1 00:01:24,411 --> 00:01:27,579 What, Scotland Yard wants to break my neck? 2 00:01:27,580 --> 00:01:29,090 Really! 3 00:01:37,548 --> 00:01:39,891 Please help me. 4 00:01:49,392 --> 00:01:50,818 Solomon. 5 00:01:50,935 --> 00:01:54,270 The place is a bit behind, right? Yes, down the alley. 6 00:01:54,271 --> 00:01:58,116 We get there... what's his name? Mickey? Mick? 7 00:01:58,776 --> 00:02:00,109 Mikey? 8 00:02:00,110 --> 00:02:02,403 No. Harry... 9 00:02:02,404 --> 00:02:04,122 Fuck. 10 00:02:05,657 --> 00:02:07,991 Not Harry Michaels? / That's it! 11 00:02:07,992 --> 00:02:10,577 Harry Michaels. Harry Michaels is his name. 12 00:02:10,578 --> 00:02:14,089 Of course. Harry Michaels. 13 00:02:15,332 --> 00:02:17,426 What was that about? 14 00:02:17,459 --> 00:02:19,544 Doesn't he have some problems? 15 00:02:19,545 --> 00:02:22,263 What did he do? 16 00:02:22,756 --> 00:02:27,310 No, his brother has a recording business. It's kind of funny. 17 00:02:27,552 --> 00:02:30,762 I can see it spinning. / It's always like that, Dodgy. 18 00:02:30,763 --> 00:02:33,014 Someone took it home. 19 00:02:33,015 --> 00:02:36,026 Barry! There he is. Barry. 20 00:02:36,143 --> 00:02:37,986 Deram Recording Company. 21 00:02:42,399 --> 00:02:45,526 What am I talking about? / I don't know. 22 00:02:45,527 --> 00:02:48,120 You wouldn't think he just left the clinic. 23 00:03:13,135 --> 00:03:14,719 Will he lose? 24 00:03:14,720 --> 00:03:18,106 She's like a senile person, isn't she? / She's like a spinster. 25 00:03:20,976 --> 00:03:25,154 Here, you won't be able to guess who I met on the other day. 26 00:03:25,188 --> 00:03:27,824 Larry Lord! / Old Lordy? 27 00:03:30,068 --> 00:03:33,287 His weight is not balanced. Gosh! 28 00:03:33,670 --> 00:03:36,014 Fat pigs. 29 00:03:40,468 --> 00:03:41,927 Listen. 30 00:03:41,928 --> 00:03:44,096 Talk about the age of gold... 31 00:03:44,097 --> 00:03:46,607 Freddie Mays will appear next week. 32 00:03:47,475 --> 00:03:50,435 Of course it's very good to meet old Freddie again after... How long? 33 00:03:50,436 --> 00:03:51,477 30 years. 34 00:03:51,478 --> 00:03:52,738 30 years? 35 00:03:53,063 --> 00:03:54,990 That's a bit of a stretch, isn't it? 36 00:03:55,690 --> 00:03:59,327 Your daughter's key. / Also your grandmother's key! 37 00:04:07,660 --> 00:04:09,702 Hello. Where is he going? 38 00:04:09,703 --> 00:04:12,580 You haven't invited the spinster to the party, have you? 39 00:04:12,581 --> 00:04:15,258 Please help me! 40 00:04:43,792 --> 00:04:46,386 You did it yourself, right? 41 00:04:54,928 --> 00:04:56,854 Come here, sir. 42 00:05:03,352 --> 00:05:05,529 This is for you, grandfather. 43 00:05:05,687 --> 00:05:08,365 Find a beautiful woman for you. 44 00:05:21,451 --> 00:05:23,619 What do you think of me? 45 00:05:23,620 --> 00:05:25,130 old virgin? 46 00:06:37,065 --> 00:06:42,453 GANGSTER NO. 1 47 00:06:50,866 --> 00:06:52,917 It was 1968. 48 00:06:56,371 --> 00:06:59,902 I act like Jack the young boy at the billiard place when suddenly... 49 00:07:00,171 --> 00:07:02,242 Charlie the fat one enters. 50 00:07:02,710 --> 00:07:05,670 Actually she's not fat. He is thin. 51 00:07:05,671 --> 00:07:08,172 But he is always called fat because his mother is fat. 52 00:07:08,173 --> 00:07:11,967 That's to distinguish it from other Charlie, Charlie the thin one. 53 00:07:11,968 --> 00:07:15,512 Now she's fat, but it's too late to change the call. 54 00:07:15,513 --> 00:07:18,107 He said to me: 55 00:07:18,808 --> 00:07:20,651 Meet Freddie Mays. 56 00:07:24,397 --> 00:07:27,732 Damn! My heart is very angry. 57 00:07:27,733 --> 00:07:29,576 Freddie Mays. 58 00:07:29,735 --> 00:07:33,329 Freddie Mays, "The Butcher of Mayfair." 59 00:07:34,656 --> 00:07:36,874 The man is a legend. 60 00:07:37,617 --> 00:07:42,087 He only has Bethnal Green copper and works with his business! 61 00:07:44,290 --> 00:07:48,302 That's how you want to go to the top: Kill the bastard police. Leave a trace. 62 00:07:48,460 --> 00:07:51,471 After that Freddie became king. 63 00:08:05,851 --> 00:08:07,861 What place is this! 64 00:08:08,187 --> 00:08:10,238 A palace. 65 00:08:30,165 --> 00:08:31,866 He came. 66 00:08:32,067 --> 00:08:37,401 She wears Italian leather shoes, silk socks. 67 00:08:37,572 --> 00:08:41,300 His suit? Please help me. This guy is classy. 68 00:08:41,402 --> 00:08:43,010 Classy attitude. 69 00:08:43,285 --> 00:08:45,970 Style. "I am a sinner." 70 00:08:45,971 --> 00:08:47,689 A man. 71 00:08:48,140 --> 00:08:50,650 The real man. 72 00:08:53,578 --> 00:08:56,547 Okay, how are you? / Yes, alright. 73 00:08:58,999 --> 00:09:02,219 Do you want to drink? / Yes. 74 00:09:03,795 --> 00:09:06,556 Because you look a little scared, kid. Are you scared? 75 00:09:07,340 --> 00:09:08,683 No. 76 00:09:10,802 --> 00:09:12,135 Fear? 77 00:09:12,136 --> 00:09:14,772 I don't need a drink. I'm already drunk enough. 78 00:09:14,806 --> 00:09:17,191 Drunk with the smell of Italian skin. 79 00:09:17,224 --> 00:09:19,726 Stinks of success. 80 00:09:19,727 --> 00:09:22,311 I hear you're friends with Mad John. 81 00:09:22,312 --> 00:09:23,229 Yes. 82 00:09:23,230 --> 00:09:26,908 Last week's incident. You seem to handle yourself quite well. 83 00:09:27,208 --> 00:09:28,551 Yes. 84 00:09:29,418 --> 00:09:32,471 Trevor also heard it, didn't he? Yes. 85 00:09:37,342 --> 00:09:39,000 He thinks you're kind of funny, I think. 86 00:09:39,102 --> 00:09:40,120 Isn't that right? 87 00:09:40,671 --> 00:09:44,765 He's a good guy, our Trevor. Independent thinkers. 88 00:09:44,766 --> 00:09:48,235 Calm in dealing with problems. The things he prepared. 89 00:09:49,812 --> 00:09:52,772 You see, if you work for me you have to do it my way. 90 00:09:52,773 --> 00:09:56,743 It won't happen behind me. It won't happen in your way. 91 00:09:56,818 --> 00:09:59,779 And there are no independent thinkers. 92 00:09:59,780 --> 00:10:01,122 Damn it! 93 00:10:01,364 --> 00:10:02,915 Freddie. 94 00:10:03,616 --> 00:10:04,992 Because that irritates me. 95 00:10:04,993 --> 00:10:07,086 I can't see. 96 00:10:10,748 --> 00:10:13,967 Yes. That's the right word, "irritation." 97 00:10:15,794 --> 00:10:17,220 However... 98 00:10:17,296 --> 00:10:20,181 there seems to be a vacancy. 99 00:10:22,300 --> 00:10:23,893 You're welcome, son. 100 00:10:24,260 --> 00:10:26,854 He immediately gave me 500. 101 00:10:26,929 --> 00:10:30,932 500 in my hand! It was 1968... 102 00:10:30,933 --> 00:10:33,610 And please help me. Get rid of the trash. 103 00:10:44,612 --> 00:10:47,248 And buy a suit for you. 104 00:11:06,215 --> 00:11:10,602 That's how we are, well-dressed. Leave footcloth. 105 00:11:21,437 --> 00:11:23,989 Stop you, jerk! / Stop, kid! 106 00:11:27,484 --> 00:11:28,910 Stop, asshole! 107 00:11:43,874 --> 00:11:45,759 No! 108 00:11:46,627 --> 00:11:50,889 Give me until next Thursday, please. Thursday will not come! 109 00:11:50,922 --> 00:11:54,559 "Give me until next Thursday"? Embarrassing. 110 00:11:54,926 --> 00:11:59,095 Sad. Just an excuse. All kinds! 111 00:11:59,096 --> 00:12:01,222 From "A" to "Z." All alphabets. 112 00:12:01,223 --> 00:12:02,265 Basic Joker. 113 00:12:02,266 --> 00:12:05,852 Two minutes later they are in Green Man... 114 00:12:05,853 --> 00:12:09,072 as if you were Harry the seizure or something. 115 00:12:10,823 --> 00:12:13,207 Hold him./ Hey! Wait a minute! 116 00:12:13,308 --> 00:12:15,252 What's the problem? / You're the problem! 117 00:12:15,353 --> 00:12:17,904 There's nothing I can fix with a little equipment, right? 118 00:12:18,003 --> 00:12:19,464 Come on, don't do anything stupid. 119 00:12:19,565 --> 00:12:22,133 What, like throwing away my time talking to you? 120 00:12:22,134 --> 00:12:24,635 Remember the last time we discussed it? 121 00:12:24,636 --> 00:12:27,063 That makes you smile, right? 122 00:12:28,640 --> 00:12:32,225 Upholstery? You want to open a window in weather like this. 123 00:12:32,226 --> 00:12:35,154 Freddie, come on. This is not my taxi. 124 00:12:35,980 --> 00:12:39,524 This isn't my taxi, jerk! 125 00:12:39,525 --> 00:12:41,576 Get away from me. What do you see? 126 00:12:45,613 --> 00:12:49,333 Freddie, don't do it, jerk! 127 00:12:49,617 --> 00:12:51,085 What did you see? 128 00:12:51,786 --> 00:12:54,254 What's wrong with you, loser? 129 00:12:54,413 --> 00:12:59,342 It's finished. I have a name that we will see is suitable for you. 130 00:12:59,960 --> 00:13:02,012 Now we see the money. 131 00:13:02,087 --> 00:13:03,721 Tomorrow. 132 00:13:07,300 --> 00:13:09,477 Come here for you! / _ Freddie! 133 00:13:10,470 --> 00:13:12,438 Fuck you! 134 00:13:15,724 --> 00:13:18,309 Back to work, lazy! 135 00:13:18,310 --> 00:13:20,144 Don't, please! 136 00:13:20,145 --> 00:13:22,521 Let's lower this car back. 137 00:13:22,522 --> 00:13:24,189 Come on, Freddie. No, please! 138 00:13:24,190 --> 00:13:25,825 Stop it! Not! 139 00:13:28,820 --> 00:13:31,446 Now, Giggler, you're lucky. 140 00:13:31,447 --> 00:13:33,406 Take me out! 141 00:13:33,407 --> 00:13:35,792 Are you okay? / Yes. 142 00:13:38,178 --> 00:13:39,562 Good. 143 00:13:40,013 --> 00:13:41,606 Very good. 144 00:13:42,098 --> 00:13:43,607 Creative. 145 00:13:44,100 --> 00:13:47,528 I like it. We are worth drinking. What do you have? 146 00:13:53,275 --> 00:13:55,410 Turn it on. Let's begin. 147 00:13:56,236 --> 00:13:58,454 Is it on? Let's begin. 148 00:14:01,699 --> 00:14:03,417 Continue, Billy. 149 00:14:06,370 --> 00:14:09,122 My wife likes this song. Unfortunately he is not here. 150 00:14:09,123 --> 00:14:10,966 I like this song. 151 00:14:12,042 --> 00:14:14,219 A little bubble, honey? 