1 00:00:14,786 --> 00:00:16,049 Gabby! 2 00:00:17,753 --> 00:00:19,837 Wake up! 3 00:01:02,726 --> 00:01:07,258 Do you feel it... how close you are? 4 00:01:12,432 --> 00:01:16,151 Feel how alive your heart is. 5 00:01:18,137 --> 00:01:22,655 You ever wonder how much a human heart can take? 6 00:01:39,587 --> 00:01:40,938 Mommy? 7 00:02:22,318 --> 00:02:25,940 Come on, man. What are you doing? Give me that. Give me that. Come on. 8 00:02:29,327 --> 00:02:32,029 There's more news on the Night Stalker. 9 00:02:32,129 --> 00:02:34,814 I'm so sorry for your loss. 10 00:02:36,699 --> 00:02:39,469 They got him. They got him. 11 00:02:39,569 --> 00:02:43,355 There was a car chase, shoot out. 12 00:02:44,873 --> 00:02:46,546 What about the house? 13 00:02:46,646 --> 00:02:50,112 It's all boarded up, it's a crime scene for God's sake. 14 00:02:50,212 --> 00:02:52,232 Did you go in? 15 00:02:52,332 --> 00:02:54,530 No, I mean... 16 00:02:54,630 --> 00:02:58,438 I snuck through the grounds but I couldn't. It was all sealed up. 17 00:02:59,451 --> 00:03:02,387 We've got to find out what happened to our machine. 18 00:03:02,487 --> 00:03:06,691 It's still there. It's still there. The police probably didn't know what to make of it. 19 00:03:06,791 --> 00:03:09,094 We have to go back. 20 00:03:09,594 --> 00:03:11,095 What? 21 00:03:11,195 --> 00:03:15,564 No, no, there's patrol cars there every night, we can't go back. 22 00:03:15,664 --> 00:03:18,367 We have to get the machine up and running! 23 00:03:18,467 --> 00:03:21,404 No, your wife and daughter just died in that place. 24 00:03:21,504 --> 00:03:23,839 That's exactly why we have to go back! 25 00:03:23,939 --> 00:03:27,507 Neil, we built the machine to capture ghosts, alright? 26 00:03:27,607 --> 00:03:31,745 If there was ever a reason to use that goddamned machine, now is the time! 27 00:03:31,845 --> 00:03:36,302 I don't want their spirits flying around in that house for a second longer! 28 00:03:47,123 --> 00:03:49,192 Yeah, I got the call from him too. 29 00:03:49,292 --> 00:03:51,801 You on your way there now? 30 00:03:51,901 --> 00:03:54,996 We've been driving about an hour. Has Henry said how he's doing? 31 00:03:55,096 --> 00:03:58,782 I think it's too early for him to let it all sink in. 32 00:03:59,100 --> 00:04:02,436 He's dealing with it the only way he can. 33 00:04:03,036 --> 00:04:06,207 Yeah. That's why I'm coming. 34 00:04:06,757 --> 00:04:10,325 - Alright, I'll see you soon. - See you soon. 35 00:04:10,425 --> 00:04:13,243 We should be getting there around nightfall. 36 00:04:15,314 --> 00:04:18,482 I'm just glad you're finally letting me come along. 37 00:04:18,582 --> 00:04:23,269 I know you've been busy with your work, but I think I can really be help. 38 00:04:23,369 --> 00:04:25,254 Yeah. 39 00:04:26,455 --> 00:04:29,490 I just want to make sure that you give Henry his space. 40 00:04:29,590 --> 00:04:34,662 Just observe. Everything is really sensitive now with this situation. 41 00:04:34,762 --> 00:04:38,335 Hey. I can be compassionate too. 42 00:05:06,287 --> 00:05:08,122 Hi. 43 00:05:08,222 --> 00:05:10,072 Neil. 44 00:05:12,192 --> 00:05:14,929 - How you holding up? - Good. 45 00:05:15,029 --> 00:05:16,997 I'm glad you're here. 46 00:05:17,097 --> 00:05:21,616 - Seen Henry yet? - Not since I called him. 47 00:05:21,733 --> 00:05:24,970 Henry's dealing with it as Henry does. 48 00:05:25,550 --> 00:05:27,955 And who's this? 49 00:05:28,538 --> 00:05:31,540 Neil, this is Devon. Devon, Neil. 50 00:05:31,640 --> 00:05:35,945 - The Devon. I've heard so much about you. - Nice to meet you. 51 00:05:36,045 --> 00:05:39,239 And this is my girlfriend, Amy. Jessica, Devon. 52 00:05:39,339 --> 00:05:42,884 Hey. It's so nice to finally meet you. 53 00:05:43,484 --> 00:05:47,805 It's okay, guys, I checked inside, it's clean and... Who's this? 54 00:05:49,118 --> 00:05:53,108 Henry, this is my girlfriend, Amy. You remember the reporter that I met? 55 00:05:54,125 --> 00:05:59,197 Neil... this is no time to turn this into some sort of a media circus. 56 00:05:59,297 --> 00:06:03,595 - We're doing really dangerous work... - I'm freelance. This will all be private. 57 00:06:03,695 --> 00:06:07,775 I thought she could do a piece for us, alright? If this is successful this time, 58 00:06:07,875 --> 00:06:10,840 we're going to need somebody to report on it, objectively. 59 00:06:10,940 --> 00:06:14,101 You said yourself from the beginning, we're trying to change the world... 60 00:06:14,201 --> 00:06:18,646 Honestly, I could use someone that could talk about my work in lay terms. 61 00:06:18,746 --> 00:06:23,231 A reporter on our side is gonna change lives. 62 00:06:27,620 --> 00:06:29,670 Alright. 63 00:06:30,855 --> 00:06:33,525 No stories on Martha or Gabby, okay? 64 00:06:33,625 --> 00:06:35,927 Stay focused on the work at hand. 65 00:06:36,027 --> 00:06:39,429 Henry, you remember Devon? 66 00:06:39,529 --> 00:06:41,365 Devon. 67 00:06:41,865 --> 00:06:43,333 You ready? 68 00:06:43,433 --> 00:06:47,852 Alright. I got here early. There's equipment upstairs already, okay? 69 00:06:51,139 --> 00:06:53,301 Let me help you with that. 70 00:07:27,102 --> 00:07:29,203 No thanks, I've got my own. 71 00:07:29,303 --> 00:07:31,670 So do the lights not work anymore in this place? 72 00:07:31,770 --> 00:07:35,441 I prefer to use our portable power. Okay? 73 00:07:35,541 --> 00:07:38,911 Wiring in here sets the EMF all over the place. 74 00:07:39,011 --> 00:07:41,112 And I can't get a good read. 75 00:07:41,212 --> 00:07:45,616 So you're saying that a spike in the electromagnetic field 76 00:07:45,716 --> 00:07:48,384 means that there's ghosts around? 77 00:07:48,484 --> 00:07:50,621 Well, almost. 78 00:07:50,721 --> 00:07:55,905 Ghosts and spirits are a form of energy, so a spike in the EMF meter 79 00:07:56,005 --> 00:07:58,841 can indicate a presence. 80 00:07:59,762 --> 00:08:02,897 We just have better data to back up our claims. 81 00:08:02,997 --> 00:08:06,015 Yeah, like holding a seance. 82 00:08:07,733 --> 00:08:12,326 Do you think that perhaps these high EMFs 83 00:08:12,426 --> 00:08:16,246 could be the cause of paranoia or hallucinations 84 00:08:16,346 --> 00:08:21,126 that would make one 'think' that they're seeing ghosts? 85 00:08:22,780 --> 00:08:25,481 There have been some claims. 86 00:08:25,581 --> 00:08:27,400 But... 87 00:08:27,500 --> 00:08:31,414 when you see what we're doing, you'll know it's no hallucination. 88 00:08:32,521 --> 00:08:34,190 Upstairs. 