1 00:02:43,164 --> 00:02:45,666 High school is like the training wheels 2 00:02:45,666 --> 00:02:48,169 for the bicycle of real life. 3 00:02:48,369 --> 00:02:51,672 It is a time when young people can explore 4 00:02:51,672 --> 00:02:53,174 different fields of interests 5 00:02:53,340 --> 00:02:56,177 and hopefully learn from their experiences. 6 00:02:56,677 --> 00:03:00,681 In coming to terms with my own personal setback, 7 00:03:00,965 --> 00:03:03,184 I have been able to learn 8 00:03:03,184 --> 00:03:06,687 that I don't need to rely on drugs and alcohol, 9 00:03:06,687 --> 00:03:11,692 and that I'm very lucky that more people 10 00:03:11,692 --> 00:03:14,195 besides myself and kerry 11 00:03:14,695 --> 00:03:16,697 weren't injured in the accident, 12 00:03:16,697 --> 00:03:19,700 and I have learned 13 00:03:19,700 --> 00:03:22,203 that to overcome life's obstacles 14 00:03:22,703 --> 00:03:26,707 you need faith, hope, 15 00:03:26,707 --> 00:03:28,709 and above all, 16 00:03:28,709 --> 00:03:31,795 a sense of humor. 17 00:03:37,718 --> 00:03:39,720 No more education 18 00:03:39,720 --> 00:03:41,222 It's time for celebration 19 00:03:41,422 --> 00:03:44,725 'cause this is the day of our high school graduation 20 00:03:45,092 --> 00:03:46,727 We've stayed for the duration 21 00:03:46,727 --> 00:03:48,229 Achieved matriculation 22 00:03:48,229 --> 00:03:52,683 Now we're the newest members of the general population 23 00:04:05,746 --> 00:04:08,749 God, what a bunch of retards. 24 00:04:08,749 --> 00:04:09,750 God, I know. 25 00:04:10,251 --> 00:04:12,753 I thought that chipmunk-face was never gonna shut up. 26 00:04:12,753 --> 00:04:14,255 I know. I liked her so much better 27 00:04:14,255 --> 00:04:15,756 when she was an alcoholic crack addict. 28 00:04:15,756 --> 00:04:17,258 She gets in one car wreck 29 00:04:17,258 --> 00:04:18,759 and all of a sudden she's little miss perfect 30 00:04:18,759 --> 00:04:20,261 and everyone loves her. 31 00:04:20,594 --> 00:04:22,263 Let's see if they gave me the right diploma. 32 00:04:27,268 --> 00:04:28,269 What?! 33 00:04:28,269 --> 00:04:29,770 What? 34 00:04:29,970 --> 00:04:31,272 These assholes are saying I have to go to summer school 35 00:04:31,772 --> 00:04:32,773 and take some stupid art class. 36 00:04:32,773 --> 00:04:33,774 Why? 37 00:04:33,774 --> 00:04:35,276 I didn't think that just 'cause you get an "f" 38 00:04:35,276 --> 00:04:36,777 you have to take the whole class over again. 39 00:04:37,278 --> 00:04:38,279 Loser. 40 00:04:54,795 --> 00:04:57,798 Wow. This is so bad, it's almost good. 41 00:04:57,798 --> 00:04:58,799 This is so bad, it's gone past good 42 00:04:58,799 --> 00:05:00,301 and back to bad again. 43 00:05:03,304 --> 00:05:04,588 At least we'll never have to see 44 00:05:04,588 --> 00:05:06,724 any of these creepy faces ever again. 45 00:05:08,309 --> 00:05:10,311 Unless they're in your summer school class. 46 00:05:10,811 --> 00:05:12,179 Shut up. 47 00:05:14,815 --> 00:05:15,316 Don't--don't turn around. 48 00:05:15,816 --> 00:05:16,317 What, why? 49 00:05:16,817 --> 00:05:17,818 Don't turn around. 50 00:05:17,818 --> 00:05:19,320 Damn it. 51 00:05:19,320 --> 00:05:22,823 Oh, my God. You guys, I can't believe we made it. 52 00:05:22,823 --> 00:05:24,825 Yeah. We graduated high school. 53 00:05:24,825 --> 00:05:26,827 How totally amazing. 54 00:05:27,194 --> 00:05:28,829 So what are you guys doing this summer? 55 00:05:28,829 --> 00:05:29,830 Nothing. 56 00:05:29,830 --> 00:05:31,832 Well, I'm going to this actor's workshop, 57 00:05:31,832 --> 00:05:35,336 and I'm hoping to start auditions soon. 58 00:05:35,536 --> 00:05:37,338 Oh, we have to get together this summer. 59 00:05:37,338 --> 00:05:39,340 Yeah. 60 00:05:39,340 --> 00:05:41,842 That'll definitely happen. 61 00:05:41,842 --> 00:05:44,345 Oh, well, bye, you guys. 62 00:05:44,345 --> 00:05:45,846 Congratulations! 63 00:06:01,862 --> 00:06:02,863 Hey, Rebecca. 64 00:06:03,364 --> 00:06:04,365 Oh, hi. 65 00:06:04,865 --> 00:06:06,867 So, we finally-- 66 00:06:06,867 --> 00:06:07,868 what about me? 67 00:06:07,868 --> 00:06:09,370 Am I not even here? 68 00:06:09,370 --> 00:06:11,372 Hey. Hey, enid. 69 00:06:11,372 --> 00:06:14,875 So, we finally made it, huh? 70 00:06:14,875 --> 00:06:16,377 Yeah. 71 00:06:18,379 --> 00:06:21,382 So, uh, where are you gonna go to college? 72 00:06:21,382 --> 00:06:22,883 We're not. 73 00:06:23,384 --> 00:06:24,385 Really? 74 00:06:24,385 --> 00:06:27,388 Both of you? Why not? 75 00:06:27,388 --> 00:06:29,390 Just because. 76 00:06:29,390 --> 00:06:32,393 Yeah, we made other plans. 77 00:06:32,393 --> 00:06:33,394 I guess I should have figured 78 00:06:33,894 --> 00:06:35,396 that you two would do something different. 79 00:06:35,896 --> 00:06:38,899 So, Todd, what are you gonna be when you grow up? 80 00:06:38,899 --> 00:06:41,402 Um, well, I'm majoring 81 00:06:41,902 --> 00:06:43,904 in business administration, 82 00:06:43,904 --> 00:06:44,905 and I'm thinking of minoring 83 00:06:44,905 --> 00:06:47,908 in communications, so-- 84 00:06:47,908 --> 00:06:49,410 see, that's exactly the type of thing 85 00:06:49,410 --> 00:06:50,911 we're trying to avoid. 86 00:06:50,911 --> 00:06:52,413 Look at this. 87 00:06:52,780 --> 00:06:56,417 Is Stacy himmler going out with rod harbaugh? 88 00:06:56,417 --> 00:06:58,419 Oh, God. How perfect. 89 00:06:58,419 --> 00:06:59,420 He better watch out 90 00:06:59,420 --> 00:07:03,424 or he'll get aids when he date-rapes her. 91 00:07:03,424 --> 00:07:05,926 Where is the love 92 00:07:06,293 --> 00:07:08,879 You said you'd give to me 93 00:07:08,962 --> 00:07:10,881 Soon as you were free 94 00:07:10,964 --> 00:07:14,935 Will it ever be 95 00:07:14,935 --> 00:07:16,437 God, just think. 96 00:07:16,437 --> 00:07:18,439 We'll never see Dennis again. 97 00:07:18,439 --> 00:07:19,440 Good. 98 00:07:19,440 --> 00:07:22,443 No, really. Think about that. 99 00:07:24,445 --> 00:07:26,947 It's actually totally depressing. 100 00:07:40,461 --> 00:07:42,463 Man on television: Is it crazy for an oil company 101 00:07:42,463 --> 00:07:43,964 to care about the environment? 102 00:07:43,964 --> 00:07:44,965 We don't think so. 103 00:07:44,965 --> 00:07:45,966 I already told you 104 00:07:45,966 --> 00:07:46,967 I'm not going to college. 105 00:07:46,967 --> 00:07:48,469 Well, I think it's a good idea 106 00:07:48,469 --> 00:07:49,970 to keep all your options open. 107 00:07:49,970 --> 00:07:53,474 You can even enroll in the winter quarter. 108 00:07:53,474 --> 00:07:55,976 You could--actually, you could live here 109 00:07:55,976 --> 00:07:58,479 and go to the city college part time, 110 00:07:58,479 --> 00:08:01,982 and, I don't know, still get a job if you want. 111 00:08:01,982 --> 00:08:03,484 Look at me. 112 00:08:03,484 --> 00:08:05,986 I'm not even listening to a word you're saying. 113 00:08:05,986 --> 00:08:08,489 Oh, did I tell you who I ran into at the bagel place? 114 00:08:08,489 --> 00:08:09,990 Who? 115 00:08:09,990 --> 00:08:10,991 Guess. 116 00:08:11,492 --> 00:08:12,493 How should I know? 117 00:08:12,493 --> 00:08:13,994 Well... 118 00:08:14,495 --> 00:08:16,497 someone from the past. 119 00:08:16,497 --> 00:08:18,499 Who? 120 00:08:18,499 --> 00:08:20,501 You give up? 121 00:08:21,001 --> 00:08:22,002 Yes. 122 00:08:22,002 --> 00:08:24,004 Maxine. 123 00:08:24,004 --> 00:08:26,507 Notthemaxine. 124 00:08:26,507 --> 00:08:28,509 Mmm, yeah. 125 00:08:28,509 --> 00:08:32,012 Oh, God. How horrifying. 126 00:08:32,012 --> 00:08:33,013 Mmm. 127 00:08:37,017 --> 00:08:38,519 It's very good. 128 00:08:47,027 --> 00:08:48,028 Jesus. 129 00:09:14,555 --> 00:09:15,556 Hi. 130 00:09:15,556 --> 00:09:17,558 Check out these people behind you. 131 00:09:17,558 --> 00:09:20,561 I'm totally convinced they're satanists. 132 00:09:29,570 --> 00:09:32,072 So when are we gonna start looking for our apartment? 133 00:09:32,072 --> 00:09:34,074 Soon. 134 00:09:34,074 --> 00:09:36,076 I have to wait and see how this summer class goes first. 135 00:09:36,076 --> 00:09:37,077 God, it's so weird 136 00:09:37,077 --> 00:09:38,579 that we're finally out of high school. 137 00:09:38,912 --> 00:09:41,414 We've been waiting for this, like, our whole lives. 138 00:09:41,414 --> 00:09:42,415 It's such a weird feeling. 139 00:09:42,749 --> 00:09:45,919 Yeah. It hasn't really hit me yet. 140 00:09:45,919 --> 00:09:47,420 Well, well, well. 141 00:09:49,923 --> 00:09:51,925 If it isn't enid and Rebecca. 142 00:09:51,925 --> 00:09:54,928 The little Jewish girl and her Aryan friend. 143 00:09:54,928 --> 00:09:56,429 You're late, asshole. 144 00:09:56,429 --> 00:09:57,430 Fine, and how are you? 145 00:09:57,430 --> 00:09:58,932 Did you bring the tape? 146 00:10:02,435 --> 00:10:04,938 You never paid me for the tape of that Indian dance routine. 147 00:10:05,438 --> 00:10:07,941 Yes, I did. 148 00:10:07,941 --> 00:10:10,443 You Jews are so clever with money. 149 00:10:10,443 --> 00:10:12,445 Fuck you! You stupid redneck hick. 150 00:10:12,445 --> 00:10:13,446 There they go. 151 00:10:13,446 --> 00:10:14,897 Look, the satanists are leaving. 152 00:10:14,981 --> 00:10:16,449 Hey, we should follow them. 153 00:10:16,783 --> 00:10:18,451 Oh, we totally have to. 154 00:10:21,955 --> 00:10:24,457 Oh, my God! 155 00:10:29,963 --> 00:10:31,464 So, what do you do 156 00:10:31,464 --> 00:10:33,967 if you're a satanist, anyway? 157 00:10:33,967 --> 00:10:36,469 Sacrifice virgins and stuff. 158 00:10:36,836 --> 00:10:38,471 Well, that let's us off the hook. 159 00:10:39,973 --> 00:10:43,476 How the hell did we get so far behind them? 160 00:10:43,476 --> 00:10:44,978 I don't know. That's just great. 161 00:10:44,978 --> 00:10:45,979 Jesus! 162 00:10:45,979 --> 00:10:47,480 Ooh, yay. 163 00:10:47,814 --> 00:10:49,482 Oh, my God. 164 00:10:49,482 --> 00:10:50,984 Look at this. 165 00:10:51,150 --> 00:10:52,986 "Wowsville"? 166 00:10:52,986 --> 00:10:54,988 Authentic fifties diner. 167 00:10:54,988 --> 00:10:55,989 Since when were there mini-malls 168 00:10:55,989 --> 00:10:57,490 in the 1950s? 169 00:10:57,490 --> 00:10:58,992 Music for the riders 170 00:10:58,992 --> 00:10:59,993 we off the hook 171 00:10:59,993 --> 00:11:01,494 Music for the riders 172 00:11:01,494 --> 00:11:03,496 Who could forget this great hit 173 00:11:03,496 --> 00:11:04,497 from the 50s, huh? 174 00:11:04,497 --> 00:11:05,999 I feel as though I've stepped 175 00:11:05,999 --> 00:11:07,500 into a time warp. 176 00:11:07,500 --> 00:11:10,503 Hey, check out the awesome 50s hairdo 177 00:11:10,503 --> 00:11:12,005 on our waiter. 178 00:11:14,007 --> 00:11:15,008 Hi. 179 00:11:15,508 --> 00:11:17,510 My name is Allen, 180 00:11:17,510 --> 00:11:19,512 and I'll be your waiter this afternoon. 181 00:11:19,879 --> 00:11:20,513 Hi, Al. 182 00:11:20,513 --> 00:11:22,515 Can we call you "Weird Al"? 183 00:11:23,016 --> 00:11:25,518 I'd imagine so. 184 00:11:27,520 --> 00:11:29,022 You should check out the personals. 185 00:11:29,022 --> 00:11:32,025 Maybe our future husbands are trying to contact us. 186 00:11:35,528 --> 00:11:37,030 Here we go. 187 00:11:37,030 --> 00:11:40,033 "Windsurfing doctor, mensan IQ, 188 00:11:40,533 --> 00:11:42,035 "Maverick sagittarius. 189 00:11:42,535 --> 00:11:45,988 Let's hit the clubs, make each other laugh." 190 00:11:46,072 --> 00:11:47,540 you can have that one. 191 00:11:47,540 --> 00:11:50,043 Jesus, listen to this one. 192 00:11:50,543 --> 00:11:52,545 "Do you remember me, airport shuttle, 193 00:11:52,545 --> 00:11:53,546 "June 7? 194 00:11:53,546 --> 00:11:56,049 "You, striking blond with yellow dress, 195 00:11:56,049 --> 00:11:57,550 "pearl necklace, brown shoes. 196 00:11:58,051 --> 00:11:59,052 "I was the bookish fellow 197 00:11:59,385 --> 00:12:00,053 "in the green cardigan 198 00:12:00,053 --> 00:12:02,055 "who helped you find your contact lens. 199 00:12:02,055 --> 00:12:04,557 Am I crazy, or did we have a moment?" 200 00:12:04,557 --> 00:12:06,059 God, that's so pathetic. 201 00:12:06,059 --> 00:12:08,561 I mean, she probably didn't even notice him. 202 00:12:08,561 --> 00:12:09,562 I know, and he's, like, 203 00:12:09,562 --> 00:12:10,563 psychotically obsessing 204 00:12:10,563 --> 00:12:12,065 over every little detail. 205 00:12:12,065 --> 00:12:14,567 We should call him and pretend to be the blond. 206 00:12:14,734 --> 00:12:17,070 Oh, we totally have to. 207 00:12:20,073 --> 00:12:21,074 It's his machine. 208 00:12:23,076 --> 00:12:25,578 Hi, it's me. 209 00:12:26,579 --> 00:12:27,580 Your striking blond. 210 00:12:27,580 --> 00:12:29,582 Of course I remember you. 211 00:12:29,582 --> 00:12:31,084 Let's get together for lunch sometime. 212 00:12:31,084 --> 00:12:33,086 How about Friday at 1:00? 213 00:12:33,086 --> 00:12:35,588 Meet me at my favorite restaurant, 214 00:12:35,588 --> 00:12:37,590 wowsville. 215 00:12:38,591 --> 00:12:40,093 It's in the mall on century parkway. 216 00:12:40,093 --> 00:12:41,594 See you there, darling. 217 00:12:41,794 --> 00:12:43,596 Oh, yeah, and be sure 218 00:12:44,097 --> 00:12:45,848 to wear that sexy green cardigan. 219 00:12:49,435 --> 00:12:51,938 Oh! It's that comedian I was telling you about. 220 00:12:51,938 --> 00:12:53,606 I still live with my mother... 221 00:12:53,606 --> 00:12:55,108 he's the absolute worst. 222 00:12:55,108 --> 00:12:56,109 ...peculiar. 223 00:12:56,109 --> 00:13:00,113 So what if she's been dead for 15 years? 224 00:13:01,614 --> 00:13:03,566 See? That's barely even a joke. 225 00:13:03,649 --> 00:13:07,120 Well, it's like I always say... 226 00:13:07,120 --> 00:13:11,624 take my life. Please. 227 00:13:11,624 --> 00:13:12,625 Joey McCobb, 228 00:13:12,625 --> 00:13:15,128 the weirdest man in show business. 229 00:13:15,128 --> 00:13:17,630 If he's so weird, how come he's wearing nikes? 230 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 Joey McCobb is our God. 231 00:13:22,135 --> 00:13:24,137 I wanna do him. I bet. 232 00:13:24,137 --> 00:13:25,638 Actually, he kind of reminds me 233 00:13:25,638 --> 00:13:27,140 of that one guy you went out with--Larry. 234 00:13:27,640 --> 00:13:29,142 God, what look was he going for, 235 00:13:29,142 --> 00:13:31,144 a gay tennis player from the forties? 236 00:13:31,144 --> 00:13:32,145 Fuck you. 237 00:13:32,145 --> 00:13:33,646 You dated him. 238 00:13:35,648 --> 00:13:36,649 Why do you have this? 239 00:13:36,849 --> 00:13:37,650 I don't know. 240 00:13:37,650 --> 00:13:39,152 You lent it to me in, like, tenth grade. 241 00:13:39,352 --> 00:13:42,572 Oh, look at how cute I am. 242 00:13:43,156 --> 00:13:45,441 What a little hose bag. 243 00:13:48,161 --> 00:13:50,163 Oh, look, there's my dad with Maxine. 244 00:13:50,163 --> 00:13:54,167 God, look at her. What a fucking monster. 245 00:13:54,167 --> 00:13:58,171 If he starts dating her again, I'll kill myself. 246 00:14:00,206 --> 00:14:01,174 Listen, lady, 247 00:14:01,174 --> 00:14:02,675 you tell me you want to relax your hair. 248 00:14:02,675 --> 00:14:04,177 So you either sing it a lullaby 249 00:14:04,177 --> 00:14:05,678 or you use this. It's all I've got. 250 00:14:07,680 --> 00:14:09,182 Hey, what you doing? 251 00:14:09,182 --> 00:14:11,184 You have 5 minutes left on your shift. 252 00:14:17,690 --> 00:14:19,692 Well, hello there, 253 00:14:19,692 --> 00:14:21,194 young employee of the sidewinder. 254 00:14:21,194 --> 00:14:22,695 Look, I already told you guys, 255 00:14:22,695 --> 00:14:24,197 I'm not gonna give you a ride. 256 00:14:25,198 --> 00:14:27,200 What can you tell me, young man, 257 00:14:27,200 --> 00:14:29,702 about the, uh, various flavors of frozen yogurt? 258 00:14:29,902 --> 00:14:30,703 I'll be done in a minute. 259 00:14:30,703 --> 00:14:32,205 Can you guys, like, wait outside or something? 260 00:14:32,538 --> 00:14:33,706 Oh, I don't understand. 261 00:14:33,706 --> 00:14:34,707 I simply wish to know the various-- 262 00:14:35,208 --> 00:14:36,826 Josh, what are you doing? 