1 00:00:32,901 --> 00:00:34,896 Okay, let's go. 2 00:02:56,009 --> 00:02:57,775 Fucking move it. 3 00:04:17,024 --> 00:04:19,049 Come on, baby. Come on. 4 00:05:17,550 --> 00:05:18,981 Move move move! 5 00:05:30,397 --> 00:05:32,627 On me! On me! Through the room. 6 00:05:35,035 --> 00:05:36,935 He's on flank. Drop it. 7 00:05:49,616 --> 00:05:51,174 What are you waiting for? Do it! 8 00:06:10,470 --> 00:06:12,495 Get the fuck up! Get the fuck up! 9 00:06:20,113 --> 00:06:21,842 Ending simulation. 10 00:06:21,882 --> 00:06:24,510 Extracting players. 11 00:06:26,587 --> 00:06:29,488 You just got your whole unit blown up. 12 00:06:29,523 --> 00:06:31,150 You okay? 13 00:06:34,227 --> 00:06:37,822 - Yeah, I'm fine. - You're a fucking liability, trooper. 14 00:06:38,832 --> 00:06:42,131 I think she's really hurt, man. 15 00:06:42,169 --> 00:06:44,831 She's fine. Automatic cut-out-- 16 00:06:44,871 --> 00:06:47,032 any vitals go critical, the system brings her out. 17 00:06:51,378 --> 00:06:52,909 You know the score. 18 00:06:52,946 --> 00:06:56,010 You fuck up, you get basted. 19 00:06:56,549 --> 00:06:59,815 We weren't warned about booby traps in the arena, Sergeant. 20 00:06:59,853 --> 00:07:01,252 Warned? 21 00:07:02,322 --> 00:07:04,290 You're not Special Forces. 22 00:07:04,324 --> 00:07:07,157 You're special fucking needs! 23 00:07:07,194 --> 00:07:10,220 Now outside. Playtime's over. 24 00:07:10,263 --> 00:07:12,731 Actually, I'm gonna need her for a while first, Sergeant. 25 00:07:12,766 --> 00:07:14,631 You okay, Jess? 26 00:07:14,668 --> 00:07:16,158 Yes, sir. 27 00:07:17,504 --> 00:07:20,132 Outside in 10. 28 00:07:20,173 --> 00:07:22,835 The rest of you-- good work. 29 00:07:22,876 --> 00:07:25,242 Now piss off and have yourselves a weekend. 30 00:07:25,478 --> 00:07:26,671 I'm fine. 31 00:07:27,114 --> 00:07:30,281 - Hey, Tom, what was that all about? - Go debrief the others, Vic. 32 00:07:37,858 --> 00:07:39,382 Look, I'm sorry, 33 00:07:39,426 --> 00:07:42,361 but my job is not to give you an easy ride. 34 00:07:42,396 --> 00:07:43,964 Dismount, cowboy. 35 00:07:46,767 --> 00:07:50,567 All right, so when you were in there, there were times 36 00:07:50,604 --> 00:07:52,367 when you realized it was a simulation, right? 37 00:07:53,974 --> 00:07:56,943 For instance, before finishing off that guy, 38 00:07:56,977 --> 00:07:59,605 you hesitated when you thought it was real, 39 00:07:59,646 --> 00:08:01,409 - but then you realized-- - Shit! 40 00:08:01,448 --> 00:08:04,440 Just don't tell them, all right? 41 00:08:04,484 --> 00:08:06,475 It's no problem. 42 00:08:06,520 --> 00:08:08,010 My job is to make the sim for the brain. 43 00:08:08,055 --> 00:08:11,252 Taggert's the one that's supposed to make a mindless killer out of you. 44 00:08:12,459 --> 00:08:14,518 Thanks. Is that it? 45 00:08:15,562 --> 00:08:18,258 Yes, ma'am. That's all. 46 00:08:31,311 --> 00:08:33,245 What'd you go and do that for? 47 00:08:34,948 --> 00:08:37,644 - What's that, Victor? - This-- it was a booby trap. 48 00:08:37,684 --> 00:08:39,413 Were you planning on bringing her? 49 00:08:39,453 --> 00:08:40,943 Because I really don't think it's her scene, man. 50 00:08:40,987 --> 00:08:42,545 No no no, that's not the point. 51 00:08:42,589 --> 00:08:44,557 The point is, you nearly blew her fucking hand off, mate. 52 00:08:44,591 --> 00:08:47,219 And it grew right back. 53 00:08:47,560 --> 00:08:49,626 I did you a favor, man. 54 00:08:49,663 --> 00:08:51,324 I mean, tell me. 55 00:08:51,364 --> 00:08:54,026 How did you plan on getting out of seeing her, anyway? 56 00:08:54,067 --> 00:08:56,297 We had no definite plan. 57 00:08:56,336 --> 00:08:58,463 It's Friday night, dude. 58 00:08:58,505 --> 00:09:01,565 She may be Special Forces, but she is a chick. 59 00:09:01,608 --> 00:09:03,667 She would've had you by the balls. 60 00:09:03,710 --> 00:09:06,304 - Fuck off. - She'll be fine, trust me. 61 00:09:06,346 --> 00:09:08,974 It's you I'm worried about. I mean, look at you. 62 00:09:09,015 --> 00:09:10,642 You're falling apart. 63 00:09:10,684 --> 00:09:13,983 You can make it up to her tomorrow, but for now, 64 00:09:14,020 --> 00:09:16,488 let's get this show on the road. 65 00:09:18,492 --> 00:09:20,983 Okay. 66 00:09:33,373 --> 00:09:36,672 All right, dude. Load up and I'll make the call. 67 00:09:36,710 --> 00:09:38,974 And try to be inconspicuous. 68 00:09:40,747 --> 00:09:43,443 Tom, Fort Bragg is not the same without you, bud. 69 00:09:43,483 --> 00:09:46,281 Hey man, listen up. I'm gonna run some sims tonight, 70 00:09:46,319 --> 00:09:47,877 off-base remote link. 71 00:09:47,921 --> 00:09:51,220 So I'm gonna need a support team and the system running. 72 00:09:51,258 --> 00:09:54,955 You've got it. Is this another one of your crazy-ass experiments? 73 00:09:54,995 --> 00:09:56,792 No. No no, man. 74 00:09:56,830 --> 00:09:59,128 Just some regular extreme gaming, dude. No for reals. 75 00:10:02,035 --> 00:10:04,333 But hey, I am gonna push this. 76 00:10:04,371 --> 00:10:07,238 So if the readings get a little crazy, don't worry about it, all right? 77 00:10:08,575 --> 00:10:09,806 And... 78 00:10:10,443 --> 00:10:13,003 don't tell the chief, okay? 79 00:10:13,046 --> 00:10:15,071 Cool. I owe you one, man. 80 00:10:22,756 --> 00:10:25,919 - Hey. - Hey. 81 00:10:28,428 --> 00:10:30,058 So listen, sorry I-- I-- 82 00:10:30,297 --> 00:10:32,562 I screwed up earlier this evening. 83 00:10:32,599 --> 00:10:35,500 - You know, not that we had plans exactly-- - No. It's okay. 84 00:10:35,535 --> 00:10:37,025 It's just too bad. 85 00:10:39,873 --> 00:10:41,500 So are you going somewhere? 86 00:10:41,541 --> 00:10:43,634 Hey, I forgot to ask you about your hand. 87 00:10:44,677 --> 00:10:48,114 Right. Yeah. It's fine actually. 88 00:10:48,148 --> 00:10:50,548 - Gave me a bit of a shock, that's all. - Yeah, I'm sorry about that. 89 00:10:50,584 --> 00:10:54,247 It's hardly your fault. I have 2 hands now. 90 00:10:54,287 --> 00:10:55,312 See? 91 00:10:56,356 --> 00:10:59,257 - So, what'll you do then, tonight? - I don't know. No real plans. 92 00:10:59,292 --> 00:11:01,726 You know? Bit of gaming with Benny. 93 00:11:01,761 --> 00:11:04,491 Iain's got this really kind of cool setup at work. 94 00:11:04,531 --> 00:11:06,795 So we're gonna check that out. 95 00:11:06,833 --> 00:11:08,630 God. Geeks' night out. 96 00:11:08,668 --> 00:11:10,363 Yeah. Geeks' night out. 97 00:11:14,708 --> 00:11:16,198 - Are you up to something? - No. No. 98 00:11:16,243 --> 00:11:19,007 I mean-- you know, anyway I've got to go. 99 00:11:19,445 --> 00:11:21,275 - Steady. - All right. Okay. 100 00:11:22,314 --> 00:11:24,044 - Well, you better run. - Yeah. 101 00:11:25,619 --> 00:11:28,588 - so should I call you later then? - Yeah. 102 00:11:28,622 --> 00:11:30,180 Yeah, you can call me later. 103 00:11:30,223 --> 00:11:32,020 You might need me to come rescue you. 104 00:11:32,058 --> 00:11:35,425 - Yeah. - All right. Let's go. 105 00:11:43,837 --> 00:11:45,998 She's gonna call later. 106 00:11:46,039 --> 00:11:48,940 Subterfuge just ain't your thing, is it, bud? 107 00:11:50,844 --> 00:11:53,540 What did the guy mean by "crazy-ass experiments"? 108 00:11:55,782 --> 00:11:58,751 The guy's retarded. They all are. 109 00:11:58,785 --> 00:12:01,720 They can't even begin to fathom what this shit can do. 110 00:12:01,755 --> 00:12:04,724 A prophet's never recognized his own land, mate. 111 00:12:04,758 --> 00:12:06,248 Damn straight. 112 00:12:06,293 --> 00:12:07,783 You think I came here for the weather? 113 00:12:07,827 --> 00:12:09,658 Tell me about it. 114 00:12:37,023 --> 00:12:40,424 Fuck's sake! Fuckers! 115 00:12:41,894 --> 00:12:43,687 Come on, that's mean. 116 00:12:43,730 --> 00:12:45,823 Kind of thought so. 117 00:12:45,865 --> 00:12:47,696 Tom, Benny. Benny, Tom. 118 00:12:47,734 --> 00:12:49,595 The American Vic, right? 119 00:12:49,936 --> 00:12:52,404 No. I'm the original, he's the Australian rip-off. 120 00:12:53,239 --> 00:12:53,929 Man. 121 00:12:53,974 --> 00:12:55,498 - That hurts. - Have you got it? 122 00:12:55,542 --> 00:12:57,169 The question is, my friend, have you got it? 123 00:12:57,210 --> 00:12:59,610 - You know what I'm saying? - Absolutely. 124 00:12:59,646 --> 00:13:01,170 Oh, yeah. 125 00:13:17,462 --> 00:13:18,760 Hold on. 126 00:13:18,798 --> 00:13:21,062 People actually pay you 127 00:13:21,101 --> 00:13:23,365 to get their avatars up to higher gaming levels? 128 00:13:23,403 --> 00:13:25,894 Are you kidding me? You call that a job? 129 00:13:25,939 --> 00:13:28,169 Well, what can I tell ya? 130 00:13:28,208 --> 00:13:30,073 - Meet the master. - Here we go. 131 00:13:30,110 --> 00:13:31,737 And you can't fucking laugh. 132 00:13:31,778 --> 00:13:33,769 I've just creamed your high score again. 133 00:13:34,814 --> 00:13:36,304 I'm on fucking fire, boys. 134 00:13:36,349 --> 00:13:39,375 This game of yours-- it won't know what the fuck has hit it. 135 00:13:57,570 --> 00:13:59,504 Here we go, guys. 136 00:14:08,948 --> 00:14:10,882 Die, you fuck! 137 00:14:20,293 --> 00:14:22,261 An empty jail. 138 00:14:22,295 --> 00:14:25,093 Imagine being stuck in here on your own every night. 