89 00:08:34,290 --> 00:08:38,025 - Is there where he found her? - Yeah. 90 00:08:38,125 --> 00:08:42,477 So you guys were working in an active serial killer site? 91 00:08:43,297 --> 00:08:47,166 We figured since the cops were onto it, we'd go on the run. 92 00:08:47,266 --> 00:08:50,636 So we set our experiments here in the house. 93 00:08:51,636 --> 00:08:54,854 We didn't anticipate that he'd return. 94 00:08:55,640 --> 00:08:58,325 Well, he ain't gonna return this time. 95 00:08:59,809 --> 00:09:02,227 Can we go up? 96 00:09:03,045 --> 00:09:07,567 That's the only place to go. The attic, that's where we set up base camp. 97 00:09:41,277 --> 00:09:45,663 So these are the rooms where we'll be searching for ghosts. 98 00:09:47,482 --> 00:09:51,468 Well, hopefully with the high energy surrounding this place we'll find something. 99 00:09:52,819 --> 00:09:55,637 Just one of his many rooms. 100 00:10:45,795 --> 00:10:48,298 Hey, are you okay? 101 00:10:48,398 --> 00:10:50,973 Hey, hey, hey, hey. 102 00:10:52,733 --> 00:10:55,003 Thought of Martha and Gabby. 103 00:10:55,103 --> 00:10:56,804 In there. 104 00:10:56,904 --> 00:10:59,755 Yeah, yeah. I know. I know. 105 00:11:02,040 --> 00:11:05,127 Why don't you stay out of here for a bit, okay? 106 00:11:07,378 --> 00:11:09,596 You good? 107 00:11:37,169 --> 00:11:39,386 What is it? 108 00:11:40,038 --> 00:11:42,185 - What is it? - I... 109 00:11:42,285 --> 00:11:44,275 I thought I felt something. 110 00:11:44,375 --> 00:11:47,812 You can feel the sadness in this place. 111 00:11:47,912 --> 00:11:50,313 It's the residual memories. 112 00:11:50,413 --> 00:11:53,437 All the dark energy surrounding it. 113 00:11:54,217 --> 00:11:57,202 Stains even the walls. 114 00:11:59,605 --> 00:12:03,491 Come on. Let's go up to the attic. 115 00:12:24,441 --> 00:12:26,442 What is this thing? 116 00:12:26,542 --> 00:12:29,160 This is what we've been working on. 117 00:12:32,915 --> 00:12:34,933 I designed it. 118 00:12:35,851 --> 00:12:38,268 Neil here built it. 119 00:12:38,920 --> 00:12:40,855 Jessica is in charge of all the programming for it. 120 00:12:40,955 --> 00:12:45,476 - It's the only one of its kind. - It's a machine designed to capture ghosts 121 00:12:45,576 --> 00:12:48,246 and generate ectoplasm out of them. 122 00:12:48,346 --> 00:12:51,430 - Wait? Like the one Robert Bess invented? - This is my design. 123 00:12:51,530 --> 00:12:53,698 Do you mind if I record this for my article? 124 00:12:53,798 --> 00:12:56,868 And can you try explaining how all this works? 125 00:12:56,968 --> 00:13:00,787 Or at the very least, what else needs to be done. 126 00:13:03,206 --> 00:13:04,742 Well... 127 00:13:04,842 --> 00:13:07,592 A general idea is that the containment chamber 128 00:13:07,692 --> 00:13:11,146 is able to analyze its surroundings for haunted activity. 129 00:13:11,246 --> 00:13:14,883 Since all ghosts have their own magnetic properties, 130 00:13:14,983 --> 00:13:19,849 it has to be a specific inverse electric magnetic charge. 131 00:13:26,724 --> 00:13:29,728 And this is where the problematic part comes in. 132 00:13:29,828 --> 00:13:32,863 Now, once the ghost has been captured, 133 00:13:32,963 --> 00:13:37,266 this machine is supposed to convert electromagnetic energy 134 00:13:37,366 --> 00:13:39,436 into ectoplasm. 135 00:13:39,536 --> 00:13:44,890 Sorry, can you repeat the last part? 136 00:13:45,674 --> 00:13:50,902 You're creating ectoplasm. 137 00:13:51,845 --> 00:13:53,347 That's what we're trying to do. 138 00:13:53,447 --> 00:13:56,270 In theory we discovered that... 139 00:13:56,370 --> 00:13:59,565 every ectoplasm has its own unique quality. 140 00:13:59,665 --> 00:14:02,619 Kind of like a ghost DNA. 141 00:14:02,719 --> 00:14:06,491 Each one of them is unique in its own right, okay? 142 00:14:06,691 --> 00:14:09,931 Hypothetically, this machine should be able to tell us everything we need to know 143 00:14:10,031 --> 00:14:12,674 about where the ectoplasm came from, 144 00:14:12,774 --> 00:14:15,231 and who it was when it was living. 145 00:14:15,531 --> 00:14:20,735 You think you can identify beings with ectoplasm? 146 00:14:20,835 --> 00:14:25,305 That's the only way we're going to find out if it's Martha and Gabby. 147 00:14:26,205 --> 00:14:28,983 I have to know that it's them. 148 00:14:30,609 --> 00:14:36,482 Only then can we consider our work here a success. 149 00:14:37,748 --> 00:14:39,633 Yeah. 150 00:14:40,252 --> 00:14:42,884 Let's get back to work then. 151 00:15:08,107 --> 00:15:11,392 - Henry, come here. - What is it? 152 00:15:46,970 --> 00:15:50,418 Hey. What are you doing up here? 153 00:16:16,145 --> 00:16:17,796 Coffee? 154 00:16:19,265 --> 00:16:21,083 Thanks. 155 00:16:31,807 --> 00:16:33,710 So... 156 00:16:33,810 --> 00:16:35,894 What are you making? 157 00:16:36,210 --> 00:16:38,528 Preservation agent. 158 00:16:39,646 --> 00:16:41,350 For? 159 00:16:41,450 --> 00:16:43,420 Ectoplasm... 160 00:16:43,520 --> 00:16:47,587 deteriorates moments upon being exposed to the elements. 161 00:16:47,687 --> 00:16:51,658 Oxygen, air, something. I don't know. 162 00:16:51,758 --> 00:16:54,225 If we're going to create ectoplasm, 163 00:16:54,325 --> 00:16:59,030 we have to preserve it long enough that we can run all of our experiments on it. 164 00:16:59,130 --> 00:17:03,351 And it's the only way that I can identify the ectoplasm 165 00:17:03,451 --> 00:17:07,559 as belonging to Martha and Gabby. 166 00:17:11,873 --> 00:17:16,726 So you're trying to put science in the paranormal. 167 00:17:18,579 --> 00:17:21,614 Science is merely the discovery of the unknown. 168 00:17:21,714 --> 00:17:25,752 Just because you don't understand something, doesn't mean it's paranormal. 169 00:17:25,852 --> 00:17:28,036 Just undiscovered. 170 00:17:29,053 --> 00:17:33,338 So all you need now is to find the spirits and capture them. 171 00:17:34,992 --> 00:17:37,283 And since none of us is psychic... 172 00:17:38,294 --> 00:17:41,062 we created these goggles... 173 00:17:41,162 --> 00:17:45,615 to detect the presence of spiritual entities. 174 00:17:45,968 --> 00:17:50,839 You're saying I could actually see ghosts with these? 175 00:17:50,939 --> 00:17:53,490 I would love to try it out. 176 00:17:58,276 --> 00:18:00,096 Careful. 177 00:20:02,845 --> 00:20:05,314 Amy! Amy! 178 00:20:05,414 --> 00:20:08,483 Are you okay? I heard you scream. 179 00:20:10,460 --> 00:20:12,909 Yeah. I'm... I'm fine. 180 00:20:15,355 --> 00:20:19,960 - You're still not convinced, are you? - I'm not saying I don't believe in it. 181 00:20:20,060 --> 00:20:25,879 I'm just saying that most of the time there's another explanation for it. 182 00:20:28,165 --> 00:20:30,567 Alright, well, the machine's ready. 