1 00:00:16,750 --> 00:00:18,920 Based on real events 2 00:00:19,450 --> 00:00:21,530 1985 3 00:00:25,330 --> 00:00:27,500 Grab the Arab. I'll get the fag! 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 So, you little fag... 5 00:00:36,160 --> 00:00:37,990 Where can you go now? 6 00:00:38,790 --> 00:00:40,580 What'll you do now? 7 00:00:41,370 --> 00:00:44,120 You made me run. Why did you make me run? 8 00:00:47,330 --> 00:00:48,830 Shut up, dirty Ay-rab! 9 00:00:54,370 --> 00:00:56,870 - Where's the other fucker? - He got away. 10 00:00:57,040 --> 00:00:58,380 Fuck. 11 00:01:00,160 --> 00:01:03,030 "Don't touch my pal" - what a shitty motto! 12 00:01:03,200 --> 00:01:05,660 Look. I'm touching you, aren't I? 13 00:01:06,450 --> 00:01:10,450 I'm touching you! Where's your pal now? 14 00:01:11,290 --> 00:01:13,670 Stop it. We've done nothing to you! 15 00:01:16,040 --> 00:01:18,330 Shut your mouth, you fucking Arab! 16 00:01:19,830 --> 00:01:22,000 Look at this pile of shit. 17 00:01:27,830 --> 00:01:31,040 This is France. Do you understand? 18 00:01:33,290 --> 00:01:36,250 France is no place for fags, Arabs and commies. 19 00:01:36,410 --> 00:01:40,200 Go tell your little friends. France belongs to us. 20 00:01:45,620 --> 00:01:47,120 Let's get outta here. 21 00:02:06,830 --> 00:02:09,460 Down, Grand-Guy, down! 22 00:02:09,830 --> 00:02:11,080 Come here. 23 00:02:11,830 --> 00:02:13,580 Look at that. 24 00:02:14,330 --> 00:02:16,000 Fucker! 25 00:02:16,160 --> 00:02:18,120 Fuckin' Mandela! 26 00:02:20,950 --> 00:02:23,620 - I'm sorry. - Watch where you're going. 27 00:02:23,790 --> 00:02:26,540 He walks straight into me. What d'ya want? 28 00:02:26,700 --> 00:02:29,120 - Hey, Malcolm X. - Black power! 29 00:02:29,290 --> 00:02:31,580 Get down! Down! 30 00:02:31,750 --> 00:02:33,420 On the ground! 31 00:02:33,580 --> 00:02:35,290 Here's your glasses. 32 00:02:35,450 --> 00:02:38,070 Take 'em and stick 'em up your ass! 33 00:02:38,250 --> 00:02:40,710 - Up your ass! - Now scram. 34 00:02:42,750 --> 00:02:44,080 Scram! 35 00:02:49,290 --> 00:02:51,420 I'll smash your face in. 36 00:03:03,870 --> 00:03:05,490 Hi, folks! 37 00:03:06,620 --> 00:03:07,620 'Evening! 38 00:03:14,700 --> 00:03:17,780 Innkeeper, 3 beers! 39 00:03:31,120 --> 00:03:32,570 Look, guys... 40 00:03:34,000 --> 00:03:37,130 The beer's on me. Drink it and be on your way. 41 00:03:37,790 --> 00:03:40,750 - I want no trouble. - Is this the Salvation Army? 42 00:03:40,910 --> 00:03:42,240 Just go. 43 00:03:42,450 --> 00:03:44,620 We'll go when we feel like it. 44 00:03:46,830 --> 00:03:50,040 Can't we have a quiet beer here? 45 00:03:50,200 --> 00:03:53,530 - Are those Ay-rabs your family? - They're customers. 46 00:03:53,700 --> 00:03:57,240 Drink up. Look, there's no problem. 47 00:04:06,540 --> 00:04:08,290 Yeah, there's no problem. 48 00:04:19,830 --> 00:04:23,500 You speak French here, OK? Stand up, you. 49 00:04:24,000 --> 00:04:25,540 Take your hat off. 50 00:04:26,500 --> 00:04:27,670 Up against the wall. 51 00:04:27,830 --> 00:04:30,830 We'll teach 'em a song we like. Hands on hearts. 52 00:04:31,450 --> 00:04:33,660 Look proud. Grand-Guy... 53 00:04:33,830 --> 00:04:37,420 Arise, children of... Come on. 54 00:04:37,580 --> 00:04:42,170 Arise, children of the Fatherland 55 00:04:42,330 --> 00:04:43,830 Marco! 56 00:04:45,700 --> 00:04:49,320 What'll you do now? Cut my throat? 57 00:04:50,370 --> 00:04:52,370 Shut your mouth. 58 00:04:52,540 --> 00:04:54,130 Shut your fucking mouth! 59 00:04:54,290 --> 00:04:55,920 Want me to kill ya? 60 00:04:56,080 --> 00:04:58,630 - Stop it! - Want me to kill ya? 61 00:05:30,500 --> 00:05:31,790 Marc! 62 00:05:33,580 --> 00:05:34,670 What? 63 00:05:36,700 --> 00:05:37,950 What? 64 00:05:43,450 --> 00:05:45,660 - Marc! - What? 65 00:05:55,370 --> 00:05:57,950 Fuck, you're drunk again. 66 00:06:16,290 --> 00:06:18,540 Oh, for fuck's sake, Dad! 67 00:06:19,620 --> 00:06:22,450 Don't just fuckin' stand there! Get a towel. 68 00:06:50,450 --> 00:06:52,160 Where are you going? 69 00:08:22,950 --> 00:08:24,660 What the fuck are you doing? 70 00:08:25,450 --> 00:08:27,200 Are you wasted? 71 00:08:28,870 --> 00:08:31,030 Fuckin' beat it! 72 00:08:31,200 --> 00:08:34,200 - You a fag or what? - He's no bother. 73 00:08:34,370 --> 00:08:36,240 He is to me. 74 00:08:38,500 --> 00:08:40,630 - You're no fun. - No, I'm not. 75 00:09:05,910 --> 00:09:07,950 1988 76 00:09:10,580 --> 00:09:12,380 Stand down, Mitterrand. 77 00:09:15,580 --> 00:09:17,130 Socialism = Defeat. 78 00:09:27,620 --> 00:09:28,950 Hey, Grand-Guy... 79 00:09:29,910 --> 00:09:33,320 - Give us a hand. - There's only 3 to put up. 80 00:09:33,500 --> 00:09:35,670 Want me to help you piss? 81 00:09:35,830 --> 00:09:36,960 Pain in the ass! 82 00:09:37,120 --> 00:09:38,160 Marvin! 83 00:09:38,330 --> 00:09:39,630 You're dead! 84 00:09:39,790 --> 00:09:41,790 Come on, you bastard! 85 00:09:59,830 --> 00:10:01,630 Want some more? 86 00:10:02,080 --> 00:10:04,710 You little commie, come to Daddy! 87 00:10:11,250 --> 00:10:14,880 This is our patch, d'ya understand? 88 00:10:19,200 --> 00:10:23,530 Tell Zipper we ain't gonna give up. You won't have a patch soon! 89 00:10:24,120 --> 00:10:26,320 You're dead, you Nazis! 90 00:10:32,160 --> 00:10:34,320 Beat it or I'll kill ya! 91 00:10:40,450 --> 00:10:42,030 Victory! 92 00:10:45,120 --> 00:10:47,530 We gotta get outta here now. 93 00:10:51,160 --> 00:10:52,700 Move it, Marvin. 94 00:10:53,200 --> 00:10:56,030 - Don't we finish up? - They'll do it tonight. 95 00:10:56,500 --> 00:10:58,250 Take the stuff. 