139 00:14:25,831 --> 00:14:27,099 Hell of a security guard. 140 00:14:27,133 --> 00:14:29,328 How long do we have to sit here for, Vic? I mean, 141 00:14:29,369 --> 00:14:31,132 can't we just go anywhere and set this up? 142 00:14:31,171 --> 00:14:33,433 - No. - Why this gloomy shithole? 143 00:14:35,008 --> 00:14:37,733 "Gloomy shithole's" the point, bud. It's... 144 00:14:38,177 --> 00:14:41,104 completely undisturbed and it's all ours. 145 00:14:42,148 --> 00:14:44,507 Not to mention, he's got CCTV which 146 00:14:44,650 --> 00:14:47,378 clearly is not working. 147 00:14:53,726 --> 00:14:55,387 About bloody fucking time. 148 00:14:58,431 --> 00:15:00,592 About time! Thank you! 149 00:15:12,512 --> 00:15:14,309 Jesus Christ. 150 00:15:16,015 --> 00:15:18,108 This place is being turned into a hotel? 151 00:15:18,151 --> 00:15:19,982 5 stars. 152 00:15:30,430 --> 00:15:32,261 Hey! 153 00:15:36,402 --> 00:15:38,734 - What took ya? - Mr. Sullivan. 154 00:15:38,771 --> 00:15:41,239 Good to see you again. 155 00:15:41,274 --> 00:15:42,571 You ready for this? 156 00:15:42,609 --> 00:15:44,941 So it's up to me and Vic to lift everything, eh? 157 00:15:44,978 --> 00:15:47,947 Hey. Welcome to the house of fun, boys. 158 00:15:49,115 --> 00:15:50,639 We'll be the judge of that. 159 00:15:50,683 --> 00:15:52,310 Yeah. 160 00:15:59,559 --> 00:16:02,619 Cool space, man. This will be unreal. 161 00:16:04,063 --> 00:16:06,429 Hey, where's that stuff at? 162 00:16:06,466 --> 00:16:08,934 - What stuff? - Come on, man. 163 00:16:08,968 --> 00:16:11,027 You know what I'm talking about. 164 00:16:11,070 --> 00:16:13,197 That crazy shit you told me that night in the pub. 165 00:16:14,307 --> 00:16:16,434 - Where's it at? - What crazy stuff? 166 00:16:16,476 --> 00:16:18,171 Keep up. 167 00:16:19,913 --> 00:16:22,609 - The place that really spooked you. - Yeah. 168 00:16:22,649 --> 00:16:24,241 People laugh at me for that. 169 00:16:24,284 --> 00:16:26,252 They think I'm fucking hallucinating. 170 00:16:26,286 --> 00:16:29,687 But if they went down there, 171 00:16:29,722 --> 00:16:31,383 they wouldn't laugh. 172 00:16:32,425 --> 00:16:34,359 I'm not laughing at you, man. 173 00:16:34,394 --> 00:16:36,362 Just tell me, down where? 174 00:16:36,396 --> 00:16:38,421 Where do I dump this? 175 00:16:39,499 --> 00:16:41,865 North wing, lower level, 176 00:16:41,901 --> 00:16:44,028 through the tunnel. 177 00:16:44,070 --> 00:16:45,697 That's where it's worse, you know? 178 00:16:47,307 --> 00:16:49,104 Oi! Security. 179 00:17:17,437 --> 00:17:19,598 You sly fuckers. 180 00:17:21,174 --> 00:17:22,801 Fuck. 181 00:17:45,865 --> 00:17:49,494 - So this game... - Mate? 182 00:17:49,535 --> 00:17:52,504 - Cheers. - is it as good as Vic says? 183 00:17:54,407 --> 00:17:56,375 This game... 184 00:17:56,409 --> 00:17:58,377 is no game, my friend. 185 00:18:00,680 --> 00:18:02,079 Very fancy. 186 00:18:02,115 --> 00:18:03,980 What kind of specs are we talking? 187 00:18:04,017 --> 00:18:07,350 Unless you have a PhD in Al from MIT, 188 00:18:07,387 --> 00:18:09,014 don't even ask. 189 00:18:09,055 --> 00:18:11,387 I do have an MA in "fuck you." 190 00:18:11,424 --> 00:18:14,018 Will that not do? 191 00:18:14,060 --> 00:18:15,555 All right, so... 192 00:18:16,796 --> 00:18:18,696 we'll go ahead and wire up this place... 193 00:18:20,099 --> 00:18:22,033 and one other wing. 194 00:18:23,903 --> 00:18:26,201 That one. All the way downstairs too. 195 00:18:28,107 --> 00:18:30,507 My lovely assistant here will show you what to do. 196 00:18:31,577 --> 00:18:33,977 These are not what we've been using. 197 00:18:34,013 --> 00:18:36,607 - What are these sexy things? - It's an upgrade. 198 00:18:36,649 --> 00:18:38,446 It's for your greater comfort and pleasure. 199 00:18:39,084 --> 00:18:40,543 Very comfortable. 200 00:18:40,586 --> 00:18:43,077 They're not gonna put themselves out. 201 00:18:43,122 --> 00:18:45,750 Okay. Take the bag. 202 00:18:45,792 --> 00:18:48,488 Iain, you know what to do, mate. 203 00:18:48,528 --> 00:18:50,860 Bring the weed and let's get the fuck out of here. 204 00:18:50,897 --> 00:18:54,833 So, Vicky, if Yankee Doodle Dandy says to suck his cock, 205 00:18:54,867 --> 00:18:56,926 do you say, "How hard?" 206 00:18:57,269 --> 00:18:59,199 Benny boy, 207 00:18:59,238 --> 00:19:00,967 for the purposes of tonight, 208 00:19:01,007 --> 00:19:02,872 so do you. 209 00:19:02,909 --> 00:19:04,900 Hold on, why are we going this way? 210 00:19:04,944 --> 00:19:07,640 Because, my very stoned friend-- 211 00:19:09,215 --> 00:19:11,274 - Tom said so. - Yeah, but-- 212 00:19:14,187 --> 00:19:16,951 So, what do these gizmos do then? 213 00:19:16,989 --> 00:19:19,685 It's how the system maps the location. 214 00:19:19,726 --> 00:19:22,388 See, these babies will monitor just about anything-- 215 00:19:22,428 --> 00:19:24,862 geography, temperature... 216 00:19:27,300 --> 00:19:30,098 It's looking good. 217 00:19:33,773 --> 00:19:35,968 Warning: raising emersion-- 218 00:19:41,114 --> 00:19:44,880 monitor movement, temperature, ionic charge... 219 00:19:47,820 --> 00:19:49,754 every fucking molecule. 220 00:19:51,657 --> 00:19:53,591 This way. 221 00:20:20,420 --> 00:20:23,116 - Question. - Fuck! 222 00:20:25,391 --> 00:20:27,482 What were you up to at the sim building? 223 00:20:28,528 --> 00:20:31,795 If you have a question, you can fucking well wait outside. 224 00:20:34,167 --> 00:20:36,692 You're not a woman here, you're a soldier 225 00:20:36,736 --> 00:20:38,226 just like all the rest. 226 00:20:39,539 --> 00:20:41,404 Isn't that how you want it? 227 00:20:42,475 --> 00:20:45,069 Get the fuck out of my way. 228 00:20:48,480 --> 00:20:51,040 Looking for lover boy, were ya? 229 00:20:55,521 --> 00:20:57,113 You think I don't know 230 00:20:57,156 --> 00:20:59,056 you've been fucking your way through the course? 231 00:21:01,561 --> 00:21:03,392 Bad news. 232 00:21:03,429 --> 00:21:06,262 The geeks can't get you through. 233 00:21:06,299 --> 00:21:08,164 They're not proper army. 234 00:21:09,802 --> 00:21:12,032 I'm the real fucking army! 235 00:21:13,039 --> 00:21:16,907 Basic training, trooper-- never drop your guard... 236 00:21:18,945 --> 00:21:21,106 unless you want me to treat you different-- 237 00:21:22,982 --> 00:21:24,506 more like a woman. 238 00:21:27,286 --> 00:21:28,913 'Cause I can do that. 239 00:21:31,691 --> 00:21:34,455 Put it away or wave it goodbye. 240 00:21:36,262 --> 00:21:38,730 Yeah. 241 00:21:43,870 --> 00:21:45,895 You think I can't take that off you? 242 00:21:48,840 --> 00:21:50,570 Don't you blink, trooper. 243 00:21:51,844 --> 00:21:53,744 You blink and it's mine. 244 00:21:55,748 --> 00:21:57,238 And you. 245 00:22:02,655 --> 00:22:04,247 You'll blink. 246 00:22:05,291 --> 00:22:06,849 Fuck! 247 00:22:09,127 --> 00:22:10,135 Fuck! 248 00:22:10,563 --> 00:22:11,769 Wanker! 249 00:22:17,069 --> 00:22:18,934 What kind of fucked up prison is this, Iain? 250 00:22:18,971 --> 00:22:20,905 Yeah, it's not a regular prison, mate. 251 00:22:20,940 --> 00:22:24,535 Well, I mean it was until it closed down 20 years ago. 252 00:22:25,645 --> 00:22:28,443 Then the military took it over after 9/11. 253 00:22:28,481 --> 00:22:30,472 When I was in the service it was supposed to be out of use, 254 00:22:30,516 --> 00:22:32,245 but we all knew different. 255 00:22:38,524 --> 00:22:40,185 - And? - Mate. 256 00:22:40,226 --> 00:22:41,818 Come on, Iain. Spill the beans. 257 00:22:41,861 --> 00:22:43,453 What the fuck happened here? 258 00:22:43,496 --> 00:22:45,964 You know our boys were working with the Americans-- 259 00:22:46,798 --> 00:22:48,831 picking up suspects overseas. 260 00:22:48,868 --> 00:22:50,392 And if they wanted to interrogate them 261 00:22:50,436 --> 00:22:53,872 without worrying about the Geneva Convention and stuff, 262 00:22:53,906 --> 00:22:55,965 - well, this is where they took them. - Bollocks. 263 00:22:56,008 --> 00:22:58,374 - What? - You mean rendition? 264 00:22:58,411 --> 00:23:01,141 - Yeah. - There was none of that shit here. 265 00:23:01,180 --> 00:23:02,670 What the fuck do you know? 266 00:23:03,749 --> 00:23:05,683 All right, then wise up now. Now they export it. 267 00:23:05,718 --> 00:23:07,549 - That's why they let this place go. - Of course they did. 268 00:23:07,587 --> 00:23:09,612 I'm telling ya! I was stationed at your base. 269 00:23:09,655 --> 00:23:11,919 - What, my base? - Yeah. 270 00:23:11,958 --> 00:23:13,585 They used guys from there as guards here. 271 00:23:13,926 --> 00:23:16,957 Mates of mine-- they told me stuff. 272 00:23:17,096 --> 00:23:19,021 Stuff? What kind of stuff? 273 00:23:19,065 --> 00:23:20,555 Torture. 274 00:23:20,600 --> 00:23:23,230 Unmarked graves. Dark shit. 275 00:23:24,001 --> 00:23:27,538 These prisoners, they all went to Guant�namo, didn't they? 276 00:23:27,774 --> 00:23:28,974 Not all of them. 277 00:23:30,676 --> 00:23:32,507 Some people came in and never came out. 278 00:23:33,546 --> 00:23:35,309 No shit? 279 00:23:43,322 --> 00:23:45,381 That leads to the interrogation cell. 280 00:23:48,894 --> 00:23:50,384 I don't go down there. 