1 00:02:51,941 --> 00:02:55,741 l just loved breastfeeding. And you know what's great? 2 00:02:55,778 --> 00:02:58,576 You can eat whatever you want and not gain weight. 3 00:02:58,614 --> 00:03:01,105 And it's good for the baby. 4 00:03:01,150 --> 00:03:05,109 Did you know you can nurse past menopause? 5 00:03:05,154 --> 00:03:07,281 As long at the nipples get enough attention, 6 00:03:07,323 --> 00:03:09,382 it reactivates the hormones. 7 00:03:09,425 --> 00:03:11,689 Neuroendocrine reflex. 8 00:03:11,728 --> 00:03:14,219 Oh no, that's something else. 9 00:03:17,567 --> 00:03:20,035 Honey, do you have my sweetener? 10 00:03:20,069 --> 00:03:21,730 Sure, Mom. 11 00:03:31,013 --> 00:03:33,311 ls there very much protein in tofu? 12 00:03:33,349 --> 00:03:35,681 lt's tempeh. lt's full of it. 13 00:03:36,753 --> 00:03:39,881 Vivian's been thinking of trying Atkins. 14 00:03:43,159 --> 00:03:45,286 Don't eat that. 15 00:03:48,231 --> 00:03:51,064 You'll get gas for days. 16 00:03:51,100 --> 00:03:53,568 So you weren't crazy about this last doctor either. 17 00:03:53,603 --> 00:03:55,628 Ma. 18 00:03:57,306 --> 00:04:00,571 He had us wait two hours. He only gave us five minutes. 19 00:04:00,610 --> 00:04:02,635 He didn't even look me in the eye. 20 00:04:02,678 --> 00:04:06,307 lt's too bad you didn't like Richard Sohn. 21 00:04:06,349 --> 00:04:08,749 He's been treating me for years. 22 00:04:08,785 --> 00:04:13,313 His niece tried a manslaughter case in my court last week. 23 00:04:13,356 --> 00:04:15,381 She looks wonderful. 24 00:04:15,424 --> 00:04:17,255 You remember her. 25 00:04:17,293 --> 00:04:20,592 lt was a terrible case. This woman 26 00:04:20,630 --> 00:04:24,930 starved her baby to death feeding it wheatgrass 27 00:04:27,503 --> 00:04:29,835 lt's lucky she had a jury trial. 28 00:04:29,872 --> 00:04:34,172 l'd have locked her up. 29 00:04:40,950 --> 00:04:43,783 l'm going to see a midwife. 30 00:04:43,820 --> 00:04:45,515 At which hospital? 31 00:04:45,555 --> 00:04:47,523 lt's an independent clinic. lt's self-contained. 32 00:04:47,557 --> 00:04:49,548 There's a reason people have babies in hospitals. 33 00:04:49,592 --> 00:04:53,255 - Son: We're just checking it out. - She's the best midwife working. 34 00:04:53,296 --> 00:04:55,958 Madeline was her assistant professor at Amesley. 35 00:04:55,998 --> 00:04:58,523 The best is in a hospital. 36 00:04:58,568 --> 00:05:01,332 l do know a little bit about this, you know. 37 00:05:04,207 --> 00:05:05,799 So do l. 38 00:05:42,879 --> 00:05:45,279 l'm trying to keep an open mind about this. 39 00:05:45,314 --> 00:05:47,441 l know. 40 00:05:47,483 --> 00:05:50,782 Anybody breaks out a power crystal, we're leaving. 41 00:05:50,820 --> 00:05:53,118 Deal. 42 00:06:00,930 --> 00:06:03,228 Hello? 43 00:06:03,266 --> 00:06:05,598 l think we're in the wrong place. 44 00:06:05,635 --> 00:06:07,535 Could be. 45 00:06:07,570 --> 00:06:10,471 l'm Shelly, the labor doula and chief assistant midwife. 46 00:06:10,506 --> 00:06:12,997 l assist Patty with all the births. 47 00:06:13,042 --> 00:06:16,011 Sit down. Let me grab her. Have a cookie. 48 00:06:16,045 --> 00:06:18,036 They're vegan. 49 00:06:18,080 --> 00:06:19,707 Great. 50 00:06:24,954 --> 00:06:26,683 Herbal. 51 00:06:30,760 --> 00:06:32,990 Hi, Maddy. 52 00:06:37,066 --> 00:06:38,931 You look great. 53 00:06:38,968 --> 00:06:41,960 Um, this is my husband Michael. 54 00:06:42,004 --> 00:06:43,938 - Hi. - Hi. 55 00:06:43,973 --> 00:06:46,635 - Did you get a cookie? - No, not yet. 56 00:06:46,676 --> 00:06:49,076 She told you they were vegan, didn't she? 57 00:06:49,111 --> 00:06:51,045 l swear they are fantastic. 58 00:06:55,851 --> 00:06:58,115 We keep the focus on you and your baby. 59 00:06:58,154 --> 00:07:01,180 Not just the birth, but those crucial first moments too. 60 00:07:03,693 --> 00:07:05,854 lt's beautiful. 61 00:07:05,895 --> 00:07:09,763 Those first interactions between you and your baby are so powerful. 62 00:07:09,799 --> 00:07:13,360 They create biochemical responses that we don't even understand. 63 00:07:13,402 --> 00:07:17,065 The sensitive period-- it's birth psychology. 64 00:07:18,507 --> 00:07:20,065 Mm-hmm. 65 00:07:21,978 --> 00:07:24,003 l'm sure you have some questions. 66 00:07:24,046 --> 00:07:27,106 - Are you a licensed doctor? - l have a PhD in holistic obstetrics. 67 00:07:27,149 --> 00:07:29,413 l also spent five years training in a dozen 68 00:07:29,452 --> 00:07:31,579 different Eastern healing modalities, 69 00:07:31,620 --> 00:07:34,714 - in Nepal, Thailand-- - Medical doctor, l meant. 70 00:07:35,725 --> 00:07:38,558 - l have an MD from Columbia. - l didn't see any degrees. 71 00:07:38,594 --> 00:07:41,188 The less this place looks like a hospital, the better. 72 00:07:41,230 --> 00:07:44,461 Just no reason to medicalize a perfect process. 73 00:07:44,500 --> 00:07:48,061 See, if l break my leg, l'm not going to get a chiropractor to set it. 74 00:07:48,104 --> 00:07:51,403 But with pregnancy, there's nothing broken. 75 00:07:51,440 --> 00:07:53,465 But things do get broken in the process. 