152 00:14:15,545 --> 00:14:17,597 Not now. 153 00:14:18,757 --> 00:14:21,517 These shoes are suitable for this carpet, right? 154 00:14:23,594 --> 00:14:25,637 Charlie, don't you have sausage rolls? 155 00:14:25,638 --> 00:14:27,481 She's good. 156 00:14:27,515 --> 00:14:28,640 Get ready. 157 00:14:28,641 --> 00:14:32,110 All in unison. 158 00:14:37,407 --> 00:14:42,244 If we have a good day, our day is always good... 159 00:14:42,245 --> 00:14:44,171 we gather at Charlie the fat house. 160 00:14:44,538 --> 00:14:46,414 Our entire gang. 161 00:14:46,415 --> 00:14:48,467 That's Mad John. 162 00:14:48,667 --> 00:14:50,594 Yes, he is really crazy. 163 00:14:50,711 --> 00:14:52,387 Billy, not too smart. 164 00:14:52,754 --> 00:14:56,099 Roland, always with 2 women. 165 00:14:56,466 --> 00:14:59,310 Crane, one is enough for him. 166 00:15:01,762 --> 00:15:04,481 Eddie. Sad Eddie. 167 00:15:04,515 --> 00:15:07,892 And Tommy, Freddie's pet. 168 00:15:07,893 --> 00:15:10,478 Happy as a monkey in a cage. 169 00:15:10,479 --> 00:15:12,480 Gathering and having fun. 170 00:15:12,481 --> 00:15:15,199 No ambition. Unlike Freddie. 171 00:15:15,483 --> 00:15:17,326 Not like me. 172 00:15:20,071 --> 00:15:21,539 Yes? 173 00:15:21,948 --> 00:15:23,582 Shut up for a moment. 174 00:15:25,326 --> 00:15:27,961 Please stop the music! 175 00:15:28,662 --> 00:15:31,589 Eddie! Stop the music! 176 00:15:34,209 --> 00:15:37,211 What's wrong? / Turn on the music, Eddie. 177 00:15:37,212 --> 00:15:39,972 Turn on the music, man. / He is on the phone. 178 00:15:42,941 --> 00:15:44,284 Good. 179 00:15:46,111 --> 00:15:49,080 Children, immediately get into the car. 180 00:15:49,781 --> 00:15:51,582 The club is on fire. 181 00:15:52,116 --> 00:15:54,627 He said the club is on fire? 182 00:15:55,286 --> 00:15:58,088 Basic shit. Come on, Derek. Let's go. 183 00:15:58,372 --> 00:15:59,798 Crane, come on! 184 00:16:16,889 --> 00:16:19,974 How long have you been here? / I just arrived. Just appeared. 185 00:16:19,975 --> 00:16:22,101 Did you see someone? / No. 186 00:16:22,102 --> 00:16:25,020 No one is on guard at the door? / Joe should be. He is invisible. 187 00:16:25,021 --> 00:16:26,397 I don't know where he is. 188 00:16:26,398 --> 00:16:29,450 Everything works out, right? / Yes, I think so. 189 00:16:30,235 --> 00:16:31,953 Tell me. 190 00:16:33,946 --> 00:16:36,081 I'm sorry. 191 00:16:36,115 --> 00:16:40,627 What did Freddie do? Taking advantage of your bleeding, girl? Tell me 192 00:16:41,286 --> 00:16:44,246 There are 2 of them. Table 6. 193 00:16:44,247 --> 00:16:46,749 Order champagne. They don't eat anything. 194 00:16:46,750 --> 00:16:49,427 A few minutes after they come out... 195 00:16:49,711 --> 00:16:51,044 Lennie Taylor. 196 00:16:51,045 --> 00:16:52,254 Customer, right? 197 00:16:52,255 --> 00:16:55,840 Good. I think this is just a mess. Of course he is paid for it. 198 00:16:55,841 --> 00:16:59,019 Well, angels, try to draw them. 199 00:17:00,871 --> 00:17:02,630 What will he do? 200 00:17:24,851 --> 00:17:26,736 Payee Lennie Taylor... 201 00:17:27,520 --> 00:17:29,572 burning our club. 202 00:17:33,651 --> 00:17:38,112 Lennie Taylor, you jerk. Do you think you are better than Freddie Mays? 203 00:17:38,113 --> 00:17:40,281 Lennie Taylor is a jerk. 204 00:17:40,282 --> 00:17:44,043 You're a slice of corpse. 205 00:17:44,786 --> 00:17:46,712 You have no brain! 206 00:17:48,722 --> 00:17:50,306 What did I say? 207 00:17:50,307 --> 00:17:52,609 What did I say? 208 00:17:59,107 --> 00:18:01,325 Precisely in the open. 209 00:18:04,111 --> 00:18:05,653 What did I say to you? 210 00:18:05,654 --> 00:18:08,072 What are you doing? Where are you and what are you doing? 211 00:18:08,073 --> 00:18:12,076 That must be him. He's one of them. / Close your mouth! 212 00:18:12,077 --> 00:18:14,101 What should I do? 213 00:18:14,207 --> 00:18:17,831 He started the shot. He shot me. 214 00:18:18,032 --> 00:18:19,509 Damn it! 215 00:18:22,295 --> 00:18:26,172 Explosive and impatient, Roland changed completely. 216 00:18:26,173 --> 00:18:29,008 Action with a bat. Until the object is bent. 217 00:18:29,009 --> 00:18:32,646 If I lie, the bat landed on my face. 218 00:18:33,889 --> 00:18:38,651 Mad John got a part in his leg. Careful attention to detail. 219 00:18:39,185 --> 00:18:41,862 Billy gets a part on his ribs. 220 00:18:42,705 --> 00:18:44,631 Like the stone age. 221 00:18:44,773 --> 00:18:47,425 He'll be fine. / Alright? 222 00:18:48,293 --> 00:18:51,003 The old virgin will be an attraction until 9 months ahead. 223 00:18:51,004 --> 00:18:54,890 You might need a wheelchair! Plastic Surgery. "Alright"? 224 00:18:56,259 --> 00:19:00,062 This is not normal. This is a mistake, stupid! 225 00:19:01,013 --> 00:19:04,849 meet him a year later. A few scars, a little limp. 226 00:19:04,850 --> 00:19:08,602 It seems fine. He bought me a drink. What can i say? 227 00:19:08,603 --> 00:19:12,156 He made a mistake. Worthy of punishment. 228 00:19:13,191 --> 00:19:15,734 Damn it! God damn it! 229 00:19:15,735 --> 00:19:18,987 You should have seen our face when gathering at the club. 230 00:19:18,988 --> 00:19:23,542 Remember what I said? This is a complicated problem. 231 00:19:25,494 --> 00:19:29,214 What are you doing? You will hang around and make the damn woman defect. 232 00:19:36,212 --> 00:19:38,847 You make me sad. 233 00:19:40,941 --> 00:19:43,952 "Pesetan with what Freddie said," right? 234 00:19:43,985 --> 00:19:47,371 Is that so? There is a seat. Who wants it? 235 00:19:47,405 --> 00:19:50,416 You see. Come on, who wants it? 236 00:19:51,117 --> 00:19:53,377 Come on, who wants it? 237 00:20:09,926 --> 00:20:11,227 No. 238 00:20:13,179 --> 00:20:16,315 You have no reason. None. 239 00:20:20,060 --> 00:20:22,612 And you, you jerk! 240 00:20:24,356 --> 00:20:29,118 Walk the streets like John Wayne who wants bullets to nest in his brain. 241 00:20:30,611 --> 00:20:32,204 Fuck! 242 00:20:35,366 --> 00:20:36,875 Good. 243 00:20:38,202 --> 00:20:41,412 Now I have to go and talk to the bastard Lennie Taylor. 244 00:20:41,413 --> 00:20:43,631 No, sit down. 245 00:20:46,000 --> 00:20:47,927 You come with me. 246 00:20:48,127 --> 00:20:51,430 Now? / Yes, now. 247 00:20:58,194 --> 00:21:00,663 Don't use it. 248 00:21:54,538 --> 00:21:56,288 What do you want to drink? / Whiskey. 249 00:21:56,289 --> 00:21:58,007 That's all. 250 00:22:06,257 --> 00:22:08,800 No, this is free. / No, this is for you. 251 00:22:08,801 --> 00:22:11,103 Good. thanks. 252 00:22:21,203 --> 00:22:24,756 Wow, wow. This is fun. 253 00:22:26,083 --> 00:22:28,792 Hello, Freddie. / How are you, Lennie? 254 00:22:28,793 --> 00:22:31,012 Long time no see./ Yes. 255 00:22:34,507 --> 00:22:36,225 Bobby. 256 00:22:47,269 --> 00:22:48,903 257 00:22:58,070 --> 00:23:01,540 258 00:23:02,950 --> 00:23:04,668 259 00:23:05,577 --> 00:23:07,379 260 00:23:10,832 --> 00:23:14,418 261 00:23:14,419 --> 00:23:15,845 262 00:23:20,466 --> 00:23:23,602 263 00:23:24,178 --> 00:23:26,563 264 00:23:27,222 --> 00:23:30,391 265 00:23:30,392 --> 00:23:33,027 266 00:23:34,270 --> 00:23:37,772 267 00:23:37,773 --> 00:23:39,825 268 00:23:42,502 --> 00:23:46,922 269 00:23:46,923 --> 00:23:48,904 270 00:23:49,303 --> 00:23:52,394 271 00:23:52,970 --> 00:23:55,305 Look at my eyes. 272 00:23:55,306 --> 00:23:58,474 Come here like a Turk without problems! 273 00:23:58,475 --> 00:24:02,311 Come on, we're out. We finish this thing. 274 00:24:02,312 --> 00:24:05,522 We solve this problem once and for all. From A to Z! 275 00:24:05,523 --> 00:24:07,566 Why, are you afraid? 276 00:24:07,567 --> 00:24:11,704 Lennie, why don't you just sit down? 277 00:24:12,405 --> 00:24:13,831 Sit down? 278 00:24:14,657 --> 00:24:15,865 Sit down? 279 00:24:15,866 --> 00:24:18,868 You came to my club and asked me to sit down? 280 00:24:18,869 --> 00:24:21,579 Really you are shameless! 281 00:24:21,580 --> 00:24:26,134 Lennie, don't be silly. My place has caught fire. 282 00:24:27,502 --> 00:24:29,878 That's what we're talking about, right? 283 00:24:29,879 --> 00:24:33,557 My loss is ,0004,000. 4,000. 284 00:24:40,430 --> 00:24:42,524 Freddie. 285 00:24:44,842 --> 00:24:49,720 Listen, after I heard that, I was very surprised. 286 00:24:49,721 --> 00:24:52,232 I'm sorry. 287 00:24:55,560 --> 00:24:59,572 But I hope you won't mention that has something to do with me. 288 00:24:59,772 --> 00:25:01,949 Because it's obviously wrong. 289 00:25:03,025 --> 00:25:05,110 My words are clear. 290 00:25:05,111 --> 00:25:06,703 Look at me. 291 00:25:08,572 --> 00:25:10,281 Look at my eyes. 292 00:25:10,282 --> 00:25:12,500 I'm not a burner. 293 00:25:13,368 --> 00:25:16,254 If I chase you, Freddie... 294 00:25:16,871 --> 00:25:19,340 I will chase you. 295 00:25:21,408 --> 00:25:23,835 Maxie... 296 00:25:26,246 --> 00:25:27,997 Ah, Maxie... 297 00:25:27,998 --> 00:25:30,299 ... just wait, kid. 298 00:25:33,669 --> 00:25:37,514 But that's nothing compared to what happened to Lennie Taylor. 299 00:25:41,093 --> 00:25:43,895 She's a good kid, isn't she? 300 00:25:44,304 --> 00:25:46,689 She's not scared, is she? 301 00:25:55,773 --> 00:25:57,574 Good. 302 00:25:58,484 --> 00:26:00,035 Good. 303 00:26:01,528 --> 00:26:04,206 Now let's assume he works for me. 304 00:26:04,364 --> 00:26:05,665 Works. 305 00:26:07,492 --> 00:26:09,836 That doesn't mean I'm giving orders, right? 306 00:26:10,703 --> 00:26:14,215 Let's assume, for the sake of argument... 307 00:26:15,374 --> 00:26:18,052 someone came to your club... 308 00:26:18,085 --> 00:26:20,470 with lit cigarettes. 