0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:16,994 --> 00:01:19,496 Are you sure you want to do this? 2 00:01:24,418 --> 00:01:27,087 There's just one more thing I got to do. 3 00:01:31,842 --> 00:01:33,427 What's that for? 4 00:01:36,513 --> 00:01:38,515 Sean, I'm serious. Stop screwing around. 5 00:01:38,598 --> 00:01:41,268 I don't like guns, okay? 6 00:01:41,351 --> 00:01:43,770 Can you just put it away? 7 00:01:43,854 --> 00:01:46,440 You're not going to like this. 8 00:03:17,948 --> 00:03:20,867 Ever notice your reflection's better-looking than the real you? 9 00:03:20,951 --> 00:03:22,285 What's that? 10 00:03:22,369 --> 00:03:23,453 Your reflection, 11 00:03:23,537 --> 00:03:25,288 it's the same, but different. 12 00:03:25,372 --> 00:03:26,758 I don't know, it's better-looking. 13 00:03:26,873 --> 00:03:28,458 Lindsay, focus, please, the dress. 14 00:03:28,542 --> 00:03:29,793 I don't got all day. 15 00:03:29,876 --> 00:03:31,878 What do you think? 16 00:03:31,962 --> 00:03:33,296 It's too drab. 17 00:03:33,380 --> 00:03:35,048 You're saying that about all of them. 18 00:03:35,132 --> 00:03:36,550 Because they're all too drab. 19 00:03:36,633 --> 00:03:37,801 Well, you got to choose one. 20 00:03:37,884 --> 00:03:40,470 I can't have you showing up to church in the same damn thing all the time. 21 00:03:40,554 --> 00:03:41,638 And you're showing too much skin. 22 00:03:41,722 --> 00:03:42,806 Here we are, ladies. 23 00:03:42,889 --> 00:03:45,725 This has Lindsay written all over it. 24 00:03:45,809 --> 00:03:47,644 It just arrived yesterday. 25 00:03:47,727 --> 00:03:50,230 It's supposed to be the new look or something. 26 00:03:50,313 --> 00:03:51,731 That's a proper young lady, right there. 27 00:03:51,815 --> 00:03:53,483 My daughter Natalie is no better. 28 00:03:55,068 --> 00:03:57,068 You should see what she does with her clothes. 29 00:03:57,237 --> 00:03:59,237 Hacks off the bottom, cuts off the sleeves, 30 00:03:59,239 --> 00:04:00,323 dyes everything black. 31 00:04:00,407 --> 00:04:01,491 You got to talk to her. 32 00:04:03,243 --> 00:04:04,744 I try. 33 00:04:04,828 --> 00:04:06,997 Come on. Not everyone can dress the same. 34 00:04:07,080 --> 00:04:08,748 It's not about conformity, Lindsay. 35 00:04:08,832 --> 00:04:10,417 It's about respect for the Lord. 36 00:04:13,170 --> 00:04:14,671 Natalie? Natalie? 37 00:04:14,754 --> 00:04:15,839 Oh, God. 38 00:04:15,922 --> 00:04:17,424 Lock the door, Dad! 39 00:04:17,507 --> 00:04:18,508 Natalie, calm down. Breathe. 40 00:04:18,592 --> 00:04:19,676 Where are you hurt? 41 00:04:19,759 --> 00:04:22,095 It's not my blood. Do you see her? 42 00:04:22,179 --> 00:04:23,597 There's no one out there, Nat. 43 00:04:23,680 --> 00:04:25,015 She was right behind me! 44 00:04:25,098 --> 00:04:26,600 Whose blood is it, honey? 45 00:04:29,352 --> 00:04:30,854 It's Sean's. 46 00:04:32,773 --> 00:04:35,192 He's� 47 00:04:37,986 --> 00:04:40,030 He's dead. 48 00:04:40,071 --> 00:04:41,573 It's okay. Listen. 49 00:04:41,698 --> 00:04:42,866 He shot himself. 50 00:04:42,908 --> 00:04:44,034 Everything's okay. 51 00:04:44,117 --> 00:04:46,536 Just stay calm. Okay? 52 00:04:46,620 --> 00:04:48,955 I'm going to set you someplace safe. 53 00:04:49,039 --> 00:04:51,124 Trish, watch the door. 54 00:04:54,628 --> 00:04:56,379 That's good. 55 00:04:56,463 --> 00:04:59,216 You're doing real good, real good. 56 00:04:59,299 --> 00:05:01,843 All right. 57 00:05:01,885 --> 00:05:04,221 Honey, 58 00:05:04,304 --> 00:05:07,307 you said the blood belonged to Sean. 59 00:05:07,390 --> 00:05:09,226 Did he� 60 00:05:09,267 --> 00:05:10,310 did he try to� 61 00:05:10,393 --> 00:05:11,978 I got to find somebody who knows� 62 00:05:12,062 --> 00:05:13,146 Natalie. 63 00:05:13,230 --> 00:05:14,731 �what he lived. 64 00:05:21,196 --> 00:05:23,073 Did you see her? 65 00:05:23,114 --> 00:05:25,367 I didn't see anyone. 66 00:05:27,619 --> 00:05:29,579 Shut the window! 67 00:05:29,663 --> 00:05:30,997 Shut it! 68 00:05:36,336 --> 00:05:38,630 Who'd you see? 69 00:05:38,672 --> 00:05:40,507 I don't know. 70 00:05:40,549 --> 00:05:42,509 You see something? 71 00:05:42,592 --> 00:05:44,345 No, but she said that� 72 00:05:44,511 --> 00:05:45,845 She's in shock. 73 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 She was right there. 74 00:05:51,685 --> 00:05:53,436 She was right behind me. 75 00:05:59,442 --> 00:06:01,778 Can you ask my dad to look, please? 76 00:06:01,861 --> 00:06:05,615 Can you please just ask him to go and look? 77 00:06:06,700 --> 00:06:09,119 She keeps asking about some� 78 00:06:13,039 --> 00:06:14,291 - What did you do? - Nothing. 79 00:06:14,374 --> 00:06:15,458 Tear it down. 80 00:06:15,542 --> 00:06:17,877 - No! Please! - Natalie! 81 00:06:17,961 --> 00:06:20,046 Open the door, honey! Open the door! 82 00:06:20,130 --> 00:06:21,798 Natalie, open the door, God damn it! 83 00:06:23,049 --> 00:06:25,051 Open the door. 84 00:06:25,135 --> 00:06:26,720 Daddy! 85 00:06:27,971 --> 00:06:29,895 Oh, no, no, no! 86 00:06:30,891 --> 00:06:34,895 No, Natalie! What have you done? 87 00:06:44,905 --> 00:06:47,657 No. Natalie, no. 88 00:06:49,075 --> 00:06:50,994 Please, no. 89 00:06:56,666 --> 00:06:58,001 It'll be all right. Just� 90 00:07:02,172 --> 00:07:03,757 Lindsay. 91 00:07:06,343 --> 00:07:08,762 You okay? Come on, let's go. 92 00:07:08,845 --> 00:07:10,764 Hi, Sheriff. 93 00:07:12,849 --> 00:07:14,267 Sheriff Cooper. 94 00:07:15,769 --> 00:07:17,270 The girl, she killed herself? 95 00:07:17,354 --> 00:07:18,688 Go home, Aidan. 96 00:07:18,772 --> 00:07:20,940 We learn anything more about her or your brother, 97 00:07:21,024 --> 00:07:22,442 we'll call you. 98 00:07:27,447 --> 00:07:29,616 I don't know how she could do it. 99 00:07:29,699 --> 00:07:31,785 She saw her boyfriend kill himself. 100 00:07:31,868 --> 00:07:33,954 It was suicide of passion, 101 00:07:34,037 --> 00:07:38,625 like Romeo and Juliet. Juliet drank poison, 102 00:07:38,708 --> 00:07:41,461 not stabbed a pair of scissors into her neck. 103 00:07:44,464 --> 00:07:46,549 She had this book with her. 104 00:07:46,633 --> 00:07:48,885 I don't know, she wouldn't let go of it. 105 00:07:48,968 --> 00:07:50,220 Whatever. 106 00:07:50,303 --> 00:07:52,303 I mean, she's always been fucked in that. 107 00:07:52,305 --> 00:07:56,309 You've seen her, dressed in leather like a dominatrix in training. 108 00:07:57,978 --> 00:08:01,564 There was so much blood. 109 00:08:01,648 --> 00:08:03,817 God, it sucks you had to see it. 110 00:08:03,900 --> 00:08:05,068 No shit. 111 00:08:05,151 --> 00:08:07,237 Trish is probably going to make me feel 112 00:08:07,320 --> 00:08:09,572 like the whole thing was my fault. 113 00:08:09,656 --> 00:08:12,242 Screw that. She's not your real mom. 114 00:08:12,325 --> 00:08:15,161 Okay, like, that gives you license to ignore her. 115 00:08:22,919 --> 00:08:25,422 What? Come on, it ain't a sin. 116 00:08:25,505 --> 00:08:27,841 I heard Jesus drank wine every chance he got. 117 00:08:27,924 --> 00:08:30,844 He didn't live with an alcoholic. 118 00:08:34,264 --> 00:08:35,765 Dylan's downstairs. 119 00:08:52,782 --> 00:08:54,784 Hey. 120 00:08:54,868 --> 00:08:57,620 We missed you at Bible class tonight. 