281 00:23:52,198 --> 00:23:53,995 Bro, seriously, 282 00:23:54,033 --> 00:23:56,092 no one in the security company goes down there. 283 00:23:57,370 --> 00:23:59,201 That's where it's cold. 284 00:24:00,573 --> 00:24:02,234 Cold? 285 00:24:03,342 --> 00:24:05,742 Yeah, well, 286 00:24:05,778 --> 00:24:07,746 I mean a kind of cold. 287 00:24:09,682 --> 00:24:11,206 It's like death. 288 00:24:15,388 --> 00:24:17,219 How the hell were you ever in the army? 289 00:24:18,891 --> 00:24:20,756 What do you know about fear? 290 00:24:22,328 --> 00:24:24,319 Come on, Iain. I'll look after you, mate. 291 00:24:29,902 --> 00:24:31,597 Come on. 292 00:24:49,254 --> 00:24:50,446 Jesus. 293 00:24:54,527 --> 00:24:56,222 - Vic, where are you? - Hey, babe. 294 00:25:02,902 --> 00:25:04,160 Kind of weird? 295 00:25:09,608 --> 00:25:11,098 ...leave me a message 296 00:25:11,143 --> 00:25:12,633 and I'll ring you back. 297 00:25:12,678 --> 00:25:14,805 Hey listen, Vic, it's me. 298 00:25:16,047 --> 00:25:17,873 I know what you're up to. 299 00:25:19,018 --> 00:25:20,986 And to be honest, 300 00:25:21,020 --> 00:25:23,181 I really don't feel like hanging around here right now, 301 00:25:23,222 --> 00:25:25,190 so... 302 00:25:25,224 --> 00:25:26,919 give me a call. 303 00:25:28,027 --> 00:25:29,927 All right. 304 00:25:31,363 --> 00:25:33,092 Fuck. 305 00:25:49,681 --> 00:25:51,006 You asshole. 306 00:26:00,659 --> 00:26:02,559 Fucking hell. 307 00:26:05,865 --> 00:26:08,026 What is that stench? 308 00:26:27,887 --> 00:26:29,946 When did you say this place was last used? 309 00:26:44,637 --> 00:26:46,332 We're in. 310 00:27:04,423 --> 00:27:06,084 - Good evening. - Yes, hello. 311 00:27:06,125 --> 00:27:08,423 Do you have a Mr. Iain Sullivan working for you? 312 00:27:08,460 --> 00:27:10,826 Mr. Sullivan-- yes, we do. 313 00:27:10,863 --> 00:27:12,922 Right, well, his mobile's off, 314 00:27:12,965 --> 00:27:14,796 so do you think you could tell me where to find him? 315 00:27:14,834 --> 00:27:16,461 I'm not supposed to release that-- 316 00:27:18,404 --> 00:27:21,703 So, Major Tom, what are we waiting for? 317 00:27:22,942 --> 00:27:25,035 Monitor signals need a boost-- 318 00:27:25,077 --> 00:27:27,637 - high as you can. - Gotcha. 319 00:27:27,680 --> 00:27:30,513 Aren't you afraid of heights, soldier? 320 00:27:31,650 --> 00:27:33,948 So do you guys do this often, then? 321 00:27:33,986 --> 00:27:35,783 You know, knick the kit from the base? 322 00:27:37,623 --> 00:27:39,614 yeah, sure. 323 00:27:39,658 --> 00:27:42,092 A bunch of us at Bragg devised a scoring system 324 00:27:42,127 --> 00:27:43,651 for the shoot-em-ups. 325 00:27:43,696 --> 00:27:45,459 We got ourselves a little league going. 326 00:27:46,465 --> 00:27:48,933 Thought it might be cool to have some international competition. 327 00:27:48,968 --> 00:27:52,836 And well, Vicky says you boys know what you're doing. 328 00:27:52,872 --> 00:27:55,739 - Yeah. - Well... 329 00:27:55,774 --> 00:27:57,765 maybe we'll teach you a thing or 3. 330 00:27:58,410 --> 00:28:00,115 Yeah, or 7. 331 00:28:02,113 --> 00:28:05,049 You boys have got a high opinion of yourselves now, don't ya? 332 00:28:06,118 --> 00:28:07,710 Joking aside, 333 00:28:07,753 --> 00:28:11,484 as an American, at Immigration, when they say "occupation," 334 00:28:11,523 --> 00:28:14,851 do you have to say "No, just here on holiday"? 335 00:28:15,527 --> 00:28:17,461 You're a funny guy. 336 00:28:18,530 --> 00:28:21,499 Let's see how much you laugh when you're inside the belly of the beast. 337 00:28:22,534 --> 00:28:25,697 - Whatever. - Guys! 338 00:28:26,439 --> 00:28:27,948 We're good to go. 339 00:28:29,442 --> 00:28:31,767 Hello. 340 00:28:46,992 --> 00:28:49,756 Private, I need the keys to the sim building. 341 00:28:49,795 --> 00:28:51,524 Right, Sergeant. 342 00:28:58,704 --> 00:29:00,865 - All right. - You're fucking kidding. 343 00:29:00,906 --> 00:29:03,204 Okay. 344 00:29:05,177 --> 00:29:07,702 All right, none of that. Come on. 345 00:29:07,746 --> 00:29:10,214 - Ready? - Spoil sport. 346 00:29:12,018 --> 00:29:14,149 How does this miracle machine work then? 347 00:29:14,186 --> 00:29:17,644 Well, we-- we manipulate the temporal lobe. 348 00:29:18,958 --> 00:29:21,552 It stops the brain from being able to tell reality from fantasy. 349 00:29:21,593 --> 00:29:23,959 What the-- temporal-- 350 00:29:25,831 --> 00:29:27,696 No, is it... 351 00:29:27,733 --> 00:29:29,358 it's safe, yeah? 352 00:29:29,802 --> 00:29:32,999 Relax, Tom's done it 100 times. Right, Tom? 353 00:29:33,038 --> 00:29:35,165 Simple appliance of science. 354 00:29:36,208 --> 00:29:37,732 Don't worry. 355 00:29:37,776 --> 00:29:39,607 I've only ever lobotomized a couple of guys. 356 00:29:39,645 --> 00:29:41,579 You'll be just fine. 357 00:29:41,613 --> 00:29:45,140 See, basically, you boys-- you're going to be in a waking dream state. 358 00:29:45,184 --> 00:29:47,550 - Right? - You know how sometimes you know 359 00:29:47,586 --> 00:29:49,486 - that you're dreaming? - Yeah. 360 00:29:49,521 --> 00:29:50,988 Yeah, well, 361 00:29:51,023 --> 00:29:53,491 you might feel that at first, but then... 362 00:29:54,626 --> 00:29:56,491 we take the breakers off, 363 00:29:56,528 --> 00:29:58,587 the dream becomes reality. 364 00:29:59,732 --> 00:30:01,029 Here we go. 365 00:30:05,070 --> 00:30:06,697 You guys not coming in then? 366 00:30:08,841 --> 00:30:10,399 We just gotta get things running smoothly. 367 00:30:11,810 --> 00:30:13,801 - We'll see you girls in there in a bit. - Right. 368 00:30:21,786 --> 00:30:24,187 - Cool. - This is gonna be great. 369 00:30:34,400 --> 00:30:37,597 All right, mate. How fucking crazy is this? 370 00:30:37,636 --> 00:30:39,934 It looks like you. 371 00:30:48,280 --> 00:30:50,145 Guys, listen up. 372 00:30:50,182 --> 00:30:51,740 I can feel that! 373 00:30:51,784 --> 00:30:54,014 You're moving into a different reality. 374 00:30:54,053 --> 00:30:56,453 Your brains need time to interface with the software. 375 00:31:00,359 --> 00:31:02,657 This is fucked. 376 00:31:02,694 --> 00:31:04,753 Guys-- 377 00:31:06,298 --> 00:31:07,925 Pretty soon you won't be able to hear me. 378 00:31:07,966 --> 00:31:10,491 - You'll be completely online. - Stop it, right? 379 00:31:12,071 --> 00:31:13,299 Something is up with Benny. 380 00:31:13,338 --> 00:31:15,101 Unfamiliar scenario. 381 00:31:15,140 --> 00:31:17,074 He'll be fine. 382 00:31:19,678 --> 00:31:21,942 You are soldiers in enemy territory. 383 00:31:21,980 --> 00:31:24,346 Look around. 384 00:31:24,383 --> 00:31:27,819 Fight and stay alive. 385 00:31:31,356 --> 00:31:33,688 - Full combat? - The works, baby. 386 00:31:40,466 --> 00:31:42,627 Holy mind fuck. 387 00:31:49,675 --> 00:31:52,041 Yeah! 388 00:31:52,077 --> 00:31:53,601 It's been too fucking long, right? 389 00:31:53,645 --> 00:31:54,906 Check your weapon. 390 00:31:58,183 --> 00:31:59,775 Okay. 391 00:31:59,818 --> 00:32:01,308 Safety off. 392 00:32:04,389 --> 00:32:06,016 Go for it. 393 00:32:07,192 --> 00:32:08,284 Yes. 394 00:32:08,327 --> 00:32:10,955 Right, let's fucking go for this. 395 00:32:10,996 --> 00:32:12,657 Come on. 396 00:32:14,733 --> 00:32:16,428 Uploading. 397 00:32:21,874 --> 00:32:24,399 - That's so beautiful. - Concentrate, soldier! Focus. 398 00:32:29,414 --> 00:32:31,006 They're above us. 399 00:32:39,291 --> 00:32:41,486 Get behind me! Go go! 400 00:32:42,728 --> 00:32:43,922 How do you score? 401 00:32:48,734 --> 00:32:50,429 Let's regenerate a few. 402 00:33:08,187 --> 00:33:09,950 Go go go! 403 00:33:18,163 --> 00:33:20,927 They're coming from everywhere! 404 00:33:20,966 --> 00:33:22,729 Fuck! 405 00:33:25,737 --> 00:33:28,031 Go down the fucking stairs! 406 00:33:28,773 --> 00:33:31,167 It's getting a little extreme there, don't you think? 407 00:33:34,279 --> 00:33:36,247 It's a fucking program. 408 00:33:36,281 --> 00:33:38,078 The combatants are programmed to miss. 409 00:34:00,005 --> 00:34:03,497 Go go go go! Fall back! 410 00:34:10,349 --> 00:34:12,010 Come on! 411 00:34:13,185 --> 00:34:15,813 Go go go go! 412 00:34:32,704 --> 00:34:34,797 What the fuck? Get in here! 413 00:34:48,420 --> 00:34:49,910 - Iain! - Piece of shit! 414 00:34:51,723 --> 00:34:53,623 Iain, you all right? 415 00:34:53,659 --> 00:34:55,650 - Bitch! - You're not so clever now! 416 00:34:55,694 --> 00:34:57,594 Iain. Fuck! 417 00:34:59,931 --> 00:35:01,729 Shit, man-- what-- 418 00:35:02,267 --> 00:35:04,292 What the fuck is that? 419 00:35:04,336 --> 00:35:05,769 That looked like a woman. 420 00:35:05,804 --> 00:35:07,829 - I've got bigger problems to deal with. - Access denied. 421 00:35:07,873 --> 00:35:11,036 The automatic cut-out just... cut out. 422 00:35:11,076 --> 00:35:13,438 Access denied. 423 00:35:13,779 --> 00:35:15,269 Shit. Iain's in trouble. 424 00:35:15,314 --> 00:35:17,145 - Where are you going? - I'm pulling the plug, man. 425 00:35:17,182 --> 00:35:19,946 What are you, crazy? There's a million different ways that could mess him up. 426 00:35:19,985 --> 00:35:22,044 If nothing else, you could turn him into a vegetable. 