309 00:26:22,506 --> 00:26:26,684 They drop it in the trash can, then the fire lights up. 310 00:26:27,761 --> 00:26:31,063 And let's assume, for the same argument... 311 00:26:31,181 --> 00:26:34,358 the person slipped into the bathroom. 312 00:26:34,600 --> 00:26:38,070 Or someone picks him up by taxi. 313 00:26:39,230 --> 00:26:41,740 That could happen. 314 00:26:42,316 --> 00:26:46,036 What do you think? That sounds pretty reasonable, doesn't it? 315 00:26:46,653 --> 00:26:49,872 Yes, "that sounds pretty reasonable, doesn't it?" 316 00:27:01,500 --> 00:27:03,426 Come here. 317 00:27:06,588 --> 00:27:11,017 Bobby, friend! Let's enjoy a drink. 318 00:27:20,559 --> 00:27:22,778 Warm champagne. 319 00:27:24,713 --> 00:27:26,931 You jerk. 320 00:27:31,677 --> 00:27:33,136 Listen. 321 00:27:33,137 --> 00:27:36,898 Do you want to go somewhere and enjoy the right drink? / Yes, sure. 322 00:27:36,974 --> 00:27:38,442 Good. 323 00:28:00,412 --> 00:28:03,506 She's wearing a mohair suit. 324 00:28:03,999 --> 00:28:08,094 A good suit. Perfect cut. Made in Italy. 325 00:28:08,461 --> 00:28:10,545 Always with a white shirt. 326 00:28:10,546 --> 00:28:12,181 Always. 327 00:28:12,631 --> 00:28:14,641 With ruby cuffs. 328 00:28:15,292 --> 00:28:18,386 I like it. I like it very much. 329 00:28:19,170 --> 00:28:22,598 Good hours. Thin enough. Made from gold. 330 00:28:22,840 --> 00:28:26,060 You hardly know where to get it. Jalan Bond. 331 00:28:26,093 --> 00:28:28,020 ,52,500 332 00:28:33,600 --> 00:28:35,860 You like this tie pin, right? 333 00:28:40,606 --> 00:28:43,784 This. Take it 334 00:30:14,066 --> 00:30:17,536 Hi. Sorry I'm late. 335 00:30:17,695 --> 00:30:20,288 It's okay. Do not worry. 336 00:30:20,364 --> 00:30:21,697 Mel has replaced you. 337 00:30:21,698 --> 00:30:24,200 He must be mad at me. 338 00:30:24,201 --> 00:30:26,410 angry. Insinuate you with swear. 339 00:30:26,411 --> 00:30:31,331 "Basic new girl. Come late. The second day, ask for a heart. 340 00:30:31,332 --> 00:30:34,510 " I find money for him. " 341 00:30:34,877 --> 00:30:38,796 I'm just joking. I'm not serious. I fabricated it. 342 00:30:38,797 --> 00:30:42,007 He doesn't care. Who your name? 343 00:30:42,707 --> 00:30:43,777 Karen. 344 00:30:49,015 --> 00:30:51,141 We drink wine? 345 00:30:51,142 --> 00:30:54,987 Yes, why? / This is rather suspicious, isn't it? 346 00:30:55,855 --> 00:30:57,948 Good for blood. 347 00:31:05,363 --> 00:31:06,739 Freddie Mays is here. 348 00:31:06,740 --> 00:31:09,834 She's alone ? / No, with his friend. Who is Freddie Mays? 349 00:31:10,410 --> 00:31:12,336 Table 2, but he is mine. / It's just that he doesn't know that yet. 350 00:31:13,454 --> 00:31:17,340 351 00:31:19,126 --> 00:31:21,386 Okay, let's see. 352 00:31:22,045 --> 00:31:24,097 Chateaubriand. Rare. 353 00:31:24,631 --> 00:31:27,683 Asparagus. Potato gratin./ Disappointing. 354 00:31:27,842 --> 00:31:30,260 There is no dessert. Black coffee, espresso. 355 00:31:30,261 --> 00:31:32,188 This is called espresso. 356 00:31:32,888 --> 00:31:35,014 Maybe you want to try Cuban cigars. 357 00:31:35,015 --> 00:31:37,684 Let's see what you think. Say if you want it. 358 00:31:37,685 --> 00:31:39,477 Do you think? / Yes. 359 00:31:39,478 --> 00:31:41,437 I arranged several companies. 360 00:31:41,438 --> 00:31:42,781 What do you mean? 361 00:31:43,306 --> 00:31:47,234 You know, some of our young members, drink wine. 362 00:31:47,601 --> 00:31:49,695 A little suspicious, right? 363 00:31:53,649 --> 00:31:56,525 Mel and you. What's your name? / Karen. 364 00:31:56,526 --> 00:31:58,610 Good. I want you two to join outside... 365 00:31:58,611 --> 00:32:01,372 and accompany Freddie Mays and her friend. 366 00:32:01,739 --> 00:32:03,615 You didn't mention it in the ad. 367 00:32:03,616 --> 00:32:06,826 I didn't ask you to do an oral to him, just accompanied him. 368 00:32:06,827 --> 00:32:09,454 He is clean, polite and lots of money. 369 00:32:09,455 --> 00:32:13,457 If you like it, be my guest. Get out of here and marry him. 370 00:32:13,458 --> 00:32:17,711 Let's just say you're lucky, he's a nice guy. There aren't many like him here. 371 00:32:17,712 --> 00:32:20,964 Mel, how many times have I told you not to bad-mouth the club. 372 00:32:20,965 --> 00:32:23,184 This is an imperial class. 373 00:32:26,387 --> 00:32:29,606 Where are you going? / I want to go to the bathroom. 374 00:32:33,101 --> 00:32:35,970 Table 2, Karen. I will finish in one minute. 375 00:32:37,314 --> 00:32:39,574 Can I sit down? 376 00:32:41,025 --> 00:32:42,827 Please. 377 00:32:43,986 --> 00:32:47,706 I was told that you are polite enough, Freddie Mays. 378 00:32:48,449 --> 00:32:50,867 How did you know that I'm Freddie Mays? 379 00:32:50,868 --> 00:32:54,412 Women's intuition. I also heard that you are quite well-established. 380 00:32:54,413 --> 00:32:58,675 Do you know? / Yes. And you have a lot of money. 381 00:33:00,626 --> 00:33:05,129 So you're a gold digger? / No, I'm not a gold digger. 382 00:33:05,130 --> 00:33:08,391 I'm a normal woman. / So you're a prostitute? 383 00:33:09,551 --> 00:33:12,020 Freddie Mays doesn't pay for it. 384 00:33:14,430 --> 00:33:18,058 I don't sit at the club to accept invocations from gangsters. 385 00:33:18,059 --> 00:33:20,226 Many of them are indulging in nonsense. 386 00:33:20,227 --> 00:33:23,980 I think they should talk to you, you can be a concern. 387 00:33:23,981 --> 00:33:27,909 Karen, introduce Freddie Mays. 388 00:33:28,735 --> 00:33:30,411 Hello. 389 00:33:32,030 --> 00:33:33,831 Hello, Mr. Mays. 390 00:33:35,533 --> 00:33:37,668 And you? 391 00:33:41,414 --> 00:33:44,299 Mel, why don't you invite my friend to dance? 392 00:33:44,666 --> 00:33:47,209 Gosh. You're kidding, aren't you? 393 00:33:47,210 --> 00:33:50,263 Sorry about manners at the table. Come on. 394 00:33:51,423 --> 00:33:53,516 Come on, he doesn't bite. 395 00:33:55,468 --> 00:33:57,436 Please sit down. 396 00:34:02,257 --> 00:34:03,600 Sorry for that. 397 00:34:04,342 --> 00:34:06,102 Who is he? 398 00:34:06,636 --> 00:34:08,354 Just one... 399 00:34:08,930 --> 00:34:11,106 business partners. 400 00:34:22,484 --> 00:34:24,410 Here. Let me do it. 401 00:34:38,165 --> 00:34:39,466 Thank you. 402 00:34:44,713 --> 00:34:47,047 Sorry, do you want to? / No thanks. 403 00:34:47,048 --> 00:34:49,716 I have to keep my voice. 404 00:34:49,717 --> 00:34:52,177 Why? Are you an artist? / No. 405 00:34:52,178 --> 00:34:57,140 Can be an artist. With that face./ Thank you. I appreciate it. 406 00:34:57,141 --> 00:34:58,850 No need to hesitate. 407 00:34:58,851 --> 00:35:00,017 No, I sing. 408 00:35:00,018 --> 00:35:01,611 Do you sing? 409 00:35:01,686 --> 00:35:04,280 Where, here? / No, here I dance. 410 00:35:07,425 --> 00:35:11,853 Jane, June, Jackie, Jessica, Julie... 411 00:35:12,054 --> 00:35:14,347 he will tell you soon. 412 00:35:14,348 --> 00:35:17,641 That's a "J" list. Now "K." 413 00:35:17,642 --> 00:35:19,569 "K" for Karen. 414 00:35:20,061 --> 00:35:22,864 Freddie Mays and his ladies. 415 00:35:23,231 --> 00:35:25,148 Geez, Freddie. 416 00:35:25,149 --> 00:35:28,535 Geez, gosh. 417 00:35:28,861 --> 00:35:30,245 Then sing something. 418 00:35:31,572 --> 00:35:33,698 Come on. Stand up and sing something. 419 00:35:33,699 --> 00:35:37,326 Stand up and sing something? I think you mean here at this table. 420 00:35:37,327 --> 00:35:40,605 No. I mean standing up. Stand on the stage. 421 00:35:41,207 --> 00:35:42,465 Yes, fine. 422 00:35:42,749 --> 00:35:45,176 There is a request, Mr. Mays? 423 00:35:45,376 --> 00:35:48,304 Freddie. Come on, I'm serious. 424 00:35:48,795 --> 00:35:51,756 I don't think management will approve. 425 00:35:51,757 --> 00:35:54,851 Don't worry about management. 426 00:35:57,804 --> 00:36:00,606 I talked to the girl behind the stage. 427 00:36:01,557 --> 00:36:05,068 They say you're a little wild. / Really? They say that? 428 00:36:06,020 --> 00:36:08,238 They say which part is bitten? 429 00:36:08,605 --> 00:36:10,731 They show specifically? No, no. 430 00:36:10,732 --> 00:36:13,025 However, don't change the topic. Just a moment. 431 00:36:13,026 --> 00:36:15,870 What? / Briefly. Watch out. 432 00:36:20,283 --> 00:36:22,501 Only other ladies and gentlemen. 433 00:36:22,618 --> 00:36:26,046 Only other thin ladies. 434 00:36:27,498 --> 00:36:29,674 Good night, everyone. 435 00:36:29,708 --> 00:36:31,176 This is for Mr. Mays. 436 00:36:32,419 --> 00:36:34,095 Freddie. 437 00:36:36,005 --> 00:36:37,515 Shut up. 438 00:36:38,174 --> 00:36:41,518 Do you like it? / I said, shut up. 439 00:37:34,141 --> 00:37:36,526 And you, Mr. Freddie Mays... 440 00:37:36,977 --> 00:37:39,562 You will swim in his eyes... 441 00:37:39,563 --> 00:37:41,781 dancing in her hair. 442 00:37:42,023 --> 00:37:46,661 You will enter his mouth, continue to his tongue. 443 00:37:47,362 --> 00:37:51,373 Falling in his throat, then goes into his stomach. 444 00:37:51,741 --> 00:37:53,959 Into the bloodstream. 445 00:37:54,577 --> 00:37:56,202 You will fall asleep... 446 00:37:56,203 --> 00:37:59,965 hear a beautiful heartbeat. 447 00:38:23,978 --> 00:38:27,823 Six months later we are in Zephyr, me and Roland... 448 00:38:28,024 --> 00:38:30,409 past six doubles. 449 00:38:30,776 --> 00:38:33,120 Wait, park around here. 450 00:38:40,243 --> 00:38:42,036 Then Roland pulled over. 451 00:38:42,037 --> 00:38:44,380 Isn't that Lennie Taylor? 452 00:38:45,832 --> 00:38:47,499 But who are the three of them with them? 453 00:38:47,500 --> 00:38:48,500 Impossible. 