183 00:20:30,767 --> 00:20:33,285 - Yeah. - Let's go. 184 00:20:43,278 --> 00:20:44,813 Hey. 185 00:20:44,913 --> 00:20:47,447 I think Amy might have found something on the radar. 186 00:20:47,547 --> 00:20:52,055 - What did you see? - It looked like moving shadows, but... 187 00:20:52,155 --> 00:20:55,421 as I told Neil, it could have been light from outside. 188 00:20:55,521 --> 00:21:00,441 Keep an open mind. Constant skepticism can be unhealthy. 189 00:21:01,425 --> 00:21:03,227 Okay. 190 00:21:03,627 --> 00:21:08,097 Back to the machine. Tell me where we are in all this. 191 00:21:08,197 --> 00:21:11,300 Okay, so I re-calibrated the machine. 192 00:21:11,400 --> 00:21:14,169 Previously, the magnets didn't have their own voltage setting. 193 00:21:14,269 --> 00:21:17,071 So I installed 3 magnets with their own motor. 194 00:21:17,171 --> 00:21:20,862 Which means they can work independently against each other. Alright? 195 00:21:21,442 --> 00:21:25,786 Each magnet has a specific polarized path, and with each one being an integer, 196 00:21:25,886 --> 00:21:30,103 we can hone in on the exact cross- electromagnetic fields to capture any spirits. 197 00:21:30,583 --> 00:21:32,550 What are you measuring your magnetic charge against? 198 00:21:32,650 --> 00:21:36,719 Your scanners are measuring a spiritual energy in voltages, right? 199 00:21:36,819 --> 00:21:40,181 - Yes, SI voltage. SI base in coulombs. - Okay, well, same thing. 200 00:21:40,481 --> 00:21:44,061 Except we're on the negative side to counter any activity. 201 00:21:44,761 --> 00:21:46,563 Okay. 202 00:21:47,563 --> 00:21:49,781 You guys ready? 203 00:21:50,131 --> 00:21:52,265 Let's go get some ghosts. 204 00:21:52,365 --> 00:21:55,402 Test these new modifications. 205 00:21:55,502 --> 00:21:58,071 Wanna give this another go? 206 00:21:58,371 --> 00:21:59,939 I'll try to be more open this time. 207 00:22:00,039 --> 00:22:02,040 Let's see if we can find something up here first. 208 00:22:02,140 --> 00:22:03,991 Okay. 209 00:22:22,558 --> 00:22:24,892 I think I got something. 210 00:22:24,992 --> 00:22:28,830 Over here by the box. It just looks like some kind of mask. 211 00:22:28,930 --> 00:22:31,648 - Over here? - No, left corner. 212 00:22:32,165 --> 00:22:34,133 I can feel something. 213 00:22:34,233 --> 00:22:37,202 SI's only 115.2. 214 00:22:37,302 --> 00:22:39,472 That very small. Are you sure it's a ghost? 215 00:22:39,572 --> 00:22:41,206 I don't know what it is. 216 00:22:41,306 --> 00:22:44,342 Looks like some kind of blob on the glasses. 217 00:22:44,442 --> 00:22:47,979 - That's probably residual memory. - No, my readings confirm it's paranormal. 218 00:22:48,079 --> 00:22:50,596 Give it a shot anyway. 219 00:22:51,348 --> 00:22:54,182 Setting stat volt at negative 115.2. 220 00:22:54,282 --> 00:22:56,300 Standing by. 221 00:22:58,219 --> 00:23:00,704 Powering up the decoder. 222 00:23:01,321 --> 00:23:03,572 We're set. 223 00:23:08,895 --> 00:23:11,145 I've got something. 224 00:23:16,184 --> 00:23:18,569 It's in the machine. 225 00:23:54,132 --> 00:23:56,349 Ectoplasm. 226 00:24:00,669 --> 00:24:04,908 Take one of us, Henry, we'll take one of you. 227 00:24:05,408 --> 00:24:07,410 An eye for an eye! 228 00:24:07,510 --> 00:24:10,060 Tooth for a tooth. 229 00:24:14,849 --> 00:24:16,648 We did it! 230 00:24:16,748 --> 00:24:19,996 Easy, easy, easy! We don't wanna break this vial. 231 00:24:20,096 --> 00:24:22,483 Remember, ectoplasm disintegrates 232 00:24:22,583 --> 00:24:25,067 within moments of coming in contact with the elements. 233 00:24:25,167 --> 00:24:30,729 We don't want to miss any chance of losing identification with any ghost DNA. 234 00:24:30,829 --> 00:24:36,333 We have to get this right if we have any chance of getting Martha and Gabby. 235 00:24:36,433 --> 00:24:41,036 Is there any way your can validate your claim that this is ectoplasm? 236 00:24:41,136 --> 00:24:42,971 I'm gonna work on some code. 237 00:24:43,071 --> 00:24:45,739 It's a start. We'll know once we get more ectoplasm samples. 238 00:24:45,839 --> 00:24:48,343 Let's go. We don't have much time left. 239 00:24:48,443 --> 00:24:50,511 No, no, no, no. Wait. 240 00:24:50,611 --> 00:24:53,713 Did anyone ever stop to think that this can all be dangerous? 241 00:24:53,813 --> 00:24:56,081 We're merely retrieving information at this point, Devon. 242 00:24:56,181 --> 00:24:59,752 Exactly! From another dimension. 243 00:24:59,852 --> 00:25:02,552 Priest, shamans, and pagans, they have rituals to protect themselves. 244 00:25:02,652 --> 00:25:05,616 We know what we're doing. We'll have our protocols fully up and running, 245 00:25:05,716 --> 00:25:09,811 - when this is going. - So now you're an expert in occult history. 246 00:25:11,761 --> 00:25:15,812 I don't see anything else that could be paranormal left. 247 00:25:16,765 --> 00:25:18,633 The attic seems clean. 248 00:25:18,733 --> 00:25:22,042 If your claims are true, then perhaps we should go downstairs 249 00:25:22,142 --> 00:25:25,373 and try to find more of those samples Neil was talking about. 250 00:25:25,473 --> 00:25:28,111 With the new mods on the machine, do you think we can get this thing mobile 251 00:25:28,211 --> 00:25:32,078 - and get it there? - Goggles and scanners are already mobile. 252 00:25:32,178 --> 00:25:35,480 All we need to do is separate the demagnetizer and the rest of the machine can stay here. 253 00:25:35,580 --> 00:25:38,783 - How are you going to do that? - Well, I'll need a motor. 254 00:25:38,883 --> 00:25:41,385 Probably a generator. 255 00:25:41,485 --> 00:25:43,820 Definitely gonna be battery operated. 256 00:25:43,920 --> 00:25:47,355 I saw some stuff laying around outside. Maybe you can use it. 257 00:25:47,455 --> 00:25:51,643 - It's old and rusty though. - Okay. Yeah. I'll take a look. 258 00:25:53,461 --> 00:25:57,042 Bring me back some chain, would you? I wanna stabilize the machine. 259 00:25:57,142 --> 00:26:00,434 It was shaking when the demagnetizer was going off. 260 00:26:00,534 --> 00:26:03,018 Yeah, you got it. 261 00:26:40,698 --> 00:26:44,085 Well... looks like the analysis works. 262 00:26:44,185 --> 00:26:47,071 But I can't make out any language in the code. 263 00:26:47,171 --> 00:26:49,707 This is your 'ghost DNA' you were talking about. 264 00:26:49,807 --> 00:26:52,226 How do you guys even read all this stuff? 265 00:26:52,326 --> 00:26:54,660 Well, this is what the computer analyzed. 266 00:26:54,760 --> 00:26:57,446 Decrypting it, it's another story. 