427 00:35:22,087 --> 00:35:24,180 But leaving him in there might fucking kill him. Okay, man? 428 00:35:24,222 --> 00:35:26,349 It's my call. First you close the program. 429 00:35:26,391 --> 00:35:28,484 - Well then, close the fucking program! - I'm trying! 430 00:35:28,927 --> 00:35:30,290 Iain? 431 00:35:34,599 --> 00:35:36,692 Fuck. 432 00:35:48,013 --> 00:35:50,140 Okay, we didn't upload that. 433 00:35:51,616 --> 00:35:53,607 We've got to get them out now. 434 00:36:21,880 --> 00:36:24,007 Fuck. God. 435 00:36:25,283 --> 00:36:27,114 Come on. 436 00:36:27,152 --> 00:36:29,382 For fuck's sake, Iain, get up. 437 00:36:29,421 --> 00:36:32,879 Come on, get fucking up! 438 00:36:32,924 --> 00:36:35,825 You all right? Yeah? 439 00:36:37,396 --> 00:36:39,330 What doesn't kill ya... 440 00:36:41,967 --> 00:36:43,696 Ready, yeah? 441 00:36:52,677 --> 00:36:54,440 Holy fuck. 442 00:36:57,215 --> 00:36:59,683 Look like we fucking blew them away. 443 00:37:02,354 --> 00:37:04,914 No, man. That wasn't you. 444 00:37:04,956 --> 00:37:07,288 No. Bullets may have done that... 445 00:37:09,895 --> 00:37:12,329 but not that. 446 00:37:12,364 --> 00:37:14,457 I definitely did that, mate. 447 00:37:18,003 --> 00:37:20,233 This has got to be the most coolest thing yet. 448 00:37:20,272 --> 00:37:23,173 That's for sure, eh? 449 00:37:23,208 --> 00:37:25,904 Escape, you stupid-- Fuck! Escape! 450 00:37:29,181 --> 00:37:31,046 Shut up! Just shut up! 451 00:37:34,819 --> 00:37:36,810 Ending simulation. 452 00:37:37,154 --> 00:37:40,315 Extracting players. 453 00:37:40,358 --> 00:37:42,883 Hey. 454 00:37:42,928 --> 00:37:45,192 You okay? 455 00:37:45,930 --> 00:37:48,063 My fucking God! 456 00:37:48,099 --> 00:37:50,124 - Yeah, you like that? - Liked it?! 457 00:37:50,168 --> 00:37:52,568 It was fucking horrible! 458 00:37:53,772 --> 00:37:54,972 Give me more! 459 00:37:56,208 --> 00:37:58,335 Hey, you all right? 460 00:37:58,376 --> 00:38:00,003 Yeah, fucking fine. 461 00:38:15,961 --> 00:38:17,519 Sergeant Taggert, 462 00:38:17,562 --> 00:38:19,792 this is Fort Bragg Control. How can we help you? 463 00:38:19,831 --> 00:38:22,391 Equipment's gone missing from my base. 464 00:38:22,434 --> 00:38:25,232 It may be your base, but it's our equipment. 465 00:38:25,270 --> 00:38:27,170 This is a security matter. 466 00:38:27,205 --> 00:38:29,765 And your security status does not permit you 467 00:38:29,808 --> 00:38:31,969 to be in this facility on your own. 468 00:38:32,010 --> 00:38:34,137 Please leave immediately, Sergeant. 469 00:38:36,815 --> 00:38:40,046 That is some intense shit. 470 00:38:40,085 --> 00:38:42,110 What did I tell you, Benny boy? 471 00:38:42,153 --> 00:38:45,350 I mean, that could really fuck you up. 472 00:38:45,390 --> 00:38:47,585 Guys, listen-- 473 00:38:47,626 --> 00:38:49,890 Tommy, how did we do, anyway? 474 00:38:49,928 --> 00:38:52,590 What's the score? Tommy boy? 475 00:38:52,631 --> 00:38:54,155 The score? 476 00:38:54,199 --> 00:38:56,224 - No score. - No score? 477 00:38:56,268 --> 00:39:00,227 Yeah, the system, it didn't collate it. 478 00:39:00,272 --> 00:39:01,967 We had to extract you early. 479 00:39:02,007 --> 00:39:03,599 We had a technical glitch. 480 00:39:03,642 --> 00:39:06,167 - He's checking it out. - Fuck! 481 00:39:06,211 --> 00:39:08,042 I fucking creamed them! 482 00:39:08,879 --> 00:39:10,604 No, that wasn't you. 483 00:39:11,650 --> 00:39:13,550 It certainly wasn't fucking you, soldier. 484 00:39:13,585 --> 00:39:15,416 You see this guy? He froze on me. 485 00:39:15,453 --> 00:39:18,286 Wouldn't want him beside you in a real fight. 486 00:39:18,323 --> 00:39:19,820 Shut the fuck up. 487 00:39:21,158 --> 00:39:23,121 Scan complete. 488 00:39:23,361 --> 00:39:25,352 Sensor malfunctioning. 489 00:39:25,397 --> 00:39:27,627 Hey, Tom, we're getting some crazy readings. 490 00:39:27,666 --> 00:39:28,895 - What's up? - Yeah, it's no big deal. 491 00:39:28,934 --> 00:39:30,424 It's just a couple of the sensors blew. 492 00:39:30,469 --> 00:39:32,834 I'm gonna go change 'em now. 493 00:39:32,871 --> 00:39:34,600 I'm coming right back. No touching. 494 00:39:38,143 --> 00:39:40,043 Right, guys. 495 00:39:41,146 --> 00:39:43,239 Something really fucked up happened in there. 496 00:39:43,281 --> 00:39:44,771 Here we go. 497 00:39:44,816 --> 00:39:46,807 - Acid flashback. - No. 498 00:39:46,851 --> 00:39:48,443 This was not in my head. 499 00:39:49,454 --> 00:39:51,479 Well... 500 00:39:51,523 --> 00:39:54,151 it was in my head, but-- 501 00:39:54,792 --> 00:39:56,456 Iain, mate, 502 00:39:56,494 --> 00:39:58,689 you fried your brains. 503 00:39:58,730 --> 00:40:00,698 You really fucking deep-fried 'em. 504 00:40:02,233 --> 00:40:04,633 You gotta relax, Iain. 505 00:40:04,669 --> 00:40:06,296 It's all part of the game-- total immersion. 506 00:40:07,572 --> 00:40:10,040 I really don't think this was part of any game. 507 00:40:10,075 --> 00:40:12,600 The game worked, man. 508 00:40:12,644 --> 00:40:15,112 You played the game. 509 00:41:23,048 --> 00:41:26,381 So, this precious system of yours-- 510 00:41:29,487 --> 00:41:31,751 Can it read any CD-ROM? 511 00:41:31,790 --> 00:41:33,553 Yeah, it sure can. 512 00:41:33,591 --> 00:41:35,650 The program just acts as a catalyst for the brain. 513 00:41:38,430 --> 00:41:41,331 How about, say, this one? 514 00:41:42,801 --> 00:41:44,530 No no no, Benny boy. No. 515 00:41:44,569 --> 00:41:47,197 The system's not all clear yet. It's too damn risky. 516 00:41:47,638 --> 00:41:49,433 How risky can it be? 517 00:41:49,474 --> 00:41:51,442 Naked women. Fuck, no. 518 00:41:51,476 --> 00:41:54,206 Hey... no. Don't touch that. 519 00:41:54,245 --> 00:41:57,009 Which is it-- you don't know how 520 00:41:57,048 --> 00:42:00,142 or you're not allowed? 521 00:42:27,011 --> 00:42:28,501 Howdy. 522 00:42:28,546 --> 00:42:30,446 Now it's best to stay in the room. 523 00:42:30,482 --> 00:42:32,450 The rest is not all mapped out yet, okay? 524 00:42:32,484 --> 00:42:34,452 Yeah. All right. 525 00:42:34,486 --> 00:42:36,477 Man, this is a bad idea. 526 00:42:36,521 --> 00:42:38,284 Stop being such a fucking Cassandra. 527 00:42:38,323 --> 00:42:40,188 - A what? - Ho-ho! 528 00:42:40,225 --> 00:42:41,715 He's ignorant too. 529 00:42:41,760 --> 00:42:43,955 Cassandra, she was the Trojan princess. 530 00:42:43,995 --> 00:42:47,021 She-- well, she had the gift of prophecy 531 00:42:47,065 --> 00:42:49,124 but no one believed her. 532 00:42:49,167 --> 00:42:50,759 Right. So what you're saying is 533 00:42:50,802 --> 00:42:54,067 that no one believed her, but actually she was right. 534 00:42:55,106 --> 00:42:57,438 Right. That-- that was a bad example. 535 00:42:57,475 --> 00:42:58,999 That's not what I meant. What I meant was-- 536 00:42:59,043 --> 00:43:02,342 What he's saying is a faint heart never fucks a pig, yeah? 537 00:43:02,380 --> 00:43:04,746 - True. - Yeah. 538 00:43:07,318 --> 00:43:08,650 Let's rock. 539 00:43:14,092 --> 00:43:16,322 I hope the ladies like a guy in uniform. 540 00:43:17,896 --> 00:43:19,386 We'll make it ideal. 541 00:43:19,430 --> 00:43:22,126 And they don't give it a shit because they'll even like you. 542 00:43:22,167 --> 00:43:24,397 Now you're going 543 00:43:24,435 --> 00:43:26,562 into a new place. 544 00:43:26,604 --> 00:43:29,539 Your mission-- 545 00:43:29,574 --> 00:43:31,735 well, it's to fuck anything that moves, right, mate? 546 00:43:32,776 --> 00:43:35,111 Can you actually, like, fuck? 547 00:43:42,353 --> 00:43:43,553 Fuckers. 548 00:43:48,927 --> 00:43:51,088 Fuck. 549 00:43:51,129 --> 00:43:53,222 Evening, darling. 550 00:43:59,571 --> 00:44:01,903 Got something for a weary soldier, have ya? 551 00:44:01,940 --> 00:44:03,339 Cool. 552 00:44:31,836 --> 00:44:33,095 Yes. 553 00:44:39,010 --> 00:44:40,875 Can you give her a bit more, 554 00:44:40,912 --> 00:44:42,641 I don't know, character? 555 00:44:44,048 --> 00:44:45,743 What, you mean like "character"? 556 00:44:45,783 --> 00:44:48,274 Yeah, like, you know... dominatrix. 557 00:44:48,319 --> 00:44:50,344 I can't do that. 558 00:44:50,388 --> 00:44:52,117 He likes 'em beefy. 559 00:44:52,156 --> 00:44:54,386 That's what I call "WM-Double-D." 560 00:44:57,962 --> 00:45:00,294 Perfect just got better. 561 00:45:04,869 --> 00:45:06,268 Come here. 562 00:45:06,304 --> 00:45:08,135 Hey, baby. 563 00:45:29,894 --> 00:45:31,287 Fuck. 564 00:45:34,098 --> 00:45:35,564 Yes. 565 00:45:41,306 --> 00:45:43,638 - Tom. - Jess. 566 00:45:44,909 --> 00:45:46,536 What are you doing here? 567 00:45:46,577 --> 00:45:48,807 Funny that. I was about to ask you the same thing. 568 00:45:49,546 --> 00:45:51,110 Boys will be boys. 569 00:45:51,149 --> 00:45:52,980 When did you plan this? 570 00:45:53,017 --> 00:45:54,712 Totally last minute. 571 00:45:56,554 --> 00:45:58,488 You're full of shit. 572 00:45:59,757 --> 00:46:01,657 Don't tell anyone, okay? 573 00:46:03,695 --> 00:46:06,323 - Hold that thought. - I will. 574 00:46:07,999 --> 00:46:10,229 - Tom. - Hey, man. Yeah, I just fixed it. 575 00:46:10,268 --> 00:46:13,396 - Copy that. It's running right now. - No no, that's not possible. 