454 00:38:48,501 --> 00:38:49,844 Not possible. 455 00:38:50,127 --> 00:38:51,303 Indeed. 456 00:38:51,671 --> 00:38:54,515 It's true. That's Eddie Miller. 457 00:38:57,859 --> 00:38:59,985 Eddie? Eddie Miller? 458 00:38:59,986 --> 00:39:03,247 Eddie Miller talks to Lennie Taylor. 459 00:39:06,408 --> 00:39:10,295 What does Lennie Taylor want with a little jerk like Eddie Miller? 460 00:39:11,246 --> 00:39:13,214 A sad Eddie. 461 00:39:13,874 --> 00:39:16,134 Run, rabbit, run. 462 00:39:30,973 --> 00:39:32,223 I can't believe it. 463 00:39:32,224 --> 00:39:34,067 I really don't believe it. 464 00:39:35,560 --> 00:39:38,270 He is indeed Judas. 465 00:39:38,271 --> 00:39:39,363 I'm sure... 466 00:39:39,397 --> 00:39:41,407 Do you know anything, Roland? 467 00:39:41,691 --> 00:39:45,869 I never understood a word that you said to me. 468 00:39:46,069 --> 00:39:48,121 So shut your mouth. Let me handle it. 469 00:39:59,123 --> 00:40:00,341 Sheila. 470 00:40:08,507 --> 00:40:09,766 Who? 471 00:40:11,217 --> 00:40:13,019 This is a big wolf. 472 00:40:16,139 --> 00:40:17,481 You are. 473 00:40:21,227 --> 00:40:23,936 I just wanted to make sweet tea. 474 00:40:23,937 --> 00:40:25,739 Do you want tea? 475 00:40:26,440 --> 00:40:28,325 Gosh. Hello, Roland. 476 00:40:34,280 --> 00:40:36,040 Want to use sugar? 477 00:40:37,033 --> 00:40:38,626 Sit down, Eddie. 478 00:40:58,635 --> 00:41:00,911 What's this? / This? 479 00:41:02,431 --> 00:41:04,858 This is my favorite ax, Eddie. 480 00:41:06,768 --> 00:41:08,519 "Oh God, who is merciful and loving... 481 00:41:08,520 --> 00:41:09,853 " bless all babies, 482 00:41:09,854 --> 00:41:11,480 "Take care of children at night." 483 00:41:11,481 --> 00:41:13,490 Eddie, look at me. 484 00:41:14,108 --> 00:41:15,191 I can't. 485 00:41:15,192 --> 00:41:16,785 Eddie... 486 00:41:17,611 --> 00:41:20,038 look at my eyes. 487 00:41:20,697 --> 00:41:22,791 Look at my eyes. 488 00:41:35,544 --> 00:41:37,295 Wake up. Come on 489 00:41:37,296 --> 00:41:39,088 Come on. It is okay. 490 00:41:39,089 --> 00:41:40,765 Come on. Sit. 491 00:41:41,675 --> 00:41:44,102 Are you okay? 492 00:41:46,346 --> 00:41:48,397 Now listen. 493 00:41:49,891 --> 00:41:51,317 Take a deep breath. 494 00:41:57,231 --> 00:41:59,449 What does Lennie Taylor, Eddie want? 495 00:42:01,735 --> 00:42:03,161 Lennie? 496 00:42:14,513 --> 00:42:17,023 What does Lennie Taylor, Eddie want? 497 00:42:18,099 --> 00:42:22,019 I got a chance and thought about my own business. 498 00:42:22,020 --> 00:42:23,770 You know me. You know what I'm like. 499 00:42:23,771 --> 00:42:24,729 No, I don't know. 500 00:42:24,730 --> 00:42:26,231 Listen, Maxie picked me up. 501 00:42:26,232 --> 00:42:27,857 I don't know what they want. 502 00:42:27,858 --> 00:42:30,151 I'm a thief. I'm just a thief. 503 00:42:30,152 --> 00:42:32,737 I mean it. Everything has nothing to do with me! 504 00:42:32,738 --> 00:42:34,822 You can't rob yourself. 505 00:42:34,823 --> 00:42:36,657 Freddie, he's a nice person. 506 00:42:36,658 --> 00:42:39,326 Yes. He is nice to me, but his business... 507 00:42:39,327 --> 00:42:41,170 not my business. 508 00:42:41,412 --> 00:42:45,665 I was in Prussia thinking of my own business, got a chance. 509 00:42:45,666 --> 00:42:47,042 The place is pretty quiet. 510 00:42:47,043 --> 00:42:50,336 I heard my name was called, "Eddie." Oh, it turns out it's Maxie. 511 00:42:50,337 --> 00:42:52,422 Raja Maxie. Camel coat. Spicy. 512 00:42:52,423 --> 00:42:53,923 You're very boring. 513 00:42:53,924 --> 00:42:55,966 Are you bored? I am bored. 514 00:42:55,967 --> 00:42:58,228 What does he want? / You're boring. 515 00:42:58,428 --> 00:43:00,220 Lennie Taylor wants to meet me. 516 00:43:00,221 --> 00:43:02,681 I have to go and meet him. I can't refuse. 517 00:43:02,682 --> 00:43:04,859 What should I do? Do not go? 518 00:43:05,143 --> 00:43:06,402 What then? 519 00:43:06,560 --> 00:43:10,188 So I'm stuck next to Maxie and other big men... 520 00:43:10,189 --> 00:43:11,481 behind this Rover. 521 00:43:11,482 --> 00:43:13,232 Nobody said anything. Quiet atmosphere. 522 00:43:13,233 --> 00:43:14,609 Continue. 523 00:43:14,610 --> 00:43:15,985 They took me to the club. 524 00:43:15,986 --> 00:43:17,111 Six Doubles. 525 00:43:17,112 --> 00:43:19,455 Right. Shit! 526 00:43:19,906 --> 00:43:23,292 Listen, Lennie is there. 527 00:43:23,493 --> 00:43:26,503 He asks about Freddie. 528 00:43:26,787 --> 00:43:28,163 But I told him to get away from me. 529 00:43:28,164 --> 00:43:29,122 Really? 530 00:43:29,123 --> 00:43:30,039 Yes. 531 00:43:30,040 --> 00:43:34,953 I said, "I'm willing to drink but don't ask about Freddie." 532 00:43:39,382 --> 00:43:41,267 What kind of question, Eddie? 533 00:43:42,885 --> 00:43:44,853 What kind of question? 534 00:43:50,934 --> 00:43:53,185 What kind of question, Eddie? 535 00:43:53,186 --> 00:43:55,145 I can't remember it. 536 00:43:55,146 --> 00:43:56,855 I thought you could try to remember it, right? 537 00:43:56,856 --> 00:43:59,232 Lennie, he knew Freddie had a loss. 538 00:43:59,233 --> 00:44:00,942 He knows? / Yes, you know... 539 00:44:00,943 --> 00:44:02,861 a kind of "love makes you fat." 540 00:44:02,862 --> 00:44:04,246 "Love makes you fat." 541 00:44:04,363 --> 00:44:05,697 Continue. 542 00:44:05,698 --> 00:44:07,416 That's all. 543 00:44:07,616 --> 00:44:09,033 That's all. 544 00:44:09,034 --> 00:44:11,035 Six Doubles a pleasant place. 545 00:44:11,036 --> 00:44:12,077 The place is magnificent. 546 00:44:12,078 --> 00:44:13,662 There are lots of crumpets. 547 00:44:13,663 --> 00:44:15,622 Lennie seems pretty decent, to be honest. 548 00:44:15,623 --> 00:44:16,582 Is that so? / Yes. 549 00:44:16,583 --> 00:44:21,345 I don't remember what he said, but I know I didn't say anything. 550 00:44:30,345 --> 00:44:31,688 Look at me. 551 00:44:35,116 --> 00:44:36,834 Look at my eyes. 552 00:44:41,413 --> 00:44:43,298 I told you the truth. 553 00:44:45,542 --> 00:44:46,968 Eddie. 554 00:44:48,878 --> 00:44:50,888 Look at my eyes. 555 00:44:55,384 --> 00:44:58,520 They plan to finish Freddie. Shit! 556 00:44:58,971 --> 00:45:00,096 Friday. 557 00:45:00,097 --> 00:45:02,023 Outside Candelabra. 558 00:45:02,140 --> 00:45:03,525 God! 559 00:45:05,143 --> 00:45:08,562 Listen, I told you. I told you. 560 00:45:08,563 --> 00:45:10,063 You have to warn Freddie. 561 00:45:10,064 --> 00:45:12,149 You have to do it, please! Tell Freddie, please! 562 00:45:12,150 --> 00:45:13,692 Should we tell him? 563 00:45:13,693 --> 00:45:15,777 We will tell him. Let's go to him. 564 00:45:15,778 --> 00:45:17,788 We will go there and warn him. 565 00:45:22,451 --> 00:45:25,378 I like the smell. Do you like the smell? 566 00:45:27,288 --> 00:45:28,881 The smell of children. 567 00:45:29,874 --> 00:45:31,509 Fun. 568 00:45:32,251 --> 00:45:33,719 Children? 569 00:45:34,503 --> 00:45:36,638 You will die together. 570 00:45:39,674 --> 00:45:41,434 Eddie, come here. 571 00:45:44,762 --> 00:45:46,847 I want you to look at me. 572 00:45:46,848 --> 00:45:48,098 I... 573 00:45:48,099 --> 00:45:49,933 Eddie? / I can't. 574 00:45:49,934 --> 00:45:51,985 Look at me. / I can't. 575 00:45:54,980 --> 00:45:57,490 Look at me. / I can't do it. 576 00:45:57,899 --> 00:46:01,035 I can't. / Look what you've done. 577 00:46:01,152 --> 00:46:03,121 Look at how messy you are. 578 00:46:03,696 --> 00:46:05,289 Come on. 579 00:46:05,490 --> 00:46:07,041 I can't see. 580 00:46:07,909 --> 00:46:10,076 Listen, I can't. 581 00:46:10,077 --> 00:46:12,745 Listen, Eddie, get your hands down. 582 00:46:12,746 --> 00:46:14,872 Damn it! / Look at me. 583 00:46:14,873 --> 00:46:17,217 That's all I ask for. Look at me. 584 00:46:17,834 --> 00:46:19,177 That's all. 585 00:46:19,920 --> 00:46:21,920 It's not too difficult, right? 586 00:46:21,921 --> 00:46:23,264 Good. 587 00:46:24,215 --> 00:46:25,600 It's okay. 588 00:46:28,844 --> 00:46:30,270 Alright. 589 00:46:32,056 --> 00:46:33,982 See you later, Eddie. 590 00:46:36,893 --> 00:46:38,060 No, I told you. 591 00:46:38,061 --> 00:46:40,071 Lennie Taylor is nothing... 592 00:46:40,355 --> 00:46:41,813 When walking down the highway... 593 00:46:41,814 --> 00:46:45,024 Roland said he would immediately tell Freddie. 594 00:46:45,025 --> 00:46:46,952 Freddie Mays... 595 00:46:48,696 --> 00:46:51,206 I know something about you. 596 00:47:00,415 --> 00:47:02,299 Pull over, Roland. 597 00:47:02,458 --> 00:47:03,717 Puncture. 598 00:47:10,423 --> 00:47:12,216 Which side is pierced? 599 00:47:12,217 --> 00:47:15,227 Not next to you? It looks like next to you. 600 00:47:19,682 --> 00:47:21,733 I don't see anything. 601 00:47:22,893 --> 00:47:24,653 What do you want to do? 602 00:47:25,812 --> 00:47:28,323 I stroked your curly hair. 603 00:47:31,818 --> 00:47:33,786 Useless objects! 604 00:47:33,987 --> 00:47:36,831 Charlie, let me handle it. You bring tea in. 605 00:47:36,864 --> 00:47:37,998 Go away. 606 00:47:40,242 --> 00:47:41,585 The knife is wrong. 607 00:47:45,831 --> 00:47:47,257 Thank you, Charlie. 608 00:47:47,290 --> 00:47:48,633 Good. 609 00:48:00,302 --> 00:48:02,771 Are you okay, girl? / Yes. 610 00:48:03,305 --> 00:48:06,057 I hear your weight is increasing. / Shut up. 611 00:48:06,058 --> 00:48:07,808 I'm asking for one. / Please. 612 00:48:07,809 --> 00:48:09,527 Thank you. 613 00:48:10,228 --> 00:48:11,863 Thank you, honey. 614 00:48:43,342 --> 00:48:45,727 "Headless," he said. 615 00:48:46,386 --> 00:48:48,146 Only his body. 616 00:48:50,223 --> 00:48:52,442 Try to imagine. / John. 617 00:48:54,852 --> 00:48:58,322 Karen, maybe you should go downstairs and wait in the car? 618 00:49:01,858 --> 00:49:04,860 Maybe you should go down and wait in the car? 619 00:49:04,861 --> 00:49:06,695 You can take a shortcut from the window. 