267 00:26:57,546 --> 00:26:59,505 We've got to know what ghosts we're capturing. 268 00:26:59,605 --> 00:27:02,084 We have to be able to identify them. 269 00:27:02,184 --> 00:27:05,619 We don't know if it's Martha, Gabby, could be any ghost in here. 270 00:27:05,719 --> 00:27:07,938 - You think there could be a pattern? - Everything has a pattern. 271 00:27:08,038 --> 00:27:11,890 Basic mathematics and chaos theory. It's just figuring how much. 272 00:27:12,925 --> 00:27:14,361 Interesting. 273 00:27:14,461 --> 00:27:16,564 I wonder if... 274 00:27:16,895 --> 00:27:21,099 - What's happening here? - I used Maxwell's equation on the data. 275 00:27:21,499 --> 00:27:23,968 Maxwell's equation? 276 00:27:25,168 --> 00:27:28,905 Essentially, Maxwell's equation is to classical electromagnetism. 277 00:27:29,005 --> 00:27:32,073 What Newton's law of motion and law of universal gravitation are to... 278 00:27:32,173 --> 00:27:34,457 classical mechanics. 279 00:27:36,511 --> 00:27:39,397 - Binary. - Yeah. 280 00:27:41,647 --> 00:27:43,798 I wonder... 281 00:27:45,752 --> 00:27:50,138 What if we use the cassette speaker as a output decoder. 282 00:27:51,857 --> 00:27:53,992 You can decode this binary into sound? 283 00:27:54,092 --> 00:27:55,973 To sound waves. 284 00:27:56,093 --> 00:27:59,578 No idea what we'll come up with, no guarantees. 285 00:27:59,678 --> 00:28:01,865 Messages from the afterlife. 286 00:28:02,065 --> 00:28:03,941 If our EVP... 287 00:28:04,041 --> 00:28:08,326 can pick up specific information only the deceased person would know, 288 00:28:08,426 --> 00:28:12,340 that would be our proof. Wouldn't matter what the message is. 289 00:28:18,044 --> 00:28:20,479 What's going on with Neil? 290 00:28:20,579 --> 00:28:23,064 Still looking, I guess. 291 00:28:23,781 --> 00:28:26,266 I'll go check on him. 292 00:28:51,304 --> 00:28:53,155 Perfect. 293 00:28:53,607 --> 00:28:55,423 Neil. 294 00:28:55,942 --> 00:28:58,678 - Find something? - Yeah. 295 00:28:58,778 --> 00:29:03,048 I found this old motor and a chainsaw. 296 00:29:03,148 --> 00:29:06,967 I think I can get it to work. Hopefully the wiring is still good. 297 00:29:07,818 --> 00:29:10,254 Come on. Let's head back so I can work on this. 298 00:29:10,354 --> 00:29:12,739 Who are you talking to? 299 00:29:38,877 --> 00:29:43,815 I thought it was Henry right beside me and I turn around, 300 00:29:43,915 --> 00:29:47,734 I look up, Henry is right there in front of me. 301 00:29:48,083 --> 00:29:50,319 S... yeah. 302 00:29:50,419 --> 00:29:53,455 And the ghost did nothing to you? 303 00:29:53,555 --> 00:29:55,324 Said nothing to you? 304 00:29:55,424 --> 00:29:58,708 I thought all the ghosts are supposed to be inside. 305 00:29:59,060 --> 00:30:01,629 Ghosts do move around. 306 00:30:01,729 --> 00:30:04,164 We have to get moving if the ghosts are moving around. 307 00:30:04,264 --> 00:30:07,032 Wanna get started finishing up the modifications on the demagnetizer. 308 00:30:07,132 --> 00:30:09,335 I'll clean up the code. Make it simple and more efficient. 309 00:30:09,435 --> 00:30:12,552 Guy, you can always use seals to keep them in. 310 00:30:16,040 --> 00:30:19,944 For being a bunch of ghost hunters, you sure don't know much about the occult, do you? 311 00:30:20,044 --> 00:30:24,563 Occult and paranormal science isn't exactly the same. 312 00:30:24,979 --> 00:30:27,331 Maybe you should try this. 313 00:30:29,133 --> 00:30:31,501 Clavicula Salomonis Regis. 314 00:30:33,521 --> 00:30:36,524 - What is this? - It's the Lesser Key of Solomon. 315 00:30:36,624 --> 00:30:41,094 It's a grimoire. 17th century collection of books used to conjure the spirits. 316 00:30:41,494 --> 00:30:44,831 We can use the seals inside to keep the ghost from getting in. 317 00:30:46,131 --> 00:30:48,615 Or out of the place. 318 00:30:50,568 --> 00:30:53,304 I'm using science. You're using occult theories. 319 00:30:53,404 --> 00:30:55,306 So what else do you have? 320 00:30:55,406 --> 00:30:58,974 These seals have been used for centuries, and if it works why not use it? 321 00:30:59,074 --> 00:31:02,959 It's not gonna ruin your little science experiment just trying, is it? 322 00:31:04,480 --> 00:31:06,530 Alright. 323 00:31:07,849 --> 00:31:09,850 What do these seals do? 324 00:31:09,950 --> 00:31:13,703 If you draw them around the house, in front of the windows, in front of doors, 325 00:31:13,803 --> 00:31:16,838 you can stop the ghost from getting out. 326 00:31:17,522 --> 00:31:19,758 But we need salt. 327 00:31:19,858 --> 00:31:22,792 Alright, I'll look in the kitchen. 328 00:31:23,861 --> 00:31:26,245 Might get lucky. 329 00:31:27,496 --> 00:31:29,547 Let me come. 330 00:31:29,966 --> 00:31:32,069 I can help you draw it out. 331 00:31:32,169 --> 00:31:34,886 I can be of use around here, you know? 332 00:31:35,836 --> 00:31:37,369 Alright, we'll try this. 333 00:31:37,469 --> 00:31:40,537 I need the rest of you working. We can't afford to slow down. 334 00:31:40,637 --> 00:31:44,944 Yeah, Neil, I can use your help soldering the speaker to the decoder. 335 00:31:45,044 --> 00:31:49,045 Yeah. Yeah, of course. Let's do it. 336 00:32:04,128 --> 00:32:06,579 Everything is rotten. 337 00:32:06,929 --> 00:32:09,448 At least salt doesn't go bad. 338 00:32:14,168 --> 00:32:18,055 - What is it? - I thought I've seen something. 339 00:32:21,541 --> 00:32:24,560 You really are sensitive to these things. 340 00:32:27,878 --> 00:32:30,296 I kinda like this stuff. 341 00:32:32,050 --> 00:32:33,945 But to be honest with you... 342 00:32:34,045 --> 00:32:38,004 I think you guys are messing with something you know very little about. 343 00:32:41,291 --> 00:32:43,175 Henry... 344 00:32:43,726 --> 00:32:46,977 do you think these ghosts know what we're doing here? 345 00:32:47,912 --> 00:32:50,196 They don't like it. 346 00:32:50,531 --> 00:32:52,982 You're thinking too much. 347 00:32:59,973 --> 00:33:03,810 It's not much. Can you work with it? 348 00:33:04,510 --> 00:33:06,411 Yeah. 349 00:33:06,511 --> 00:33:08,963 It's enough to seal. 350 00:33:14,684 --> 00:33:18,219 - I'm out. - Yeah, I'm almost out too. 351 00:33:18,319 --> 00:33:20,972 I'll go in the kitchen and find some more. 352 00:36:05,254 --> 00:36:07,107 Henry! 353 00:36:27,873 --> 00:36:31,242 I saw... I saw something! 354 00:36:31,342 --> 00:36:34,484 We must... they said we must get out. 355 00:36:35,014 --> 00:36:36,813 There's something here too. 356 00:36:36,913 --> 00:36:39,632 No. This isn't supposed to happen. Something's wrong. 357 00:37:03,569 --> 00:37:07,339 - What happened? - Henry's bleeding! 358 00:37:07,439 --> 00:37:10,943 A poltergeist... we got attacked. 