1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:06,000 --> 00:01:01,530 My name is Yasmin. 3 00:01:06,000 --> 00:01:07,920 My name is Yasmin. 4 00:01:08,400 --> 00:01:10,719 I am three months pregnant. 5 00:01:12,640 --> 00:01:16,483 They say that everyone is born with under the law. 6 00:01:18,440 --> 00:01:21,060 That's not what I the world. 7 00:01:22,080 --> 00:01:24,400 Who wants to be born between chaos and hate? 8 00:01:27,199 --> 00:01:29,619 I decided to protect my child from danger. 9 00:01:43,170 --> 00:01:45,290 FRONTIER (S) 10 00:01:48,720 --> 00:01:49,924 My choice... 11 00:01:49,959 --> 00:01:52,579 In the second round Presidential Election... 12 00:01:57,129 --> 00:01:59,849 In correctional courts... 13 00:02:03,279 --> 00:02:05,899 ... police action. 14 00:02:09,279 --> 00:02:11,584 Riots begin... 15 00:02:14,159 --> 00:02:16,779 ... with extreme right authority. 16 00:02:18,799 --> 00:02:20,719 The situation is getting worse... 17 00:04:18,398 --> 00:04:21,398 We will be fast. 18 00:04:21,398 --> 00:04:23,318 Not too fast! 19 00:04:39,479 --> 00:04:43,198 Stop! Stop! 20 00:05:06,079 --> 00:05:07,999 A little more. 21 00:05:14,198 --> 00:05:16,118 - Easy, easy. - Okay. 22 00:05:23,738 --> 00:05:25,658 Move again! 23 00:05:27,918 --> 00:05:29,603 Alex, don't do stupid things! 24 00:05:29,638 --> 00:05:32,009 - What are you doing, Alex? - Stop! 25 00:05:32,009 --> 00:05:32,947 Stop, Alex! 26 00:05:32,947 --> 00:05:35,698 - Don't move! - Alex, stop 27 00:05:35,733 --> 00:05:37,118 What's now ?! Wake up! 28 00:05:39,279 --> 00:05:40,508 What happened? 29 00:05:40,558 --> 00:05:42,478 I think you're so difficult? 30 00:05:42,598 --> 00:05:44,518 Fuck! 31 00:05:53,758 --> 00:05:56,778 - Leave him alone! 32 00:05:57,638 --> 00:05:59,398 Alex, relax! 33 00:05:59,448 --> 00:06:01,158 Run, fast! 34 00:06:07,798 --> 00:06:10,618 - What? - Sami is injured and bleeding! 35 00:06:10,718 --> 00:06:12,498 What should I do? 36 00:06:12,547 --> 00:06:14,277 Damn it! 37 00:06:14,638 --> 00:06:18,458 - He is dead, your brother will die! - Take him to the hospital! 38 00:06:18,518 --> 00:06:20,243 No, wait for me. 39 00:06:20,278 --> 00:06:23,198 Yasmin, do anything now. Wait. 40 00:06:23,398 --> 00:06:25,603 We sit and wait? 41 00:06:25,638 --> 00:06:28,658 I can't understand you ?! I said wait! 42 00:06:32,278 --> 00:06:34,702 - You're an idiot, Sami is sick! - Is that my fault? 43 00:06:34,702 --> 00:06:35,922 He shouldn't be. 44 00:06:35,957 --> 00:06:38,203 - This is for you what I did -Are you kidding me? 45 00:06:38,238 --> 00:06:41,458 - They left us because you hurt him! - Yasmin is my girl again. 46 00:06:43,077 --> 00:06:45,397 They are there, hurry away! 47 00:07:16,758 --> 00:07:19,178 - Farid stopped. - This must be remembered. 48 00:07:19,213 --> 00:07:20,837 We have arrived. 49 00:07:21,797 --> 00:07:23,308 You have taken too much! 50 00:07:23,358 --> 00:07:25,978 - Where are you - The streets are filled with barricades. 51 00:07:27,037 --> 00:07:29,427 We have to bring it from here. 52 00:07:29,462 --> 00:07:30,597 We don't need it. 53 00:07:31,437 --> 00:07:34,057 - Isn't that risky? - Don't say anything wrong about my sister - That's your fault! -? And you, where are you ?! 54 00:07:34,237 --> 00:07:37,057 - Idiot! - Calm down! 55 00:07:38,198 --> 00:07:40,118 Well, think about what we do, okay? 56 00:07:40,477 --> 00:07:43,157 - I'll take him to the hospital! - There is no hospital. They will arrest you. 57 00:07:43,192 --> 00:07:47,166 You're right, but if we don't bring it? 58 00:07:47,637 --> 00:07:49,727 - This is not your decision? - Damn it! 59 00:07:49,762 --> 00:07:51,817 Fuck! 60 00:07:53,087 --> 00:07:54,562 Tom, he really is a doctor. 61 00:07:56,637 --> 00:07:58,557 62 00:07:59,598 --> 00:08:00,882 Well, this is what we will do... 63 00:08:00,917 --> 00:08:04,156 You left with Farid and we will meet at an inn near the border. 64 00:08:04,156 --> 00:08:08,557 I will accompany him to the hospital. We will leave him to get there. together. 65 00:08:08,637 --> 00:08:10,557 OK. 66 00:08:12,317 --> 00:08:15,537 I'm not this idiot. I choose to die! 67 00:08:15,757 --> 00:08:18,577 It's over, bastard. Do what you want. 68 00:08:18,612 --> 00:08:19,162 Please. 69 00:08:19,197 --> 00:08:21,117 - Please, take me with Farid. - I can not. 70 00:08:21,877 --> 00:08:23,797 I will not stay here. 71 00:08:35,237 --> 00:08:37,157 What do you want? 72 00:08:37,477 --> 00:08:40,596 - How are you feeling? - This can be better. 73 00:08:41,477 --> 00:08:43,107 And the baby? 74 00:08:43,157 --> 00:08:46,577 Are you worried now? You cheat anyone. 75 00:08:47,477 --> 00:08:50,522 - We can guide us through. - Yas. 76 00:08:50,592 --> 00:08:53,466 That's enough. I will make abortion and you will be satisfied. 77 00:08:53,466 --> 00:08:55,536 Not me. 78 00:08:55,996 --> 00:08:57,916 I did it for myself. 79 00:09:18,557 --> 00:09:20,690 Farid, you idiot. Do you think they found us? 80 00:09:21,062 --> 00:09:21,626 Shut up. 81 00:09:23,117 --> 00:09:25,037 - How much? - 125,000... 82 00:09:27,077 --> 00:09:28,997 ... Plus this and this. 83 00:09:31,796 --> 00:09:34,916 - I think you know that it's not ours. - There's enough. 84 00:09:35,317 --> 00:09:37,937 - What did you do with it? - Why do you want to know? 85 00:09:38,276 --> 00:09:40,796 - This is needed to make a decision. - I'm not dead yet, bitch! 86 00:09:41,917 --> 00:09:43,837 - He is good with the whole world. - Get it there! 87 00:09:48,396 --> 00:09:50,416 Okay, can we go, boss? 88 00:09:51,276 --> 00:09:53,296 We're in, right? 