620 00:49:06,696 --> 00:49:09,332 It's okay, he's just a little old-fashioned. 621 00:49:09,615 --> 00:49:11,750 Besides, I don't want to be here. 622 00:49:15,204 --> 00:49:17,297 You'd better pay attention to your talk. 623 00:49:21,585 --> 00:49:24,628 Okay, where were we? / That must be him. 624 00:49:24,629 --> 00:49:27,756 Let's see. What we know is only found bodies. 625 00:49:27,757 --> 00:49:29,925 The bodies of black people and one of us disappears. 626 00:49:29,926 --> 00:49:33,011 That must be Roland. He has disappeared for 5 days, Freddie. 627 00:49:33,012 --> 00:49:34,888 Doesn't mean it must be him, right? 628 00:49:34,889 --> 00:49:36,264 What we can get: 629 00:49:36,265 --> 00:49:38,391 If it's true, then they are the culprit. 630 00:49:38,392 --> 00:49:40,142 Now the score is 2-2. Balanced. 631 00:49:40,143 --> 00:49:41,394 That's right! 632 00:49:41,395 --> 00:49:44,772 What else are we waiting for? We leave now. 633 00:49:44,773 --> 00:49:46,148 We beat them now! 634 00:49:46,149 --> 00:49:47,774 We have to be bolder, Freddie. 635 00:49:47,775 --> 00:49:51,078 We take the initiative. I'll show the bastards. 636 00:49:52,112 --> 00:49:54,197 I'll cut their hands! 637 00:49:54,198 --> 00:49:57,125 He doesn't deserve it. Son of a bitch. 638 00:49:59,703 --> 00:50:02,547 Come on, Freddie. Say something. 639 00:50:03,748 --> 00:50:04,915 We can leave now. 640 00:50:04,916 --> 00:50:07,885 We beat them now! Hold! Hold on, John! 641 00:50:08,669 --> 00:50:11,930 Think about it. Why Roland? 642 00:50:13,598 --> 00:50:15,267 I mean why not you? 643 00:50:15,717 --> 00:50:17,519 Or Tommy? I? 644 00:50:18,136 --> 00:50:21,564 We are all one group. Compact. Beautiful. Perfect. 645 00:50:21,681 --> 00:50:23,441 Excited. 646 00:50:24,725 --> 00:50:27,018 That's a diversion. 647 00:50:27,019 --> 00:50:28,603 Fun. That's what I can see. 648 00:50:28,604 --> 00:50:30,072 But this... 649 00:50:30,856 --> 00:50:33,033 no sense. 650 00:50:33,567 --> 00:50:35,860 Something that doesn't make sense. 651 00:50:35,861 --> 00:50:37,403 Maybe this is meant for me. 652 00:50:37,404 --> 00:50:40,331 Maybe this is meant for you. / Shut up! 653 00:50:42,492 --> 00:50:44,826 What if it's not him? What about other people? 654 00:50:44,827 --> 00:50:47,546 Who else is... / Others! 655 00:50:47,705 --> 00:50:49,998 I think we should... / Sit down! 656 00:50:49,999 --> 00:50:51,592 Good. 657 00:50:54,962 --> 00:50:56,429 Good. 658 00:50:58,006 --> 00:51:00,099 This is what we will do: 659 00:51:00,758 --> 00:51:02,184 We wait. 660 00:51:03,969 --> 00:51:07,689 Good. Do you understand? We are waiting. 661 00:51:08,974 --> 00:51:11,526 We see the next few days. 662 00:51:11,935 --> 00:51:14,654 If he doesn't come back, fine. 663 00:51:14,979 --> 00:51:16,531 That means right. 664 00:51:18,191 --> 00:51:20,451 We will do something. 665 00:51:30,714 --> 00:51:41,307 666 00:52:44,185 --> 00:52:45,695 Are you okay? 667 00:52:46,187 --> 00:52:48,280 Are you okay, Freddie? 668 00:52:49,148 --> 00:52:51,575 What's wrong? 669 00:52:54,528 --> 00:52:57,581 Is he deaf or something? / He doesn't want to be bothered. 670 00:52:58,657 --> 00:52:59,782 By anyone. 671 00:52:59,783 --> 00:53:01,909 I don't think that applies to me, right? 672 00:53:01,910 --> 00:53:03,461 That's what he said. 673 00:53:03,953 --> 00:53:05,630 Want some tea? 674 00:53:11,544 --> 00:53:13,095 There's a bomb, isn't it? 675 00:53:13,295 --> 00:53:15,380 No, we redecorated. 676 00:53:15,381 --> 00:53:17,933 Really? Fun is not it? 677 00:53:20,343 --> 00:53:23,030 If you let a woman into your life, the next thing you know... 678 00:53:23,203 --> 00:53:24,930 all walls will turn pink. 679 00:53:24,931 --> 00:53:29,443 There are potpourri all over the swamp and chocolate in your pants. 680 00:53:30,227 --> 00:53:33,271 So, who is there or is there a secret? 681 00:53:33,272 --> 00:53:35,615 No, he's with Tommy... 682 00:53:35,691 --> 00:53:37,576 and his sister Roland. 683 00:53:45,533 --> 00:53:46,876 Listen, Karen. 684 00:53:48,286 --> 00:53:50,537 Maybe there has been a misunderstanding between us... 685 00:53:50,538 --> 00:53:54,341 and if it's my fault, I'm sorry. / We can always start again. 686 00:53:54,416 --> 00:53:56,635 You know, you're not too bad. 687 00:53:56,710 --> 00:53:59,679 Not too bad? 688 00:53:59,796 --> 00:54:01,755 I'm a prince, honey. Yes? 689 00:54:01,756 --> 00:54:03,558 Yes. 690 00:54:03,591 --> 00:54:07,186 Why don't you find a girl for you? I can help you if you want. 691 00:54:07,595 --> 00:54:11,898 Please. I have many girls coming in and out of my ears. 692 00:54:12,182 --> 00:54:14,818 I can't even think. 693 00:54:15,227 --> 00:54:17,686 What's behind this? 694 00:54:17,687 --> 00:54:19,813 Freddie hasn't allowed to see it yet. 695 00:54:19,814 --> 00:54:21,815 What do you think? 696 00:54:21,816 --> 00:54:24,776 You know, this is not the bad side of Freddie. 697 00:54:24,777 --> 00:54:27,070 The nose is too big. 698 00:54:27,071 --> 00:54:28,872 Very funny. 699 00:54:28,906 --> 00:54:31,032 You know Freddie really likes horses... 700 00:54:31,033 --> 00:54:33,951 so I thought I'd make a nice engagement gift. 701 00:54:33,952 --> 00:54:35,670 What? 702 00:54:36,580 --> 00:54:38,464 Engagement gifts. 703 00:54:38,606 --> 00:54:41,950 Because Freddie and I will get married. 704 00:54:43,485 --> 00:54:45,403 He hasn't told you yet? / Not yet. 705 00:54:45,404 --> 00:54:49,156 Are you boasting or what? Can we hear little feet? 706 00:54:49,157 --> 00:54:51,751 No, not yet. / "No, not yet." 707 00:54:52,911 --> 00:54:55,245 You must be happy, right? 708 00:54:55,246 --> 00:54:56,797 happy. 709 00:54:58,166 --> 00:55:00,968 That's a bad way to describe it. 710 00:55:01,669 --> 00:55:04,179 I have never felt happy. 711 00:55:04,546 --> 00:55:09,100 And I think Freddie's friends will also be happy for her. 712 00:55:09,134 --> 00:55:10,968 What's your problem? 713 00:55:10,969 --> 00:55:14,147 I'm not the one who has a problem, right? 714 00:55:17,433 --> 00:55:19,610 I'm not surprised he didn't tell you. 715 00:55:20,310 --> 00:55:22,696 You're not too happy, right? 716 00:55:23,939 --> 00:55:27,358 Yes, there is something bad that eats away at your body. 717 00:55:27,359 --> 00:55:30,661 I can see it in your eyes. I can see it from a mile. 718 00:55:30,778 --> 00:55:34,489 I love Freddie. I can kill for him. 719 00:55:34,490 --> 00:55:37,117 I don't care if you agree or not. 720 00:55:37,118 --> 00:55:40,244 I will take care of him. Whatever the consequences. 721 00:55:40,245 --> 00:55:41,454 Do you understand? 722 00:55:41,455 --> 00:55:44,466 Keep your panties away. 723 00:55:50,588 --> 00:55:52,682 Do you understand? 724 00:56:01,557 --> 00:56:03,483 Yes, sorry. 725 00:56:08,104 --> 00:56:09,614 Yes. 726 00:56:11,524 --> 00:56:13,742 I wish you the best. 727 00:56:14,610 --> 00:56:16,194 I really hope you can be happy together. 728 00:56:16,195 --> 00:56:18,497 Yes? / Yes, really. 729 00:56:20,407 --> 00:56:22,333 Congratulations. 730 00:56:24,911 --> 00:56:28,339 Tell Freddie I'll see him later. 731 00:56:28,748 --> 00:56:30,090 Tell him... 732 00:56:30,374 --> 00:56:33,001 I'm happy for him, for both of you. 733 00:56:33,002 --> 00:56:34,678 And... 734 00:56:35,295 --> 00:56:36,930 Karen... 735 00:56:40,467 --> 00:56:42,935 take good care of him. 736 00:57:05,698 --> 00:57:08,334 What will he do? 737 00:57:09,285 --> 00:57:13,705 With a cheerful face, smile at everyone, "I'm engaged!" 738 00:57:13,706 --> 00:57:18,125 "Gosh, really?" "Damn!" "Fun!" "Congratulations!" 739 00:57:18,126 --> 00:57:22,221 "You will accept that greeting." "You will be romantic to old age." 740 00:57:23,298 --> 00:57:24,673 And I'm thinking: 741 00:57:24,674 --> 00:57:27,184 "Love makes you fat." 742 00:58:02,374 --> 00:58:03,634 Run away! 743 00:58:03,917 --> 00:58:05,260 Run away! 744 00:58:06,253 --> 00:58:09,722 Hurry, run! / This is for you, jerk! 745 00:58:09,965 --> 00:58:11,391 Let him go! 746 00:58:12,300 --> 00:58:14,185 This gun doesn't work! 747 00:58:15,428 --> 00:58:17,512 Get away from him! / Drag him! 748 00:58:17,513 --> 00:58:18,897 Fuck you. 749 00:58:20,057 --> 00:58:22,558 You want something, You have to do it yourself. 750 00:58:22,559 --> 00:58:26,029 Where are you going? Back inside, jerk! 751 00:58:26,063 --> 00:58:28,615 Let him go! 752 00:58:28,732 --> 00:58:30,366 Maxie, shut up! 753 00:58:30,442 --> 00:58:32,285 Let him go! 754 00:58:33,403 --> 00:58:34,787 Maxie, please! 755 00:58:35,863 --> 00:58:37,498 Don't be the girl! / Let me go! 756 00:58:40,326 --> 00:58:41,752 Please! 757 00:58:42,369 --> 00:58:43,754 Fists on his neck. 758 00:58:48,041 --> 00:58:49,425 Please! 759 00:58:53,379 --> 00:58:54,664 Shoot me! 760 00:58:54,939 --> 00:58:56,265 Shoot me! 761 00:59:06,141 --> 00:59:09,194 What a comedy. A battle. 762 00:59:09,686 --> 00:59:12,864 Look at the jacket now, tattered. 763 00:59:15,483 --> 00:59:18,911 The girl is dead, but Freddie is still dead. 764 00:59:20,196 --> 00:59:22,247 He starts moving. 765 00:59:22,781 --> 00:59:25,292 He tried to get up, fell back. 766 00:59:25,826 --> 00:59:27,326 Despair. 767 00:59:27,327 --> 00:59:28,953 Try again. 768 00:59:28,954 --> 00:59:30,672 Come on, kid. 769 00:59:31,164 --> 00:59:34,967 No! He dragged himself along the sidewalk. 770 00:59:35,126 --> 00:59:37,586 Shifts like a snail covered in blood. 