576 00:46:13,438 --> 00:46:15,599 I'm getting some strange pictures here, Tom. 577 00:46:15,640 --> 00:46:17,403 Those motherfuckers! 578 00:46:18,710 --> 00:46:20,701 Unbelievable. 579 00:46:21,312 --> 00:46:22,803 Yes. 580 00:46:27,885 --> 00:46:29,853 Hello. 581 00:46:29,887 --> 00:46:31,411 What's this? 582 00:46:31,456 --> 00:46:34,425 Brought another friend, did ya? 583 00:46:35,626 --> 00:46:38,060 - On you go, cowboy. - Hey, asshole! 584 00:46:38,096 --> 00:46:39,586 Stop the fucking program! 585 00:46:39,630 --> 00:46:41,120 Would you relax? It's just a bit of fun, 586 00:46:41,165 --> 00:46:43,599 No fucking idea-- 587 00:46:43,634 --> 00:46:45,101 Big drama queen. 588 00:46:46,537 --> 00:46:48,402 Don't fuck with my game, dude. 589 00:46:50,907 --> 00:46:51,934 Jess! 590 00:46:54,045 --> 00:46:56,104 You are in so much trouble. 591 00:47:01,019 --> 00:47:03,078 Why don't you come over and join us here, love? 592 00:47:03,121 --> 00:47:05,282 The more the merrier. 593 00:47:05,323 --> 00:47:08,315 Why don't you let me work on this one a couple of minutes, yeah? 594 00:47:11,462 --> 00:47:14,226 - You fucking idiots! - Relax. 595 00:47:14,265 --> 00:47:15,789 It's just a bit of fun. Look at him. 596 00:47:15,833 --> 00:47:17,596 You stood me up for this? 597 00:47:18,135 --> 00:47:19,865 Technically we didn't have a date. 598 00:47:19,904 --> 00:47:21,235 Charming. 599 00:47:21,272 --> 00:47:23,934 Relax, it's not like I'm with another woman. 600 00:47:23,975 --> 00:47:25,533 Right, so... 601 00:47:25,576 --> 00:47:27,669 what would you call this then? 602 00:47:27,712 --> 00:47:29,577 Okay, it was Benny's idea. 603 00:47:29,614 --> 00:47:31,104 It was his idea. Look at him. 604 00:47:31,549 --> 00:47:32,810 Come on! 605 00:47:32,850 --> 00:47:34,477 It was Benny's idea, babe! 606 00:47:37,221 --> 00:47:40,987 That is... some look, babe. 607 00:47:48,533 --> 00:47:49,864 A little shy, are ya? 608 00:47:49,901 --> 00:47:52,495 Not too shy for a bit of bondage though. 609 00:47:54,505 --> 00:47:56,064 That's-- 610 00:47:56,107 --> 00:47:58,575 just a little tight, babe. 611 00:48:00,312 --> 00:48:02,441 - Seriously? - Guys. Guys! 612 00:48:02,780 --> 00:48:03,970 Look. 613 00:48:05,883 --> 00:48:08,351 I-- I don't think this woman is ideal. 614 00:48:20,264 --> 00:48:22,289 No need to stop entirely. 615 00:48:22,333 --> 00:48:24,062 See? What I tell you? Look. 616 00:48:25,102 --> 00:48:26,627 He's loving it. Look at him. 617 00:48:32,810 --> 00:48:35,608 - Jesus Christ. - Fuck me. 618 00:48:35,646 --> 00:48:38,672 - Shit. - What the fuck happened there? 619 00:48:38,716 --> 00:48:41,742 Benny? Someone get him out. 620 00:48:41,786 --> 00:48:43,686 - System locked. - It won't close. 621 00:48:44,021 --> 00:48:45,184 Shit! 622 00:48:45,523 --> 00:48:46,557 Shit. 623 00:48:49,427 --> 00:48:51,156 - Jesus. - Do something. 624 00:48:51,195 --> 00:48:53,288 - His neck! - I'm on it. 625 00:49:00,438 --> 00:49:02,804 - What just happened? - I just replaced some of the sensors, 626 00:49:02,840 --> 00:49:06,207 but these idiots started the program before it came online again. 627 00:49:06,244 --> 00:49:07,871 Just hold on, okay? 628 00:49:07,912 --> 00:49:09,203 That should do it. 629 00:49:10,448 --> 00:49:13,315 I thought that there was no way that it could cause actually, physical damage. 630 00:49:13,351 --> 00:49:15,444 Yeah, I said that this is out of control. 631 00:49:16,487 --> 00:49:18,751 Look-- the cut-out fucked up. 632 00:49:18,789 --> 00:49:21,553 It could just be a muscle spasm, okay? 633 00:49:21,592 --> 00:49:23,253 But he's alive. We can get him out. 634 00:49:23,294 --> 00:49:25,762 We just have to find him, that's all. 635 00:49:26,797 --> 00:49:29,357 - So, where is he? - The arena's shifting. 636 00:49:29,400 --> 00:49:31,561 - Tom! - That's unexpected. 637 00:49:31,602 --> 00:49:34,400 - Unexpected? - Appliance of science. 638 00:49:34,438 --> 00:49:37,168 We apply, it replies. 639 00:49:39,443 --> 00:49:41,451 Fuck. 640 00:49:42,113 --> 00:49:44,911 What's it saying now? 641 00:49:45,149 --> 00:49:45,949 Fuck. 642 00:49:46,549 --> 00:49:47,509 Fuck! 643 00:49:49,086 --> 00:49:50,947 Fuck! 644 00:50:49,647 --> 00:50:52,138 Hey, Tom! Stop staring at it, mate, and do something. 645 00:50:52,183 --> 00:50:54,083 Come on, please. Shit. 646 00:50:54,118 --> 00:50:56,143 I'm sorry, Benny. 647 00:50:56,187 --> 00:50:57,814 Why can't we just unplug him? 648 00:50:57,855 --> 00:50:59,379 To unplug him, we'd have to close the program. 649 00:50:59,423 --> 00:51:03,120 And to close the program, we'd have to extract the players. 650 00:51:03,160 --> 00:51:05,424 And to extract the players, we gotta know where they are. 651 00:51:05,463 --> 00:51:08,364 - How can this happen? - What part of it, Jess? 652 00:51:08,399 --> 00:51:11,095 The program not closing? The disappearances? Injuries? 653 00:51:11,135 --> 00:51:13,035 It's got in there, that's how. 654 00:51:14,639 --> 00:51:17,540 It's fucking in there. 655 00:51:18,776 --> 00:51:21,074 - What is? - He's got some mentalist notion 656 00:51:21,112 --> 00:51:23,205 - there's a haunted corridor. - For-- 657 00:51:25,249 --> 00:51:27,513 There's something down there. 658 00:51:29,453 --> 00:51:32,217 Vic, you felt that weird shit. 659 00:51:32,256 --> 00:51:35,020 And I told him we shouldn't be fucking around down there. 660 00:51:36,227 --> 00:51:38,593 If you don't believe me, fucking ask him. 661 00:51:45,336 --> 00:51:47,429 Why'd you pick that wing, Tom? 662 00:51:49,640 --> 00:51:51,164 If you would all just calm down-- 663 00:51:51,208 --> 00:51:53,403 As a matter of fact, why did you even 664 00:51:53,444 --> 00:51:55,344 insist we come here in the first place? 665 00:51:55,379 --> 00:51:57,108 We need to focus on Benny. 666 00:51:57,148 --> 00:51:59,207 No, we need to know what's going on, Tom! 667 00:51:59,250 --> 00:52:01,309 Yeah. Tom, enough. 668 00:52:01,352 --> 00:52:03,752 All right, no bullshit, no cryptic comments. 669 00:52:03,788 --> 00:52:05,756 Just tell us what the fuck is going on. 670 00:52:06,891 --> 00:52:09,189 We may have uploaded an anomaly. 671 00:52:09,226 --> 00:52:12,525 What kind of anomaly? 672 00:52:12,563 --> 00:52:14,861 He means a ghost. Did I not just say that? 673 00:52:14,899 --> 00:52:18,164 I mean an unidentified source of energy 674 00:52:18,202 --> 00:52:21,228 - that has corrupted the system. - You uploaded it how, Tom? 675 00:52:21,272 --> 00:52:23,866 Look, the vital thing right now 676 00:52:23,908 --> 00:52:25,933 is to get Benny out, wouldn't you say? 677 00:52:27,111 --> 00:52:28,806 We need to find him. 678 00:52:28,846 --> 00:52:30,609 So how do we find him? 679 00:52:30,648 --> 00:52:32,445 Somebody has to go in. 680 00:52:35,319 --> 00:52:36,479 No. 681 00:52:38,656 --> 00:52:40,988 - Quickly. - All right. 682 00:52:41,025 --> 00:52:43,220 I put him in there. I'll go and get him. 683 00:52:43,260 --> 00:52:44,989 Vic, there's a hostile in there. 684 00:52:45,029 --> 00:52:46,929 You've got hardly any combat experience. 685 00:52:48,099 --> 00:52:50,067 I'll go with you. 686 00:52:50,101 --> 00:52:51,625 You're better off to bring somebody 687 00:52:51,669 --> 00:52:54,035 who knows the place well too. 688 00:52:54,071 --> 00:52:55,800 It's kind of... changeable. 689 00:52:57,641 --> 00:53:00,474 You're going in. 690 00:53:00,511 --> 00:53:03,275 Okay, Tom. Can we find him? 691 00:53:03,814 --> 00:53:06,147 To find him, we have to find her. 692 00:53:07,451 --> 00:53:10,079 Clearly we're not dealing with an ordinary sim combatant. 693 00:53:10,121 --> 00:53:12,385 - How do we fight her? - Well, you're going to need 694 00:53:12,423 --> 00:53:15,915 a special weapon and I've got just the thing. 695 00:53:19,630 --> 00:53:21,530 - An immobilizer. - Immobilize, 696 00:53:21,565 --> 00:53:24,033 capture, drag-- bingo. 697 00:53:25,536 --> 00:53:28,027 You seem mighty well-prepared for this anomaly. 698 00:53:28,072 --> 00:53:30,199 What can I say? 699 00:53:30,241 --> 00:53:31,833 I was a Boy Scout. 700 00:53:35,579 --> 00:53:38,946 Authorization is Taggert 750-X-02. 701 00:53:39,984 --> 00:53:42,316 I'm running a training sim here. 702 00:53:42,353 --> 00:53:45,083 I need you to triangulate a mobile signal. 703 00:53:52,630 --> 00:53:54,461 I'm taking you in fast, guys. 704 00:53:55,633 --> 00:53:58,693 This is a search and rescue mission. Find the hostage, capture the hostile. 705 00:54:01,372 --> 00:54:04,273 Test your weapons. Good luck. 706 00:54:14,585 --> 00:54:16,849 Yeah. Beautiful. 707 00:54:27,364 --> 00:54:29,958 Iain, what's the matter? Arm yourself. 708 00:54:32,069 --> 00:54:34,196 Let's go. 709 00:54:34,238 --> 00:54:36,103 Right. This way. 710 00:55:21,485 --> 00:55:24,511 Last man down. Go right. 711 00:55:32,129 --> 00:55:34,620 Closed down all this years ago. 712 00:55:34,665 --> 00:55:36,428 Running silent-- stick to giving directions. 713 00:55:36,467 --> 00:55:38,992 Right. Take the stairs in front of you. 714 00:55:42,540 --> 00:55:44,030 What stairs? 715 00:55:44,074 --> 00:55:46,133 The fucking stairs in front of you. 716 00:55:46,176 --> 00:55:48,610 Iain, what stairs? This is no time to piss about. 