89 00:09:53,437 --> 00:09:55,357 Then we go. 90 00:10:05,956 --> 00:10:07,876 Good luck, Sami. 91 00:10:22,997 --> 00:10:26,475 Authorities have an example Penal decision 92 00:10:27,213 --> 00:10:29,617 fire hazard. They have put more police on it. 93 00:10:29,736 --> 00:10:34,250 Individual detainees will be global for barracks for identification to be charged. 94 00:10:38,516 --> 00:10:42,436 We will go faster. If you don't want to walk. 95 00:10:48,476 --> 00:10:50,396 - Damn it! - Fast, okay ?! 96 00:10:53,196 --> 00:10:55,116 Don't touch me! 97 00:10:55,316 --> 00:10:57,236 - Can't be faster? - Enough! 98 00:11:04,076 --> 00:11:05,996 Hold it back. 99 00:11:07,316 --> 00:11:09,236 You don't do anything stupid. 100 00:11:09,286 --> 00:11:10,916 Bitch... 101 00:11:21,596 --> 00:11:23,516 Everything will be fine. 102 00:11:24,076 --> 00:11:25,626 Wait, Sami, wait. 103 00:11:25,676 --> 00:11:28,796 - What happened? - Help us, please, he lost a lot of blood. 104 00:11:29,796 --> 00:11:32,952 - What happened? - Do you not realize the outside hell? In the city? 105 00:11:36,236 --> 00:11:38,156 - Wait, am I back? - Hurry up Please. 106 00:11:45,515 --> 00:11:47,435 Wait. 107 00:11:48,275 --> 00:11:50,195 Yas... 108 00:11:50,635 --> 00:11:53,155 Still... 109 00:11:54,116 --> 00:11:56,536 ... Baby, make it... 110 00:12:00,836 --> 00:12:02,756 Is it feasible... 111 00:12:02,916 --> 00:12:04,836 Be a parent... without a future? 112 00:12:05,195 --> 00:12:08,315 Let them all suffocate, that's not their problem. That's your life. 113 00:12:16,715 --> 00:12:18,635 I love you, Sami. 114 00:12:18,995 --> 00:12:20,915 I love you so much... 115 00:12:21,315 --> 00:12:23,235 I love you, Yas... 116 00:12:23,715 --> 00:12:25,635 I love you. 117 00:12:28,276 --> 00:12:30,196 They came. 118 00:12:34,115 --> 00:12:35,226 Go quickly. 119 00:12:35,276 --> 00:12:39,496 - I'm not leaving! - You have something important to bring. 120 00:12:41,155 --> 00:12:43,075 I'm not leaving! No, no... 121 00:12:46,276 --> 00:12:48,196 Going... 122 00:12:51,476 --> 00:12:53,396 Miss? 123 00:12:54,636 --> 00:12:57,559 Please, we need You are a few questions. 124 00:12:59,235 --> 00:13:01,015 Miss, stop, stop! 125 00:13:01,065 --> 00:13:04,052 No, no, no! 126 00:13:06,275 --> 00:13:08,195 This is done? 127 00:13:08,715 --> 00:13:11,435 - What happened here? - Get away! 128 00:13:13,115 --> 00:13:14,615 Stop! 129 00:13:14,665 --> 00:13:16,115 Damn it! 130 00:13:18,475 --> 00:13:19,945 They have almost caught you. 131 00:13:19,995 --> 00:13:23,915 Your brother will talk. We are good in dirt. 132 00:13:23,950 --> 00:13:25,995 Sami won't betray us. 133 00:13:26,030 --> 00:13:27,395 He died, Alex! 134 00:13:32,715 --> 00:13:35,635 I want you to take me to my house. 135 00:13:36,795 --> 00:13:38,715 I beg you. 136 00:13:39,875 --> 00:13:43,474 I want nothing more to say. I swear. 137 00:13:43,474 --> 00:13:47,694 That's not a deal. We can't go back. 138 00:13:55,910 --> 00:13:58,855 - Come on, this is my last. - Me too. 139 00:13:59,875 --> 00:14:02,795 Actually, in the upper second. 140 00:14:15,395 --> 00:14:17,815 Is this still French? 141 00:14:17,850 --> 00:14:19,265 Yes, the deepest. 142 00:14:19,314 --> 00:14:22,434 Is there a better place in this country than this? 143 00:14:24,715 --> 00:14:26,793 Do you want to live in this area? 144 00:14:29,474 --> 00:14:31,394 Maybe. 145 00:14:31,435 --> 00:14:35,555 I will go to my father's funeral Bleude should go. 146 00:14:35,590 --> 00:14:36,520 But I'm late... 147 00:14:36,555 --> 00:14:39,675 And I can't leave the district on time. 148 00:14:40,075 --> 00:14:44,095 I said when I walked out again. I will not return. 149 00:14:47,235 --> 00:14:49,274 And someone is waiting for me. 150 00:14:49,309 --> 00:14:51,314 Even a boyfriend? 151 00:14:52,754 --> 00:14:54,344 Crazy. 152 00:14:54,394 --> 00:14:56,784 No girl I left. 153 00:14:59,595 --> 00:15:02,715 - Why did we stop? - Shut up. 154 00:15:02,750 --> 00:15:04,360 - What? - Get out. 155 00:15:05,114 --> 00:15:07,034 Why? 156 00:15:08,434 --> 00:15:10,354 Get out! 157 00:15:11,154 --> 00:15:15,374 - Sorry, but money stays with me. - What? 158 00:15:17,555 --> 00:15:20,375 - But why? - I told you to leave. 159 00:15:23,954 --> 00:15:26,974 I want to relax in my chair! 160 00:15:27,914 --> 00:15:29,504 It hurts. 161 00:15:29,554 --> 00:15:30,999 Stop, don't look so crazy. 162 00:15:31,034 --> 00:15:35,354 - This is the last time I ask you to get Tegan! - Okay, I'm out. 163 00:15:37,354 --> 00:15:40,474 Don't panic, it's a joke. 164 00:15:41,444 --> 00:15:42,489 We will rest. 165 00:15:43,189 --> 00:15:44,199 Idiot. 166 00:15:45,357 --> 00:15:47,067 Don't go cry, be a man. 167 00:15:48,092 --> 00:15:50,486 Why is it so scared? 168 00:15:51,394 --> 00:15:53,314 Hello? 169 00:15:53,514 --> 00:15:55,434 Tom, me. 170 00:15:56,754 --> 00:15:58,959 We are moving. 171 00:16:01,594 --> 00:16:04,714 No, it's okay. They have said that he will survive. 172 00:16:04,874 --> 00:16:07,119 Where are you? 173 00:16:07,154 --> 00:16:09,474 Your small three hours. 174 00:16:09,754 --> 00:16:11,674 Until then. 175 00:16:12,234 --> 00:16:14,154 Why didn't you tell them? 176 00:16:15,593 --> 00:16:17,279 No need to complicate further. 177 00:16:17,314 --> 00:16:20,234 You are not alone, We all have skirts. 178 00:16:23,314 --> 00:16:25,934 I'm not feeling well. 179 00:16:26,234 --> 00:16:27,888 I will throw up. 180 00:16:27,923 --> 00:16:29,543 I think I'm still on. 181 00:16:29,593 --> 00:16:32,313 - Really? - My mother will be happy. 