76 00:07:53,509 --> 00:07:55,807 Mostly at hospitals. 77 00:07:55,845 --> 00:08:00,111 Here. All the stats are all in there. The studies are all state-funded. 78 00:08:00,149 --> 00:08:02,310 Nothing is private. Medical interventions 79 00:08:02,351 --> 00:08:04,979 can be miraculous, but not everybody needs a miracle. 80 00:08:05,021 --> 00:08:07,285 Most of the time they just create complications 81 00:08:07,323 --> 00:08:09,257 and we end up treating the treatment. 82 00:08:09,291 --> 00:08:11,691 ''Mothers are three to six times more likely 83 00:08:11,727 --> 00:08:14,924 to die delivering in a hospital than a midwife-supervised clinic 84 00:08:14,964 --> 00:08:17,694 or home birth.'' lt's on page 14. 85 00:08:21,837 --> 00:08:24,465 Madeline, you said you had taken fertility drugs. 86 00:08:24,507 --> 00:08:26,873 Yeah, for three years. 87 00:08:26,909 --> 00:08:30,504 But l'd been off them for 11 months before she came. 88 00:08:31,547 --> 00:08:34,539 We got pregnant twice, but-- 89 00:08:37,887 --> 00:08:39,946 Hey. 90 00:08:41,023 --> 00:08:43,116 l'm sorry. 91 00:08:44,760 --> 00:08:46,318 Here. 92 00:08:52,735 --> 00:08:55,033 You have nothing to be sorry about. 93 00:09:13,322 --> 00:09:17,281 With proper care, these cows could supply Grade A milk... 94 00:09:52,061 --> 00:09:54,655 Oh, Jonesy. 95 00:09:54,697 --> 00:09:57,996 l have nice food for you right here. 96 00:10:29,932 --> 00:10:32,298 Mm-mm. 97 00:10:43,746 --> 00:10:45,907 Thanks for doing this. 98 00:10:54,823 --> 00:10:56,450 Ahh. 99 00:11:04,934 --> 00:11:07,095 - No. - No? 100 00:11:12,775 --> 00:11:14,470 Jonesy killed another rat today. 101 00:11:16,378 --> 00:11:19,279 Can't feed him soy milk. You're driving him to murder. 102 00:11:19,315 --> 00:11:21,681 Did you take the car in? 103 00:11:21,717 --> 00:11:24,242 $2,000 later it's still making the same noise. 104 00:11:24,286 --> 00:11:27,278 Should have never bought an SUV. 105 00:11:27,323 --> 00:11:29,382 lt's a hybrid. 106 00:11:31,293 --> 00:11:34,421 - Ooh. - Are you okay? 107 00:11:37,166 --> 00:11:39,726 lt's just gas or something. 108 00:11:42,304 --> 00:11:44,431 l bought Patricia Lang's book. 109 00:11:46,575 --> 00:11:49,510 She thanked you in the forward and you two were really close. 110 00:11:49,545 --> 00:11:51,638 Yeah, l learned a lot from her. 111 00:11:51,680 --> 00:11:53,773 She was a really amazing teacher. 112 00:11:53,816 --> 00:11:56,944 Some of her stuff is pretty far out. 113 00:11:56,986 --> 00:11:59,250 She revolutionized Women's Studies. 114 00:11:59,288 --> 00:12:01,779 We had a two-year wait list for her class at Amesley. 115 00:12:01,824 --> 00:12:04,384 Hmm. 116 00:12:05,494 --> 00:12:07,860 Michael, we have an answering machine. 117 00:12:07,896 --> 00:12:10,956 lt's Ma. l'll grab it in the kitchen. 118 00:12:15,371 --> 00:12:17,965 Oooh. 119 00:12:18,007 --> 00:12:20,669 Ahhh. 120 00:12:20,709 --> 00:12:22,643 Ah. 121 00:12:22,678 --> 00:12:25,146 - Michael? - Michael? 122 00:12:25,180 --> 00:12:27,205 - Ow, my chest. - What's happening? 123 00:12:27,249 --> 00:12:29,513 - Can you move? - Call Patricia. 124 00:12:29,551 --> 00:12:31,849 - ls something wrong with Madeline? - Ma, l have to go. 125 00:12:31,887 --> 00:12:33,878 Don't call Dr. Sohn. We're going to the ER. 126 00:12:33,922 --> 00:12:36,220 ls this the first time she's had chest pains, sir? 127 00:12:36,258 --> 00:12:39,819 - Yeah, as far as l know. - Okay, let's get some levels on her. 128 00:12:39,862 --> 00:12:43,059 lt's all right, Michael. lt's all right. 129 00:12:43,098 --> 00:12:45,089 Richard Sohn, what, are you slumming? 130 00:12:45,134 --> 00:12:48,001 The mother-in-law called me. She's a friend of the family. 131 00:12:48,037 --> 00:12:50,096 Your mother's on her way back from Hillbrook. 132 00:12:50,139 --> 00:12:53,734 - She'll be here in a hour. - We giving you some trouble, Dick? 133 00:12:53,776 --> 00:12:56,506 Yes, well, par for the course in my line. 134 00:12:56,545 --> 00:13:00,208 So what do we have? Upper-right quadrant pain, elevated blood-- 135 00:13:00,249 --> 00:13:02,274 this is pre-eclampsia. 136 00:13:02,318 --> 00:13:04,786 We're going to need to induce. We need to induce right now. 137 00:13:04,820 --> 00:13:07,345 - No, she's only 31 weeks. - Let's get three 35mcg 138 00:13:07,389 --> 00:13:09,619 vaginal doses of cytotec. We're inducing. 139 00:13:09,658 --> 00:13:11,558 - No no. No! - What's that? 140 00:13:11,593 --> 00:13:14,187 - Mike, Mike, l'll take care of her. - No. 141 00:13:14,229 --> 00:13:16,356 Call Patricia. Michael, please! 142 00:13:16,398 --> 00:13:19,196 - He's not her doctor, Ma. - Michael, l am not discussing this. 143 00:13:19,234 --> 00:13:22,431 Well, you shouldn't have sent him in the first place. 144 00:13:22,471 --> 00:13:24,939 Hello? Ma! 145 00:13:24,973 --> 00:13:26,702 - Shit. - ls she okay? 146 00:13:26,742 --> 00:13:30,007 They said it was something-- pre-- pre-eclampsia? 147 00:13:30,045 --> 00:13:33,344 lf it's pre-eclampsia the only thing they can do is deliver. What happened? 