771 00:59:37,587 --> 00:59:40,505 Come on, Freddie, 2 more yards. 772 00:59:40,506 --> 00:59:43,684 Lie on your leather couch. 773 00:59:45,594 --> 00:59:47,729 Good, Romeo. 774 00:59:48,680 --> 00:59:51,065 Come on, kiss him. 775 00:59:52,809 --> 00:59:54,819 Old magic. 776 01:00:09,366 --> 01:00:11,283 I have a knife in the back seat... 777 01:00:11,284 --> 01:00:16,121 a gun in the passenger seat and an old Beretta in my pants. 778 01:00:16,122 --> 01:00:18,340 And I'm happy. 779 01:00:19,416 --> 01:00:21,051 Green light. 780 01:00:21,335 --> 01:00:23,011 Green light. 781 01:00:23,962 --> 01:00:25,263 Green light. 782 01:00:33,346 --> 01:00:35,856 I went to Lennie Taylor's residence. 783 01:00:36,515 --> 01:00:38,984 124, Jubilee Mansions. 784 01:00:40,769 --> 01:00:44,531 I arrived at Lennie Taylor's residence. 785 01:00:46,274 --> 01:00:47,733 Ax. 786 01:00:47,734 --> 01:00:49,035 Pistol. 787 01:00:51,320 --> 01:00:53,321 I'm out of the car... 788 01:00:53,322 --> 01:00:54,832 walk. 789 01:00:55,658 --> 01:00:57,334 Seeing a car. 790 01:00:57,951 --> 01:01:00,962 Bringing it. MOT. 791 01:01:01,621 --> 01:01:04,132 Throw it away millions of miles. 792 01:01:04,857 --> 01:01:06,283 Walk. 793 01:01:07,151 --> 01:01:08,410 Door. 794 01:01:09,612 --> 01:01:11,330 Corridor. 795 01:01:12,781 --> 01:01:14,374 Elevator. 796 01:01:15,701 --> 01:01:17,669 I'm a Super Man. 797 01:01:18,453 --> 01:01:20,421 King Kong. 798 01:01:28,504 --> 01:01:30,055 My intention is round. 799 01:01:30,256 --> 01:01:32,099 My intention is round. 800 01:01:36,470 --> 01:01:38,137 Floor 5. 801 01:01:38,138 --> 01:01:40,523 Stop. Open. 802 01:01:41,266 --> 01:01:42,483 Exit. 803 01:01:43,142 --> 01:01:45,194 Corridor. 804 01:01:45,436 --> 01:01:46,987 Walk. 805 01:01:47,188 --> 01:01:48,438 Knife. 806 01:01:48,439 --> 01:01:50,616 Ax. Gun. 807 01:01:51,066 --> 01:01:52,483 Chisel. 808 01:01:52,484 --> 01:01:53,568 Equipment. 809 01:01:53,569 --> 01:01:56,621 118. Leather sofa. 810 01:01:56,947 --> 01:01:59,698 120. Shoes are expensive. 811 01:01:59,699 --> 01:02:01,867 122. Prepare weapons. 812 01:02:01,868 --> 01:02:07,397 124. Heading to 124. I was stung by electricity. I'm scary. I'm terrible! 813 01:02:08,582 --> 01:02:09,624 Inside. 814 01:02:09,625 --> 01:02:12,219 No need to mind, Lennie. 815 01:02:20,843 --> 01:02:22,979 Your bastard! 816 01:02:31,153 --> 01:02:32,628 You're a bastard! 817 01:02:32,829 --> 01:02:34,496 Fuck you! 818 01:02:34,497 --> 01:02:36,899 You will feel the consequences! 819 01:02:37,000 --> 01:02:39,793 You will feel my revenge! 820 01:02:39,794 --> 01:02:41,971 This, kiss this hour. 821 01:02:45,716 --> 01:02:47,476 Your bastard. 822 01:03:18,705 --> 01:03:19,996 Come on. 823 01:03:19,997 --> 01:03:22,040 Why don't you just kill me? 824 01:03:22,041 --> 01:03:24,250 Come on, kill me! 825 01:03:24,251 --> 01:03:26,794 Why, did you lose your bottle? 826 01:03:26,795 --> 01:03:30,682 You lost your nerve, didn't you? Come on, start! 827 01:04:36,867 --> 01:04:38,068 Are you ready? 828 01:04:39,903 --> 01:04:41,371 Yes. 829 01:06:50,602 --> 01:06:52,487 Who are you? 830 01:06:53,897 --> 01:06:56,241 Who are you? You are nobody. 831 01:06:56,858 --> 01:06:58,659 You're nobody. 832 01:07:01,821 --> 01:07:04,707 Look at you, lying there like... 833 01:07:04,782 --> 01:07:06,917 a pile... 834 01:07:07,785 --> 01:07:10,087 meat. 835 01:08:21,108 --> 01:08:23,451 Who? / Tommy. 836 01:08:27,113 --> 01:08:28,373 Dress up. 837 01:08:28,948 --> 01:08:30,374 Why? What is wrong? 838 01:08:30,408 --> 01:08:32,460 I waited in the car. 839 01:08:38,207 --> 01:08:41,501 What will you tell me about this? 840 01:08:41,502 --> 01:08:45,546 Freddie and Karen were found dead at Candelabra. 841 01:08:45,547 --> 01:08:47,098 What? 842 01:08:47,716 --> 01:08:50,059 They cut Karen's throat. 843 01:08:50,093 --> 01:08:51,686 Gosh. 844 01:08:53,805 --> 01:08:56,148 What about Freddie? 845 01:09:16,242 --> 01:09:18,418 Good, like this... 846 01:09:19,161 --> 01:09:22,130 he's not dead, but his condition is very bad. 847 01:09:23,765 --> 01:09:25,307 The whole body is wrapped in bandages. 848 01:09:25,308 --> 01:09:28,643 Got more than 300 stitches, was shot 3 times. 849 01:09:28,644 --> 01:09:31,655 She's in the healing room. Morphine, commonly called. 850 01:09:31,814 --> 01:09:36,076 They will try to operate again tomorrow morning. Hopefully there is a change. 851 01:09:36,318 --> 01:09:37,952 But he is strong. 852 01:09:38,195 --> 01:09:39,621 No. 853 01:09:41,698 --> 01:09:45,701 Listen, asshole, I want to see Freddie. I want to see my friend. 854 01:09:45,702 --> 01:09:48,453 You can't. They won't allow you. 855 01:09:48,454 --> 01:09:50,872 His condition is bad. 856 01:09:50,873 --> 01:09:54,750 What conditions? / Serious conditions, Tommy. 857 01:09:54,751 --> 01:09:56,085 I don't care! 858 01:09:56,086 --> 01:09:59,180 Listen carefully, Tommy. 859 01:09:59,339 --> 01:10:01,432 Lennie Taylor is dead. 860 01:10:01,841 --> 01:10:05,186 What? / Tonight. Killed slaughtered at home. 861 01:10:06,179 --> 01:10:08,230 Do you understand what that means? 862 01:10:08,806 --> 01:10:11,766 Christmas comes early for my friends up there. 863 01:10:11,767 --> 01:10:14,435 They accused Freddie of murder. 864 01:10:14,436 --> 01:10:16,154 Perfect. 865 01:10:16,355 --> 01:10:19,482 They have been chasing him for a long time. That's a double victory. 866 01:10:20,083 --> 01:10:21,625 Freddie didn't kill Lennie. 867 01:10:21,626 --> 01:10:25,512 But what is uncertain is that Freddie will die. 868 01:10:26,005 --> 01:10:27,880 Now, go on./ Yes? 869 01:10:27,881 --> 01:10:29,549 I want to see Freddie. 870 01:10:29,550 --> 01:10:30,966 Tommy, for... 871 01:10:30,967 --> 01:10:32,936 You're a jerk. 872 01:10:33,053 --> 01:10:35,679 Only money means something to you, right? / Calm down, Tom. 873 01:10:35,680 --> 01:10:39,016 Is there a price for admission for freak shows? 874 01:10:39,017 --> 01:10:40,725 Is that so? 875 01:10:40,726 --> 01:10:42,736 That's what you mean? / Go away. 876 01:10:43,187 --> 01:10:44,738 Go away. 877 01:10:53,280 --> 01:10:54,581 Tommy? 878 01:10:58,409 --> 01:11:00,419 Are you okay, friend? 879 01:11:01,162 --> 01:11:02,546 Oh, God. 880 01:11:05,165 --> 01:11:06,800 Are you okay? 881 01:11:08,377 --> 01:11:10,470 Hold it with your hands. 882 01:11:10,504 --> 01:11:12,514 Are you okay, friend? 883 01:11:16,668 --> 01:11:18,302 A sad friend. 884 01:11:21,555 --> 01:11:23,023 Oh God. 885 01:11:24,566 --> 01:11:25,642 Alright. 886 01:11:25,768 --> 01:11:27,143 Stay calm! 887 01:11:27,144 --> 01:11:28,269 Show them! 888 01:11:28,270 --> 01:11:32,398 Old Mumbling Judge said that for years he served... 889 01:11:32,399 --> 01:11:34,983 the murder of Leonard Bertram Taylor... 890 01:11:35,284 --> 01:11:36,652 We laugh. 891 01:11:36,653 --> 01:11:38,746 Stay calm! 892 01:11:39,572 --> 01:11:43,625 ... is the most barbaric case he has ever handled. 893 01:11:44,368 --> 01:11:47,003 The judge said Freddie was an animal. 894 01:11:47,162 --> 01:11:51,424 And give him a 30 year sentence, at least 25 years. 895 01:11:52,275 --> 01:11:53,291 How about that? 896 01:11:53,292 --> 01:11:54,751 Bring him. 897 01:11:54,752 --> 01:11:56,220 Leave! 898 01:11:56,379 --> 01:11:58,171 Fuck you! / You can't do it! 899 01:11:58,372 --> 01:11:59,973 Justice in the UK! 900 01:12:00,716 --> 01:12:02,642 How is that? 901 01:12:05,679 --> 01:12:07,647 A sad Freddie. 902 01:12:12,685 --> 01:12:14,644 The king is dead. 903 01:12:14,645 --> 01:12:17,239 I told you! 904 01:12:17,857 --> 01:12:20,275 Someone has to hear me for change. 905 01:12:20,276 --> 01:12:22,610 This won't happen. / You're right. 906 01:12:22,611 --> 01:12:25,446 So why? This is not good news for us. 907 01:12:25,447 --> 01:12:27,865 Of course I'm right. / Come on, Tommy! 908 01:12:27,866 --> 01:12:29,825 Maxie? Is that his fate? 909 01:12:29,826 --> 01:12:32,269 That's why we are here. Don't avoid the bastards. 910 01:12:32,370 --> 01:12:33,578 Don't be stupid. 911 01:12:33,979 --> 01:12:36,189 Don't call me stupid! / Calm down. 912 01:12:36,190 --> 01:12:38,858 She's right, we can't approach her. 913 01:12:38,859 --> 01:12:41,944 Whatever happens to Maxie, we have been humiliated. / No way. 914 01:12:41,945 --> 01:12:44,903 There is no other way in this world for that bastard... 915 01:12:45,205 --> 01:12:47,333 the bastard... 916 01:12:47,492 --> 01:12:50,494 do something to Freddie and get away. 917 01:12:50,495 --> 01:12:53,621 He won't be able to dodge me. / John. John. / You can't... 918 01:12:53,622 --> 01:12:57,968 This is a difficult time. I try to think of the best. 919 01:12:58,043 --> 01:12:59,845 That won't help. 920 01:13:00,921 --> 01:13:02,263 He is dead. 921 01:13:02,297 --> 01:13:05,174 He is dead. Good, calm down. 922 01:13:05,175 --> 01:13:08,311 Everyone, please calm down. 923 01:13:09,887 --> 01:13:11,689 Be like a grown man. 924 01:13:12,014 --> 01:13:14,191 Use your brain. 925 01:13:19,980 --> 01:13:22,282 What do you want to say? 926 01:13:26,903 --> 01:13:29,538 If there are, just say so. 927 01:13:31,199 --> 01:13:33,625 I want to hear it. Just say it. 928 01:13:35,369 --> 01:13:38,213 Are you sure? / Just say it! 929 01:13:39,289 --> 01:13:41,758 She's right. You are wrong. 930 01:13:42,609 --> 01:13:44,910 Of course I'm right. 931 01:13:55,329 --> 01:13:56,871 Do you think I'm not ready for this? 932 01:13:56,872 --> 01:13:59,206 I don't know, Tommy, you tell me. 933 01:13:59,207 --> 01:14:00,675 Fuck you! 934 01:14:00,834 --> 01:14:02,969 I will... / You will... 935 01:14:05,129 --> 01:14:06,472 What? 936 01:14:07,506 --> 01:14:09,808 What will you do? 937 01:14:10,968 --> 01:14:13,020 Start crying? 