182 00:16:32,674 --> 00:16:35,494 They will believe that I finally got a good man. 183 00:16:39,394 --> 00:16:41,314 - I need sleep. - Me too. 184 00:16:42,834 --> 00:16:45,393 - What is that? - "Room". 185 00:16:45,393 --> 00:16:47,918 There is always something free in cities. 186 00:16:47,918 --> 00:16:49,360 Frontier> 187 00:17:36,503 --> 00:17:38,561 You will rest here. 188 00:17:39,011 --> 00:17:43,131 - Humans, this is not Panama. - This is the perfect place... 189 00:17:51,713 --> 00:17:53,955 Good here. 190 00:17:59,753 --> 00:18:01,798 Good night woman. 191 00:18:01,833 --> 00:18:04,401 Is there room for rent? 192 00:18:05,338 --> 00:18:07,395 Here, everything is possible. 193 00:18:14,513 --> 00:18:18,101 - Free rooms. -Then we have luck. -I don't know 194 00:18:19,118 --> 00:18:20,303 Do you have a lucky number? 195 00:18:20,928 --> 00:18:21,428 Two. 196 00:18:22,073 --> 00:18:24,393 We will be more than two. 197 00:18:26,953 --> 00:18:29,373 - You two... Kami-three? 198 00:18:33,193 --> 00:18:35,613 I have to ask permission. 199 00:18:35,953 --> 00:18:37,598 Goetz, customer! 200 00:18:37,633 --> 00:18:40,353 - I can't understand. - Shut up. 201 00:18:41,672 --> 00:18:44,392 Hey, Goetz, are you sleeping or something ?! 202 00:19:05,353 --> 00:19:07,118 What happened? 203 00:19:07,153 --> 00:19:09,573 Number two ready? 204 00:19:10,792 --> 00:19:12,712 How long? 205 00:19:12,832 --> 00:19:14,752 1 night. 206 00:19:19,112 --> 00:19:22,432 Okay, you can continue. Girls care for their accommodations. 207 00:19:24,232 --> 00:19:26,102 Thank you. 208 00:19:26,152 --> 00:19:28,972 - Drink? - This will be fun. 209 00:19:32,513 --> 00:19:38,360 They will not believe us that we find two beauties You are... extraordinary. 210 00:19:39,113 --> 00:19:41,033 Very friendly. 211 00:19:41,833 --> 00:19:43,463 What is wrong with you using? 212 00:19:43,513 --> 00:19:45,433 Dude, this rarely happens... 213 00:19:45,632 --> 00:19:46,902 You charm boys. You are a gift from heaven. 214 00:19:46,952 --> 00:19:50,372 Do you have something to show us? We lose time. 215 00:19:54,353 --> 00:19:59,073 There are lots of truck drivers, but I see that you are very tempting. 216 00:20:00,233 --> 00:20:04,053 I think he's a leader Farid, don't say stupid things. 217 00:20:05,313 --> 00:20:07,227 You're fine, Gilberte. 218 00:20:07,262 --> 00:20:10,061 I'm impulsive. 219 00:20:11,353 --> 00:20:13,373 I am impulsive here.... 220 00:20:13,833 --> 00:20:15,753 ... and here. 221 00:20:15,992 --> 00:20:17,912 222 00:20:19,232 --> 00:20:21,152 223 00:20:31,393 --> 00:20:34,013 Are you just shy? 224 00:20:34,472 --> 00:20:36,692 No, no. I have a lover. 225 00:20:40,432 --> 00:20:42,717 What happened here? We must reach the end. 226 00:20:42,752 --> 00:20:45,672 Dude, we have to drive tomorrow All day... 227 00:20:45,707 --> 00:20:47,772 Enough of that crap! This is something for adults. 228 00:20:48,192 --> 00:20:50,112 Are we leaving? 229 00:20:54,392 --> 00:20:56,312 Well, also seen, we are not bored. 230 00:20:58,307 --> 00:21:00,592 And finally they don't have pussies. 231 00:21:00,592 --> 00:21:04,316 Gilberte, bring it to your room. 232 00:21:05,232 --> 00:21:07,152 You are more comfortable there. 233 00:21:07,512 --> 00:21:09,432 - Are we? - Me? 234 00:21:09,792 --> 00:21:11,490 You want to end. 235 00:21:11,490 --> 00:21:13,790 Claudia, care for others... 236 00:21:14,254 --> 00:21:15,991 We will have a good time together. 237 00:21:16,041 --> 00:21:17,502 We go straight up. 238 00:21:17,552 --> 00:21:20,803 No, I'm the subtlety of my calling boyfriend. 239 00:21:21,152 --> 00:21:23,072 He will be worried. 240 00:21:23,992 --> 00:21:26,412 You don't know you are lost. 241 00:22:06,992 --> 00:22:08,912 Damn. 242 00:22:21,311 --> 00:22:23,631 Fuck, they're sweet. 243 00:22:24,272 --> 00:22:26,592 Come here, I'll take it. 244 00:22:30,032 --> 00:22:31,952 I'm ready... 245 00:22:36,231 --> 00:22:38,151 Come on, come, come... 246 00:22:40,032 --> 00:22:42,352 I already have a boyfriend! 247 00:22:48,631 --> 00:22:50,651 Dude, fuck her good! 248 00:22:52,791 --> 00:22:54,711 Leave me! 249 00:22:57,551 --> 00:22:59,771 Be a man! 250 00:23:16,671 --> 00:23:18,101 No? 251 00:23:18,151 --> 00:23:21,306 I don't think we have eaten family as will soon have... 252 00:23:21,306 --> 00:23:23,531 With more "warm". 253 00:23:24,191 --> 00:23:26,111 Taking signs. 254 00:23:34,351 --> 00:23:36,271 Thank you. 255 00:23:36,631 --> 00:23:39,251 See what you have done in the kitchen. 256 00:23:39,286 --> 00:23:41,871 It will be good to regain strength. 257 00:23:43,030 --> 00:23:44,950 Really? 258 00:23:58,991 --> 00:24:00,911 Good, what is that? 259 00:24:01,830 --> 00:24:03,750 This is roast pork. 260 00:24:04,871 --> 00:24:07,036 You will not freeze tonight. 261 00:24:07,071 --> 00:24:10,076 This will be good for you, you are fussy. 262 00:24:10,111 --> 00:24:12,831 Sorry, but I don't eat pork. My religion is not possible. 263 00:24:15,191 --> 00:24:17,116 Are you Jewish? 264 00:24:17,151 --> 00:24:20,271 No, I'm a Muslim. It's just that I don't like pork. 265 00:24:21,550 --> 00:24:24,070 Girls help me. 266 00:24:27,031 --> 00:24:29,551 Claudia, her mouth is open. 267 00:24:31,030 --> 00:24:32,380 open it. 268 00:24:32,430 --> 00:24:35,250 - Mother, try. - Come on! 269 00:24:36,990 --> 00:24:38,910 Mother, open your mouth. 270 00:24:42,950 --> 00:24:44,870 Did you do it intentionally or something? 271 00:24:45,671 --> 00:24:48,991 If you are not open, we can no longer help. 272 00:24:49,670 --> 00:24:51,590 Do you understand? 273 00:24:52,671 --> 00:24:55,691 Swallowing, damn it. I am angry! 