263 00:14:38,211 --> 00:14:39,712 In addition to our old favorites, 264 00:14:39,712 --> 00:14:40,713 chocolate and vanilla, 265 00:14:40,713 --> 00:14:41,714 this week we are featuring 266 00:14:41,714 --> 00:14:44,717 6-gun strawberry, wild cherry roundup, 267 00:14:44,717 --> 00:14:46,219 and 10-gallon tangerine. 268 00:14:46,219 --> 00:14:48,721 I don't believe I care for any of those. 269 00:14:48,721 --> 00:14:50,223 What's up, Josh? 270 00:14:50,723 --> 00:14:52,225 Hey, give me 2 packs of cigarettes today. 271 00:14:52,225 --> 00:14:55,228 Working overtime. 16 hours. 272 00:14:58,731 --> 00:15:00,566 And, uh, nature's nectar, 273 00:15:00,733 --> 00:15:02,235 wake up juice. 274 00:15:03,736 --> 00:15:04,237 And give me, uh, like, 275 00:15:04,737 --> 00:15:06,239 6 of these beef jerkys. 276 00:15:06,239 --> 00:15:07,740 Hungry enough to chew the crotch 277 00:15:07,740 --> 00:15:08,741 out of a rag doll. 278 00:15:08,741 --> 00:15:11,244 Hey! Hey, you! 279 00:15:11,244 --> 00:15:12,245 How many times I tell you, 280 00:15:12,745 --> 00:15:13,746 no shirt, no service. 281 00:15:13,746 --> 00:15:14,747 Get the hell out of my store. 282 00:15:14,747 --> 00:15:16,249 What do you think this is, club med? 283 00:15:16,249 --> 00:15:18,251 It's America, dude. Learn the rules. 284 00:15:18,251 --> 00:15:19,752 No, no, you learn the rules. 285 00:15:19,752 --> 00:15:21,254 We greeks invented democracy. 286 00:15:21,754 --> 00:15:23,756 You also invented homos. 287 00:15:23,756 --> 00:15:24,707 Fuck you. 288 00:15:24,790 --> 00:15:27,510 You wish. You gotta buy me dinner first. 289 00:15:30,263 --> 00:15:31,264 So. 290 00:15:31,264 --> 00:15:32,765 Look, can we talk about this in a minute? 291 00:15:32,765 --> 00:15:34,767 Seriously, I'm like this close to being done. 292 00:15:34,967 --> 00:15:35,768 Yeah. 293 00:15:50,783 --> 00:15:52,285 Son of a bitch. 294 00:15:54,287 --> 00:15:55,788 Hey, what do you think you're doing? 295 00:15:55,788 --> 00:15:57,790 Turn off that goddamn noise. 296 00:15:57,790 --> 00:16:00,293 Rock 'n' roll, baby. Freedom of speech. 297 00:16:00,293 --> 00:16:01,744 What do you think this is, Woodstock? 298 00:16:01,827 --> 00:16:03,296 That guy rules! 299 00:16:03,296 --> 00:16:04,797 Let's go, pops. Who, Doug? 300 00:16:04,797 --> 00:16:06,299 That guy spends more time in here 301 00:16:06,299 --> 00:16:07,300 than I do. 302 00:16:07,800 --> 00:16:08,801 It's my parking lot. 303 00:16:08,801 --> 00:16:10,803 So, Josh, will you please give us a ride? 304 00:16:10,803 --> 00:16:12,305 Please, Josh? 305 00:16:12,805 --> 00:16:13,306 No. 306 00:16:13,806 --> 00:16:15,308 Please? It'll be super fun. 307 00:16:15,308 --> 00:16:16,309 Please, Josh. 308 00:16:19,312 --> 00:16:20,813 Look, I don't see why you guys 309 00:16:20,813 --> 00:16:21,814 even need a ride. 310 00:16:21,814 --> 00:16:23,816 You could walk there in 2 minutes. 311 00:16:23,816 --> 00:16:25,818 It's just an excuse for us 312 00:16:26,319 --> 00:16:27,320 to spend time with you, Josh. 313 00:16:27,320 --> 00:16:29,322 If this guy freaks out, will you protect us? 314 00:16:29,822 --> 00:16:31,824 This guy has every reason to freak out. 315 00:16:31,824 --> 00:16:32,825 When you think about it, 316 00:16:32,825 --> 00:16:33,826 this is a pretty fucked up thing 317 00:16:34,327 --> 00:16:35,828 to do to somebody. 318 00:16:36,029 --> 00:16:38,531 I think Josh is becoming too mature for us. 319 00:16:42,535 --> 00:16:44,537 Oh, look, maybe that's him. 320 00:16:44,704 --> 00:16:48,041 Mmm, no, it's still 25 minutes too early. 321 00:16:49,542 --> 00:16:51,544 Aren't there like a million places like this? 322 00:16:51,544 --> 00:16:53,546 Um, this is the ultimate. 323 00:16:53,546 --> 00:16:57,133 It's like the Taj Mahal of fake fifties diners. 324 00:16:58,551 --> 00:16:59,552 So where's the weird Al guy? 325 00:16:59,552 --> 00:17:01,054 Shh! 326 00:17:02,555 --> 00:17:04,057 Oh, there he is back there. 327 00:17:04,557 --> 00:17:07,610 I can see his hair bobbing up and down. 328 00:17:09,562 --> 00:17:11,647 I wanna make love to him. 329 00:17:12,565 --> 00:17:14,901 I'm gonna tell him you said that. 330 00:17:14,901 --> 00:17:17,570 So nice to see you again, ladies. 331 00:17:17,870 --> 00:17:19,072 Hi, weird Al. 332 00:17:19,072 --> 00:17:20,073 My friend here has-- 333 00:17:20,239 --> 00:17:21,074 shut up! 334 00:17:21,074 --> 00:17:22,075 She says she wants to-- 335 00:17:22,075 --> 00:17:24,077 shut up! 336 00:17:24,210 --> 00:17:26,079 supersonic, technophonic... 337 00:17:26,079 --> 00:17:28,548 Oh, my God. 338 00:17:28,548 --> 00:17:31,584 God, that is obviously him. 339 00:17:31,584 --> 00:17:35,088 Hey sha-LA-ba, doop doop sha-LA-ba 340 00:17:35,088 --> 00:17:38,591 Ooh, sha-LA-ba, doop doop sha-LA-bee-ya-ba 341 00:17:38,591 --> 00:17:40,093 Hey, sha-LA-ba 342 00:17:40,093 --> 00:17:41,594 doop doop sha-LA-ba 343 00:17:41,928 --> 00:17:43,596 Ooh, sha-LA-ba 344 00:17:43,596 --> 00:17:45,598 Doop doop sha-LA-ba-da 345 00:17:46,099 --> 00:17:47,100 Ooh sha-LA-ba 346 00:17:50,436 --> 00:17:51,604 Oh, my God. 347 00:17:51,604 --> 00:17:53,990 He just ordered a giant glass of milk. 348 00:17:56,742 --> 00:17:58,611 That's a vanilla milkshake. 349 00:18:12,125 --> 00:18:15,628 In the sun, sun, sun 350 00:18:15,628 --> 00:18:18,131 'Cause you're the one, one, one 351 00:18:18,598 --> 00:18:21,134 We're gonna have fun 352 00:18:21,134 --> 00:18:22,635 We are gonna have... 353 00:18:22,969 --> 00:18:26,139 Oh, God, this is totally unbearable. 354 00:18:26,139 --> 00:18:29,142 In the sun, sun, sun 355 00:18:29,142 --> 00:18:32,145 'Cause you're the one, one, one 356 00:18:32,145 --> 00:18:35,648 We're gonna have fun 357 00:18:36,649 --> 00:18:40,153 gonna have fun, fun, fun 358 00:18:40,153 --> 00:18:41,654 in the sun, sun, sun 359 00:18:52,331 --> 00:18:54,667 Fucking asshole! What's wrong with you?! 360 00:18:55,168 --> 00:18:56,669 Oh, my God. 361 00:18:56,669 --> 00:18:58,671 It's him. 362 00:18:58,671 --> 00:19:00,673 Can anybody drive? 363 00:19:00,673 --> 00:19:01,674 He's insane. 364 00:19:01,674 --> 00:19:03,176 We should follow him home. 365 00:19:03,176 --> 00:19:04,677 Forget it. 366 00:19:04,677 --> 00:19:05,678 Oh, come on, Josh. 367 00:19:05,678 --> 00:19:06,679 Don't you want to at least 368 00:19:06,679 --> 00:19:07,680 see where this guy lives? 369 00:19:07,680 --> 00:19:08,681 No. 370 00:19:18,691 --> 00:19:20,693 God, he lives right in our neighborhood. 371 00:19:21,027 --> 00:19:21,694 He doesn't even look 372 00:19:21,694 --> 00:19:23,196 all that bummed out, really. 373 00:19:23,196 --> 00:19:24,697 I know. 374 00:19:24,697 --> 00:19:27,700 Well, wouldn't he be, like, totally pissed off? 375 00:19:27,700 --> 00:19:29,202 This type of thing 376 00:19:29,202 --> 00:19:31,204 must happen to him all the time. 377 00:19:32,371 --> 00:19:36,709 Mirror, father, mirror. 378 00:19:36,709 --> 00:19:40,713 Mirror, father, mirror. 379 00:19:41,180 --> 00:19:44,934 Mirror, father, mirror. 380 00:19:46,052 --> 00:19:48,721 Mirror, father, mirror. 381 00:19:49,722 --> 00:19:53,226 Mirror, father, mirror. 382 00:19:54,727 --> 00:19:57,697 Mirror, father, mirror. 383 00:20:02,702 --> 00:20:08,207 That piece is entitled mirror, father, mirror. 384 00:20:09,208 --> 00:20:11,210 I like to show it to people 385 00:20:11,210 --> 00:20:13,212 that I'm meeting for the first time, 386 00:20:13,212 --> 00:20:17,216 because I think it says so much about who I am 387 00:20:17,216 --> 00:20:19,719 and what it feels like 388 00:20:19,719 --> 00:20:23,222 to inhabit my specific skin. 389 00:20:26,225 --> 00:20:28,728 And this is exactly 390 00:20:28,728 --> 00:20:30,730 what I'm hoping to get from each of you 391 00:20:30,730 --> 00:20:33,232 over the course of this summer. 392 00:20:33,232 --> 00:20:38,237 A picture of your own self-exploration. 393 00:20:38,237 --> 00:20:40,239 Now my own background 394 00:20:40,740 --> 00:20:44,243 is in video and performance art. 395 00:20:44,243 --> 00:20:47,246 But I'm hoping that doesn't influence you 396 00:20:47,246 --> 00:20:48,247 too much, 397 00:20:48,247 --> 00:20:49,749 and you'll find your own ways 398 00:20:49,749 --> 00:20:53,252 of externalizing the internal. 399 00:20:53,252 --> 00:20:54,754 And at the end of the summer, 400 00:20:54,754 --> 00:20:56,756 this class has been invited 401 00:20:56,756 --> 00:20:59,759 to participate in a show 402 00:20:59,759 --> 00:21:00,760 of high school art 403 00:21:00,760 --> 00:21:03,763 at the neighborhood activity center. 404 00:21:03,929 --> 00:21:07,266 The title of the show will be 405 00:21:07,266 --> 00:21:10,720 "brotherhood and community: 406 00:21:10,803 --> 00:21:13,773 Art as dialogue." 407 00:21:13,773 --> 00:21:16,309 are there any questions so far? 408 00:21:22,782 --> 00:21:24,283 Great. 409 00:21:24,450 --> 00:21:26,285 This is really creepy. 410 00:21:26,285 --> 00:21:27,787 We just need to find out 411 00:21:27,787 --> 00:21:28,788 what apartment he's in, 412 00:21:28,788 --> 00:21:30,289 and we'll stalk him from a distance. 413 00:21:30,289 --> 00:21:31,791 I'm afraid if I see him, 414 00:21:31,791 --> 00:21:33,793 I'll start feeling really bad again. 415 00:21:37,797 --> 00:21:39,298 Huh. 416 00:21:41,300 --> 00:21:43,552 This is girl mail. 417 00:21:45,805 --> 00:21:47,807 This is computer catalogs and stuff. 418 00:21:48,307 --> 00:21:51,177 "The w.c. fields fan club newsletter." 419 00:21:53,346 --> 00:21:55,815 oh, my God, the national psoriasis foundation. 420 00:21:55,815 --> 00:21:56,816 Bingo. 421 00:21:56,816 --> 00:21:58,818 Did you hear something? 422 00:21:59,819 --> 00:22:01,320 I'll be damned if I'll let my daughter 423 00:22:01,821 --> 00:22:02,822 on TV looking like that. 424 00:22:04,190 --> 00:22:05,324 Come on. 425 00:22:05,324 --> 00:22:06,826 What if he recognizes us? 426 00:22:06,826 --> 00:22:08,327 Shh. 427 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 My daughter is 38dd. 428 00:22:09,328 --> 00:22:11,330 She sends photos of her breasts over the Internet. 429 00:22:11,831 --> 00:22:13,332 She's using her body to make money. 430 00:22:16,335 --> 00:22:17,837 Eww, look at this. 431 00:22:17,837 --> 00:22:20,339 Eww. Gross. 432 00:22:20,339 --> 00:22:21,841 Mmm, kinda cute. 433 00:22:21,841 --> 00:22:23,342 Ugh, it looks like a gross rat. 434 00:22:23,342 --> 00:22:25,177 That's a mongoose. 435 00:22:26,345 --> 00:22:27,847 How much is it? 436 00:22:27,847 --> 00:22:30,349 Um... 437 00:22:30,349 --> 00:22:31,851 that's not officially for sale. 438 00:22:31,851 --> 00:22:35,855 I, uh, I might have to hang on to that 439 00:22:35,855 --> 00:22:37,390 for the time being. 440 00:22:41,394 --> 00:22:43,863 So, um, you looking for anything in particular? 441 00:22:44,363 --> 00:22:46,866 Do you have any other old records 442 00:22:46,866 --> 00:22:47,867 besides these? 443 00:22:47,867 --> 00:22:49,869 Seymour does. 444 00:22:49,869 --> 00:22:51,370 Who does? 445 00:22:51,537 --> 00:22:53,372 Oh, uh, him. Seymour. 446 00:22:53,372 --> 00:22:56,375 He's, uh, he's the man with the records. 447 00:23:02,381 --> 00:23:04,884 Um, do you have any old Indian records? 448 00:23:04,884 --> 00:23:06,886 Indian records? 449 00:23:06,886 --> 00:23:07,887 Yeah. You know, like, 450 00:23:07,887 --> 00:23:10,890 old Indian 1960s rock 'n' roll music. 451 00:23:11,223 --> 00:23:13,893 I may have one hindu 78 452 00:23:13,893 --> 00:23:15,895 in my collection from the twenties, 453 00:23:15,895 --> 00:23:16,896 but it's, uh, 454 00:23:16,896 --> 00:23:18,397 that's not really for sale. 455 00:23:18,397 --> 00:23:21,650 I--I don't really collect foreign. 456 00:23:26,405 --> 00:23:28,407 Those are all 78s. 457 00:23:28,741 --> 00:23:29,909 You play 78s? 458 00:23:29,909 --> 00:23:31,911 Oh, maybe not 78s, 459 00:23:31,911 --> 00:23:34,914 but I can play regular records. 460 00:23:34,914 --> 00:23:36,916 Well, there's some good stuff in here. 461 00:23:36,916 --> 00:23:38,417 You like old music? 462 00:23:38,417 --> 00:23:40,369 Yeah, it's good. 463 00:23:40,453 --> 00:23:41,921 There's some choice lps in here that, uh, 464 00:23:41,921 --> 00:23:44,423 reissue some really great old blues stuff. 465 00:23:44,423 --> 00:23:45,925 Hmm. How about this one? 466 00:23:45,925 --> 00:23:46,926 Is it any good? 467 00:23:46,926 --> 00:23:49,211 Nah, that one's not so great. 468 00:23:49,461 --> 00:23:50,962 Excuse me. 469 00:23:52,964 --> 00:23:53,965 This is the one I'd recommend. 470 00:23:53,965 --> 00:23:55,967 It's, uh... 471 00:23:55,967 --> 00:23:57,969 this track alone by Memphis minnie 472 00:23:57,969 --> 00:23:59,471 is worth about $500 473 00:23:59,471 --> 00:24:00,972 if you own the original 78. 474 00:24:00,972 --> 00:24:03,475 I know the guy who owns the original 475 00:24:03,641 --> 00:24:05,477 and lent it for use on this reissue. 476 00:24:05,477 --> 00:24:08,980 Wow. [laughs] 477 00:24:09,113 --> 00:24:10,482 How much is it? 478 00:24:10,482 --> 00:24:11,816 $1.75. 479 00:24:13,651 --> 00:24:14,986 If you don't like it, 480 00:24:14,986 --> 00:24:16,988 you can bring it back 481 00:24:16,988 --> 00:24:18,490 for a refund. 482 00:24:20,492 --> 00:24:21,493 We're here every Saturday. 483 00:24:23,995 --> 00:24:25,997 I'm sure it's ok. 484 00:24:33,004 --> 00:24:34,005 Enjoy. 485 00:24:35,507 --> 00:24:37,509 It was so cute how he had his own little bags. 486 00:24:37,509 --> 00:24:39,511 I thought I was gonna start crying. 487 00:24:39,677 --> 00:24:42,013 Yeah, he should totally just kill himself. 488 00:24:42,146 --> 00:24:44,015 Oh, here's one. 489 00:24:45,483 --> 00:24:47,018 Oh, but you have to share with a... 490 00:24:47,018 --> 00:24:50,021 "nonsmoking feminist and her 2 cats." 491 00:24:50,021 --> 00:24:51,523 I don't know. I kinda like him. 492 00:24:51,990 --> 00:24:53,525 He's the exact opposite 493 00:24:53,525 --> 00:24:55,527 of everything I really hate. 494 00:24:55,527 --> 00:24:58,029 In a way, he's such a clueless dork, 495 00:24:58,530 --> 00:24:59,531 he's almost kind of cool. 496 00:24:59,531 --> 00:25:01,032 The guy's many things, 497 00:25:01,032 --> 00:25:03,034 but he's definitely not cool. 498 00:25:05,036 --> 00:25:07,038 This would be good, but there's no kitchen. 499 00:25:07,038 --> 00:25:09,541 Yeah, but... 500 00:25:09,541 --> 00:25:11,042 you know what I mean. 501 00:25:11,209 --> 00:25:12,544 Not really. 502 00:25:12,677 --> 00:25:16,514 Forget it. I can't explain it. 503 00:25:18,550 --> 00:25:19,551 Oh, my God. 504 00:25:19,551 --> 00:25:21,052 What are you guys doing here? 505 00:25:21,553 --> 00:25:23,054 What are you doing here, melorra? 506 00:25:23,054 --> 00:25:24,556 my acting workshop 507 00:25:24,556 --> 00:25:25,557 is across the street from here. 508 00:25:25,557 --> 00:25:27,058 I'm just on my break. 509 00:25:27,058 --> 00:25:29,561 Well, we won't keep you. 510 00:25:30,061 --> 00:25:33,064 I love this place. 511 00:25:33,064 --> 00:25:35,066 It's so, um, I don't know. 512 00:25:35,066 --> 00:25:37,569 You know, um, funky. 513 00:25:41,039 --> 00:25:43,575 So, what are you guys up to? 514 00:25:43,575 --> 00:25:45,043 We're looking for apartments. 515 00:25:45,043 --> 00:25:47,078 God, how cool. Where are you moving? 516 00:25:47,412 --> 00:25:50,548 We don't know yet. That's why we're lookin'. 517 00:25:50,548 --> 00:25:52,083 Somewhere downtown. 518 00:25:52,083 --> 00:25:54,135 God, that's so exciting. 519 00:25:56,087 --> 00:25:58,089 Oops, I should go. 520 00:25:58,089 --> 00:26:01,092 Bye, you guys. Call me. 521 00:26:01,092 --> 00:26:02,093 Bye. 522 00:26:07,098 --> 00:26:09,100 Funky. 523 00:26:09,100 --> 00:26:10,602 What, is she black now? 524 00:26:13,071 --> 00:26:14,105 So I was thinking that 525 00:26:14,105 --> 00:26:15,106 when we look for our apartment, 526 00:26:15,106 --> 00:26:16,608 we have to try and convince these people 527 00:26:16,608 --> 00:26:19,611 that we're, like, these totally rich yuppies. 