359 00:37:11,043 --> 00:37:13,744 Get a shirt. Get a shirt. We've got to stop the bleeding. 360 00:37:13,844 --> 00:37:16,329 Devon, are you okay? 361 00:37:16,969 --> 00:37:21,282 - Is him gonna be okay? - My arm hurts, my back hurts but I'm alive. 362 00:37:21,382 --> 00:37:24,654 What happened down there? Just leave it on. 363 00:37:24,754 --> 00:37:28,806 It started happening as we were finishing the seals. 364 00:37:29,190 --> 00:37:31,807 I've never seen ghosts act that violent before. 365 00:37:31,907 --> 00:37:35,014 - They were aware of our presence. - Where? 366 00:37:35,114 --> 00:37:38,898 It knows what you're trying to do and it doesn't want us here. 367 00:37:38,998 --> 00:37:41,399 We have to get out. 368 00:37:41,499 --> 00:37:45,704 - Baby, we're going to get out soon. - No, no, no, no. We have to stay, alright? 369 00:37:45,804 --> 00:37:48,206 We gotta push on. We gotta stay here. 370 00:37:48,306 --> 00:37:50,807 We have to stay because if the ghost are getting hostile, 371 00:37:50,907 --> 00:37:53,872 then Gabby and Martha could be in danger. Alright? 372 00:37:53,972 --> 00:37:56,145 Neil, tell me what's going on with the machine? 373 00:37:56,245 --> 00:38:00,532 - It's done, the modifications are done. - I decoded the ectoplasm. 374 00:38:00,632 --> 00:38:04,254 You have to hear it. Okay, hold on, guys. 375 00:38:05,986 --> 00:38:10,106 I decrypted the ectoplasm. You have to listen. Check out the sound waves. 376 00:38:50,955 --> 00:38:53,239 What is it? 377 00:38:54,725 --> 00:38:56,676 Play it one more time. 378 00:39:00,896 --> 00:39:02,765 There! 379 00:39:02,865 --> 00:39:06,217 Between the second scream and the third wail, 380 00:39:06,317 --> 00:39:08,219 sounds like... 381 00:39:09,370 --> 00:39:13,756 Sound like it's saying, 'An eye for an eye.' 382 00:39:16,175 --> 00:39:18,394 Guys, this is it. 383 00:39:19,780 --> 00:39:22,615 Proof of the existence of ghosts. 384 00:39:22,715 --> 00:39:25,950 A spiritual realm. They're sending a message to us. 385 00:39:26,050 --> 00:39:30,309 Messages from their DNA. Embedded in time. 386 00:39:30,689 --> 00:39:33,123 I can't believe you, guys. 387 00:39:33,223 --> 00:39:35,925 Can't you see it doesn't want us here! 388 00:39:36,025 --> 00:39:38,476 Martha and Gabby. 389 00:39:38,895 --> 00:39:42,130 - They're still here, someplace. - Are you hearing this? 390 00:39:42,230 --> 00:39:46,400 Dev. Dev, Henry's right. This is a huge breakthrough. 391 00:39:46,500 --> 00:39:48,936 I don't care about your breakthrough! 392 00:39:49,036 --> 00:39:52,806 Henry is bleeding and all you care about is your little ghost experiments. 393 00:39:53,206 --> 00:39:55,775 These experiments aren't little. 394 00:39:55,875 --> 00:39:58,661 I don't want the spirit of my wife and my daughter 395 00:39:58,761 --> 00:40:01,282 floating around in here, suffering! 396 00:40:01,480 --> 00:40:03,982 We're doing this all for them! 397 00:40:04,382 --> 00:40:07,050 - I'm done. - Devon! 398 00:40:07,150 --> 00:40:09,287 No! I'm sick of this. 399 00:40:09,387 --> 00:40:13,123 You guys are crazy and I don't want to have anything to do with this. 400 00:40:13,223 --> 00:40:17,142 You're messing with things that you think you know. 401 00:40:18,158 --> 00:40:19,962 Devon. 402 00:40:20,462 --> 00:40:23,906 - She'll calm down. - She doesn't calm down. 403 00:40:27,867 --> 00:40:31,627 Okay. Come on, let's finish this. 404 00:40:35,306 --> 00:40:37,423 Devon! 405 00:40:38,643 --> 00:40:41,394 Devon, come over here. 406 00:40:42,012 --> 00:40:43,896 Henry? 407 00:40:46,782 --> 00:40:49,351 Henry, is that you? 408 00:40:49,451 --> 00:40:53,237 Yes, Devon. It's me, Henry. 409 00:40:53,521 --> 00:40:58,141 It's all over now, we're going to go home. 410 00:42:39,507 --> 00:42:40,852 Devon! 411 00:42:56,954 --> 00:42:59,604 We're going to need more ectoplasm. 412 00:43:00,324 --> 00:43:02,425 You guys are going to be okay with me coming? 413 00:43:02,525 --> 00:43:06,587 You can play with those goggles. Might as well be in charge of them. 414 00:43:06,687 --> 00:43:10,264 I'll take care of the scanner, and Neil, you can be in charge of the demagnetizer. 415 00:43:10,364 --> 00:43:14,369 - Yeah, I'm coming with you. - No, you are not. 416 00:43:14,469 --> 00:43:17,137 Your wounds are barely healed, closed up. 417 00:43:17,237 --> 00:43:19,205 What do you expect me to do? Stay here all by myself? 418 00:43:19,305 --> 00:43:23,457 We're just going to have a test run down there. Get a couple more samples. 419 00:43:24,142 --> 00:43:27,045 Alright. Don't go in Martha's room, alright? 420 00:43:27,145 --> 00:43:29,533 Wait for me. I'll be ready then. 421 00:43:32,451 --> 00:43:35,886 Don't worry. You'll need all your strength soon. 422 00:43:35,986 --> 00:43:38,088 You think this is a good idea? 423 00:43:38,188 --> 00:43:41,023 So long as we all stay together. 424 00:43:41,123 --> 00:43:43,191 Can ghosts kill us? 425 00:43:43,291 --> 00:43:45,859 There's no direct evidence to support it, 426 00:43:45,959 --> 00:43:50,611 but in Henry's case they did manipulate objects to cause harm. 427 00:43:51,866 --> 00:43:55,218 So is that a yes or a no? 428 00:44:03,174 --> 00:44:06,210 Hey, do you think turning on the lights will mess up the scanner? 429 00:44:06,310 --> 00:44:09,612 - Henry said the old wiring would. - No. 430 00:44:09,712 --> 00:44:13,364 These new scanners are way better at filtering cross-frequencies. 431 00:44:17,520 --> 00:44:20,972 Damn, nothing in this house works right. 432 00:44:24,126 --> 00:44:26,593 All the switches on one light? 433 00:44:26,893 --> 00:44:29,277 Seems like it. 434 00:44:40,338 --> 00:44:42,252 - The reading just spiked. - Can you get a scan of it? 435 00:44:42,352 --> 00:44:45,308 - I think so. Am I on the right spot? - Yeah. 436 00:44:45,408 --> 00:44:47,893 I think it went in there. 437 00:45:22,304 --> 00:45:25,976 Henry, get up. There's someone coming. 438 00:45:26,576 --> 00:45:28,177 Martha. 439 00:45:28,277 --> 00:45:33,457 - Come on, get up. - Everything's going to be okay. 440 00:45:34,615 --> 00:45:37,033 Kill them all! 441 00:46:36,431 --> 00:46:38,999 You're like the first one. 442 00:46:45,973 --> 00:46:48,391 One of many to come. 443 00:47:12,393 --> 00:47:14,911 I don't see anything. 444 00:47:21,533 --> 00:47:24,238 - There's something there! - What is it? What is it? What is it? 445 00:47:24,338 --> 00:47:26,120 I got something. 446 00:47:27,872 --> 00:47:31,781 Okay, almost there. A charge of 667.84. 667.84! 447 00:47:31,881 --> 00:47:35,728 667.84. Okay, ready? 448 00:47:53,843 --> 00:47:56,261 What happened? 