148 00:13:33,382 --> 00:13:35,782 We were having dinner and she just started complaining. 149 00:13:35,818 --> 00:13:37,479 She called my name. l was in the other room. 150 00:13:37,519 --> 00:13:39,885 - Where is she? - All the way down on the far left. 151 00:13:39,922 --> 00:13:41,787 ls there blood? 152 00:13:41,824 --> 00:13:44,122 She just said it felt like gas, like in her chest. 153 00:13:44,159 --> 00:13:46,491 - Okay, what about her breathing? - Pretty even. 154 00:13:46,528 --> 00:13:49,361 lt was higher because she was in pain, but l don't think it was bad. 155 00:13:49,398 --> 00:13:51,423 - Get off me! - Hold her down. 156 00:13:51,467 --> 00:13:53,992 - What the hell is going on? - You can't be in here. 157 00:13:54,036 --> 00:13:56,300 - You can't be in here, miss. - l'm her midwife. 158 00:13:56,338 --> 00:13:58,898 - lt's too soon. - Why isn't she sedated? 159 00:13:58,941 --> 00:14:00,806 - Where's the pain? - Upper-right quadrant. 160 00:14:00,843 --> 00:14:03,175 increased blood pressure, probably HELLP syndrome. 161 00:14:03,212 --> 00:14:05,646 - We're inducing now. - ls it moving to the shoulder blade? 162 00:14:05,681 --> 00:14:08,047 - You cannot be in here. - What are her levels? 163 00:14:10,686 --> 00:14:13,154 Oh, tell me you checked her levels before ordering an induction. 164 00:14:13,188 --> 00:14:15,053 lf this is hypertension, that baby is in jeopardy. 165 00:14:15,090 --> 00:14:16,955 - Not if it's a gallstone, it's not. - l'm calling security. 166 00:14:16,992 --> 00:14:19,187 l am her doctor and l'm not going anywhere until l see numbers. 167 00:14:19,228 --> 00:14:21,958 You throw me out of here and you murder that baby because of your negligence 168 00:14:21,997 --> 00:14:24,124 and l swear to God, l will see that you never work again. 169 00:14:24,166 --> 00:14:26,657 - Get those numbers now. - What is your name? 170 00:14:26,702 --> 00:14:29,432 - l'm Dr. Richard Sohn. - Where are your scrubs? 171 00:14:29,471 --> 00:14:31,530 l'm a friend of the family. 172 00:14:31,573 --> 00:14:33,837 - He's not my doctor. - lf you're wrong, 173 00:14:33,876 --> 00:14:36,401 - you're in serious trouble. - Go fuck yourself. 174 00:14:39,848 --> 00:14:41,645 Cancel the cytotec. 175 00:14:41,683 --> 00:14:44,516 Schedule an ultrasound to confirm the presence of a stone. 176 00:15:16,485 --> 00:15:19,249 - Maybe you should just pull over. - Where? 177 00:15:34,536 --> 00:15:37,061 Asshole. 178 00:15:37,105 --> 00:15:39,733 Are you okay? 179 00:15:39,775 --> 00:15:42,676 Do you hear that? 180 00:16:12,241 --> 00:16:15,210 She isn't moving. 181 00:16:20,516 --> 00:16:23,076 Call Patricia. 182 00:16:54,016 --> 00:16:56,678 The police are coming with an ambulance. 183 00:16:56,718 --> 00:16:59,209 She won't go. 184 00:16:59,254 --> 00:17:01,279 She needs to go to a regular hospital. 185 00:17:01,323 --> 00:17:03,757 They'll induce her. She won't go. 186 00:17:05,794 --> 00:17:07,921 The baby's dead, Patty. 187 00:17:09,131 --> 00:17:11,565 She'll deliver on her own in three weeks. 188 00:17:11,600 --> 00:17:13,761 She can't make that decision right now. 189 00:17:13,802 --> 00:17:15,292 She doesn't know what she wants. 190 00:17:16,438 --> 00:17:19,066 She knows exactly what she wants. 191 00:17:22,778 --> 00:17:24,678 Henry? 192 00:17:30,285 --> 00:17:32,412 What's the matter? 193 00:17:35,190 --> 00:17:38,216 - What? - This room is a pigsty. 194 00:17:38,260 --> 00:17:42,788 - lt looks okay to me. - Pick up your room! 195 00:17:44,266 --> 00:17:45,824 Clean up! 196 00:17:51,406 --> 00:17:53,465 Vivian, it's okay. 197 00:17:53,508 --> 00:17:55,772 Don't. 198 00:17:59,781 --> 00:18:01,408 Thank you. 199 00:18:09,458 --> 00:18:12,188 Henry? 200 00:18:13,528 --> 00:18:15,689 Henry? 201 00:18:17,966 --> 00:18:19,957 Michael... Michael. 202 00:18:35,917 --> 00:18:39,045 Hi, you've reached the Mathesons. 203 00:18:39,087 --> 00:18:41,146 Before you know it, we're gonna have a teenager on our hands, 204 00:18:41,189 --> 00:18:43,089 so leave a message while you can still get through. 205 00:18:43,125 --> 00:18:46,288 Madeline, it's Patty. 206 00:18:46,328 --> 00:18:49,388 We should talk soon about the delivery. 207 00:18:50,966 --> 00:18:54,868 You should try to get out. lt's not good for you to be too stationary right now. 208 00:18:54,903 --> 00:18:57,895 Um, call me, okay? 209 00:19:44,886 --> 00:19:47,286 Did you find what you were looking for? 210 00:19:49,491 --> 00:19:51,857 Miss? 211 00:20:07,809 --> 00:20:10,471 All right, Mad, you're doing great. 212 00:20:11,880 --> 00:20:15,372 See me, see me, see me. Look look look. 213 00:20:15,417 --> 00:20:17,715 Look here, right here. Breathe breathe. 214 00:20:17,753 --> 00:20:21,450 lt's okay now. You're gonna be okay. You're gonna be okay. 215 00:20:21,490 --> 00:20:24,721 Madeline, we're gonna move you now. 216 00:20:24,760 --> 00:20:28,127 - Up we go, smooth motion. - Traveling traveling. 217 00:20:28,163 --> 00:20:30,028 And shifting. Coming around. 218 00:20:30,065 --> 00:20:32,295 Get the arms around her. 219 00:20:35,570 --> 00:20:37,162 The baby's descended. 