1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:38,000 --> 00:00:41,337 Yes, believe in your eyes. There seems to be a flash of light in the north... 3 00:00:41,462 --> 00:00:47,050 just above the city for the first time in the last 80 years. 4 00:00:50,845 --> 00:00:54,182 Now at 5:00 a.m. Hello, New York. This historical event this morning... 5 00:00:54,307 --> 00:00:57,351 is Amazing that is filling the field in Baltimore... 6 00:00:57,476 --> 00:00:59,770 in their last exercise to welcome the opening... 7 00:00:59,854 --> 00:01:02,106 World Championship in 1969... 8 00:01:03,065 --> 00:01:07,569 The health worker again found another nurse in Queens. 9 00:01:07,694 --> 00:01:10,363 This is the third murder case for a nurse in the New York newspaper which is now referred to as... 10 00:01:10,447 --> 00:01:13,032 "Bulbul Murder". 11 00:01:19,205 --> 00:01:22,875 The three victims were nurses, were found suffocated... 12 00:01:22,958 --> 00:01:27,212 with both hands tied behind their backs with sticky tape. 13 00:01:27,337 --> 00:01:30,256 Various colors of light in the sky are known as called Aurora Borealis... 14 00:01:30,382 --> 00:01:32,091 Watch out! 15 00:01:38,472 --> 00:01:40,558 Get away. 16 00:01:44,686 --> 00:01:48,148 Manhattan calls it the term 'Eye of the Storm'. 17 00:01:48,273 --> 00:01:50,817 Extinguisher Car No. 12, Unit 93 Fire Extinguisher... 18 00:01:50,900 --> 00:01:56,072 respond to Manhattan's call 132 box towards George Washington Bridge. 19 00:01:56,197 --> 00:01:57,948 We're on our way. 20 00:01:58,074 --> 00:02:02,119 Confirming the upside down of tankers. Workers are trapped in the basement. 21 00:02:02,244 --> 00:02:04,705 Frank. We will enter soon. 22 00:02:04,788 --> 00:02:06,998 - We have to save them. - Well. 23 00:02:35,608 --> 00:02:37,568 Commander, what should we do? 24 00:02:37,652 --> 00:02:40,571 The embankment will not last long, and we are about one spark missing the block. 25 00:02:40,654 --> 00:02:44,116 - Is there another way to enter? - The hallway leads to the dome. 26 00:02:44,199 --> 00:02:45,784 Forget about, Sullivan. 27 00:02:45,867 --> 00:02:50,413 The iron door is closed, they cannot be turned off with powder. 28 00:02:50,497 --> 00:02:52,415 It will take time to do it. 29 00:02:52,498 --> 00:02:57,545 What? Miss the World Championship? No need. Give the equipment. 30 00:03:01,131 --> 00:03:04,968 Sullivan. This is Commander O'Connell. Can you hear me? 31 00:03:05,052 --> 00:03:08,638 - I hear you, Commander. - Gasoline increases inside the dome. 32 00:03:08,722 --> 00:03:12,809 The cables down there have touched the gas, will soon explode. 33 00:03:12,892 --> 00:03:17,313 - Time to move, Gib. - I should just be a postman. 34 00:03:19,815 --> 00:03:23,360 Clean this line. Use light explosives. 35 00:03:28,114 --> 00:03:29,783 Hey, guys. Can you hear me? 36 00:03:29,866 --> 00:03:31,993 - Yes, we are here. - We will enter soon. 37 00:03:32,118 --> 00:03:33,661 Take us out of here. 38 00:03:33,786 --> 00:03:36,956 His leg is broken. Take us out. 39 00:03:40,292 --> 00:03:44,046 This place will collapse. We will get out of here soon. The embankment can no longer hold back. 40 00:03:44,171 --> 00:03:46,965 - Take us out of here. - Frank, do you hear me? 41 00:03:47,048 --> 00:03:49,009 Yes, I hear you, Butch. 42 00:03:49,092 --> 00:03:51,177 - Move the shaft. - Here. 43 00:03:51,970 --> 00:03:55,181 Give a cutting tool. There is no spark. Again. 44 00:03:56,557 --> 00:03:57,808 Once again. 45 00:03:57,892 --> 00:03:59,977 Good, back down. 46 00:04:10,070 --> 00:04:11,488 Oh, thank God. 47 00:04:11,571 --> 00:04:14,532 Oh. Yes, my leg is broken. 48 00:04:14,615 --> 00:04:19,370 - Fast. - We're in, Butch. 49 00:04:19,453 --> 00:04:21,413 Find them and take them out. 50 00:04:21,538 --> 00:04:24,208 Hey, guys, it's time to go home. 51 00:04:24,333 --> 00:04:26,418 Watch out! Watch out! 52 00:04:27,836 --> 00:04:30,422 - There are no more. It must be broken. - Come back, come back. Come on 53 00:04:30,547 --> 00:04:33,299 That's an order. Everything comes out. 54 00:04:36,010 --> 00:04:39,680 Well, we move before the gas leaks. 55 00:04:39,763 --> 00:04:41,849 Pay attention to the cable. 56 00:04:43,225 --> 00:04:45,060 Come on out, for God's sake. 57 00:04:45,143 --> 00:04:47,229 I know. 58 00:04:51,316 --> 00:04:54,861 Butch, Butch... we're out now. 59 00:04:54,986 --> 00:04:59,073 - Come on. - Are you okay? Watch your head. 60 00:05:01,283 --> 00:05:03,785 Climb the stairs. Come up. 61 00:05:03,911 --> 00:05:05,996 Come on, keep going upstairs. 62 00:05:10,291 --> 00:05:12,377 We're going upstairs. 63 00:05:14,003 --> 00:05:15,588 Come on. Right behind you. 64 00:05:15,713 --> 00:05:17,840 Continue. Please pull him. 65 00:05:18,466 --> 00:05:22,636 Come on. Come on, come on. I hold you. 66 00:05:58,294 --> 00:06:00,754 Welcome to the company, Gib. 67 00:06:48,048 --> 00:06:50,133 Hello. 68 00:06:54,554 --> 00:06:57,640 Hey, Dad. - Hey. Hey, Gordo. 69 00:06:57,765 --> 00:07:00,768 - Hey, Mr. Sullivan. - How are you? 70 00:07:03,645 --> 00:07:05,605 - How's my little champ? - Well. 71 00:07:05,689 --> 00:07:08,525 - Where is your mother? - Inside the house. 72 00:07:08,608 --> 00:07:12,946 October 10, 1969. 73 00:07:17,616 --> 00:07:20,911 Hey, Jules. 74 00:07:21,036 --> 00:07:22,413 - Hey, friend. - Hey, friend. 75 00:07:22,538 --> 00:07:27,584 It is 'Heat Wave'. Martha and Vandellas from WOR New York radio station. 76 00:07:27,709 --> 00:07:30,086 Hey, how about we listen to the King for a while? 77 00:07:30,211 --> 00:07:33,506 Yes, why don't we listen to the King? 78 00:07:33,589 --> 00:07:36,008 - Damn. - You are okay? 79 00:07:36,092 --> 00:07:40,554 Yes. I thought I spilled the sauce. Again. 80 00:07:40,679 --> 00:07:42,056 What is the problem, friend? 81 00:07:42,181 --> 00:07:44,766 You have a problem with 8 hours of work in the hospital... 82 00:07:44,891 --> 00:07:48,228 pay attention to children, pay attention to a Bologna fan? 83 00:07:48,353 --> 00:07:51,231 - You're not married to Donna Reed. - Hey. 84 00:07:51,314 --> 00:07:55,818 I will come to you and Chinese food is there for him every day. 85 00:07:56,110 --> 00:07:59,196 Because I love you so much... 86 00:07:59,280 --> 00:08:01,365 dear. 87 00:08:05,118 --> 00:08:07,245 Why can't you see it... 88 00:08:08,455 --> 00:08:11,040 - What did you do to me? - How was your trip? 89 00:08:11,124 --> 00:08:12,584 As usual. Do you know. 90 00:08:12,709 --> 00:08:14,377 - Earlier Butch called. - Is it true? 91 00:08:14,460 --> 00:08:16,546 Yes. 92 00:08:17,421 --> 00:08:19,173 Everything can still be controlled, man. 93 00:08:19,256 --> 00:08:22,051 Butchy, he wants more attention in his old age. 94 00:08:22,134 --> 00:08:27,097 There's nothing wrong with old age, Frank. As long as you are there. 95 00:09:05,465 --> 00:09:09,302 Okay, Chief, when I let go, I want you to keep rowing. 96 00:09:09,386 --> 00:09:11,096 Daddy, put the retaining wheel behind. I will fall. 97 00:09:11,179 --> 00:09:14,307 Don't worry about falling. You are ready to do it. 98 00:09:14,432 --> 00:09:17,184 Come on. Stay motivated. Understand? 99 00:09:19,436 --> 00:09:22,689 Good. Continue to paddle. I will release. 100 00:09:22,815 --> 00:09:24,983 Good. Continue to paddle. 101 00:09:25,108 --> 00:09:27,652 Continue to paddle, then paddle. Yes. 102 00:09:27,777 --> 00:09:30,613 - Ouch. - Are you okay? Are you ok? 103 00:09:30,697 --> 00:09:32,782 - No, Father. - Johnny. 104 00:09:34,700 --> 00:09:36,327 Are you okay? Are you hurt? You are okay? 105 00:09:36,452 --> 00:09:39,163 - I want to go to my room. - Well. Go on, honey. It is okay. 106 00:09:39,288 --> 00:09:41,999 Hey, come on, Chief. Don't leave me now. 107 00:09:42,082 --> 00:09:46,336 Don't be too hard on him, Frank. He is still a child. 108 00:09:46,837 --> 00:09:50,382 He wants to see if you are behind him. 109 00:09:52,008 --> 00:09:55,553 Good. You are right. Well. 110 00:10:38,968 --> 00:10:42,429 CQ-22, this is with W-2-QYV, is calling. 111 00:10:42,554 --> 00:10:44,431 Because of solar activity. 112 00:10:44,556 --> 00:10:47,517 Yes, it's beautiful. We saw the sky above our house lit like a bonfire. 113 00:10:47,601 --> 00:10:49,769 The spot is a spark of the sun which shoots flares... 114 00:10:49,894 --> 00:10:53,231 which stretches out to half a kilometer. 115 00:10:53,356 --> 00:10:56,484 Tell me. I got a signal from my place which I never got before. 116 00:10:56,567 --> 00:10:58,944 Francis, is that you? How are you? 117 00:10:59,069 --> 00:11:00,946 Hey, I'm fine. How are you? 118 00:11:01,071 --> 00:11:04,491 Amazing. My wife, Sophia, she will give me another child. 119 00:11:04,575 --> 00:11:06,660 Wow. 120 00:11:22,591 --> 00:11:25,886 October 10, 1999. 121 00:11:40,024 --> 00:11:42,484 So, just like that, Samantha? You just came out right away? 122 00:11:42,609 --> 00:11:44,778 I've been out for six months, John. 123 00:11:44,861 --> 00:11:47,614 You have never seen or noticed. 124 00:11:52,410 --> 00:11:56,581 You're right. We should have stopped him long ago. 125 00:12:00,292 --> 00:12:03,587 Sorry. I know it's my fault. 126 00:12:04,630 --> 00:12:07,966 I can't change, Sam. I wish I could, but in fact it isn't. 127 00:12:08,091 --> 00:12:11,052 John, you really can't change. 128 00:12:13,137 --> 00:12:15,806 And that is very painful. 129 00:12:17,933 --> 00:12:20,019 See you later, Chief. 130 00:13:16,153 --> 00:13:19,198 Next, Johnny Sullivan. 131 00:13:24,328 --> 00:13:26,538 There is a collision in the midfield. 132 00:13:29,499 --> 00:13:32,043 Johnny paused for a moment. 133 00:13:32,585 --> 00:13:37,631 And now he will blow for his father, Coach Newman. 134 00:13:45,430 --> 00:13:47,933 He takes a position and takes care of the situation. 135 00:13:48,058 --> 00:13:50,727 Soars hard to the right. 136 00:13:50,852 --> 00:13:53,604 - No problem. One entry, one exit. - Hi, Uncle John. 137 00:13:53,730 --> 00:13:57,566 - I'm not your uncle, kid. - Hey, Sully, is that you? 138 00:13:57,650 --> 00:14:02,071 - Gordo, what are you doing at my house? - My TV is broken again. 139 00:14:02,196 --> 00:14:07,284 - Hey... do you want brewski? - Yes. 140 00:14:07,993 --> 00:14:10,412 - Hitting the ball towards the center... - You believe that Linda... 141 00:14:10,537 --> 00:14:12,580 still don't let me cook at home? 142 00:14:12,705 --> 00:14:15,917 - I almost melted with one bad pan. - John, guess what. 143 00:14:16,042 --> 00:14:20,754 - Daddy took me fishing. Do you want to come? - I hope I'll be able to, Gordy. 144 00:14:20,838 --> 00:14:22,756 But you bring me big fish, huh? 145 00:14:22,881 --> 00:14:26,551 - Can Gordy use your old fishing rod? - Yes, I think it's near the bathroom. 146 00:14:26,635 --> 00:14:30,638 - If you can find it. - Gordy, try looking, huh? 147 00:14:32,140 --> 00:14:35,143 So Yahoo gets back five points today. 148 00:14:35,268 --> 00:14:40,272 - I never missed that one. - It should, should, preferably, pal. 149 00:14:40,397 --> 00:14:42,649 So Sam contacted Linda. 150 00:14:43,775 --> 00:14:46,069 Father, John, come here. 151 00:14:46,153 --> 00:14:47,988 What are you doing back there? 