528 00:26:21,112 --> 00:26:22,113 What are you talking about? 529 00:26:22,113 --> 00:26:23,114 Well, you know, I mean, 530 00:26:23,114 --> 00:26:25,116 that's who people wanna rent to. 531 00:26:25,116 --> 00:26:28,119 So all we have to do is buy, like, 532 00:26:28,119 --> 00:26:29,621 semi-expensive outfits, 533 00:26:29,621 --> 00:26:31,623 and I think it's no big deal. 534 00:26:31,623 --> 00:26:34,092 It'll be really fun. 535 00:26:34,092 --> 00:26:35,126 What do I get? 536 00:26:35,460 --> 00:26:38,630 Oh, what do I get? 537 00:26:38,930 --> 00:26:40,632 What do I get? 538 00:26:40,632 --> 00:26:43,434 Oh, what do I get? 539 00:26:45,136 --> 00:26:48,139 I only get sleepless nights 540 00:26:48,139 --> 00:26:51,142 Alone here in my half-empty bed 541 00:26:51,142 --> 00:26:52,143 For you things seem to turn 542 00:26:52,143 --> 00:26:53,144 out right 543 00:26:53,645 --> 00:26:56,147 Honey, have you seen my blue spatula? 544 00:26:56,447 --> 00:26:58,149 What, are you makin' pancakes? 545 00:26:58,650 --> 00:27:01,152 No, not if I can't find that goddamn spatula. 546 00:27:01,152 --> 00:27:02,654 What do I get? 547 00:27:02,654 --> 00:27:05,156 Oh, what do I get? 548 00:27:06,658 --> 00:27:07,659 Aw 549 00:27:14,165 --> 00:27:15,667 That's just great. 550 00:27:15,667 --> 00:27:17,168 When did you do that? 551 00:27:17,168 --> 00:27:21,673 God, how long have you been standing there? 552 00:27:21,839 --> 00:27:24,676 Hey look. There's the pants. 553 00:27:24,676 --> 00:27:26,177 Where are we going? 554 00:27:26,177 --> 00:27:28,179 Let's go hassle Josh. 555 00:27:28,179 --> 00:27:29,681 Hassle? 556 00:27:31,683 --> 00:27:32,684 Oh, look. There he is. 557 00:27:32,984 --> 00:27:33,685 As always. 558 00:27:33,685 --> 00:27:35,186 Waiting for the bus that never comes. 559 00:27:35,687 --> 00:27:36,688 I wonder if he's just totally insane, 560 00:27:36,688 --> 00:27:38,189 or really thinks the bus is coming? 561 00:27:38,189 --> 00:27:39,691 Why don't you just ask him? 562 00:27:45,196 --> 00:27:48,199 Hi. What's your name? 563 00:27:48,700 --> 00:27:49,701 Norman. 564 00:27:52,203 --> 00:27:53,204 Are you waiting for a bus? 565 00:27:53,204 --> 00:27:54,706 Yes. 566 00:27:56,708 --> 00:27:58,710 I hate to tell you this, 567 00:27:58,710 --> 00:28:00,211 but they canceled this bus line 568 00:28:00,211 --> 00:28:01,212 2 years ago. 569 00:28:01,212 --> 00:28:02,714 There are no more busses 570 00:28:02,714 --> 00:28:04,215 on this street. 571 00:28:04,215 --> 00:28:07,719 You don't know what you're talking about. 572 00:28:12,724 --> 00:28:14,225 Josh! 573 00:28:14,225 --> 00:28:15,727 Josh! 574 00:28:15,727 --> 00:28:17,729 Josh! 575 00:28:26,738 --> 00:28:28,740 You know, I bet he's in there jerking off. 576 00:28:28,740 --> 00:28:31,242 I'll bet he never jerks off. 577 00:28:31,242 --> 00:28:34,245 Yeah, he's beyond human stuff like that. 578 00:28:36,247 --> 00:28:38,249 Should we leave a note? 579 00:28:38,750 --> 00:28:41,252 Yeah, you got a pen? 580 00:28:41,252 --> 00:28:43,254 Yeah. 581 00:28:50,762 --> 00:28:52,764 Dear Josh, 582 00:28:53,264 --> 00:28:55,767 we came by to fuck you, 583 00:28:55,767 --> 00:28:58,269 but you were not home. 584 00:28:58,269 --> 00:29:01,272 Therefore, you are gay. 585 00:29:01,272 --> 00:29:04,776 Signed Tiffany and Amber. 586 00:29:07,278 --> 00:29:08,780 You're gonna leave that? 587 00:29:08,780 --> 00:29:10,281 Why not? 588 00:29:10,581 --> 00:29:12,283 Why do we have to go in here? 589 00:29:12,283 --> 00:29:13,284 I hate this place. 590 00:29:13,284 --> 00:29:15,753 Don't worry. It'll only take a second. 591 00:29:15,753 --> 00:29:17,288 Whoever told you that bullshit about boiling 592 00:29:17,288 --> 00:29:18,790 is out of his mind. 593 00:29:18,790 --> 00:29:19,791 Carpet beetles are the only way 594 00:29:20,291 --> 00:29:21,292 to get the flesh off the corpse. 595 00:29:21,292 --> 00:29:23,795 I'm just tellin' you what he said. 596 00:29:25,296 --> 00:29:27,298 Don't you creeps ever talk about anything nice? 597 00:29:27,298 --> 00:29:29,300 Don't you ever talk about, like, Fluffy kittens 598 00:29:29,801 --> 00:29:31,302 or the easter bunny? 599 00:29:31,302 --> 00:29:33,304 Look who's talkin' little miss badass. 600 00:29:33,805 --> 00:29:35,807 Yeah, nice outfit. 601 00:29:35,807 --> 00:29:37,809 Who are you supposed to be, cyndi lauper? 602 00:29:37,809 --> 00:29:39,811 Blow me, doofus. 603 00:29:40,311 --> 00:29:42,313 Oh, my God. Didn't they tell you? 604 00:29:42,313 --> 00:29:43,314 Tell me what? 605 00:29:43,314 --> 00:29:44,816 Punk rock is over. 606 00:29:44,982 --> 00:29:46,317 I know it's over, asshole. 607 00:29:46,317 --> 00:29:48,319 Do you really wanna fuck up the system? 608 00:29:48,319 --> 00:29:49,821 Go to business school. 609 00:29:49,821 --> 00:29:51,322 That's what I'm gonna do. 610 00:29:51,322 --> 00:29:52,824 Get a job at some big corporation 611 00:29:53,324 --> 00:29:55,326 and, like, fuck things up on the inside. 612 00:29:55,326 --> 00:29:56,327 You know, I'm not even-- 613 00:29:56,327 --> 00:29:58,830 yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 614 00:29:58,830 --> 00:30:00,331 Hey, you have my money? 615 00:30:06,337 --> 00:30:08,339 Oh, oh, how punk. 616 00:30:08,506 --> 00:30:09,841 You know that tape sucked, by the way? 617 00:30:09,974 --> 00:30:11,342 Oh, I'm so sorry if it offended Jew. 618 00:30:11,342 --> 00:30:12,844 Go die, asshole. 619 00:30:12,977 --> 00:30:13,845 Get a job. 620 00:30:13,845 --> 00:30:15,346 God, fuck you. 621 00:30:15,346 --> 00:30:17,849 Can we go now? 622 00:30:17,849 --> 00:30:18,850 You know, it's not like 623 00:30:18,850 --> 00:30:20,852 I'm some modern punk, dickhead. 624 00:30:20,852 --> 00:30:24,355 It's obviously a 1977 original punk rock look. 625 00:30:24,856 --> 00:30:26,357 I guess Johnny fuckface over there 626 00:30:26,357 --> 00:30:27,859 is too stupid to realize it. 627 00:30:27,859 --> 00:30:29,861 I didn't really get it, either. 628 00:30:29,861 --> 00:30:32,413 Everyone's too stupid. 629 00:30:40,872 --> 00:30:43,875 Yeah, what do I get? 630 00:30:43,875 --> 00:30:44,876 What do I 631 00:31:24,415 --> 00:31:25,917 Now you don't have to worry 632 00:31:25,917 --> 00:31:26,918 We ain't so old 633 00:31:27,418 --> 00:31:28,419 Now, if you've got the line 634 00:31:28,419 --> 00:31:29,921 I got the pole 635 00:31:29,921 --> 00:31:31,422 Now, tell me, dear 636 00:31:31,422 --> 00:31:32,423 Don't you know? 637 00:31:32,423 --> 00:31:33,424 We'll have a good time 638 00:31:33,424 --> 00:31:34,758 Would you like to go? 639 00:31:44,768 --> 00:31:48,772 I'd rather be the devil 640 00:31:49,106 --> 00:31:54,861 To be that woman, man 641 00:31:59,283 --> 00:32:03,787 I'd rather be the devil 642 00:32:03,787 --> 00:32:08,792 To be that woman, man 643 00:32:20,304 --> 00:32:24,308 Aw, nothin' but the devil 644 00:32:24,308 --> 00:32:28,812 Changed my baby's mind 645 00:32:58,842 --> 00:33:00,844 Yeah, it, um, took me a while 646 00:33:01,345 --> 00:33:03,347 before I got a chance to actually play it, 647 00:33:03,347 --> 00:33:04,765 but once I heard that song, it was like-- 648 00:33:05,349 --> 00:33:06,350 you liked, it, huh? 649 00:33:06,350 --> 00:33:10,354 Yeah. There's some really, uh, rare performances. 650 00:33:10,354 --> 00:33:11,855 Uh, what about, uh, 651 00:33:11,855 --> 00:33:13,357 did you like the Memphis minnie? 652 00:33:13,357 --> 00:33:14,358 Yeah, that was good, too. 653 00:33:14,858 --> 00:33:15,859 The whole record was good, 654 00:33:16,360 --> 00:33:18,362 but that one song, devil got my woman, 655 00:33:18,362 --> 00:33:19,863 I mostly just keep playing that 656 00:33:19,863 --> 00:33:21,365 over and over. 657 00:33:21,865 --> 00:33:22,866 Do you have any other records like that? 658 00:33:23,200 --> 00:33:25,369 There are no other records like that. 659 00:33:26,370 --> 00:33:27,871 Actually, I--I have 660 00:33:27,871 --> 00:33:30,374 the original 78 in my collection. 661 00:33:30,374 --> 00:33:33,377 It's, uh, it's one of maybe 5 known copies. 662 00:33:33,377 --> 00:33:35,379 Wow. 663 00:33:35,679 --> 00:33:37,881 Yeah. Do you wanna see it? 664 00:33:37,881 --> 00:33:39,883 I can run upstairs and get it. 665 00:33:40,217 --> 00:33:43,387 Um, sure, yeah. 666 00:33:43,520 --> 00:33:45,856 Watch my stuff. 667 00:33:47,391 --> 00:33:50,894 Here we go. It's, uh... 668 00:33:51,061 --> 00:33:52,896 it's only about a b-minus. 669 00:33:52,896 --> 00:33:54,898 It's got an incipient lam crack, 670 00:33:54,898 --> 00:33:56,900 but it plays decent as I recall. 671 00:34:00,404 --> 00:34:01,405 Oops, I dropped it! Oh! 672 00:34:01,405 --> 00:34:03,407 Jeez! 673 00:34:03,407 --> 00:34:04,408 I was only kidding. 674 00:34:04,908 --> 00:34:06,910 Um. 675 00:34:06,910 --> 00:34:08,412 Jesus, Seymour, are you all right? 676 00:34:08,412 --> 00:34:10,914 Yeah, it's just, uh... 677 00:34:10,914 --> 00:34:14,418 it's, uh, it's very valuable. 678 00:34:14,418 --> 00:34:16,920 Now, last week, I asked you 679 00:34:16,920 --> 00:34:18,922 to try to create a piece of artwork 680 00:34:18,922 --> 00:34:21,425 that responds to something you have 681 00:34:21,425 --> 00:34:23,927 strong feelings about. 682 00:34:23,927 --> 00:34:26,930 I merely wanna help you find 683 00:34:26,930 --> 00:34:30,934 the best way to look within yourselves, 684 00:34:30,934 --> 00:34:34,938 the best key to your particular lock, 685 00:34:35,238 --> 00:34:36,440 and it looks like we have 686 00:34:36,440 --> 00:34:40,944 some really interesting work up here. Thanks. 687 00:34:42,946 --> 00:34:45,665 What can you tell us about your piece, uh... 688 00:34:46,950 --> 00:34:47,951 Phillip. 689 00:34:49,953 --> 00:34:54,458 Uh, it's about the mutilator. 690 00:34:54,458 --> 00:34:56,960 My goodness. 691 00:34:56,960 --> 00:34:58,962 Yeah, it's a really great video game 692 00:34:58,962 --> 00:35:00,464 about a guy who kills people 693 00:35:00,464 --> 00:35:01,465 with a big hammer. 694 00:35:01,965 --> 00:35:03,967 Oh, I thought maybe 695 00:35:04,468 --> 00:35:06,436 this was supposed to be your father. 696 00:35:06,436 --> 00:35:09,473 uh... 697 00:35:09,473 --> 00:35:12,476 what can you tell us about this piece... 698 00:35:12,943 --> 00:35:14,478 Enid. Enid. 699 00:35:14,478 --> 00:35:16,980 Well, it's, um, 700 00:35:17,481 --> 00:35:19,483 kind of a diary, I guess. 701 00:35:19,483 --> 00:35:23,987 Colorful. Hmm. 702 00:35:24,988 --> 00:35:26,490 Oh. 703 00:35:32,996 --> 00:35:35,499 I think that Phillip and enid 704 00:35:35,999 --> 00:35:37,501 can help us to see that 705 00:35:38,001 --> 00:35:39,002 there are many different ways 706 00:35:39,503 --> 00:35:40,504 we can express ourselves. 707 00:35:41,004 --> 00:35:43,006 We can do things like these cartoons 708 00:35:43,006 --> 00:35:45,008 that are amusing 709 00:35:45,008 --> 00:35:47,511 as a sort of a light entertainment, 710 00:35:47,511 --> 00:35:49,012 or we can do work 711 00:35:49,012 --> 00:35:52,015 that is more serious in scope, in feeling, 712 00:35:52,015 --> 00:35:53,517 and that deals with issues. 713 00:35:53,850 --> 00:35:57,521 Emotional, spiritual, political, 714 00:35:57,521 --> 00:36:00,023 of great importance. 715 00:36:00,190 --> 00:36:02,526 Who is responsible for this? 716 00:36:02,526 --> 00:36:04,027 I am. 717 00:36:04,027 --> 00:36:06,029 Talk to us about it. 718 00:36:06,196 --> 00:36:09,032 It's my response to the issue 719 00:36:09,032 --> 00:36:10,534 of a woman's right to choose. 720 00:36:10,667 --> 00:36:11,535 Mm-hmm. It's something 721 00:36:11,535 --> 00:36:13,036 I feel super strongly about. 722 00:36:13,503 --> 00:36:14,037 Hmm. 723 00:36:14,538 --> 00:36:17,541 Isn't this a wonderful piece, class? 724 00:36:17,874 --> 00:36:20,544 This definitely falls 725 00:36:20,544 --> 00:36:23,046 into that higher category of art 726 00:36:23,547 --> 00:36:25,048 I was speaking of earlier. 727 00:36:28,051 --> 00:36:31,555 In a world where nothing is what it seems... 728 00:36:31,555 --> 00:36:34,558 in a time of uncertainty... 729 00:36:34,558 --> 00:36:36,560 the future is about to be placed-- 730 00:36:36,560 --> 00:36:38,562 hello, welcome to masterpiece video. 731 00:36:38,562 --> 00:36:39,896 How may I help you this afternoon, sir? 732 00:36:40,564 --> 00:36:42,566 I'm looking for a copy of8 1/2. 733 00:36:42,566 --> 00:36:44,568 Is that a new release, sir? 734 00:36:44,568 --> 00:36:46,570 No, it's the classic Italian film. 735 00:36:46,570 --> 00:36:48,071 Yes, sir. 736 00:36:48,071 --> 00:36:49,072 Just check that on the computer 737 00:36:49,072 --> 00:36:50,574 for you, sir. 738 00:36:54,578 --> 00:36:56,580 Hello, how are you young ladies this afternoon? 739 00:36:56,580 --> 00:36:57,581 May I help you find 740 00:36:57,581 --> 00:36:59,583 a particular masterpiece movie? 741 00:36:59,583 --> 00:37:01,084 No. 742 00:37:01,167 --> 00:37:02,085 Yes, here it is. 743 00:37:02,085 --> 00:37:04,588 9 1/2 weeks with Mickey Rourke. 744 00:37:05,088 --> 00:37:05,589 That would be 745 00:37:06,089 --> 00:37:08,091 in the neurotic drama section. 746 00:37:08,091 --> 00:37:13,096 No, not9 1/2, 8 1/2. The fellini film. 747 00:37:13,096 --> 00:37:14,598 How about this one? 748 00:37:15,098 --> 00:37:16,600 Forget it. I'm sure it sucks. 749 00:37:16,600 --> 00:37:17,601 All these movies suck. 750 00:37:17,601 --> 00:37:19,102 There's so much magic in the world. 751 00:37:19,102 --> 00:37:20,103 So much beauty. 752 00:37:20,604 --> 00:37:22,105 America's top critics agree 753 00:37:22,105 --> 00:37:24,608 the flower that drank the moon... 754 00:37:24,608 --> 00:37:25,609 Let's get outta here. 755 00:37:25,609 --> 00:37:26,610 This place makes me sick. 756 00:37:26,910 --> 00:37:28,612 We have to do something fun tonight. 757 00:37:28,612 --> 00:37:30,113 It's my last weekend of freedom 758 00:37:30,113 --> 00:37:32,115 before I start my stupid job. 759 00:37:32,115 --> 00:37:33,116 Making magic... 760 00:37:33,116 --> 00:37:34,618 I know a party we could go to later. 761 00:37:34,618 --> 00:37:36,119 Romantic and magical. 762 00:37:36,119 --> 00:37:38,622 Really? Where? 763 00:37:39,122 --> 00:37:41,091 It's a surprise. 764 00:37:44,127 --> 00:37:46,129 Some records I will pay serious money for, 765 00:37:46,129 --> 00:37:48,632 provided that they're a sincere v-plus. 766 00:37:48,632 --> 00:37:49,633 Other than that, 767 00:37:49,633 --> 00:37:51,635 I just prefer to have 'em on cd. 768 00:37:51,635 --> 00:37:54,137 But cds will never have the presence 769 00:37:54,137 --> 00:37:55,639 of an original 78. 770 00:37:55,639 --> 00:37:58,141 Wrong. A digital transfer, adequately mastered, 771 00:37:58,141 --> 00:37:59,643 will sound identical to the original. 772 00:37:59,643 --> 00:38:01,144 You have a decent equalizer? 773 00:38:01,144 --> 00:38:03,146 I have a klipsch 2b3. 774 00:38:03,146 --> 00:38:05,148 Well, obviously the problem. 775 00:38:05,148 --> 00:38:06,650 You expect a 10-band equalizer 776 00:38:06,650 --> 00:38:08,652 to impart state-of-the-art sound? 777 00:38:08,652 --> 00:38:09,653 Dream a little dream. 778 00:38:10,153 --> 00:38:12,656 It's never gonna happen. 779 00:38:13,156 --> 00:38:16,159 I totally, totally hate you. 780 00:38:16,159 --> 00:38:18,662 Oh, come on. This is a fun party. 781 00:38:23,667 --> 00:38:24,668 Hawkins and his orchestra, 782 00:38:24,668 --> 00:38:25,669 do you have that? 783 00:38:25,669 --> 00:38:27,671 That's nice, but no. 784 00:38:29,172 --> 00:38:30,173 Golden wedding? 785 00:38:30,173 --> 00:38:33,677 Oh, I know that. 786 00:38:34,178 --> 00:38:35,679 What's the story 787 00:38:35,679 --> 00:38:37,181 with the 2 cheerleaders over there? 788 00:38:37,181 --> 00:38:39,183 They're Seymour's. 789 00:38:39,183 --> 00:38:41,185 Seymour? no. 790 00:38:41,185 --> 00:38:42,686 You gotta be kidding me. 791 00:38:42,686 --> 00:38:43,687 Don't worry about it. 792 00:38:43,687 --> 00:38:44,688 I lived with the guy for 5 years. 