96 00:11:29,160 --> 00:11:30,700 Ow, fuck! 97 00:11:39,700 --> 00:11:41,910 Were they the Archangel guys? 98 00:11:42,080 --> 00:11:43,420 I don't think so. 99 00:11:43,580 --> 00:11:47,670 That black bastard is Mamath's kid brother, I think. 100 00:11:47,830 --> 00:11:49,080 Are you sure? 101 00:11:50,000 --> 00:11:53,460 Don't you listen? I said I wasn't sure. 102 00:11:54,500 --> 00:11:56,670 Calm down, guys. 103 00:11:59,160 --> 00:12:00,910 Put your lights on! 104 00:12:17,370 --> 00:12:19,160 - Hey, Grand-Guy. - Hi. 105 00:12:20,660 --> 00:12:22,780 - What happened? - The Reds got us. 106 00:12:22,950 --> 00:12:24,410 We beat the fuckers up! 107 00:12:24,580 --> 00:12:25,830 - You OK? - Yeah. 108 00:12:26,000 --> 00:12:27,670 - Who did it? - Reds. 109 00:12:27,830 --> 00:12:30,250 - Yeah, but who? - Fuckin' Reds! 110 00:12:31,790 --> 00:12:34,630 - You're bleeding. - Fuck, I know! 111 00:14:08,080 --> 00:14:11,380 The punks have showed up. Come on! 112 00:14:20,410 --> 00:14:21,780 Sonovabitch! 113 00:14:30,700 --> 00:14:33,620 Beat him up, beat him up! 114 00:14:36,250 --> 00:14:37,500 Fuckin' Nazis! 115 00:14:37,660 --> 00:14:38,990 Jean-Mi! 116 00:14:42,620 --> 00:14:44,160 Fuck off, you! 117 00:14:44,330 --> 00:14:46,330 I'll kill ya! 118 00:14:48,040 --> 00:14:49,880 Zipper! 119 00:14:50,330 --> 00:14:51,380 Fuckin' skins! 120 00:14:51,540 --> 00:14:54,920 Call an ambulance! Quick! 121 00:15:00,250 --> 00:15:02,210 Look at me, look at me! 122 00:15:08,540 --> 00:15:09,920 Hey, Zipper! 123 00:15:16,790 --> 00:15:21,170 His mother won't let him live with me. She says I'm too old for him. 124 00:15:22,250 --> 00:15:24,460 She's right, you are! 125 00:15:25,660 --> 00:15:28,240 Maybe in 20 years' time, but who cares now? 126 00:15:32,580 --> 00:15:34,290 I'll be dead by then. 127 00:15:35,580 --> 00:15:37,250 Don't talk crap. 128 00:15:43,580 --> 00:15:46,380 Do you want to come live with me? 129 00:15:47,500 --> 00:15:49,040 I live above you. 130 00:15:49,790 --> 00:15:51,880 I mean, really live with me. 131 00:15:53,040 --> 00:15:54,380 What about Marvin? 132 00:15:55,910 --> 00:15:58,120 - How'd he take it? - Badly. 133 00:15:58,910 --> 00:16:00,740 He's so jealous. 134 00:16:01,290 --> 00:16:03,500 You're a real pest! 135 00:16:04,250 --> 00:16:06,040 Behave. No. 136 00:16:06,750 --> 00:16:11,000 Hold him tight Dirty, salty kisses. 137 00:16:11,160 --> 00:16:15,820 Falling onto the bed It's a first. 138 00:16:16,000 --> 00:16:20,710 He loves madly In slow motion. 139 00:16:20,870 --> 00:16:23,530 He breaks taboos. 140 00:16:25,200 --> 00:16:26,990 - Stop it. - Are you hard? 141 00:16:27,160 --> 00:16:28,410 - Go. - Why? 142 00:16:28,580 --> 00:16:30,500 - Meet you at Zipper's. - Why? 143 00:16:30,660 --> 00:16:32,070 Do as I say. 144 00:16:41,120 --> 00:16:42,700 Look who it is. 145 00:16:42,870 --> 00:16:44,320 What do you want? 146 00:16:45,290 --> 00:16:48,130 - Not so brave on your own! - I'm not on my own. 147 00:16:48,290 --> 00:16:52,250 What's the problem? That little whore? Is she your chick? 148 00:16:52,410 --> 00:16:55,820 - Not now... - I'd love to fuck that little bitch. 149 00:16:56,450 --> 00:16:59,950 Or does she prefer being screwed by Nazis like you? 150 00:17:00,830 --> 00:17:05,250 We don't want you lot. You don't deserve to be called skinheads. 151 00:17:05,410 --> 00:17:09,160 - You finished? - We'll never have finished with you! 152 00:17:11,200 --> 00:17:15,070 - We'll do this some other time. - Stay here, bastard! 153 00:17:15,250 --> 00:17:18,000 - Stop it. - Stay here, fucker! 154 00:17:21,040 --> 00:17:22,540 What do you want? 155 00:17:22,750 --> 00:17:24,790 What do you want? 156 00:17:30,250 --> 00:17:33,130 Is that what you want, you fucker? 157 00:18:56,450 --> 00:18:58,240 Police! Freeze! 158 00:18:58,410 --> 00:18:59,780 Freeze. 159 00:19:16,540 --> 00:19:17,790 Get in. 160 00:19:20,580 --> 00:19:21,960 Sit here. 161 00:19:55,330 --> 00:19:57,750 Sit down and take off your shoes. 162 00:20:28,370 --> 00:20:29,870 Is he dead? 163 00:20:31,830 --> 00:20:33,000 No. 164 00:20:36,290 --> 00:20:37,670 You're lucky. 165 00:20:40,450 --> 00:20:42,450 But you beat him up badly. 166 00:20:43,250 --> 00:20:44,710 He started it. 167 00:20:45,250 --> 00:20:47,040 What the hell do I care? 168 00:20:53,750 --> 00:20:54,790 Can I have a drink? 169 00:20:57,620 --> 00:20:59,620 Are you a butcher's apprentice? 170 00:21:01,750 --> 00:21:03,130 OK... 171 00:21:03,750 --> 00:21:07,080 What are you? What kind of skinhead? 172 00:21:08,120 --> 00:21:10,700 Which gang? Nazis or reds? 173 00:21:13,660 --> 00:21:15,780 We have better things to do 174 00:21:15,950 --> 00:21:19,120 than deal with assholes like you, so what are you? 175 00:21:26,540 --> 00:21:27,580 Who's she? 176 00:21:28,830 --> 00:21:30,130 Do you know her? 177 00:21:30,830 --> 00:21:32,380 Is she your girlfriend? 178 00:21:32,660 --> 00:21:34,320 Did you fight over her? 179 00:22:34,040 --> 00:22:35,580 What's your problem? 180 00:22:35,750 --> 00:22:37,460 What're you looking at? 181 00:22:38,160 --> 00:22:38,870 What? 182 00:22:39,700 --> 00:22:42,410 Don't look at me! Fucker! 183 00:22:49,540 --> 00:22:51,170 What're you looking at? 184 00:22:51,700 --> 00:22:53,490 Look at your father! 185 00:23:10,830 --> 00:23:12,170 Get lost. 186 00:23:12,870 --> 00:23:14,070 Get lost! 187 00:23:14,450 --> 00:23:16,200 Filthy race. 188 00:23:16,660 --> 00:23:18,990 Get lost, go on, get lost. 189 00:23:30,330 --> 00:23:31,580 What? 190 00:24:21,660 --> 00:24:24,070 Excuse me, I don't feel good. 191 00:24:25,500 --> 00:24:26,710 What is it? 192 00:24:26,870 --> 00:24:28,070 I don't know. 193 00:24:35,160 --> 00:24:36,570 Have a seat. 194 00:24:46,250 --> 00:24:48,290 You're having trouble breathing? 