274 00:24:58,190 --> 00:25:00,910 - He might not like food? - What is this? 275 00:25:03,110 --> 00:25:05,475 You treat your mother like a doll. 276 00:25:05,510 --> 00:25:08,730 We must help his mother, or he will lose his appetite... 277 00:25:09,030 --> 00:25:12,750 OK. Good, good. 278 00:25:13,270 --> 00:25:16,490 - Are you satisfied? - I'm not family meeting, thank you and delicious. 279 00:25:20,670 --> 00:25:23,290 - Hey, stay. - What happened? 280 00:25:23,910 --> 00:25:26,630 You're right, Farid. They are prostitutes. 281 00:25:27,750 --> 00:25:30,370 No, no, sorry... This is a joke. 282 00:25:30,510 --> 00:25:32,555 He doesn't know what he said. 283 00:25:32,590 --> 00:25:35,510 What is wrong with you? Are you sick or something? 284 00:25:39,190 --> 00:25:41,460 He loves his ass to be beaten... 285 00:25:41,495 --> 00:25:43,030 And he wants even more. 286 00:25:43,989 --> 00:25:46,009 I say it's a prostitute. 287 00:25:46,430 --> 00:25:48,074 That's too good to be true. 288 00:25:48,109 --> 00:25:52,229 It gets on my nerves. 289 00:25:53,189 --> 00:25:55,109 Damn, Yas... 290 00:25:55,509 --> 00:25:58,529 They will kill us. better say nothing. 291 00:26:00,470 --> 00:26:01,675 Yes? 292 00:26:01,710 --> 00:26:04,100 What is Going On? We will not arrive in two hours. 293 00:26:05,350 --> 00:26:07,270 Very good. How about you? 294 00:26:08,829 --> 00:26:10,749 Everything is wrong. 295 00:26:11,070 --> 00:26:13,790 We have a problem at the hospital. 296 00:26:15,630 --> 00:26:16,980 I understand it. 297 00:26:17,030 --> 00:26:19,580 - And where are you? - In a small motel, as agreed. 298 00:26:20,749 --> 00:26:23,269 I will send the address via SMS. 299 00:26:23,789 --> 00:26:26,309 Farid said nothing. 300 00:26:26,344 --> 00:26:27,419 Understood. 301 00:26:27,469 --> 00:26:29,389 I see you, kiss. 302 00:26:32,549 --> 00:26:34,555 Why are you whispering? 303 00:26:34,590 --> 00:26:37,410 - Why are you scared? - For people. 304 00:26:38,550 --> 00:26:40,190 Damn. 305 00:26:40,240 --> 00:26:41,830 Damn slut. 306 00:26:59,510 --> 00:27:01,430 or this. 307 00:27:02,869 --> 00:27:04,789 What happened? 308 00:27:05,509 --> 00:27:07,429 None. 309 00:27:11,269 --> 00:27:11,954 New Message. 310 00:27:11,989 --> 00:27:14,060 Minister of business binnerlandse is officially a candidate for president of the republic. 311 00:27:15,629 --> 00:27:18,035 He is the subject of protests. 312 00:27:18,070 --> 00:27:22,229 Instability in the country through the president's introduction. 313 00:27:22,229 --> 00:27:25,349 Emergency services in an emergency. 314 00:27:26,150 --> 00:27:28,070 That bastard! 315 00:27:29,030 --> 00:27:31,650 I strangled him with my bare hands... 316 00:27:32,000 --> 00:27:33,405 What is feasible... 317 00:27:34,029 --> 00:27:35,394 fascists... 318 00:27:35,429 --> 00:27:39,019 France and Italy... Bush regulates everything. 319 00:27:42,309 --> 00:27:44,394 Excuse me? 320 00:27:44,429 --> 00:27:46,849 Nothing -Someone wants to see you. 321 00:27:49,989 --> 00:27:52,009 Good night. 322 00:27:52,009 --> 00:27:55,809 Good night. -Good night. 323 00:27:59,469 --> 00:28:01,989 -Do you know why I'm here? - No, not at all. 324 00:28:03,949 --> 00:28:05,869 Where are you from? 325 00:28:06,029 --> 00:28:08,249 From Paris. 326 00:28:08,629 --> 00:28:11,549 Then you have guest people who stab the car on fire? 327 00:28:13,709 --> 00:28:16,329 What are you doing here? 328 00:28:16,669 --> 00:28:18,354 Where are you parked? 329 00:28:18,389 --> 00:28:20,809 We go to friends in the Netherlands... - Shut up, I say nothing. 330 00:28:22,789 --> 00:28:25,113 Well? 331 00:28:25,148 --> 00:28:27,469 He said the truth, We were on a trip to Amsterdam to a friend 332 00:28:28,588 --> 00:28:30,073 And? 333 00:28:30,108 --> 00:28:31,923 For you to live... 334 00:28:31,958 --> 00:28:34,613 ... And some prostitutes make love? 335 00:28:34,648 --> 00:28:37,269 And you start here... 336 00:28:38,068 --> 00:28:39,988 Do you think that there is a brothel here? 337 00:28:41,509 --> 00:28:43,428 No, wait... 338 00:28:44,349 --> 00:28:48,520 Girls have made us hot, We are only humans. 339 00:28:48,989 --> 00:28:52,209 - You mean my brother is a prostitute? - No, no... 340 00:28:53,028 --> 00:28:56,148 - And you cum? - What? 341 00:28:56,708 --> 00:29:00,028 I asked if you orgasm? Is that not so difficult? Why did you beat me? 342 00:29:00,063 --> 00:29:03,429 And? Come on, ready? 343 00:29:04,748 --> 00:29:06,230 Yes, yes... 344 00:29:11,668 --> 00:29:13,846 Hands on the head. 345 00:29:13,846 --> 00:29:15,646 Do it! 346 00:29:16,989 --> 00:29:18,314 What have we done? 347 00:29:18,349 --> 00:29:22,259 - Gilberte told me that you have a bag full of money. - That's not 348 00:29:22,294 --> 00:29:23,770 The bag is there! 349 00:29:23,770 --> 00:29:25,628 - Gilberte, what are you saying ?! 350 00:29:25,909 --> 00:29:28,429 This is our clothes, as you see, 351 00:29:28,749 --> 00:29:30,361 Goetz, Goetz !, Goetz Far from here! 352 00:29:30,361 --> 00:29:32,928 Tom! 353 00:29:38,188 --> 00:29:39,738 Stop or I'll shoot you! 354 00:29:39,788 --> 00:29:42,708 Stop it! 355 00:29:44,468 --> 00:29:46,388 Keep up with that! 356 00:29:51,829 --> 00:29:53,749 -I will prepare. - Fast! 357 00:29:57,309 --> 00:30:01,329 Tom, brother. 358 00:30:05,028 --> 00:30:06,668 Don't move! 359 00:30:06,718 --> 00:30:08,308 Goetz, you don't take it off! 360 00:30:11,588 --> 00:30:14,208 361 00:30:27,748 --> 00:30:30,068 Take them, hurry up! 362 00:30:34,588 --> 00:30:37,108 Hurry up, to the car! 363 00:30:39,668 --> 00:30:42,588 Wait for me! 364 00:30:55,148 --> 00:30:57,068 Fast! 365 00:30:58,028 --> 00:30:59,948 Fast! 366 00:31:10,428 --> 00:31:12,348 Damn, faster Hard Fast! 367 00:31:16,668 --> 00:31:18,588 Damn the accelerator ladder! 