121 00:08:57,704 --> 00:08:59,330 Are you kidding me? 122 00:08:59,456 --> 00:09:04,043 Look, Lindsay, it's times like this when we need the good Lord the most. 123 00:09:05,170 --> 00:09:06,546 Look, bad� No, I'm good. 124 00:09:06,629 --> 00:09:08,590 Bad things happen, but you got to believe 125 00:09:08,715 --> 00:09:10,300 some good's going to come out of it. 126 00:09:10,383 --> 00:09:11,843 I guess. 127 00:09:11,968 --> 00:09:13,636 See, you don't have to guess. 128 00:09:13,720 --> 00:09:14,888 It's written. 129 00:09:14,971 --> 00:09:17,891 Trials and tribulations bring people together. 130 00:09:19,225 --> 00:09:20,977 You always know what to say. 131 00:09:22,645 --> 00:09:24,814 I can't help it. 132 00:09:24,898 --> 00:09:26,441 Son of a pastor. 133 00:09:26,566 --> 00:09:28,068 It's in my blood. 134 00:09:30,070 --> 00:09:31,404 Hold on. 135 00:09:31,488 --> 00:09:33,823 I got a little something for you. 136 00:09:40,914 --> 00:09:42,999 Oh, it's stupid. 137 00:09:46,127 --> 00:09:47,587 - Thank you. - You're welcome. 138 00:10:21,454 --> 00:10:22,914 We're closed. 139 00:10:43,810 --> 00:10:45,812 Hello? 140 00:11:17,302 --> 00:11:21,598 �the tragedy that has struck here in these past few days. 141 00:11:21,681 --> 00:11:23,433 According to many who knew her, 142 00:11:23,516 --> 00:11:27,270 Natalie Wilburn was a normal, happy 17-year-old. 143 00:11:27,353 --> 00:11:29,606 Yet, on this particular morning, 144 00:11:29,689 --> 00:11:31,858 with no apparent warning signs, 145 00:11:31,941 --> 00:11:34,861 this young woman abruptly took her own life 146 00:11:34,944 --> 00:11:36,613 here in father's clothing store, 147 00:11:36,696 --> 00:11:39,115 apparently as part of a suicide pact. 148 00:11:39,198 --> 00:11:40,950 A few hours earlier, 149 00:11:41,034 --> 00:11:42,785 she'd watched her friend Sean Spindle 150 00:11:42,869 --> 00:11:44,454 initiate the pact� 151 00:11:44,537 --> 00:11:45,788 You hearing this? 152 00:11:45,872 --> 00:11:47,290 �by killing himself in the early morning. 153 00:11:47,373 --> 00:11:50,293 That kid was one of Candace Spindle's sons. 154 00:11:50,376 --> 00:11:51,711 So? 155 00:11:51,794 --> 00:11:53,463 �death of his mother, Candace Spindle� 156 00:11:53,546 --> 00:11:54,797 The witch. 157 00:11:54,881 --> 00:11:56,466 �who died tragically in a fire six months ago. 158 00:11:56,549 --> 00:11:58,718 I'm failing to see the humor. 159 00:11:58,801 --> 00:12:01,471 Come on. Why is she a witch? 160 00:12:01,554 --> 00:12:03,222 She killed Jimmy Grogan. 161 00:12:03,306 --> 00:12:06,392 Jimmy Grogan drowned. In a lake by her house. 162 00:12:06,476 --> 00:12:07,894 That doesn't mean she killed him. 163 00:12:07,977 --> 00:12:11,314 Look, the truth was there for all to see. 164 00:12:11,397 --> 00:12:13,149 You saw how Natalie was. 165 00:12:13,233 --> 00:12:15,318 That stuff don't come from nowhere. 166 00:12:15,401 --> 00:12:16,653 And I'll tell you what. 167 00:12:16,736 --> 00:12:18,738 That book she had on her, 168 00:12:18,821 --> 00:12:20,573 I'll bet you that was no Bible. 169 00:12:20,657 --> 00:12:22,325 Mom, what are you trying to say? 170 00:12:22,408 --> 00:12:24,410 I'm saying if you believe in the light, 171 00:12:24,494 --> 00:12:26,246 you got to believe in the dark. 172 00:12:30,500 --> 00:12:32,669 Shit, man. It's hotter than you out there. 173 00:12:32,752 --> 00:12:34,003 Hey, mama. 174 00:12:34,087 --> 00:12:35,922 - Hi. - How you doing, baby? 175 00:12:36,005 --> 00:12:37,340 All right. 176 00:12:39,008 --> 00:12:41,010 All right. 177 00:12:42,178 --> 00:12:44,597 Yeah, I guess you look all right. 178 00:12:44,681 --> 00:12:45,848 All right. Come on, Cinderella. 179 00:12:45,932 --> 00:12:47,016 Shake a leg, huh? 180 00:12:47,100 --> 00:12:48,685 Let's go. 181 00:12:48,768 --> 00:12:51,020 I just got a little hard. 182 00:12:56,275 --> 00:12:59,028 Well, God bless you. 183 00:12:59,112 --> 00:13:01,698 And welcome today. 184 00:13:01,781 --> 00:13:05,618 We are so glad to have you here today. 185 00:13:05,702 --> 00:13:08,037 Welcome to God's house. 186 00:13:08,121 --> 00:13:09,372 And we know 187 00:13:09,455 --> 00:13:13,793 that God has good things in store for every one of you today. 188 00:13:13,876 --> 00:13:16,129 We love you. 189 00:13:16,212 --> 00:13:18,464 We believe in you. 190 00:13:18,548 --> 00:13:22,218 And how many of you know that God loves you? 191 00:13:22,302 --> 00:13:25,054 Yes, he does. 192 00:13:25,138 --> 00:13:26,723 He loves you. 193 00:13:26,806 --> 00:13:29,145 He loves every one of us. 194 00:13:29,307 --> 00:13:32,145 Now, I find that the more I praise God, 195 00:13:32,228 --> 00:13:35,732 he lifts my burdens and raises my sprits. Amen. 196 00:13:35,815 --> 00:13:36,899 Amen. 197 00:13:36,983 --> 00:13:38,985 If you cast down your burdens, 198 00:13:39,068 --> 00:13:41,404 and you say to God that He is bigger 199 00:13:41,487 --> 00:13:44,490 than all the problems in your life, 200 00:13:44,574 --> 00:13:47,243 you will be saved. Amen. 201 00:13:47,327 --> 00:13:50,246 Amen. 202 00:13:53,249 --> 00:13:56,252 But today is a sad day for us. 203 00:13:57,420 --> 00:14:00,173 Death is never a welcome guest. 204 00:14:00,256 --> 00:14:03,426 But there is also a reason to rejoice 205 00:14:03,509 --> 00:14:07,263 because our Lord has made this day. 206 00:14:08,681 --> 00:14:10,099 Almighty God, 207 00:14:10,183 --> 00:14:12,935 who rewards us for believing in him. 208 00:14:13,019 --> 00:14:15,772 Praise our awesome God. 209 00:14:15,855 --> 00:14:17,106 Almighty Father� 210 00:14:20,359 --> 00:14:22,198 we love you, 211 00:14:22,361 --> 00:14:25,198 and we worship you with all our hearts. 212 00:14:25,281 --> 00:14:29,535 We open ourselves to your control and your infinite wisdom. 213 00:14:29,619 --> 00:14:30,906 And we know 214 00:14:31,037 --> 00:14:33,706 that when life takes a turn for the unexpected, 215 00:14:33,790 --> 00:14:38,878 it is you taking us on a road of devotion. 216 00:14:38,961 --> 00:14:41,881 Amen. 217 00:14:48,721 --> 00:14:52,141 We sing praise for the Lord, yes 218 00:14:52,225 --> 00:14:55,812 We sing praise for those good times 219 00:14:55,895 --> 00:15:01,234 We sing praise for the joys he brings us 220 00:15:01,317 --> 00:15:04,404 Oh, yeah 221 00:15:04,487 --> 00:15:05,988 What was that? 222 00:15:07,490 --> 00:15:09,391 What it always is. 223 00:15:09,408 --> 00:15:11,411 No, it's always passionate and to the point. 224 00:15:11,494 --> 00:15:14,247 And you skimmed over what happened like it was a traffic accident. 225 00:15:14,330 --> 00:15:16,499 I said what needed to be said. 226 00:15:16,582 --> 00:15:18,918 Look, Candace Spindle's sons came back. 227 00:15:19,001 --> 00:15:21,420 And now, one of our own is dead. 228 00:15:22,922 --> 00:15:24,841 It's a tragedy. 229 00:15:24,924 --> 00:15:26,676 That's it. 230 00:15:26,759 --> 00:15:30,680 Dylan, you watch your tone. 231 00:15:30,763 --> 00:15:33,182 I'm fully aware of what this town needs. 232 00:15:33,266 --> 00:15:36,018 No. What this town needs is the fire of faith. 233 00:15:36,102 --> 00:15:39,188 And you gave it words from a prayer card. 234 00:16:14,140 --> 00:16:15,892 Uncle Bernie? 235 00:16:21,814 --> 00:16:25,318 It was a lovely ceremony. 236 00:17:07,360 --> 00:17:08,861 Poor Bernard. 237 00:17:08,945 --> 00:17:10,446 He couldn't even make the service. 