220 00:20:37,205 --> 00:20:39,230 We've got to put her in the tub. She's in too much pain. 221 00:20:39,274 --> 00:20:40,571 ln the tub, in the tub. 222 00:20:40,609 --> 00:20:43,510 Melissa, you need to bring her back here. 223 00:20:43,545 --> 00:20:46,013 - She's too tight. - l've got her. 224 00:20:50,485 --> 00:20:53,113 - l've got left-- up! - Okay, come on, get her back in. 225 00:20:53,155 --> 00:20:56,022 Give me the left. We've got you, we've got you, we've got you. 226 00:20:56,057 --> 00:20:58,218 Shifting! 227 00:20:59,261 --> 00:21:01,024 You'll be okay, all right. 228 00:21:01,062 --> 00:21:03,257 All right, all right. Get her head. 229 00:21:03,298 --> 00:21:05,129 - Ow, l'm tearing! - No no no. 230 00:21:05,167 --> 00:21:06,498 You're not tearing, baby. 231 00:21:18,446 --> 00:21:20,073 Push push push. 232 00:21:50,078 --> 00:21:51,978 Can l hold her? 233 00:21:57,853 --> 00:21:59,616 Please? 234 00:22:16,805 --> 00:22:18,898 Suction. 235 00:22:20,041 --> 00:22:22,066 Suction. Do it now. 236 00:22:56,478 --> 00:22:58,412 You're so little. 237 00:23:15,630 --> 00:23:18,030 Do you know how much l want you to stay? 238 00:23:26,107 --> 00:23:28,302 Please stay. 239 00:24:03,945 --> 00:24:06,436 Madeline, you can't will a baby back to l-- 240 00:24:11,419 --> 00:24:13,182 --life. 241 00:24:13,221 --> 00:24:17,681 lt's Grace. 242 00:24:19,728 --> 00:24:21,923 Her name is Grace. 243 00:24:21,997 --> 00:24:24,522 Did you put those photos aside? 244 00:24:24,599 --> 00:24:28,126 lt's been hard packing his things, Vivian. l'm sorry. 245 00:24:28,169 --> 00:24:31,536 l can stop by today if you'd just put them in a box for me. 246 00:24:31,573 --> 00:24:34,440 l'll spend some time with the baby. l'm sure you could use the help. 247 00:24:34,476 --> 00:24:36,205 - Ow. - Was that the baby? 248 00:24:36,244 --> 00:24:39,577 - What's wrong? - Nothing. She's fine. 249 00:24:39,614 --> 00:24:42,014 Let's make an appointment for you to see a doctor. 250 00:24:43,351 --> 00:24:45,876 Vivian, l have to go. 251 00:24:45,920 --> 00:24:48,081 Why not just go in and see Dr. Sohn? 252 00:24:48,123 --> 00:24:50,284 Because Dr. Sohn isn't my doctor. 253 00:24:50,325 --> 00:24:54,193 l know you've been seeing your friend, but a midwife isn't a doctor. 254 00:24:54,229 --> 00:24:57,790 - She is a doctor. - lf you can't get out to his office 255 00:24:57,832 --> 00:25:00,494 l can ask him to stop by for a visit. 256 00:25:00,535 --> 00:25:02,628 Vivian, this is a bad time. l have to go. 257 00:25:02,670 --> 00:25:05,833 - l will be leaving work a little early. - My mother-in-law. 258 00:25:05,874 --> 00:25:08,206 lt would be great to have a little time with her. 259 00:25:08,243 --> 00:25:10,177 l'm sure she'd love to see her grandmother 260 00:25:10,211 --> 00:25:12,441 and l know Henry is just dying to see her. 261 00:25:12,480 --> 00:25:15,938 And l'm sure you'd love an opportunity to retrench. 262 00:25:15,984 --> 00:25:18,350 - Hey, there. - No, l can take care of her. 263 00:25:18,386 --> 00:25:20,217 - Bye, Vivian. - Don't forget the photos. 264 00:25:21,623 --> 00:25:24,421 She breast-fed Michael till he was three years old. 265 00:25:25,460 --> 00:25:28,327 She misses him. 266 00:25:28,363 --> 00:25:31,127 Um, l'm sorry. Can l use your bathroom? 267 00:25:34,502 --> 00:25:37,062 Oh, l got these. 268 00:25:37,105 --> 00:25:40,597 l realized that l never gave you a congratulations gift. 269 00:25:42,544 --> 00:25:46,002 lt's like a women's version of a cigar, l guess. Heh. 270 00:26:01,863 --> 00:26:03,421 ldiot. 271 00:26:10,371 --> 00:26:12,703 The pressure is applied intermittently between bleedings 272 00:26:12,740 --> 00:26:14,469 to preserve the animal's blood 273 00:26:14,509 --> 00:26:17,137 in its own body and ensure the freshness of samples. 274 00:26:17,178 --> 00:26:20,409 The blood must be centrifuged before clotting begins... 275 00:26:20,448 --> 00:26:22,109 Pleasant. 276 00:26:23,685 --> 00:26:27,086 Animal Channel-- l'm hooked. 277 00:26:27,122 --> 00:26:29,886 lt's like a vegan horror movie. 278 00:26:30,925 --> 00:26:33,359 - Thanks for coming. - Yeah, of course. 279 00:26:33,394 --> 00:26:37,262 Oh, hey! You know what? l got her something. 280 00:26:37,298 --> 00:26:40,495 Um, here. PachelBaby's my favorite. 281 00:26:40,535 --> 00:26:42,366 Oh, and... 282 00:26:45,740 --> 00:26:48,573 - You didn't have to do all this. - Sure, l did. 283 00:26:48,610 --> 00:26:51,101 l love to hug my kitty. 284 00:26:52,147 --> 00:26:55,514 - God, she's beautiful. - She hardly ever cries. 285 00:26:57,218 --> 00:26:59,880 - How are you doing? - No complaints. 286 00:26:59,921 --> 00:27:01,718 Nipples hurt a little bit. 287 00:27:01,756 --> 00:27:05,089 Keep those things stimulated, you'll be able to nurse till you're 60. 288 00:27:05,126 --> 00:27:07,924 - Neuroendocrine reflex. - You got it. 289 00:27:12,433 --> 00:27:15,596 - How was the blood work? - lt was all normal. 