368 00:31:26,227 --> 00:31:28,847 Faster! 369 00:31:38,427 --> 00:31:40,647 Attention! Faster! 370 00:31:42,987 --> 00:31:45,807 You will die motherfuckers! 371 00:31:46,667 --> 00:31:48,787 - Where to go? - Left 372 00:32:12,427 --> 00:32:14,347 And? 373 00:32:33,237 --> 00:32:34,564 I have them in my old ram. 374 00:32:37,467 --> 00:32:41,287 I found this. 375 00:32:41,467 --> 00:32:43,887 Claudia! 376 00:32:46,067 --> 00:32:47,987 Farid, help me. 377 00:33:07,267 --> 00:33:09,287 Farid, help me. 378 00:33:11,427 --> 00:33:13,347 Farid, I beg you, I have been sick... 379 00:33:15,627 --> 00:33:19,115 Come on...... come on......, 380 00:33:32,371 --> 00:33:38,502 Be careful. 381 00:33:42,387 --> 00:33:44,307 Attention. 382 00:33:44,987 --> 00:33:47,507 383 00:33:53,907 --> 00:33:55,927 384 00:34:19,827 --> 00:34:22,047 385 00:34:30,066 --> 00:34:31,946 386 00:34:31,996 --> 00:34:35,327 387 00:34:35,347 --> 00:34:38,067 388 00:34:38,102 --> 00:34:40,349 389 00:34:40,349 --> 00:34:42,926 390 00:34:43,346 --> 00:34:46,498 391 00:34:46,498 --> 00:34:49,009 392 00:34:49,531 --> 00:34:51,303 393 00:34:51,303 --> 00:34:54,210 394 00:34:58,666 --> 00:35:00,391 395 00:35:00,426 --> 00:35:02,214 396 00:35:02,214 --> 00:35:03,711 397 00:35:03,746 --> 00:35:06,664 - Calm down Gilberte. - I'm not the dog 398 00:35:07,039 --> 00:35:10,890 Love you! Replace it immediately! 399 00:35:18,666 --> 00:35:21,616 Karl! 400 00:35:21,666 --> 00:35:23,859 Goetz! I blocked the track. 401 00:35:23,859 --> 00:35:27,363 Quickly come back, Daddy doesn't like to wait. 402 00:35:41,436 --> 00:35:43,982 What is that? Do you have in your pants or something? 403 00:35:43,982 --> 00:35:46,387 It is here that smells, it is here. 404 00:35:47,513 --> 00:35:49,933 Are you full? 405 00:35:51,286 --> 00:35:53,939 What does that smell like? 406 00:36:00,746 --> 00:36:03,506 What is this? Do you think we can pass it? 407 00:36:03,541 --> 00:36:06,266 I will give you that boost 408 00:36:06,301 --> 00:36:07,545 Come 409 00:36:07,580 --> 00:36:09,146 Come on. 410 00:36:10,936 --> 00:36:12,856 1,2,3... 411 00:36:14,946 --> 00:36:16,866 Everything is good? 412 00:36:21,545 --> 00:36:23,465 Damn? 413 00:36:28,626 --> 00:36:30,946 What is there! 414 00:36:34,025 --> 00:36:35,945 Look! 415 00:36:38,305 --> 00:36:40,525 did you hear me ?! 416 00:36:55,545 --> 00:36:57,465 Come on, push it. 417 00:37:06,746 --> 00:37:08,666 - Damn, this is air. 418 00:37:08,946 --> 00:37:10,866 I can't go forward, come on. 419 00:37:12,185 --> 00:37:14,105 I can't breathe. I can't breathe. 420 00:37:18,546 --> 00:37:20,465 Come on! 421 00:37:31,866 --> 00:37:33,786 Tom, we're almost there, going on. 422 00:37:36,225 --> 00:37:38,145 Forward 423 00:37:52,625 --> 00:37:55,545 - Damn, I'm blocked. - I can not. 424 00:37:55,905 --> 00:37:57,910 - I'm not! - Get away! 425 00:37:57,945 --> 00:38:00,664 - Tom, Try it! - I said I was stuck! 426 00:38:02,025 --> 00:38:04,445 I'm stuck, damn it! 427 00:38:08,585 --> 00:38:10,505 Mommy, where are you? 428 00:38:13,185 --> 00:38:14,640 Mama, I'm dying... 429 00:38:15,065 --> 00:38:16,390 Mama! 430 00:38:19,105 --> 00:38:21,625 Tom, go a little further. come on 431 00:38:22,465 --> 00:38:24,385 No! 432 00:38:25,465 --> 00:38:27,585 Damn, are you a boy or not ?! 433 00:38:27,620 --> 00:38:29,375 Damn I'm stuck! 434 00:38:29,425 --> 00:38:31,345 Come on, then then! 435 00:38:31,395 --> 00:38:33,224 Continue! 436 00:38:33,545 --> 00:38:36,310 Come on Tom, we've been through... -Keep your mouth damn! 437 00:38:37,105 --> 00:38:39,025 Continue! 438 00:38:39,345 --> 00:38:41,265 Continue! 439 00:38:51,624 --> 00:38:53,204 Tom... 440 00:38:53,254 --> 00:38:54,014 Leave! 441 00:38:54,064 --> 00:38:55,984 Hurry up, for God's sake! 442 00:38:56,034 --> 00:38:58,104 Fast! 443 00:39:00,825 --> 00:39:02,744 Step further, faster! 444 00:39:03,305 --> 00:39:04,414 Come on, come on! 445 00:39:04,464 --> 00:39:06,384 Damn it! 446 00:39:20,505 --> 00:39:22,425 Come on, Tom. 447 00:39:48,224 --> 00:39:51,344 - Here we have the right to end -Where are we? 448 00:39:52,744 --> 00:39:55,464 This mine was closed at the beginning of this century. 449 00:40:33,733 --> 00:40:35,138 Taking your time. 450 00:40:35,138 --> 00:40:37,058 I will warn you there. 451 00:41:44,064 --> 00:41:45,983 No! 452 00:41:46,063 --> 00:41:47,983 Damn, stop! 453 00:41:48,033 --> 00:41:49,663 No! 454 00:42:02,503 --> 00:42:05,423 Shop attention to him, He is a little shy. 455 00:42:05,458 --> 00:42:07,144 Good night. 456 00:42:07,544 --> 00:42:09,464 Good night 457 00:42:10,783 --> 00:42:12,703 Sit down. 458 00:42:13,663 --> 00:42:15,583 Thank you. 459 00:42:21,903 --> 00:42:24,323 Claudia, give some hot water? 460 00:42:32,623 --> 00:42:34,428 This is for hunters. 461 00:42:34,463 --> 00:42:36,608 We organized a hunting party to settle here... 462 00:42:36,608 --> 00:42:38,775 What is your destiny? 463 00:42:38,855 --> 00:42:39,875 We want to go to the Netherlands. 464 00:42:40,698 --> 00:42:42,456 We have some business there. 465 00:42:42,456 --> 00:42:43,977 Are there sometimes toilets please? 466 00:42:44,739 --> 00:42:46,224 Yes. 467 00:42:50,783 --> 00:42:52,703 Follow me. 468 00:42:59,783 --> 00:43:02,603 - Are you married? - We are no longer together. 469 00:43:04,063 --> 00:43:06,455 This little door is there 470 00:43:14,582 --> 00:43:16,802 ENCYCLOPEDIA Surgery 471 00:43:55,142 --> 00:43:58,062 Are you hungry? Do you want to drink? 