195 00:24:50,160 --> 00:24:52,570 - Has it happened before? - No. 196 00:25:03,040 --> 00:25:05,210 You don't have any allergies? 197 00:25:05,370 --> 00:25:06,820 I don't think so. 198 00:25:17,250 --> 00:25:18,460 Take this. 199 00:25:26,830 --> 00:25:28,080 More. 200 00:25:30,000 --> 00:25:34,290 Ah, Mrs. Duteil, I hadn't seen you today. I missed you! 201 00:25:35,790 --> 00:25:38,040 What's your poison?! 202 00:25:45,410 --> 00:25:47,240 I'll get that for you. 203 00:25:50,450 --> 00:25:51,700 Come with me. 204 00:26:12,500 --> 00:26:14,080 Sit down there. 205 00:26:15,040 --> 00:26:16,920 Wait till it takes effect. 206 00:26:18,620 --> 00:26:20,820 It'll only take about 15 minutes. 207 00:26:22,830 --> 00:26:24,080 Relax. 208 00:26:29,040 --> 00:26:33,250 Read a magazine if you like. If you don't feel OK, call me. 209 00:26:40,580 --> 00:26:41,960 OK, over to you. 210 00:26:59,540 --> 00:27:01,500 Have you eaten, son? 211 00:27:04,040 --> 00:27:07,750 I kept you some chicken and peppers, your favorite. 212 00:28:41,120 --> 00:28:42,870 1992 213 00:28:43,250 --> 00:28:44,830 Got a light? 214 00:28:50,160 --> 00:28:51,620 We were waiting for you. 215 00:28:55,330 --> 00:28:57,080 - 'Evening. - Welcome. 216 00:28:57,250 --> 00:28:59,540 Hello. Happy New Year. 217 00:29:02,330 --> 00:29:03,960 Everything OK? 218 00:29:05,540 --> 00:29:07,500 Was it this quiet last year? 219 00:29:07,910 --> 00:29:09,660 Yeah, I think so. 220 00:29:09,830 --> 00:29:11,540 Happy New Year! 221 00:29:12,200 --> 00:29:15,320 - Happy New Year, man. - Happy New Year, lovebirds. 222 00:29:15,500 --> 00:29:16,540 - OK? - Great. 223 00:29:16,700 --> 00:29:18,030 Happy New Year. 224 00:29:19,660 --> 00:29:21,120 Happy New Year. 225 00:29:21,290 --> 00:29:23,000 - Have fun. - 'Night. 226 00:29:24,080 --> 00:29:25,580 I like them. 227 00:29:33,160 --> 00:29:34,820 Don't touch me! 228 00:29:35,750 --> 00:29:37,580 Who does he think he is? 229 00:29:48,830 --> 00:29:50,290 Asshole. 230 00:29:55,160 --> 00:29:57,450 'Evening, gentlemen. 231 00:29:58,080 --> 00:29:59,330 Hey now. 232 00:29:59,500 --> 00:30:02,460 It's a private party. Do you have an invitation? 233 00:30:02,620 --> 00:30:04,320 We know Saïd. Let us in. 234 00:30:04,830 --> 00:30:07,790 I don't know Saïd. You need an invitation. 235 00:30:07,950 --> 00:30:09,820 It's party time. Let us in. 236 00:30:10,200 --> 00:30:12,570 No, you'll have to leave, gentlemen. 237 00:30:13,580 --> 00:30:15,130 What do you want? 238 00:30:15,290 --> 00:30:17,460 You want an invitation? 239 00:30:18,250 --> 00:30:22,250 How's that for an invitation? Is that OK for you? 240 00:30:24,160 --> 00:30:25,870 What's your problem? 241 00:30:26,370 --> 00:30:28,450 Why are you looking at me like that? 242 00:30:30,700 --> 00:30:32,200 It's OK. 243 00:30:33,450 --> 00:30:34,870 Just you try! 244 00:30:45,450 --> 00:30:47,370 Hello and welcome. 245 00:30:47,790 --> 00:30:49,290 Hey, fucker! 246 00:30:52,540 --> 00:30:53,960 Marco! 247 00:30:55,790 --> 00:30:57,250 Help! 248 00:30:58,410 --> 00:31:01,030 - What happened? - I don't know. 249 00:31:02,540 --> 00:31:04,080 Oh, fuck! 250 00:31:04,250 --> 00:31:06,790 Call an ambulance. Calou! 251 00:31:07,500 --> 00:31:09,540 - It's OK. - What is it? 252 00:31:09,700 --> 00:31:12,120 Press on it with your hand! 253 00:31:13,870 --> 00:31:15,120 Stop! 254 00:31:15,290 --> 00:31:17,080 Hold my hand. 255 00:31:31,660 --> 00:31:33,160 Alright, sonny? 256 00:31:35,580 --> 00:31:37,420 You gave me such a fright. 257 00:31:39,750 --> 00:31:41,750 It's OK, Mom, don't worry. 258 00:31:45,910 --> 00:31:47,740 It's alright, Mom. 259 00:32:14,410 --> 00:32:16,530 Is it a boy or a girl? 260 00:32:17,000 --> 00:32:18,670 What's that, sonny? 261 00:32:20,620 --> 00:32:21,870 Nothing. 262 00:32:36,950 --> 00:32:38,950 - Mom... - Yes? 263 00:32:42,750 --> 00:32:45,880 Did you tell me bedtime stories when I was little? 264 00:32:50,120 --> 00:32:51,200 Yes. 265 00:32:57,500 --> 00:32:59,210 I don't remember. 266 00:33:13,000 --> 00:33:14,080 Hello, ma'am. 267 00:33:14,410 --> 00:33:15,570 Hello, sir. 268 00:33:17,910 --> 00:33:19,160 So? 269 00:33:19,950 --> 00:33:21,030 How are you? 270 00:33:23,080 --> 00:33:24,330 Why are you here? 271 00:33:24,580 --> 00:33:28,040 The ambulance people called me. You gave them my name. 272 00:33:31,700 --> 00:33:32,950 Really? 273 00:33:53,790 --> 00:33:55,500 Thanks for coming. 274 00:34:00,040 --> 00:34:01,830 Mom, can I have some water? 275 00:34:08,910 --> 00:34:10,410 Give it to me. 276 00:34:19,040 --> 00:34:20,710 But, in fact, 277 00:34:20,870 --> 00:34:23,120 ladies and gentlemen, the worst thing 278 00:34:23,450 --> 00:34:28,410 is not that this bunch of gangsters and racketeers line their pockets. 279 00:34:28,830 --> 00:34:30,960 It's shocking for justice, 280 00:34:31,700 --> 00:34:33,320 but still... 281 00:34:33,500 --> 00:34:36,420 The worst thing is, they're emptying ours. 282 00:34:37,250 --> 00:34:40,920 They leave us defenseless, without social welfare. 283 00:34:41,660 --> 00:34:43,870 Our grandmothers are killed. 284 00:34:44,040 --> 00:34:48,540 Our storekeepers are murdered, as happened near here a few days ago. 285 00:34:48,700 --> 00:34:50,240 Need I remind you? 286 00:34:51,160 --> 00:34:53,740 What'll happen if we don't do anything? 287 00:34:54,080 --> 00:34:58,040 How many murders will it take for them to understand? 