717 00:55:50,648 --> 00:55:52,275 The fucking-- 718 00:55:53,717 --> 00:55:55,776 Iain, just 'cause you don't want to go down there, mate-- 719 00:55:55,819 --> 00:55:58,549 - come on, hurry up. - No-- right-- look. 720 00:55:58,589 --> 00:56:01,285 I've walked this beat 100 times-- 721 00:56:01,325 --> 00:56:03,156 a fucking 1,000 times. 722 00:56:03,193 --> 00:56:04,717 This is where the fucking stairs are. 723 00:56:04,762 --> 00:56:07,595 - He's fucking right. - What are you waiting for? 724 00:56:12,002 --> 00:56:13,435 All right. I'm going to check down this way. 725 00:56:13,470 --> 00:56:16,098 You check the other cells. 726 00:56:32,823 --> 00:56:34,313 Come on. 727 00:56:44,535 --> 00:56:46,935 Vic! Come here! 728 00:56:50,574 --> 00:56:52,804 - Jess! - Where the fuck has she gone?! 729 00:56:52,843 --> 00:56:54,936 Shit! Fuck. 730 00:56:57,314 --> 00:56:59,373 She's right behind you. Turn around. 731 00:57:17,768 --> 00:57:19,360 Guys? 732 00:57:22,373 --> 00:57:24,034 Vic? 733 00:59:24,795 --> 00:59:26,285 Jess! 734 00:59:27,831 --> 00:59:29,822 Benny! 735 00:59:33,637 --> 00:59:35,605 Shit. Jess! 736 00:59:36,874 --> 00:59:38,637 Jess! 737 00:59:38,675 --> 00:59:40,870 Mate, I don't think you should be fucking shouting. 738 00:59:40,911 --> 00:59:43,175 Shut up. Benny! 739 00:59:43,213 --> 00:59:45,147 Jess! 740 00:59:50,154 --> 00:59:51,849 Oh, my God. 741 00:59:57,027 --> 00:59:58,654 - Benny. - Jess. 742 00:59:58,695 --> 01:00:00,356 No, go. Go 743 01:00:00,397 --> 01:00:03,457 - She's here. She's here. - It's okay. 744 01:00:03,500 --> 01:00:05,024 She's not here. I've got you. 745 01:00:08,037 --> 01:00:09,972 It's okay, Benny. It's all right. 746 01:00:12,309 --> 01:00:13,833 That's it. Down you go. 747 01:00:13,877 --> 01:00:16,141 Oh, shit. 748 01:00:23,186 --> 01:00:25,248 All right, Benny. You just hang tight. 749 01:00:26,089 --> 01:00:27,189 Help is coming. 750 01:00:27,624 --> 01:00:30,523 - Did I get the top score? - What? 751 01:00:30,561 --> 01:00:32,859 - Did I win? - Benny, listen to me. 752 01:00:32,896 --> 01:00:34,796 You're hurt. 753 01:00:34,832 --> 01:00:37,323 Just fucking beautiful. 754 01:00:37,367 --> 01:00:41,167 Just-- don't try to speak, all right? 755 01:00:45,576 --> 01:00:47,771 Hell of a thing-- 756 01:00:47,811 --> 01:00:50,177 world in a microchip. 757 01:00:52,316 --> 01:00:54,250 Looks... 758 01:00:54,284 --> 01:00:56,377 almost... 759 01:00:56,420 --> 01:00:58,251 real. 760 01:01:15,672 --> 01:01:18,232 Benny. 761 01:01:29,886 --> 01:01:31,714 Tom? 762 01:01:31,755 --> 01:01:33,552 Did someone just die? 763 01:01:37,394 --> 01:01:39,794 Benny. 764 01:01:51,008 --> 01:01:53,067 Shit. 765 01:01:53,810 --> 01:01:55,071 Fuck. 766 01:02:18,468 --> 01:02:21,596 There's a good girl. 767 01:04:05,375 --> 01:04:06,869 Go! Go! 768 01:04:18,221 --> 01:04:20,189 - Tom? - Just bear with me, dude. 769 01:04:20,223 --> 01:04:22,123 I got a plan. 770 01:04:29,832 --> 01:04:30,925 Shit! 771 01:04:30,967 --> 01:04:32,935 Not again! 772 01:04:35,205 --> 01:04:36,638 Fuck. 773 01:04:41,845 --> 01:04:43,506 Come on. 774 01:04:50,053 --> 01:04:53,511 What kind of a fucking game do you call this? 775 01:04:58,028 --> 01:05:00,462 Listen to me, Taggert. 776 01:05:00,497 --> 01:05:02,488 You just cut the signal boost. 777 01:05:02,532 --> 01:05:05,729 Now they're trapped inside until I reconnect. 778 01:05:07,404 --> 01:05:08,894 They're already in serious danger. 779 01:05:10,307 --> 01:05:12,241 You just made it worse. 780 01:05:16,346 --> 01:05:18,177 No no, don't touch him. Don't! 781 01:05:19,416 --> 01:05:21,543 He's past caring. 782 01:05:34,698 --> 01:05:37,064 I knew you couldn't handle combat, girlie! 783 01:05:37,100 --> 01:05:40,695 You can't even handle a fucking game. 784 01:05:41,337 --> 01:05:43,400 No, she's still in the system! 785 01:05:49,646 --> 01:05:52,843 - Jess! - She's here! 786 01:05:52,883 --> 01:05:54,214 She's here! Where is she? 787 01:05:54,251 --> 01:05:55,843 Jess, stop. 788 01:05:55,886 --> 01:05:57,444 You're out of the sim, Jess. 789 01:05:57,487 --> 01:05:59,819 - The sim, Jess-- - Fuck. 790 01:06:10,534 --> 01:06:12,161 Tom, there was a woman. 791 01:06:14,104 --> 01:06:16,971 - She killed Benny. - What was she like? 792 01:06:18,175 --> 01:06:19,836 What was she like? She-- 793 01:06:21,311 --> 01:06:23,142 she was evil. 794 01:06:23,180 --> 01:06:25,205 I know this sounds crazy, but... 795 01:06:26,750 --> 01:06:28,240 she got inside my-- 796 01:06:29,319 --> 01:06:31,184 my head. 797 01:06:33,056 --> 01:06:36,150 It was like I had her memories. 798 01:06:38,495 --> 01:06:40,190 How could that happen? 799 01:06:40,230 --> 01:06:42,130 You interfaced with it. My God. 800 01:06:42,165 --> 01:06:44,633 That's-- that's everything-- 801 01:06:44,668 --> 01:06:46,966 Wait. He was there. 802 01:06:47,003 --> 01:06:48,493 - This is crazy. - Taggert? 803 01:06:48,538 --> 01:06:51,735 - Where? - He attacked me. I mean, fuck-- 804 01:06:51,775 --> 01:06:53,743 I mean, he attacked her. I-- 805 01:06:55,512 --> 01:06:57,036 Christ, that's what she wants-- 806 01:06:57,080 --> 01:06:59,310 revenge. 807 01:06:59,349 --> 01:07:00,941 She's going to kill-- 808 01:07:04,988 --> 01:07:06,717 why are they not out? 809 01:07:08,091 --> 01:07:10,082 Tom, why are they not out of the sim? 810 01:07:10,126 --> 01:07:12,219 You weren't as fully immersed as they are, but... 811 01:07:14,164 --> 01:07:16,394 if we don't get them out right away, they may never come back. 812 01:07:18,735 --> 01:07:21,260 Here. Signal-- as high as you can. 813 01:07:24,874 --> 01:07:26,808 Where'd the lights go, man? 814 01:07:28,445 --> 01:07:30,413 It's the extraction team. 815 01:07:31,881 --> 01:07:33,940 They cut the power. They have a tendency to do that. 816 01:07:36,886 --> 01:07:37,886 No. 817 01:07:38,822 --> 01:07:40,517 There's no team, man. 818 01:07:41,591 --> 01:07:43,525 It's just us. 819 01:07:45,195 --> 01:07:47,459 We're left here, Vic. 820 01:07:53,069 --> 01:07:56,732 Oi, there's something there. 821 01:07:56,773 --> 01:07:58,468 There's nothing there, okay, Iain? 822 01:07:58,508 --> 01:08:00,476 Please, hold it together for me, okay, man? 823 01:08:11,020 --> 01:08:11,810 Okay. 824 01:08:11,855 --> 01:08:13,789 Come on, come on. 825 01:08:14,991 --> 01:08:17,255 Guys, hang in there. Cavalry's coming. 826 01:08:19,496 --> 01:08:21,396 - Can you see them? - It's rebuilding. 827 01:08:25,201 --> 01:08:27,226 Well, the whole fucking world has disappeared, man. 828 01:08:29,839 --> 01:08:30,932 Shut up. 829 01:08:31,375 --> 01:08:32,537 You hear that? 830 01:08:37,013 --> 01:08:38,947 You hear that? Fuck. 831 01:08:38,982 --> 01:08:40,745 Listen. Listen to that, mate. 832 01:08:40,784 --> 01:08:42,547 Listen to that. 833 01:08:49,326 --> 01:08:50,884 Hello? 834 01:08:50,927 --> 01:08:53,589 Jess! Benny! 835 01:08:53,630 --> 01:08:56,258 Anyone? 836 01:09:00,904 --> 01:09:02,565 No, mate. 837 01:09:03,573 --> 01:09:05,302 Don't think about it. 838 01:09:06,876 --> 01:09:09,106 What's that, Iain? 839 01:09:09,145 --> 01:09:11,340 Iain? Iain! 840 01:09:12,081 --> 01:09:14,073 Shit, man! Fuck! 841 01:09:14,417 --> 01:09:15,417 Fuck! 842 01:09:15,552 --> 01:09:18,113 You did this intentionally. 843 01:09:18,154 --> 01:09:20,054 Yeah. 844 01:09:20,090 --> 01:09:21,990 - I had this theory-- - What the fuck! 845 01:09:22,025 --> 01:09:23,549 Are you saying that Iain was right? 846 01:09:25,128 --> 01:09:27,062 What have you done? 847 01:09:27,097 --> 01:09:29,224 Jesus Christ. Who is she? 848 01:09:29,265 --> 01:09:32,063 A life form, a spirit, a ghost, call it what you-- 849 01:09:32,102 --> 01:09:34,400 I'm sorry. Who was she? 850 01:09:34,437 --> 01:09:36,132 Beats me. 851 01:09:36,172 --> 01:09:39,335 But she knew Taggert, so she can't be that long gone. 852 01:09:40,443 --> 01:09:43,606 - Wait, I have an idea. Dude. - What's going on, man? 853 01:09:43,646 --> 01:09:45,273 I need you to check some files for me. 854 01:10:22,985 --> 01:10:24,414 Come on. 855 01:10:24,454 --> 01:10:26,547 Okay, complete. Get them out. 856 01:10:26,589 --> 01:10:29,149 It may be complete, but nothing is where it should be 857 01:10:29,192 --> 01:10:30,955 and I still can't see them. 858 01:10:30,994 --> 01:10:33,485 Look at this crazy shit. 859 01:10:33,530 --> 01:10:35,293 She's doing this. 860 01:10:35,331 --> 01:10:37,026 I can't find anything anymore. 861 01:10:42,071 --> 01:10:44,562 I know where they are. 862 01:10:44,607 --> 01:10:46,131 Put me back in. 863 01:10:56,586 --> 01:10:59,111 - Put me in, quick. - Jess, 864 01:10:59,155 --> 01:11:01,123 once you find her, just get her in the beam 865 01:11:01,157 --> 01:11:02,715 and I'll take care of the rest. 866 01:11:02,759 --> 01:11:04,556 Tom, get this-- 867 01:11:04,594 --> 01:11:07,586 if I find her, I'm going to tie her chain 868 01:11:07,630 --> 01:11:09,188 around her fucking neck 869 01:11:09,232 --> 01:11:10,824 and I'm going to rip her evil head off. 870 01:11:31,788 --> 01:11:33,051 Shit. 871 01:11:49,839 --> 01:11:51,773 Fuck. 872 01:12:34,350 --> 01:12:37,148 Jess! Jess! 873 01:12:38,621 --> 01:12:40,612 Jess! 874 01:12:42,825 --> 01:12:44,452 Vic? 875 01:12:46,296 --> 01:12:48,264 Shit! 876 01:12:48,798 --> 01:12:50,028 Shit! 877 01:13:01,709 --> 01:13:03,675 Tom, we got one possibility. 