793 00:38:45,189 --> 00:38:48,192 He's not gettin' any. Neither are you. 794 00:38:48,192 --> 00:38:49,193 Hey, you know what? 795 00:38:49,193 --> 00:38:50,694 Listen to me, Joe, all right? 796 00:38:50,694 --> 00:38:53,197 Let me tell you something, Joe, ok? 797 00:38:53,197 --> 00:38:54,698 You can't score a home run 798 00:38:54,698 --> 00:38:56,700 without swinging the bat, all right? 799 00:38:56,700 --> 00:38:57,701 Physically impossible. 800 00:38:57,701 --> 00:38:59,203 Right. 801 00:38:59,703 --> 00:39:01,205 Watch and learn, padre. 802 00:39:04,708 --> 00:39:06,710 How's it goin', Adam? 803 00:39:08,212 --> 00:39:10,214 There's a seat right there. 804 00:39:10,214 --> 00:39:12,216 Hey, mind if I sit down? 805 00:39:12,216 --> 00:39:13,217 Yes. 806 00:39:13,717 --> 00:39:15,719 Oh, man. That was cold. 807 00:39:16,220 --> 00:39:17,721 you're all right. 808 00:39:17,721 --> 00:39:19,223 You're pretty sharp. 809 00:39:19,223 --> 00:39:21,225 Hey, you're wearin' a green dress. 810 00:39:21,225 --> 00:39:22,726 What are you, Irish? 811 00:39:22,726 --> 00:39:24,728 I bet you're Irish. What's your name? 812 00:39:24,728 --> 00:39:25,729 Melorra. 813 00:39:25,729 --> 00:39:27,731 Ah, Melorra. 814 00:39:28,198 --> 00:39:30,234 So, uh, so listen to me, Melorra. 815 00:39:30,234 --> 00:39:32,236 You know, uh, let me tell you something. 816 00:39:32,236 --> 00:39:34,238 You seem like an interesting chick, you know. 817 00:39:34,738 --> 00:39:35,239 What are you doing 818 00:39:35,739 --> 00:39:37,741 hanging here with all these losers? 819 00:39:37,741 --> 00:39:39,743 You know, I mean, what do you say 820 00:39:40,244 --> 00:39:41,745 you and me go hit some night spots? 821 00:39:41,745 --> 00:39:44,248 Well, Melorra, 822 00:39:44,248 --> 00:39:46,250 I'll be right back. 823 00:39:46,250 --> 00:39:47,251 I'm gonna get a beer. 824 00:39:47,251 --> 00:39:49,753 No, enid, wait. 825 00:39:50,254 --> 00:39:51,755 Hey, that's all right. 826 00:39:56,260 --> 00:39:58,262 It has a large center hole 827 00:39:58,262 --> 00:39:59,263 and a hair crack. 828 00:39:59,263 --> 00:40:00,764 But the crack is so tight, 829 00:40:00,764 --> 00:40:02,766 it's completely inaudible. 830 00:40:02,766 --> 00:40:06,770 But a tight hair crack is just that--a crack. 831 00:40:06,770 --> 00:40:08,772 I don't collect cracked records. 832 00:40:09,273 --> 00:40:12,776 I only pay premium on mint records. 833 00:40:12,776 --> 00:40:15,779 Seymour, you know that. Please. 834 00:40:19,783 --> 00:40:20,784 So, what was all that 835 00:40:20,784 --> 00:40:23,787 about enlarged holes and tight cracks? 836 00:40:25,789 --> 00:40:27,791 I--I didn't think you would 837 00:40:27,791 --> 00:40:29,293 have any interest in this get-together. 838 00:40:29,293 --> 00:40:30,794 If you would have told me you were coming, 839 00:40:30,794 --> 00:40:31,795 I would have warned you 840 00:40:31,795 --> 00:40:34,298 it's not like a real party or anything. 841 00:40:34,298 --> 00:40:36,300 Yeah, you're right about that. 842 00:40:36,800 --> 00:40:38,302 So, is this your record collection? 843 00:40:38,302 --> 00:40:41,805 God, no. This is just junk I have for sale. 844 00:40:42,306 --> 00:40:43,807 The record room is off limits. 845 00:40:43,807 --> 00:40:45,309 Really? 846 00:40:48,812 --> 00:40:50,314 Here. 847 00:40:56,320 --> 00:40:57,821 Are all these records? 848 00:40:57,821 --> 00:41:01,825 Yeah, I've got about, uh, 1,50078s at this point. 849 00:41:01,825 --> 00:41:03,327 I've tried to pare down my collection 850 00:41:03,327 --> 00:41:04,828 to just the essential. 851 00:41:10,834 --> 00:41:12,336 Look at this room. 852 00:41:14,838 --> 00:41:16,840 This is like my dream room. 853 00:41:19,343 --> 00:41:20,844 Look at all this stuff. 854 00:41:24,348 --> 00:41:26,900 You are, like, the luckiest guy in the world. 855 00:41:27,851 --> 00:41:29,853 I would kill to have stuff like this. 856 00:41:30,020 --> 00:41:32,356 Please. Go ahead and kill me. 857 00:41:32,522 --> 00:41:34,858 Oh, come on. What are you talking about? 858 00:41:34,858 --> 00:41:36,360 Well, you think it's healthy 859 00:41:36,360 --> 00:41:38,328 to obsessively collect things? 860 00:41:38,328 --> 00:41:40,364 Can't connect with other people, 861 00:41:40,364 --> 00:41:42,366 so you fill your life with stuff. 862 00:41:42,666 --> 00:41:43,867 I'm just like all the rest 863 00:41:43,867 --> 00:41:46,336 of these pathetic collector losers. 864 00:41:46,336 --> 00:41:49,706 No, you're not. You're a cool guy, Seymour. 865 00:41:49,873 --> 00:41:51,375 If I'm so cool, how come I haven't 866 00:41:51,375 --> 00:41:54,378 had a girlfriend in, like, 4 years? 867 00:41:54,378 --> 00:41:55,379 I can't even remember 868 00:41:55,379 --> 00:41:56,880 the last time a girl talked to me. 869 00:41:56,880 --> 00:41:58,382 I'm talking to you. 870 00:41:58,382 --> 00:41:59,883 You know, I bet there are tons of women 871 00:42:00,384 --> 00:42:01,385 who'd go out with you in a minute. 872 00:42:01,885 --> 00:42:03,887 I know I could get you a date in, like, 2 seconds. 873 00:42:03,887 --> 00:42:04,888 Good luck. 874 00:42:05,188 --> 00:42:06,890 I mean it. You leave everything to me, 875 00:42:06,890 --> 00:42:08,892 I'm gonna be your own personal dating service. 876 00:42:09,393 --> 00:42:10,894 Yeah, well, we should get back. 877 00:42:11,061 --> 00:42:11,895 By the end of the summer, 878 00:42:11,895 --> 00:42:13,897 you're gonna be up to your neck in pussy. 879 00:42:14,030 --> 00:42:15,899 Jesus. 880 00:42:15,899 --> 00:42:17,401 What about her? 881 00:42:17,401 --> 00:42:19,403 Would you go out with her? 882 00:42:19,403 --> 00:42:20,904 What kind of a question is that? 883 00:42:20,904 --> 00:42:22,906 I mean, it's totally irrelevant 884 00:42:22,906 --> 00:42:23,907 because a girl like that 885 00:42:23,907 --> 00:42:25,909 would never be caught dead with me. 886 00:42:25,909 --> 00:42:27,411 Yeah, but put that aside for now. 887 00:42:27,411 --> 00:42:28,412 Would you go out with her? 888 00:42:28,912 --> 00:42:30,414 I really didn't get a good look at her. 889 00:42:30,414 --> 00:42:33,417 Yes, you did. Whoa. 890 00:42:33,583 --> 00:42:34,418 What about her? 891 00:42:34,418 --> 00:42:35,919 Are you into girls with big tits? 892 00:42:35,919 --> 00:42:37,421 Jesus. 893 00:42:37,888 --> 00:42:40,424 I mean, as long as she's not 894 00:42:40,424 --> 00:42:41,925 a complete imbecile, 895 00:42:41,925 --> 00:42:45,429 and she's even remotely attractive. 896 00:42:45,429 --> 00:42:46,930 Hey, look. There's Norman. 897 00:42:46,930 --> 00:42:48,432 Hi, Norman. 898 00:42:50,934 --> 00:42:51,935 We need to find a place 899 00:42:52,436 --> 00:42:53,437 where you can go to meet women 900 00:42:53,437 --> 00:42:55,439 who share your interests. 901 00:42:55,439 --> 00:42:56,940 Wall, maybe I don't wanna meet someone 902 00:42:56,940 --> 00:42:59,443 who shares my interests. I hate my interests. 903 00:42:59,443 --> 00:43:01,945 Yeah, yeah. Just list your 5 main interests 904 00:43:01,945 --> 00:43:03,447 in order of importance. 905 00:43:03,447 --> 00:43:07,451 Ah, I'd have to put traditional jazz, blues, 906 00:43:07,451 --> 00:43:09,453 uh, and then ragtime at the top of the list. 907 00:43:09,453 --> 00:43:10,954 Right, so, let's just say music. 908 00:43:10,954 --> 00:43:13,957 That way, we only use up one. 909 00:43:13,957 --> 00:43:15,959 All right. um... 910 00:43:16,092 --> 00:43:17,461 can we go in here for a second? 911 00:43:17,461 --> 00:43:18,962 Just for a second? 912 00:43:20,964 --> 00:43:22,966 Hi, Josh. 913 00:43:22,966 --> 00:43:23,967 Hi. 914 00:43:23,967 --> 00:43:27,437 Just stopping by to say hi. 915 00:43:27,437 --> 00:43:29,473 Yeah. 916 00:43:29,473 --> 00:43:32,142 This is my friend Seymour. 917 00:43:36,480 --> 00:43:38,982 Ok, well, we'll see you later, Josh. 918 00:43:38,982 --> 00:43:40,484 Josh, what you goddamn doing? 919 00:43:40,484 --> 00:43:43,987 Clean up that fucking mess! Jesus. 920 00:43:44,454 --> 00:43:46,990 So, was that-- was that your boyfriend? 921 00:43:46,990 --> 00:43:48,492 Josh? He's nobody's boyfriend. 922 00:43:48,992 --> 00:43:49,493 He's just this guy 923 00:43:49,993 --> 00:43:51,495 that Becky and I like to torture. 924 00:43:51,995 --> 00:43:52,996 But do you... 925 00:43:52,996 --> 00:43:53,997 are you--are you going out-- 926 00:43:53,997 --> 00:43:57,584 oh, my God. We have to go in here. Come on. 927 00:43:57,584 --> 00:43:59,002 Yeah, sure. Very funny. 928 00:43:59,002 --> 00:44:00,504 Come on. Please? 929 00:44:00,504 --> 00:44:02,506 Becky and I have been dying to go in here, 930 00:44:02,506 --> 00:44:04,007 but we can never find anyone to take us. 931 00:44:04,007 --> 00:44:06,510 I would really rather not. 932 00:44:06,510 --> 00:44:08,011 Just for a minute. It'll be a riot. 933 00:44:08,011 --> 00:44:09,513 I don't think so. Please. 934 00:44:09,513 --> 00:44:11,515 Please. 935 00:44:25,028 --> 00:44:27,531 Oh, my God. Look at all these creeps. 936 00:44:27,531 --> 00:44:28,999 Hey, hey, hey, shh. 937 00:44:31,034 --> 00:44:33,203 Ok, can we go? 938 00:44:34,538 --> 00:44:37,040 This place is a total riot. 939 00:44:44,548 --> 00:44:47,050 What are you doing? 940 00:44:47,050 --> 00:44:49,052 Oh, my God. 941 00:44:49,052 --> 00:44:52,556 Who--who would actually have sex with this thing? 942 00:44:56,059 --> 00:44:58,061 Corporate slut. Sophisticated. 943 00:44:59,563 --> 00:45:01,064 Come on. Can we go? 944 00:45:01,064 --> 00:45:03,567 Seymour. 945 00:45:03,567 --> 00:45:06,069 You have to lend me the money to buy this. 946 00:45:08,071 --> 00:45:09,072 I don't really have 947 00:45:09,072 --> 00:45:10,574 a lot of money on me right now. 948 00:45:10,574 --> 00:45:12,576 Oh, come on, Seymour. Please? 949 00:45:12,576 --> 00:45:13,577 Look, I don't want this showing up 950 00:45:13,577 --> 00:45:14,578 on a credit card statement. 951 00:45:14,578 --> 00:45:15,579 I'll get put on some weird mailing list. 952 00:45:15,579 --> 00:45:16,580 It's not that much. 953 00:45:16,580 --> 00:45:18,582 No, that's not the point. 954 00:45:18,582 --> 00:45:21,084 Gimme all your money, bitch. 955 00:45:21,251 --> 00:45:22,752 Where did you get that? 956 00:45:22,752 --> 00:45:25,255 You'll never believe it. Guess. 957 00:45:25,255 --> 00:45:27,757 Um, where? 958 00:45:28,057 --> 00:45:30,260 Anthony's. 959 00:45:30,260 --> 00:45:31,261 No way. When? 960 00:45:31,261 --> 00:45:32,762 Just now. I went with Seymour. 961 00:45:32,762 --> 00:45:34,764 You cunt. 962 00:45:34,764 --> 00:45:36,766 Excuse me. 963 00:45:37,066 --> 00:45:39,652 I can't read the trivia question. 964 00:45:42,772 --> 00:45:44,274 "Where on the human body 965 00:45:44,274 --> 00:45:45,775 is the Douglas pouch located?" 966 00:45:45,775 --> 00:45:46,776 ha. 967 00:45:50,780 --> 00:45:52,282 Oh, God. 968 00:45:58,755 --> 00:46:03,793 Slightly below the uterus on a female. 969 00:46:10,600 --> 00:46:13,303 wow. 970 00:46:13,303 --> 00:46:14,804 He does that every single day. 971 00:46:16,306 --> 00:46:18,308 I'll have a decaf-mocha to go. 972 00:46:18,808 --> 00:46:20,310 One decaf-mocha. 973 00:46:20,310 --> 00:46:21,311 Decaf-mocha. 974 00:46:21,311 --> 00:46:22,312 Can I get you-- 975 00:46:22,312 --> 00:46:24,280 no, I do not want a biscotti with that. 976 00:46:27,317 --> 00:46:30,820 God. How can you stand all these assholes? 977 00:46:31,287 --> 00:46:33,323 Some people are ok, but mostly 978 00:46:33,323 --> 00:46:35,325 I just feel like poisoning everybody. 979 00:46:35,325 --> 00:46:36,826 Well, at least the wheelchair guy 980 00:46:36,826 --> 00:46:37,827 is entertaining. 981 00:46:37,827 --> 00:46:39,329 He doesn't even need that wheelchair. 982 00:46:39,329 --> 00:46:41,297 He's just totally lazy. 983 00:46:41,297 --> 00:46:42,832 that rules. 984 00:46:42,832 --> 00:46:46,836 No, it really doesn't. You'll see. 985 00:46:46,836 --> 00:46:47,837 You'll be totally sick of all the creeps 986 00:46:48,338 --> 00:46:50,340 and losers and weirdos. 987 00:46:50,640 --> 00:46:52,342 But those are our people. 988 00:46:52,342 --> 00:46:54,344 Yeah, well. 989 00:46:57,347 --> 00:46:59,015 So, when are you gonna get a job? 990 00:47:01,351 --> 00:47:02,352 I'm workin' on it. 991 00:47:02,852 --> 00:47:04,854 Got a few leads, you know. 992 00:47:04,854 --> 00:47:07,857 Don't worry about it. I'll get a job next week. 993 00:47:07,857 --> 00:47:08,858 God, I can't believe 994 00:47:08,858 --> 00:47:10,827 you went to Anthony's without me. 995 00:47:15,365 --> 00:47:17,867 Oh, uh, sweetie. Hon--uh, honey, 996 00:47:17,867 --> 00:47:19,369 would you come in here for a minute? 997 00:47:22,372 --> 00:47:25,091 Sweetie, you, um, you remember Max--Maxine? 998 00:47:28,878 --> 00:47:29,879 Hi, Enid. 999 00:47:30,213 --> 00:47:31,381 Hi. 1000 00:47:33,383 --> 00:47:34,884 I'm gonna go to bed. I'm really tired. 1001 00:47:34,884 --> 00:47:36,386 Well, honey, I made spaghetti. 1002 00:47:36,386 --> 00:47:37,387 You don't want some? 1003 00:47:37,887 --> 00:47:39,389 No, I have to get up early 1004 00:47:39,389 --> 00:47:40,390 for class tomorrow. 1005 00:47:40,890 --> 00:47:41,891 It's really quite something 1006 00:47:41,891 --> 00:47:44,026 to see you all grown up like this, enid. 1007 00:47:47,397 --> 00:47:48,398 I'd love to know what you're doing now. 1008 00:47:48,398 --> 00:47:50,400 I can't help but feel 1009 00:47:50,400 --> 00:47:53,403 I had some small part in how you turned out. 1010 00:47:55,405 --> 00:47:58,408 What are you studying? 1011 00:47:58,408 --> 00:48:00,410 You were always such a smart little girl. 1012 00:48:01,911 --> 00:48:04,914 I'm taking a remedial high school art class 1013 00:48:04,914 --> 00:48:06,416 for fuck-ups and retards. 1014 00:48:09,919 --> 00:48:12,422 Who is this. Enid? 1015 00:48:12,422 --> 00:48:14,424 It's supposed to be don knotts. 1016 00:48:14,757 --> 00:48:16,926 And what was your reason 1017 00:48:16,926 --> 00:48:18,928 for choosing him as your subject? 1018 00:48:19,395 --> 00:48:23,433 I don't know. I just like don knotts. 1019 00:48:23,433 --> 00:48:26,436 Interesting. 1020 00:48:26,736 --> 00:48:29,939 Well, what do we have here, Margaret? 1021 00:48:29,939 --> 00:48:31,441 It's a tampon in a teacup. 1022 00:48:31,441 --> 00:48:34,444 I can see that. 1023 00:48:34,777 --> 00:48:35,945 Now, what can you tell us about it? 1024 00:48:35,945 --> 00:48:36,946 First of all, 1025 00:48:36,946 --> 00:48:38,948 what kind of sculpture is this? 1026 00:48:38,948 --> 00:48:40,950 It's a found object. 1027 00:48:40,950 --> 00:48:43,453 That's where an artist takes an ordinary object 1028 00:48:43,453 --> 00:48:44,954 and places it in artistic context, 1029 00:48:44,954 --> 00:48:46,456 and thus, it becomes art. 1030 00:48:46,622 --> 00:48:48,458 But what can you tell us about it 1031 00:48:48,458 --> 00:48:50,960 in regard to your artistic intent? 1032 00:48:50,960 --> 00:48:55,465 Well, I guess I see the teacup 1033 00:48:55,965 --> 00:48:57,467 as a symbol for womanhood. 1034 00:48:57,467 --> 00:48:59,469 Such as tea parties in the olden days, 1035 00:48:59,969 --> 00:49:00,970 but instead of tea, 1036 00:49:00,970 --> 00:49:03,473 I was trying to kind of confront people 1037 00:49:03,473 --> 00:49:04,440 with this, like, um-- 1038 00:49:04,974 --> 00:49:05,975 this shocking image 1039 00:49:05,975 --> 00:49:07,977 of repressed femininity. 1040 00:49:07,977 --> 00:49:09,979 Right. Exactly. 1041 00:49:09,979 --> 00:49:11,481 Oh, well, I think 1042 00:49:11,481 --> 00:49:12,982 it's a really wonderful piece, 1043 00:49:12,982 --> 00:49:14,984 and it illustrates perfectly 1044 00:49:14,984 --> 00:49:15,985 what I was saying 1045 00:49:15,985 --> 00:49:17,987 about not being afraid 1046 00:49:18,488 --> 00:49:21,991 to use controversial imagery. 1047 00:49:21,991 --> 00:49:24,494 Oh, well, this looks like 1048 00:49:24,494 --> 00:49:27,463 the work of Phillip. 