288 00:34:58,200 --> 00:35:03,030 Just to understand that it's always the same people. 289 00:35:03,200 --> 00:35:05,200 It always is. 290 00:35:05,370 --> 00:35:08,950 I'm not afraid to say so. It's always the blacks 291 00:35:09,120 --> 00:35:11,070 or the Arabs. Sorry, but it is. 292 00:35:11,250 --> 00:35:15,130 I know it's not the done thing to say that at the moment. 293 00:35:15,290 --> 00:35:18,670 All those mayors who stop us holding our meetings, 294 00:35:18,830 --> 00:35:22,750 like in Lyon with Michel Noir. Black by name...! 295 00:35:23,700 --> 00:35:26,490 Or in Grenoble and elsewhere. 296 00:35:26,660 --> 00:35:29,370 All the mayors who claim that our ideas 297 00:35:29,540 --> 00:35:32,920 are crimes, not opinions. 298 00:35:33,080 --> 00:35:36,330 There'll soon be 50 million criminals in France! 299 00:35:42,750 --> 00:35:43,960 France 300 00:35:44,120 --> 00:35:46,780 has a history. So does our party. 301 00:35:47,580 --> 00:35:50,130 We don't have a short memory, us. 302 00:35:50,290 --> 00:35:53,330 France isn't Islam or the Koran. 303 00:35:53,500 --> 00:35:56,630 France isn't Africa. 304 00:35:56,790 --> 00:36:01,080 France is Charlemagne, Charles Martel, Charles Maurras! 305 00:36:01,250 --> 00:36:05,960 France isn't François Mitterrand or his prime minister Bérégovoy! 306 00:36:06,910 --> 00:36:10,620 The State has the nerve to take Jean-Marie Le Pen to court 307 00:36:10,790 --> 00:36:14,000 for incitement to racial hatred. 308 00:36:14,450 --> 00:36:15,620 Imagine that. 309 00:36:15,790 --> 00:36:17,790 What does the State do 310 00:36:17,950 --> 00:36:23,370 when all those North Africans last week in Nice marched and proclaimed 311 00:36:23,540 --> 00:36:29,040 that they would "ruin our race and kill us all"? 312 00:36:30,450 --> 00:36:32,740 What can we do in return? 313 00:36:32,910 --> 00:36:35,780 Keep our heads down? Is that it? 314 00:36:35,950 --> 00:36:38,950 Say nothing? Let ourselves be insulted? 315 00:36:39,120 --> 00:36:42,990 Personally, I won't let anyone insult my country. 316 00:36:43,160 --> 00:36:45,660 I won't let anyone insult our country. 317 00:36:45,830 --> 00:36:47,750 I won't let anyone insult France! 318 00:36:52,450 --> 00:36:56,700 A new order is underway. The true French must stand up, 319 00:36:56,870 --> 00:37:00,740 as Marshall Pétain stood up, and have the courage to tell the vermin 320 00:37:00,910 --> 00:37:03,030 that they've had their fun. 321 00:37:03,200 --> 00:37:08,120 It's time they go home or are sent home with their barbaric religion. 322 00:37:08,290 --> 00:37:13,040 We French must tell them that this is our home! 323 00:37:13,700 --> 00:37:15,160 Jean-Michel! 324 00:37:19,580 --> 00:37:21,130 My friends, 325 00:37:21,290 --> 00:37:24,380 we all thank Jean-Michel Cayrol once more. 326 00:37:24,540 --> 00:37:28,880 Let's continue this discussion less formally 327 00:37:29,040 --> 00:37:32,330 outside where refreshments will be served. 328 00:37:55,370 --> 00:37:56,700 Excuse me. 329 00:37:57,250 --> 00:38:02,210 Do you think the voting recommendations will be followed by everyone? 330 00:38:02,370 --> 00:38:03,870 Of course. 331 00:38:07,870 --> 00:38:12,280 Absolutely. Unless agreements can be made. 332 00:38:12,450 --> 00:38:14,320 You know as well as I do 333 00:38:14,500 --> 00:38:17,920 certain things must be said at the conference. 334 00:38:18,450 --> 00:38:19,570 For the press. 335 00:38:19,750 --> 00:38:23,830 But you won't consider standing down for Jacquelin? 336 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Never! I swear. 337 00:38:26,160 --> 00:38:30,280 Between you and me, if I get the chance, I'll spit in his face. 338 00:38:30,450 --> 00:38:35,740 Like in nature, pests need stamping out. But don't worry, I won't stand down. 339 00:38:35,910 --> 00:38:39,370 Let's hope so. That swine should go. 340 00:38:44,450 --> 00:38:46,410 No, stop it! 341 00:38:46,700 --> 00:38:48,240 Stop it! 342 00:38:49,160 --> 00:38:50,370 Hello. 343 00:38:51,870 --> 00:38:53,740 I saw you looking at me. 344 00:38:57,000 --> 00:38:59,830 - I'm Corinne. - I'm Marc. 345 00:39:01,120 --> 00:39:03,950 - Can you pour me a drink? - Sure. Red wine? 346 00:39:04,120 --> 00:39:05,620 Yes, alright. 347 00:39:10,700 --> 00:39:11,950 Thanks. 348 00:39:12,750 --> 00:39:14,380 You're not having one? 349 00:39:14,540 --> 00:39:15,750 I am. 350 00:39:21,040 --> 00:39:22,420 Cheers. 351 00:39:23,120 --> 00:39:24,570 Is that for me? 352 00:39:29,580 --> 00:39:30,960 Are you local? 353 00:39:31,120 --> 00:39:33,780 Not really. I live in Corbeil. 354 00:39:34,750 --> 00:39:37,170 My uncle organized the meeting. 355 00:39:37,700 --> 00:39:39,160 This is his house. 356 00:39:39,830 --> 00:39:41,080 I see. 357 00:39:45,080 --> 00:39:46,290 'Scuse me. 358 00:39:46,450 --> 00:39:48,450 - Beautiful. - Who is? 359 00:39:48,620 --> 00:39:49,820 The house. 360 00:39:50,370 --> 00:39:51,700 Yes, it is. 361 00:39:57,250 --> 00:39:59,000 I was thirsty. 362 00:40:01,830 --> 00:40:06,040 It's rare to find people with convictions nowadays, isn't it? 363 00:40:06,200 --> 00:40:07,450 Yes, it is. 364 00:40:09,120 --> 00:40:11,660 - Is he your friend? - Who? 365 00:40:11,830 --> 00:40:14,170 - Jean-Michel. - Yes. 366 00:40:14,330 --> 00:40:15,580 Yes... 367 00:40:16,910 --> 00:40:18,240 We grew up together. 368 00:40:19,160 --> 00:40:21,030 My uncle likes him a lot. 369 00:40:21,620 --> 00:40:23,370 He has high hopes for him. 370 00:40:27,620 --> 00:40:28,780 Another? 371 00:40:28,950 --> 00:40:30,200 Yes, please. 372 00:40:36,120 --> 00:40:37,280 Cheers. 