878 01:13:03,713 --> 01:13:06,705 - Talk to me. - Just known as Prisoner K-- 879 01:13:06,749 --> 01:13:08,376 cyber-terrorist. 880 01:13:08,418 --> 01:13:10,215 She was picked up by the company in Istanbul 881 01:13:10,253 --> 01:13:12,118 just after 9/11. 882 01:13:12,155 --> 01:13:13,850 Put her in an unmarked jet, 883 01:13:13,890 --> 01:13:15,380 flew her to the UK for questioning 884 01:13:15,425 --> 01:13:19,293 took her to that jail of yours. 885 01:13:19,329 --> 01:13:21,297 Tell me about the prisoner. 886 01:13:21,331 --> 01:13:23,799 Worked for the highest bidder, IQ off the scale, 887 01:13:23,833 --> 01:13:26,131 she hacked into banks. 888 01:13:26,169 --> 01:13:30,572 War on terror? Man, she was funding the other side. 889 01:13:30,607 --> 01:13:34,134 - What does it say happened to her? - Man: She was one mean motherfucker. 890 01:13:34,177 --> 01:13:38,170 Killed a guard. The interrogation got a little out of hand. 891 01:13:38,214 --> 01:13:41,183 Your man Taggert was in charge. 892 01:13:41,217 --> 01:13:43,549 What it says here-- 893 01:13:43,586 --> 01:13:46,146 she died there, man. 894 01:13:46,189 --> 01:13:48,157 So, what the fuck is going on? 895 01:13:56,599 --> 01:13:58,897 Man: What's this about, man? 896 01:13:58,935 --> 01:14:00,835 I caught us a ghost, man. 897 01:14:00,870 --> 01:14:02,599 - You did what? - That's right. 898 01:14:02,639 --> 01:14:04,607 Like I always said, man, 899 01:14:04,641 --> 01:14:06,541 this thing-- 900 01:14:06,576 --> 01:14:08,203 it's got consciousness. 901 01:14:08,244 --> 01:14:11,509 It can do shit you would not even believe. 902 01:14:11,547 --> 01:14:13,037 And we can own her. 903 01:14:13,082 --> 01:14:16,677 Tom, people have died. 904 01:14:16,719 --> 01:14:18,812 We can't hide this from the chief. I'm shutting you down. 905 01:14:18,855 --> 01:14:20,345 No... you cannot do that. 906 01:14:20,390 --> 01:14:21,688 We have people inside. 907 01:14:23,325 --> 01:14:24,359 Shit. 908 01:14:24,794 --> 01:14:27,526 Okay, you got 15 minutes to get 'em out. 909 01:14:27,563 --> 01:14:28,797 That's all. 910 01:14:31,067 --> 01:14:32,932 Tom: You're going to have to run the sim from there. 911 01:14:32,969 --> 01:14:35,028 I'm going in for them. 912 01:14:35,071 --> 01:14:36,732 And I'm gonna catch me a ghost. 913 01:14:37,073 --> 01:14:39,037 How the hell are you gonna do that? 914 01:14:41,144 --> 01:14:43,169 I got something she wants. 915 01:15:08,137 --> 01:15:10,298 Okay, Tom, we're set. 916 01:15:10,339 --> 01:15:12,398 I'm sending you in first, then Taggert. 917 01:15:21,684 --> 01:15:22,913 Shit. 918 01:15:29,192 --> 01:15:31,092 Hey. Hey, you okay? 919 01:15:34,330 --> 01:15:36,127 Hey. Hey. 920 01:15:36,165 --> 01:15:38,656 You understand me? Hey. 921 01:15:38,701 --> 01:15:40,965 - Are you hurt? Hey. 922 01:15:45,842 --> 01:15:47,742 Shit. 923 01:15:47,777 --> 01:15:49,301 Fucking bitch! 924 01:15:54,984 --> 01:15:56,652 Fucking bitch, fuck you! 925 01:15:59,188 --> 01:16:02,351 Get your fucking hands off him! 926 01:16:11,501 --> 01:16:14,163 - Vic! - Where'd she go? 927 01:16:14,203 --> 01:16:16,763 - I don't know. - Did you get her? 928 01:16:16,806 --> 01:16:18,296 I don't think so. 929 01:16:20,343 --> 01:16:22,868 What the bloody fuck? 930 01:16:25,548 --> 01:16:27,448 Iain's dead. 931 01:16:28,584 --> 01:16:31,382 - I know. - I kind of thought she got you. 932 01:16:33,256 --> 01:16:35,190 - No. - Come here. 933 01:16:43,032 --> 01:16:44,522 Where are ya? 934 01:16:46,869 --> 01:16:48,496 You fucker! 935 01:16:49,806 --> 01:16:52,570 When I fucking get hold of you 936 01:16:52,608 --> 01:16:54,235 I'm gonna make mincemeat! 937 01:17:00,516 --> 01:17:02,541 Who the bloody hell are you? 938 01:17:02,585 --> 01:17:05,816 Hello, baby. Want to party? 939 01:17:30,713 --> 01:17:33,109 What are you up to, you fuckers? 940 01:17:35,551 --> 01:17:37,849 Don't fuck with me! 941 01:17:42,658 --> 01:17:44,455 Where are ya? 942 01:17:44,493 --> 01:17:46,984 What's going on? 943 01:17:55,204 --> 01:17:56,694 Fuck! 944 01:18:11,921 --> 01:18:13,980 Is this a fucking joke? 945 01:18:33,342 --> 01:18:35,242 You? 946 01:18:48,024 --> 01:18:49,651 Okay, we just need to get to the rotunda. 947 01:18:49,692 --> 01:18:51,626 They can extract us from there. 948 01:19:17,119 --> 01:19:19,383 Okay, go! Go! 949 01:19:19,422 --> 01:19:20,980 Jesus. 950 01:19:21,023 --> 01:19:22,991 She's mine, Jess! 951 01:19:42,210 --> 01:19:43,873 It's okay, it's okay, it's okay. 952 01:19:43,913 --> 01:19:46,541 It's all right. It's okay. 953 01:19:46,582 --> 01:19:48,345 - We made it. - Yeah. 954 01:19:54,357 --> 01:19:56,484 This is not all possible. 955 01:19:56,525 --> 01:19:58,459 It's a fucking sim, you know? 956 01:19:58,494 --> 01:20:01,395 I think she was real. 957 01:20:04,333 --> 01:20:06,767 I think Iain was right. 958 01:20:06,802 --> 01:20:10,602 Tom came here with a plan tonight 959 01:20:10,639 --> 01:20:13,437 to-- to catch a ghost. 960 01:20:14,877 --> 01:20:16,435 What? 961 01:20:16,479 --> 01:20:18,379 God knows how, he-- 962 01:20:18,414 --> 01:20:20,109 he did it. 963 01:20:22,218 --> 01:20:24,015 Holy crap! 964 01:20:29,992 --> 01:20:31,624 How did that happen? 965 01:20:33,696 --> 01:20:35,561 That's not supposed to happen. How'd that happen? 966 01:20:36,599 --> 01:20:39,295 She got what she wanted. 967 01:20:39,335 --> 01:20:40,927 She got Taggert. 968 01:20:44,707 --> 01:20:46,607 Now you can clean up the pieces. 969 01:20:46,642 --> 01:20:49,839 - Come on, Vic. - One minute. 970 01:20:49,879 --> 01:20:51,744 Bragg? Hey. 971 01:20:51,781 --> 01:20:53,181 Hey, you guys there? 972 01:20:53,716 --> 01:20:55,308 You shut us down? 973 01:20:57,119 --> 01:20:59,587 Yes! We fucking got you! 974 01:21:00,823 --> 01:21:01,891 Vic. 975 01:21:02,825 --> 01:21:04,656 Now all I need to do is bag you. 976 01:21:04,693 --> 01:21:06,025 Tom. 977 01:21:07,063 --> 01:21:09,156 - Tom! - What?! 978 01:21:09,198 --> 01:21:10,495 You did all this? 979 01:21:11,033 --> 01:21:12,557 All for some fucking crazy ghost? 980 01:21:12,601 --> 01:21:14,432 Crazy? Crazy how, man? 981 01:21:14,470 --> 01:21:16,631 I just proved that it's not fucking crazy. 982 01:21:16,672 --> 01:21:19,766 I just interfaced with the fucking afterlife, man! 983 01:21:19,809 --> 01:21:21,970 Do you realize-- this is like-- 984 01:21:22,011 --> 01:21:23,603 this is like Nobel Prize shit. 985 01:21:23,646 --> 01:21:26,171 This is-- this is bigger than landing 986 01:21:26,215 --> 01:21:28,012 on the motherfucking moon, man! 987 01:21:28,050 --> 01:21:30,348 Did you miss the dead bodies on the floor, Tom? 988 01:21:30,386 --> 01:21:31,876 Excuse me, sweetheart, 989 01:21:31,921 --> 01:21:33,411 but I'm addressing the man of science! 990 01:21:33,456 --> 01:21:36,619 - You arrogant prick! - You just fucking used me! 991 01:21:36,659 --> 01:21:39,628 - And you kill my fucking friends? - No, I didn't kill them, she did. 992 01:21:39,662 --> 01:21:42,358 You put them in there, you fucking prick. 993 01:21:43,365 --> 01:21:45,492 Vic! Vic! 994 01:21:45,534 --> 01:21:47,525 Vic, I'm-- I'm sorry. I truly am. I swear to God. 995 01:21:47,570 --> 01:21:49,970 Just think about it. 996 01:21:50,005 --> 01:21:51,495 This is bigger than life or death. 997 01:21:51,540 --> 01:21:53,701 You had no right, Tom! No right at all! 998 01:21:53,742 --> 01:21:56,905 - Come on, Vic. - Vic, just give me a second, okay? 999 01:21:56,946 --> 01:21:59,915 Just imagine a world 1000 01:21:59,949 --> 01:22:02,816 where there's just war in cyberspace. 1001 01:22:02,852 --> 01:22:06,788 There's no human casualties, there's no collateral damage, 1002 01:22:06,822 --> 01:22:09,985 just a billion bots beating the crap out of each other. 1003 01:22:10,025 --> 01:22:12,255 That's the future and I welcome it. 1004 01:22:12,294 --> 01:22:14,785 And when that future comes, that bitch is going to be 1005 01:22:14,830 --> 01:22:17,458 the best fucking weapon on the planet. 1006 01:22:17,500 --> 01:22:20,492 All we gotta do is strap a saddle on her, man. 1007 01:22:20,536 --> 01:22:22,436 - Come on. - You're out of your fucking mind, 1008 01:22:22,471 --> 01:22:24,496 you know that? Let's go. 1009 01:22:25,774 --> 01:22:28,038 Yeah? 1010 01:22:28,077 --> 01:22:29,738 Well, I just caught a fucking ghost! 1011 01:22:32,715 --> 01:22:35,206 Who's crazy now? 1012 01:22:38,120 --> 01:22:39,645 What's going to happen about the guys? 1013 01:22:39,688 --> 01:22:41,178 They're going to cover it up. 1014 01:22:41,223 --> 01:22:43,020 They're gonna try, at least, but I'm gonna shout it 1015 01:22:43,058 --> 01:22:44,548 from the fucking rooftops! 1016 01:22:44,593 --> 01:22:46,083 They won't like that. 1017 01:22:46,128 --> 01:22:49,495 Well, I hope not, man. I'm putting these bastards in the shit, babe. 1018 01:22:49,532 --> 01:22:51,762 - I'm telling you. - Good for you. 1019 01:22:52,835 --> 01:22:53,903 Hey... 1020 01:22:54,837 --> 01:22:56,498 when you disappeared in there, 1021 01:22:56,539 --> 01:22:58,632 I-- I thought I lost you. 1022 01:23:02,111 --> 01:23:04,306 I realized just, you know, how much you meant to me 1023 01:23:04,346 --> 01:23:07,474 and, well, we've never really discussed the future. 