238 00:17:10,530 --> 00:17:12,531 Shit, man. Can you blame the guy? 239 00:17:12,615 --> 00:17:14,617 If my daughter rammed a pair of scissors into her neck, 240 00:17:14,700 --> 00:17:16,285 I'd be fucked up for life. 241 00:17:16,369 --> 00:17:18,287 Surprised you two ain't more fucked up for seeing it. 242 00:17:18,371 --> 00:17:20,039 Well, we didn't see her do it. 243 00:17:20,122 --> 00:17:21,958 They don't even know if she did it for sure. 244 00:17:22,041 --> 00:17:23,960 Could be a killer out there, for all we know. 245 00:17:24,043 --> 00:17:25,461 Shit, man. That's where Bernie is. 246 00:17:25,545 --> 00:17:27,964 He's hunting the son of a bitch down. 247 00:17:28,047 --> 00:17:30,550 You know what I'd do if I found my daughter's killer. 248 00:17:30,633 --> 00:17:33,970 I'd make him swallow a pair of scissors. 249 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 Then I'd cut his tongue out. 250 00:17:36,138 --> 00:17:37,807 Then I'd take a leak on him. 251 00:17:37,890 --> 00:17:41,143 Jesus, Roy, you got a sick mind. 252 00:17:41,227 --> 00:17:42,812 It's what you like about me, ain't it? 253 00:17:42,895 --> 00:17:43,980 Yeah. 254 00:17:44,063 --> 00:17:46,482 That and my big heart. 255 00:17:47,441 --> 00:17:49,986 My big, fat heart. 256 00:17:50,069 --> 00:17:52,571 Hey, Lindsay, you like my big, fat heart, don't you? 257 00:18:01,414 --> 00:18:03,749 Hey, sweetie, you ask about that job yet? 258 00:18:03,833 --> 00:18:07,336 Dylan wants me to go back to work at the church, 259 00:18:07,378 --> 00:18:08,838 more clerical stuff. 260 00:18:08,963 --> 00:18:12,008 Oh, honey, that's an honor. 261 00:18:12,091 --> 00:18:15,094 After all we been through, that's exactly what you need. 262 00:18:18,264 --> 00:18:20,349 Shit, man. What'd I do now? 263 00:18:31,027 --> 00:18:32,445 Man. 264 00:18:34,530 --> 00:18:37,700 All right. You guys wait here. 265 00:19:13,819 --> 00:19:15,279 Bernard's dead. 266 00:19:17,239 --> 00:19:19,158 Oh, no. 267 00:19:19,241 --> 00:19:21,577 He hung himself. 268 00:19:39,512 --> 00:19:40,763 �interpretation. 269 00:19:40,846 --> 00:19:43,015 Analzye and re-analyze. 270 00:19:43,057 --> 00:19:46,268 But most of them turned out very, very well. 271 00:20:01,033 --> 00:20:04,537 Who would've thought Bernard, of all people? 272 00:20:04,578 --> 00:20:08,207 I guess losing Natalie was more than he could handle. 273 00:20:08,290 --> 00:20:10,543 All we can do is pray. 274 00:20:10,626 --> 00:20:12,503 For him or us? 275 00:20:12,545 --> 00:20:14,296 Us? 276 00:20:14,338 --> 00:20:16,215 People are saying things. 277 00:20:16,298 --> 00:20:17,466 Like what? 278 00:20:17,550 --> 00:20:18,801 Like, you know, 279 00:20:18,884 --> 00:20:21,554 maybe it's, like, a suicide pact. 280 00:20:21,637 --> 00:20:23,806 What the hell is this? Mary, what's up? 281 00:20:23,848 --> 00:20:25,558 Dylan's going to kick his ass. 282 00:20:25,641 --> 00:20:28,811 - Whose ass? - Wait, Lindsay. 283 00:20:28,894 --> 00:20:29,979 Dylan? 284 00:20:31,397 --> 00:20:33,149 That guy's a freak. 285 00:20:33,232 --> 00:20:35,443 Dylan? What's going on? 286 00:20:35,568 --> 00:20:37,027 No need to worry. 287 00:20:37,069 --> 00:20:38,320 Dylan, what are you do� 288 00:20:38,404 --> 00:20:40,489 Don't you worry. No need to worry. 289 00:20:40,531 --> 00:20:41,741 Don't you look at her. 290 00:20:41,824 --> 00:20:43,409 For God's sakes, Dylan. 291 00:20:43,492 --> 00:20:45,828 They worship the devil, Lindsay. 292 00:20:45,870 --> 00:20:48,581 You can't worship something you don't believe in. 293 00:20:48,664 --> 00:20:50,332 Satan's a creation of your religion. 294 00:20:52,835 --> 00:20:54,420 Hit him, hit him. Harder. 295 00:20:54,503 --> 00:20:55,796 Stop this right now. 296 00:20:55,838 --> 00:20:57,923 Dylan. 297 00:20:58,007 --> 00:21:00,176 Thy pain is thy cleansing. 298 00:21:01,761 --> 00:21:04,013 Yeah, man. Good job. 299 00:21:04,096 --> 00:21:05,514 Yeah, Dylan. 300 00:21:32,792 --> 00:21:35,294 Thank you for helping me. 301 00:21:38,631 --> 00:21:41,425 Sorry about your brother. 302 00:21:44,136 --> 00:21:45,888 Thank you. 303 00:21:50,893 --> 00:21:52,394 I'm Aidan. 304 00:21:53,479 --> 00:21:54,814 Lindsay. 305 00:22:02,112 --> 00:22:04,073 You seem to know your way. 306 00:22:04,156 --> 00:22:07,159 We used to sneak back here. 307 00:22:07,243 --> 00:22:09,662 For a good scare? 308 00:22:10,830 --> 00:22:12,331 We were kids. 309 00:22:13,332 --> 00:22:14,834 It's okay. 310 00:22:16,210 --> 00:22:18,921 My mother actually liked the visits. 311 00:22:19,004 --> 00:22:21,549 She loved children. 312 00:22:21,674 --> 00:22:24,426 It's the adults that made her suffer. 313 00:22:56,709 --> 00:22:58,878 Are you coming in? 314 00:22:58,961 --> 00:23:01,046 No, I shouldn't. 315 00:23:01,130 --> 00:23:04,633 You've seen the outside of the house enough as a kid, 316 00:23:04,717 --> 00:23:06,886 you might as well see the inside. 317 00:23:09,221 --> 00:23:11,056 You got stuff for those cuts? 318 00:23:13,058 --> 00:23:15,060 Inside, I do. 319 00:23:42,755 --> 00:23:45,591 That's my great-grandmother. 320 00:24:02,274 --> 00:24:04,360 Do you play? 321 00:24:04,443 --> 00:24:05,944 No. 322 00:24:23,128 --> 00:24:25,798 Do you believe he killed himself? 323 00:24:29,802 --> 00:24:31,804 He hated himself. 324 00:24:31,887 --> 00:24:34,807 He always did. 325 00:24:34,890 --> 00:24:38,227 When I found his body, I wasn't surprised. 326 00:24:39,978 --> 00:24:42,481 Do you have any other family? 327 00:24:43,565 --> 00:24:45,818 I have a cousin Sadie. 328 00:24:45,901 --> 00:24:50,406 She's coming down tomorrow from New York for the funeral. 329 00:24:50,489 --> 00:24:53,575 I haven't spoken to my father in a year. 330 00:25:16,348 --> 00:25:19,017 That's where they killed her. 331 00:25:21,019 --> 00:25:24,023 I thought the fire was an accident. 332 00:25:25,107 --> 00:25:26,942 Well, that's what they said. 333 00:25:27,025 --> 00:25:29,862 Crazy woman tripped over a few candles. 334 00:25:29,945 --> 00:25:32,948 Fire spreads fast, and she's trapped inside. 335 00:25:36,618 --> 00:25:39,204 It was retribution. 336 00:25:42,041 --> 00:25:44,877 I guess it didn't take much for them to blame her, 337 00:25:44,960 --> 00:25:47,212 especially since what they said she was. 338 00:25:49,715 --> 00:25:51,216 I'm sorry. 339 00:26:15,240 --> 00:26:19,078 Why'd you and your brother come back? 340 00:26:21,830 --> 00:26:24,917 This is the house we grew up in. 341 00:26:25,000 --> 00:26:26,335 It's our home. 342 00:26:40,265 --> 00:26:42,100 That's her. 343 00:26:45,020 --> 00:26:46,522 She's beautiful. 344 00:26:53,946 --> 00:26:56,031 You remind me of her. 345 00:26:56,114 --> 00:26:58,033 Really? 346 00:26:59,868 --> 00:27:01,787 I don't mean looks. 347 00:27:03,789 --> 00:27:07,042 It's how you carry yourself. 348 00:27:09,628 --> 00:27:11,380 How you treat people. 349 00:27:14,466 --> 00:27:16,552 Is that you and your brother? 350 00:27:26,311 --> 00:27:28,063 That's me. 351 00:27:57,342 --> 00:28:00,515 I've never seen that side of Dylan. 352 00:28:00,846 --> 00:28:03,515 You have to believe me. 353 00:28:04,516 --> 00:28:07,019 His other side must be something. 354 00:28:08,103 --> 00:28:09,688 When� 355 00:28:09,771 --> 00:28:12,357 When my father died, 356 00:28:12,441 --> 00:28:13,859 I was lost. 357 00:28:15,194 --> 00:28:17,279 He came� 358 00:28:17,362 --> 00:28:19,698 he came to me from the church, 359 00:28:19,781 --> 00:28:22,784 pulled me through a bad time. 360 00:28:24,036 --> 00:28:27,205 Loss brings people together. 