152 00:14:48,113 --> 00:14:50,573 - Father, try to see. - Wow. 153 00:14:50,698 --> 00:14:53,785 Fire Department. Can I open it? 154 00:14:53,910 --> 00:14:56,746 Sure. 155 00:15:03,627 --> 00:15:06,671 - Wah. - Hey, hey. Give me the weapon. 156 00:15:06,797 --> 00:15:09,174 Understand? 157 00:15:10,884 --> 00:15:13,970 - What is this, Daddy? - Oh my God. 158 00:15:14,762 --> 00:15:17,932 John, it's your father's radio first. 159 00:15:18,474 --> 00:15:21,852 Do you remember when we begged him to be allowed to talk to this tool? 160 00:15:21,977 --> 00:15:24,896 - This is not a toy. - This is not a toy. 161 00:15:24,980 --> 00:15:26,648 - Can we try it, Daddy? - Ask Uncle John. 162 00:15:26,773 --> 00:15:30,276 - Can we try it? - I do not care. 163 00:15:30,360 --> 00:15:33,613 Good. Take it out from there. 164 00:15:33,696 --> 00:15:37,783 This tool is what I used when I was your age. 165 00:15:37,908 --> 00:15:41,662 Let's bring it to the table. Connect it, just like before. 166 00:15:41,787 --> 00:15:43,872 We need CW or LSB. 167 00:15:43,956 --> 00:15:47,709 It's ready. Operator, come on. 168 00:15:47,834 --> 00:15:51,838 I don't know what's going on. Let's see in the inner circuit, huh? 169 00:15:51,963 --> 00:15:54,048 We see what we find here. 170 00:15:56,342 --> 00:15:59,803 We check this one baby. This is it. 171 00:15:59,929 --> 00:16:02,347 So is this tool that people use before the internet? 172 00:16:02,431 --> 00:16:04,933 I don't think so. I can say yes. Hams... 173 00:16:05,017 --> 00:16:07,769 Ah, bingo. This baby is different. 174 00:16:07,853 --> 00:16:09,771 Not everyone has it... 175 00:16:09,854 --> 00:16:13,358 and you need a special license so you can talk to them. 176 00:16:13,441 --> 00:16:16,485 Damn. I just... I just... 177 00:16:16,611 --> 00:16:18,404 - I don't think it will work here. - It's a little difficult, kid. 178 00:16:18,529 --> 00:16:20,906 Nobody has ever used it again. 179 00:16:21,031 --> 00:16:24,660 Gordo. Do you know what time it is? Hey, John. 180 00:16:24,743 --> 00:16:28,038 - Hi, Linda. - Come on, Gordy, we go. 181 00:16:28,622 --> 00:16:32,625 I'll see you later. If I'm lucky. 182 00:16:34,043 --> 00:16:36,462 So give him food. 183 00:16:36,545 --> 00:16:38,756 Give it to him. 184 00:16:38,881 --> 00:16:43,469 I won't talk if you keep saying those words. 185 00:16:45,721 --> 00:16:49,891 Hi, this is Julia Sullivan. Please leave a message after the following tone. 186 00:16:50,016 --> 00:16:52,101 Hey, Mom, it's me. 187 00:16:52,185 --> 00:16:56,564 I just want to know. You might be working. 188 00:16:56,647 --> 00:17:01,360 Okay, see you tomorrow night. 189 00:17:01,443 --> 00:17:02,903 I love you. 190 00:17:02,986 --> 00:17:06,031 He was very happy on his birthday. He opened the prize... 191 00:17:06,114 --> 00:17:10,869 and smile, then look down again, see presents and he is happy again. 192 00:17:10,952 --> 00:17:15,164 That's what my dad did for his breakfast cereal. 193 00:17:17,583 --> 00:17:20,377 Aurora Borealis, for anyone who witnessed it... 194 00:17:20,461 --> 00:17:23,839 This is an amazing moment during your life. 195 00:17:23,922 --> 00:17:27,092 It looks brighter these days. Is there something? 196 00:17:27,175 --> 00:17:29,427 Is this still your area? Where did they come from? 197 00:17:29,511 --> 00:17:32,138 That's an amazing view. It's really beautiful. 198 00:17:32,263 --> 00:17:35,933 I don't think we've seen this light maybe for 30 years. 199 00:17:36,017 --> 00:17:39,395 But, from the point of view of physics and string theory... 200 00:17:39,478 --> 00:17:41,105 there's really nothing we can get... 201 00:17:41,230 --> 00:17:43,607 from learning about Aurora Borealis. 202 00:17:43,690 --> 00:17:46,818 Now history teaches us that even though we know it... 203 00:17:46,943 --> 00:17:49,738 about the existence of several major discoveries in the universe... 204 00:17:49,821 --> 00:17:54,075 still requires dramatic changes in our understanding of the laws of physics. 205 00:17:54,158 --> 00:17:57,411 This is a term that might be heard by viewers... string theory. 206 00:17:57,495 --> 00:17:59,663 Yes. Yes, it is true. 207 00:17:59,788 --> 00:18:01,707 The Theory of Strings has dramatically changed... 208 00:18:01,790 --> 00:18:03,667 our understanding of space and time. 209 00:18:03,792 --> 00:18:07,671 For example, string theory says that the universe consists of ten... 210 00:18:07,796 --> 00:18:09,673 or even eleven dimensions. 211 00:18:09,798 --> 00:18:12,467 And what's even stranger seems to be that physicists are starting to get ideas... 212 00:18:12,550 --> 00:18:14,844 that there may be more than one dimension of time. 213 00:18:14,969 --> 00:18:17,305 So, other than the time we know, psychologically... 214 00:18:17,430 --> 00:18:23,268 - which seems to set activity... - CQ-15, W-2-QYV, is calling. 215 00:18:27,647 --> 00:18:30,483 CQ-15, CQ-15, let's enter, 15. 216 00:18:32,402 --> 00:18:34,487 Hello? 217 00:18:35,863 --> 00:18:39,283 Hey, W-2-QYV here. Who would I talk to? 218 00:18:40,034 --> 00:18:42,119 My name is John. 219 00:18:44,037 --> 00:18:46,540 Do you have a license to broadcast, buddy? 220 00:18:47,499 --> 00:18:51,586 Listen, I really don't remember how this tool works. 221 00:18:51,669 --> 00:18:54,380 Listen, you can not broadcast without a license. 222 00:18:54,505 --> 00:18:58,300 Unless this is an emergency, you have to go out of the way. 223 00:18:58,384 --> 00:19:01,345 Hey, pal, my whole life was an emergency. 224 00:19:01,470 --> 00:19:03,931 How do you connect tranmisinya? 225 00:19:04,723 --> 00:19:06,475 Queens, New York. 226 00:19:06,558 --> 00:19:10,020 So what do you know? Waves, appear and enlarge. 227 00:19:10,103 --> 00:19:13,564 Are you kidding me? I think with this tool we can talk to the whole world. 228 00:19:13,690 --> 00:19:16,359 Yes, 15 lines are closed at night... 229 00:19:16,442 --> 00:19:20,696 but during the day you can use the line with China if you want. 230 00:19:20,821 --> 00:19:23,407 I can't believe people still use it. 231 00:19:23,532 --> 00:19:26,535 - Looks like you are a person who obeys the rules, huh? - With the current situation... 232 00:19:26,660 --> 00:19:29,162 I think I really should, you know. 233 00:19:29,245 --> 00:19:32,498 So, Queens, you are ready to take part in the tournament, right? 234 00:19:32,582 --> 00:19:36,711 You know, I really don't follow baseball development anymore. 235 00:19:36,836 --> 00:19:38,921 What? 236 00:19:39,046 --> 00:19:42,216 - I'm sick of all the nonsense. - What do you mean? 237 00:19:42,341 --> 00:19:44,551 I told you, a thousand years from now... 238 00:19:44,635 --> 00:19:46,553 when school children learn about America... 239 00:19:46,636 --> 00:19:48,555 they will learn about the following three things: 240 00:19:48,638 --> 00:19:51,099 Constitution, 'rock and roll'... 241 00:19:51,224 --> 00:19:53,309 and baseball. 242 00:19:54,727 --> 00:19:58,355 How could you live in Queens and not like Amazing? 243 00:19:58,439 --> 00:20:03,026 Amazing Mets Club? 1969 Championship? 244 00:20:03,110 --> 00:20:06,363 I like Ron Swoboda until the end of my life. 245 00:20:06,446 --> 00:20:09,366 Until now I still like it. He is someone who has a lion. 246 00:20:09,449 --> 00:20:12,243 The Mets can't win a match without him. 247 00:20:12,327 --> 00:20:14,745 - Can you hear me? - The first match? What do you mean? 248 00:20:14,871 --> 00:20:20,376 It's all over since Buford conquered Seaver with a second blow out of the park. 249 00:20:20,459 --> 00:20:24,963 - Hey, no way, man. That won't happen. - Hey, CQ-15. CQ-15. 250 00:20:25,088 --> 00:20:27,824 Are you there? 251 00:20:31,427 --> 00:20:32,971 Who is that person? 252 00:20:33,096 --> 00:20:36,140 Queens? Are you still there, Queens? Are we cut off? 253 00:20:36,265 --> 00:20:41,395 Hey, Frank, let the radio rest. Your child wants to say good night. 254 00:20:41,478 --> 00:20:44,231 Okay, I'm right there. 255 00:20:48,735 --> 00:20:50,945 Elvis, are you okay? Oh, sorry. 256 00:20:51,029 --> 00:20:54,949 - Are you okay, Frank? - We're okay. You are okay? 257 00:20:55,825 --> 00:20:57,910 Are you okay, friend? 258 00:20:59,453 --> 00:21:02,122 These sunspots will have a serious impact... 259 00:21:02,247 --> 00:21:04,791 on radio communication for six or the next seven days. 260 00:21:04,875 --> 00:21:08,128 In fact, quantum theory states a rigid understanding... 261 00:21:08,253 --> 00:21:11,881 about the past, present and future, even though it is useful in everyday life... 262 00:21:11,965 --> 00:21:15,176 which can be dissolved and replaced by a complex formula 263 00:21:15,301 --> 00:21:18,846 where time is actually a liquid that is not imagined by humans. 264 00:21:18,971 --> 00:21:23,934 ? Take me out to the ball game? 265 00:21:24,017 --> 00:21:27,979 ? Take me out with the crowd? 266 00:21:28,104 --> 00:21:33,985 ? Buy me some peanuts and Cracker Jack? 267 00:21:34,068 --> 00:21:39,281 ? I don't care if I never get back...? 268 00:21:39,365 --> 00:21:41,950 ? 'Cause it's root, root, root? 269 00:21:42,034 --> 00:21:45,412 ? For the home team? 270 00:21:45,495 --> 00:21:47,581 ? If we don't win? 271 00:21:52,126 --> 00:21:55,046 ? Two, three strikes you're out? 272 00:21:55,171 --> 00:21:59,842 ? At the old ball game? 273 00:22:00,175 --> 00:22:02,845 You succeeded. That's great. 274 00:22:02,970 --> 00:22:04,846 Hey, Butch, you have to spin it all over. 275 00:22:04,972 --> 00:22:07,390 Can't wait until the match starts. 276 00:22:07,516 --> 00:22:10,894 That's not tuning, that's definitely the antenna. 277 00:22:12,604 --> 00:22:13,855 - Proby. - What? 278 00:22:13,980 --> 00:22:17,191 Slide the antenna out a little from the house. 279 00:22:17,316 --> 00:22:19,026 Good. Hey. 280 00:22:19,151 --> 00:22:22,696 - I'll take a beer. You want? - Yes, yes. 281 00:22:22,780 --> 00:22:25,699 Hey, hey, hey, hey. Proby, you can step aside. 282 00:22:25,824 --> 00:22:29,035 - Get away. - If it's not damaged, there's no need to fix it. 283 00:22:29,160 --> 00:22:34,040 - Hello, Butch. You are apparently. - Hey, Satch. Please, sit. Come on 284 00:22:34,165 --> 00:22:38,377 Sully, I think I need a new rubber footrest. I've lost there. 285 00:22:38,502 --> 00:22:40,045 Yes. Yes. 286 00:22:40,170 --> 00:22:43,382 - Right. - Dr. DeLeon, you finally joined us. 287 00:22:43,507 --> 00:22:44,883 You won't want to know. 288 00:22:45,008 --> 00:22:47,511 Thirty-six hours, I keep moving from wall to wall. 289 00:22:47,594 --> 00:22:50,722 That's why you are the doctor and I am the nurse. 290 00:22:50,805 --> 00:22:53,725 - Hey, honey. Do I want to get something? - No, it's okay. 291 00:22:53,808 --> 00:22:57,520 - I'm starving. - I am ready. 292 00:22:58,396 --> 00:23:00,522 Sit down. 293 00:23:00,606 --> 00:23:02,274 - How are you? - Fine, Satch. 294 00:23:02,399 --> 00:23:07,737 - Okay, I have something for you. - I can't believe it. 295 00:23:07,821 --> 00:23:11,199 - And I have something for you. - Wow. 296 00:23:11,282 --> 00:23:13,910 - Daddy, look. - What? You will... 297 00:23:13,993 --> 00:23:16,495 Hey, Satch, are you Santa Claus? 