373 00:40:38,120 --> 00:40:40,620 - Everything alright? - Everything's fine. 374 00:40:42,450 --> 00:40:44,160 Hey, you three! 375 00:40:45,290 --> 00:40:48,670 Take the ball and go behind the house! 376 00:40:50,620 --> 00:40:52,410 Thanks a lot. 377 00:40:58,080 --> 00:41:00,290 Hey, pay some attention to me! 378 00:41:01,080 --> 00:41:04,420 The creep has no education. You couldn't find worse! 379 00:41:04,580 --> 00:41:06,460 You're talking about my pal. 380 00:41:06,620 --> 00:41:09,870 Go sober up, you drunk! I'll talk how I like! 381 00:41:10,040 --> 00:41:13,670 I know him better than you, so shut your trap, you jerk! 382 00:41:13,830 --> 00:41:16,080 Well, I like your pal! 383 00:41:16,250 --> 00:41:17,830 Oh, yeah? 384 00:41:18,200 --> 00:41:20,240 Hear me? I like you. 385 00:41:24,620 --> 00:41:26,910 Do you like me a bit? 386 00:41:31,040 --> 00:41:32,330 Sure I do. 387 00:41:32,500 --> 00:41:34,420 What do you think of me? 388 00:41:35,200 --> 00:41:37,780 You're pretty... Pretty. 389 00:41:38,200 --> 00:41:41,160 - Is he always like that? - No, he's on form. 390 00:41:41,330 --> 00:41:44,250 Talkative even. Usually he's more uptight! 391 00:41:44,540 --> 00:41:46,630 Oh, right! 392 00:41:46,790 --> 00:41:49,420 Don't listen to these females! 393 00:41:50,290 --> 00:41:53,290 - Save your breath. - "These females"! 394 00:42:06,450 --> 00:42:08,780 Look what we found hanging around! 395 00:42:14,580 --> 00:42:16,210 Where was that ape? 396 00:42:16,370 --> 00:42:18,410 Drunk on a bench by City Hall. 397 00:42:19,660 --> 00:42:21,070 I'll fall off! 398 00:42:21,250 --> 00:42:22,880 Let's give him a drink. 399 00:42:26,330 --> 00:42:29,630 Show him we're not savages... us! 400 00:42:32,620 --> 00:42:36,370 Drink, drink, drink! 401 00:42:47,830 --> 00:42:49,670 Maybe something stronger? 402 00:42:52,200 --> 00:42:53,740 Pass the caustic soda. 403 00:43:09,620 --> 00:43:11,370 Guy! Don't be stupid. 404 00:43:11,540 --> 00:43:14,290 It's OK, don't worry. It's just for a joke! 405 00:43:14,450 --> 00:43:15,530 He's had enough. 406 00:43:16,870 --> 00:43:18,320 C'mon, stop it. 407 00:43:18,700 --> 00:43:20,740 Drink, drink, drink! 408 00:43:32,450 --> 00:43:34,070 Get that outta here. 409 00:43:36,950 --> 00:43:40,200 I don't want that shit dying in my bar. Get it out. 410 00:43:59,830 --> 00:44:01,580 Gimme a beer. 411 00:44:13,910 --> 00:44:15,910 Careful, that rock's loose. 412 00:44:21,410 --> 00:44:22,660 Thanks. 413 00:44:51,700 --> 00:44:53,660 Oh, shit! 414 00:45:52,700 --> 00:45:55,240 - So, what's it like? - Great! 415 00:45:55,870 --> 00:45:58,200 - No, really? - Freezing! 416 00:45:58,870 --> 00:46:00,160 You're insane! 417 00:46:00,910 --> 00:46:03,280 No, it does you good. Come on. 418 00:46:04,700 --> 00:46:06,240 - Come on! - No. 419 00:46:26,790 --> 00:46:29,790 When I was young, English shoes were in fashion. 420 00:46:30,290 --> 00:46:32,580 Not quite the same model though. 421 00:46:33,700 --> 00:46:35,820 Mine were easier to take off. 422 00:46:37,540 --> 00:46:39,330 I had a pair of Barker's. 423 00:46:40,080 --> 00:46:42,080 I don't know if it still exists. 424 00:46:43,330 --> 00:46:45,170 My wife gave them to me. 425 00:46:46,830 --> 00:46:51,000 Handmade brown and ostrich Puccinis. 426 00:46:52,080 --> 00:46:55,380 They were a bit flashy. My wife liked them. 427 00:46:57,450 --> 00:46:59,160 I don't know where they are. 428 00:47:00,660 --> 00:47:02,780 I must've left them somewhere. 429 00:47:04,660 --> 00:47:06,120 What size are you? 430 00:47:08,040 --> 00:47:10,880 - 11. - They should fit. 431 00:47:11,870 --> 00:47:13,870 If I find them, they're yours. 432 00:47:15,790 --> 00:47:17,380 Can I have a cigarette? 433 00:47:37,910 --> 00:47:40,990 You didn't look too good the first time I saw you. 434 00:47:43,040 --> 00:47:44,460 True. 435 00:47:45,750 --> 00:47:47,750 People never look good 436 00:47:47,910 --> 00:47:49,320 when I first see them. 437 00:47:50,870 --> 00:47:53,780 Trembling, clutching their prescription. 438 00:48:00,910 --> 00:48:04,820 People are all the same: They just want some relief. 439 00:48:05,870 --> 00:48:09,240 You thought you were dying of a heart attack. 440 00:48:09,410 --> 00:48:11,200 Half a pill sorted you out. 441 00:48:13,830 --> 00:48:15,540 You just got a fright. 442 00:48:17,410 --> 00:48:19,320 People are nice, you know. 443 00:48:24,500 --> 00:48:26,790 They're nice when they're frightened. 444 00:48:30,700 --> 00:48:32,280 Or when they're in pain. 445 00:48:38,000 --> 00:48:41,380 Let's try what the doctor ordered. 446 00:48:43,160 --> 00:48:44,620 What's that? 447 00:48:45,290 --> 00:48:47,040 The wine, dummy! 448 00:48:48,620 --> 00:48:50,070 I'll open it. 449 00:49:00,250 --> 00:49:01,670 Listen to this. 450 00:49:03,830 --> 00:49:06,880 "Behind every man now alive stand 30 ghosts," 451 00:49:07,620 --> 00:49:10,030 for that is the ratio of dead to living. 452 00:49:11,910 --> 00:49:16,280 Since the dawn of time, 100 billion humans have lived on this planet. 453 00:49:17,290 --> 00:49:19,330 Now this is an interesting number, 454 00:49:19,790 --> 00:49:21,330 for coincidentally, 455 00:49:21,500 --> 00:49:26,080 there are about 100 billion stars in our local universe, the Milky Way. 456 00:49:27,120 --> 00:49:31,450 So, for every man who has ever lived, a star shines in space. 