361 00:28:32,044 --> 00:28:34,296 What is it? 362 00:28:34,379 --> 00:28:36,381 Nothing. 363 00:28:36,465 --> 00:28:40,135 It's just that Dylan said something similar recently, 364 00:28:40,219 --> 00:28:43,388 about trials and tribulations. 365 00:28:56,568 --> 00:28:59,404 Billy, is that you? 366 00:29:09,665 --> 00:29:11,750 What are you doing here? 367 00:29:14,920 --> 00:29:17,339 Who are you? 368 00:29:33,271 --> 00:29:36,191 Come to me. 369 00:29:59,965 --> 00:30:01,717 What are you doing? 370 00:30:21,570 --> 00:30:22,738 Hey. 371 00:30:23,739 --> 00:30:25,657 You can sneak a peek, honey. 372 00:30:25,741 --> 00:30:27,492 I ain't shy. 373 00:30:27,576 --> 00:30:29,745 Where have you been? 374 00:30:29,828 --> 00:30:31,665 Out driving. 375 00:30:31,830 --> 00:30:33,165 Don't you lie to me. 376 00:30:33,248 --> 00:30:34,416 I wasn't doing anything. 377 00:30:34,499 --> 00:30:36,752 I think I'm going to leave you to it. 378 00:30:36,835 --> 00:30:38,086 Roy. 379 00:30:38,170 --> 00:30:40,170 Roy, we have that thing tomorrow night, though, right? 380 00:30:40,172 --> 00:30:41,923 Oh, yeah. Just give me a call. 381 00:30:43,425 --> 00:30:44,593 Dylan called. 382 00:30:44,676 --> 00:30:45,677 So? 383 00:30:45,761 --> 00:30:48,013 He says you were with the Spindle boy. 384 00:30:48,096 --> 00:30:50,849 Did Dylan also mention that he beat him up? 385 00:30:51,016 --> 00:30:53,101 That boy touch you? 386 00:30:53,185 --> 00:30:54,521 No. 387 00:30:54,686 --> 00:30:56,521 I was just helping him. 388 00:30:56,605 --> 00:30:57,689 We just talked. 389 00:30:57,773 --> 00:30:59,775 Oh, I'm sure that's all you did. 390 00:31:00,942 --> 00:31:02,444 You're completely soaked. 391 00:31:02,527 --> 00:31:03,612 I can see everything. 392 00:31:03,695 --> 00:31:05,781 You ought to be ashamed of yourself, 393 00:31:05,864 --> 00:31:07,449 treating Dylan the way you do. 394 00:31:07,532 --> 00:31:10,035 - Look, I just took care� - You went home with a stranger, 395 00:31:10,118 --> 00:31:12,204 and one from a very questionable family. 396 00:31:12,287 --> 00:31:13,955 Come on, you've never met him. 397 00:31:14,039 --> 00:31:17,209 He's decent, and his family's been here way longer than us. 398 00:31:17,292 --> 00:31:18,794 Was he playing the victim for you? 399 00:31:18,877 --> 00:31:20,712 Poor little boy in need of help? 400 00:31:20,796 --> 00:31:23,715 No. We tried to bring them into the fold. 401 00:31:23,799 --> 00:31:25,383 We went to that house. 402 00:31:25,467 --> 00:31:26,968 We invited them to church. 403 00:31:27,052 --> 00:31:28,804 We welcomed them with open arms. 404 00:31:28,887 --> 00:31:30,472 And then you realized they were different. 405 00:31:30,555 --> 00:31:33,141 Their beliefs are rooted in darkness, sweetie, 406 00:31:33,225 --> 00:31:34,309 - pure and simple. - Maybe� 407 00:31:34,392 --> 00:31:36,978 When they rejected God, they rejected us. 408 00:31:37,062 --> 00:31:39,815 Maybe they just wanted to be left alone. 409 00:31:39,898 --> 00:31:41,650 Maybe that boy just wants to get laid. 410 00:31:41,733 --> 00:31:44,236 I don't like talking to you when you're like this. 411 00:31:44,319 --> 00:31:46,154 - Like what? - Piss-ass drunk. 412 00:32:15,433 --> 00:32:17,686 �6, 7, 8. 413 00:32:17,769 --> 00:32:20,856 Pull back, 2, 3, 4. 414 00:32:20,939 --> 00:32:24,526 Step together, 6, 7, 8. 415 00:32:24,609 --> 00:32:27,279 Great. Let's try that from the top. 416 00:32:27,362 --> 00:32:30,866 And 5, 6, 7, 8. 417 00:32:30,949 --> 00:32:34,536 To the front, 2, 3, 4, 418 00:32:34,619 --> 00:32:37,789 5, 6, 7, 8. 419 00:32:37,873 --> 00:32:41,042 And roll, 2, 3, 4. 420 00:32:41,126 --> 00:32:44,045 Other side. 6, 7, 8. 421 00:33:04,983 --> 00:33:06,485 Bye, Dad. 422 00:33:07,652 --> 00:33:09,237 See you later, sweetie. 423 00:33:55,033 --> 00:33:57,702 And actually, it takes us to our last question 424 00:33:57,786 --> 00:33:59,371 that we have when we're analyzing, 425 00:33:59,454 --> 00:34:02,624 um, Joseph Conrad's Heart of Darkness. 426 00:34:02,707 --> 00:34:04,459 And the last question I have, then, 427 00:34:04,543 --> 00:34:07,295 why would Marlow, why would our narrator, 428 00:34:07,379 --> 00:34:10,465 point-blank lie when Kurtz' fiancee asks him 429 00:34:10,549 --> 00:34:12,717 what Kurtz' final words were? 430 00:34:13,885 --> 00:34:16,304 Whatever. They're just jealous. 431 00:34:16,388 --> 00:34:18,890 That doesn't make me feel better. 432 00:34:18,974 --> 00:34:20,141 What'd you expect? 433 00:34:20,225 --> 00:34:22,225 I mean, you're already dating the pastor's son. 434 00:34:22,227 --> 00:34:24,980 who's, like, Grovetown royalty. 435 00:34:25,063 --> 00:34:27,816 And now, the Spindle kid has taken a shine to you? 436 00:34:27,899 --> 00:34:30,652 Aidan? Why do you say that? 437 00:34:30,735 --> 00:34:32,821 I heard you rescued him. 438 00:34:32,904 --> 00:34:35,490 No, I� I just drove him home. 439 00:34:35,574 --> 00:34:37,993 Wow, you're more wild than I give you credit for, girl. 440 00:34:38,076 --> 00:34:41,079 No, we just� we just talked. 441 00:34:42,581 --> 00:34:45,333 I thought he could use someone to comfort him. 442 00:34:45,417 --> 00:34:47,752 Oh. Is that what they're calling it now? 443 00:34:47,836 --> 00:34:49,421 Claire. 444 00:34:49,504 --> 00:34:51,256 Were there sparks? 445 00:34:51,339 --> 00:34:54,342 Come on, it's a little much to ask for. 446 00:34:54,426 --> 00:34:57,429 Well, I ask for it all the time. 447 00:35:00,432 --> 00:35:02,517 Just� Just be a little careful, okay? 448 00:35:02,600 --> 00:35:04,352 I can't control what people think. 449 00:35:04,436 --> 00:35:06,187 Right now, they see you as being on his side. 451 00:35:09,274 --> 00:35:11,274 and blame the devil for the bad. 452 00:35:11,276 --> 00:35:12,527 It doesn't matter. 453 00:35:12,610 --> 00:35:15,113 Come on, I don't plan on going back there. 454 00:35:17,699 --> 00:35:19,117 Well, maybe I'll stop by later. 455 00:35:19,200 --> 00:35:20,869 You can take me to meet him. 456 00:35:20,952 --> 00:35:23,955 Maybe he has a friend you can hook me up with. 457 00:35:33,381 --> 00:35:35,300 And the weak will walk away, 458 00:35:35,383 --> 00:35:37,635 but the strong, 459 00:35:37,719 --> 00:35:41,306 the strong will deal with the son of Candace Spindle, 460 00:35:41,389 --> 00:35:44,603 this godless heir to a murderess mother. 461 00:35:44,768 --> 00:35:46,603 and a festering sore of heresy. 462 00:35:46,644 --> 00:35:49,189 Don't you touch him. 463 00:35:49,314 --> 00:35:50,482 Well, that's a relief. 464 00:35:50,565 --> 00:35:53,485 I was beginning to think I didn't exist to you. 465 00:35:53,568 --> 00:35:55,737 You know why I'm not talking to you. 466 00:35:55,820 --> 00:35:59,157 Look, I did what I had to do, Lindsay. 467 00:35:59,240 --> 00:36:00,742 You'll come to understand that. 468 00:36:00,825 --> 00:36:01,993 I doubt it. 469 00:36:02,077 --> 00:36:05,163 The suicides all started with the Spindle boy, okay? 470 00:36:05,246 --> 00:36:06,331 Natalie had that book. 471 00:36:06,414 --> 00:36:07,832 Come on, it's just a book. 472 00:36:07,957 --> 00:36:10,502 That's like saying the Bible is just a book. 473 00:36:10,585 --> 00:36:12,253 It's different. 