938 01:14:17,724 --> 01:14:19,692 Sit down, Tommy. 939 01:14:23,354 --> 01:14:26,081 Bring me a drink for Tommy. 940 01:14:37,592 --> 01:14:40,019 The king is dead. 941 01:14:41,846 --> 01:14:43,939 May the king long life. 942 01:14:45,266 --> 01:14:47,767 = 1970, a new decade. 943 01:14:47,768 --> 01:14:49,361 There are no Six Doubles anymore. 944 01:14:49,686 --> 01:14:51,520 No more Freddie. 945 01:14:51,521 --> 01:14:53,239 No more Lennie. 946 01:14:55,233 --> 01:14:57,118 See you later, Maxie. 947 01:15:08,495 --> 01:15:10,213 Monsters. 948 01:15:42,142 --> 01:15:43,777 1972. 949 01:15:47,313 --> 01:15:50,482 Nobody can touch us. We move, nag in. 950 01:15:50,483 --> 01:15:54,402 Beyond Freddie's ability. Something he never dreamed of. 951 01:15:54,403 --> 01:15:56,914 I will knock you down! 952 01:16:02,035 --> 01:16:05,129 January 1, 1973. 953 01:16:05,789 --> 01:16:08,916 Opening. Casino. Black tie. 954 01:16:08,917 --> 01:16:11,001 955 01:16:11,002 --> 01:16:14,471 It's true. Generates juta2 million in the first year. 956 01:16:18,550 --> 01:16:22,636 I never understood what Freddie liked from horses until I bought one. 957 01:16:22,637 --> 01:16:25,723 Brown horse. Give me income. 958 01:16:25,724 --> 01:16:28,317 Then, win! 959 01:16:31,145 --> 01:16:34,782 76. Tommy's wife died. 960 01:16:34,857 --> 01:16:36,441 So he retired. 961 01:16:36,442 --> 01:16:39,870 Losing his true identity since Freddie served his sentence. 962 01:16:40,070 --> 01:16:41,538 77. 963 01:16:42,989 --> 01:16:45,199 78, 79, 80. 964 01:16:45,200 --> 01:16:49,086 81, I have 300 members. 965 01:16:49,746 --> 01:16:51,913 At the top, Mr. Mays. 966 01:16:51,914 --> 01:16:55,009 82 to 86: Cocaine. 967 01:16:55,668 --> 01:16:57,135 Luck. 968 01:16:58,211 --> 01:17:02,422 Pansy, why don't you knock on the door? Look at this. 969 01:17:02,423 --> 01:17:06,435 87, 88: Billy opposes me. 970 01:17:07,637 --> 01:17:12,441 One thing I learned from Freddie: Make rules in your house. 971 01:17:13,642 --> 01:17:18,145 93: Maggie's child suffered the consequences of the 80s. 972 01:17:18,146 --> 01:17:21,115 Are we not all that? Of course! 973 01:17:21,191 --> 01:17:23,317 Business continues to run well. 974 01:17:23,318 --> 01:17:25,703 A sad little banker? 975 01:17:25,903 --> 01:17:29,331 Good enough for beginners. 976 01:17:36,246 --> 01:17:39,131 94: Not a good year. 977 01:17:39,457 --> 01:17:43,793 Mad John killed his wife in the country. There is nothing I can do. 978 01:17:43,794 --> 01:17:48,432 Because it happens in supermarkets. Bad way. 979 01:17:49,091 --> 01:17:52,676 Treated like a delinquent, shoplifter. 980 01:17:52,677 --> 01:17:56,522 End of Freddie's child. End of a time. 981 01:17:57,765 --> 01:18:01,768 95, 96, 97, 98... 982 01:18:01,769 --> 01:18:02,770 99. 983 01:18:03,509 --> 01:18:05,030 99. 984 01:18:08,817 --> 01:18:10,994 Freddie Mays is back. 985 01:18:11,319 --> 01:18:12,987 Take care of your daughter. 986 01:18:12,988 --> 01:18:14,247 Chinatown. 987 01:18:25,207 --> 01:18:26,883 Freddie... 988 01:18:27,251 --> 01:18:28,584 the years you lived. 989 01:18:28,585 --> 01:18:30,544 How does it feel, son? 990 01:18:30,545 --> 01:18:32,296 Difficult? Is it hard to feel? 991 01:18:32,297 --> 01:18:34,849 Is it difficult for you? Hard to bear? 992 01:18:35,258 --> 01:18:36,642 Still... 993 01:18:36,843 --> 01:18:41,105 for my part, I will say, Freddie, congratulations. 994 01:18:42,515 --> 01:18:47,052 You're out, you're fine, and I'm happy. 995 01:18:47,269 --> 01:18:50,822 Fuck. Look at me now, Freddie. 996 01:18:51,814 --> 01:18:54,784 Do you want a job? Me and you, Freddie. 997 01:18:56,861 --> 01:18:59,037 Like in the past. 998 01:19:34,437 --> 01:19:36,197 I can't do it. 999 01:19:37,047 --> 01:19:38,132 Hello, Eddie. 1000 01:19:40,150 --> 01:19:41,618 Hello. 1001 01:19:42,277 --> 01:19:44,913 It's been long enough, Eddie. 1002 01:19:45,197 --> 01:19:46,655 We have to catch up. 1003 01:19:46,656 --> 01:19:49,250 Be a good pursuer. Let's catch up. 1004 01:19:49,909 --> 01:19:51,368 Is your mother alright? 1005 01:19:51,369 --> 01:19:53,421 Good. Great. Amazing. 1006 01:19:57,792 --> 01:20:00,710 What really happened to Freddie Mays? 1007 01:20:00,711 --> 01:20:02,763 When did he come out? 1008 01:20:03,255 --> 01:20:04,839 Wednesday. 1009 01:20:05,340 --> 01:20:08,184 Do you mind if I go back to work? / No. 1010 01:20:09,051 --> 01:20:12,354 Let's go somewhere. 1011 01:20:17,935 --> 01:20:21,604 I don't like this. Nobody told me he came out. 1012 01:20:21,605 --> 01:20:23,522 Then you don't know about weddings? 1013 01:20:23,523 --> 01:20:25,908 Marriage? What marriage? 1014 01:20:26,150 --> 01:20:27,859 Freddie's marriage. 1015 01:20:27,860 --> 01:20:30,037 Everyone will be there. 1016 01:20:30,071 --> 01:20:32,623 I heard he was successful too. 1017 01:20:32,698 --> 01:20:34,500 He got a BA. 1018 01:20:34,700 --> 01:20:36,835 "Bachelor of Arts." 1019 01:20:37,202 --> 01:20:40,287 Who will he marry? Someone he met in prison? 1020 01:20:40,288 --> 01:20:42,715 Karen. You remember him. 1021 01:20:42,749 --> 01:20:47,428 Singer, beautiful face, his throat was cut, almost killed. 1022 01:21:00,140 --> 01:21:02,391 Have you ever killed someone, Eddie? 1023 01:21:02,392 --> 01:21:05,486 What do you mean? / You know, kill. 1024 01:21:06,562 --> 01:21:08,405 Until you die? 1025 01:21:08,606 --> 01:21:10,616 Yes, to death. 1026 01:21:11,191 --> 01:21:12,900 I've never been. 1027 01:21:12,901 --> 01:21:14,443 Why? 1028 01:21:14,444 --> 01:21:16,278 I don't want to kill. 1029 01:21:16,279 --> 01:21:20,291 I think you can if he's someone you really hate. 1030 01:21:20,533 --> 01:21:23,627 For example, like he did something to me or my family? 1031 01:21:24,203 --> 01:21:26,955 Listen, I want to ask you a question. 1032 01:21:26,956 --> 01:21:28,623 There is no 'if' or 'but'. 1033 01:21:28,624 --> 01:21:30,634 I want a direct answer. 1034 01:21:30,751 --> 01:21:32,010 Who... 1035 01:21:32,711 --> 01:21:36,181 if you have to choose, which you will soon kill? 1036 01:21:36,631 --> 01:21:39,642 Me or Freddie Mays? 1037 01:21:41,636 --> 01:21:43,813 To be honest? / Yes, to be honest. 1038 01:21:48,333 --> 01:21:49,676 You. 1039 01:21:57,216 --> 01:21:58,684 Sorry. 1040 01:22:03,180 --> 01:22:06,775 Can I ask you something? / Yes. Please. 1041 01:22:09,936 --> 01:22:12,313 Why don't you kill me? 1042 01:22:12,314 --> 01:22:15,057 Who said I wouldn't do it? 1043 01:22:36,377 --> 01:22:38,554 Come on. 1044 01:23:35,639 --> 01:23:36,898 Karen? 1045 01:23:41,228 --> 01:23:42,528 Karen. 1046 01:23:43,188 --> 01:23:46,857 Imagine what has happened to you so far. How long has it been? 1047 01:23:46,858 --> 01:23:50,953 25, 30 years? / You know exactly how long. 1048 01:23:51,153 --> 01:23:54,122 I thought you were dead. 1049 01:23:55,783 --> 01:23:57,834 Healed well. 1050 01:24:00,954 --> 01:24:03,664 I know why you are here. Stay away from Freddie. 1051 01:24:03,665 --> 01:24:05,874 He doesn't want to meet you or hear from you. 1052 01:24:05,875 --> 01:24:09,377 He doesn't want to smell you and smell your cheap deodorant. 1053 01:24:09,378 --> 01:24:13,599 Freddie and I have waited too long so that the bastards will soon be dead. 1054 01:24:14,383 --> 01:24:17,185 That's not a good woman's greeting, right? 1055 01:24:17,786 --> 01:24:19,504 You jerk. 1056 01:24:20,288 --> 01:24:21,756 Stay away from us. 1057 01:24:22,081 --> 01:24:24,166 I told you I could kill for him. 1058 01:24:24,167 --> 01:24:27,594 Yes. You say a lot to me. 1059 01:24:27,962 --> 01:24:32,557 "You're not too bad. Why don't you find a girl for you?" 1060 01:24:34,217 --> 01:24:37,395 What makes you think you are very special? 1061 01:24:37,679 --> 01:24:40,982 You know, I don't mind a wife. Someone to love. 1062 01:24:41,516 --> 01:24:43,609 I deserve love. 1063 01:24:44,519 --> 01:24:46,654 I want to receive a Valentine card. 1064 01:24:46,729 --> 01:24:50,032 No matter if he's a prostitute, I will still take care of him. 1065 01:24:50,733 --> 01:24:52,242 Pamper it. 1066 01:24:52,651 --> 01:24:54,452 Buy things. 1067 01:24:55,320 --> 01:24:57,488 Maybe I'll stay for a while. 1068 01:24:57,489 --> 01:24:59,573 But no one has ever thought about it... 1069 01:24:59,574 --> 01:25:03,085 I mean, nobody has ever thought of me! Screw you! 1070 01:25:03,494 --> 01:25:07,080 Tell Freddie I want to see him or there will be consequences. 1071 01:25:07,081 --> 01:25:09,758 Serious consequences! 1072 01:25:11,001 --> 01:25:14,471 Get out of your way, jerk! 1073 01:25:20,885 --> 01:25:22,019 So, Freddie... 1074 01:25:27,725 --> 01:25:29,735 I heard you got an obstacle. 1075 01:25:29,977 --> 01:25:31,945 Facing balls and chains. 1076 01:25:34,773 --> 01:25:39,077 I did not accept the invitation. But there's no need to worry. 1077 01:25:40,653 --> 01:25:43,331 Besides, I can't come. Business. 1078 01:25:44,123 --> 01:25:46,616 However, I hope everything goes well. 1079 01:25:46,717 --> 01:25:49,801 And for my part, Freddie, I want to say... 1080 01:25:50,107 --> 01:25:51,821 congratulations. 1081 01:25:52,097 --> 01:25:56,108 You've come out. Your situation is fine. 1082 01:25:56,225 --> 01:25:58,444 And... 1083 01:25:59,478 --> 01:26:01,196 this is for you. 1084 01:26:51,384 --> 01:26:53,853 I like what you do with this place. 1085 01:26:58,474 --> 01:26:59,900 Please sit down, Freddie. 