290 00:27:15,637 --> 00:27:17,571 Of course it was. 291 00:27:17,605 --> 00:27:20,540 Madeline, l know that you do not want to take her to the hospital, 292 00:27:20,575 --> 00:27:23,100 but there are some tests that can help us understand-- 293 00:27:23,144 --> 00:27:25,112 We're not a case study. 294 00:27:25,146 --> 00:27:28,479 - l don't need to understand a miracle. - Madeline-- 295 00:27:28,516 --> 00:27:30,507 lf it were up to them she would be dead. 296 00:27:30,552 --> 00:27:33,817 You said you could take care of anything she needs. lf you don't want to help... 297 00:27:33,855 --> 00:27:36,050 - No, all right, l get it. - ...l'll find somebody else. 298 00:27:36,090 --> 00:27:38,183 Oh, Dr. Jones! 299 00:27:38,226 --> 00:27:41,252 The prominent North American rat surgeon lives. 300 00:27:41,296 --> 00:27:43,423 Oh, he's huge. 301 00:27:44,465 --> 00:27:47,832 Do you remember what Tracey Sullivan used to call the three of us? 302 00:27:48,970 --> 00:27:52,497 Ma and Pa and Baby J. 303 00:27:54,008 --> 00:27:55,805 Don't. 304 00:27:56,844 --> 00:27:58,744 l'm sorry. 305 00:28:30,278 --> 00:28:32,644 How about this? 306 00:29:16,491 --> 00:29:18,391 Grace, okay okay. 307 00:29:49,857 --> 00:29:52,052 All right, out you go. 308 00:30:27,662 --> 00:30:29,391 Oh my God! 309 00:31:38,699 --> 00:31:39,961 Oh, Jonesy. 310 00:32:04,525 --> 00:32:06,755 All clean! 311 00:32:09,096 --> 00:32:11,826 No more bugs, no more stinky. 312 00:32:14,802 --> 00:32:16,895 Hi, my girl. 313 00:32:16,938 --> 00:32:20,374 Come on. 314 00:32:31,219 --> 00:32:34,814 The stars in heaven 315 00:32:34,856 --> 00:32:37,723 Tucked in the sun 316 00:32:39,093 --> 00:32:45,123 And each little flower knows this day is done 317 00:32:45,166 --> 00:32:48,761 And one lonesome bird sings 318 00:32:48,803 --> 00:32:51,203 A quiet good night 319 00:32:51,239 --> 00:32:55,232 My sweet little angel 320 00:32:55,276 --> 00:32:58,905 lt's time for good night 321 00:32:58,946 --> 00:33:02,643 So sleep and dream 322 00:33:02,683 --> 00:33:06,119 Just close your eyes 323 00:33:06,153 --> 00:33:09,645 And l'll be here waiting 324 00:33:09,690 --> 00:33:13,319 The moment you rise 325 00:33:13,361 --> 00:33:17,422 So sleep little angel 326 00:33:17,465 --> 00:33:21,424 lt's time for good night. 327 00:33:23,170 --> 00:33:26,606 Baby, bath time's over. 328 00:33:26,641 --> 00:33:29,439 Don't cry. l'm sorry. 329 00:33:32,246 --> 00:33:34,612 You've reached Nature Birth. 330 00:33:34,649 --> 00:33:38,176 Leave a message and we'll get back to you after the miracle. 331 00:33:38,219 --> 00:33:41,711 Grace has a really bad rash... she smells funny. 332 00:33:41,756 --> 00:33:43,690 l don't know. l put her in the tub-- 333 00:33:43,724 --> 00:33:47,717 l really don't know what happened. The temperature was fine. 334 00:33:47,762 --> 00:33:50,390 Maybe it was the soap. 335 00:33:50,431 --> 00:33:52,592 l don't know, can you call me back? 336 00:33:57,004 --> 00:33:58,437 Oh, piece of crap. 337 00:33:58,472 --> 00:34:01,703 l know, okay okay okay. l know, sweetie. 338 00:34:01,742 --> 00:34:03,403 l know, l know. 339 00:34:03,444 --> 00:34:07,244 Let's have a nice snack. Shh-hhh. 340 00:34:07,281 --> 00:34:11,650 Shhh. Here we go. Here we go. 341 00:34:11,686 --> 00:34:14,348 All right, all right. 342 00:34:14,388 --> 00:34:16,322 Come on, Gracie. 343 00:34:25,933 --> 00:34:27,628 Okay, let's lay down. 344 00:35:08,309 --> 00:35:10,106 Are you okay? 345 00:35:10,144 --> 00:35:13,045 Yeah. 346 00:35:15,983 --> 00:35:18,213 - Are you going somewhere? - No. 347 00:35:18,252 --> 00:35:19,879 Uh, well, l don't know. 348 00:35:19,920 --> 00:35:22,684 l thought it might be fun to go for a road trip or something. 349 00:35:22,723 --> 00:35:24,088 You know, get away? 350 00:35:24,125 --> 00:35:27,151 - From me? - No, of course not. 351 00:35:30,731 --> 00:35:32,255 She's sick. 352 00:35:36,003 --> 00:35:38,471 Whatever you had with her is over. 353 00:36:27,321 --> 00:36:30,586 Are you ready for a snack? 354 00:36:34,795 --> 00:36:37,423 Oh, honey. 355 00:36:43,337 --> 00:36:45,237 Okay. 356 00:36:53,681 --> 00:36:55,649 Gentle, honey. 357 00:36:55,683 --> 00:36:57,844 Ahh! 358 00:39:58,499 --> 00:40:00,467 Ow. 359 00:40:31,265 --> 00:40:34,598 Sweetheart. 360 00:40:37,471 --> 00:40:39,735 You have to eat something. 361 00:40:40,808 --> 00:40:42,571 Oh... 362 00:40:58,158 --> 00:41:00,558 Please, honey. 363 00:41:05,799 --> 00:41:08,324 You need to eat something. 364 00:41:10,537 --> 00:41:13,563 Baby, please. 365 00:41:29,289 --> 00:41:31,280 Okay, Mommy needs a break. 366 00:41:45,773 --> 00:41:49,265 The stars in heaven 367 00:41:49,309 --> 00:41:53,439 Tucked in the sun 368 00:41:53,480 --> 00:42:01,353 And each little flower knows this day is done 369 00:42:03,891 --> 00:42:07,918 And one lonesome bird sings 370 00:42:07,961 --> 00:42:12,557 A quiet good night 371 00:42:15,035 --> 00:42:19,165 My sweet little angel 372 00:42:19,206 --> 00:42:22,801 lt's time to sleep tight 373 00:42:25,012 --> 00:42:29,312 So sleep and dream 374 00:42:30,717 --> 00:42:34,346 Just close your eyes 375 00:42:38,759 --> 00:42:42,286 l'll be here waiting 376 00:42:42,329 --> 00:42:47,494 The moment you rise... 377 00:43:30,978 --> 00:43:33,242 Kinder kills, cleaner cuts. 378 00:43:33,280 --> 00:43:38,047 Carl's Cows have no antibiotics and no synthetic growth hormones. 