298 00:23:17,246 --> 00:23:19,748 Ticket three games. Did you say thank you? 299 00:23:19,874 --> 00:23:22,376 - Thank you, Uncle Satch. - With pleasure. 300 00:23:22,459 --> 00:23:24,795 Thank you. Thank you, Satch. 301 00:23:24,920 --> 00:23:26,463 Hey, hey, alright, wait. Wait, wait, wait. 302 00:23:26,588 --> 00:23:29,215 Wait, wait, wait, wait. Everything. 303 00:23:29,299 --> 00:23:33,303 - Everyone say, 'Amazing Mets.' - Amazing Mets. 304 00:23:53,446 --> 00:23:56,282 Don't choke with your pride, Sull. 305 00:23:56,699 --> 00:23:58,617 You can't find anything like Sam. 306 00:23:58,701 --> 00:24:01,286 He has a determined determination, Satch. There is nothing I can do to change it. 307 00:24:01,370 --> 00:24:04,498 - You don't want to do anything. - How is the story? 308 00:24:04,623 --> 00:24:09,210 Construction workers find someone's body, actually, skeleton. 309 00:24:11,921 --> 00:24:16,175 Good. Be careful when you pick it up. 310 00:24:16,259 --> 00:24:19,678 - Make sure you also lift the ground out. - Yes sir. 311 00:24:19,803 --> 00:24:24,349 - So what about the construction? - I thought I'd come to the neighbor for a while. 312 00:24:24,474 --> 00:24:25,767 Yes, fine. 313 00:24:25,851 --> 00:24:27,936 - What did they build here? - Greek restaurant. 314 00:24:28,019 --> 00:24:32,315 Often used as a breakfast place. 315 00:24:32,440 --> 00:24:34,484 Greeks, they are good people. 316 00:24:34,609 --> 00:24:37,528 - Be careful. Still hot. - Thank you, Mrs. Shepard. 317 00:24:37,653 --> 00:24:42,616 After that McDonald's opened on Dyckman, they lost all their business. 318 00:24:42,699 --> 00:24:45,827 - I saw your child in the photo. - Yes. 319 00:24:45,952 --> 00:24:48,955 Jack just died. 320 00:24:49,080 --> 00:24:51,291 That must be difficult, I understand. 321 00:24:51,374 --> 00:24:53,960 It feels like yesterday. 322 00:24:55,086 --> 00:24:57,546 My son left many memories. 323 00:24:58,881 --> 00:25:00,466 - I'll leave here. - Fine, Detective. 324 00:25:00,549 --> 00:25:03,844 - Give my greetings to Steph. - Certain. 325 00:25:06,346 --> 00:25:09,015 It's nothing but a story about history. 326 00:25:09,099 --> 00:25:11,476 Let's go back. 327 00:25:24,988 --> 00:25:27,991 - Hey, Barney. How are you? - Well. 328 00:25:29,075 --> 00:25:32,537 - This. Good night. - See you later. 329 00:25:34,664 --> 00:25:39,877 - I think you'd better eat here. - That sounds like fun. 330 00:25:39,960 --> 00:25:42,212 I'm sorry to hear about Samantha. 331 00:25:42,337 --> 00:25:48,051 Yes, graduate education has made him crazy. 332 00:25:49,094 --> 00:25:51,554 - How? - I see the VCR has a problem. 333 00:25:51,679 --> 00:25:53,556 Only functions as a clock. 334 00:25:53,681 --> 00:25:55,766 No problem. 335 00:25:58,269 --> 00:26:03,232 - Sorry, ma'am. - Hey, you know, it's okay. 336 00:26:03,357 --> 00:26:07,569 - I'm sure everything will be fine. - About what? 337 00:26:07,694 --> 00:26:10,572 - Your relationship with Sam. - Oh, yes, you know... 338 00:26:10,655 --> 00:26:12,532 now maybe difficult times, you know. 339 00:26:12,615 --> 00:26:16,744 - So what about hospital affairs? - Alright. 340 00:26:16,869 --> 00:26:20,914 Hey, Dr. Schwartz resigned last month. - You must be kidding me. 341 00:26:21,040 --> 00:26:24,668 - He may be 90 years old. - Approaching, huh. 342 00:26:26,420 --> 00:26:28,421 So, do you like The Lion King? 343 00:26:28,505 --> 00:26:31,799 Oh, I like it. You're a good kid. I wish you had taken him away. 344 00:26:31,925 --> 00:26:34,510 Yes, I know, sorry. All because of work. 345 00:26:34,594 --> 00:26:37,430 Yes, you really work too hard. 346 00:26:37,513 --> 00:26:39,598 See who is talking. 347 00:26:50,024 --> 00:26:53,528 - Tomorrow will be the day. - Thirty years. 348 00:26:56,697 --> 00:26:58,741 I wish I could remember it better. 349 00:26:58,824 --> 00:27:03,912 He's really big. He wants to play baseball forever. 350 00:27:04,037 --> 00:27:08,083 And putting out the fire, he likes it. 351 00:27:08,208 --> 00:27:13,296 And you... he loves you. 352 00:27:15,131 --> 00:27:18,342 - All right, everyone. The time has passed. - Fine, ma'am. 353 00:27:19,301 --> 00:27:21,512 You're getting better. We will do it again tomorrow, Chief. 354 00:27:21,637 --> 00:27:23,722 Good night, Father. 355 00:27:27,058 --> 00:27:29,144 CQ-15, CQ-15. 356 00:27:31,146 --> 00:27:33,231 W-2-QYV... 357 00:27:33,272 --> 00:27:37,443 call unknown stations, Queens. 358 00:27:37,526 --> 00:27:42,990 CQ-15, W-2-QYV... 359 00:27:43,115 --> 00:27:45,742 call unknown stations, Queens. 360 00:27:45,826 --> 00:27:50,288 - CQ-15. Come on in, Queens. - Hello. 361 00:27:52,290 --> 00:27:56,335 Hey, hey, is that you? I tried to call you all night. Where have you been? 362 00:27:56,460 --> 00:28:00,547 Hey, me... How do you do it? 363 00:28:00,673 --> 00:28:04,301 - What do you do? - Do what? About liganya. 364 00:28:04,384 --> 00:28:07,429 You said you were a defender in Buford. How do you do it? 365 00:28:07,512 --> 00:28:10,849 That's not too difficult, friend. The game lasted 30 years ago. 366 00:28:10,932 --> 00:28:13,976 Yes, right, right, yes. Thirty years ago. Yes, of course. 367 00:28:14,060 --> 00:28:16,520 So you should tell me what happened in the second round, right? 368 00:28:16,604 --> 00:28:19,857 Yes, sure. Ranked one out of nine teams. Al Weis, won the match with a single RBI. 369 00:28:19,982 --> 00:28:23,861 Brooks Robinson continues to play until the end of the match. 370 00:28:23,986 --> 00:28:26,488 Daddy, come and sing baseball songs. 371 00:28:26,571 --> 00:28:28,907 Hey, little Chief. You are okay? 372 00:28:29,032 --> 00:28:32,702 You're back in your room. I'll be there soon. Understand? 373 00:28:32,785 --> 00:28:34,871 Good. 374 00:28:35,997 --> 00:28:38,499 - Forgive me. That was my child. - What did you just say? 375 00:28:38,582 --> 00:28:40,668 I said, sorry about that. My child suddenly enters. 376 00:28:40,751 --> 00:28:45,422 - Do you call your child 'Little Chief'? - Yes. 377 00:28:45,547 --> 00:28:48,341 Did you say your name? 378 00:28:48,425 --> 00:28:50,760 Frank. Frank Sullivan. 379 00:28:50,885 --> 00:28:55,056 Is this a joke? Gordo, is that you? Are you playing with me? 380 00:28:55,139 --> 00:28:57,725 No, I'm not playing with you. Listen, I'm just trying to imagine... 381 00:28:57,850 --> 00:29:00,686 You say your name is Frank Sullivan, You live in Queens... 382 00:29:00,769 --> 00:29:05,774 and do you want to know how I mentioned the 1969 World Championship? 383 00:29:05,899 --> 00:29:09,361 Yes, that's what I want to know. 384 00:29:09,944 --> 00:29:15,074 Gordo, if it's you, help me. Will you say... 385 00:29:15,199 --> 00:29:20,579 Will you say where is your station... or the address where you contacted? 386 00:29:21,455 --> 00:29:24,333 W-2-QYV. 387 00:29:27,752 --> 00:29:31,381 Now you listen to me. My name is John Francis Sullivan. 388 00:29:31,464 --> 00:29:35,593 I live on 34342 Avenue, and I'm here all my life... 389 00:29:35,676 --> 00:29:40,264 and I watched the first match of the 1969 World Championship here... 390 00:29:40,389 --> 00:29:42,933 - from this house 30 years ago. - Nonsense. 391 00:29:43,058 --> 00:29:45,936 My father's name is Francis Patrick Sullivan. 392 00:29:46,061 --> 00:29:49,189 He is a member of the fire department and is a loyal fan of the Mets... 393 00:29:49,272 --> 00:29:56,195 and every night when I'm going to sleep, he sings a song, 'Take Me Out to the Ball Game.' 394 00:29:59,573 --> 00:30:02,284 Hey, who are you really? 395 00:30:02,409 --> 00:30:04,494 Basic blasphemy. 396 00:30:05,078 --> 00:30:08,581 - What happened? - Nothing. 397 00:30:15,587 --> 00:30:16,964 God. 398 00:30:17,089 --> 00:30:20,467 You burned the table. I can see it. 399 00:30:20,550 --> 00:30:22,469 Are you still there? 400 00:30:22,594 --> 00:30:26,764 I said, you burned the table. I can see it. Hello? 401 00:30:26,848 --> 00:30:31,602 Hello? Are you still there? Come back. Talk to me. 402 00:30:32,478 --> 00:30:33,938 Hello? 403 00:30:34,021 --> 00:30:36,482 Hello? 404 00:30:36,565 --> 00:30:40,277 Hey, hey, listen to me. You listen to me now. 405 00:30:40,360 --> 00:30:42,821 I don't know who you are. I don't know why are you doing all this. 406 00:30:42,946 --> 00:30:44,823 But let me tell you something, motherfucker. 407 00:30:44,948 --> 00:30:47,659 Stay away from me and my family. 408 00:30:47,784 --> 00:30:50,578 No, no, no, you have to trust me. 409 00:30:50,661 --> 00:30:54,540 I don't know what happened, but it's me, little Chief. 410 00:30:54,665 --> 00:30:57,167 Hey, hey. Listen up. I warn you. 411 00:30:57,292 --> 00:31:03,465 If you dare to touch my child, I'll chase you until I die. Do you hear me? 412 00:31:03,548 --> 00:31:05,133 But you died. 413 00:31:05,216 --> 00:31:06,884 What are you talking about? 414 00:31:07,010 --> 00:31:09,095 Fire at Buxton. 415 00:31:09,887 --> 00:31:10,972 Oh, huh? 416 00:31:11,055 --> 00:31:13,015 Then when did it happen? Thirty years ago? 417 00:31:13,099 --> 00:31:15,351 October 12, 1969. 418 00:31:15,476 --> 00:31:17,019 That means tomorrow. You said that I will ma... 419 00:31:17,144 --> 00:31:20,147 Listen, I'm not going to die in a fire tomorrow or another day, you understand? 420 00:31:20,230 --> 00:31:21,815 Listen, tomorrow still hasn't happened. 421 00:31:21,898 --> 00:31:23,858 That's right, it hasn't happened yet. Will never happen. 422 00:31:23,942 --> 00:31:26,236 Please listen to me. There is an abandoned building. 423 00:31:26,361 --> 00:31:29,363 Butch always tells mom this isn't your fault. You only follow your instincts. 424 00:31:29,489 --> 00:31:31,699 - I warn you. - Listen to me. 425 00:31:31,824 --> 00:31:34,201 If you come from another direction, you will succeed. 426 00:31:34,326 --> 00:31:36,412 Hello? 427 00:31:44,794 --> 00:31:47,463 Hello? Shit. 428 00:32:16,907 --> 00:32:22,245 - Sully, what are you doing? - I talk to him. I talked to my father. 429 00:32:22,329 --> 00:32:25,707 Sull, enter the house. Understand? I will come soon, we will take a walk. 430 00:32:25,790 --> 00:32:29,127 No, no, I have to warn him so he doesn't go inside. 431 00:32:29,252 --> 00:32:31,045 Enter inside? What are you... Where do you go? 432 00:32:31,128 --> 00:32:34,506 Buildings in Buxton. The event is tomorrow. 433 00:32:50,646 --> 00:32:53,774 Yes, right, right, yes. Thirty years ago? Yes, of course. 434 00:32:53,899 --> 00:32:57,111 So you should tell me what happened in the second round, right? 435 00:32:57,236 --> 00:33:02,115 Yes, sure. Ranked one out of nine teams. Al Weis, won the match with a single RBI. 436 00:33:02,240 --> 00:33:04,951 - Come on, hit well. - Come on, Al. 437 00:33:05,076 --> 00:33:09,038 - Run smoothly. - Look at the statistics. Look at them. 438 00:33:11,207 --> 00:33:13,292 You can, Weis. 439 00:33:19,464 --> 00:33:21,424 We accept 3 calls and 2 responses, Unit 93. 440 00:33:21,508 --> 00:33:25,637 You are right there. Reported around the building that has been abandoned... 441 00:33:25,720 --> 00:33:28,014 on the ground floor and three Water Street. 442 00:33:28,139 --> 00:33:30,349 You will find some constructions that restrict access. 