457 00:49:36,620 --> 00:49:38,910 Every one of those stars is a sun, 458 00:49:39,290 --> 00:49:43,330 often far more brilliant than the small nearby star 459 00:49:43,500 --> 00:49:45,290 we call the sun. 460 00:49:45,910 --> 00:49:49,410 Many stars in the Milky Way, probably most 461 00:49:49,580 --> 00:49:51,920 have planets surrounding them. 462 00:49:52,540 --> 00:49:55,210 So, there no doubt exists in the universe 463 00:49:55,370 --> 00:49:58,660 enough worlds to give all humans, past and present, 464 00:49:58,830 --> 00:50:02,210 "his own private heaven or hell." 465 00:51:06,330 --> 00:51:08,170 - Here, my love. - Thanks. 466 00:51:10,080 --> 00:51:12,130 - Are you OK? - Yeah. 467 00:51:41,620 --> 00:51:42,950 It's Bambi! 468 00:51:46,450 --> 00:51:49,320 Hello. Yes, speaking. 469 00:51:52,410 --> 00:51:55,490 I'm ashamed to see you in this state. 470 00:51:55,660 --> 00:51:57,370 Now look! Show me your arm. 471 00:51:57,540 --> 00:52:00,000 - Hey, cool it. - Shut your trap, you. 472 00:52:01,620 --> 00:52:02,820 Fuck! 473 00:52:05,910 --> 00:52:07,450 Turn the music off. 474 00:52:07,910 --> 00:52:10,120 My friends, watch this. 475 00:52:10,950 --> 00:52:15,030 The 1995 presidential elections have been relatively peaceful. 476 00:52:15,200 --> 00:52:18,700 The serious incidents over the course of the campaign... 477 00:52:19,790 --> 00:52:21,290 Hey, beautiful. 478 00:52:23,790 --> 00:52:25,250 - You OK? - Yeah. 479 00:52:25,950 --> 00:52:28,450 Ibrahim Ali, aged 17, was killed 480 00:52:28,620 --> 00:52:31,240 in February by Front National activists. 481 00:52:31,410 --> 00:52:32,910 It's Bambi! 482 00:52:34,330 --> 00:52:37,170 He was shot by 3 Front National militants. 483 00:52:37,330 --> 00:52:40,080 The 3 men were indicted for homicide. 484 00:52:40,250 --> 00:52:44,040 Deputy leader, Bruno Mégret described it as self-defense. 485 00:52:44,200 --> 00:52:48,530 One of our members was violently attacked by 15 Comorians. 486 00:52:48,700 --> 00:52:51,280 His 2 friends who were nearby 487 00:52:51,450 --> 00:52:55,070 came to his rescue and acted in self-defense. 488 00:52:57,620 --> 00:52:59,490 Party leader Jean-Marie Le Pen 489 00:53:00,120 --> 00:53:02,740 made this homicide a political argument, 490 00:53:02,910 --> 00:53:05,660 but prefers to call it an accident. 491 00:53:05,830 --> 00:53:12,460 This accident a few weeks ago in Marseille 492 00:53:12,620 --> 00:53:18,160 nevertheless had the advantage of revealing to the people of Marseille 493 00:53:19,160 --> 00:53:22,280 who ignored this fact that there are 494 00:53:22,450 --> 00:53:25,530 50,000 Comorians in Marseille. 495 00:53:25,790 --> 00:53:28,130 Now that's what I call news! 496 00:53:29,410 --> 00:53:32,910 Yesterday in Paris, a young Moroccan drowned 497 00:53:33,080 --> 00:53:37,290 after being pushed in the Seine by skinheads at the Front National march. 498 00:53:37,620 --> 00:53:40,950 Jean-Marie Le Pen refers to it as an incident. 499 00:53:41,330 --> 00:53:45,540 No-one knows the cause of this incident which was 500 00:53:45,700 --> 00:53:50,370 nothing to do with the Joan of Arc march by the Front National. 501 00:53:50,540 --> 00:53:55,790 Some see these incidents, accidents or murders as mere details 502 00:53:55,950 --> 00:53:58,030 in the Front National's history. 503 00:53:58,660 --> 00:53:59,990 Turn it off. 504 00:54:00,620 --> 00:54:05,910 I would like to raise my glass to the health of our brave comrades 505 00:54:06,080 --> 00:54:09,670 who defended France's honor by ridding us of that vermin. 506 00:54:13,000 --> 00:54:15,880 And I would like us to spare a thought 507 00:54:16,040 --> 00:54:20,170 for our friend and brother Grand-Guy whom some of you knew. 508 00:54:20,330 --> 00:54:23,420 I think of him in these glorious times. 509 00:54:23,580 --> 00:54:25,540 To Grand-Guy. 510 00:55:02,410 --> 00:55:03,660 Marc! 511 00:55:05,830 --> 00:55:06,580 What's up? 512 00:55:08,250 --> 00:55:10,170 I need some air. Go back. 513 00:55:12,700 --> 00:55:13,910 What? 514 00:55:15,580 --> 00:55:16,750 Nothing. 515 00:55:21,830 --> 00:55:23,880 1998 516 00:55:35,120 --> 00:55:37,780 Coming through! 517 00:55:42,040 --> 00:55:45,040 What? What's wrong? 518 00:55:49,250 --> 00:55:51,250 Come on, you blues! 519 00:55:52,750 --> 00:55:58,330 Silence! The Marseillaise is starting! Stand up! 520 00:56:01,910 --> 00:56:03,490 Marco! 521 00:56:37,250 --> 00:56:39,750 Have a drink. Today's a special day. 522 00:56:39,910 --> 00:56:41,200 No, thanks. 523 00:56:41,370 --> 00:56:44,410 You'll bring us bad luck with your crap! 524 00:56:44,790 --> 00:56:50,290 Folks, this round's on me. Then you pay. You won't get free drinks all day. 525 00:56:50,450 --> 00:56:52,450 Unless we win! 526 00:56:54,410 --> 00:56:57,200 We're gonna win. It's gonna cost you a lot! 527 00:56:57,370 --> 00:57:00,120 We'll give those drag queens a kicking! 528 00:57:13,040 --> 00:57:15,000 Coming right up. 529 00:57:16,870 --> 00:57:19,370 - Marco, I don't have one. - OK. 530 00:57:22,250 --> 00:57:23,830 Corner, corner! 531 00:57:36,370 --> 00:57:38,120 We scored! 532 00:57:42,580 --> 00:57:44,880 It's not over yet. 533 00:57:57,410 --> 00:57:59,820 I don't fuckin' believe it! 534 00:58:01,160 --> 00:58:05,780 We're beating Brazil in the World Cup Final! 535 00:58:07,620 --> 00:58:10,200 I'll get the girls. They have to see this. 536 00:58:24,370 --> 00:58:26,490 World champions! 537 00:59:03,950 --> 00:59:05,490 My darling... 538 00:59:06,500 --> 00:59:08,210 My darling! 539 00:59:09,040 --> 00:59:11,250 Dad's taking you to see it. 540 00:59:11,830 --> 00:59:17,130 A few years from now, you can say you saw France become world champions. 541 00:59:17,290 --> 00:59:20,630 Just think, my darling. World champions. 542 00:59:29,790 --> 00:59:31,380 Honey... 543 00:59:39,750 --> 00:59:42,250 Put something on. People can see you. 544 00:59:51,200 --> 00:59:54,820 Did you hear? France is winning 2-0. 