449 00:48:07,337 --> 00:48:11,141 You are a religious man. Do you remember this? 450 00:48:11,241 --> 00:48:13,443 Please don't. 451 00:48:13,743 --> 00:48:18,215 Yes. Abraham and his son. 452 00:48:18,315 --> 00:48:21,650 This is where he sacrifices him. 453 00:48:22,984 --> 00:48:26,969 Please, please don't do this. 454 00:48:31,592 --> 00:48:36,227 Imagine... this must be how his son Isaac felt 455 00:48:36,327 --> 00:48:41,381 when Abraham was put to the test... by the Lord. 456 00:48:47,237 --> 00:48:49,706 Do you feel it? 457 00:48:50,926 --> 00:48:53,413 The panic? 458 00:48:54,063 --> 00:48:55,877 The fear! 459 00:49:01,882 --> 00:49:04,401 I got it! I got it! 460 00:49:06,452 --> 00:49:09,437 I must've... dropped my camera. 461 00:49:10,823 --> 00:49:13,025 This container isn't gonna hold it long. We gotta go. 462 00:49:13,125 --> 00:49:16,703 - I'll check for your camera in a bit. - Don't worry abut it. 463 00:49:34,574 --> 00:49:36,425 Hey. 464 00:49:38,245 --> 00:49:40,063 Hey. 465 00:49:42,319 --> 00:49:45,914 Any luck? Hearing out anything else was said? 466 00:49:46,014 --> 00:49:49,270 No. No, just those sounds. 467 00:49:51,888 --> 00:49:53,758 Well... 468 00:49:54,158 --> 00:49:57,427 - we caught something. - Where? 469 00:49:57,527 --> 00:50:01,379 - The occult room. - Set the depolarizer. Let's go. 470 00:50:26,149 --> 00:50:29,135 Full spiritual manifestation. 471 00:50:35,224 --> 00:50:37,225 Run the decoder. 472 00:50:45,232 --> 00:50:47,250 Play it. 473 00:51:19,092 --> 00:51:22,578 Guys. This is it. 474 00:51:22,695 --> 00:51:27,484 The whole process. From scanning, to the decryption of ectoplasm DNA. 475 00:51:27,584 --> 00:51:30,463 - We did it. - Wait. Someone else is here. 476 00:51:30,563 --> 00:51:34,820 - What? - There's another energy in here. 477 00:51:35,173 --> 00:51:38,093 I felt it downstairs before we headed into the room. 478 00:51:38,193 --> 00:51:40,811 - Martha? Gabby? - No. 479 00:51:40,911 --> 00:51:43,562 It's the same feeling I had in the kitchen. 480 00:51:44,113 --> 00:51:46,583 It's not like the ghosts. 481 00:51:46,683 --> 00:51:50,368 There's no distress. No pain. 482 00:51:50,618 --> 00:51:52,991 It's darker. 483 00:51:53,091 --> 00:51:55,550 Almost demonic. 484 00:51:57,924 --> 00:52:00,442 Hey. Hey. 485 00:52:01,060 --> 00:52:04,897 They have more reason to be afraid of us, okay? 486 00:52:04,997 --> 00:52:10,517 I don't know how I know it. I just feel it. 487 00:52:11,503 --> 00:52:17,274 Okay, well, it's normal to feel weird. To feel spooked out, alright? 488 00:52:17,374 --> 00:52:20,157 This is the Night Stalker's house. 489 00:52:22,144 --> 00:52:24,679 Look, I've started to see things. 490 00:52:24,779 --> 00:52:26,414 What? 491 00:52:26,514 --> 00:52:31,499 Sense things I've never felt before. 492 00:52:33,120 --> 00:52:37,290 I want to see the whole process again with my own eyes. 493 00:52:37,390 --> 00:52:40,306 And then we go and get Martha and Gabby. 494 00:52:40,826 --> 00:52:45,630 - Are you sure you're ready for that? - I'm fine. My arm's fine. 495 00:52:45,730 --> 00:52:48,648 Let's go! We don't have a lot of time. 496 00:52:58,674 --> 00:53:02,343 This is Officer Mack. I'm on Blackburn Lane house now. Over. 497 00:53:02,443 --> 00:53:06,004 S&R Realty has requested patrol on property. Security is non-responsive. 498 00:53:06,104 --> 00:53:08,858 Copy. Who am I looking for? 499 00:53:08,958 --> 00:53:13,665 Check the premises for any unauthorized trespassers and report back. 500 00:53:14,352 --> 00:53:16,520 I got a visual on 3 vehicles. 501 00:53:16,620 --> 00:53:20,022 Run a check on license plate TRR544, 502 00:53:20,122 --> 00:53:25,762 YDK178, and FDR012. I'll be back. 503 00:53:25,862 --> 00:53:28,931 10-4. Do not go into the house, set up perimeter. 504 00:53:29,031 --> 00:53:30,882 Copy. 505 00:54:01,657 --> 00:54:03,759 I'm only getting a small ratings. 506 00:54:03,859 --> 00:54:06,377 I can't pick anything up yet. 507 00:54:14,334 --> 00:54:17,620 - Something's here. - It's spiking. 508 00:54:21,241 --> 00:54:23,510 I can see her. 509 00:54:23,610 --> 00:54:25,794 Let me see. 510 00:54:26,978 --> 00:54:30,630 Fourth lens, dial it at 32 degrees. 511 00:54:38,753 --> 00:54:41,973 - It's moving. - I need a frequency! 512 00:54:42,073 --> 00:54:44,926 449.67. 449.67. 513 00:54:45,026 --> 00:54:47,178 Alright. Here we go. 514 00:55:04,407 --> 00:55:06,359 Peek-a-boo. 515 00:55:15,150 --> 00:55:17,602 I need some food. 516 00:55:28,061 --> 00:55:30,579 I need some food. 517 00:55:36,435 --> 00:55:40,371 No, no! I can't. I can't eat meat! 518 00:55:54,538 --> 00:55:57,289 - I got it! I got it! - Amy! 519 00:55:58,307 --> 00:56:00,125 Amy! 520 00:56:50,749 --> 00:56:52,567 Hello? 521 00:56:56,821 --> 00:56:58,939 Come on! 522 00:57:01,824 --> 00:57:04,141 Somebody help me! 523 00:57:22,041 --> 00:57:23,893 - What happened? - She was catatonic 524 00:57:23,993 --> 00:57:26,868 while the magnetizer was going. And the moment it stopped she passed out. 525 00:57:26,968 --> 00:57:29,146 - Hey, hey, hey! - Epilepsy. 526 00:57:29,246 --> 00:57:31,576 No, she doesn't have epilepsy. Come on! 527 00:57:31,676 --> 00:57:33,781 The strobe lights. This could be her first time. 528 00:57:33,881 --> 00:57:37,436 Hey, baby! Hey, baby! Come back. Come back. 529 00:57:39,756 --> 00:57:45,494 Hey, it's okay! It's okay! It's okay. You're back. It's okay. It's okay. 530 00:57:45,594 --> 00:57:47,913 You scared me. I'm going to get you to a hospital. 531 00:57:48,013 --> 00:57:51,165 No. No, no, no, I'm fine. 532 00:57:51,265 --> 00:57:55,001 No, no. We gotta get you checked out. We don't know what happened. 533 00:57:55,101 --> 00:57:56,987 Really. 534 00:57:57,087 --> 00:57:59,104 I'm fine. 535 00:58:03,607 --> 00:58:06,059 This isn't the first time. 536 00:58:07,245 --> 00:58:09,529 What do you mean? 537 00:58:10,380 --> 00:58:13,916 Every time the demagnetizer goes off... 538 00:58:14,016 --> 00:58:17,419 something happens to me. 539 00:58:17,519 --> 00:58:21,222 I go into some sort of trance. 540 00:58:21,322 --> 00:58:23,373 Trance? 541 00:58:23,892 --> 00:58:25,884 You mean, like having visions? 542 00:58:28,160 --> 00:58:30,262 What did you see? 543 00:58:30,362 --> 00:58:32,646 The killings. 544 00:58:33,199 --> 00:58:36,318 What happened in these rooms. 545 00:58:37,202 --> 00:58:39,520 Like I was there. 546 00:58:40,673 --> 00:58:43,357 Do you have any control over this? 547 00:58:44,342 --> 00:58:47,427 I don't know what's happening to me. 548 00:58:48,812 --> 00:58:52,071 Well, you're not gonna see it again, alright? You're not gonna see it again. 