472 00:43:58,097 --> 00:43:59,863 No Thank you. 473 00:44:19,862 --> 00:44:21,782 Come here! 474 00:44:21,832 --> 00:44:23,382 Calm down! 475 00:44:30,463 --> 00:44:31,533 He came. 476 00:44:31,583 --> 00:44:34,467 Claudia, help me. 477 00:44:34,502 --> 00:44:37,187 - Who? - The father. 478 00:44:37,222 --> 00:44:40,420 Enter right, He doesn't like people who are relaxed. 479 00:44:58,892 --> 00:45:02,971 We welcome you, young lady. 480 00:45:26,382 --> 00:45:29,502 What's your name? 481 00:45:29,902 --> 00:45:31,732 Yasmin. 482 00:45:33,982 --> 00:45:35,902 Your Hands! 483 00:45:36,942 --> 00:45:39,362 Your hand. 484 00:46:06,541 --> 00:46:08,761 Going... 485 00:46:09,782 --> 00:46:11,702 Tom! 486 00:46:16,502 --> 00:46:18,422 Get out of here... 487 00:46:50,662 --> 00:46:52,582 Going... 488 00:46:56,461 --> 00:46:59,181 Don't stop... 489 00:47:20,101 --> 00:47:21,269 - What is that? Stand up. 490 00:47:21,641 --> 00:47:22,716 - Get up, we leave here... 491 00:47:23,181 --> 00:47:26,109 - Wake up, I tell you? -What is that? 492 00:47:26,659 --> 00:47:28,184 Everything went well. 493 00:47:28,184 --> 00:47:29,968 - Are you crazy, my friend is fucking dead. 494 00:47:29,968 --> 00:47:31,435 Alex! 495 00:47:31,435 --> 00:47:32,867 Yas! 496 00:47:33,765 --> 00:47:35,261 Karl! 497 00:47:53,301 --> 00:47:57,121 Binding them, and then degrease them. 498 00:48:08,251 --> 00:48:10,871 Listen here... 499 00:48:12,501 --> 00:48:17,257 ... We need our blood Family renewal. 500 00:48:20,820 --> 00:48:23,640 But I doubt... 501 00:48:25,581 --> 00:48:28,301 Not pure... 502 00:48:28,821 --> 00:48:31,341 ... or not pure 503 00:48:33,521 --> 00:48:36,841 That hair, eyes... 504 00:48:39,740 --> 00:48:42,360 She's not pure... 505 00:48:44,140 --> 00:48:46,660 ... But we have no other choice. 506 00:48:48,420 --> 00:48:51,040 You need a woman I followed Karl. 507 00:48:52,301 --> 00:48:54,921 This will be for you. 508 00:48:59,861 --> 00:49:09,243 Remember, loyalty, I am a glory that is unapproachable. 509 00:49:56,910 --> 00:50:00,530 Eve, tie it up, I make it later. 510 00:52:22,969 --> 00:52:25,689 -I want to know what happened -They are children. 511 00:53:34,219 --> 00:53:37,739 Are your children returning to the mine? 512 00:53:38,419 --> 00:53:40,704 They are back in the flesh. 513 00:53:40,739 --> 00:53:43,159 We ask that you work on it account. 514 00:53:47,258 --> 00:53:49,178 We will be with you, Claudia, that's fine. 515 00:54:04,913 --> 00:54:05,894 Drag! 516 00:54:23,378 --> 00:54:25,298 Stop! 517 00:54:27,539 --> 00:54:29,459 Continue. 518 00:54:38,898 --> 00:54:40,818 Damn. 519 00:54:54,338 --> 00:54:56,258 Stop! 520 00:54:58,138 --> 00:55:00,224 Continue in the steam room. 521 00:55:14,018 --> 00:55:16,538 Hey baby, where are you? 522 00:55:21,617 --> 00:55:24,284 Is there a little one, huh? 523 00:55:24,284 --> 00:55:25,884 Damn you, dirty bastard. 524 00:55:40,257 --> 00:55:43,554 I can't, Alex. 525 00:55:44,128 --> 00:55:45,466 Yas... 526 00:55:46,098 --> 00:55:48,342 Back support. 527 00:55:48,377 --> 00:55:51,197 - Back to help! - Not! 528 00:55:51,232 --> 00:55:52,698 No! 529 00:55:54,137 --> 00:55:56,057 Leave! 530 00:55:56,698 --> 00:55:57,927 Leave! 531 00:55:57,977 --> 00:55:59,934 I tell you to leave. 532 00:55:59,934 --> 00:56:01,499 Fast! 533 00:56:06,978 --> 00:56:08,898 Fast! 534 00:57:18,257 --> 00:57:20,177 Open the door! 535 00:57:20,497 --> 00:57:23,117 Open them! 536 00:57:36,837 --> 00:57:38,757 What did you do? 537 00:57:39,207 --> 00:57:41,119 Need You? 538 00:57:41,472 --> 00:57:43,157 Hey. 539 00:57:52,216 --> 00:57:54,136 Be careful 540 00:57:56,957 --> 00:57:58,877 I love you Not yet. 541 00:58:07,337 --> 00:58:09,257 Go. 542 00:58:10,537 --> 00:58:12,457 Go now! 543 00:58:12,457 --> 00:58:13,568 Go now, I say. 544 00:58:13,918 --> 00:58:15,798 Come on, hurry up. 545 00:58:24,627 --> 00:58:26,547 Now you can go. Go away! 546 00:58:37,256 --> 00:58:39,176 Open! 547 00:59:15,666 --> 00:59:17,586 Open! 548 00:59:17,926 --> 00:59:19,846 Open! 549 00:59:55,297 --> 00:59:56,797 Open! 550 00:59:56,798 --> 00:59:58,298 Open the door! Open! 551 01:00:00,906 --> 01:00:04,616 Get out of the way! Get out of the way! 552 01:00:06,867 --> 01:00:09,661 Where is he? 553 01:00:22,456 --> 01:00:24,465 Walk to the pump, damn Nazi. 554 01:00:24,500 --> 01:00:26,475 555 01:00:29,415 --> 01:00:31,564 Brace, quickly. 556 01:00:31,570 --> 01:00:33,464 Bring me a stick. 557 01:00:37,926 --> 01:00:40,346 What did you do? 558 01:00:40,913 --> 01:00:45,963 I take precautionary measures, to prevent you can walk again. 559 01:00:55,016 --> 01:00:56,936 Hold it back. 560 01:00:58,816 --> 01:01:00,062 So... 561 01:01:03,496 --> 01:01:07,316 In Africa, guards were prevented from diamond mines... 562 01:01:07,855 --> 01:01:13,385 ... So by the way that they slave fled. 563 01:01:23,816 --> 01:01:31,736 So they do it there, So, so... so. 564 01:01:33,935 --> 01:01:36,555 That's how it is. 565 01:01:37,615 --> 01:01:39,460 So that's how it is... 566 01:01:39,495 --> 01:01:43,815 ... The slaves must continue. 567 01:01:43,850 --> 01:01:48,555 ... Workers... Workers! 568 01:01:49,565 --> 01:01:52,361 Glorifying Labor! 569 01:02:52,335 --> 01:02:53,835 No! 570 01:03:14,935 --> 01:03:17,852 Stop! Stop! 571 01:03:23,135 --> 01:03:24,270 Please. 572 01:03:24,485 --> 01:03:26,420 I need police. 573 01:03:27,535 --> 01:03:29,855 Enter, I'll take you. 574 01:03:58,854 --> 01:04:01,674 This is not the right way. 575 01:04:01,734 --> 01:04:04,054 No I'll take you home. 576 01:04:05,974 --> 01:04:07,894 No! 577 01:04:10,215 --> 01:04:12,135 Shut up! 578 01:04:13,014 --> 01:04:14,934 Shut up! 579 01:04:14,934 --> 01:04:16,854 Shut your mouth! 