1049 00:49:32,502 --> 00:49:33,970 Hey, you see that guy over there? 1050 00:49:35,004 --> 00:49:36,005 Which one? 1051 00:49:36,005 --> 00:49:38,758 The blond guy over there. 1052 00:49:41,344 --> 00:49:43,513 He gives me, like, a total boner. 1053 00:49:43,679 --> 00:49:46,516 He's, like, the biggest idiot of all time. 1054 00:49:46,516 --> 00:49:49,519 You guys up for some reggae tonight? 1055 00:49:49,685 --> 00:49:51,437 Ok, you're right. 1056 00:49:53,523 --> 00:49:55,024 Sometimes I think I'm going crazy 1057 00:49:55,024 --> 00:49:56,526 from sexual frustration. 1058 00:49:57,026 --> 00:49:58,027 and you haven't heard 1059 00:49:58,027 --> 00:50:00,279 of the miracle of masturbation. 1060 00:50:05,034 --> 00:50:06,536 Heads up. 1061 00:50:08,538 --> 00:50:09,539 Hey. 1062 00:50:09,539 --> 00:50:11,040 My band's playing here on Friday night, 1063 00:50:11,040 --> 00:50:13,543 and, uh--well, there's gonna be a bunch 1064 00:50:13,543 --> 00:50:15,044 of cool bands playing and stuff, 1065 00:50:15,044 --> 00:50:17,547 and you don't have to pay... 1066 00:50:17,547 --> 00:50:19,465 if you show 'em this flier at the door. 1067 00:50:20,550 --> 00:50:22,218 You should come check it out. 1068 00:50:25,555 --> 00:50:26,556 Which band is yours? 1069 00:50:26,889 --> 00:50:29,058 It'salien autopsy. 1070 00:50:29,191 --> 00:50:31,060 Oh. Bitchin'. 1071 00:50:31,527 --> 00:50:33,563 Yeah, well-- 1072 00:50:33,563 --> 00:50:35,064 maybe I'll see you there. 1073 00:50:35,064 --> 00:50:37,733 Yeah, thanks. 1074 00:50:40,570 --> 00:50:42,071 God, what a dork. 1075 00:50:42,371 --> 00:50:44,073 You're just jealous. 1076 00:50:44,073 --> 00:50:45,074 trust me, at this point, 1077 00:50:45,074 --> 00:50:46,576 I'm past the fact that every single guy 1078 00:50:47,076 --> 00:50:48,077 likes you better than me. 1079 00:50:48,411 --> 00:50:50,079 Oh, face it, you just hate every single guy 1080 00:50:50,079 --> 00:50:51,080 on the face of the earth. 1081 00:50:51,414 --> 00:50:53,082 That's not true. 1082 00:50:53,082 --> 00:50:56,586 I just hate all these extroverted, obnoxious, 1083 00:50:56,586 --> 00:50:59,088 pseudo-bohemian losers. 1084 00:50:59,088 --> 00:51:02,341 the Donnie g show. Donnie g! 1085 00:51:02,592 --> 00:51:04,560 Nothing but classic rock 1086 00:51:04,560 --> 00:51:06,062 coming at you this beautiful evening. 1087 00:51:06,062 --> 00:51:08,064 You're listening tokfto-- 1088 00:51:08,064 --> 00:51:10,066 God, that asshole's voice is so hateful. 1089 00:51:10,066 --> 00:51:11,067 11 minutes from the top of the hour-- 1090 00:51:11,567 --> 00:51:12,568 no wonder I never listen to the radio. 1091 00:51:13,069 --> 00:51:15,071 Relax, Seymour. Relax. 1092 00:51:15,071 --> 00:51:17,073 He's just so shrill 1093 00:51:17,073 --> 00:51:18,574 and loud and piercing. 1094 00:51:18,574 --> 00:51:19,575 I mean, it's like I feel like 1095 00:51:19,575 --> 00:51:21,077 I'm being jabbed in the face. 1096 00:51:21,077 --> 00:51:22,578 "Kto coming at you 1097 00:51:22,578 --> 00:51:24,080 on this beautiful evening." 1098 00:51:24,580 --> 00:51:25,581 so. Thank you. 1099 00:51:26,582 --> 00:51:29,085 Um... 1100 00:51:29,085 --> 00:51:30,586 Why'd you bring the record? 1101 00:51:30,586 --> 00:51:33,089 I brought it so he can autograph it. 1102 00:51:33,089 --> 00:51:34,590 He's gonna be amazed to see it. 1103 00:51:34,590 --> 00:51:37,593 It's one of only 2 known copies. 1104 00:51:37,593 --> 00:51:38,594 I can't believe they have him 1105 00:51:39,095 --> 00:51:39,595 as the opening act 1106 00:51:40,096 --> 00:51:40,596 and not the headliner. 1107 00:51:41,097 --> 00:51:43,599 It's--it's-- what an insult! 1108 00:51:43,599 --> 00:51:45,101 You know, there's gonna be lots of girls 1109 00:51:45,101 --> 00:51:46,602 for you to pick from at this bar. 1110 00:51:47,603 --> 00:51:49,105 I'm not holding my breath 1111 00:51:49,105 --> 00:51:51,107 in that department. 1112 00:52:01,233 --> 00:52:02,618 Seymour, loudly: What, are we 1113 00:52:02,618 --> 00:52:03,619 in slow motion here? 1114 00:52:04,120 --> 00:52:05,621 Come on, what are you, hypnotized?! 1115 00:52:05,621 --> 00:52:07,623 Have some more kids, why don't you? 1116 00:52:07,623 --> 00:52:09,625 Jesus Christ, move it! 1117 00:52:09,625 --> 00:52:11,627 Seymour! God. 1118 00:52:15,497 --> 00:52:16,999 I can't believe these people. 1119 00:52:17,499 --> 00:52:18,000 They could at least turn off 1120 00:52:18,500 --> 00:52:19,501 their stupid sports game 1121 00:52:19,501 --> 00:52:21,169 until he's done playing. 1122 00:52:32,848 --> 00:52:34,516 Thank you. 1123 00:52:34,516 --> 00:52:36,518 Announcer: Don't go away, we gotblues hammer 1124 00:52:36,518 --> 00:52:38,020 coming up in just a minute. 1125 00:52:38,520 --> 00:52:40,022 Hey, check that out. 1126 00:52:43,525 --> 00:52:45,027 She's nice... 1127 00:52:45,527 --> 00:52:46,528 but, you know. 1128 00:52:46,528 --> 00:52:47,529 Offer her a seat. 1129 00:52:48,030 --> 00:52:48,530 No. 1130 00:52:49,031 --> 00:52:50,032 I'll do it. No, no, no, no. 1131 00:52:50,032 --> 00:52:52,034 W-wait, wait. Let me think of 1132 00:52:52,034 --> 00:52:53,535 something to say to her, first. 1133 00:52:57,039 --> 00:52:58,540 Ahh. 1134 00:53:11,053 --> 00:53:13,555 Hi. Hello. 1135 00:53:13,555 --> 00:53:16,058 That was great music, huh? 1136 00:53:16,058 --> 00:53:18,060 Yeah, I just love blues. 1137 00:53:18,060 --> 00:53:21,563 Actually, technically, uh... 1138 00:53:23,065 --> 00:53:24,066 what he was mostly playing 1139 00:53:24,066 --> 00:53:25,567 would more accurately be classified 1140 00:53:25,567 --> 00:53:27,569 in the--the ragtime idiom. 1141 00:53:27,702 --> 00:53:30,072 Al--although, of course, not in the strictest sense 1142 00:53:30,072 --> 00:53:35,577 of the classical ragtime piano music, uh, 1143 00:53:35,577 --> 00:53:40,082 like that of Scott joplin or Joseph lamb. 1144 00:53:40,082 --> 00:53:43,085 Authentic blues has a-- has a more conventional 1145 00:53:43,085 --> 00:53:45,087 12-bar structure in its stanzas. 1146 00:53:46,588 --> 00:53:49,591 Oh. If you like authentic blues, uh, 1147 00:53:49,591 --> 00:53:50,592 you really gotta check out 1148 00:53:50,592 --> 00:53:51,593 blues hammer. 1149 00:53:52,094 --> 00:53:53,595 They're so great. 1150 00:54:39,641 --> 00:54:42,144 Hi, hi! 1151 00:54:46,148 --> 00:54:48,150 Lance: All right, people, are you ready to boogie? 1152 00:54:49,151 --> 00:54:51,153 'Cause we gonna play some authentic, 1153 00:54:51,153 --> 00:54:53,655 way-down-in-the-delta blues. 1154 00:54:53,989 --> 00:54:56,625 So get ready to rock your world! 1155 00:55:04,166 --> 00:55:07,669 Well I been plowin' behind the mule, son 1156 00:55:07,669 --> 00:55:09,888 Picking cotton all day long 1157 00:55:12,674 --> 00:55:15,677 Yes I been plowin' 1158 00:55:15,677 --> 00:55:18,647 Picking cotton all day long 1159 00:55:20,682 --> 00:55:23,685 I said lordy, baby 1160 00:55:23,685 --> 00:55:26,688 but my woman she be gone 1161 00:55:33,195 --> 00:55:35,197 well, now I remember why I haven't been 1162 00:55:35,197 --> 00:55:36,698 anywhere in months. 1163 00:55:36,998 --> 00:55:38,200 It's simple for everybody else. 1164 00:55:38,200 --> 00:55:41,203 You give 'em a big Mac and a pair of nikes 1165 00:55:41,203 --> 00:55:42,704 and they're happy. I just--i-- 1166 00:55:42,704 --> 00:55:45,207 I can't relate to 99% of humanity. 1167 00:55:45,207 --> 00:55:47,209 Well, I can't relate to humanity, either, 1168 00:55:47,709 --> 00:55:49,211 but I don't think it's completely hopeless. 1169 00:55:49,544 --> 00:55:51,713 Well, it's not completely hopeless 1170 00:55:51,713 --> 00:55:52,714 for you. 1171 00:55:52,847 --> 00:55:54,216 I'm not even in the same universe 1172 00:55:54,216 --> 00:55:55,717 as those creatures back there. 1173 00:55:56,218 --> 00:55:57,219 We just need to find you a place 1174 00:55:57,219 --> 00:55:59,221 where you can meet someone who isn't a complete idiot, 1175 00:55:59,721 --> 00:56:00,222 that's all. 1176 00:56:02,724 --> 00:56:04,726 Why do you care so much if I get a date or not? 1177 00:56:05,193 --> 00:56:07,229 I don't know. 1178 00:56:07,729 --> 00:56:08,730 Guess I just can't stand the idea 1179 00:56:08,730 --> 00:56:09,731 of a world where a guy like you 1180 00:56:09,731 --> 00:56:12,117 can't get a date. 1181 00:56:18,240 --> 00:56:19,991 What the--what is this, Seymour? 1182 00:56:21,743 --> 00:56:24,246 Oh, that. 1183 00:56:24,246 --> 00:56:26,214 I borrowed that from work about 15 years ago. 1184 00:56:26,214 --> 00:56:27,749 I guess it's mine now. 1185 00:56:28,250 --> 00:56:30,051 Were you a klansman or something? 1186 00:56:31,253 --> 00:56:33,588 Yeah, I'm a klansman. 1187 00:56:34,756 --> 00:56:36,925 You know thecook's chicken franchise? 1188 00:56:38,260 --> 00:56:39,261 "4-piece cook's special, 1189 00:56:39,761 --> 00:56:41,263 "deep-fried with side and slaw. 1190 00:56:41,263 --> 00:56:43,265 It's outrageous!" 1191 00:56:43,265 --> 00:56:46,268 yeah, well,cook's is just a made up name. 1192 00:56:48,270 --> 00:56:50,272 Back in 1922, they were originally 1193 00:56:50,272 --> 00:56:52,274 called coon chicken inn. 1194 00:56:52,274 --> 00:56:53,275 That's an early painting 1195 00:56:53,275 --> 00:56:54,576 of their first logo. 1196 00:57:15,297 --> 00:57:16,798 Oh-- 1197 00:57:18,300 --> 00:57:20,802 how come everybody doesn't know this? 1198 00:57:20,802 --> 00:57:22,304 It's ancient history. 1199 00:57:22,304 --> 00:57:23,305 Same reason nobody knows 1200 00:57:23,305 --> 00:57:25,690 about this Lionel belasco record. 1201 00:57:26,808 --> 00:57:27,309 Actually, I was more interested 1202 00:57:27,809 --> 00:57:28,810 in the whole cook's phenomenon 1203 00:57:28,810 --> 00:57:30,812 when I was about your age. 1204 00:57:30,812 --> 00:57:33,898 Sort of lost interest when I started working for them. 1205 00:57:35,317 --> 00:57:37,285 You worked for cook's chicken? 1206 00:57:38,820 --> 00:57:39,821 For 19 years. 1207 00:57:40,322 --> 00:57:42,824 Were you a fry cook or something? 1208 00:57:42,824 --> 00:57:45,827 Nothing so glamorous, actually. 1209 00:57:45,827 --> 00:57:49,331 I'm an assistant manager at their corporate headquarters. 1210 00:57:49,464 --> 00:57:50,332 Jesus, I'd go nuts 1211 00:57:50,332 --> 00:57:52,334 if I had to work in an office all day. 1212 00:57:55,837 --> 00:57:56,838 So, I don't really get it. 1213 00:57:57,172 --> 00:57:58,340 Are you saying that things 1214 00:57:58,340 --> 00:57:59,841 were better back then, even though 1215 00:58:00,342 --> 00:58:00,842 there was stuff like this? 1216 00:58:01,309 --> 00:58:04,346 I suppose things are better now, but-- 1217 00:58:04,846 --> 00:58:06,348 I don't know, it's complicated. 1218 00:58:06,348 --> 00:58:08,350 People still hate each other, but they just know 1219 00:58:08,350 --> 00:58:11,353 how to hide it better or something. 1220 00:58:11,353 --> 00:58:13,688 Can I borrow this? 1221 00:58:14,856 --> 00:58:15,857 For what? 1222 00:58:16,024 --> 00:58:17,359 I promise I'll take good care of it. 1223 00:58:17,359 --> 00:58:18,693 I don't know, they're very sensitive 1224 00:58:18,860 --> 00:58:19,994 about that kind of stuff at work. 1225 00:58:21,363 --> 00:58:23,365 Don't you trust me, Seymour? 1226 00:58:25,367 --> 00:58:28,820 Let's address, um, discussion to this piece. 1227 00:58:28,903 --> 00:58:30,872 Mm-hmm? 1228 00:58:30,872 --> 00:58:31,873 I don't like it. 1229 00:58:31,873 --> 00:58:34,376 Can you tell us why? 1230 00:58:34,542 --> 00:58:36,878 I don't know. 1231 00:58:36,878 --> 00:58:38,880 I think it's totally weak. 1232 00:58:38,880 --> 00:58:40,882 Yeah, it's totally offensive. 1233 00:58:40,882 --> 00:58:41,883 Yeah. I agree. 1234 00:58:42,384 --> 00:58:43,385 It's not right. 1235 00:58:43,585 --> 00:58:46,388 Well, these are all valid comments, but... 1236 00:58:46,388 --> 00:58:48,390 I think we should see if the artist 1237 00:58:48,390 --> 00:58:50,258 has anything to bring to this. 1238 00:58:51,893 --> 00:58:53,895 Well, I...found this 1239 00:58:53,895 --> 00:58:55,397 when I was doing some research, 1240 00:58:55,397 --> 00:58:58,400 and I discovered that cook's chicken 1241 00:58:58,400 --> 00:59:00,902 used to be called coon chicken. 1242 00:59:00,902 --> 00:59:03,405 So, I decided to do my project 1243 00:59:03,405 --> 00:59:04,406 based on this discovery 1244 00:59:04,406 --> 00:59:08,410 as kind of a, uh, a comment on racism. 1245 00:59:08,910 --> 00:59:09,911 And how it's whitewashed over 1246 00:59:09,911 --> 00:59:10,912 in our culture. 1247 00:59:11,279 --> 00:59:13,415 Did you actually do this painting? 1248 00:59:13,581 --> 00:59:18,420 Well, no, it's more of a--a found art...object. 1249 00:59:18,420 --> 00:59:19,421 And how do you think 1250 00:59:19,921 --> 00:59:21,923 this addresses the subject of racism? 1251 00:59:21,923 --> 00:59:23,925 It's complicated. 1252 00:59:24,426 --> 00:59:25,927 Uh, I guess I'm-- I'm trying to show 1253 00:59:25,927 --> 00:59:28,430 how racism used to be more out in the open, 1254 00:59:28,430 --> 00:59:31,433 and now it's hidden... or something. 1255 00:59:31,433 --> 00:59:33,935 And how do you think an image like this 1256 00:59:33,935 --> 00:59:35,437 helps us to see that? 1257 00:59:35,637 --> 00:59:39,441 Um...i'm not sure. 1258 00:59:40,942 --> 00:59:44,446 I guess because when we see something like this, 1259 00:59:44,446 --> 00:59:46,448 you know, it seems really shocking. 1260 00:59:46,448 --> 00:59:49,451 And...we...have to wonder 1261 00:59:49,451 --> 00:59:51,319 why it's so shocking. 1262 00:59:55,323 --> 00:59:57,458 I don't really know what to say, enid. 1263 01:00:01,329 --> 01:00:03,581 I think it's a remarkable achievement. 1264 01:00:06,634 --> 01:00:08,336 Manager: I'm gonna let you handle 1265 01:00:08,336 --> 01:00:10,338 the 4:30 crowd by yourself. 1266 01:00:10,338 --> 01:00:11,339 And that way, I can evaluate your performance 1267 01:00:11,839 --> 01:00:12,840 while it's slow. 1268 01:00:12,840 --> 01:00:14,842 And then we'll ease you into the big crowds. All right? 1269 01:00:14,842 --> 01:00:15,843 You can count on me, sir. 1270 01:00:15,843 --> 01:00:16,844 Cool. 1271 01:00:20,848 --> 01:00:24,852 Do you serve beer or any alcohol? 1272 01:00:24,852 --> 01:00:26,854 I wish. 1273 01:00:26,854 --> 01:00:28,823 Actually, you wish. 1274 01:00:28,823 --> 01:00:30,358 After about 5 minutes of this movie, 1275 01:00:30,358 --> 01:00:32,360 you're gonna wish you had 10 beers. 1276 01:00:39,867 --> 01:00:40,868 What are you doing? 1277 01:00:40,868 --> 01:00:43,371 You don't ever criticize the feature. 1278 01:00:43,371 --> 01:00:44,872 Why? What's the difference? 1279 01:00:44,872 --> 01:00:47,875 I mean, we already got his money. 1280 01:00:47,875 --> 01:00:49,877 Look, that's the policy, ok? 1281 01:00:49,877 --> 01:00:51,379 If you want to make up your own rules, 1282 01:00:51,379 --> 01:00:54,131 open up your own theater. 1283 01:00:56,384 --> 01:00:59,136 And let me have lots of butter on it. 1284 01:01:01,889 --> 01:01:03,941 Ew! 1285 01:01:08,896 --> 01:01:10,898 Ahem. 1286 01:01:11,399 --> 01:01:12,400 Here you go. 1287 01:01:12,400 --> 01:01:14,902 Smothered in delicious yellow chemical sludge. 1288 01:01:19,907 --> 01:01:22,410 What the hell is wrong with you? 1289 01:01:22,910 --> 01:01:24,412 What? 1290 01:01:24,412 --> 01:01:25,913 I was just joking around with the customers. 1291 01:01:25,913 --> 01:01:27,415 It's my shtick. 1292 01:01:27,415 --> 01:01:28,416 Well, lose it. 1293 01:01:28,416 --> 01:01:30,918 And why aren't you pushing the larger sizes? 1294 01:01:30,918 --> 01:01:32,920 Didn't you get training about up-sizing? 1295 01:01:33,421 --> 01:01:35,923 Yeah, but I feel really weird. 1296 01:01:36,424 --> 01:01:37,925 It's pretty sleazy. 1297 01:01:39,927 --> 01:01:42,430 It's not... optional! 1298 01:01:45,933 --> 01:01:47,935 Jesus. 1299 01:01:47,935 --> 01:01:51,155 Hi. Uh, can I get a medium 7 up? 1300 01:01:52,440 --> 01:01:54,442 Medium? 