549 00:58:52,171 --> 00:58:55,790 - We're not gonna put you in that... - I saw a girl. 550 00:58:55,890 --> 00:58:59,505 She was forced to eat human meat. 551 00:59:00,255 --> 00:59:03,707 Gets off on the stress of its victims. 552 00:59:06,258 --> 00:59:10,010 Forces their bodies to the point where they can die by stress. 553 00:59:11,530 --> 00:59:13,930 Just like Martha. 554 00:59:14,030 --> 00:59:16,133 The Night Stalker. 555 00:59:16,233 --> 00:59:21,653 He would use that monitor to measure their stress levels before killing them. 556 00:59:23,873 --> 00:59:28,643 You know that dark demonic energy I was talking about? 557 00:59:28,743 --> 00:59:31,227 I know what it is now. 558 00:59:31,978 --> 00:59:36,597 The Night Stalker. I felt the same thing in my visions. 559 00:59:39,485 --> 00:59:43,454 You're saying the Night Stalker's ghost is here? 560 00:59:43,554 --> 00:59:45,725 I don't know. 561 00:59:45,825 --> 00:59:48,860 But that sense of dread... 562 00:59:48,960 --> 00:59:51,377 I can't shake it off. 563 00:59:52,563 --> 00:59:56,449 Whatever or whoever is here... 564 00:59:58,668 --> 01:00:00,852 it doesn't want us here. 565 01:00:01,269 --> 01:00:03,721 And it's watching. 566 01:00:05,755 --> 01:00:09,179 I just... I just need some air. 567 01:00:09,279 --> 01:00:11,072 Yeah. 568 01:00:15,581 --> 01:00:17,898 What do you make of this? 569 01:01:00,184 --> 01:01:02,003 Gabby? 570 01:02:24,318 --> 01:02:28,055 He will lurk in your souls. 571 01:02:28,255 --> 01:02:30,139 Martha? 572 01:02:32,525 --> 01:02:35,428 Who... what are you saying? 573 01:02:35,528 --> 01:02:39,445 He's back. Don't fall asleep. 574 01:02:39,545 --> 01:02:41,782 Who's back? 575 01:03:35,376 --> 01:03:37,178 What are you doing here? 576 01:03:37,278 --> 01:03:39,162 Henry. 577 01:03:39,480 --> 01:03:42,665 I heard some noises and I came to check it out. 578 01:03:42,882 --> 01:03:46,833 I think they were coming from the rocking chair. 579 01:03:48,121 --> 01:03:50,372 Everything okay? 580 01:03:51,454 --> 01:03:54,039 Let's get the scanner on the chair. 581 01:04:02,565 --> 01:04:05,050 - Henry! - Neil! 582 01:04:06,835 --> 01:04:10,253 I can't get it loose! I can't get it loose! 583 01:04:15,641 --> 01:04:19,260 - Henry! - Henry! Henry! Henry! 584 01:04:29,686 --> 01:04:32,655 - He's alive. Hurt bad though. - This is the second time. 585 01:04:32,755 --> 01:04:35,640 It's like it's out for Henry or... 586 01:04:36,324 --> 01:04:38,442 What's wrong? 587 01:04:38,795 --> 01:04:41,062 What's wrong? 588 01:04:41,162 --> 01:04:43,231 When I was in the room... 589 01:04:43,331 --> 01:04:45,633 I heard Martha tell me something. 590 01:04:45,733 --> 01:04:49,018 She's been trying to warm me more than once. 591 01:04:50,269 --> 01:04:53,671 - What kind of warning? - About the poltergeist attacks. 592 01:04:53,771 --> 01:04:56,208 All the hauntings. 593 01:04:56,308 --> 01:04:58,544 I think the Night Stalker is back. 594 01:04:58,644 --> 01:05:01,445 He wants to finish what he started. 595 01:05:01,545 --> 01:05:04,648 He wants to kill Henry. Kill us for coming into this house. 596 01:05:04,748 --> 01:05:08,445 - No, I think it's just Henry he wants. - What about Martha and Gabby? 597 01:05:08,545 --> 01:05:10,617 Unless we get him out now, he's gonna be dead. 598 01:05:10,717 --> 01:05:14,416 What if we just go? We take Henry and we can keep him safe. 599 01:05:14,516 --> 01:05:16,224 No, no. He'll come back with or without us. 600 01:05:16,324 --> 01:05:19,492 He's right. All Henry cares about is getting Martha and Gabby. 601 01:05:19,592 --> 01:05:23,244 The only way we all leave, is to end this now. 602 01:05:24,864 --> 01:05:27,182 We go get them. 603 01:05:31,103 --> 01:05:32,837 Amy. 604 01:05:32,937 --> 01:05:34,755 Amy. 605 01:05:37,641 --> 01:05:41,158 This is where Devon said she saw Gabby's ghost. 606 01:05:47,282 --> 01:05:49,534 I feel her. 607 01:06:02,739 --> 01:06:05,178 What do you see? 608 01:06:07,066 --> 01:06:09,583 She's right behind you. 609 01:06:23,813 --> 01:06:26,231 She was right there. 610 01:06:27,781 --> 01:06:29,599 Gabby? 611 01:06:30,583 --> 01:06:35,036 Gabby, if you're here, give us a sign. 612 01:06:40,059 --> 01:06:41,877 Something. 613 01:06:45,162 --> 01:06:50,541 Gabby, if you have something to tell us... now is the time. 614 01:06:57,973 --> 01:07:00,775 He's coming! 615 01:07:01,575 --> 01:07:03,811 - What happened? What happened? - Hey! 616 01:07:03,911 --> 01:07:06,195 What did it say? 617 01:07:07,813 --> 01:07:10,265 She said he's coming. 618 01:07:10,849 --> 01:07:13,101 The Night Stalker? 619 01:07:13,819 --> 01:07:17,838 Okay. We should get to Martha and Gabby's room. 620 01:07:18,657 --> 01:07:22,360 It's got the highest sense of spiritual phenomenon. 621 01:07:22,460 --> 01:07:25,511 Okay. Let's go. 622 01:07:48,414 --> 01:07:50,665 Why is that light off? 623 01:07:53,984 --> 01:07:57,737 - Do you feel anything? - There's something here. 624 01:08:02,658 --> 01:08:06,577 It's Gabby. She wants us to go in. 625 01:08:06,928 --> 01:08:09,679 Let's get them quick and get out of here. 626 01:08:10,097 --> 01:08:14,182 Keep your eyes open. Night Stalker's ghost could be anywhere. 627 01:08:15,802 --> 01:08:17,954 I'll try. 628 01:08:27,211 --> 01:08:29,147 What's going on here? 629 01:08:29,247 --> 01:08:31,698 He knew we were coming. 630 01:08:36,285 --> 01:08:40,104 Check over there. I'll try to get a visual. 631 01:08:50,497 --> 01:08:52,632 I'm not getting a reading. 632 01:08:52,732 --> 01:08:55,297 I don't see Martha anywhere. 633 01:09:02,606 --> 01:09:05,091 I'm not getting a reading. 634 01:09:10,146 --> 01:09:13,704 - What's going on? - It's Gabby! She's on me, quick. 635 01:09:13,804 --> 01:09:16,142 - Eyes on Martha? - I can't see her. Hurry! 636 01:09:16,242 --> 01:09:19,684 I have a reading 147.89. We should try to get Gabby. 637 01:09:19,784 --> 01:09:24,207 - See if we have time to get Martha. - Here we go! Setting charge! 638 01:10:08,428 --> 01:10:12,818 Do you feel... how close you are? 639 01:10:20,136 --> 01:10:24,221 Feel how alive your heart is. 640 01:10:24,774 --> 01:10:28,581 You ever wonder how much a human heart can take? 641 01:10:37,617 --> 01:10:41,807 What did you want to tell me? I'm listening. 642 01:10:45,722 --> 01:10:47,123 Mommy! 643 01:11:05,873 --> 01:11:08,957 - Neil, something's wrong! - What? 644 01:11:09,672 --> 01:11:13,295 - What? - Turn off the demagnetizer. 645 01:12:01,836 --> 01:12:04,152 She's going into shock! 646 01:12:05,354 --> 01:12:06,571 Henry? 647 01:12:10,776 --> 01:12:13,363 - Come back. - Henry! 