545 00:59:55,000 --> 00:59:56,830 2-0 against Brazil. 546 00:59:57,330 --> 00:59:58,750 Yeah, I heard. 547 00:59:58,910 --> 01:00:01,910 An Ay-rab scores for France, and you're happy! 548 01:00:02,830 --> 01:00:04,210 France will win. 549 01:00:04,370 --> 01:00:05,990 France? Yeah, right! 550 01:00:06,910 --> 01:00:10,700 Nothing but blacks and Arabs. It's Algeria and Cameroon! 551 01:00:12,660 --> 01:00:14,700 Aren't you starting a bit early? 552 01:00:19,410 --> 01:00:23,530 OK, come on. Put on a nice dress. I'll take you and Gwendoline. 553 01:00:23,700 --> 01:00:25,950 - Don't touch my daughter. - Stop it. 554 01:00:29,370 --> 01:00:31,200 Why did you bring me here? 555 01:00:31,580 --> 01:00:36,420 France is full of Arabs. Here, it's blacks. I won't watch 'em on TV, too! 556 01:00:36,580 --> 01:00:39,250 Please... I beg you. Not now. 557 01:00:39,410 --> 01:00:40,820 Yes, now. 558 01:00:43,950 --> 01:00:46,700 Think of Gwendoline. She should see it. 559 01:00:46,870 --> 01:00:50,030 She's a year old, asshole! What does she care? 560 01:00:50,200 --> 01:00:52,070 - Stop drink... - Don't touch me! 561 01:00:55,410 --> 01:00:57,120 - Give me that glass. - No. 562 01:00:57,290 --> 01:00:58,670 Don't touch me! 563 01:00:59,700 --> 01:01:01,740 - Fuck! - Asshole! 564 01:01:03,410 --> 01:01:04,950 Why bring me here? 565 01:01:05,120 --> 01:01:06,950 You've got no balls. 566 01:01:07,870 --> 01:01:10,070 One day, I'll leave you. 567 01:01:10,250 --> 01:01:12,500 You'll never see your daughter again. 568 01:01:12,660 --> 01:01:15,530 You'll be left here with all those niggers! 569 01:01:17,290 --> 01:01:19,170 Fucking look at you! 570 01:01:21,080 --> 01:01:23,790 A kid doesn't need a father like you. 571 01:01:23,950 --> 01:01:25,570 Better to have no father. 572 01:01:25,830 --> 01:01:27,500 You useless shit! 573 01:01:28,200 --> 01:01:30,200 Go on, say something. 574 01:01:30,370 --> 01:01:33,660 Go on, stick up for yourself for once. Be a man. 575 01:01:33,830 --> 01:01:38,250 Go on, react. Hit me. Go on. 576 01:01:38,410 --> 01:01:40,620 - Hit me! - Stop it, dammit! 577 01:01:42,830 --> 01:01:47,710 If you ever hit me, you'll never see your daughter again! You hear me? 578 01:01:49,950 --> 01:01:52,700 Yeah, get lost, asshole! 579 01:03:13,410 --> 01:03:15,030 Marvin said you were back. 580 01:03:18,370 --> 01:03:20,070 So, you have a daughter? 581 01:03:21,450 --> 01:03:22,910 When did you last see her? 582 01:03:24,410 --> 01:03:25,620 5 years ago. 583 01:03:28,120 --> 01:03:29,950 5 years is good. 584 01:03:31,250 --> 01:03:32,670 It's good. 585 01:03:34,000 --> 01:03:36,290 That nigger had 5 kids. 586 01:03:40,000 --> 01:03:42,040 I didn't mean to kill the fucker. 587 01:03:44,160 --> 01:03:45,570 You know that? 588 01:03:47,120 --> 01:03:48,950 Why didn't you tell 'em? 589 01:03:49,120 --> 01:03:50,320 I did tell them. 590 01:03:52,950 --> 01:03:55,990 I didn't think the jerk would die. 591 01:03:57,620 --> 01:03:59,990 Why didn't you tell 'em it was a joke? 592 01:04:00,160 --> 01:04:01,950 It was just a joke. 593 01:04:03,120 --> 01:04:04,660 Because it wasn't funny. 594 01:04:08,200 --> 01:04:09,620 Calm down. 595 01:04:10,950 --> 01:04:12,200 Deep breaths. 596 01:04:18,080 --> 01:04:19,420 So? 597 01:04:20,950 --> 01:04:22,530 How's it going? 598 01:04:27,290 --> 01:04:29,170 Another 3 years, they say. 599 01:04:29,580 --> 01:04:31,500 Maybe I should stay inside. 600 01:04:32,790 --> 01:04:34,250 What do you think? 601 01:04:35,580 --> 01:04:37,130 I don't think anything. 602 01:04:40,620 --> 01:04:41,820 I don't know. 603 01:04:43,290 --> 01:04:45,170 Some say you've changed sides. 604 01:04:46,000 --> 01:04:47,630 I'm on no side. 605 01:04:50,120 --> 01:04:51,370 Oh, yeah? 606 01:04:52,790 --> 01:04:54,880 Wasn't the fucker who knifed you 607 01:04:55,040 --> 01:04:56,460 a dirty Arab? 608 01:04:57,910 --> 01:04:59,030 Yes. 609 01:04:59,830 --> 01:05:01,000 What of it? 610 01:05:04,660 --> 01:05:07,070 - Don't you miss it? - What? 611 01:05:10,080 --> 01:05:12,000 - It was good. - What? 612 01:05:12,580 --> 01:05:14,290 All of it. 613 01:05:15,000 --> 01:05:16,630 When we hit 'em. 614 01:05:17,580 --> 01:05:22,670 When we beat up the Reds and the Green Berets. 615 01:05:23,540 --> 01:05:25,080 Those big bastards. 616 01:05:25,910 --> 01:05:27,450 Do you remember? 617 01:05:28,950 --> 01:05:30,620 It was a real turn-on! 618 01:05:31,330 --> 01:05:32,630 Wasn't it? 619 01:05:33,200 --> 01:05:34,620 I don't know. 620 01:05:36,000 --> 01:05:37,130 No. 621 01:05:45,080 --> 01:05:48,000 See all the weight I've put on? 622 01:05:49,620 --> 01:05:51,410 I'm like a whale! 623 01:06:00,250 --> 01:06:02,250 It's 'cause of the medicine. 624 01:06:04,080 --> 01:06:05,330 To calm my nerves. 625 01:06:06,910 --> 01:06:08,570 It mainly calms my cock. 626 01:06:10,160 --> 01:06:11,570 I can't get hard. 627 01:06:13,580 --> 01:06:15,000 In the morning, 628 01:06:15,450 --> 01:06:18,660 it's all limp. Not a flicker. 629 01:06:21,830 --> 01:06:24,790 I can't even jerk off to the chick on TV. 630 01:06:25,660 --> 01:06:28,200 You know, the weather girl? 631 01:06:29,950 --> 01:06:32,160 Yeah, you do. That whore. 632 01:06:32,950 --> 01:06:35,490 - With her whore's dress! - Calm down. 633 01:06:40,200 --> 01:06:42,370 Your wife went off with a black? 