379 00:43:39,052 --> 00:43:41,816 Kinder kills, cleaner cuts. 380 00:43:41,855 --> 00:43:46,451 Carl's Cows have no antibiotics and no synthetic growth hormones. 381 00:43:46,493 --> 00:43:49,985 Kinder kills, cleaner cuts. 382 00:43:50,030 --> 00:43:54,763 Carl's Cows have no antibiotics and no synthetic growth hormones. 383 00:43:54,801 --> 00:43:57,565 Kinder kills, cleaner cut-- 384 00:44:26,700 --> 00:44:29,601 l know, honey, just a sec. 385 00:44:45,385 --> 00:44:47,410 Come on. 386 00:44:57,331 --> 00:44:59,128 Please. 387 00:46:11,405 --> 00:46:13,805 Grace! 388 00:46:18,045 --> 00:46:20,980 - Shelly, it's Madeline. - She's not in, Madeline. 389 00:46:21,014 --> 00:46:23,676 - When will she be back? - l don't know, l'm sorry. 390 00:46:23,717 --> 00:46:26,709 Please have her call me when she gets back. lt's an emergency. 391 00:46:26,753 --> 00:46:29,244 Okay. 392 00:46:46,673 --> 00:46:48,698 Yes, sir. 393 00:46:48,742 --> 00:46:50,937 Thank you. 394 00:46:50,977 --> 00:46:52,911 Excuse me. 395 00:46:52,946 --> 00:46:55,414 l'd like to see Dr. Sohn. 396 00:46:55,449 --> 00:46:58,612 - Yes? - Mrs. Matheson is insisting 397 00:46:58,652 --> 00:47:01,780 on seeing you-- Judge Matheson. 398 00:47:01,822 --> 00:47:04,484 Send her in. 399 00:47:14,267 --> 00:47:16,360 - Your Honor. - Hi, Richard. 400 00:47:18,472 --> 00:47:20,804 - You look wonderful. - Thank you. 401 00:47:20,841 --> 00:47:23,435 l'm so sorry about Mike. 402 00:47:25,112 --> 00:47:27,512 The woman he married-- 403 00:47:27,547 --> 00:47:29,378 she's sick. 404 00:47:29,416 --> 00:47:32,180 Does she need a referral? l could... 405 00:47:32,219 --> 00:47:35,450 After the accident, she told us the baby was dead, 406 00:47:35,489 --> 00:47:38,458 but that she was going to carry it to term anyway. 407 00:47:40,026 --> 00:47:43,086 We were going to pretend it was a stillbirth. 408 00:47:43,130 --> 00:47:46,861 But then when l didn't hear from her, l phoned the birthing clinic... 409 00:47:46,900 --> 00:47:51,530 about the funeral arrangements. And the assistant told me 410 00:47:51,571 --> 00:47:55,234 that the baby had been born and that it was fine. 411 00:47:56,476 --> 00:47:59,707 - Who's her OB? - A midwife delivered. 412 00:47:59,746 --> 00:48:02,874 Madeline won't go to a hospital. She won't see a real doctor. 413 00:48:02,916 --> 00:48:05,749 She doesn't even pick up the phone. 414 00:48:05,786 --> 00:48:07,720 Well, have you called the police? 415 00:48:07,754 --> 00:48:10,746 l've seen this 1,000 times. 416 00:48:10,791 --> 00:48:14,955 lf l file with the police, that baby will spend weeks in state care, 417 00:48:14,995 --> 00:48:17,555 while Youth Services shuffles paperwork. 418 00:48:18,598 --> 00:48:21,533 l do not want this woman 419 00:48:21,568 --> 00:48:24,093 raising my granddaughter. 420 00:48:26,006 --> 00:48:28,668 lf l... 421 00:48:28,708 --> 00:48:31,233 could get a medical report 422 00:48:31,278 --> 00:48:34,304 confirming that she's not fit... 423 00:48:36,616 --> 00:48:39,050 And you'd take the baby? 424 00:48:41,721 --> 00:48:44,087 My son is gone. 425 00:48:51,465 --> 00:48:53,797 Well... 426 00:48:53,834 --> 00:48:56,530 maybe there's something 427 00:48:56,570 --> 00:48:59,334 that you could do for me too. 428 00:49:06,413 --> 00:49:09,746 l... l got myself in a little trouble. 429 00:49:09,783 --> 00:49:11,944 Shhh. 430 00:49:18,825 --> 00:49:22,352 Just help me and l'll help you. 431 00:49:35,041 --> 00:49:37,566 Shhh. 432 00:49:40,447 --> 00:49:42,938 Mrs. Matheson? 433 00:49:57,297 --> 00:49:59,925 Vivian, it's Richard. 434 00:49:59,966 --> 00:50:03,299 l can't prove neglect unless she opens up. 435 00:50:04,838 --> 00:50:06,897 l said l would help. 436 00:50:15,949 --> 00:50:17,883 Shhh. 437 00:50:19,119 --> 00:50:21,314 No one's gonna take you away. 438 00:50:21,354 --> 00:50:23,049 Shhh. 439 00:50:26,493 --> 00:50:28,654 Shhh. 440 00:50:38,872 --> 00:50:41,272 Hi, you've reached the Mathesons. 441 00:50:41,308 --> 00:50:43,936 Before you know it, we're going to have a teenager on our hands, 442 00:50:43,977 --> 00:50:46,138 so leave a message while you can still get through. 443 00:51:44,571 --> 00:51:47,062 Oh my God, what happened? 444 00:51:47,107 --> 00:51:50,406 Shhh. 445 00:51:50,443 --> 00:51:53,241 Okay, shhh. 446 00:51:53,279 --> 00:51:56,112 Shhh. Okay. 447 00:51:58,118 --> 00:52:01,747 Shhh, okay, come here. 448 00:52:02,889 --> 00:52:05,881 Shhh. 449 00:52:13,266 --> 00:52:15,962 - Oh. - l love to hug my kitty. 450 00:52:20,540 --> 00:52:23,168 Jonesy? 