474 00:36:13,713 --> 00:36:17,759 I mean, the cops will check it out. 475 00:36:17,842 --> 00:36:20,929 No, see, the cops� the cops don't have it. 476 00:36:21,012 --> 00:36:24,599 They gave it to my father to judge what it is, 477 00:36:24,641 --> 00:36:26,017 what that boy is. 478 00:36:26,101 --> 00:36:27,852 Leave him alone, Dylan. 479 00:36:31,940 --> 00:36:33,608 I don't believe this. 480 00:36:33,691 --> 00:36:35,193 He's gotten under your skin. 481 00:36:38,988 --> 00:36:41,074 You're going to see him again, aren't you? 482 00:36:51,126 --> 00:36:52,627 That's fine, you know. 483 00:36:52,711 --> 00:36:55,463 That's great, but just know this. 484 00:36:55,547 --> 00:36:57,882 This town takes care of its own. 485 00:38:33,061 --> 00:38:34,395 Hello? 486 00:38:37,482 --> 00:38:39,484 The door was open. 487 00:38:41,152 --> 00:38:42,987 So that makes it okay? 488 00:38:45,657 --> 00:38:48,284 If your pants are open, can I go in? 489 00:38:52,705 --> 00:38:55,041 Well, if you're not going to rob us, 490 00:38:55,166 --> 00:38:57,168 might as well do the name thing. 491 00:38:57,252 --> 00:38:58,452 Sadie. 492 00:38:58,461 --> 00:39:00,838 Urn, Lindsay. 493 00:39:00,922 --> 00:39:02,882 I came by to see Aidan. 494 00:39:09,264 --> 00:39:10,348 New girlfriend? 495 00:39:10,431 --> 00:39:12,600 No. We're not� 496 00:39:12,684 --> 00:39:14,936 You're the cousin. 497 00:39:15,019 --> 00:39:17,605 Yeah, he mentioned you were coming. 498 00:39:17,689 --> 00:39:20,775 I drove down when I heard. 499 00:39:20,859 --> 00:39:22,694 Blew his brains out. 500 00:39:22,777 --> 00:39:25,863 What am I supposed to do about it? 501 00:39:30,618 --> 00:39:32,453 Play date's here. 502 00:39:34,163 --> 00:39:35,707 I see you met Sadie. 503 00:39:36,749 --> 00:39:39,043 Can I talk to you alone? 504 00:39:43,715 --> 00:39:46,634 I got to get to the funeral. So what is it? 505 00:39:46,676 --> 00:39:48,511 It's not safe to stay here. 506 00:39:49,470 --> 00:39:51,097 Do you know something I don't? 507 00:39:51,222 --> 00:39:53,975 They think you have something to do with the suicides. 508 00:39:54,058 --> 00:39:55,643 They're scared. 509 00:39:55,727 --> 00:39:57,353 So? 510 00:39:57,478 --> 00:39:59,314 So I came to warn you. 511 00:39:59,439 --> 00:40:01,232 Come on. Look at your face, Aidan. 512 00:40:01,274 --> 00:40:03,818 Those cuts and bruises are there for a reason. 513 00:40:05,695 --> 00:40:07,155 This isn't about pride. 514 00:40:07,238 --> 00:40:10,241 It's about some rednecks coming to kill you. 515 00:40:10,325 --> 00:40:12,910 You need to talk to the cops. 516 00:40:16,080 --> 00:40:18,082 My mother didn't run, and neither will I. 517 00:40:18,207 --> 00:40:20,418 Come on, you're being stupid. 518 00:40:20,501 --> 00:40:23,755 These people are dangerous. 519 00:40:26,841 --> 00:40:29,427 What the fuck was that all about? 520 00:40:29,510 --> 00:40:30,970 She came to warn us. 521 00:40:31,012 --> 00:40:33,848 We don't need outsiders involved. 522 00:40:33,932 --> 00:40:35,850 I can handle it. 523 00:40:36,851 --> 00:40:38,436 They killed your mother. 524 00:40:40,772 --> 00:40:43,191 You think they won't do the same to us? 525 00:40:47,654 --> 00:40:50,365 I wish Sean were here. 526 00:40:50,448 --> 00:40:52,867 Look, multiple suicides are unusual, but they can happen. 527 00:40:52,950 --> 00:40:54,869 Bunch of kids see the same damn movie� 528 00:40:54,952 --> 00:40:57,705 it's called 'Suicide Hotspots.' 529 00:40:57,789 --> 00:41:01,209 But are they the result of some kind of, what, curse? 530 00:41:01,292 --> 00:41:02,710 No, I don't believe that. 531 00:41:02,794 --> 00:41:04,014 They do. 532 00:41:04,087 --> 00:41:06,214 Come on, you know how it is here. 533 00:41:06,297 --> 00:41:09,133 It's God and the devil, good and evil. 534 00:41:09,217 --> 00:41:10,301 There's no in-between. 535 00:41:10,343 --> 00:41:11,803 - Look, Lindsay� - You ever find out 536 00:41:11,886 --> 00:41:13,054 what happened to Aidan's mother? 537 00:41:13,137 --> 00:41:14,889 To Candace Spindle? 538 00:41:17,308 --> 00:41:18,810 She died in a fire. 539 00:41:18,893 --> 00:41:21,396 It� It wasn't murder? 540 00:41:21,479 --> 00:41:22,814 That investigation is closed. 541 00:41:22,855 --> 00:41:25,733 She died a week after Jimmy Grogan was found. 542 00:41:25,817 --> 00:41:27,068 People thought she killed him, 543 00:41:27,151 --> 00:41:28,987 so they got their revenge. 544 00:41:29,112 --> 00:41:30,697 They'll do the same thing to Aidan. 545 00:41:30,822 --> 00:41:32,567 They're blaming him the same way. 546 00:41:32,782 --> 00:41:34,867 Look, Lindsay, people here are just passionate. 547 00:41:34,992 --> 00:41:37,203 That's all it is, passion. 548 00:41:37,328 --> 00:41:40,081 It doesn't make them murderers. 549 00:42:24,542 --> 00:42:27,295 Come to me. 550 00:42:50,443 --> 00:42:52,153 Please! 551 00:42:54,739 --> 00:42:57,075 Let me out! 552 00:42:57,158 --> 00:42:58,910 Please! Please! 553 00:43:04,916 --> 00:43:06,000 Claire. 554 00:43:33,444 --> 00:43:35,279 Thanks for coming. 555 00:43:35,363 --> 00:43:38,366 What is it you wanted to tell me? 556 00:43:38,407 --> 00:43:40,451 Someone likes us. 557 00:43:41,536 --> 00:43:43,287 It's not going to stop with that. 558 00:43:43,371 --> 00:43:44,914 Still wet. 559 00:43:46,958 --> 00:43:49,961 Let's talk somewhere else. 560 00:43:57,802 --> 00:44:00,054 My mother used to come here. 561 00:44:18,823 --> 00:44:21,742 You shouldn't come around to the house anymore. 562 00:44:24,662 --> 00:44:27,165 You brought me here to tell me this? 563 00:44:31,252 --> 00:44:34,213 This is where my mother practiced her religion. 564 00:44:39,260 --> 00:44:42,096 She'd read from her grimoire. 565 00:44:42,179 --> 00:44:44,084 It's a book, 566 00:44:44,640 --> 00:44:46,684 a collection of rituals. 567 00:44:49,020 --> 00:44:51,397 What does that have to do with this? 568 00:45:03,284 --> 00:45:05,620 Go far away from here. 569 00:45:09,957 --> 00:45:12,460 Leave Grovetown. 570 00:45:27,975 --> 00:45:30,811 Dylan, Paul. 571 00:45:31,979 --> 00:45:33,481 You know why we're here, Sheriff. 572 00:45:33,564 --> 00:45:35,733 Why don't you fill me in, Dylan? 573 00:45:35,816 --> 00:45:38,819 'Cause you know exactly what's happening out there. 574 00:45:38,903 --> 00:45:41,155 These aren't just suicides. 575 00:45:41,238 --> 00:45:43,157 This is something else, 576 00:45:43,240 --> 00:45:44,575 something worse. 577 00:45:44,659 --> 00:45:47,828 And that idea would be based on what? 578 00:45:47,912 --> 00:45:50,498 Faith, Sheriff. 579 00:45:50,581 --> 00:45:53,668 But I don't expect you to understand that. 580 00:45:53,751 --> 00:45:54,835 The lost never do. 581 00:45:56,253 --> 00:45:58,506 - Listen� - No, you listen to me, all right? 582 00:45:58,589 --> 00:46:01,676 This all started with the death of Candace Spindle's youngest son. 583 00:46:01,759 --> 00:46:02,843 What are you gonna do? 584 00:46:02,927 --> 00:46:05,346 You might want to watch that tone, son. 585 00:47:07,325 --> 00:47:10,244 I've been waiting for you, sweetie. 586 00:47:10,328 --> 00:47:13,164 Trish, are you okay? 587 00:47:14,999 --> 00:47:17,168 I will be. 588 00:47:17,251 --> 00:47:19,086 Once it's over. 589 00:47:20,504 --> 00:47:22,423 Over? 590 00:47:24,508 --> 00:47:26,594 What� Who else is here? 591 00:47:28,929 --> 00:47:30,431 I love you, Lindsay. 