443 00:33:30,474 --> 00:33:33,394 Al Weis has passed the round well. 444 00:33:56,790 --> 00:33:58,875 Yes, they won. 445 00:34:02,128 --> 00:34:04,214 Are you okay? 446 00:34:30,988 --> 00:34:33,157 You know the building is empty. 447 00:34:33,240 --> 00:34:36,285 Nobody lives inside. It's never been used again. 448 00:34:40,163 --> 00:34:42,249 Contact a neighboring car. 449 00:34:42,832 --> 00:34:45,877 - Please. - Damn. There is an unknown occupant inside. 450 00:34:46,002 --> 00:34:48,171 Please. 451 00:34:50,339 --> 00:34:53,425 - Help me. My sister... - Oops, man. 452 00:34:53,551 --> 00:34:56,804 - He's up there. He missed it. - Where is your sister? 453 00:34:56,887 --> 00:34:59,389 - I tried to help him. - Say it. What floor? 454 00:34:59,514 --> 00:35:03,601 He is there on the top floor. I've tried it. 455 00:35:03,727 --> 00:35:06,020 - Please, help him. Please - Butch, bring him. 456 00:35:06,104 --> 00:35:09,732 Come on, follow me. Are there other people up there? 457 00:35:19,950 --> 00:35:23,536 Ryan, give him medical treatment. 458 00:35:34,547 --> 00:35:38,717 - Give me my tool. - There is a fire on the top floor. 459 00:35:39,634 --> 00:35:42,387 - Yes, this is good. - Hey, Sull. 460 00:35:43,388 --> 00:35:48,893 - Hey, here he is. How do you feel? - What can I say to you? 461 00:35:49,018 --> 00:35:51,979 - This. - Thank you. Better. 462 00:35:59,444 --> 00:36:02,822 There is no visible fire on the ground floor and the second floor. 463 00:36:05,450 --> 00:36:09,245 Pay attention to your steps, Proby. This floor is already fragile. 464 00:36:12,957 --> 00:36:16,085 Flush the fire on the third floor. We need stairs. We will rise to the top. 465 00:36:16,168 --> 00:36:18,295 We have two stairs. 466 00:36:43,985 --> 00:36:46,446 - Be patient, kid. Wait for the stairs. - Fuck with the ladder. 467 00:36:46,529 --> 00:36:51,325 - I'll find another way to go upstairs. - No, you can't help me here. 468 00:37:20,102 --> 00:37:21,520 So, everything is going well, John? 469 00:37:21,645 --> 00:37:25,148 You know, it's a difficult time. 470 00:37:30,319 --> 00:37:32,071 Hey, this is for your father, huh? 471 00:37:32,196 --> 00:37:33,822 Thirty years today. 472 00:37:33,906 --> 00:37:35,658 For your father. 473 00:37:35,741 --> 00:37:37,826 For my father. 474 00:37:43,164 --> 00:37:46,876 We have to get everyone out of the building. 475 00:37:53,299 --> 00:37:56,343 Point the stairs to the top floor. It's very hot here. 476 00:37:56,427 --> 00:37:59,971 Then after that Halloween event with the car fire engine. Do you remember that? 477 00:38:00,055 --> 00:38:02,599 Yes, I remember going around with Butch and your father... 478 00:38:02,724 --> 00:38:04,642 and all the neighbors pay attention to it. 479 00:38:04,726 --> 00:38:07,854 I remember that. I really want to be a police officer. 480 00:38:08,354 --> 00:38:10,731 YES, then Jules asked your father to buy... 481 00:38:10,815 --> 00:38:14,276 - police equipment toys on your birthday. - Oh, I remember that. 482 00:38:14,401 --> 00:38:16,737 I've always been a robber. I've always been caught. 483 00:38:16,862 --> 00:38:20,115 That's right. I really want you to do it. 484 00:38:46,180 --> 00:38:48,307 10-45, I found the child. 485 00:38:48,433 --> 00:38:51,977 - He is still breathing. - Immediately bring him out. 486 00:39:02,070 --> 00:39:07,241 Hold. What is going on? 487 00:39:07,325 --> 00:39:11,162 - Gino, what happened? - The city of the gears is broken. 488 00:39:11,287 --> 00:39:16,417 Frank, the stairs are stuck. You have to find another way to get out. 489 00:39:17,543 --> 00:39:19,628 Frank, can you hear me? 490 00:39:32,723 --> 00:39:36,268 I thought it worked. You better be a cop than a firefighter. 491 00:39:36,351 --> 00:39:40,022 No doubt. It will also be good for me. 492 00:39:40,147 --> 00:39:42,774 I'm glad I didn't have to spend ten years as a hose holder. 493 00:39:42,857 --> 00:39:46,319 Yes, I'm sure of that. 494 00:39:50,615 --> 00:39:54,952 Fire at Buxton. If only you were looking for another way out. 495 00:40:18,015 --> 00:40:19,891 Frank, the building will collapse soon. 496 00:40:20,017 --> 00:40:22,227 I know. 497 00:41:30,206 --> 00:41:33,000 Hey, hey, this isn't a toy. 498 00:41:45,428 --> 00:41:47,972 - Come to your mother. - Look at us. 499 00:42:03,069 --> 00:42:05,989 You will be able to become a baseball player. 500 00:42:20,335 --> 00:42:23,630 - Wow. John, are you okay? - John, John. 501 00:42:23,755 --> 00:42:26,090 - Sorry. - What is wrong? 502 00:42:26,174 --> 00:42:30,511 - Is everything okay? - Yes, can you get a mop? 503 00:42:47,694 --> 00:42:50,988 Satch, my father didn't die when the fire, right? 504 00:42:51,113 --> 00:42:54,491 Gordo, my father didn't die during the fire. 505 00:42:59,204 --> 00:43:03,208 No. What are you talking about? He has cancer. 506 00:43:07,754 --> 00:43:10,131 Cancer because of the cigarette, right? Because of cigarettes? 507 00:43:10,214 --> 00:43:13,134 Yes. Lung cancer. Ten years ago. 508 00:43:23,601 --> 00:43:25,353 Little Chief. 509 00:43:25,436 --> 00:43:30,191 Gordo, I'm not imagining. I really talked to him. This is real. 510 00:43:30,274 --> 00:43:32,026 Little Chief. 511 00:43:32,109 --> 00:43:36,530 - John, what are you talking about? - Radio ham. 512 00:43:36,655 --> 00:43:39,533 That's why he didn't die at that time. 513 00:43:39,658 --> 00:43:42,118 Little Chief. 514 00:43:49,208 --> 00:43:51,836 That's why he didn't die at that time. 515 00:43:52,837 --> 00:43:57,090 John. John Sullivan, are you there? 516 00:43:57,216 --> 00:43:59,301 Come on, answer me. 517 00:44:02,304 --> 00:44:05,932 Chief. Chief, are you there? 518 00:44:06,057 --> 00:44:08,351 I'm here, Father. 519 00:44:09,727 --> 00:44:11,812 Come here. 520 00:44:12,688 --> 00:44:14,773 Here. 521 00:44:18,235 --> 00:44:20,737 - Where is Elvis? - Are you sleeping already. 522 00:44:20,862 --> 00:44:23,239 - It's sleeping. Why aren't you sleeping? - You wake me up. 523 00:44:23,365 --> 00:44:25,450 me? 524 00:44:28,411 --> 00:44:32,164 - Hey, I have an idea. - What is that? 525 00:44:35,584 --> 00:44:37,669 Okay, Chief. 526 00:44:39,171 --> 00:44:41,590 We must be able to tame this wild horse. Understand? 527 00:44:41,673 --> 00:44:43,883 - I'm scared. - I know. 528 00:44:43,967 --> 00:44:46,052 Do you know something? 529 00:44:46,177 --> 00:44:50,097 I'll be here with you. Always. 530 00:44:50,181 --> 00:44:52,600 Daddy, I can't. 531 00:44:52,683 --> 00:44:55,978 Of course we can. We will do it together. 532 00:44:56,103 --> 00:44:59,564 You and me, passion and mentality. What do you think? 533 00:44:59,648 --> 00:45:01,942 - OK. - OK, come on. 534 00:45:03,651 --> 00:45:09,240 You're calm. I won't let you go until you say you're ready. 535 00:45:09,323 --> 00:45:12,243 - OK. - Understood? Come on, start rowing. 536 00:45:13,119 --> 00:45:15,579 Good. Keep your balance 537 00:45:15,704 --> 00:45:18,332 Ready? / Wait. / Good, continue. 538 00:45:18,457 --> 00:45:19,958 - OK. - OK. 539 00:45:20,042 --> 00:45:21,960 - You're alone. - Look at me. 540 00:45:22,043 --> 00:45:24,712 You can do it. You can do it, Chief. 541 00:45:24,796 --> 00:45:27,715 - Look at me, Daddy. - Hey, look at you. You did it well. 542 00:45:27,799 --> 00:45:29,967 - I succeeded. - You succeeded. 543 00:45:30,051 --> 00:45:31,969 I succeeded. 544 00:45:32,094 --> 00:45:35,764 - How does it feel? - Fun. 545 00:45:35,848 --> 00:45:37,641 - This is fun. - Keep your balance. 546 00:45:37,766 --> 00:45:40,602 - I'm like flying. - You're like a circus player. 547 00:45:40,685 --> 00:45:42,854 - It feels good. - Now you can travel the world. 548 00:45:42,979 --> 00:45:46,858 - It feels like flying. - Want to wait until your mother sees it? 549 00:45:46,983 --> 00:45:50,695 - Look at me. - Do we need to wake up the whole world? 550 00:46:34,485 --> 00:46:36,570 God. 551 00:47:18,984 --> 00:47:21,069 Hello? 552 00:47:23,655 --> 00:47:29,410 - Hello? - John? John Sullivan? 553 00:47:31,620 --> 00:47:33,706 This is me. 554 00:47:37,205 --> 00:47:40,001 555 00:47:43,548 --> 00:47:46,134 You have represented an angel. 556 00:47:46,259 --> 00:47:51,472 I almost reached heaven but you pulled my butt from the flames. 557 00:47:51,597 --> 00:47:55,976 Tell me this isn't a dream. Say that this is real. 558 00:47:56,101 --> 00:48:00,939 This is me, John. This is not a dream. 559 00:48:01,022 --> 00:48:03,441 - But how is that possible? - I do not know. I don't know... 560 00:48:03,566 --> 00:48:06,945 but we can talk through this spot all the time. 561 00:48:07,070 --> 00:48:09,155 Yes, I think so too. 562 00:48:12,741 --> 00:48:14,827 Are you okay, Chief? 563 00:48:15,369 --> 00:48:17,955 Yes, I'm fine. 564 00:48:18,080 --> 00:48:20,165 Are you sure? 565 00:48:24,669 --> 00:48:27,130 It's hard to explain. 566 00:48:27,213 --> 00:48:31,967 I mean, I keep a lot of memories, but I don't know which one to trust. 567 00:48:32,093 --> 00:48:34,178 What do you mean? 568 00:48:34,178 --> 00:48:37,306 Because I still remember that you were killed during the fire incident. 569 00:48:37,431 --> 00:48:39,516 But only I remember it. 570 00:48:40,142 --> 00:48:43,645 I don't understand what you're talking about. 571 00:48:43,728 --> 00:48:46,064 I remember both of them at the same time. 572 00:48:46,147 --> 00:48:50,693 It feels like waking up from a dream, and I'm not sure what you really are. 573 00:48:50,818 --> 00:48:54,363 I remember when you were here, but I also remember when you weren't here. 574 00:48:54,488 --> 00:48:57,908 Oh, sorry, John. 575 00:48:57,991 --> 00:49:01,620 - Sorry. I never thought... - I thought you needed to think about it. 576 00:49:01,703 --> 00:49:05,832 And you have to be careful, because I don't want to lose you anymore. 577 00:49:05,915 --> 00:49:08,000 Not like that. 578 00:49:10,253 --> 00:49:12,338 I won't, John. Will not. 579 00:49:12,421 --> 00:49:15,049 I swear to God, won't happen like that. 580 00:49:15,174 --> 00:49:17,301 Do you understand? Do you hear me? 581 00:49:18,010 --> 00:49:21,346 - Do you hear me, Chief? - I hear you. 582 00:49:26,267 --> 00:49:28,686 So how old are you? 583 00:49:30,813 --> 00:49:34,692 - I'm 36 years old. - Thirty-six? 584 00:49:34,775 --> 00:49:37,819 Now you're an adult. 585 00:49:37,903 --> 00:49:40,197 You must be married and have everything. 586 00:49:40,280 --> 00:49:43,241 No, I'm not married. 587 00:49:43,366 --> 00:49:45,869 Why? Are you too busy playing baseball? 588 00:49:45,952 --> 00:49:51,040 No, I failed. I give up on that. 589 00:49:51,165 --> 00:49:52,541 What happened? 590 00:49:52,666 --> 00:49:56,003 I have been left since last year... 591 00:49:56,086 --> 00:49:58,755 and now nobody has. 592 00:49:58,880 --> 00:50:03,301 Oh, sorry. I'm sorry, Johnny. I know it must be painful. 593 00:50:03,385 --> 00:50:06,221 Yes, thank you. 594 00:50:07,221 --> 00:50:11,934 So, what are you doing now? Do you join the department? 595 00:50:12,309 --> 00:50:16,605 Actually, I chose another path. I'm a police officer. 596 00:50:18,065 --> 00:50:20,067 You are the third generation as a firefighter. 