1301 01:01:54,442 --> 01:01:55,943 Why, sir, do you not know 1302 01:01:56,444 --> 01:01:57,945 that for a mere 25 cents more 1303 01:01:57,945 --> 01:01:59,947 you could purchase a large beverage? 1304 01:02:00,247 --> 01:02:02,950 And you know, I'm only telling you this 1305 01:02:02,950 --> 01:02:04,952 because we're such good friends. 1306 01:02:04,952 --> 01:02:06,454 Medium is really only for suckers 1307 01:02:06,454 --> 01:02:08,456 who don't know the concept of value. 1308 01:02:08,789 --> 01:02:11,459 What are you talking about? 1309 01:02:11,625 --> 01:02:12,460 I mean, what kind of loser gets fired 1310 01:02:12,460 --> 01:02:13,961 after one day? 1311 01:02:14,094 --> 01:02:16,964 Look, I told you, the manager was a total asshole. 1312 01:02:16,964 --> 01:02:18,966 I'll get another job. 1313 01:02:18,966 --> 01:02:19,967 Besides, I have some ideas 1314 01:02:20,468 --> 01:02:22,269 to make money in the meantime. 1315 01:02:26,106 --> 01:02:28,976 Rebecca: I can't believe you're selling some of this stuff. 1316 01:02:29,443 --> 01:02:32,480 Fuck it. Everything must go. 1317 01:02:37,485 --> 01:02:39,987 I remember this hat. 1318 01:02:39,987 --> 01:02:42,490 This was during your little old lady phase. 1319 01:02:43,991 --> 01:02:45,493 How much is this? 1320 01:02:49,497 --> 01:02:52,500 That's, um... not for sale. 1321 01:02:52,967 --> 01:02:54,502 Wait a minute. It says $5. 1322 01:02:54,502 --> 01:02:57,505 I know, it's... 1323 01:02:58,005 --> 01:02:59,006 that's a mistake. 1324 01:02:59,006 --> 01:03:01,008 I'm-- I'm not selling it. 1325 01:03:06,680 --> 01:03:08,015 Tsh. 1326 01:03:08,315 --> 01:03:09,517 What was that all about? 1327 01:03:09,517 --> 01:03:11,018 I thought "everything must go"? 1328 01:03:11,018 --> 01:03:12,019 Yeah, right. 1329 01:03:12,319 --> 01:03:14,021 Like I'm really gonna let some asshole 1330 01:03:14,021 --> 01:03:17,107 with a soul patch own goofy Gus. 1331 01:03:18,526 --> 01:03:19,527 How much for this dress? 1332 01:03:19,860 --> 01:03:22,530 God, I can't believe you're selling that. 1333 01:03:26,534 --> 01:03:28,536 That's $500. 1334 01:03:28,536 --> 01:03:29,537 What? 1335 01:03:29,537 --> 01:03:31,539 500. 1336 01:03:31,539 --> 01:03:33,040 You're crazy. 1337 01:03:33,040 --> 01:03:34,542 It should be like $2. 1338 01:03:34,542 --> 01:03:37,044 I was wearing that when I lost my virginity. 1339 01:03:37,344 --> 01:03:39,513 Well, why do I care about that? 1340 01:03:39,513 --> 01:03:41,048 Well, why do you want it? 1341 01:03:41,048 --> 01:03:42,550 I mean, it would look stupid on you anyway. 1342 01:03:43,050 --> 01:03:46,053 God...fuck you! 1343 01:03:48,556 --> 01:03:51,058 So, now are you gonna get a regular job? 1344 01:03:55,563 --> 01:03:57,064 Do you want to do something tonight? 1345 01:03:57,565 --> 01:03:59,066 I can't. It's Seymour's birthday tonight. 1346 01:03:59,567 --> 01:04:01,068 Oh, shit. What time is it? 1347 01:04:01,068 --> 01:04:02,069 I'm supposed to go to the store. 1348 01:04:02,570 --> 01:04:04,572 I was gonna make him a cake. 1349 01:04:04,572 --> 01:04:06,574 Do you still want to go shopping tomorrow? 1350 01:04:07,074 --> 01:04:09,076 Uh, yeah, I guess. Call me. 1351 01:04:17,084 --> 01:04:19,086 Since when can you make a cake? 1352 01:04:19,086 --> 01:04:21,088 [tango music playing] 1353 01:04:29,096 --> 01:04:31,098 Enid: Ok, you can open your eyes now. 1354 01:04:33,601 --> 01:04:36,020 Oh, hey. Thanks, enid. I really appreciate it. 1355 01:04:37,605 --> 01:04:39,607 No, blow it out, doofus. 1356 01:04:43,611 --> 01:04:44,612 Ow. 1357 01:04:44,612 --> 01:04:46,113 Ahh... 1358 01:04:46,113 --> 01:04:47,114 are you ok? 1359 01:04:47,615 --> 01:04:49,116 Yeah. 1360 01:04:49,116 --> 01:04:51,118 Ooh, it's just my stupid back. 1361 01:04:51,118 --> 01:04:52,620 I'll be all right in a minute. 1362 01:04:56,957 --> 01:04:58,626 What is that? 1363 01:04:58,926 --> 01:05:02,129 It's, uh... 1364 01:05:02,129 --> 01:05:04,131 it's just this elastic thing I have to wear sometimes 1365 01:05:04,131 --> 01:05:05,633 for lumbar support. 1366 01:05:06,133 --> 01:05:07,635 What? Like a girdle? 1367 01:05:10,638 --> 01:05:13,140 Maybe now you can understand why I can't get a date. 1368 01:05:13,140 --> 01:05:16,143 Well, at least you're not the only one. 1369 01:05:16,143 --> 01:05:18,195 I think only stupid people have good relationships. 1370 01:05:19,146 --> 01:05:22,149 That's the spirit. 1371 01:05:22,149 --> 01:05:23,651 Actually, there is this one guy 1372 01:05:23,651 --> 01:05:26,153 I have a crush on right now, but, oh... 1373 01:05:26,153 --> 01:05:28,656 totally fucked-up situation. 1374 01:05:30,157 --> 01:05:31,659 Oh, yeah? 1375 01:05:31,659 --> 01:05:33,661 Yeah. You met him, remember? That guy Josh. 1376 01:05:33,827 --> 01:05:35,162 But I can't do anything about it, 1377 01:05:35,162 --> 01:05:37,164 because Becky would totally freak out. 1378 01:05:39,667 --> 01:05:40,668 Why? 1379 01:05:41,001 --> 01:05:42,670 Just forget it. It's complicated. 1380 01:05:47,675 --> 01:05:49,176 Aren't you gonna get that? 1381 01:05:49,677 --> 01:05:50,678 Let the machine get it. 1382 01:05:50,678 --> 01:05:52,179 I have no desire to talk to anyone 1383 01:05:52,179 --> 01:05:53,681 who might be calling me. 1384 01:05:53,681 --> 01:05:55,182 And I'll call you back as soon as I get home. 1385 01:05:57,685 --> 01:06:01,188 I knew it. It's my mother. 1386 01:06:01,188 --> 01:06:03,691 Hi, I'm calling for... 1387 01:06:04,692 --> 01:06:06,193 You placed an ad in the weekly 1388 01:06:06,193 --> 01:06:07,695 over a month ago, and... 1389 01:06:07,695 --> 01:06:10,698 well, I'm the blond in the yellow dress. 1390 01:06:10,698 --> 01:06:12,700 At least, I think I am. 1391 01:06:12,700 --> 01:06:14,201 I saw the ad when you first placed it, 1392 01:06:14,702 --> 01:06:16,203 but I was in this relationship at the time, 1393 01:06:16,203 --> 01:06:18,205 so, I cut the ad out, and... 1394 01:06:18,505 --> 01:06:20,708 and I'm not in a relationship anymore. 1395 01:06:20,708 --> 01:06:22,710 God, this is really confusing. 1396 01:06:22,710 --> 01:06:23,711 Don't! 1397 01:06:23,711 --> 01:06:25,212 Anyway, if you still want to talk to me, 1398 01:06:25,713 --> 01:06:29,216 I can be reached at 555-2673. 1399 01:06:29,216 --> 01:06:31,719 That's my work number, and, uh... 1400 01:06:31,719 --> 01:06:34,722 my name is Dana. uh... 1401 01:06:35,222 --> 01:06:37,725 ok! Bye. 1402 01:06:39,727 --> 01:06:40,728 Wow. 1403 01:06:43,230 --> 01:06:44,231 What was all that about? 1404 01:06:44,231 --> 01:06:46,233 It's just somebody's idea of a joke. 1405 01:06:46,233 --> 01:06:49,236 Uh, that didn't sound like a joke to me. 1406 01:06:50,237 --> 01:06:52,740 What, did you... place an ad 1407 01:06:53,240 --> 01:06:54,241 in the personals or something. 1408 01:06:54,408 --> 01:06:57,411 Yeah. A long time ago. 1409 01:06:57,411 --> 01:06:59,413 She called before, it's just... 1410 01:06:59,413 --> 01:07:01,415 somebody trying to humiliate me. 1411 01:07:01,415 --> 01:07:03,917 I think you should call her back. 1412 01:07:12,926 --> 01:07:14,928 Oh, look. We have to get these. 1413 01:07:20,434 --> 01:07:23,437 You know, I can't afford stuff like this right now. 1414 01:07:23,937 --> 01:07:24,938 Look, I'm sick of waiting. 1415 01:07:24,938 --> 01:07:26,940 I mean, we have to get stuff if we're ever gonna move. 1416 01:07:30,444 --> 01:07:32,446 Aren't these the greatest? 1417 01:07:32,446 --> 01:07:33,447 Tsh. 1418 01:07:35,449 --> 01:07:36,950 What? They're nice. 1419 01:07:38,452 --> 01:07:40,954 I can't imagine spending money on plastic cups. 1420 01:07:40,954 --> 01:07:41,955 You don't have to, you know. 1421 01:07:41,955 --> 01:07:43,457 I mean, I'll pay for everything now, 1422 01:07:43,457 --> 01:07:45,959 and you can pay me back when you finally get a job. 1423 01:07:45,959 --> 01:07:46,960 You're insane. 1424 01:07:46,960 --> 01:07:49,963 So, are we still going to that thing tonight? 1425 01:07:49,963 --> 01:07:51,465 What thing? 1426 01:07:51,465 --> 01:07:53,467 You know, that guy's band is playing tonight. 1427 01:07:53,467 --> 01:07:55,969 Um...alien autopsy. 1428 01:07:55,969 --> 01:07:58,972 Actually, Seymour's big date is tonight. 1429 01:07:58,972 --> 01:08:00,474 And I kind of want to be around when he calls. 1430 01:08:00,474 --> 01:08:02,476 You know, so I can hear how badly it went. 1431 01:08:02,609 --> 01:08:04,811 God, I'm so sick of Seymour. 1432 01:08:09,983 --> 01:08:11,985 That was great. 1433 01:08:11,985 --> 01:08:13,987 Jeez, thanks a lot for cooking. 1434 01:08:14,488 --> 01:08:15,489 Oh, I love to cook. 1435 01:08:15,489 --> 01:08:16,490 Yeah? 1436 01:08:16,990 --> 01:08:17,991 And I guess most women 1437 01:08:17,991 --> 01:08:21,495 wouldn't invite a guy over on the first date, but... 1438 01:08:21,495 --> 01:08:23,997 I think you should trust your instincts. 1439 01:08:23,997 --> 01:08:24,998 When I talked to you on the phone 1440 01:08:24,998 --> 01:08:26,500 you just seemed so... 1441 01:08:26,500 --> 01:08:29,002 I don't know. So harmless. 1442 01:08:29,503 --> 01:08:30,504 Thanks. 1443 01:08:31,838 --> 01:08:34,007 [blues record playing] 1444 01:08:38,512 --> 01:08:40,514 Ew. 1445 01:08:40,514 --> 01:08:41,515 Tsh. 1446 01:08:48,522 --> 01:08:50,023 [solidby ashford & Simpson playing] 1447 01:08:50,023 --> 01:08:53,527 Mmm. Mmm. I love this song. 1448 01:08:53,527 --> 01:08:56,029 Solid as a rock 1449 01:08:56,029 --> 01:08:57,030 [turns music way up] 1450 01:08:57,030 --> 01:08:58,031 Isn't it great? 1451 01:08:58,031 --> 01:09:00,534 That's what this love is 1452 01:09:00,534 --> 01:09:02,536 Doesn't it make you want to dance? 1453 01:09:02,536 --> 01:09:03,537 Come on! 1454 01:09:03,537 --> 01:09:05,038 No, I don't-- I don't really dance. 1455 01:09:05,038 --> 01:09:07,541 Oh, come on, Seymour. Don't be silly. 1456 01:09:07,541 --> 01:09:09,042 Anybody can dance. 1457 01:09:09,042 --> 01:09:11,044 Here, follow me. Watch my feet. 1458 01:09:11,044 --> 01:09:12,045 Solid as a rock 1459 01:09:12,546 --> 01:09:13,547 No, really, no-- 1460 01:09:13,547 --> 01:09:15,549 oh, come on, Seymour. 1461 01:09:15,549 --> 01:09:16,550 I, uh... 1462 01:09:16,550 --> 01:09:17,551 just feel the music. 1463 01:09:17,551 --> 01:09:20,554 Loosen up. It's all in your head. 1464 01:09:20,854 --> 01:09:23,557 Here, let's put down your bowl of ice cream. 1465 01:09:23,557 --> 01:09:26,059 Wow, it's 10:00 already. 1466 01:09:26,059 --> 01:09:27,060 If we're gonna make that movie, 1467 01:09:27,060 --> 01:09:28,061 don't you think we should go? 1468 01:09:28,562 --> 01:09:31,898 Ok. Party pooper. 1469 01:09:46,079 --> 01:09:48,582 I'm so excited to see this film. 1470 01:09:49,082 --> 01:09:51,585 Dustoff varnya is such a brilliant director. 1471 01:09:51,585 --> 01:09:53,086 Did you see his last film... 1472 01:09:53,086 --> 01:09:54,588 the flower that drank the moon? 1473 01:09:55,088 --> 01:09:57,557 Oh, it was...glorious. 1474 01:09:57,557 --> 01:09:59,593 Must have missed that one. 1475 01:09:59,593 --> 01:10:00,594 Then again, what do I know? 1476 01:10:01,094 --> 01:10:02,562 I like Laurel and Hardy movies. 1477 01:10:02,562 --> 01:10:06,099 Really? Never really cared for those. 1478 01:10:06,099 --> 01:10:07,100 I mean, why does the fat one 1479 01:10:07,601 --> 01:10:09,352 always have to be so mean to the skinny one? 1480 01:10:26,620 --> 01:10:27,621 Hello? 1481 01:10:27,621 --> 01:10:29,623 Hey. It's me. 1482 01:10:29,623 --> 01:10:31,625 Oh, hi. uh... 1483 01:10:31,625 --> 01:10:33,126 so...what happened? 1484 01:10:33,627 --> 01:10:35,629 Um...actually, it's still kind of happening. 1485 01:10:36,129 --> 01:10:37,130 She's over here right now. 1486 01:10:37,631 --> 01:10:39,633 I--i think it's going pretty well. 1487 01:10:39,633 --> 01:10:41,635 What? You're joking. 1488 01:10:41,635 --> 01:10:42,636 Yeah, so, I better go. 1489 01:10:42,636 --> 01:10:44,638 It's not really the best time to talk. ok? 1490 01:10:44,638 --> 01:10:46,139 What, are you gonna, like, have sex with her 1491 01:10:46,139 --> 01:10:47,607 on your first date? 1492 01:10:47,607 --> 01:10:49,142 Jesus, I'll-- 1493 01:10:49,142 --> 01:10:51,144 I'll talk to you later. Ok? Bye. 1494 01:10:52,145 --> 01:10:53,146 That's my mother. 1495 01:10:53,647 --> 01:10:54,614 Oh. 1496 01:11:00,954 --> 01:11:02,155 Anybody home? 1497 01:11:09,162 --> 01:11:10,163 Woman: Duncan, please. 1498 01:11:10,163 --> 01:11:12,165 We're having a private conversation. 1499 01:11:15,168 --> 01:11:17,170 Hello? 1500 01:11:17,170 --> 01:11:20,173 Do you still want to do something tonight? 1501 01:11:20,173 --> 01:11:21,675 What happened to Seymour? 1502 01:11:21,841 --> 01:11:24,678 I can't believe this. He actually scored. 1503 01:11:24,978 --> 01:11:27,180 God, how repulsive. 1504 01:11:27,180 --> 01:11:29,182 So, should I come over? 1505 01:11:29,182 --> 01:11:31,685 Um...actually, I was just about 1506 01:11:31,685 --> 01:11:33,186 to go out with some friends. 1507 01:11:33,486 --> 01:11:36,690 What are you talking about? Who? 1508 01:11:36,690 --> 01:11:38,692 Just some people from work. 1509 01:11:41,194 --> 01:11:42,696 I don't believe you. 1510 01:11:42,996 --> 01:11:45,699 You know, you said you busy, so... 1511 01:11:46,199 --> 01:11:48,201 look, I better get going. 1512 01:11:48,201 --> 01:11:49,202 Um... 1513 01:11:49,202 --> 01:11:52,205 I guess I'll call you tomorrow. 1514 01:12:34,214 --> 01:12:35,715 Boo! Oh! 1515 01:12:35,715 --> 01:12:37,217 Please. 1516 01:12:39,219 --> 01:12:40,720 Boy. 1517 01:12:41,721 --> 01:12:44,224 So, where have you been? 1518 01:12:44,224 --> 01:12:45,725 I've been looking all over for you. 1519 01:12:46,226 --> 01:12:47,227 I've been wandering the streets, 1520 01:12:47,227 --> 01:12:50,230 day and night, trying to find you. 1521 01:12:50,230 --> 01:12:51,181 Really? 1522 01:12:51,264 --> 01:12:53,733 No. Joe told me where you are. 1523 01:12:56,236 --> 01:12:59,239 But...how come you never call me anymore? 1524 01:12:59,405 --> 01:13:00,740 I know. I'm sorry. 1525 01:13:00,740 --> 01:13:04,244 I've just been... really busy. 1526 01:13:06,246 --> 01:13:08,248 So, um... 1527 01:13:08,248 --> 01:13:10,250 how are things going with... 1528 01:13:10,250 --> 01:13:11,251 what's her name? Dana? 1529 01:13:11,251 --> 01:13:12,752 Dana. Hmm. 1530 01:13:12,752 --> 01:13:16,256 Um...pretty well. Surprisingly, uh, you know. 1531 01:13:16,256 --> 01:13:19,259 yeah. It's good. 1532 01:13:21,261 --> 01:13:22,262 What do you do together? 1533 01:13:22,262 --> 01:13:24,764 She...into your old records and stuff? 1534 01:13:25,098 --> 01:13:25,765 Um, yeah, sort of. 1535 01:13:26,266 --> 01:13:29,769 Uh, I mean, she doesn't dislike that stuff. 1536 01:13:29,769 --> 01:13:30,770 Anyway, she's trying. 1537 01:13:31,271 --> 01:13:33,273 Actually, we're supposed to go, um, antique shopping 1538 01:13:33,273 --> 01:13:34,774 for her apartment this afternoon. 1539 01:13:35,275 --> 01:13:36,276 Oh. 1540 01:13:36,276 --> 01:13:37,777 Sounds good. 1541 01:13:37,777 --> 01:13:41,281 Mmm. So, um, we should get together. 1542 01:13:41,281 --> 01:13:43,783 Um, I'll, uh, I'll, uh, definitely give you a call 1543 01:13:43,783 --> 01:13:45,785 this, uh, week or something. 1544 01:13:46,786 --> 01:13:48,238 Are you trying to get rid of me? 1545 01:13:48,321 --> 01:13:50,290 No, no, no. No, no. It's just that I-- 1546 01:13:50,290 --> 01:13:53,793 I, um, I should be going in a few minutes, and... 1547 01:13:56,796 --> 01:14:00,333 are you even gonna... ask how I'm doing? 1548 01:14:01,801 --> 01:14:02,802 Sorry. 1549 01:14:02,802 --> 01:14:04,804 So, um... 1550 01:14:04,804 --> 01:14:05,805 how are you? 1551 01:14:07,807 --> 01:14:10,310 I don't know. Good, I guess. 1552 01:14:11,811 --> 01:14:12,812 Seymour. 1553 01:14:12,812 --> 01:14:14,814 Oh, hello. 1554 01:14:14,814 --> 01:14:16,316 Guess I'm a little early. 