592 00:47:30,514 --> 00:47:33,267 You know that, right? 593 00:47:33,350 --> 00:47:34,435 Roy? 594 00:47:34,518 --> 00:47:35,770 Hey, what's going on? 595 00:47:38,856 --> 00:47:41,525 Now get her� her hands. 596 00:47:43,110 --> 00:47:44,612 No. 597 00:47:44,695 --> 00:47:46,864 Watch her head. 598 00:47:47,948 --> 00:47:49,450 No. 599 00:47:53,204 --> 00:47:55,623 What are you doing? 600 00:47:55,706 --> 00:47:57,625 Let go, please. 601 00:48:01,629 --> 00:48:03,714 Be still. Come on. Be still. 602 00:48:03,798 --> 00:48:05,549 We gotta cleanse ourselves, sweetie. 603 00:48:05,633 --> 00:48:09,136 We were both at the store when the girl died. 604 00:48:09,220 --> 00:48:13,307 And today, I saw something that made me know there's a curse. 605 00:48:14,725 --> 00:48:18,145 There's something I gotta tell you. 606 00:48:18,229 --> 00:48:20,981 I'm so sorry, sweetie. 607 00:48:21,065 --> 00:48:22,566 Claire's dead. 608 00:48:22,650 --> 00:48:24,068 Hey, hey, come on. 609 00:48:24,151 --> 00:48:25,236 - Be still. - Come on. 610 00:48:30,574 --> 00:48:32,326 Oh Lord, send down your blessed hand 611 00:48:32,410 --> 00:48:35,162 and cast out the evil that has entrapped this innocent. 612 00:48:35,246 --> 00:48:36,997 Oh Lord, send down your blessed hand 613 00:48:37,081 --> 00:48:39,333 and cast out the evil that has entrapped this innocent. 614 00:48:39,416 --> 00:48:42,420 Oh Lord, send down your blessed hand 615 00:48:42,503 --> 00:48:45,089 and cast out the evil that has entrapped this innocent. 616 00:48:45,172 --> 00:48:47,258 Oh Lord, send down your blessed hand 617 00:48:47,341 --> 00:48:49,677 and cast out the evil that has entrapped this innocent. 618 00:48:49,760 --> 00:48:51,846 Oh Lord, send down your blessed hand 619 00:48:51,929 --> 00:48:54,932 and cast out the evil that has entrapped this innocent. 620 00:49:07,194 --> 00:49:09,446 It's all over, sweetie. 621 00:49:09,530 --> 00:49:12,199 Nothing to worry about anymore. 622 00:49:12,283 --> 00:49:15,453 I felt the power of the Lord in that church. 623 00:49:15,536 --> 00:49:17,955 And I saw a vision of the Virgin Mary. 624 00:49:18,038 --> 00:49:20,040 We're saved. 625 00:49:20,124 --> 00:49:21,208 Lindsay? 626 00:49:21,292 --> 00:49:23,043 Say something. 627 00:49:23,127 --> 00:49:24,378 Fuck you. 628 00:49:56,493 --> 00:49:58,412 And we're just gonna do pulses. 629 00:49:58,495 --> 00:49:59,914 Here we go, ready? 630 00:50:04,168 --> 00:50:07,755 4, 3, 2, and 1� 631 00:50:57,555 --> 00:50:59,473 Lindsay? 632 00:51:33,090 --> 00:51:34,758 You. 633 00:52:20,304 --> 00:52:21,388 Trish? 634 00:52:25,809 --> 00:52:27,644 Are you okay? 635 00:52:27,728 --> 00:52:29,063 Trish? 636 00:52:50,918 --> 00:52:53,420 Roy� Roy, you can't go in there. 637 00:52:53,504 --> 00:52:54,922 - Don't touch me. - You can't go in. 638 00:52:55,005 --> 00:52:57,591 - Come on. - Don't touch me. 639 00:52:57,674 --> 00:52:59,343 Don't� You can't go in there, Roy. 640 00:52:59,426 --> 00:53:00,761 - Let me see her. - Relax. 641 00:53:00,844 --> 00:53:02,596 Let me see her. Let me fuckin' see her! 642 00:53:02,680 --> 00:53:03,764 Come on. Go home, Roy! 643 00:53:05,349 --> 00:53:07,101 You don't wanna be heading back to jail, son. 644 00:53:07,184 --> 00:53:08,268 I want to go back. 645 00:53:08,352 --> 00:53:10,354 Look, come on down to the station tomorrow. 646 00:53:10,437 --> 00:53:12,189 We'll give you a full report, okay? 647 00:53:12,272 --> 00:53:14,775 You'll give me a full report on what the fuck's going on here? 648 00:53:14,858 --> 00:53:16,443 I'm sorry about Trish. 649 00:53:18,362 --> 00:53:20,280 Sorry about Trish? 650 00:53:24,535 --> 00:53:26,703 You sorry about Trish? 651 00:54:11,498 --> 00:54:12,833 Did you see it? 652 00:54:14,251 --> 00:54:16,086 It's inside me. 653 00:54:16,170 --> 00:54:17,370 I have it. What am I gonna do? 654 00:54:18,172 --> 00:54:20,007 It's inside of me. 655 00:54:20,090 --> 00:54:22,509 - Lindsay� - I'm going to die. 656 00:54:24,178 --> 00:54:25,679 It's real. 657 00:54:25,763 --> 00:54:27,347 No, it's not real. 658 00:54:27,431 --> 00:54:29,099 It's not real. 659 00:54:29,183 --> 00:54:30,350 But I saw. 660 00:54:30,434 --> 00:54:31,768 It's in your mind, okay? 661 00:54:31,852 --> 00:54:33,770 - It's just your mind. - I heard Trish running like� 662 00:54:35,272 --> 00:54:36,690 someone was chasing her. 663 00:54:36,773 --> 00:54:40,611 That's because what she saw looked real to her. 664 00:54:40,694 --> 00:54:42,780 Okay, but she was alone. 665 00:55:00,714 --> 00:55:02,549 Let's be real, okay? 666 00:55:02,633 --> 00:55:04,718 It makes you do it. You. 667 00:55:07,971 --> 00:55:09,890 Now this. 668 00:55:11,809 --> 00:55:13,977 Do they see what I see? 669 00:55:14,061 --> 00:55:16,396 Do they see themselves? 670 00:55:18,816 --> 00:55:20,984 That's what we're dealing with. 671 00:55:21,068 --> 00:55:22,653 You against you. 672 00:55:24,821 --> 00:55:26,406 But I'd never kill myself. 673 00:55:26,490 --> 00:55:29,076 And Claire� 674 00:55:36,166 --> 00:55:38,752 You have to help me. 675 00:55:38,835 --> 00:55:41,505 You have to do something. 676 00:55:46,009 --> 00:55:48,512 I don't want to die. 677 00:55:52,599 --> 00:55:55,018 Come with me. 678 00:56:08,949 --> 00:56:11,702 Those spells use energy. 679 00:56:15,622 --> 00:56:17,791 Null energy can be slowed. 680 00:56:27,884 --> 00:56:29,720 This should weaken its flow. 681 00:56:32,639 --> 00:56:34,558 It won't stop it, 682 00:56:34,641 --> 00:56:36,977 but it should weaken it. 683 00:57:06,590 --> 00:57:11,178 Think of it as a thin layer of armor. 684 00:57:14,181 --> 00:57:17,267 A layer of armor, 685 00:57:17,351 --> 00:57:19,603 protecting you. 686 00:57:31,698 --> 00:57:33,367 Relax. 687 00:57:35,369 --> 00:57:37,871 Allow it to work. 688 00:57:50,717 --> 00:57:52,969 Does every part have to be covered? 689 00:57:58,308 --> 00:58:00,727 I think we're good. 690 00:58:00,811 --> 00:58:03,063 Just� 691 00:58:03,146 --> 00:58:04,314 Try not to� 692 00:58:04,398 --> 00:58:05,598 Try not to what? 693 00:58:05,865 --> 00:58:08,135 Try not to sweat it off. 694 00:58:10,988 --> 00:58:12,990 All finished with the rubdown? 695 00:58:20,580 --> 00:58:25,252 Really gets your juices flowing, doesn't it? 696 00:58:34,177 --> 00:58:36,466 You said the curse is spreading? 697 00:58:36,596 --> 00:58:39,766 When will it stop? 698 00:58:43,186 --> 00:58:45,439 I� I don't know. 699 00:58:45,522 --> 00:58:47,357 So, this, the suicides, 700 00:58:47,441 --> 00:58:49,276 It's like a plague? 701 00:58:49,359 --> 00:58:51,278 Now it can spread everywhere? 702 00:58:59,202 --> 00:59:03,623 How could something that serious be lying around in a book? 703 00:59:03,707 --> 00:59:08,044 Man's own act of suicide� 704 00:59:08,128 --> 00:59:11,381 If you are willing to pay such a price. 705 00:59:11,465 --> 00:59:13,717 Sean was willing. 706 00:59:16,970 --> 00:59:19,389 The spell is like a key. 707 00:59:19,473 --> 00:59:22,476 If it can open something, 708 00:59:22,559 --> 00:59:24,478 it can also close it. 709 00:59:26,563 --> 00:59:28,648 What we need is the book. 710 00:59:30,901 --> 00:59:33,820 I think I know where it is. 711 00:59:38,825 --> 00:59:41,411 You stay and watch the house. 712 00:59:41,495 --> 00:59:43,997 Oh, is it the house I should be watching? 