597 00:50:20,192 --> 00:50:22,652 Come on, I think you will grow big outside the police phase. 598 00:50:22,736 --> 00:50:24,904 I think you should thank Satch for that. 599 00:50:24,988 --> 00:50:28,282 You must be joking, right? Satch? 600 00:50:28,408 --> 00:50:33,704 He really likes you since you were born. 601 00:50:36,040 --> 00:50:40,502 You're still my little Chief. Right, right? 602 00:50:41,545 --> 00:50:43,630 Right, right? 603 00:50:44,589 --> 00:50:49,051 Yes, I'm trying it. I'm trying it. 604 00:50:52,388 --> 00:50:54,265 Tell me about yourself. 605 00:50:54,390 --> 00:50:57,392 Tell me about your life. 606 00:50:57,518 --> 00:51:02,105 I mean, where should I start, do you know? 607 00:51:02,230 --> 00:51:05,567 Mustang? I don't have a Mustang. 608 00:51:05,650 --> 00:51:08,236 You will have it. And you will like it. 609 00:51:08,319 --> 00:51:09,946 - The color of the car is red. - Yes? 610 00:51:10,071 --> 00:51:11,655 - Kap top is open. - Seventy times 'home runs'? 611 00:51:11,781 --> 00:51:13,657 That's a record that I keep. 612 00:51:13,782 --> 00:51:16,952 I'm not so sure. Some can do it up to 66 times. 613 00:51:17,077 --> 00:51:20,664 Really? You mean, like a big radio that you use in unity? 614 00:51:20,789 --> 00:51:23,667 No, smaller. Connect with satellite or something. 615 00:51:23,792 --> 00:51:25,585 You can carry it in your pocket. 616 00:51:25,668 --> 00:51:28,921 Hey, what about Apollo? How can it work? 617 00:51:29,005 --> 00:51:31,465 This is an amazing round, Daddy. Amazing. 618 00:51:31,590 --> 00:51:34,468 - So we will win, right? - Maintain your position. I will come there. 619 00:51:34,551 --> 00:51:38,263 Third round. Agee continued to run, he managed to pass Palmer at the second point. 620 00:51:38,347 --> 00:51:40,807 I know. I know Agee will compete well. 621 00:51:40,932 --> 00:51:45,061 Forget Agee. Wait until you hear what happened to Cleon Jones. 622 00:51:45,145 --> 00:51:47,313 - You sound like your mother. - No I am serious. 623 00:51:47,397 --> 00:51:50,524 Come on. Your grandfather... he smoked, you know... two packs a day. 624 00:51:50,650 --> 00:51:53,194 - He can still hit the ball. - He is not you. 625 00:51:53,194 --> 00:51:56,113 I will try to be better than you. 626 00:51:58,907 --> 00:52:00,700 How is it? 627 00:52:00,826 --> 00:52:05,288 One thing I know. He has melted my heart. 628 00:52:05,371 --> 00:52:10,501 That's how it is. Do you have someone? 629 00:52:10,626 --> 00:52:13,629 Yes, more or less. 630 00:52:15,172 --> 00:52:19,092 There should be something I can hope for, but... 631 00:52:19,176 --> 00:52:21,261 he released it. 632 00:52:24,222 --> 00:52:27,475 I thought I'd get here first. 633 00:52:27,558 --> 00:52:31,520 You... rest. I'm tired too. 634 00:52:32,813 --> 00:52:36,275 I don't think I want to break this contact... 635 00:52:36,358 --> 00:52:39,194 maybe we won't be able to meet again. 636 00:52:39,486 --> 00:52:41,947 - We will still meet. - Well. 637 00:52:44,491 --> 00:52:46,576 I will be here tomorrow. 638 00:52:48,244 --> 00:52:50,329 I know. 639 00:53:01,882 --> 00:53:04,926 I love you, kid. 640 00:53:07,720 --> 00:53:09,805 I... 641 00:53:11,223 --> 00:53:13,684 I love you too, Father. 642 00:53:13,767 --> 00:53:15,853 I... 643 00:53:16,645 --> 00:53:18,939 I miss you so much. 644 00:53:38,832 --> 00:53:44,587 Hi, this is Julia Sullivan. Please leave a message after the following tone. 645 00:53:45,505 --> 00:53:47,632 Hey, ma'am. This is me. 646 00:53:50,509 --> 00:53:52,970 Call me back. We need to talk. 647 00:54:20,328 --> 00:54:22,914 - Can you replace me for a moment? - Well. 648 00:54:24,707 --> 00:54:27,668 - Frank, what's wrong? - No. I just want to see you. 649 00:54:27,794 --> 00:54:29,879 Yes? 650 00:54:31,130 --> 00:54:35,300 I'm not going anywhere, Jules. Not until the end of your life. 651 00:54:35,384 --> 00:54:38,262 - Yes? - Yes. 652 00:54:38,345 --> 00:54:40,263 I have a bad feeling today. I'm very worried. 653 00:54:40,347 --> 00:54:44,601 - Is that so? Look at me. Nothing is scratched. - Where is Johnny? 654 00:54:45,268 --> 00:54:47,145 She's at Gordo's house. I drove him there. 655 00:54:47,270 --> 00:54:51,232 - Do you greet him? - Once in each ear. 656 00:54:51,315 --> 00:54:52,775 What will you do without me? 657 00:54:52,858 --> 00:54:57,404 Maybe I will marry a rich doctor. So it doesn't need to work. 658 00:54:57,446 --> 00:55:01,533 God. What did he do? Frank, I have to... 659 00:55:01,992 --> 00:55:03,660 Excuse me, doctor. What is benazepril? 660 00:55:03,785 --> 00:55:06,496 I gave 50 ml of Benadryl to this patient. If it is mixed, he can die. 661 00:55:06,579 --> 00:55:11,208 - Why don't I find out? - It's in the graph. 662 00:57:29,752 --> 00:57:31,921 - Hello, ma'am? - Noah's Deli. 663 00:57:32,004 --> 00:57:34,089 Sorry. 664 00:57:42,639 --> 00:57:44,933 This is with Noah's Deli. 665 00:58:02,324 --> 00:58:06,202 - Sam, I want to talk to you. - Sorry? 666 00:58:06,327 --> 00:58:09,622 Listen, I'm sorry, but I want to talk to you. 667 00:58:09,705 --> 00:58:11,832 How can you know my name? 668 00:58:12,208 --> 00:58:15,169 - Who are you? - Who am I? 669 00:58:15,294 --> 00:58:17,546 Listen, I don't know you. 670 00:58:17,671 --> 00:58:22,300 Don't you know me? What do you mean you don't know me. 671 00:58:22,384 --> 00:58:25,637 Wait. I know you You are Linda and Gordo's friends. 672 00:58:25,720 --> 00:58:29,807 My neighbor, the police officer. What are you doing here? 673 00:58:36,688 --> 00:58:38,940 I shouldn't have come here. 674 00:58:39,024 --> 00:58:43,278 I didn't mean to bother you. Forgive me. 675 00:58:48,574 --> 00:58:50,993 Yes, I will handle it. 676 00:59:17,559 --> 00:59:20,228 - What's wrong? - Do you have a problem? 677 00:59:20,353 --> 00:59:23,857 - Is that so? - Yes, that is so. 678 00:59:23,982 --> 00:59:26,359 Don't be trivial to me, John. 679 00:59:27,318 --> 00:59:31,238 You can underestimate yourself to your heart's content, but not to me or anyone here. 680 00:59:31,322 --> 00:59:33,407 Do you understand? 681 00:59:41,706 --> 00:59:43,917 We have received a temporary forensic report on that framework. 682 00:59:44,042 --> 00:59:46,127 Take a look at this. 683 00:59:55,094 --> 00:59:57,179 Bad memories. 684 00:59:58,597 --> 01:00:02,892 Can you imagine the incongruity in the case of the Bulbul killing? 685 01:00:02,976 --> 01:00:05,937 - There are ten victims. - Ten? 686 01:00:06,062 --> 01:00:11,359 No. I remember this case. There are three victims. He killed three women. 687 01:00:11,442 --> 01:00:16,405 What are you talking about? You should know better than anyone, John. 688 01:00:19,199 --> 01:00:23,370 You have read this file thousands of times. 689 01:00:32,503 --> 01:00:34,922 No. 690 01:01:00,112 --> 01:01:02,197 Daddy? Are you there 691 01:01:03,365 --> 01:01:05,450 Can you hear me? 692 01:01:06,117 --> 01:01:08,786 Daddy, I want you to be there. 693 01:01:08,870 --> 01:01:11,163 Yes. Yes, Chief. I come. 694 01:01:11,288 --> 01:01:14,833 Listen, there's something I want... 695 01:01:16,376 --> 01:01:18,462 I've been here, Chief. 696 01:01:20,213 --> 01:01:21,840 Chief? 697 01:01:21,923 --> 01:01:24,884 Something happened. Bad thing. 698 01:01:24,959 --> 01:01:26,678 What's wrong, Johnny? Say, what's up? 699 01:01:26,803 --> 01:01:30,848 - Mother. Something happened to him. - Your mother. Why? 700 01:01:30,973 --> 01:01:33,142 He is not here. 701 01:01:33,225 --> 01:01:36,270 What do you mean he wasn't there? 702 01:01:38,355 --> 01:01:42,525 He died. But it feels like it just happened. 703 01:01:43,193 --> 01:01:45,403 He died? Your mother just died? 704 01:01:45,528 --> 01:01:50,825 No, Father. The incident has been going on for a long time. It's been a long time for me. 705 01:01:51,409 --> 01:01:52,827 When? 706 01:01:52,910 --> 01:01:56,830 October 22, 1969. 707 01:01:58,498 --> 01:02:01,293 That's this year, Johnny. That's next week. 708 01:02:01,418 --> 01:02:04,379 How is it? Tell me. 709 01:02:05,463 --> 01:02:07,465 - He was killed. - Killed? What are you saying? 710 01:02:07,590 --> 01:02:10,134 Listen to me. There are cases about this incident. 711 01:02:10,259 --> 01:02:13,512 Serial killings. They never caught him, but he killed three women. 712 01:02:13,596 --> 01:02:18,224 All were nurses between '68 and '69. They call it the Bulbul. 713 01:02:18,399 --> 01:02:21,353 Bulbul? We have watched it on the news. I was worried about that. 714 01:02:21,436 --> 01:02:25,398 Father, we did something. Something that makes this worse. 715 01:02:25,523 --> 01:02:28,317 I don't understand. 716 01:02:28,443 --> 01:02:31,287 He didn't just kill three more women. He killed ten women. 717 01:02:31,412 --> 01:02:33,255 Something we do has changed the past. 718 01:02:33,380 --> 01:02:36,241 - But how could your mother... - Think about that. 719 01:02:36,366 --> 01:02:39,536 Everything you do will be different than if you did not make it out of the flames. 720 01:02:39,619 --> 01:02:41,830 Now, what did you do last night, Daddy? 721 01:02:41,955 --> 01:02:46,167 I talked to you. I raise you on a bicycle. 722 01:02:47,210 --> 01:02:51,088 I left you at Gordo's house. I left because wanted to see your mother in the hospital. 723 01:02:51,213 --> 01:02:55,342 Oh, shit. That's what it seems. He shouldn't have been there. 724 01:02:55,467 --> 01:02:58,553 Butch went and met him because that's when the fire broke out. 725 01:02:58,637 --> 01:03:00,555 Did something happen at the hospital? 726 01:03:00,639 --> 01:03:05,351 This can happen anywhere or anytime that he will experience it after your death. 727 01:03:05,435 --> 01:03:08,896 I'll take it far from here. 728 01:03:09,063 --> 01:03:11,357 - He won't be able to hurt him if I take him. - How about the others? 729 01:03:11,482 --> 01:03:14,902 - What about the others, Daddy? - I will warn them. 730 01:03:14,985 --> 01:03:16,987 They will think you're crazy. 731 01:03:17,112 --> 01:03:20,615 I have to do something. You don't even know what that man looks like. 732 01:03:20,699 --> 01:03:23,618 No, because... / You don't know who he is. / Nobody... 733 01:03:23,702 --> 01:03:25,787 Wait a minute. 734 01:03:27,622 --> 01:03:30,041 Daddy, I really don't know who he is... 735 01:03:30,166 --> 01:03:34,211 but I know where he is and what he is doing before he is in that place. 736 01:03:34,336 --> 01:03:37,633 Do I need to contact the police? They won't believe me. 737 01:03:37,718 --> 01:03:40,792 They will catch him if they see him in action. And you can make that happen, Father. 738 01:03:40,875 --> 01:03:44,095 No, I don't know about... I'm just a firefighter. 739 01:03:44,179 --> 01:03:48,641 I'm a police officer. This is what I will do. This is what we have to do. 740 01:03:48,724 --> 01:03:50,768 What if the radio suddenly doesn't work? What if I can't contact you? 741 01:03:50,851 --> 01:03:52,311 So bring me away. 742 01:03:52,436 --> 01:03:56,190 But, Daddy, there are other women who don't have to die. 743 01:03:56,315 --> 01:03:58,191 If we don't do something to stop this person... 744 01:03:58,317 --> 01:04:02,904 we must be able to accept that fact for the rest of our lives. 