1555 01:14:16,482 --> 01:14:17,817 Dana. 1556 01:14:17,817 --> 01:14:20,320 Um, Dana-- 1557 01:14:20,320 --> 01:14:23,323 this is--this is, uh, enid. 1558 01:14:23,323 --> 01:14:24,774 Hello. 1559 01:14:24,857 --> 01:14:27,827 It's great to finally meet you. 1560 01:14:27,827 --> 01:14:28,828 So, um... 1561 01:14:29,162 --> 01:14:31,331 how do you two know each other? 1562 01:14:31,331 --> 01:14:32,332 Um-- 1563 01:14:32,332 --> 01:14:33,833 kind of surprised he hasn't mentioned me. 1564 01:14:33,833 --> 01:14:35,335 We're old friends. 1565 01:14:35,335 --> 01:14:36,836 Really? 1566 01:14:36,836 --> 01:14:38,838 Yeah. Very close. 1567 01:14:38,838 --> 01:14:41,341 In fact, I was standing right next to him 1568 01:14:41,341 --> 01:14:42,842 the first day you called. 1569 01:14:43,343 --> 01:14:44,844 You know, if it wasn't for me, 1570 01:14:44,844 --> 01:14:47,347 he would have never called you back. 1571 01:14:47,347 --> 01:14:48,848 Is that right? 1572 01:14:49,215 --> 01:14:49,849 I--I would have-- 1573 01:14:49,849 --> 01:14:51,851 well, I've really got to get going. 1574 01:14:51,851 --> 01:14:54,354 But, uh, I'll stop by 1575 01:14:54,354 --> 01:14:55,355 and see you sometime, Seymour. 1576 01:14:57,890 --> 01:15:00,643 Really was... great to meet you. 1577 01:15:03,730 --> 01:15:04,364 Now remember, 1578 01:15:04,364 --> 01:15:05,865 the art show is this Saturday, 1579 01:15:05,865 --> 01:15:07,367 7:30 P.M., sharp. 1580 01:15:07,567 --> 01:15:11,320 Bye. Bye, Margaret. 1581 01:15:11,404 --> 01:15:13,373 Oh, and Justin. 1582 01:15:15,375 --> 01:15:16,876 I'm sorry. 1583 01:15:16,876 --> 01:15:21,381 Oh! I'm gonna really miss all of you people. 1584 01:15:21,714 --> 01:15:24,384 I hope that each of you feels as if you'll be 1585 01:15:24,384 --> 01:15:27,887 taking away something from this experience. 1586 01:15:30,390 --> 01:15:32,392 Thanks. So long, everyone. 1587 01:15:34,894 --> 01:15:37,397 Uh... 1588 01:15:37,397 --> 01:15:39,899 Enid, can I speak to you for a moment? 1589 01:15:39,899 --> 01:15:40,900 Uh-oh. 1590 01:15:40,900 --> 01:15:42,402 Don't worry, it's nothing bad. 1591 01:15:42,402 --> 01:15:44,404 I got a call from a close friend of mine 1592 01:15:44,404 --> 01:15:46,406 at the academy of art and design, 1593 01:15:46,406 --> 01:15:47,407 and she tells me 1594 01:15:47,407 --> 01:15:49,409 I'm allowed to place one student 1595 01:15:49,409 --> 01:15:50,910 from your graduating class 1596 01:15:51,411 --> 01:15:52,912 for a full one-year scholarship, 1597 01:15:53,246 --> 01:15:55,415 and I took the liberty of submitting your name. 1598 01:15:55,415 --> 01:15:56,416 Hmm. 1599 01:15:56,416 --> 01:15:57,917 As far as a know it includes housing 1600 01:15:57,917 --> 01:16:00,420 and meals and everything. It's really quite an offer. 1601 01:16:00,420 --> 01:16:02,422 Huh. 1602 01:16:02,422 --> 01:16:05,925 Well, let me know as soon as you can, enid. 1603 01:16:05,925 --> 01:16:08,594 This could be a really great thing for you. 1604 01:16:15,435 --> 01:16:16,436 Pumpkin? 1605 01:16:16,436 --> 01:16:18,438 honey? 1606 01:16:18,438 --> 01:16:20,440 I'm coming in. 1607 01:16:21,441 --> 01:16:23,443 Well, I have some good news. 1608 01:16:23,943 --> 01:16:24,944 What is it now? 1609 01:16:24,944 --> 01:16:26,446 Are you still looking for a job? 1610 01:16:26,446 --> 01:16:27,447 I guess. 1611 01:16:27,947 --> 01:16:29,949 Ok, 'cause Maxine thinks she can get you a job 1612 01:16:29,949 --> 01:16:30,950 at computer station. 1613 01:16:30,950 --> 01:16:32,452 And normally, you know, you have to have 1614 01:16:32,452 --> 01:16:34,954 a lot of references, and--i don't know, 1615 01:16:34,954 --> 01:16:36,956 at least 2 years of experience, 1616 01:16:36,956 --> 01:16:39,459 but she thinks she can convince them. 1617 01:16:39,459 --> 01:16:40,960 Hmm. 1618 01:16:40,960 --> 01:16:43,463 Tell her to forget it. I don't need her help. 1619 01:16:45,965 --> 01:16:48,468 Ok...that's, uh, that's--that's, uh... 1620 01:16:48,968 --> 01:16:51,471 you know, if-- if--if--if--if that's... 1621 01:16:51,971 --> 01:16:52,972 I--mm-hmm. 1622 01:17:10,490 --> 01:17:11,991 Awful! Just awful! 1623 01:17:12,492 --> 01:17:13,993 I will take care of it, I promise you. 1624 01:17:14,494 --> 01:17:16,996 I will handle it. I promise, ok? Thank you. 1625 01:17:17,497 --> 01:17:19,999 Excuse me. 1626 01:17:19,999 --> 01:17:22,502 I'm sorry, I need to speak with her for a second. 1627 01:17:22,502 --> 01:17:23,503 Well, enjoy the show. 1628 01:17:23,503 --> 01:17:24,504 Thank you. 1629 01:17:24,504 --> 01:17:26,005 Yes, what is it, Phyllis? 1630 01:17:26,005 --> 01:17:27,507 I am sorry, but you are simply 1631 01:17:27,507 --> 01:17:29,008 going to have to remove that painting. 1632 01:17:29,509 --> 01:17:31,010 Several of the parents have complained about it already. 1633 01:17:31,377 --> 01:17:33,513 Well, I will do no such thing. 1634 01:17:33,513 --> 01:17:35,014 Then I guess I'm going to go over there 1635 01:17:35,014 --> 01:17:36,015 and take it down myself. 1636 01:17:36,015 --> 01:17:38,518 I think we should give the artist 1637 01:17:38,518 --> 01:17:40,019 a chance to talk with the parents 1638 01:17:40,019 --> 01:17:42,021 about her intentions with this piece. 1639 01:17:42,021 --> 01:17:45,024 We should be promoting discussion as a solution 1640 01:17:45,525 --> 01:17:46,526 instead of censorship. 1641 01:17:46,526 --> 01:17:48,027 Censorship?! Yes. 1642 01:17:48,027 --> 01:17:49,529 Oh, that is such a big word 1643 01:17:49,529 --> 01:17:51,030 for you, Roberta. 1644 01:17:51,030 --> 01:17:53,032 Excuse me. 1645 01:17:53,032 --> 01:17:54,033 Do not touch that-- 1646 01:17:54,033 --> 01:17:55,535 ok, I have a solution. 1647 01:17:55,535 --> 01:17:57,036 Thank you, everyone, for your patience. 1648 01:17:57,036 --> 01:17:59,038 Enid! 1649 01:17:59,539 --> 01:18:02,041 Margaret... have you seen enid? 1650 01:18:02,041 --> 01:18:03,543 I don't think she's even here. 1651 01:18:04,043 --> 01:18:05,545 You're kidding. Well... 1652 01:18:07,213 --> 01:18:08,047 All right. There we go. 1653 01:18:08,047 --> 01:18:10,049 Thank you, very much. 1654 01:18:10,550 --> 01:18:11,551 Uh... 1655 01:18:20,560 --> 01:18:21,561 Hi! Oh, hi. 1656 01:18:21,561 --> 01:18:24,564 So, um...excuse me. 1657 01:18:24,564 --> 01:18:25,565 So, there's this stupid art show 1658 01:18:25,565 --> 01:18:26,566 I'm going to tonight, 1659 01:18:26,566 --> 01:18:28,067 and I want you to be my date. 1660 01:18:28,067 --> 01:18:29,068 There's something I want to show you. 1661 01:18:29,569 --> 01:18:31,070 Uh...yeah, I... 1662 01:18:31,070 --> 01:18:32,572 I don't think I should. 1663 01:18:32,572 --> 01:18:33,573 Of course you should. 1664 01:18:33,573 --> 01:18:35,575 I'm already a million hours late. Come on. 1665 01:18:36,075 --> 01:18:37,076 I better not. 1666 01:18:39,078 --> 01:18:41,080 Ok. Well, forget the art show. 1667 01:18:41,080 --> 01:18:42,582 Let's do something else, then. 1668 01:18:43,082 --> 01:18:44,083 I really... 1669 01:18:44,083 --> 01:18:46,085 wish I could, enid, but... 1670 01:18:46,085 --> 01:18:50,089 you know, Dana just got out of a really bad relationship, 1671 01:18:50,089 --> 01:18:53,092 and I don't want her to have the wrong idea. You know? 1672 01:18:53,092 --> 01:18:54,093 Hey, what's happening? 1673 01:18:58,598 --> 01:19:00,600 Where'd you get those pants? 1674 01:19:03,102 --> 01:19:04,553 They were a present from Dana. 1675 01:19:04,637 --> 01:19:06,973 You like them? They a good fit? 1676 01:19:09,108 --> 01:19:10,109 Yeah, whatever. 1677 01:19:10,109 --> 01:19:11,611 I mean, what do I know about clothes? 1678 01:19:11,611 --> 01:19:14,447 It's nice to have somebody do all the work for me. 1679 01:19:19,619 --> 01:19:21,654 Joe: I'll just be in my room. 1680 01:19:24,123 --> 01:19:26,125 What's her deal, anyway? Did she actually tell you 1681 01:19:26,626 --> 01:19:27,627 that you can't see me anymore? 1682 01:19:27,627 --> 01:19:30,630 No. No, I mean... 1683 01:19:32,632 --> 01:19:34,634 not exactly, I mean, she--she just, uh... 1684 01:19:37,637 --> 01:19:39,138 she just doesn't understand 1685 01:19:39,138 --> 01:19:41,140 how I would know someone like you. 1686 01:19:41,340 --> 01:19:43,142 What does that mean? "someone like me." 1687 01:19:43,643 --> 01:19:46,812 just...someone so young. 1688 01:19:52,151 --> 01:19:54,153 Don't worry. I won't bother you anymore. 1689 01:20:43,703 --> 01:20:44,704 Hi. 1690 01:20:46,205 --> 01:20:47,206 Hello. 1691 01:20:49,208 --> 01:20:50,710 Do you remember me? 1692 01:20:52,712 --> 01:20:55,214 Sure. Sure. 1693 01:21:00,720 --> 01:21:02,221 You know, you're like the only person 1694 01:21:02,221 --> 01:21:05,224 in this world that I can count on. 1695 01:21:05,224 --> 01:21:07,226 Because, no matter what, 1696 01:21:07,727 --> 01:21:09,729 I know you'll always be here. 1697 01:21:12,231 --> 01:21:15,684 Well, that's what you think. 1698 01:21:17,686 --> 01:21:20,189 I'm leaving town. 1699 01:21:25,111 --> 01:21:27,113 Enid: Where are we? This is such a weird neighborhood. 1700 01:21:27,113 --> 01:21:29,615 This is a totally normal, average neighborhood. 1701 01:21:30,116 --> 01:21:32,618 3128... 1702 01:21:32,618 --> 01:21:33,619 that must be it. 1703 01:21:34,120 --> 01:21:35,087 Great. 1704 01:21:36,622 --> 01:21:38,624 What? What's wrong with it? 1705 01:21:39,125 --> 01:21:40,126 It looks totally normal. 1706 01:21:40,126 --> 01:21:41,627 What? I said great. 1707 01:21:41,961 --> 01:21:43,129 Yeah, I can tell you really love it. 1708 01:21:43,129 --> 01:21:44,630 Uhh...what am I supposed to say? 1709 01:21:44,630 --> 01:21:46,132 "Gee, I can't wait to live in some 1710 01:21:46,132 --> 01:21:47,133 depressing shit-hole 1711 01:21:47,133 --> 01:21:48,134 out in the middle of nowhere"? 1712 01:21:48,634 --> 01:21:51,137 You know, you hate every single place that we look at. 1713 01:21:51,303 --> 01:21:52,638 I mean, why don't you just tell me 1714 01:21:52,771 --> 01:21:55,558 that you don't want to live with me anymore? 1715 01:21:57,643 --> 01:21:58,644 Because... 1716 01:21:58,644 --> 01:21:59,645 you'll totally freak out 1717 01:22:00,146 --> 01:22:01,147 and act like a psycho about it! 1718 01:22:01,647 --> 01:22:03,149 What?! 1719 01:22:03,649 --> 01:22:04,650 You're the psycho. 1720 01:22:04,650 --> 01:22:06,152 I mean, you've totally ignored me 1721 01:22:06,285 --> 01:22:07,653 ever since high school ended. 1722 01:22:07,987 --> 01:22:09,655 You're the one who's still living out 1723 01:22:09,655 --> 01:22:11,657 some stupid, seventh grade fantasy! 1724 01:22:11,657 --> 01:22:12,658 "Your own apartment." 1725 01:22:13,125 --> 01:22:14,660 fuck you. 1726 01:22:14,660 --> 01:22:15,661 Have fun living with your dad 1727 01:22:16,162 --> 01:22:18,664 for the rest of your life. 1728 01:22:23,669 --> 01:22:27,173 God. Fuck you, too. 1729 01:22:29,175 --> 01:22:31,177 Pumpkin? 1730 01:22:31,510 --> 01:22:33,679 Pump--pumpkin? 1731 01:22:36,682 --> 01:22:38,184 Honey? 1732 01:22:38,184 --> 01:22:40,186 What's wrong? 1733 01:22:44,190 --> 01:22:45,191 Nothing. 1734 01:22:45,191 --> 01:22:46,692 Because, honey, if something's wrong, 1735 01:22:46,692 --> 01:22:49,195 I'd love it if we could talk about it. 1736 01:22:50,696 --> 01:22:51,697 It's nothing. 1737 01:22:51,697 --> 01:22:53,199 It's just some hormonal thing. 1738 01:22:53,699 --> 01:22:54,700 Don't worry about it. 1739 01:22:54,700 --> 01:22:56,202 Ok, because, you know, 1740 01:22:56,368 --> 01:22:58,704 I have some very, very important news, 1741 01:22:59,038 --> 01:23:02,208 uh, to talk about. And...you know, 1742 01:23:02,374 --> 01:23:03,709 if you're not feeling well, we can just do this 1743 01:23:03,709 --> 01:23:05,544 some other time. 1744 01:23:07,713 --> 01:23:09,215 What? 1745 01:23:10,716 --> 01:23:14,720 Well, Maxine and I have been seeing a lot of each other. 1746 01:23:14,720 --> 01:23:15,721 And we were thinking it might be really best 1747 01:23:16,188 --> 01:23:18,224 for all of us if, 1748 01:23:18,224 --> 01:23:19,725 at the end of the summer, 1749 01:23:20,226 --> 01:23:21,727 she came here to live with us. 1750 01:23:21,727 --> 01:23:22,728 And, you know, we could really just 1751 01:23:22,728 --> 01:23:24,730 see how we got along together, 1752 01:23:24,730 --> 01:23:27,483 and...and, uh, see if this is-- 1753 01:23:39,044 --> 01:23:44,250 Is this your first death mask? 1754 01:23:44,250 --> 01:23:45,751 All artists have to suffer. 1755 01:23:45,751 --> 01:23:47,753 Um, hi. 1756 01:23:47,920 --> 01:23:49,755 Oh, just a minute. 1757 01:23:50,256 --> 01:23:53,759 I, um, I brought the application 1758 01:23:53,759 --> 01:23:54,760 for the art academy. 1759 01:23:54,760 --> 01:23:56,762 I just hope it's not too late. 1760 01:23:57,263 --> 01:24:01,267 I am so sorry about what happened, enid. 1761 01:24:01,567 --> 01:24:03,769 What do you mean? 1762 01:24:03,769 --> 01:24:05,771 Well, the whole business with the art show 1763 01:24:05,771 --> 01:24:09,775 and the newspaper-- it's just absolutely... 1764 01:24:09,775 --> 01:24:11,777 well, they're forcing me to give you 1765 01:24:11,777 --> 01:24:15,281 a non-passing grade in the class. 1766 01:24:15,781 --> 01:24:18,784 Can't I still get a scholarship to the art academy? 1767 01:24:19,251 --> 01:24:20,786 Well, I'm sorry, enid-- 1768 01:24:20,786 --> 01:24:21,754 Can you help me out here? 1769 01:24:21,754 --> 01:24:24,790 I can't breath under this mask. 1770 01:24:24,923 --> 01:24:25,791 That's fine. That's fine. 1771 01:24:25,791 --> 01:24:28,294 Just breathe. Don't worry about it. 1772 01:24:46,812 --> 01:24:48,314 Hey, what are you doing here? 1773 01:24:48,814 --> 01:24:51,317 I needed to see you. 1774 01:24:51,317 --> 01:24:52,818 What's up? 1775 01:24:52,818 --> 01:24:55,321 Can you at least let me in? 1776 01:24:55,321 --> 01:24:58,824 Yeah. Sure. Come on in. 1777 01:24:58,824 --> 01:25:01,327 Look, I just need someone to be nice to me 1778 01:25:01,327 --> 01:25:02,828 for, like, 5 minutes, 1779 01:25:02,828 --> 01:25:05,331 and then I swear I'll leave you alone. 1780 01:25:05,831 --> 01:25:06,999 What's the matter? 1781 01:25:08,834 --> 01:25:10,336 Do you have anything to drink? 1782 01:25:10,336 --> 01:25:12,838 Yeah, well, there might be some root beer. 1783 01:25:12,838 --> 01:25:15,341 What's this? 1784 01:25:15,341 --> 01:25:16,842 That's Dana's. 1785 01:25:16,842 --> 01:25:19,345 We're supposed to be saving it for our 2-month anniversary. 1786 01:25:19,345 --> 01:25:22,147 You better not-- 1787 01:25:28,354 --> 01:25:32,358 I mean, you like me. Right, Seymour? 1788 01:25:32,358 --> 01:25:33,859 We're good friends, right? 1789 01:25:34,360 --> 01:25:36,862 Yeah. Sure. Of course. 1790 01:25:49,375 --> 01:25:50,876 What is this? 1791 01:25:50,876 --> 01:25:55,381 Dana got it when we went shopping for antiques. 1792 01:25:55,381 --> 01:25:57,883 She said it didn't go with her stuff, 1793 01:25:57,883 --> 01:25:59,885 so she gave it to me. 1794 01:25:59,885 --> 01:26:04,390 Said it would go better with my old-time thingamajigs. 1795 01:26:07,393 --> 01:26:10,479 Jesus, how can you stand her? 1796 01:26:12,398 --> 01:26:13,899 How come in all that time 1797 01:26:14,400 --> 01:26:15,401 I was trying to get you a date 1798 01:26:15,401 --> 01:26:17,069 you never asked me out? 1799 01:26:19,405 --> 01:26:20,406 You're a beautiful young girl. 1800 01:26:20,906 --> 01:26:22,908 I couldn't imagine you'd have any interest in me 1801 01:26:22,908 --> 01:26:26,912 except as an amusingly cranky eccentric curiosity. 1802 01:26:26,912 --> 01:26:28,914 At least you're not like every other stupid guy 1803 01:26:28,914 --> 01:26:29,915 in the world. 1804 01:26:29,915 --> 01:26:32,918 All they care about is guitars or sports. 1805 01:26:33,218 --> 01:26:35,421 I hate sports. 