580 01:04:18,075 --> 01:04:19,995 Shut up! 581 01:04:24,035 --> 01:04:25,535 Damn. 582 01:04:26,334 --> 01:04:27,784 No 583 01:04:50,094 --> 01:04:52,014 Hans! 584 01:04:52,014 --> 01:04:54,682 Come here, my child. 585 01:05:04,294 --> 01:05:06,214 Yas! 586 01:05:06,254 --> 01:05:08,774 Large. 587 01:05:10,575 --> 01:05:12,075 That's how it is. 588 01:05:14,454 --> 01:05:17,574 You have one last request... 589 01:05:17,853 --> 01:05:20,173 1, but one. 590 01:05:20,173 --> 01:05:22,893 Make me see. 591 01:05:35,454 --> 01:05:37,774 Piece of shit! 592 01:05:47,373 --> 01:05:49,293 For trash bins. 593 01:05:51,873 --> 01:05:54,293 God is with us. 594 01:06:01,053 --> 01:06:05,503 Bring him Hans, to the prisoner. 595 01:07:02,933 --> 01:07:05,653 Make him leave. 596 01:07:25,800 --> 01:07:28,753 She's pregnant. 597 01:07:29,343 --> 01:07:32,263 That's good. 598 01:08:31,613 --> 01:08:34,228 This will be hot. 599 01:08:36,212 --> 01:08:39,028 Soon you are a member of the family. 600 01:08:49,453 --> 01:08:53,715 You sleep im my room until you're done, right? 601 01:08:57,573 --> 01:08:59,580 What do you think? 602 01:08:59,580 --> 01:09:00,700 Wait... 603 01:09:01,239 --> 01:09:04,456 Here is a little secret for you for vewarmen. 604 01:09:10,402 --> 01:09:14,247 We both have a lot in common. 605 01:09:15,132 --> 01:09:19,052 Father is very happy that you are a little expected. 606 01:09:21,092 --> 01:09:24,112 Drink. 607 01:09:25,532 --> 01:09:30,252 This will be you good. Drink. 608 01:09:31,412 --> 01:09:34,127 It will do good to the baby. 609 01:09:40,212 --> 01:09:41,666 Give me. 610 01:09:41,666 --> 01:09:43,680 Powerful things. 611 01:09:46,412 --> 01:09:48,074 here. 612 01:09:53,732 --> 01:09:56,708 -More, soon -No. 613 01:09:57,452 --> 01:09:59,875 You have enough. 614 01:10:31,291 --> 01:10:33,622 You have beautiful hair. 615 01:10:37,412 --> 01:10:40,232 You have to cut. 616 01:10:42,672 --> 01:10:45,694 Daddy doesn't like long, black hair. 617 01:10:54,372 --> 01:10:57,691 Dad says we have a lot in common. 618 01:10:58,051 --> 01:11:01,468 We arrived here After World War 2. 619 01:11:04,891 --> 01:11:08,736 When I was little, they gave me stolen from my parents. 620 01:11:08,736 --> 01:11:15,441 They told me that my parents came for me, If I'm good, and do everything they say. 621 01:11:16,811 --> 01:11:20,493 Father wants me to grow quickly to have a baby. 622 01:11:21,593 --> 01:11:24,593 Now I'm Hans. 623 01:11:26,211 --> 01:11:28,735 But our children have problems. 624 01:11:30,092 --> 01:11:32,496 Those who are disabled. 625 01:11:32,531 --> 01:11:36,115 I expect my fourth. Father says that by blood. 626 01:11:37,212 --> 01:11:39,899 Why do you live here? 627 01:11:41,011 --> 01:11:45,113 Because my mom picked me up. 628 01:11:48,968 --> 01:11:50,608 They have been promised. 629 01:11:50,608 --> 01:11:52,213 I know they came and got me. 630 01:11:52,971 --> 01:11:55,561 A good child is not left behind. 631 01:11:55,561 --> 01:11:57,531 I only know. 632 01:11:58,131 --> 01:12:00,951 I love my children. 633 01:12:05,651 --> 01:12:08,571 Father wants to kill them in the steam room. 634 01:12:09,091 --> 01:12:12,176 Before Dad can do this, have Hans and I hide from them... 635 01:12:12,211 --> 01:12:15,552 In the mine, near the farm 636 01:12:17,211 --> 01:12:20,976 Sometimes I go visit them, what I can. 637 01:12:20,976 --> 01:12:24,401 Without them, I will die. 638 01:13:24,290 --> 01:13:28,065 Here are our guests. 639 01:13:36,691 --> 01:13:39,799 Sit down please. 640 01:13:41,326 --> 01:13:43,601 Are you all seated. 641 01:13:51,452 --> 01:13:57,173 Gentlemen and friends, so that helps us Lord. 642 01:14:00,890 --> 01:14:05,491 A tribute to our new mother... 643 01:14:05,491 --> 01:14:08,428 ... In our family we are happy and beautiful. 644 01:14:09,331 --> 01:14:12,551 And for the next happy event... 645 01:14:13,990 --> 01:14:16,276 ... A birth. 646 01:14:16,611 --> 01:14:19,231 If it's a girl, she gets the name Lily. 647 01:14:20,410 --> 01:14:24,968 If it's a boy, he calls him Karl like his father... 648 01:14:25,930 --> 01:14:34,355 ... We will link like our dear ones and are well invited, Yasmin. 649 01:14:36,370 --> 01:14:42,590 This year is a big year and beautiful things. 650 01:14:44,330 --> 01:14:50,349 Already, we hear every day, The big wind of victory. 651 01:14:53,130 --> 01:15:00,746 I have to tell you that I I decided, responsible for this family... 652 01:15:01,570 --> 01:15:07,890 ... More for my only child, how proud I am, Karl Von Geisler. 653 01:15:09,050 --> 01:15:12,414 Stand up, please. 654 01:15:12,449 --> 01:15:15,533 Thank you Father, This is a great honor. 655 01:15:19,370 --> 01:15:27,009 From now on, you will have your words and actions communicating with any authority... 656 01:15:27,600 --> 01:15:32,629 ... For your brother, my child, Karl. 657 01:15:33,210 --> 01:15:42,410 With help and support Dear daughter, Gilberta. 658 01:15:44,409 --> 01:15:48,029 This is specifically for you... 659 01:15:49,170 --> 01:15:51,090 Hans Von Flack. 660 01:16:29,609 --> 01:16:33,929 What have you done, no? 661 01:16:37,619 --> 01:16:40,064 You're sick! 662 01:16:40,414 --> 01:16:43,534 And you, you want some? 663 01:16:54,729 --> 01:16:58,414 Gilberta, my beloved daughter, 664 01:16:58,449 --> 01:17:04,069 Can you tell women what to expect? 665 01:17:06,849 --> 01:17:12,797 As I said, we wait for the child... 