745 01:04:03,029 --> 01:04:07,116 - OK. Tell me what to do. - OK. 746 01:04:07,200 --> 01:04:09,785 The next victim is Carrie Reynolds. 747 01:04:09,869 --> 01:04:14,164 The event is tomorrow. The file about this case said that he had left Roosevelt Hospital at 6:00. 748 01:04:14,248 --> 01:04:16,375 Then it appears at the Cozy bar around 6:30 a.m. 749 01:04:16,500 --> 01:04:19,336 He left the bar around 7:30 a.m. 750 01:04:19,419 --> 01:04:23,465 And they found the body in an alley behind the bar at 8:00. 751 01:04:23,548 --> 01:04:27,260 I want you to follow it. See if someone has paid attention to him or clashed with him. 752 01:04:27,385 --> 01:04:32,098 Because I bet, when he comes out of that bar someone will follow him. 753 01:04:32,223 --> 01:04:35,184 When he did, you contacted the police. 754 01:04:35,351 --> 01:04:37,436 - Hi, Carrie. - Hi, Glen. How are you? 755 01:04:37,561 --> 01:04:39,446 Good. 756 01:05:26,439 --> 01:05:29,859 From the girls, friend. From all of them. 757 01:05:36,907 --> 01:05:38,992 Thank you. 758 01:05:46,717 --> 01:05:51,088 I'm not... / Please sit down. - An officer - firefighter, right? 759 01:05:51,163 --> 01:05:53,422 - Yes, I'm not too... - Ah, the firefighter who is married. 760 01:05:53,547 --> 01:05:57,926 - Yes. - What the hell. Who do you call you? 761 01:05:58,010 --> 01:06:00,095 Frank. 762 01:06:05,308 --> 01:06:07,101 7-4. Murder section. 763 01:06:07,226 --> 01:06:09,312 Yes, it's me. 764 01:06:09,937 --> 01:06:12,022 You must be kidding me. 765 01:06:13,607 --> 01:06:16,568 Wait. Can you spell it for me? 766 01:06:16,735 --> 01:06:19,946 Good. Thank you, Mario. 767 01:06:22,324 --> 01:06:25,460 We are in luck. Mario managed to identify his teeth. 768 01:06:25,585 --> 01:06:30,548 The woman's name is Mary Finelli. Reported missing on April 16, 1968. 769 01:06:30,665 --> 01:06:34,335 April 16? That means he is the first victim. 770 01:06:34,460 --> 01:06:37,129 Which means maybe the man knows him. 771 01:06:37,254 --> 01:06:39,339 This case is starting to get warm. 772 01:06:41,716 --> 01:06:45,345 He isn't there. Carrie Reynolds is not here. 773 01:06:47,764 --> 01:06:49,849 Who? 774 01:06:51,767 --> 01:06:53,852 He did it. 775 01:06:57,940 --> 01:07:00,025 Carrie Reynolds lives on and is fine, Daddy. 776 01:07:00,150 --> 01:07:03,486 - I'm really bad luck. - Did you see it? 777 01:07:03,611 --> 01:07:06,698 - Can you recognize the person? - No, I'm really screwed up. 778 01:07:06,698 --> 01:07:09,367 I keep talking to him. I was afraid to let him go from my sight. 779 01:07:09,492 --> 01:07:11,494 Whoever that person is, he must have retreated. 780 01:07:11,577 --> 01:07:14,747 It's okay. We will find it. This will work. 781 01:07:14,872 --> 01:07:17,457 I hope so too. 782 01:07:17,541 --> 01:07:20,293 - What else did you get? - We found something. 783 01:07:20,377 --> 01:07:22,879 Who finally found the first victim. 784 01:07:23,004 --> 01:07:24,923 His name is Mary Finelli. 785 01:07:25,048 --> 01:07:27,133 Wait a minute, John. 786 01:07:27,133 --> 01:07:31,429 Jules, I want you to greet someone. Want it, right? 787 01:07:31,554 --> 01:07:34,056 Do you remember telling me about him, John? 788 01:07:34,181 --> 01:07:36,225 I want you to say hello to him. 789 01:07:36,350 --> 01:07:40,604 John, say hello to my wife, Julia. 790 01:07:44,232 --> 01:07:45,817 Hi, John. 791 01:07:45,900 --> 01:07:48,069 Frank tells me that you are a police officer. 792 01:07:48,194 --> 01:07:49,862 Yes, that's right. 793 01:07:49,987 --> 01:07:53,866 My six-year-old son always tells us that he wants to be a cop... 794 01:07:53,949 --> 01:07:56,910 after he graduated from his department later. 795 01:07:57,035 --> 01:07:59,705 We bought him a badge and whistle during his birthday. 796 01:07:59,830 --> 01:08:02,707 I remember. I always play as police and robbers... 797 01:08:02,832 --> 01:08:06,586 but you... my mother won't let me have a toy gun. 798 01:08:06,711 --> 01:08:09,714 Your mother sounds like me. 799 01:08:09,839 --> 01:08:13,259 Yes, he was very impressive to me. I am proud of him. 800 01:08:13,384 --> 01:08:17,638 He must be proud of you too, managed to become a police officer and others. 801 01:08:17,888 --> 01:08:22,642 I hope so too. I hope he knows how much I love him. 802 01:08:22,767 --> 01:08:27,230 Oh, he must know. A mother always knows how much their children love them. 803 01:08:27,355 --> 01:08:32,485 Even though they never say as they should. 804 01:08:33,235 --> 01:08:36,738 I have to go. Nice to talk to you, John. 805 01:08:36,864 --> 01:08:38,073 Yes, me too. 806 01:08:38,198 --> 01:08:41,159 - I want to talk on dad's radio. - Fine, Chief, continue. 807 01:08:41,284 --> 01:08:46,039 - Honey, say goodnight to John. - Good night, John. 808 01:08:47,206 --> 01:08:49,333 Good night too, Chief. 809 01:08:50,751 --> 01:08:52,837 Good, it's time to sleep. 810 01:08:52,920 --> 01:08:54,963 No, I also want to talk on the radio. 811 01:08:55,089 --> 01:08:59,176 - Fine, Gordo. Come here. - Gordo, two minutes. After that it's time to sleep. 812 01:08:59,301 --> 01:09:02,220 Sit here. Press this one. 813 01:09:04,264 --> 01:09:06,140 This is with space cowboys. 814 01:09:06,266 --> 01:09:10,269 I am an intergalactic traveler from planet earth. 815 01:09:10,353 --> 01:09:13,898 - Gordo? - How do you know my name, sir? 816 01:09:16,984 --> 01:09:18,902 Listen, Gordo... 817 01:09:18,986 --> 01:09:21,029 my name is Santa Claus. 818 01:09:21,154 --> 01:09:25,992 And I will give you the most beautiful Christmas present you have ever had. 819 01:09:26,117 --> 01:09:28,202 Then I'd better give my address. 820 01:09:28,327 --> 01:09:31,497 No need. Don't worry about that, kid. I will say this is important. 821 01:09:31,622 --> 01:09:36,210 Something you need to always remember. 'Yahoo'. 822 01:09:36,543 --> 01:09:37,794 What is that? 823 01:09:37,878 --> 01:09:40,130 It's a mantra. Like... 824 01:09:40,255 --> 01:09:45,927 It's like 'abrakadabra', even better. Try saying it, kid. Yahoo. 825 01:09:46,678 --> 01:09:49,222 - Yahoo. - You succeeded, space cowboy. 826 01:09:49,347 --> 01:09:51,349 Gordo, two minutes have passed. 827 01:09:51,474 --> 01:09:54,852 - Now go upstairs and write it down. - Yes sir. 828 01:09:54,977 --> 01:09:57,104 - I mean, Santa. - Come on. 829 01:09:57,187 --> 01:10:01,858 Come on. Stay there, John. I will be right back. Come on, go upstairs. 830 01:10:01,983 --> 01:10:05,820 Jules, there is one more person living down here will come to you. 831 01:10:06,863 --> 01:10:08,147 Yes, Chief? 832 01:10:08,230 --> 01:10:10,408 Are you still there? 833 01:10:10,533 --> 01:10:13,911 - Yes. What will we do now? - OK. Sissy Clark. 834 01:10:14,036 --> 01:10:17,789 - Jln. Greenwich No. 423. - Wait, wait. Continue. 835 01:10:17,873 --> 01:10:22,752 Sissy Clark, Jln. Greenwich No. 423, apartment 2E, tomorrow. 836 01:10:22,877 --> 01:10:25,129 - Good, 2E. - Nurse. 837 01:10:25,213 --> 01:10:30,343 A side job as a cocktail waiter in a kaleidoscope at Jln. West No. 63. 838 01:10:30,468 --> 01:10:33,053 Leave the workplace at 2:00 in the morning... 839 01:10:33,220 --> 01:10:37,808 and killed in his apartment between 2:15 to 5:00. 840 01:10:38,267 --> 01:10:39,768 OK, I understand. 841 01:10:39,893 --> 01:10:43,605 Daddy, I don't know how long this will continue. 842 01:10:43,730 --> 01:10:48,151 Or when will we be able to talk again. So be careful, huh? 843 01:11:23,016 --> 01:11:26,102 I'm glad you can find it, Detective. 844 01:11:26,394 --> 01:11:30,898 Everything becomes easier now, to find out for sure. 845 01:11:31,065 --> 01:11:33,526 You know. 846 01:11:35,227 --> 01:11:38,313 May I keep it for a while, Mrs. Finelli? 847 01:11:39,698 --> 01:11:43,368 Okay, let me explain everything. 848 01:11:43,493 --> 01:11:45,578 I will listen. 849 01:11:46,990 --> 01:11:50,691 The same three people appear in the yearbook and diary. 850 01:11:51,250 --> 01:11:54,420 The first man died ten years ago. 851 01:11:55,337 --> 01:11:57,714 The second man was killed in Vietnam. 852 01:11:58,465 --> 01:12:01,051 And the third is Daryl Simpson. 853 01:12:01,134 --> 01:12:04,846 Then I checked it through BCI. I found something. 854 01:12:04,971 --> 01:12:09,517 Arrested for sexual assault eight days after murder of the last Bulbul. 855 01:12:09,642 --> 01:12:11,352 March 22, 1970. 856 01:12:11,435 --> 01:12:14,563 So you think the murder stopped since he no longer roamed the streets... 857 01:12:14,647 --> 01:12:19,276 and after he was released he was already smarter to control himself? 858 01:12:19,359 --> 01:12:21,486 That's not the first time this has happened. 859 01:12:21,611 --> 01:12:26,032 I have a feeling with this person. He is the person, Satch. 860 01:12:47,343 --> 01:12:51,597 - Do you want me to add your drink? - No, thank you. I am fine. 861 01:12:54,141 --> 01:12:55,517 Anything else? 862 01:12:55,642 --> 01:12:58,979 Sexual assault, Daryl. Five years. 863 01:12:59,062 --> 01:13:02,983 But you're lucky, right? You got someone. 864 01:13:03,066 --> 01:13:05,360 What you expect will not know about all this. 865 01:13:05,485 --> 01:13:07,662 What I know I told you. 866 01:13:07,787 --> 01:13:10,464 I told you what I know. You moved to Saint Ambrose following Mary. 867 01:13:10,589 --> 01:13:14,118 You live five blocks from where he lives. You like it, but he's not interested in you. 868 01:13:14,201 --> 01:13:17,162 - That must be painful, right? - So what? 869 01:13:17,329 --> 01:13:20,582 - Then what are you doing, Daryl? - No. 870 01:13:28,172 --> 01:13:30,258 Do you still have cigarettes? 871 01:13:30,258 --> 01:13:31,550 Yes. 872 01:13:31,675 --> 01:13:34,261 This, I'm trying to stop it. 873 01:13:37,723 --> 01:13:39,599 God. 874 01:13:39,725 --> 01:13:41,935 What is this? 875 01:13:42,018 --> 01:13:43,978 Jesus. Jesus. 876 01:13:44,062 --> 01:13:47,398 - Keep all of this away from me. - Sandra Moore. Patty Ryan. 877 01:13:47,523 --> 01:13:50,359 Mary Finelli. These names mean a lot to you, Daryl? 878 01:13:50,484 --> 01:13:52,820 Julia Sullivan. Doesn't he mean so much? 879 01:13:52,903 --> 01:13:55,906 He means a lot to me! 880 01:14:07,458 --> 01:14:10,711 See you later, firefighter. Next time don't talk too much. 881 01:14:10,836 --> 01:14:13,339 Can you give me my tip when I go to the locker room? 882 01:14:13,422 --> 01:14:15,507 Thank you. 883 01:14:32,690 --> 01:14:34,942 You know, Daryl... 884 01:14:35,067 --> 01:14:40,072 sometimes, even though we the police take training, 885 01:14:40,197 --> 01:14:43,658 apart from all that we were taught about right and wrong... 886 01:14:43,783 --> 01:14:47,578 apart from all that we want to respect ourselves... 887 01:14:47,662 --> 01:14:50,164 we can just go to a place... 888 01:14:50,623 --> 01:14:53,250 where we don't need to think about it. 889 01:14:53,667 --> 01:14:55,753 Do you know what I mean? 890 01:14:56,587 --> 01:15:00,465 Now you have to tell me what I want to know. 891 01:15:00,966 --> 01:15:02,676 John, do you have time? 892 01:15:02,801 --> 01:15:05,887 Yes, sure. 893 01:15:13,269 --> 01:15:15,104 He is not that person, John. 894 01:15:15,187 --> 01:15:19,441 Because he doesn't want to see the photos? That does not mean he is definitely not the culprit. 