1806 01:26:39,425 --> 01:26:43,429 Maybe I should just... move in with you. 1807 01:26:43,429 --> 01:26:44,930 You know, I could do the cooking 1808 01:26:44,930 --> 01:26:46,932 and--and dust your old records and stuff 1809 01:26:46,932 --> 01:26:50,652 until I get a job. 1810 01:26:53,906 --> 01:26:57,443 You know what my number one fantasy used to be? 1811 01:26:59,445 --> 01:27:00,446 What? 1812 01:27:00,612 --> 01:27:03,449 I used to think about one day... 1813 01:27:03,449 --> 01:27:07,453 just not telling anyone and going off to some random place. 1814 01:27:07,920 --> 01:27:10,956 And I'd just... 1815 01:27:11,123 --> 01:27:13,959 disappear, 1816 01:27:13,959 --> 01:27:16,962 and they'd never see me again. 1817 01:27:16,962 --> 01:27:20,466 Do you ever think about stuff like that? 1818 01:27:20,966 --> 01:27:23,469 I guess I probably did when I was your age. 1819 01:27:23,635 --> 01:27:27,473 You know what we should do? 1820 01:27:27,473 --> 01:27:29,975 We should just get in your car right now 1821 01:27:29,975 --> 01:27:31,477 and just drive off. 1822 01:27:31,477 --> 01:27:33,979 Just find some totally new place 1823 01:27:33,979 --> 01:27:35,481 and start a whole new life. 1824 01:27:35,781 --> 01:27:38,484 Fuck everybody. 1825 01:27:38,484 --> 01:27:42,988 I'm, uh, I'm not in any good condition to drive. 1826 01:27:43,288 --> 01:27:45,991 I'm serious. 1827 01:27:45,991 --> 01:27:47,993 I'm just so sick of everybody. 1828 01:27:47,993 --> 01:27:50,996 Why can't I just do what I want? 1829 01:27:50,996 --> 01:27:53,632 What do you want? 1830 01:27:55,501 --> 01:27:57,503 What do you want? 1831 01:28:01,507 --> 01:28:03,258 Don't you like me? 1832 01:28:21,026 --> 01:28:24,780 Boy, I never expected anything like this to happen. 1833 01:28:27,866 --> 01:28:30,369 Yeah. Well, me neither. 1834 01:28:30,369 --> 01:28:33,372 You must--you must know I always... 1835 01:28:33,872 --> 01:28:36,875 hey, did you mean all that stuff 1836 01:28:37,376 --> 01:28:38,877 about moving in with me? 1837 01:28:42,848 --> 01:28:45,851 I was just thinking out loud. 1838 01:28:45,851 --> 01:28:49,855 I mean, you know, you've... 1839 01:28:49,855 --> 01:28:51,857 got this thing with Dana, and... 1840 01:28:52,357 --> 01:28:53,859 I'm not gonna let you fuck that up. 1841 01:28:53,859 --> 01:28:55,861 Yeah, but I don't know. 1842 01:28:55,861 --> 01:29:00,365 I--I just-- shh. 1843 01:29:00,365 --> 01:29:04,369 I really need to get some sleep. 1844 01:29:04,369 --> 01:29:06,872 Ok. 1845 01:29:06,872 --> 01:29:08,874 Good night. 1846 01:29:27,893 --> 01:29:29,394 Enid? 1847 01:29:40,405 --> 01:29:42,407 Right. 1848 01:29:42,407 --> 01:29:43,408 Oh, one second. 1849 01:29:43,408 --> 01:29:44,910 Seymour, hi! Hi. 1850 01:29:45,410 --> 01:29:46,411 Sorry. Go ahead. 1851 01:29:46,411 --> 01:29:47,913 We're almost done. 1852 01:29:47,913 --> 01:29:49,915 Hi. Yeah. 1853 01:29:50,415 --> 01:29:51,416 No, it's excluded. 1854 01:29:51,416 --> 01:29:53,418 They've already paid the earnest money. 1855 01:29:53,418 --> 01:29:55,420 Well, let's see if they bring it up 1856 01:29:55,420 --> 01:29:58,423 if they notice it on the final walkthrough. 1857 01:29:58,924 --> 01:30:00,425 Right. 1858 01:30:00,425 --> 01:30:03,428 Great. Sounds good. 1859 01:30:05,430 --> 01:30:06,932 Yes! We did it! 1860 01:30:06,932 --> 01:30:08,433 Great job. Thank you. 1861 01:30:08,934 --> 01:30:10,936 I'm proud of you. 1862 01:30:10,936 --> 01:30:11,937 Well, I'll catch you guys later. 1863 01:30:11,937 --> 01:30:14,439 I'm gonna start the paperwork. 1864 01:30:14,439 --> 01:30:16,942 Hi. Hey. 1865 01:30:16,942 --> 01:30:18,944 Congratulations. 1866 01:30:18,944 --> 01:30:20,445 Thank you. Have a seat. 1867 01:30:23,949 --> 01:30:24,950 So... 1868 01:30:25,450 --> 01:30:27,953 what brings you down here? 1869 01:30:27,953 --> 01:30:30,455 Um...ahem. 1870 01:30:30,455 --> 01:30:33,458 I just, uh, really feel like I--i, uh... 1871 01:30:33,959 --> 01:30:36,461 I need to--to say something to you. 1872 01:30:36,962 --> 01:30:38,964 Um... 1873 01:30:39,331 --> 01:30:41,466 I've never said this to anyone before. 1874 01:30:41,466 --> 01:30:43,969 Believe me, I've, uh... 1875 01:30:43,969 --> 01:30:46,972 I've stayed in horrible relationships for years 1876 01:30:46,972 --> 01:30:48,974 just so I wouldn't have to do this. 1877 01:30:49,474 --> 01:30:52,978 What are you trying to say? 1878 01:30:52,978 --> 01:30:56,982 I think maybe it's not such a good idea 1879 01:30:56,982 --> 01:30:58,984 that we keep going out. 1880 01:31:09,494 --> 01:31:10,996 It's Enid. Leave a message. 1881 01:31:13,164 --> 01:31:14,499 Seymour, here. 1882 01:31:14,499 --> 01:31:18,003 Um...i really want to talk to you. 1883 01:31:18,003 --> 01:31:20,005 Uh, I've been thinking about what you said 1884 01:31:20,005 --> 01:31:22,507 about moving in here, and, um... 1885 01:31:23,008 --> 01:31:27,512 um, yeah, so just, uh... 1886 01:31:27,512 --> 01:31:29,014 um, give me a call when you get a chance. 1887 01:31:29,514 --> 01:31:30,515 Ok, thanks. Bye. 1888 01:31:41,026 --> 01:31:43,528 Look, I'm really sorry about the other day. 1889 01:31:43,528 --> 01:31:45,530 I don't know what's wrong with me. 1890 01:31:45,530 --> 01:31:47,032 I really do want to move in with you. 1891 01:31:47,532 --> 01:31:50,035 Look, I don't know. 1892 01:31:50,535 --> 01:31:52,037 I mean, I was thinking 1893 01:31:52,537 --> 01:31:54,539 maybe I should just live alone, you know? 1894 01:31:54,539 --> 01:31:58,543 I've decided to rent that place that we looked at, 1895 01:31:59,044 --> 01:32:02,547 and, um, I start moving in next week. 1896 01:32:02,747 --> 01:32:05,050 Please let me come with you. 1897 01:32:05,050 --> 01:32:06,051 Please. 1898 01:32:06,384 --> 01:32:07,552 Look, I don't know. 1899 01:32:07,552 --> 01:32:09,054 I don't think it's such a good idea. 1900 01:32:09,387 --> 01:32:10,555 Of course it's a good idea. 1901 01:32:10,555 --> 01:32:11,556 It's our plan. 1902 01:32:11,556 --> 01:32:13,558 Yeah, but how are you gonna pay rent and everything? 1903 01:32:14,059 --> 01:32:15,560 You know, you don't even have a job. 1904 01:32:15,760 --> 01:32:17,562 I'll get a job tomorrow. 1905 01:32:17,562 --> 01:32:18,563 I promise. 1906 01:32:18,563 --> 01:32:21,566 Maxine said she could get me a job at computer station. 1907 01:32:21,566 --> 01:32:25,570 Please, Becca. 1908 01:32:25,770 --> 01:32:28,573 Tonight I have a very special partner. 1909 01:32:28,573 --> 01:32:32,577 One who is a performance artist 1910 01:32:33,078 --> 01:32:35,080 in sign language for the deaf. 1911 01:32:35,080 --> 01:32:37,749 Please welcome to the stage... 1912 01:32:41,086 --> 01:32:43,088 well, here's where the fun never stops. 1913 01:32:43,088 --> 01:32:45,540 She could at least have the decency to call me back. 1914 01:32:45,624 --> 01:32:50,095 Wasted time trying to logically figure out the female brain. 1915 01:32:50,095 --> 01:32:52,097 That's for sure. 1916 01:32:52,430 --> 01:32:53,598 Maybe she got another boyfriend. 1917 01:32:57,602 --> 01:32:59,471 Yeah, well, thanks for cheering me up. 1918 01:33:12,617 --> 01:33:13,618 Oh, God. 1919 01:33:25,130 --> 01:33:26,131 It's Enid. Leave a message. 1920 01:33:28,633 --> 01:33:32,137 Oh, come on. 1921 01:33:34,005 --> 01:33:36,641 Hey, look at it this way... 1922 01:33:36,641 --> 01:33:38,643 at least things can't get any worse. 1923 01:33:46,651 --> 01:33:50,155 Seymour, just the man I want to see. 1924 01:33:50,155 --> 01:33:52,157 Step in here for a minute. 1925 01:33:55,160 --> 01:33:58,163 Have a seat. 1926 01:33:58,663 --> 01:34:01,666 What can you tell me about this, Seymour? 1927 01:34:10,675 --> 01:34:13,178 So what do you think? 1928 01:34:14,679 --> 01:34:16,681 It's fine. 1929 01:34:18,683 --> 01:34:20,685 Where's all your stuff? 1930 01:34:20,685 --> 01:34:21,686 There. 1931 01:34:26,691 --> 01:34:28,193 That's all you're bringing? 1932 01:34:28,193 --> 01:34:30,195 No. I'm gonna pack up the rest tonight. 1933 01:34:30,195 --> 01:34:32,197 I'll bring it over sometime tomorrow. 1934 01:34:32,697 --> 01:34:34,699 What time? 1935 01:34:34,699 --> 01:34:36,701 I don't know. Noon? 1936 01:34:36,701 --> 01:34:38,203 All right, cool. 1937 01:34:38,203 --> 01:34:40,205 Just, uh, make sure you're here by then, 1938 01:34:40,205 --> 01:34:42,707 because we got a lot of stuff to do. 1939 01:34:42,707 --> 01:34:44,709 Oh, wait. 1940 01:34:44,709 --> 01:34:45,710 I gotta show you this. It's just-- 1941 01:34:45,710 --> 01:34:47,212 it's really cool. 1942 01:34:52,717 --> 01:34:54,803 Isn't it great? 1943 01:35:27,752 --> 01:35:30,255 A smile is something special 1944 01:35:30,755 --> 01:35:33,258 A ribbon is something rare 1945 01:35:33,758 --> 01:35:36,261 So I'll be special, and I'll be rare 1946 01:35:36,261 --> 01:35:41,766 With a smile and a ribbon in my hair 1947 01:35:42,100 --> 01:35:44,602 to be a girl they notice 1948 01:35:44,602 --> 01:35:47,105 takes more than a fancy dress 1949 01:35:47,105 --> 01:35:50,108 So I'll be special, and I'll be rare 1950 01:35:50,608 --> 01:35:53,611 I'll be something beyond compare 1951 01:35:53,611 --> 01:35:56,114 I'll be noticed because I'll wear 1952 01:35:56,114 --> 01:36:01,986 A smile and a ribbon in my hair 1953 01:36:31,649 --> 01:36:33,151 What's wrong with you, retard? 1954 01:36:33,151 --> 01:36:34,152 It's 3:30. 1955 01:36:34,652 --> 01:36:39,106 Oh, hi. Um, Enid's stepmother told me that she'd be here. 1956 01:36:39,190 --> 01:36:40,158 She's not at home? 1957 01:36:40,658 --> 01:36:42,660 No, they--they told me that she'd be here. 1958 01:36:42,660 --> 01:36:45,112 Well, where the fuck is she? 1959 01:36:45,196 --> 01:36:47,165 She was supposed to be here 3 hours ago. 1960 01:36:47,165 --> 01:36:49,667 Well, do--do you mind if I wait? 1961 01:36:49,667 --> 01:36:51,169 I really need to talk to her. 1962 01:36:57,175 --> 01:36:58,176 Are you sure she wasn't there? 1963 01:36:58,176 --> 01:37:00,678 I mean, maybe she was just hiding from you or something. 1964 01:37:00,678 --> 01:37:03,181 Why would she be hiding from me? 1965 01:37:03,181 --> 01:37:05,183 I don't know. 1966 01:37:05,183 --> 01:37:08,186 I mean, where is she, then? 1967 01:37:08,186 --> 01:37:10,188 Maybe she's with Josh? 1968 01:37:10,188 --> 01:37:13,691 Josh? Why would she be with Josh? 1969 01:37:13,691 --> 01:37:18,696 I really don't know enough about it to... 1970 01:37:18,696 --> 01:37:21,199 but why did you say that she was hiding from me? 1971 01:37:21,199 --> 01:37:22,700 Did she say anything to you about me? 1972 01:37:23,201 --> 01:37:26,204 Yeah. She thinks you're a dork. 1973 01:37:26,204 --> 01:37:28,706 She said that? 1974 01:37:28,706 --> 01:37:31,209 Well, what do you expect? 1975 01:37:31,209 --> 01:37:34,212 I mean, considering how we met you. 1976 01:37:34,579 --> 01:37:36,214 What do you mean? 1977 01:37:36,214 --> 01:37:38,216 She didn't tell you about that? 1978 01:37:38,216 --> 01:37:42,220 What are you talking about? 1979 01:37:42,386 --> 01:37:45,723 On that pathetic fake blind date? 1980 01:37:45,923 --> 01:37:47,225 What fake blind date? 1981 01:37:47,225 --> 01:37:48,726 What are you talking about? 1982 01:37:53,731 --> 01:37:54,732 Here. 1983 01:37:59,737 --> 01:38:01,239 Look. 1984 01:38:29,767 --> 01:38:30,768 Hey! 1985 01:38:30,768 --> 01:38:34,272 Did you have a good laugh at my expense? 1986 01:38:34,272 --> 01:38:35,273 What do you mean? 1987 01:38:35,273 --> 01:38:39,277 Did you--did you think that's funny?! 1988 01:38:39,610 --> 01:38:41,779 Here, is that funny?! 1989 01:38:41,779 --> 01:38:43,648 I'll show you something funny. 1990 01:38:47,285 --> 01:38:49,287 Hey! Damn it. Come on. 1991 01:38:49,287 --> 01:38:53,574 Get! 1992 01:38:56,494 --> 01:38:58,296 Not so cool now, are you? 1993 01:38:58,296 --> 01:38:59,797 Hey! Hey! Hey! 1994 01:38:59,997 --> 01:39:00,798 What's going on?! 1995 01:39:00,798 --> 01:39:01,799 Call the cops, man. Citizen's arrest. 1996 01:39:01,966 --> 01:39:04,302 You! Call the cops! 1997 01:39:04,669 --> 01:39:05,803 Get the hell out of my store! 1998 01:39:05,803 --> 01:39:08,306 All right. Hey, hey! No need to get violent. 1999 01:39:08,306 --> 01:39:09,307 I'm outta here. 2000 01:39:25,323 --> 01:39:27,325 Is there a place where nature 2001 01:39:27,325 --> 01:39:29,327 can still live and breathe? 2002 01:39:29,327 --> 01:39:31,829 Where an oil company puts nature ahead of profits? 2003 01:39:31,829 --> 01:39:34,832 Hi. 2004 01:39:34,832 --> 01:39:35,833 Hey. 2005 01:39:36,000 --> 01:39:38,502 Are you ok? 2006 01:39:45,543 --> 01:39:46,344 You seem a little stoned. 2007 01:39:46,844 --> 01:39:49,347 What are you on? 2008 01:39:49,347 --> 01:39:51,349 High on life. 2009 01:39:51,349 --> 01:39:54,352 Look, Seymour, I came by to tell you 2010 01:39:54,352 --> 01:39:57,855 how really, really sorry I am about everything. 2011 01:39:57,855 --> 01:39:59,357 I know you probably totally-- 2012 01:39:59,357 --> 01:40:00,858 you don't have to-- please. 2013 01:40:00,858 --> 01:40:02,360 Don't say anything. 2014 01:40:02,360 --> 01:40:06,364 I know I'm a total disappointment to everyone. 2015 01:40:08,866 --> 01:40:11,369 I just quit my job this morning 2016 01:40:11,369 --> 01:40:13,371 and then I had a fight with Becky, 2017 01:40:13,371 --> 01:40:15,373 because I told her I wasn't gonna move in with her, 2018 01:40:15,373 --> 01:40:19,377 and she really just wants to kill me. 2019 01:40:19,377 --> 01:40:24,382 And there's just no way to explain how I feel. 2020 01:40:24,382 --> 01:40:27,385 I don't... 2021 01:40:27,385 --> 01:40:31,389 I guess I just have to figure myself out. 2022 01:40:31,389 --> 01:40:33,891 Enid, I'm not mad at you. 2023 01:40:33,891 --> 01:40:35,393 I know I'm just a dork. 2024 01:40:35,593 --> 01:40:37,895 Seymour, you are not a dork. 2025 01:40:38,062 --> 01:40:39,397 Yeah. 2026 01:40:39,897 --> 01:40:42,400 Sure I am. 2027 01:40:55,446 --> 01:40:57,364 You are such a stupid idiot. 2028 01:40:57,448 --> 01:40:59,867 Did you even look through the rest of the book? 2029 01:41:03,587 --> 01:41:05,673 See? 2030 01:41:15,933 --> 01:41:19,186 You're like... my hero. 2031 01:41:32,450 --> 01:41:33,951 Thanks for waiting. 2032 01:41:38,956 --> 01:41:40,958 Is he gonna be ok? 2033 01:41:41,459 --> 01:41:43,461 I think he'll be fine. 2034 01:41:52,970 --> 01:41:55,473 What are you gonna do now? 2035 01:41:56,974 --> 01:42:00,478 I'm not sure. 2036 01:42:00,845 --> 01:42:04,849 I'd better get going. I'm gonna be late for work. 2037 01:42:07,985 --> 01:42:09,987 Call me, ok? 2038 01:44:21,951 --> 01:44:22,952 Well, I have to admit 2039 01:44:23,453 --> 01:44:24,954 that things are really starting to look up for me 2040 01:44:24,954 --> 01:44:27,457 since my life turned to shit. 2041 01:44:27,457 --> 01:44:29,959 Remember what I said when we first started? 2042 01:44:29,959 --> 01:44:31,961 This little break-up might be 2043 01:44:31,961 --> 01:44:33,963 the very best thing that ever happened to you. 2044 01:44:33,963 --> 01:44:38,468 I think I'm ready to get back to my old life. 2045 01:44:38,968 --> 01:44:40,970 You think that's too soon? 2046 01:44:40,970 --> 01:44:45,475 Why don't we start with that next week? 2047 01:44:45,475 --> 01:44:46,976 Ok. 2048 01:44:47,477 --> 01:44:48,427 Thank you. 2049 01:44:48,511 --> 01:44:49,979 Don't thank me. 2050 01:44:49,979 --> 01:44:52,148 You're doing all the work. 2051 01:45:12,001 --> 01:45:13,503 Bye. Bye. 2052 01:45:13,503 --> 01:45:14,504 Is he done? 2053 01:45:14,504 --> 01:45:16,005 Yes. 2054 01:45:16,005 --> 01:45:17,507 Seymour, did you have a chance to think 2055 01:45:17,507 --> 01:45:19,008 about what you might want for dinner 2056 01:45:19,008 --> 01:45:20,009 while you were in here? 2057 01:45:20,009 --> 01:45:22,011 No, I haven't. 2058 01:45:22,011 --> 01:45:24,514 Maybe we could discuss it in the car? 2059 01:45:24,514 --> 01:45:28,518 See you next week. 2060 01:50:55,960 --> 01:50:59,964 Not too funny now, are you?! 2061 01:51:01,466 --> 01:51:02,467 Hey! 2062 01:51:10,442 --> 01:51:12,477 Motherfuckers! 2063 01:51:12,477 --> 01:51:14,479 Fuck with me?!