666 01:17:13,649 --> 01:17:16,469 ... A sign of strength 667 01:17:19,329 --> 01:17:21,039 Besides that, 668 01:17:21,089 --> 01:17:26,235 He is the only unborn member as a pure breed 669 01:17:34,288 --> 01:17:37,933 None. -What, bullshit! 670 01:17:37,968 --> 01:17:42,044 Be friends with the Father, you must respect him. -I will never do! 671 01:17:42,044 --> 01:17:44,649 I will never do it! 672 01:17:44,936 --> 01:17:47,774 What is the authority of our new boss. 673 01:17:47,774 --> 01:17:49,658 Goetz! 674 01:18:00,328 --> 01:18:02,548 Karl! 675 01:18:02,769 --> 01:18:05,389 Tell him to stand up. 676 01:18:06,648 --> 01:18:12,029 Get up! -Stand up! 677 01:18:14,088 --> 01:18:16,201 Now. 678 01:18:18,889 --> 01:18:23,928 You kiss it, for seal... 679 01:18:23,928 --> 01:18:28,583 hug each other with heart and soul into your new family. 680 01:18:29,128 --> 01:18:33,915 and eliminate which needs disputies. 681 01:19:14,448 --> 01:19:21,523 In pure blood. In pure blood. 682 01:19:38,878 --> 01:19:40,720 Leave me! 683 01:19:42,927 --> 01:19:46,525 - Leave him alone! - Let me go! 684 01:19:47,723 --> 01:19:51,643 Don't get shorter, or I slit his throat! You open the door! 685 01:19:51,643 --> 01:19:52,853 Fast! 686 01:19:52,888 --> 01:19:56,028 - Drop - Shoot us both dead! 687 01:19:56,063 --> 01:19:59,128 I will let you bleed to death like a pig! 688 01:19:59,448 --> 01:20:03,588 Hans, using a gun, Do what I say! 689 01:20:03,623 --> 01:20:06,173 Do it, Hans? 690 01:20:06,414 --> 01:20:10,288 Hans, idiot! Use a gun, I recommend you! 691 01:20:10,288 --> 01:20:13,308 -Leave the gun or I drop the stitch - Hans, listen to it! 692 01:20:13,309 --> 01:20:16,075 This is an order! 693 01:20:16,807 --> 01:20:20,327 I'm not afraid of you prostitutes! And not yours! 694 01:20:20,328 --> 01:20:23,823 That's an order... This is... 695 01:20:33,248 --> 01:20:35,368 Hans, No... 696 01:20:36,208 --> 01:20:38,628 Not dead. 697 01:20:46,487 --> 01:20:48,507 kill it! 698 01:20:53,087 --> 01:20:55,207 Karl, come! 699 01:21:20,047 --> 01:21:22,967 - We go through another way. - Wait at the main entrance. 700 01:23:50,246 --> 01:23:52,566 Where are you? 701 01:23:57,876 --> 01:24:00,296 I kiss you! 702 01:24:06,046 --> 01:24:08,766 Get out! 703 01:24:09,752 --> 01:24:12,172 A little whore... 704 01:24:23,526 --> 01:24:25,846 Bitch, where are you? 705 01:24:34,166 --> 01:24:36,886 A little whore, I'll cut you in pieces. 706 01:24:51,446 --> 01:24:53,511 Did you attack me ?! 707 01:24:54,911 --> 01:24:55,750 Come here! 708 01:24:56,485 --> 01:24:59,705 Are you hurting me because you're the boss's wife? 709 01:25:00,206 --> 01:25:02,826 Now you decide, huh? 710 01:25:03,576 --> 01:25:05,531 So, tell me what to do! 711 01:25:11,565 --> 01:25:14,185 Bitch! It hurts huh? 712 01:25:19,525 --> 01:25:21,033 I am more important than you. 713 01:25:21,033 --> 01:25:22,184 Me! 714 01:25:23,166 --> 01:25:25,586 Where is your face? 715 01:25:25,621 --> 01:25:27,517 Where is that prostitute's face? 716 01:25:47,125 --> 01:25:49,745 Who did you choose? 717 01:25:55,966 --> 01:25:58,486 I decided here. 718 01:25:59,445 --> 01:26:01,565 Only me! 719 01:26:06,925 --> 01:26:09,651 You must respect me! 720 01:26:09,686 --> 01:26:12,612 I share shots here. 721 01:26:13,845 --> 01:26:15,228 You can't hear what I say when ?! 722 01:26:15,228 --> 01:26:18,785 The old one has created everything... Why did he decide who ordered? 723 01:26:19,805 --> 01:26:22,725 It is clear who decided! 724 01:26:23,125 --> 01:26:24,512 I decided here. 725 01:26:24,879 --> 01:26:26,114 Do you understand ?! 726 01:26:26,725 --> 01:26:30,045 What entered it? Why did he choose him ?! 727 01:26:30,805 --> 01:26:33,425 I'm the boss, I understand? 728 01:26:34,445 --> 01:26:36,865 So, you must show respect to me! 729 01:26:37,245 --> 01:26:39,665 Look at me when I speak, whore. 730 01:26:40,125 --> 01:26:42,345 Look at me! 731 01:26:42,805 --> 01:26:45,225 Dirty slut! 732 01:29:30,444 --> 01:29:32,334 Let it fall, you hear? 733 01:29:32,334 --> 01:29:34,084 Drop it, I say! 734 01:30:02,164 --> 01:30:04,184 Goodbye 735 01:30:32,953 --> 01:30:35,188 I... I want to help. 736 01:30:36,923 --> 01:30:38,842 - Eve, come with me - No 737 01:30:39,213 --> 01:30:41,583 I can't leave my children. 738 01:30:42,318 --> 01:30:43,114 Flight. 739 01:30:43,163 --> 01:30:44,983 They are looking for you. I will say that I did not see. 740 01:30:45,174 --> 01:30:46,708 Leave! Fast! 741 01:32:14,162 --> 01:32:15,805 Claudia, he is there! 742 01:32:56,518 --> 01:32:58,154 Claudia! 743 01:32:58,154 --> 01:32:59,966 Together! 744 01:33:13,322 --> 01:33:15,742 Stop it! 745 01:33:16,403 --> 01:33:19,523 Leave! 746 01:34:59,732 --> 01:35:01,991 Is that done? 747 01:35:05,962 --> 01:35:09,345 Is that done? Do not move! 748 01:35:09,820 --> 01:35:12,236 - Stop it! - How to Eve 749 01:35:12,236 --> 01:35:14,201 - Stop! - Stop it! 750 01:35:14,271 --> 01:35:16,864 Eve, out of the way! 751 01:35:16,864 --> 01:35:19,422 - Stop! - Get out of my way! 752 01:35:21,467 --> 01:35:23,842 Come on slut on your knee. 753 01:35:34,481 --> 01:35:36,316 - Gilberte, no. 754 01:37:17,401 --> 01:37:18,923 - We're leaving. - No 755 01:37:19,360 --> 01:37:21,736 My children are here. 756 01:38:06,560 --> 01:38:10,320 Difficulties in the second presidential election round, 757 01:38:10,355 --> 01:38:15,498 frustrates candidates for power struggles from the extreme right. 758 01:38:15,961 --> 01:38:20,681 Last night after the results, was that their faces were visible. 759 01:38:20,716 --> 01:38:24,266 Police are still the highest alert situation...