713 00:59:44,080 --> 00:59:47,501 I know what I'm doing. 714 00:59:58,011 --> 00:59:59,679 I used to work here. 715 01:00:03,517 --> 01:00:05,018 Where are we going? 716 01:00:05,102 --> 01:00:07,854 He thinks it's unholy, dangerous. 717 01:00:07,938 --> 01:00:10,107 I think I might know where he put it. 718 01:00:27,207 --> 01:00:28,959 Protected by God. 719 01:00:29,042 --> 01:00:31,127 Do you have the key? 720 01:00:46,309 --> 01:00:47,811 Stay with me, Lindsay. 721 01:00:47,894 --> 01:00:50,063 Stay with me. 722 01:01:06,746 --> 01:01:08,582 Don't let it get in, okay? I know it's hard. 723 01:01:08,665 --> 01:01:10,167 But, you've gotta keep it out. 724 01:01:27,184 --> 01:01:28,768 Don't look at it, Lindsay. 725 01:01:28,852 --> 01:01:30,520 I'm protecting you. You just have to stay calm. 726 01:01:30,604 --> 01:01:32,424 - Don't give in. - Real. 727 01:01:32,606 --> 01:01:34,024 You're not real. You're not real. 728 01:01:34,107 --> 01:01:36,109 You're not real. 729 01:01:52,542 --> 01:01:55,211 Sean's blood, isn't it? 730 01:01:55,295 --> 01:01:58,048 Can you do the ritual? 731 01:02:01,301 --> 01:02:03,470 I can try. 732 01:02:05,805 --> 01:02:08,558 I'll need some supplies from upstairs. 733 01:02:09,726 --> 01:02:12,145 You better go get them, then. 734 01:02:12,228 --> 01:02:15,982 Another way to save the world. 735 01:02:16,066 --> 01:02:18,119 See. we should have gotten rid of the book 736 01:02:18,151 --> 01:02:19,319 when we had the chance. 737 01:02:19,402 --> 01:02:20,153 We don't know what's in that thing. 738 01:02:20,237 --> 01:02:21,988 - How did Trish� - Poison. 739 01:02:22,072 --> 01:02:24,658 Cops say she killed herself like the others. 740 01:02:24,741 --> 01:02:26,159 That's bullshit. 741 01:02:26,242 --> 01:02:28,244 And Lindsay? 742 01:02:28,328 --> 01:02:30,997 She called the cops, said Trish was dead. 743 01:02:31,081 --> 01:02:32,832 When the cops came, she was gone. 744 01:02:32,916 --> 01:02:34,670 Pastor� 745 01:02:34,834 --> 01:02:36,670 We tried it your way, okay? 746 01:02:36,753 --> 01:02:38,922 And I� I don't mean to be disrespectful, 747 01:02:39,005 --> 01:02:41,675 but it didn't amount to a steaming pile of shit. 748 01:02:41,758 --> 01:02:44,594 Roy, in all places. 749 01:02:44,678 --> 01:02:46,179 Had to be said. I'm sorry. 751 01:02:49,015 --> 01:02:50,636 This has to be handled. 752 01:02:50,684 --> 01:02:53,436 No. I cannot condone this. 753 01:02:53,520 --> 01:02:55,689 We can't take this into our own hands, 754 01:02:55,772 --> 01:02:56,856 not again. 755 01:02:56,940 --> 01:02:58,441 This man lost his daughter. 756 01:02:58,525 --> 01:03:01,861 Son, look into your heart. 757 01:03:01,945 --> 01:03:04,114 What happened last time was wrong. 758 01:03:04,197 --> 01:03:05,617 How can you say that? 759 01:03:05,699 --> 01:03:07,617 Weeds must be pulled from the garden. 760 01:03:07,701 --> 01:03:09,286 That sound familiar? 761 01:03:11,454 --> 01:03:15,041 What happened to Candace Spindle was a mistake. 762 01:03:15,125 --> 01:03:18,461 One that I have had a very hard time living with. 763 01:03:18,545 --> 01:03:21,381 Oh, I'm sorry that you suffer, Father. 764 01:03:21,464 --> 01:03:24,050 Only problem is is that weeds grow back. 765 01:03:26,303 --> 01:03:28,555 Leave him with his gardening. 766 01:03:39,899 --> 01:03:41,901 - Dylan� - I've heard enough. 767 01:03:41,985 --> 01:03:43,069 I want to speak with you. 768 01:03:47,574 --> 01:03:49,743 I'll meet you in the truck. 769 01:03:51,828 --> 01:03:53,997 Look, you know this is right. 770 01:03:54,080 --> 01:03:55,665 He's gotta answer for the deaths, 771 01:03:55,749 --> 01:03:57,584 just like his mother did with Jimmy Grogan. 772 01:04:00,587 --> 01:04:04,591 When Jimmy came back from the war, he was deeply troubled. 773 01:04:04,674 --> 01:04:07,594 - I don't have time for your guilt, okay? - You don't understand. 774 01:04:07,677 --> 01:04:10,096 Jimmy� 775 01:04:10,180 --> 01:04:12,432 Jimmy needed someone. 776 01:04:13,433 --> 01:04:14,934 He came to me. 777 01:04:16,519 --> 01:04:17,854 We talked. 778 01:04:17,937 --> 01:04:19,773 We spent some time together. 779 01:04:19,856 --> 01:04:21,107 Okay, you're a pastor. 780 01:04:21,191 --> 01:04:22,358 That's what you do. 781 01:04:22,442 --> 01:04:24,611 No. 782 01:04:24,694 --> 01:04:26,696 Not like this. 783 01:04:35,288 --> 01:04:36,706 I gotta deal with this later, okay? 784 01:04:36,790 --> 01:04:39,292 He was gonna tell everybody. 785 01:04:39,375 --> 01:04:41,711 Grovetown is built on a bedrock of faith 786 01:04:41,795 --> 01:04:43,129 that I instilled. 787 01:04:43,213 --> 01:04:45,465 I had to do something. 788 01:04:49,803 --> 01:04:52,138 And what was that? 789 01:04:59,979 --> 01:05:02,315 I didn't have a choice. 790 01:05:04,651 --> 01:05:07,320 Leaving him in the lake made it easy. 791 01:05:08,822 --> 01:05:11,407 Everybody blamed that poor woman. 792 01:05:13,076 --> 01:05:15,078 This conversation dies in this room, 793 01:05:15,161 --> 01:05:16,329 you hear me? 795 01:05:21,167 --> 01:05:23,005 If you harm that boy, 796 01:05:24,504 --> 01:05:26,005 I will tell everyone. 797 01:05:26,089 --> 01:05:28,508 Because your weakness is your own? 798 01:05:28,591 --> 01:05:29,843 If you want to tell everybody, 799 01:05:29,926 --> 01:05:31,594 go ahead and tell them. 800 01:05:31,678 --> 01:05:34,597 My true father reigns in heaven. 801 01:05:34,681 --> 01:05:37,433 His work shall be done. 803 01:06:13,052 --> 01:06:15,056 once this is over, 804 01:06:15,221 --> 01:06:17,056 will you leave here? 805 01:06:18,057 --> 01:06:19,762 Will you leave Grovetown? 806 01:06:19,893 --> 01:06:23,062 I won't be returning after tonight. 807 01:06:25,231 --> 01:06:27,734 I want to come with you. 808 01:06:27,817 --> 01:06:30,320 Excuse me while I throw up. 809 01:06:33,490 --> 01:06:34,991 - Give it to me. - You� 810 01:06:35,074 --> 01:06:36,826 Give me the fucking book. 811 01:06:38,995 --> 01:06:41,748 - Sadie, why are you� - Shut the fuck up. 812 01:06:42,749 --> 01:06:43,750 You think I won't� 813 01:06:43,833 --> 01:06:45,335 Think I won't kill you for it? 814 01:06:45,418 --> 01:06:47,754 Think I won't kill some bitch for it? 815 01:06:49,339 --> 01:06:52,342 All right. Right here. 816 01:06:56,095 --> 01:06:58,598 Your brother died for this, 817 01:06:58,681 --> 01:06:59,933 you shit. 818 01:07:05,104 --> 01:07:07,273 Sean was wrong. 819 01:07:07,357 --> 01:07:09,442 We all were. 820 01:07:09,526 --> 01:07:12,111 What happened to you? 821 01:07:13,947 --> 01:07:17,367 We decided on this together, you and Sean. 822 01:07:19,452 --> 01:07:20,940 He gave his life. 823 01:07:21,120 --> 01:07:23,540 What's going on? 824 01:07:23,623 --> 01:07:25,875 The curse. 825 01:07:25,959 --> 01:07:28,628 He found it. 826 01:07:28,711 --> 01:07:31,464 It was his idea, honey. 827 01:07:35,468 --> 01:07:38,471 Aidan wanted everyone in your pretty little town to die, 828 01:07:38,555 --> 01:07:40,056 you included. 829 01:07:42,725 --> 01:07:44,811 This is true? 830 01:07:44,894 --> 01:07:48,147 Seems you two have a lot to talk about. 831 01:07:48,231 --> 01:07:51,651 It was a mistake. 832 01:07:51,734 --> 01:07:54,237 Sorry, choir girl. 833 01:07:54,320 --> 01:07:57,156 Burning times are back. 834 01:07:57,240 --> 01:07:58,992 Except this time� 835 01:08:00,493 --> 01:08:02,745 it's for the rest of the fucking world. 