1086 01:27:16,198 --> 01:27:17,624 It's been a long time. 1087 01:27:18,225 --> 01:27:19,567 Yes. 1088 01:27:40,954 --> 01:27:42,297 Do you want tea? 1089 01:27:43,373 --> 01:27:44,674 Yes, sure. 1090 01:28:17,070 --> 01:28:18,580 So, Freddie... 1091 01:28:18,864 --> 01:28:20,373 how are you 1092 01:28:21,366 --> 01:28:22,500 Good. 1093 01:28:22,867 --> 01:28:24,460 Yes? / Yes. 1094 01:28:24,828 --> 01:28:27,713 Yes? / Yes. 1095 01:28:32,726 --> 01:28:35,153 Listen, what do you want? 1096 01:28:42,985 --> 01:28:44,954 I heard you were getting married. 1097 01:28:45,946 --> 01:28:48,040 In one case, yes. 1098 01:28:54,955 --> 01:28:57,507 Little gift. Come on, take it. 1099 01:28:58,374 --> 01:28:59,675 Come on, take it. 1100 01:29:00,543 --> 01:29:02,178 This is for you, take it. 1101 01:29:04,588 --> 01:29:07,840 Freddie, I want you to accept it. I want you to receive my money. 1102 01:29:07,841 --> 01:29:10,894 I accept your money. You receive my money. This is for you. 1103 01:29:22,522 --> 01:29:24,031 Then there's no need. 1104 01:29:28,643 --> 01:29:29,986 What do you want? 1105 01:29:32,355 --> 01:29:35,032 This place, right? Do you want to move here? 1106 01:29:35,358 --> 01:29:39,110 You and Karen? Karen the club woman? 1107 01:29:39,111 --> 01:29:41,204 Take it. I will leave here. 1108 01:29:42,114 --> 01:29:43,540 Redecorating. 1109 01:29:46,076 --> 01:29:49,620 Why not? New carpet. Glossy paint. 1110 01:29:49,621 --> 01:29:52,506 Fun! Absorb small feet. 1111 01:29:53,166 --> 01:29:56,459 Yes, maybe you've missed it. You can't reach it. 1112 01:29:56,460 --> 01:29:58,262 And he doesn't use contraception. 1113 01:29:58,921 --> 01:30:01,506 Probably giving birth to twins and mentally ill. 1114 01:30:01,507 --> 01:30:03,475 Baby Freddie. Have a disorder. 1115 01:30:04,092 --> 01:30:06,343 Maybe he's barren. The organs don't work anymore. 1116 01:30:06,344 --> 01:30:08,104 But you will be able to adopt. 1117 01:30:12,058 --> 01:30:13,484 What do you want? 1118 01:30:19,607 --> 01:30:20,991 Shoes, right? 1119 01:30:21,400 --> 01:30:23,368 Handmade shoes? 1120 01:30:23,569 --> 01:30:26,570 This, for you. Take it 1121 01:30:26,571 --> 01:30:28,998 Here, take it. They are yours. 1122 01:30:29,282 --> 01:30:31,909 Tie pin? Do you like the tie pin? 1123 01:30:31,910 --> 01:30:34,286 Gosh. Even here the initials of your name are written. 1124 01:30:34,287 --> 01:30:36,880 Take it! Come on, take it! Now it's yours! Take! 1125 01:30:38,040 --> 01:30:39,174 You're crazy. 1126 01:30:39,291 --> 01:30:41,134 No, but you. 1127 01:30:41,460 --> 01:30:44,763 You made me crazy. 1128 01:30:45,797 --> 01:30:47,381 I don't want this place. 1129 01:30:47,382 --> 01:30:51,144 I don't want your shoes and I don't want your pin. 1130 01:30:53,137 --> 01:30:54,605 That Freddie has died. 1131 01:30:57,182 --> 01:31:01,986 What's wrong with you? I mean, where are you from? 1132 01:31:03,646 --> 01:31:05,856 Explain to me, because I want to know. 1133 01:31:05,857 --> 01:31:08,034 Really, I want to. I want to know. 1134 01:31:10,319 --> 01:31:12,705 What do you have that I don't have? 1135 01:31:13,447 --> 01:31:16,416 I do it better than you. I am better. 1136 01:31:17,659 --> 01:31:20,619 I didn't spend time making love when I was inside. 1137 01:31:20,620 --> 01:31:22,589 Professor is ridiculous. 1138 01:31:25,542 --> 01:31:29,470 What? Do you think I can't kill you? Do you think so, right? 1139 01:31:29,587 --> 01:31:32,598 Only 'because' of you. That's what you think, right? 1140 01:31:34,049 --> 01:31:36,768 I can kill anyone. Easy. 1141 01:31:36,844 --> 01:31:40,146 Easy to kill someone. It means nothing. 1142 01:31:45,143 --> 01:31:47,803 I avenge you. 1143 01:31:49,938 --> 01:31:52,866 I don't want to kill Lennie Taylor. 1144 01:31:55,068 --> 01:31:58,204 I have no intention of killing Lennie Taylor. 1145 01:32:03,117 --> 01:32:04,502 I don't enjoy it. 1146 01:32:05,453 --> 01:32:08,672 That must be done. Someone has to do it. 1147 01:32:10,624 --> 01:32:11,925 Yes. 1148 01:32:12,793 --> 01:32:17,388 Karen spent the last 30 years telling me what happened to you. 1149 01:32:18,089 --> 01:32:19,807 That bitch. 1150 01:32:31,810 --> 01:32:33,028 Take it. 1151 01:32:33,687 --> 01:32:35,280 Take it. 1152 01:32:35,605 --> 01:32:37,323 Hold it. 1153 01:32:37,691 --> 01:32:40,243 That's it. Hold it. 1154 01:32:41,027 --> 01:32:42,453 Shoot me. 1155 01:32:42,862 --> 01:32:45,414 Shoot me! Shoot me, jerk! 1156 01:32:46,073 --> 01:32:48,083 Who do you think you are? 1157 01:32:49,118 --> 01:32:50,502 Sad. 1158 01:32:51,787 --> 01:32:53,129 Yes. 1159 01:32:53,622 --> 01:32:55,298 Yes, right. 1160 01:32:56,499 --> 01:33:00,052 I ended up in vain, I'm a loser. 1161 01:33:00,711 --> 01:33:03,838 "Handsome Freddie Mays, Butcher from Mayfair." 1162 01:33:03,839 --> 01:33:05,807 An old shoemaker. 1163 01:33:06,925 --> 01:33:08,977 Who wants to be Freddie Mays? 1164 01:33:12,013 --> 01:33:13,013 Fuck. 1165 01:33:13,014 --> 01:33:14,598 You're crazy. 1166 01:33:14,599 --> 01:33:18,059 Yes, I'm not going anywhere, so you can kill me. 1167 01:33:18,060 --> 01:33:21,030 Come on! Kill me! Come on! 1168 01:33:21,105 --> 01:33:24,157 For the first time. Down the memory lane and everything. 1169 01:33:27,861 --> 01:33:29,621 I was there. 1170 01:33:32,390 --> 01:33:35,859 "Get your hands out of him! Karen! 1171 01:33:35,935 --> 01:33:38,895 " Maxie, please. Don't be the girl. 1172 01:33:38,896 --> 01:33:41,740 "Don't be the girl. Don't!" 1173 01:33:42,774 --> 01:33:44,951 Do you remember now? 1174 01:33:45,861 --> 01:33:48,487 You crawl over your pool of blood. 1175 01:33:48,488 --> 01:33:49,696 Sad. 1176 01:33:49,697 --> 01:33:51,499 They are happy. 1177 01:33:51,824 --> 01:33:53,658 Maxie takes out the knife. 1178 01:33:53,659 --> 01:33:54,868 No! 1179 01:33:54,869 --> 01:33:57,296 Come on, Freddie, come on! 1180 01:33:57,538 --> 01:34:00,742 Then Maxie stabs his neck, 1181 01:34:00,838 --> 01:34:02,542 tearing her beautiful throat. 1182 01:34:02,543 --> 01:34:04,761 Karen! / No! 1183 01:34:05,170 --> 01:34:10,640 And you scream, "Shoot me, shoot me," like a sick cow. 1184 01:34:11,175 --> 01:34:12,676 Come on, Freddie. 1185 01:34:12,677 --> 01:34:13,894 Come on. 1186 01:34:15,304 --> 01:34:18,398 Come on, Freddie, 2 more yards. 1187 01:34:19,099 --> 01:34:21,902 What? What did he say? 1188 01:34:23,186 --> 01:34:24,738 I love you... 1189 01:34:25,338 --> 01:34:26,639 What? 1190 01:34:26,965 --> 01:34:29,299 "I love you, Freddie. 1191 01:34:29,300 --> 01:34:32,186 " I love you. I love you, Freddie. " 1192 01:34:39,226 --> 01:34:41,060 Does he still love you? 1193 01:34:41,061 --> 01:34:44,489 With your bullshit and your old bird hair? 1194 01:34:46,899 --> 01:34:48,993 Handsome Freddie Mays. 1195 01:34:53,822 --> 01:34:57,501 How does he still love you? Try to see yourself. 1196 01:34:58,327 --> 01:35:02,422 I mean, who are you? Bastard? Who are you? Milkman? 1197 01:35:07,418 --> 01:35:09,512 Yes, come on, Romeo. 1198 01:35:09,587 --> 01:35:12,056 Kiss him. Old miracle. 1199 01:35:14,633 --> 01:35:16,101 Come on, Freddie. 1200 01:35:19,571 --> 01:35:21,372 Come on, kid. 1201 01:35:25,993 --> 01:35:27,753 Shoot me. 1202 01:35:30,581 --> 01:35:32,132 Shoot me! 1203 01:35:34,126 --> 01:35:36,552 Kill me! 1204 01:35:36,586 --> 01:35:38,054 Shoot me! 1205 01:35:46,137 --> 01:35:47,437 No. 1206 01:35:50,182 --> 01:35:51,358 No. 1207 01:35:55,770 --> 01:35:58,406 I'm just an old man behind a suit. 1208 01:36:02,193 --> 01:36:03,619 I like that. 1209 01:36:39,377 --> 01:36:40,511 Bitch! 1210 01:37:01,188 --> 01:37:03,865 One day I will compete with you. 1211 01:37:04,525 --> 01:37:06,284 Do you want war? 1212 01:37:06,777 --> 01:37:10,789 I will serve you, with one hand tied behind. 1213 01:37:12,407 --> 01:37:14,292 I will shoot you. 1214 01:37:14,450 --> 01:37:16,460 Send you to an upcoming kingdom. 1215 01:37:17,370 --> 01:37:21,498 They will need a garbage can and a brush to remove your blood from the wall. 1216 01:37:21,499 --> 01:37:23,717 Makes you mince. 1217 01:37:23,959 --> 01:37:27,304 Pies and mashed potatoes. A pool of blood. 1218 01:37:28,088 --> 01:37:31,558 I will let you lie there, where you are dying. 1219 01:37:33,510 --> 01:37:35,320 Call me a bastard. 1220 01:37:35,355 --> 01:37:36,812 Call me a bastard! 1221 01:37:37,096 --> 01:37:40,640 Call me a bastard! Fuck you! 1222 01:37:41,041 --> 01:37:42,667 I'll kick you. 1223 01:37:42,668 --> 01:37:46,513 I will kick you hard. I will kick you. 1224 01:37:46,880 --> 01:37:49,640 Fuck you! I will damage your face. 1225 01:37:50,175 --> 01:37:52,059 I will... 1226 01:37:52,635 --> 01:37:55,020 I will... 1227 01:37:57,014 --> 01:37:58,982 burn you. 1228 01:38:05,230 --> 01:38:07,031 Freddie Mays. 1229 01:38:07,774 --> 01:38:09,909 Freddie Mays. 1230 01:38:11,569 --> 01:38:13,871 I don't need you, Freddie. 1231 01:38:15,764 --> 01:38:17,274 Who am I? 1232 01:38:21,186 --> 01:38:23,100 I'm a Super Man! 1233 01:38:23,406 --> 01:38:26,240 King Kong! 1234 01:38:26,566 --> 01:38:30,452 I can lift you and throw you millions of miles. 1235 01:38:33,781 --> 01:38:36,541 I'm number 1. 1236 01:38:38,744 --> 01:38:40,754 Number 1. 1237 01:38:41,288 --> 01:38:43,172 I'm number 1. 1238 01:38:43,707 --> 01:38:45,833 Number 1! 1239 01:38:45,834 --> 01:38:48,719 Number 1. Number 1! 1240 01:38:52,381 --> 01:38:54,591 One, one! 1241 01:38:54,692 --> 01:38:57,085 Number 1! 1242 01:38:57,327 --> 01:38:59,578 I'm number 1. 1243 01:38:59,579 --> 01:39:00,838 Fuck you! 1244 01:39:05,376 --> 01:39:06,927 Yes, continue! 1245 01:39:13,634 --> 01:39:14,976 Number 1.