648 01:12:13,463 --> 01:12:15,374 Come back. 649 01:12:16,930 --> 01:12:19,566 There's nothing to be afraid of. 650 01:12:19,666 --> 01:12:21,810 You are going to be a part of history. 651 01:12:26,037 --> 01:12:29,490 An evolution of science. 652 01:12:36,113 --> 01:12:39,830 You're okay! You're okay! You're okay! You're okay! 653 01:12:39,930 --> 01:12:43,350 - You're back. You're back, baby. - Is she still with you? 654 01:12:43,618 --> 01:12:48,539 - What? - Gabby? She... linked to you. 655 01:12:48,639 --> 01:12:51,392 She's been trying to use you to get us up here. 656 01:12:51,492 --> 01:12:53,376 Link? 657 01:12:53,494 --> 01:12:57,697 You weren't psychic before you got here, right? 658 01:12:57,797 --> 01:12:59,614 Gabby, the incident in the kitchen, 659 01:12:59,714 --> 01:13:02,968 I think she's been using you to try to tell us the truth. 660 01:13:03,068 --> 01:13:05,286 The truth. 661 01:13:05,802 --> 01:13:07,690 I saw it all. 662 01:13:08,939 --> 01:13:11,123 We heard it all. 663 01:14:14,258 --> 01:14:16,142 Neil. 664 01:14:16,661 --> 01:14:18,678 Neil! 665 01:14:19,697 --> 01:14:22,519 He better not be doing... 666 01:14:22,619 --> 01:14:25,974 what I think he's doing. 667 01:14:51,622 --> 01:14:54,644 Henry can't be the Night Stalker. It's not possible. 668 01:14:54,744 --> 01:14:58,961 I saw it all. I saw him kill Martha and Gabby. 669 01:14:59,261 --> 01:15:02,096 And they found the killer and you've been having those feelings... 670 01:15:02,196 --> 01:15:06,268 The energy I felt... is not a ghost. 671 01:15:06,368 --> 01:15:09,202 It's Henry I've been picking up the whole time. 672 01:15:09,302 --> 01:15:13,807 Why would Henry kill Martha and Gabby? They're his everything. 673 01:15:13,907 --> 01:15:16,576 I bet their ghosts want to know that too. 674 01:15:16,676 --> 01:15:20,746 - That doesn't make sense. - You really can't look... 675 01:15:20,846 --> 01:15:25,082 at the situation from just one angle. 676 01:15:25,582 --> 01:15:27,432 Henry. 677 01:15:28,218 --> 01:15:30,469 What are you doing here? 678 01:15:32,522 --> 01:15:35,906 Seems you guys disappeared on me. 679 01:15:39,627 --> 01:15:42,079 What are you doing with that? 680 01:15:48,868 --> 01:15:51,904 Have you ever heard of Unit 731? 681 01:15:52,404 --> 01:15:54,172 Jessica. 682 01:15:54,672 --> 01:15:56,489 Neil. 683 01:15:57,276 --> 01:15:59,127 Amy. 684 01:16:03,279 --> 01:16:05,153 Horrible. 685 01:16:05,253 --> 01:16:09,741 Horrible atrocities committed on prisoners of war by the Japanese... 686 01:16:10,441 --> 01:16:12,989 during World War II. 687 01:16:13,689 --> 01:16:17,953 Did you know that all of the scientists... 688 01:16:18,797 --> 01:16:21,935 were given pardons by the US government... 689 01:16:22,035 --> 01:16:26,882 in exchange for their... research. 690 01:16:28,133 --> 01:16:31,156 They tested the human body... 691 01:16:31,256 --> 01:16:34,958 to see how long it could endure pain... 692 01:16:35,337 --> 01:16:38,054 before it dies. 693 01:16:40,477 --> 01:16:42,961 But this was all excusable. 694 01:16:44,046 --> 01:16:46,280 Because you see... 695 01:16:46,380 --> 01:16:49,040 their experiments provided... 696 01:16:49,140 --> 01:16:53,247 advancements and leaps... 697 01:16:53,347 --> 01:16:57,406 in the science of the human body. 698 01:16:58,124 --> 01:17:01,542 World War II finished years ago, Henry. 699 01:17:02,060 --> 01:17:06,171 Science never changes, Neil. 700 01:17:06,664 --> 01:17:09,166 Just admit it, Henry. 701 01:17:09,266 --> 01:17:13,704 - You killed them. - Not seeing the point. 702 01:17:13,804 --> 01:17:15,839 How could you? 703 01:17:15,939 --> 01:17:18,279 Your wife. Your daughter. 704 01:17:18,379 --> 01:17:21,811 The deaths weren't gruesome enough. 705 01:17:22,511 --> 01:17:26,312 We weren't making any movement with our experiments... 706 01:17:26,412 --> 01:17:31,475 because the energies of the spirits was weak. 707 01:17:32,885 --> 01:17:35,937 And I realized... 708 01:17:37,321 --> 01:17:39,858 - I had to up the ante. - I can't believe it! 709 01:17:39,958 --> 01:17:42,677 How do you think it makes me feel? 710 01:17:44,161 --> 01:17:46,729 I had to sacrifice my wife. 711 01:17:46,829 --> 01:17:49,046 My daughter. 712 01:17:50,066 --> 01:17:53,251 You even know what that does to a man? 713 01:17:54,169 --> 01:17:58,189 I had to live with their blood on my hands. 714 01:18:01,441 --> 01:18:05,694 But our research... we succeeded. 715 01:18:07,060 --> 01:18:11,283 Their... their deaths were not in vain. 716 01:18:11,383 --> 01:18:14,768 That's my only consolation. 717 01:18:20,024 --> 01:18:22,492 What was that? 718 01:18:22,592 --> 01:18:24,409 Nothing. 719 01:18:26,528 --> 01:18:28,330 What... 720 01:18:29,030 --> 01:18:30,932 was... 721 01:18:31,032 --> 01:18:32,849 that? 722 01:18:34,669 --> 01:18:37,705 I must have turned it on when I came in the room. 723 01:18:37,805 --> 01:18:40,973 I forgot, I forgot to turn it off. 724 01:18:41,073 --> 01:18:45,310 You wanted to expose me? You... you wanted a confession! 725 01:18:45,410 --> 01:18:47,993 No! It was an accident, please! 726 01:18:48,113 --> 01:18:52,055 And to think that I trusted you! 727 01:18:58,872 --> 01:19:01,340 - Go! Go! - Come on! 728 01:19:01,440 --> 01:19:04,008 - No! - Come on! 729 01:19:04,875 --> 01:19:06,343 Neil! 730 01:19:25,410 --> 01:19:26,890 It's over. 731 01:20:03,352 --> 01:20:06,003 Go, go, go, go! 732 01:20:08,522 --> 01:20:10,539 Over there! 733 01:21:15,177 --> 01:21:17,060 Go. 734 01:21:29,988 --> 01:21:32,006 Come on. 735 01:21:41,431 --> 01:21:44,015 Hide! Hide! 736 01:21:58,779 --> 01:22:01,706 Too many sins in his hands. 737 01:22:01,806 --> 01:22:05,933 Blood. The blood is in the machine. 738 01:22:10,104 --> 01:22:11,870 The Parabot machine. 739 01:22:41,963 --> 01:22:44,310 There you are! 740 01:23:16,941 --> 01:23:18,048 Henry! 741 01:23:23,081 --> 01:23:25,382 Let her go or I'll drop these! 742 01:23:25,482 --> 01:23:30,134 You're willing to risk your life for this? 743 01:23:30,686 --> 01:23:34,623 If I drop these you lose everything that you worked for. 744 01:23:34,723 --> 01:23:39,760 So it's between... your life and my work? 745 01:23:40,060 --> 01:23:42,079 You're going to kill me anyway. 746 01:23:45,332 --> 01:23:49,150 True. True. 747 01:23:50,970 --> 01:23:53,448 But I'm gonna make sure, Jessica... 748 01:23:54,472 --> 01:23:59,442 that you suffer a slow one before I'm finished with you! 749 01:23:59,542 --> 01:24:02,945 Henry! 750 01:24:13,154 --> 01:24:14,969 Drop them! 751 01:24:23,195 --> 01:24:25,046 Jess. 752 01:24:46,932 --> 01:24:48,711 Oh, God.