1024 01:23:07,516 --> 01:23:09,381 So-- 1025 01:23:09,418 --> 01:23:11,818 Right, well, I don't think now is quite the time, Vic-- 1026 01:23:11,854 --> 01:23:14,152 I know it's not the time, but... 1027 01:23:14,190 --> 01:23:15,987 we should make time. 1028 01:23:17,459 --> 01:23:19,586 We should go anywhere you like. 1029 01:23:19,628 --> 01:23:21,425 And we should make time... 1030 01:23:23,432 --> 01:23:24,899 if you'd like. 1031 01:23:27,636 --> 01:23:29,126 Yeah. 1032 01:23:30,172 --> 01:23:32,140 Yeah, I-- I'd like. 1033 01:23:39,949 --> 01:23:41,439 Let's get out of here. 1034 01:24:09,712 --> 01:24:13,011 Okay, we're nearly out. Let's kick up a storm. 1035 01:24:13,048 --> 01:24:15,073 Oh, lost my phone. You got one? 1036 01:24:15,117 --> 01:24:16,283 No. 1037 01:24:19,188 --> 01:24:20,780 You got anything in your pockets? 1038 01:24:23,425 --> 01:24:26,360 - No, is it important? - My pockets were full. 1039 01:24:26,395 --> 01:24:28,260 Shit. 1040 01:24:34,203 --> 01:24:36,296 Fucking shit. 1041 01:24:38,674 --> 01:24:41,404 The world-- it's gone. 1042 01:24:41,443 --> 01:24:42,967 It was never there. 1043 01:24:43,012 --> 01:24:45,037 See, there's nothing in our pockets 1044 01:24:45,080 --> 01:24:46,604 because the computer didn't program it in. 1045 01:24:47,983 --> 01:24:49,951 I don't understand. 1046 01:24:49,985 --> 01:24:52,112 We're still inside the sim, Jess. 1047 01:24:52,154 --> 01:24:53,678 It's all virtual. 1048 01:24:53,722 --> 01:24:56,213 She tricked us. Let's go. 1049 01:24:56,258 --> 01:24:59,159 Shit. Come on. 1050 01:25:19,715 --> 01:25:22,548 Bragg, have I got something for you. 1051 01:25:22,584 --> 01:25:25,052 Tom! Don't! 1052 01:25:25,087 --> 01:25:26,816 Came back to share in the glory? 1053 01:25:26,855 --> 01:25:28,379 No, do not put that folder in there. 1054 01:25:28,424 --> 01:25:30,392 Listen, she tricked us. We're still inside the game. 1055 01:25:30,426 --> 01:25:32,917 That's not possible. 1056 01:25:32,961 --> 01:25:34,724 No no, Tom-- Tom-- there is no outside world, 1057 01:25:34,763 --> 01:25:37,732 there is no details. It is a program and she's running it. 1058 01:25:39,468 --> 01:25:42,369 No. 'Cause these are our clothes 1059 01:25:42,404 --> 01:25:44,133 and we never uploaded them into the game. 1060 01:25:44,173 --> 01:25:45,800 Tom, she's in our fucking minds! 1061 01:25:45,841 --> 01:25:48,241 And she is playing us like fools! 1062 01:25:48,277 --> 01:25:50,074 No! 1063 01:25:50,112 --> 01:25:51,704 Tom, have you spoken to Bragg? 1064 01:25:56,752 --> 01:25:59,448 - It can't be. - Erasing drive. 1065 01:26:04,693 --> 01:26:06,957 - Shit, dude! Believe me now? - What the fuck was that? 1066 01:26:06,995 --> 01:26:08,622 She's wiping the drive. 1067 01:26:08,664 --> 01:26:10,962 Anything connected to it will be erased. 1068 01:26:24,012 --> 01:26:27,277 Tom! Where the fuck is the evacuation point? 1069 01:26:27,316 --> 01:26:28,943 It's up top. 1070 01:26:28,984 --> 01:26:30,611 And she knows that too. 1071 01:26:30,652 --> 01:26:31,914 - Come on, Tom! - Come on! 1072 01:26:31,954 --> 01:26:33,785 She's mine for the taking now. 1073 01:26:33,822 --> 01:26:35,790 Listen to yourself! Jesus, Tom! 1074 01:26:35,824 --> 01:26:37,951 They're erasing our minds. Come on! 1075 01:26:37,993 --> 01:26:40,018 Come on! 1076 01:26:45,333 --> 01:26:46,494 Oh, my God. 1077 01:26:50,436 --> 01:26:51,636 She's up there. 1078 01:26:51,874 --> 01:26:54,069 And that's where we've got to go. Let's go! Let's go! 1079 01:26:54,109 --> 01:26:56,077 - Come on! - 5 minutes. 1080 01:26:59,047 --> 01:27:01,038 Move immediately 1081 01:27:01,083 --> 01:27:03,677 to the evacuation point. 1082 01:27:03,719 --> 01:27:06,244 - Where? You want to tell us where? - She's coming. 1083 01:27:06,288 --> 01:27:08,313 Move immediately to your-- 1084 01:27:08,357 --> 01:27:10,416 - Where?! - Fuck! 1085 01:27:12,694 --> 01:27:14,218 - Tell us where! - Time to close shop. 1086 01:27:14,263 --> 01:27:15,855 Vic? Any ideas? 1087 01:27:15,898 --> 01:27:17,331 Lure her into the black, that might erase it. 1088 01:27:17,366 --> 01:27:18,492 - No, I got her! - No! 1089 01:27:21,169 --> 01:27:22,237 Come here! 1090 01:27:27,342 --> 01:27:29,139 No! 1091 01:27:33,282 --> 01:27:34,806 You're gonna fall! 1092 01:27:34,850 --> 01:27:36,841 Vic, no! 1093 01:27:36,885 --> 01:27:38,750 Vic! 1094 01:27:40,989 --> 01:27:42,616 I got you. 1095 01:27:44,026 --> 01:27:46,051 I've got you now. 1096 01:27:47,529 --> 01:27:49,326 Erasing drive 1097 01:27:49,364 --> 01:27:51,525 in 18 seconds. 1098 01:27:52,801 --> 01:27:54,530 Go go go! 1099 01:27:54,570 --> 01:27:56,401 - Tom, we've got to go! - Leave him! 1100 01:27:56,438 --> 01:27:58,167 No way! She's mine! 1101 01:28:04,213 --> 01:28:06,408 Leave him! There isn't time. 1102 01:28:22,831 --> 01:28:24,561 A little slice of heaven. 1103 01:28:27,703 --> 01:28:29,603 Do you remember how we got here? 1104 01:28:32,741 --> 01:28:35,869 - Does it matter? - No. 1105 01:28:36,711 --> 01:28:38,072 Oh, yeah. 1106 01:28:41,483 --> 01:28:43,075 Seems like a million years ago. 1107 01:28:44,118 --> 01:28:45,152 Hey... 1108 01:28:46,187 --> 01:28:47,680 here's to a million more. 1109 01:29:08,243 --> 01:29:09,835 Bragg, we're secure. 1110 01:29:09,878 --> 01:29:12,438 Where are they? Where are the survivors? 1111 01:29:12,481 --> 01:29:15,382 We've got them in the holding area. They're safe. 1112 01:29:15,417 --> 01:29:17,214 What about the upload files? 1113 01:29:17,252 --> 01:29:19,777 Tom captured something. 1114 01:29:19,821 --> 01:29:22,949 It's empty. There's not-- hey wait. 1115 01:29:24,026 --> 01:29:25,516 Something's wrong. 1116 01:29:25,561 --> 01:29:28,052 There's a breach in the firewall. 1117 01:29:28,096 --> 01:29:30,564 Get 'em out of there! Hurry! 1118 01:29:30,599 --> 01:29:32,897 Shit. 1119 01:29:32,935 --> 01:29:34,596 Mainframe's going fucking crazy! 1120 01:29:34,636 --> 01:29:37,036 Get them the fuck out of that sim quick! 1121 01:30:00,228 --> 01:30:02,423 * It was fascination 1122 01:30:02,464 --> 01:30:03,954 * I know 1123 01:30:03,999 --> 01:30:05,967 * It might have ended right then at the start 1124 01:30:07,636 --> 01:30:09,536 * Just a passing glance 1125 01:30:09,571 --> 01:30:11,198 * Just a brief romance 1126 01:30:11,239 --> 01:30:13,764 * And I might have gone on my way empty-hearted 1127 01:30:15,110 --> 01:30:17,135 * It was fascination, I know 1128 01:30:17,179 --> 01:30:19,113 * Seeing you alone 1129 01:30:19,147 --> 01:30:21,980 * With the moonlight above 1130 01:30:22,017 --> 01:30:23,541 * And I touch your hand 1131 01:30:23,585 --> 01:30:26,554 * The next moment, I kiss you 1132 01:30:26,588 --> 01:30:29,079 * Fascination turned to love 1133 01:30:29,124 --> 01:30:30,614 * It was fascination 1134 01:30:30,659 --> 01:30:32,149 * I know 1135 01:30:32,194 --> 01:30:33,923 * I see you alone 1136 01:30:33,962 --> 01:30:35,862 * With the moonlight above 1137 01:30:35,897 --> 01:30:37,455 * Then I touch your hand 1138 01:30:37,499 --> 01:30:40,195 * And the next moment, I kiss you 1139 01:30:40,235 --> 01:30:43,033 * Fascination turned to love 1140 01:30:43,071 --> 01:30:45,005 * It was fascination 1141 01:30:45,040 --> 01:30:48,407 * It was fascination, it was fascination 1142 01:30:48,443 --> 01:30:50,434 * It was fascination 1143 01:30:50,479 --> 01:30:54,006 * It was fascination, it was fascination 1144 01:30:54,049 --> 01:30:55,983 * It's fascination 1145 01:30:57,586 --> 01:31:02,148 * It was fascination, I know 1146 01:31:02,190 --> 01:31:04,385 * It might have ended right then at the start 1147 01:31:05,661 --> 01:31:07,151 * Just a passing glance 1148 01:31:07,195 --> 01:31:09,026 * And just a brief romance 1149 01:31:09,064 --> 01:31:11,658 * I might have gone on my way empty-hearted 1150 01:31:11,700 --> 01:31:13,190 * It was fascination 1151 01:31:13,235 --> 01:31:14,862 * I know 1152 01:31:14,903 --> 01:31:18,430 * Seeing your alone with the moonlight above 1153 01:31:18,473 --> 01:31:20,600 * I touch your hand 1154 01:31:20,642 --> 01:31:23,440 * The next moment, I kiss you 1155 01:31:23,478 --> 01:31:26,003 * Fascination turned to love, fascination turned to love 1156 01:31:26,048 --> 01:31:28,846 * It was fascination, I know 1157 01:31:28,884 --> 01:31:30,579 * Seeing you alone 1158 01:31:30,619 --> 01:31:32,780 * With the moonlight above 1159 01:31:32,821 --> 01:31:34,846 * But then I touch your hand 1160 01:31:34,890 --> 01:31:37,324 * The next moment, I kiss you 1161 01:31:37,359 --> 01:31:39,827 * Fascination turned 1162 01:31:39,861 --> 01:31:41,954 * It turned into love 1163 01:31:41,997 --> 01:31:45,558 * It was fascination, it was fascination 1164 01:31:45,600 --> 01:31:47,693 * It was fascination 1165 01:31:47,736 --> 01:31:51,228 * It was fascination, it was fascination 1166 01:31:51,273 --> 01:31:54,538 * Fascination turned to love.