451 00:52:52,172 --> 00:52:54,470 Shhh. 452 00:52:54,507 --> 00:52:56,737 Baby, you just ate. 453 00:52:56,776 --> 00:52:59,301 l know, honey. Mommy's thirsty too. 454 00:53:17,197 --> 00:53:19,893 When Lucy came in, 455 00:53:19,933 --> 00:53:23,334 she had so many fleas, they were literally sucking her dry. 456 00:53:25,271 --> 00:53:28,638 lf she stayed out there, the chill and fatigue would get worse 457 00:53:28,675 --> 00:53:32,304 and eventually the heart just wouldn't be able to keep up. 458 00:53:33,780 --> 00:53:36,442 For her to have a chance, even without the fleas, 459 00:53:36,483 --> 00:53:39,145 we'd have to load her system with the vitamins she lost. 460 00:53:40,520 --> 00:53:43,546 The owner had no malicious intent-- if you can't take care of yourself 461 00:53:43,590 --> 00:53:45,956 how do you take care of your animal? 462 00:54:00,039 --> 00:54:03,406 - Shelly, please! - l can take another message. 463 00:54:03,443 --> 00:54:05,308 l've been trying for two days. 464 00:54:05,345 --> 00:54:08,371 l'm sure she got your voicemail. 465 00:54:08,414 --> 00:54:11,747 Have you thought more about going to the hospital? 466 00:54:11,785 --> 00:54:14,379 - Just have her call me back. - Okay. 467 00:54:19,726 --> 00:54:22,422 - Who was that? - The trailer guy. 468 00:54:24,831 --> 00:54:27,493 lt's a motor home. 469 00:54:41,514 --> 00:54:43,880 Richard, it's me. 470 00:54:43,917 --> 00:54:46,351 l need you to go back. 471 00:54:46,386 --> 00:54:48,047 Today. 472 00:54:48,087 --> 00:54:50,647 l need you to go back today. l am not letting that baby 473 00:54:50,690 --> 00:54:53,250 spend one more night with that woman. 474 00:54:53,293 --> 00:54:56,194 Just give me till this evening. 475 00:54:57,397 --> 00:54:59,262 Good. 476 00:56:27,153 --> 00:56:29,781 Patricia? 477 00:56:32,425 --> 00:56:34,950 Mrs. Matheson? 478 00:56:34,994 --> 00:56:38,259 There there now. lt's all right. 479 00:56:38,298 --> 00:56:40,732 lt's all right. 480 00:56:40,767 --> 00:56:43,634 l'm sick. 481 00:56:43,670 --> 00:56:45,934 l'm here to help. 482 00:56:47,140 --> 00:56:49,199 Come and sit down. Come and sit down. 483 00:56:52,412 --> 00:56:55,074 That's it. 484 00:56:57,450 --> 00:56:59,611 We're not going to the hospital. 485 00:56:59,652 --> 00:57:02,951 l can't help you unless l know what's going on. 486 00:57:04,257 --> 00:57:06,521 l'm just so cold. 487 00:57:06,559 --> 00:57:10,586 Could you open your mouth for me, please? 488 00:57:23,343 --> 00:57:27,336 You're badly anemic. l'm going to have to do a proper exam. 489 00:57:27,380 --> 00:57:29,280 What kind of exam? 490 00:57:29,315 --> 00:57:33,251 Well, it is a serious condition, but it can probably be treated 491 00:57:33,286 --> 00:57:35,686 with a little time and proper nourishment. 492 00:57:35,722 --> 00:57:40,022 lt may be a simple as feeding the baby a little formula 493 00:57:40,059 --> 00:57:42,823 for a little bit to give your body time to recoup. 494 00:57:42,862 --> 00:57:45,296 But l need to do a proper exam 495 00:57:45,331 --> 00:57:48,357 to confirm the extent of the condition. 496 00:57:51,904 --> 00:57:55,396 lt, um, it can be slightly intrusive. 497 00:57:56,976 --> 00:58:00,139 Maybe-- maybe you'd just better get the child and we can go to the hospital. 498 00:58:00,179 --> 00:58:03,478 No! No, please. l don't care if it's intrusive. 499 00:58:05,151 --> 00:58:06,209 Hmm. 500 00:58:29,709 --> 00:58:32,644 - lf you're too cold to disrobe, we-- - No! 501 00:58:35,348 --> 00:58:38,840 Turn around. Unbutton your shirt. 502 00:58:47,794 --> 00:58:50,160 Nice and deep. 503 00:58:54,300 --> 00:58:56,131 Again. 504 00:59:01,641 --> 00:59:04,269 l'm gonna need one of these. 505 00:59:13,719 --> 00:59:15,448 Now l'm going to stick you. 506 00:59:16,489 --> 00:59:18,081 Are you ready? 507 00:59:29,569 --> 00:59:31,662 ls that it? 508 00:59:31,704 --> 00:59:33,865 Just one more. 509 00:59:33,906 --> 00:59:37,000 l'm sorry. l should have explained it to you. 510 00:59:37,043 --> 00:59:40,035 l'm going to need a sample of your breast milk-- 511 00:59:40,079 --> 00:59:43,537 to make sure that the baby is getting what she needs. 512 00:59:45,284 --> 00:59:47,980 The newer models are much less cumbersome, 513 00:59:48,020 --> 00:59:51,751 but these old brass units provide a much more natural suction. 514 00:59:52,992 --> 00:59:56,393 - One of them is sore. - All l need is one. 515 00:59:57,730 --> 01:00:00,198 l know the pewter looks a little archaic, 516 01:00:00,233 --> 01:00:04,897 but the leather seals are much more gentle than the plastic flanges. 517 01:00:04,937 --> 01:00:08,168 And the jars were bigger because with such a precision instrument, 518 01:00:08,207 --> 01:00:12,234 your supply would be triple. This is the original blown-glass. 519 01:00:17,984 --> 01:00:21,511 Why don't you hold these? l'm going to need both of my hands. 520 01:00:24,423 --> 01:00:27,153 lt's quite all right to turn around. 521 01:00:30,730 --> 01:00:32,755 Whenever you're ready. 522 01:00:32,798 --> 01:00:36,131 Just let me know if the suction's too much. 523 01:01:04,664 --> 01:01:06,325 ls she sick? 524 01:01:06,365 --> 01:01:08,299 She's just cranky. 525 01:01:13,739 --> 01:01:15,764 That baby is sick. 526 01:01:15,808 --> 01:01:17,833 She's just got a little bit of a cough. 527 01:01:17,877 --> 01:01:19,811 Where is she? Where is she? 528 01:01:19,845 --> 01:01:22,643 Just let her rest. She's fine. Please! 