895 01:15:19,524 --> 01:15:25,029 If he wants to say something, he must have done it. 896 01:15:35,456 --> 01:15:37,040 Did you follow me? 897 01:15:37,166 --> 01:15:39,251 Did you follow me? 898 01:15:41,628 --> 01:15:44,547 I asked you, motherfucker! 899 01:15:44,672 --> 01:15:46,758 Mary Finelli. 900 01:16:15,701 --> 01:16:18,203 Wow, friend. What happened to him 901 01:16:18,328 --> 01:16:23,833 He experienced a bad trip. After a little kiss with porcelain, he will be fine. 902 01:16:23,958 --> 01:16:27,837 - I understand what you mean. - OK. Come on, friend. 903 01:17:17,716 --> 01:17:21,178 Open the door! Miss Clark! Open the door! 904 01:17:21,344 --> 01:17:24,097 This is the police! Open the door! 905 01:17:24,347 --> 01:17:26,766 It's okay, ma'am. Come back inside. I'm a cop. 906 01:17:26,891 --> 01:17:31,228 Are you inside? Open the door! I know you are inside! 907 01:17:32,521 --> 01:17:36,150 Sissy Clark! Open the door! Open the door! 908 01:18:23,818 --> 01:18:26,446 He killed him. 909 01:18:26,738 --> 01:18:28,781 I can't do anything to stop it. 910 01:18:28,906 --> 01:18:31,951 - It's not your fault. - Yes indeed. 911 01:18:32,118 --> 01:18:34,370 We've changed everything, Johnny. 912 01:18:34,495 --> 01:18:38,490 - It's like we cheat. - Father, we can't go back again. 913 01:18:38,615 --> 01:18:40,459 Because you didn't die in the fire. 914 01:18:40,542 --> 01:18:43,061 No matter what you do, nothing can change it. 915 01:18:43,186 --> 01:18:46,497 So what we can do is accept all this and try to fix it. 916 01:18:46,622 --> 01:18:50,134 - I'm not a cop. I can't play with anyone. - I know, but we can. 917 01:18:50,259 --> 01:18:54,430 We can do it together. Remember about spirit and mentality? 918 01:18:55,681 --> 01:18:58,225 Johnny, he has taken my SIM. 919 01:18:58,350 --> 01:18:59,476 What? 920 01:18:59,601 --> 01:19:02,729 He took my SIM. He knows where we live. 921 01:19:02,812 --> 01:19:05,690 He took... He took your wallet? 922 01:19:05,815 --> 01:19:08,359 He left his wallet, but he saved my SIM. 923 01:19:08,484 --> 01:19:11,070 - Did he touch your wallet? Now where is the wallet? - In my pocket. 924 01:19:11,195 --> 01:19:13,239 - We got it, Daddy. You succeeded. - What? 925 01:19:13,364 --> 01:19:17,726 Fingerprints. You have fingerprints. Listen, you have to give your wallet to me. 926 01:19:17,791 --> 01:19:21,413 - How can I do it? - Very carefully. 927 01:19:21,538 --> 01:19:24,582 - Save your wallet somewhere. - What do you mean? 928 01:19:24,707 --> 01:19:26,751 - Please, Father. Just do it. - Well. I will do it. 929 01:19:26,834 --> 01:19:30,546 Good, fine. I understand. 930 01:19:30,713 --> 01:19:32,256 Okay, now listen. 931 01:19:32,339 --> 01:19:34,466 I want you to wrap it up. 932 01:19:34,550 --> 01:19:38,220 Insert it into the plastic you usually use to save the backup transistor. 933 01:19:38,345 --> 01:19:40,097 Yes, I understand what you mean, Chief. 934 01:19:40,222 --> 01:19:43,308 - Alright. - Well. Now hide it somewhere. 935 01:19:43,391 --> 01:19:47,770 A place that people won't find for the next 30 years. 936 01:19:47,895 --> 01:19:50,047 - I thought maybe... - Where? 937 01:19:50,530 --> 01:19:53,149 Drawers on the edge of the window near the dining room. 938 01:19:53,233 --> 01:19:55,027 Inside is an easy to draw board, at the bottom. 939 01:19:55,152 --> 01:19:57,237 Perfect. Very well. 940 01:20:13,886 --> 01:20:14,920 It's already inside. 941 01:20:15,045 --> 01:20:17,381 Good. Okay, I'll look for it. 942 01:20:28,924 --> 01:20:33,437 We will take care of it. Now you can sit quietly and don't worry. 943 01:21:03,757 --> 01:21:05,842 The winner is... 944 01:21:07,260 --> 01:21:10,137 geez. He's a police. 945 01:21:10,263 --> 01:21:12,348 What's the matter? 946 01:21:20,313 --> 01:21:22,540 Basic blasphemy. 947 01:21:36,161 --> 01:21:39,664 Hey, Mr. Shepard. How are you? 948 01:21:39,831 --> 01:21:42,208 Who is that? Oh, hi, Detective. 949 01:21:42,334 --> 01:21:45,503 I happen to have business over there. I thought I could stop by here. 950 01:21:45,628 --> 01:21:48,589 I'm glad you came here. Please come in. 951 01:21:48,756 --> 01:21:50,841 Thank you. 952 01:21:53,928 --> 01:21:56,680 - Do you like a glass of coffee? - Certain. 953 01:21:56,680 --> 01:22:00,433 - Black? Sugar? Milk? - Oh, you know. Whatever. 954 01:22:00,517 --> 01:22:02,602 You will like the black one. 955 01:22:07,757 --> 01:22:09,542 Please drink while warm. 956 01:22:10,443 --> 01:22:12,811 - Do you know Jack? - Not really. 957 01:22:12,895 --> 01:22:14,655 Is he still working? 958 01:22:14,738 --> 01:22:18,825 He works on part P.I., but he has resigned. 959 01:22:19,701 --> 01:22:22,162 He left his pension fund? 960 01:22:23,163 --> 01:22:27,125 Jack got caught when he heard their secret talk. 961 01:22:27,250 --> 01:22:30,878 Then become a target for the plans of some dirty police officers who want someone's downfall. 962 01:22:31,003 --> 01:22:33,505 They treat it badly. That has an impact on his mother who has a heart disease. 963 01:22:33,631 --> 01:22:36,008 - Is he here? - Who? 964 01:22:36,133 --> 01:22:40,645 - Your wife. - Not. He died a long time ago. 965 01:22:42,764 --> 01:22:44,849 It's been a long time. 966 01:22:50,730 --> 01:22:54,441 - I'm sorry. - Oh, it's okay. 967 01:23:00,489 --> 01:23:02,866 May I ask how he died? 968 01:23:08,538 --> 01:23:10,706 He... 969 01:23:12,474 --> 01:23:15,060 He was killed, Detective. 970 01:23:15,419 --> 01:23:18,505 That's a strange thing, if you want to know the real one. 971 01:23:18,755 --> 01:23:24,094 The mother of a police officer, but they can't find who the culprit is. 972 01:23:57,416 --> 01:23:59,501 Are you still on duty? 973 01:24:03,129 --> 01:24:05,215 It used to be a long time ago. 974 01:24:06,090 --> 01:24:08,434 - Do I know you? - Have you ever seen me? 975 01:24:08,559 --> 01:24:12,012 - No. Where are you on duty? - In section 7-4, murder case. 976 01:24:12,096 --> 01:24:14,264 That means you're a hero. 977 01:24:14,431 --> 01:24:18,185 - No. Just carrying out tasks. - Yes, I heard it, friend. 978 01:24:18,268 --> 01:24:22,731 A fact that I got, I saw there was one case during your time. 979 01:24:22,814 --> 01:24:25,567 One of the nightingale murders. 980 01:24:25,733 --> 01:24:28,319 - You're not kidding? - Not. The death of a girl. 981 01:24:28,444 --> 01:24:32,656 He was declared missing since 1968. We found the skeleton last week... 982 01:24:32,781 --> 01:24:36,034 buried behind an old restaurant on Jln. Dyckman. 983 01:24:36,118 --> 01:24:39,773 Mary Finelli. Speaking of luck... 984 01:24:39,808 --> 01:24:43,958 it's quite strange to reveal the girl's death 30 years later based on data about teeth... 985 01:24:44,042 --> 01:24:45,793 Forget it. 986 01:24:45,919 --> 01:24:48,271 The interesting part is... he is the first victim. 987 01:24:48,396 --> 01:24:51,424 And he knows the killer, so... 988 01:24:51,549 --> 01:24:56,203 I'll bet the old frame will give you lots of clues. 989 01:24:58,013 --> 01:25:01,183 Many instructions are obtained. Past events are indeed funny. 990 01:25:01,308 --> 01:25:03,351 We found the most important framework in a storage box. 991 01:25:03,476 --> 01:25:06,434 You never know when they will be found and return to attack you. 992 01:25:06,512 --> 01:25:08,436 Isn't that right, Jack? 993 01:25:12,026 --> 01:25:14,111 You have changed your social status. 994 01:25:14,153 --> 01:25:18,615 If they know your mother is a Bulbul then they will suspect her family. 995 01:25:18,699 --> 01:25:21,534 Of course they will suspect you. 996 01:25:25,705 --> 01:25:28,166 So what do you want now? 997 01:25:28,332 --> 01:25:31,002 Take the rest of your life. 998 01:25:31,127 --> 01:25:33,712 You've been discovered 30 years ago, friend. 999 01:25:33,837 --> 01:25:36,215 It's just that you don't know it yet. 1000 01:26:02,588 --> 01:26:07,286 Police? He's a police? So what should I do with it? 1001 01:26:07,351 --> 01:26:09,827 Contact the FBI. Use a payphone. 1002 01:26:09,862 --> 01:26:11,388 Don't tell them your name, Daddy. 1003 01:26:11,513 --> 01:26:15,634 Just say that Shepard has killed Finelli, Clark and the other . Say that he is the Nightingale. 1004 01:26:15,717 --> 01:26:20,373 Then say where Finelli's body was buried. They will see their relationship with that woman. 1005 01:26:20,408 --> 01:26:22,120 - Is Frank here? - They will search his residence. 1006 01:26:22,155 --> 01:26:25,679 They will find lots of souvenirs. He always takes jewelry from his victim. 1007 01:26:25,754 --> 01:26:27,178 - Satch. - Hey, Frank. 1008 01:26:30,723 --> 01:26:34,922 - What are you doing here? You don't work today? - There is something we need to talk about. 1009 01:26:34,957 --> 01:26:36,877 - Father? - Wait a minute, John. 1010 01:26:37,212 --> 01:26:41,274 I have some important business now. If you don't mind... 1011 01:26:41,399 --> 01:26:45,778 Sorry, Frank, but we have to leave the house now. 1012 01:26:45,903 --> 01:26:47,566 Daddy, tell me, what happened? 1013 01:26:47,601 --> 01:26:50,950 John, Satch came here. 1014 01:26:51,117 --> 01:26:53,911 - He is with his partner. - What happened? 1015 01:26:54,036 --> 01:26:55,412 Wait a minute. 1016 01:26:55,537 --> 01:26:59,458 - What is the purpose of your colleague coming here? - What happened to your eyes? 1017 01:26:59,583 --> 01:27:00,959 Hit something. 1018 01:27:01,084 --> 01:27:02,794 Let's talk outside. 1019 01:27:02,919 --> 01:27:04,963 - We need to do it. - About what? 1020 01:27:05,088 --> 01:27:08,716 - Come on. Do something for us. - Well. 1021 01:27:11,719 --> 01:27:13,929 Stay there, Jhon. I will be back. 1022 01:27:16,140 --> 01:27:18,642 I'll be back. 1023 01:27:31,404 --> 01:27:34,573 So, you are on the go last night, Frank? 1024 01:27:35,574 --> 01:27:38,410 Where do you think I am, Satch? 1025 01:27:39,077 --> 01:27:41,404 In the same place where I found this thing . 1026 01:27:42,789 --> 01:27:45,961 Right below the body of a woman. 1027 01:27:48,586 --> 01:27:51,714 No, this is not what you think. 1028 01:27:51,839 --> 01:27:55,530 - This is not what you think. - I won't be wrong, Frank. 1029 01:27:55,565 --> 01:27:58,899 Then let's go to the office and talk about this. 1030 01:27:58,934 --> 01:28:02,732 - Yes, I also need to talk to you. - Well. We are there now. 1031 01:28:02,815 --> 01:28:05,626 Good. I need to tell my family where I will go. 1032 01:28:05,701 --> 01:28:07,437 Understand what I mean? I will be back. 1033 01:28:10,973 --> 01:28:13,150 Everything is fine. Do not worry. 1034 01:28:19,656 --> 01:28:22,165 - Chief, are you still there? - Yes. 1035 01:28:22,230 --> 01:28:24,359 They found Sissy Clark, Chief. They thought I did it. 1036 01:28:24,434 --> 01:28:26,746 Frank. What's up? Give me a minute. 1037 01:28:26,871 --> 01:28:29,248 Don't do it. 1038 01:28:29,373 --> 01:28:32,126 - What happened? - Uncle Satch, don't. 1039 01:28:32,209 --> 01:28:34,295 What happened? 1040 01:29:04,923 --> 01:29:06,240 She's a cop. 1041 01:29:06,366 --> 01:29:08,868 A police officer. 