836 01:08:05,498 --> 01:08:06,833 Come on. 837 01:08:06,916 --> 01:08:08,501 Why would I go anywhere with you? 838 01:08:08,584 --> 01:08:11,254 - Lindsay� - You lied to me. 839 01:08:11,337 --> 01:08:12,672 We don't have time for this right now. 840 01:08:12,755 --> 01:08:14,591 You're killing people. 841 01:08:14,674 --> 01:08:17,927 Sadie will destroy the book if we don't stop her. And then� 842 01:08:19,429 --> 01:08:21,848 And then you will die. 843 01:08:41,868 --> 01:08:43,286 Paul, you grab the front. 844 01:08:43,369 --> 01:08:44,454 Hey, Lindsay might be inside. 845 01:08:44,537 --> 01:08:45,538 - Yeah, so? - So be careful. 846 01:08:48,374 --> 01:08:50,209 Lindsay! 847 01:08:50,293 --> 01:08:52,712 - Lindsay! - No! 848 01:08:56,132 --> 01:08:57,467 Sean died for nothing. 849 01:09:01,804 --> 01:09:03,389 Go! 850 01:09:03,473 --> 01:09:05,808 Aidan! 851 01:09:07,727 --> 01:09:09,395 Knock-knock! 852 01:09:09,479 --> 01:09:11,666 We want to talk to you, Aidan. 853 01:09:11,898 --> 01:09:13,066 Lindsay? 854 01:09:13,149 --> 01:09:15,652 We're here. 855 01:09:15,735 --> 01:09:17,722 Come out now. We won't hurt you. 856 01:09:17,737 --> 01:09:19,322 No we won't. 857 01:09:19,405 --> 01:09:20,490 Upstairs. 858 01:09:28,998 --> 01:09:31,250 There's nobody down here. 859 01:09:44,680 --> 01:09:46,385 Oh, fuck! 860 01:09:46,432 --> 01:09:48,685 - We got her! - Shit. 861 01:09:48,768 --> 01:09:50,520 Fuck! 862 01:09:51,437 --> 01:09:53,690 No. 863 01:09:56,776 --> 01:09:58,361 Where's Aidan? 864 01:10:00,530 --> 01:10:02,448 No, no, no. No, go back. 865 01:10:06,285 --> 01:10:08,204 Oh, shit. That hurt, huh? 866 01:10:10,623 --> 01:10:12,875 Can't you do it here? 867 01:10:12,959 --> 01:10:14,377 No. 868 01:10:14,460 --> 01:10:16,379 I need time. 869 01:10:16,462 --> 01:10:18,462 Your worthless god can kiss my ass. 870 01:10:18,464 --> 01:10:19,799 What was that? 871 01:10:22,468 --> 01:10:25,221 Hey, stay here. Take care of the bitch. 872 01:10:25,304 --> 01:10:27,140 Fine. I'll take care of her. 873 01:10:38,151 --> 01:10:40,820 Paul, to the woods! 874 01:10:57,837 --> 01:10:59,756 Lindsay! 875 01:11:05,928 --> 01:11:08,931 The devil must be strong in you. 876 01:11:11,225 --> 01:11:13,186 The mother went much easier. 877 01:11:25,031 --> 01:11:30,036 It was in prison that the Lord came to me. 878 01:11:30,119 --> 01:11:32,789 Then he gave me a purpose. 879 01:11:32,872 --> 01:11:35,458 One night, after a� 880 01:11:36,459 --> 01:11:37,627 particularly painful day, 881 01:11:37,710 --> 01:11:39,212 he spoke to me. 882 01:11:42,006 --> 01:11:43,716 And he said to me, "Hey, Roy?" 883 01:11:47,178 --> 01:11:49,055 Then, I said, "Yeah, God?" 884 01:11:51,724 --> 01:11:53,643 He said, "I want you to be a soldier." 885 01:11:53,726 --> 01:11:57,104 "I want you to be a soldier of the Lord." 886 01:12:00,983 --> 01:12:04,821 "And anytime there's a soul that's lost or�" 887 01:12:06,489 --> 01:12:09,075 "possessed or 888 01:12:09,116 --> 01:12:11,202 beyond hope�" 889 01:12:17,333 --> 01:12:20,086 "I want you to send that soul straight to hell." 890 01:12:28,094 --> 01:12:30,096 Now, are you gonna pray with me? 891 01:12:33,099 --> 01:12:34,851 No. 892 01:12:37,937 --> 01:12:40,773 Well, then I'm gonna need you to shut the fuck up. 893 01:12:50,700 --> 01:12:53,035 Lindsay! 894 01:13:03,546 --> 01:13:04,714 I gotta draw 'em away. 895 01:13:04,797 --> 01:13:06,632 Meet me by the pier. 896 01:13:32,742 --> 01:13:35,494 Look, I just want you to understand 897 01:13:35,620 --> 01:13:38,664 my work here tonight 898 01:13:38,748 --> 01:13:41,667 is God's work. 899 01:13:41,751 --> 01:13:43,586 I am an instrument� 900 01:13:45,504 --> 01:13:46,547 �of his will. 901 01:13:52,803 --> 01:13:54,680 My hands� 902 01:13:56,766 --> 01:13:57,850 �are his. 903 01:13:57,934 --> 01:13:59,185 No, no. No, no, no. 904 01:14:00,728 --> 01:14:02,355 I know. 905 01:15:17,179 --> 01:15:20,683 Our Father, Who art in Heaven, 906 01:15:20,766 --> 01:15:22,518 Hallowed be Thy name� 907 01:15:39,160 --> 01:15:40,786 It wasn't my book. 908 01:15:53,132 --> 01:15:54,550 Aidan! 909 01:16:05,978 --> 01:16:07,938 Aidan! 910 01:16:07,980 --> 01:16:10,566 Thy pain is thy cleansing. 911 01:18:08,809 --> 01:18:10,394 Lindsay? 912 01:18:12,980 --> 01:18:14,064 Lindsay! 913 01:18:15,441 --> 01:18:17,526 Stop. Stop! 914 01:18:18,944 --> 01:18:20,600 Stop. Stop, hey� 915 01:18:20,613 --> 01:18:24,700 Stop. Look at me. Look at me. 916 01:18:24,783 --> 01:18:26,619 It's me. 917 01:18:33,876 --> 01:18:35,461 How long will it take? 918 01:18:35,544 --> 01:18:36,879 Not long. 919 01:19:14,333 --> 01:19:15,918 Is it over? 920 01:19:20,214 --> 01:19:21,726 You remember when I told you 921 01:19:22,007 --> 01:19:23,926 certain spells� 922 01:19:25,469 --> 01:19:27,346 require a terrible price? 923 01:19:32,851 --> 01:19:34,770 What I need to do� 924 01:19:36,605 --> 01:19:38,440 You have to understand, 925 01:19:38,524 --> 01:19:42,611 Sean gave his life to start the curse. 926 01:19:42,695 --> 01:19:44,738 What are you saying? 927 01:19:46,615 --> 01:19:48,951 Sacrifice started it. 928 01:19:50,869 --> 01:19:52,955 And sacrifice needs to end it. 929 01:20:07,636 --> 01:20:09,638 It's the only way. 930 01:20:09,722 --> 01:20:11,724 No. 931 01:20:11,849 --> 01:20:14,309 No, it can't be. 932 01:20:17,730 --> 01:20:20,149 No, Aidan. Please, no. 933 01:20:22,318 --> 01:20:24,987 You have to destroy the book after it's done. 934 01:20:25,070 --> 01:20:26,155 Listen to me. 935 01:20:26,238 --> 01:20:28,309 You have to make sure 936 01:20:28,407 --> 01:20:30,409 that it can never be used again ever. 937 01:20:30,492 --> 01:20:32,494 Aidan, please� 938 01:20:32,578 --> 01:20:34,580 Promise me you'll burn it. 939 01:21:10,324 --> 01:21:13,285 No. 940 01:21:32,805 --> 01:21:34,765 It didn't have to be this way, Lindsay. 941 01:21:34,807 --> 01:21:37,726 I thought that we were meant to be together. 942 01:21:39,436 --> 01:21:42,564 I thought it was God's plan. 943 01:21:42,606 --> 01:21:46,276 Dylan, put the gun down. 944 01:21:47,820 --> 01:21:48,904 She's become one of them. 945 01:21:51,406 --> 01:21:54,326 She abandoned the Lord, Paul. 946 01:22:03,252 --> 01:22:06,171 What, is it your turn to kill yourself? 947 01:22:08,423 --> 01:22:10,008 Oh, I get it. 948 01:22:10,092 --> 01:22:12,594 You can't let your man's death go unanswered. 949 01:22:14,179 --> 01:22:16,849 - Dylan? - Would you shut up, Paul? 950 01:22:19,601 --> 01:22:22,139 Can't you see Lindsay's having a little moment here? 951 01:22:22,354 --> 01:22:23,939 Don't do this. 952 01:22:26,024 --> 01:22:27,943 Walk away, please. Walk away. 953 01:22:29,528 --> 01:22:32,114 I don't walk away. 954 01:22:32,197 --> 01:22:33,699 Ever. 955 01:22:35,200 --> 01:22:36,785 My faith is my anchor. 956 01:23:45,771 --> 01:23:49,775 I don't know the record for suicides in one town, 957 01:23:49,816 --> 01:23:51,944 but we gotta be climbing the charts. 958 01:23:52,945 --> 01:23:55,280 This wasn't a suicide. 959 01:23:57,783 --> 01:23:59,535 Lindsay said he shot himself. 960 01:23:59,618 --> 01:24:02,329 Well, she was wrong. 961 01:24:04,289 --> 01:24:06,997 He may have tried to blow his brains out. 962 01:24:07,892 --> 01:24:12,397 Dylan shot him in the chest before he got the chance.