529 01:01:22,682 --> 01:01:27,051 Please, you don't understand. 530 01:01:27,086 --> 01:01:28,917 Vivian, it's Richie-- 531 01:01:28,955 --> 01:01:31,515 Ahh! 532 01:01:40,700 --> 01:01:42,668 Oh, come on, come on. 533 01:01:42,702 --> 01:01:45,296 Henry, l can't hear myself think! 534 01:01:50,076 --> 01:01:52,476 - Did you get Richard? - Please-- 535 01:01:52,511 --> 01:01:54,741 just-- 536 01:01:54,780 --> 01:01:56,975 finish the crib. 537 01:03:43,989 --> 01:03:47,254 Richard, pick up. Call me back. 538 01:03:47,293 --> 01:03:49,921 l'm going over there. 539 01:05:25,724 --> 01:05:28,158 l'm heading out. Do you need anything? 540 01:05:28,194 --> 01:05:29,422 No, thanks. 541 01:05:43,075 --> 01:05:46,408 ls this Cory? Hi, it's Patricia Lang calling about the motor home. 542 01:05:46,445 --> 01:05:48,675 l'm sorry it took me so long to get back. 543 01:05:48,714 --> 01:05:50,978 l wanted to go ahead and move forward. 544 01:05:51,016 --> 01:05:53,644 l was going to call you back, but l lost your number. 545 01:05:53,686 --> 01:05:56,154 l thought you left a message with Shelly. 546 01:05:56,188 --> 01:05:59,715 - Shelly? - Shelly my assistant. 547 01:07:53,906 --> 01:07:56,204 Madeline? 548 01:07:56,241 --> 01:07:58,709 Are you home? 549 01:08:00,179 --> 01:08:02,841 The door was open. 550 01:08:02,881 --> 01:08:05,577 Um, l'm just feeding the baby. 551 01:08:10,823 --> 01:08:14,190 Why don't you make yourself some tea? l'll be right down. 552 01:08:14,226 --> 01:08:16,751 Do you want anything? 553 01:08:16,795 --> 01:08:18,490 l'm fine. 554 01:08:20,032 --> 01:08:22,500 Okay. 555 01:08:35,347 --> 01:08:37,781 Come on, honey, please. 556 01:10:47,412 --> 01:10:50,472 Oh, l'm sorry. 557 01:10:50,516 --> 01:10:52,746 Shhh. 558 01:10:55,087 --> 01:10:57,681 Can l have a little peek? 559 01:11:02,928 --> 01:11:05,362 - What are you doing here? - l was worried. 560 01:11:05,397 --> 01:11:07,991 Jesus, Madeline, you look terrible. 561 01:11:08,033 --> 01:11:11,161 l haven't been getting enough sleep. 562 01:11:13,939 --> 01:11:17,534 Can l have some tea? 563 01:11:17,576 --> 01:11:19,840 l ran out. 564 01:11:19,878 --> 01:11:23,075 When was the last time you saw a doctor? 565 01:11:23,115 --> 01:11:25,879 Today. l'm fine, really. 566 01:11:25,918 --> 01:11:29,854 They did some blood tests and told me to use formula for a few days. 567 01:11:31,023 --> 01:11:33,423 l'm just tired. 568 01:11:33,458 --> 01:11:35,392 Richard Sohn didn't stop by, did he? 569 01:11:37,062 --> 01:11:40,554 No. You asked him to check on me? 570 01:11:40,599 --> 01:11:42,760 l got worried. 571 01:11:42,801 --> 01:11:44,894 You haven't been picking up the phone. 572 01:11:44,937 --> 01:11:47,929 l just wanted to see if everything was all right. 573 01:11:47,973 --> 01:11:50,806 God, Madeline, you look terrible. 574 01:11:50,843 --> 01:11:52,708 Can we do this another time, Vivian? 575 01:11:52,744 --> 01:11:55,235 Could l just have a quick look at her? 576 01:11:55,280 --> 01:11:57,305 No. 577 01:11:58,584 --> 01:12:00,950 She's had a tough day and l want her to sleep. 578 01:12:00,986 --> 01:12:02,715 Tomorrow, okay? 579 01:12:04,857 --> 01:12:06,552 ls she sick? 580 01:12:06,592 --> 01:12:09,891 Vivian, really, tomorrow. 581 01:12:15,434 --> 01:12:17,629 Okay. 582 01:12:27,613 --> 01:12:29,843 l, um... 583 01:12:29,882 --> 01:12:32,851 have to go to the loo before l go home. 584 01:13:40,285 --> 01:13:43,083 Vivian! 585 01:13:51,697 --> 01:13:54,165 Grace? 586 01:14:27,766 --> 01:14:29,597 Vivian! 587 01:14:47,853 --> 01:14:50,048 Get away from us. 588 01:14:50,088 --> 01:14:53,057 Please, you don't understand. 589 01:14:53,091 --> 01:14:56,686 She's special. She needs special food. 590 01:14:58,397 --> 01:15:00,991 You're sick. Get back! 591 01:15:04,970 --> 01:15:06,904 Please, just let her go. 592 01:15:09,274 --> 01:15:11,071 Let her go. 593 01:15:13,779 --> 01:15:15,076 You'll kill her. 594 01:15:21,153 --> 01:15:22,780 Madeline? 595 01:15:30,195 --> 01:15:32,755 Oh God. 596 01:15:33,799 --> 01:15:36,097 Oh God. 597 01:15:36,134 --> 01:15:38,432 Oh God. 598 01:15:38,470 --> 01:15:41,166 Please. 599 01:15:41,206 --> 01:15:42,332 Wake up. 600 01:15:42,374 --> 01:15:44,433 Wake... oh, Jesus. 601 01:15:44,476 --> 01:15:47,172 Oh, please, l'm sorry. 602 01:16:18,376 --> 01:16:20,401 Madeline. 603 01:17:45,063 --> 01:17:47,088 How you doing, fatso? 604 01:18:20,398 --> 01:18:22,764 Dinnertime, baby. 605 01:18:50,128 --> 01:18:52,119 Come here, Jonesy. 606 01:19:04,876 --> 01:19:07,640 lt's so quiet back here. 607 01:19:09,014 --> 01:19:11,414 God, she looks fantastic. 608 01:19:11,449 --> 01:19:13,417 She finally had something to eat? 609 01:19:15,687 --> 01:19:18,155 l told you everything tested healthy. 610 01:19:18,189 --> 01:19:20,589 lt's all about maintaining your diet. 611 01:19:20,625 --> 01:19:25,028 We keep your blood levels up, we can do this. 612 01:19:30,402 --> 01:19:33,371 There's something else. 613 01:19:35,040 --> 01:19:37,508 She needs more now. 614 01:19:42,547 --> 01:19:44,708 She's teething.