1042 01:29:10,828 --> 01:29:12,913 Jack Shepard. 1043 01:29:12,913 --> 01:29:15,896 He's a police officer in office # 15. 1044 01:29:16,031 --> 01:29:17,209 I swear, Satch. 1045 01:29:17,292 --> 01:29:22,225 And you know all this from men on the radio, from your child in the future. 1046 01:29:22,260 --> 01:29:25,636 Yes. It sounds strange, yes. 1047 01:29:29,828 --> 01:29:34,680 You have to listen to me, Satch. Open your mind and try to understand what I'm saying. 1048 01:29:34,715 --> 01:29:37,853 Something has happened between you and this girl, there is one thing. 1049 01:29:38,188 --> 01:29:40,055 And you have to tell me. 1050 01:29:41,731 --> 01:29:44,943 Are you listening to me? Now you're in a mess. 1051 01:29:45,068 --> 01:29:49,060 There is an eyewitness who said you were outside the girl's room. 1052 01:29:49,095 --> 01:29:52,875 Your fingerprints are everywhere, and have nothing to do with the fucking SIM. 1053 01:29:52,958 --> 01:29:55,841 Chuck got a search warrant over your house. 1054 01:29:55,876 --> 01:29:58,914 - What will he find, Frank? - No. 1055 01:29:59,081 --> 01:30:02,792 You have to tell me something, something I can trust. 1056 01:30:06,587 --> 01:30:09,715 This is the fifth point for Dave McNally. 1057 01:30:09,840 --> 01:30:12,593 Two people from the Mets team managed to get out in the 5th round. 1058 01:30:12,718 --> 01:30:15,012 What if I can prove it to you? 1059 01:30:15,095 --> 01:30:17,222 How do you do it? 1060 01:30:17,306 --> 01:30:21,685 World Championship. What are they currently doing in ? 5th round? 1061 01:30:21,768 --> 01:30:24,104 What if I tell you... 1062 01:30:24,229 --> 01:30:26,773 that at the end of the 6th round... 1063 01:30:26,898 --> 01:30:29,609 Mets will decline at three points? 1064 01:30:29,692 --> 01:30:32,061 And Cleon Jones will be a ball hitter player. 1065 01:30:32,144 --> 01:30:33,862 He will be hit by a ball... 1066 01:30:33,946 --> 01:30:37,787 in the legs by a ball thrower. 1067 01:30:37,822 --> 01:30:40,076 And it will appear the former ball hit his leg. 1068 01:30:40,360 --> 01:30:42,537 Listen first. Listen to me. Understand? 1069 01:30:42,662 --> 01:30:45,915 He will be the first bat. Then the second Clendenon. 1070 01:30:45,999 --> 01:30:49,060 He will hit the ball twice towards the row of benches on the left side of the field. 1071 01:30:49,343 --> 01:30:50,711 This is really crazy. 1072 01:30:50,795 --> 01:30:54,948 At the end of the 7th round, Weis will do 'home run' alone... 1073 01:30:55,131 --> 01:30:57,267 and Jones and Swoboda will add points in the 8th round. 1074 01:30:57,350 --> 01:30:59,436 Finally Mets won the match with a score of 5 - 3. 1075 01:30:59,561 --> 01:31:01,829 Just watch the match. If not, then I'm a cheater. 1076 01:31:01,913 --> 01:31:05,141 - Watch the match? - Yes, please watch the match. 1077 01:31:05,433 --> 01:31:09,145 Frank, they will tell you as the murderer of Sissy Clark. 1078 01:31:09,270 --> 01:31:12,022 And they will associate it with the case of the Nightingale Murder. 1079 01:31:12,148 --> 01:31:15,859 Do you know what that means ?! 1080 01:31:16,818 --> 01:31:20,572 His wife came here. He wants to talk to you. 1081 01:32:03,903 --> 01:32:07,281 Let's go to the canteen, Jules. We can talk while drinking coffee. 1082 01:32:31,887 --> 01:32:33,764 How are you? 1083 01:32:33,889 --> 01:32:36,558 Are you holding someone here on the charge of Bulbulb killing? 1084 01:32:36,642 --> 01:32:38,727 Yes. 1085 01:32:51,072 --> 01:32:54,325 Is everything okay between you and Frank? 1086 01:32:54,408 --> 01:32:58,537 Yes, we are fine. He works hard. I work hard. Our situation is fine. 1087 01:32:58,620 --> 01:33:00,914 Who is Sissy Clark, Satch? 1088 01:33:05,210 --> 01:33:08,254 Where do you know Frank was last night? 1089 01:33:08,337 --> 01:33:11,549 Yes, he is working. He is on his way. 1090 01:33:38,198 --> 01:33:40,283 Sit down. 1091 01:33:43,286 --> 01:33:45,538 Did you hear what I said? 1092 01:33:57,466 --> 01:33:59,551 So, how do you know? 1093 01:34:00,902 --> 01:34:03,546 - Hey, this person tried... - How are you? 1094 01:34:03,581 --> 01:34:04,213 What is this? 1095 01:34:04,279 --> 01:34:06,808 - Shut up you, motherfucker. - Please get this person out. 1096 01:34:06,891 --> 01:34:12,021 He tried to kill me. Look for Satch immediately. He tried to kill me. 1097 01:34:14,815 --> 01:34:17,818 What did you do to my prisoner? 1098 01:34:19,903 --> 01:34:22,739 Listen, I'm sorry, friend. I don't mean to step over you. 1099 01:34:22,864 --> 01:34:26,102 They sent me from below. I thought you were with him. That is all. 1100 01:34:26,187 --> 01:34:28,035 What do you want from him? 1101 01:34:28,161 --> 01:34:32,748 He matches the description of a suspect Armed robbery. 1102 01:34:33,390 --> 01:34:35,300 Tell me about the radio. 1103 01:34:35,425 --> 01:34:37,169 Who spoke on the radio? 1104 01:34:37,294 --> 01:34:39,588 John. He's a police. 1105 01:34:39,671 --> 01:34:43,333 He talks with him all the time. I also spoke to him. 1106 01:34:43,716 --> 01:34:48,763 - Did you talk to Johnny on the radio? - Yes. John. What's up? 1107 01:34:48,846 --> 01:34:54,335 You came and brought Frank and now you talk as a police officer. 1108 01:34:55,686 --> 01:34:58,021 I talked to you as a friend. 1109 01:34:58,146 --> 01:35:02,566 Because if I were a policeman I would not be in this place. 1110 01:35:04,944 --> 01:35:07,030 Listen, Jules... 1111 01:35:07,864 --> 01:35:09,824 they will get me out of this case. 1112 01:35:09,907 --> 01:35:14,962 Then Frank will tell them as he told me. 1113 01:35:15,654 --> 01:35:19,708 And no one else can help him. You understand? 1114 01:35:19,791 --> 01:35:22,294 Cleon Jones managed to catch the ball. 1115 01:35:24,712 --> 01:35:29,225 Half of all the officers are watching the match. This can be a riot if they do it. 1116 01:35:29,350 --> 01:35:31,735 What did he tell you, Satch? 1117 01:35:32,303 --> 01:35:36,390 He talked to Johnny on the radio. 1118 01:35:36,515 --> 01:35:38,892 Yes. John, the cop. I've already told you. 1119 01:35:38,975 --> 01:35:42,187 No. What he means is John... 1120 01:35:42,270 --> 01:35:45,523 your child, Johnny, little Johnny... 1121 01:35:45,607 --> 01:35:48,067 in the radio in the future. 1122 01:35:48,351 --> 01:35:50,436 via radio. Can you understand it? 1123 01:35:52,863 --> 01:35:56,149 No. You have misunderstood me. 1124 01:36:13,132 --> 01:36:15,634 - Sissy Clark? - Yes. 1125 01:36:15,759 --> 01:36:19,721 She's a nurse. And he was killed yesterday. 1126 01:36:21,848 --> 01:36:24,184 And Frank is related to this. 1127 01:36:24,267 --> 01:36:29,939 Now he can be an eyewitness or an accomplice or as the culprit. 1128 01:36:33,025 --> 01:36:36,653 McNally, seems to be getting ready. 1129 01:36:42,242 --> 01:36:47,371 Cleon enters first base, and DeMiro calls him back. 1130 01:36:50,733 --> 01:36:54,172 Satch, you know for sure it's not him who did it, right? 1131 01:36:54,257 --> 01:36:56,756 ... still in baseball, he will immediately enter the field. 1132 01:36:56,821 --> 01:36:59,549 - Hodges has introduced baseball to DeMiro. - May I see? 1133 01:36:59,633 --> 01:37:03,102 - Hodges... there seems to be a 'shoeshine' playing here. - You can't, ma'am. 1134 01:37:03,185 --> 01:37:05,471 Remember the 'shoeshine' Nippy Jones played in the 1957 World Championship... 1135 01:37:05,597 --> 01:37:07,682 in Milwaukee? 1136 01:37:08,224 --> 01:37:12,645 Hodges has shown DeMiro, who won the first base. 1137 01:37:15,647 --> 01:37:17,733 God. 1138 01:37:18,984 --> 01:37:21,069 Satch, what's wrong? 1139 01:37:22,937 --> 01:37:26,616 Mind if I see the firefighter again? I want to know what he did. 1140 01:37:26,699 --> 01:37:28,784 Jesus. 1141 01:37:50,662 --> 01:37:52,589 The electricity goes out. 1142 01:43:58,517 --> 01:44:00,602 Hey, friend. 1143 01:44:19,336 --> 01:44:21,121 Continue. 1144 01:44:21,162 --> 01:44:24,124 We will wait whether the flight will send the helicopter... 1145 01:44:24,249 --> 01:44:28,628 to search for bodies from the air. 1146 01:44:55,319 --> 01:45:01,866 The World Championship this time seems to belong to the Mets team with the best player Don Clendenon. 1147 01:45:01,950 --> 01:45:05,954 A pride for the Mets team and fans... wow. 1148 01:45:21,092 --> 01:45:24,337 This is your coffee and cigarette. 1149 01:45:33,520 --> 01:45:36,398 I'll go upstairs. 1150 01:45:38,775 --> 01:45:43,863 A very powerful solar storm has created an extraordinary Aurora Borealis. 1151 01:45:43,947 --> 01:45:50,619 Starting with a decrease in temperature, the Aurora will begin to fade and will likely end tomorrow morning. 1152 01:46:26,602 --> 01:46:29,847 John, are you there? John, I'm back. 1153 01:46:30,281 --> 01:46:33,325 - John, are you there? - I'm here, Father. I am here. 1154 01:46:33,750 --> 01:46:36,171 - We succeed, son. - What? 1155 01:46:36,446 --> 01:46:38,124 - We have stopped it. - We did it? 1156 01:46:38,259 --> 01:46:39,247 Yes. 1157 01:46:39,331 --> 01:46:43,001 There's something... something's wrong. I don't... 1158 01:46:43,084 --> 01:46:45,169 What's wrong? 1159 01:46:46,137 --> 01:46:49,628 If we manage to stop him, why aren't you here? 1160 01:46:49,703 --> 01:46:52,801 Why can't I remember that is he okay? 1161 01:46:52,885 --> 01:46:56,096 But I killed him. He is dead. 1162 01:47:02,018 --> 01:47:03,770 Now it's my turn to take... 1163 01:47:03,853 --> 01:47:05,980 the rest of your life. 1164 01:47:06,105 --> 01:47:08,532 John? Johnny, are you there? 1165 01:47:49,645 --> 01:47:51,730 Hey, friend. 1166 01:48:13,483 --> 01:48:15,719 Julia! 1167 01:48:35,854 --> 01:48:37,105 Mother? 1168 01:48:37,189 --> 01:48:39,274 No. 1169 01:48:47,615 --> 01:48:49,700 Hey, Johnny. 1170 01:49:01,962 --> 01:49:04,388 Take it easy, calm down. 1171 01:49:07,758 --> 01:49:11,448 What will you do, Frank? Drop your weapon. 1172 01:49:11,523 --> 01:49:13,013 Let him go! 1173 01:49:13,138 --> 01:49:15,524 Drop your weapon first. 1174 01:49:19,644 --> 01:49:23,489 I will break his neck. Drop your weapon now. 1175 01:49:35,525 --> 01:49:39,287 It's time to die, Sullivan. It's time to die. 1176 01:49:40,914 --> 01:49:42,749 Run away, Johnny! Run! 1177 01:49:42,832 --> 01:49:44,918 Run away! 1178 01:50:01,474 --> 01:50:03,700 Come here. Are you ok? 1179 01:50:03,785 --> 01:50:06,279 Are you okay? 1180 01:50:54,231 --> 01:50:56,616 I'm still here, Chief. 1181 01:51:35,810 --> 01:51:38,230 The match will start, the match will start soon. 1182 01:51:45,111 --> 01:51:46,955 Come on, new players... new players. 1183 01:51:47,020 --> 01:51:48,698 Come on, Frank. 1184 01:51:51,016 --> 01:51:54,236 Benz cars. Don't get my Benz car. 1185 01:51:59,291 --> 01:52:01,751 God. Oh, my God. 1186 01:52:04,153 --> 01:52:05,616 Hey, good punch, Frank. 1187 01:52:05,651 --> 01:52:07,256 We continue again. 1188 01:52:07,340 --> 01:52:09,425 Thank you very much. 1189 01:52:11,969 --> 01:52:14,471 Let's continue again. 1190 01:52:15,255 --> 01:52:17,850 Come on! New player! New player! New player! 1191 01:52:18,809 --> 01:52:22,336 Come on chase. He is slow. He is old. 1192 01:52:27,950 --> 01:52:31,412 - Come on, Johnny! - Take me to base early, Chief.