634 01:06:46,040 --> 01:06:48,670 I can't stay here. Didn't they tell you? 635 01:06:48,830 --> 01:06:50,130 What? 636 01:06:52,120 --> 01:06:55,450 Nothing but fags in here. Didn't they tell you? 637 01:06:56,200 --> 01:06:58,240 Nothing but Ay-rabs and fags! 638 01:07:03,250 --> 01:07:04,580 That one... 639 01:07:05,000 --> 01:07:06,580 He's a big fag. 640 01:07:06,950 --> 01:07:08,740 A big motherfuckin' fag! 641 01:07:08,910 --> 01:07:10,620 Calm down. 642 01:07:10,790 --> 01:07:12,080 Please. 643 01:07:14,450 --> 01:07:16,820 He's a big motherfuckin' fag! 644 01:07:17,000 --> 01:07:18,040 Calm down. 645 01:07:18,200 --> 01:07:20,030 It's alright. 646 01:07:20,620 --> 01:07:24,370 They're trying to fuck me up, but they won't succeed. 647 01:07:25,040 --> 01:07:29,500 These big motherfuckin' fags! Big motherfuckin' fags! 648 01:07:29,660 --> 01:07:33,320 Get off me, you big motherfuckin' fag! 649 01:07:33,500 --> 01:07:35,540 - Calm down, Guy. - Marco! 650 01:07:35,830 --> 01:07:37,920 Calm down. Come on. 651 01:08:27,120 --> 01:08:29,160 2005 652 01:08:30,040 --> 01:08:31,500 Again. 653 01:08:36,080 --> 01:08:38,210 - Still no alcohol? - No. 654 01:08:38,660 --> 01:08:41,200 - No tobacco? - No. 655 01:08:41,370 --> 01:08:42,660 No crack? 656 01:08:43,950 --> 01:08:45,030 No! 657 01:08:45,660 --> 01:08:49,240 That's good. You'll live to be 100. 658 01:08:54,330 --> 01:08:59,130 You know, for your tattoos, there are laser removal techniques now. 659 01:08:59,500 --> 01:09:02,580 They do a good job. They hardly leave any marks. 660 01:09:03,120 --> 01:09:04,990 You told me last time, Doctor. 661 01:09:05,500 --> 01:09:06,670 Yes. 662 01:09:07,540 --> 01:09:09,290 I see it went in. 663 01:09:11,540 --> 01:09:14,580 It's ridiculous. You should have them removed. 664 01:09:15,160 --> 01:09:18,240 You can't keep your mistakes of youth forever. 665 01:09:22,000 --> 01:09:24,500 OK... See you next year, then. 666 01:09:25,290 --> 01:09:26,960 - Bye, Doctor. - Bye. 667 01:10:05,160 --> 01:10:06,320 'Morning. 668 01:10:35,700 --> 01:10:36,990 'Morning. 669 01:10:45,200 --> 01:10:47,240 - Excuse me. - Yes? 670 01:10:47,410 --> 01:10:50,280 Know where the paper plates and cups are? 671 01:10:53,950 --> 01:10:56,450 - Down there. - OK, thanks. 672 01:11:14,330 --> 01:11:17,080 - So? - Clean bill of health. 673 01:11:18,290 --> 01:11:20,330 We did 12 points more yesterday. 674 01:11:20,500 --> 01:11:21,920 That's great. 675 01:11:23,160 --> 01:11:28,070 But the fish counter's in trouble. Samir looks down. 22 points less. 676 01:11:31,120 --> 01:11:32,780 Can you do me a favor? 677 01:12:05,950 --> 01:12:07,160 Can I help you? 678 01:12:07,330 --> 01:12:10,210 Yes, Céline sent me. This is from the store. 679 01:12:11,160 --> 01:12:12,450 Is that all? 680 01:12:13,120 --> 01:12:14,240 Yeah. 681 01:12:14,660 --> 01:12:16,070 Put it over there. 682 01:12:32,830 --> 01:12:34,210 Thanks. 683 01:12:54,910 --> 01:12:59,740 Hey, pal, can you help me unload? There are 14 more to do. 684 01:13:01,330 --> 01:13:03,290 - OK. - Thanks. 685 01:13:04,750 --> 01:13:06,380 God will repay you. 686 01:13:10,830 --> 01:13:13,500 - Do you come here often? - No. 687 01:14:02,370 --> 01:14:03,780 I don't understand. 688 01:14:05,950 --> 01:14:09,030 I did everything. There shouldn't be a problem. 689 01:14:09,200 --> 01:14:12,910 I know you're doing your best, but I told you already 690 01:14:13,080 --> 01:14:15,460 we've done everything we could. 691 01:14:15,790 --> 01:14:18,040 Your criminal record didn't help. 692 01:14:18,450 --> 01:14:21,910 I know you've changed, Marc. I understand you're upset. 693 01:14:22,540 --> 01:14:24,630 But the kid refuses to see you. 694 01:14:27,330 --> 01:14:30,380 Can't I even call her? Talk to her? 695 01:14:30,540 --> 01:14:34,630 No, don't. You have to wait for her to grow up. 696 01:14:35,330 --> 01:14:40,670 We'll apply again next year and the year after. She's only little. 697 01:14:42,870 --> 01:14:46,450 I agree, her family environment doesn't help, 698 01:14:46,620 --> 01:14:51,780 but she'll soon be a teenager. The judge might change his mind. 699 01:14:52,290 --> 01:14:53,830 You have to be patient. 700 01:14:59,410 --> 01:15:02,530 Thank you, ma'am. Sorry. 701 01:15:02,700 --> 01:15:04,200 What do I owe you? 702 01:15:05,450 --> 01:15:08,780 Nothing. I haven't done anything. You owe me nothing. 703 01:15:16,330 --> 01:15:17,670 Mom... 704 01:15:18,540 --> 01:15:20,790 Mom... Come eat. 705 01:15:22,290 --> 01:15:27,080 This morning, a 30-year-old man was released due to lack of evidence. 706 01:15:27,250 --> 01:15:29,040 Now, politics. 707 01:15:29,200 --> 01:15:33,030 After a heated conference before the European elections, 708 01:15:33,200 --> 01:15:37,530 disagreement within the Front National seems far from over. 709 01:15:37,700 --> 01:15:42,280 The far right is divided once again. There are no holds barred. 710 01:15:42,500 --> 01:15:46,420 Here is our special report. 711 01:15:46,580 --> 01:15:50,380 The party has decided to turn over a new leaf. 712 01:15:50,540 --> 01:15:51,790 Marc! 713 01:15:54,200 --> 01:15:56,160 But I haven't forgotten. 714 01:15:56,660 --> 01:16:01,320 I know where we come from, who we are and always will be. 715 01:16:02,200 --> 01:16:07,620 I'm not ashamed of my convictions. I won't hide them or pretend, 716 01:16:07,870 --> 01:16:12,070 like many of my comrades who've let their hair grow 717 01:16:12,370 --> 01:16:16,570 and who now wear suits and ties in the Central Committee. 718 01:16:17,000 --> 01:16:19,920 But the voters aren't fooled, believe me. 719 01:16:20,080 --> 01:16:23,540 I'm not a whore, if you'll pardon the expression. 720 01:16:23,700 --> 01:16:25,070 Thanks, sonny. 721 01:16:25,250 --> 01:16:27,580 I won't sell out to become mayor. 722 01:16:27,750 --> 01:16:32,080 After the announcement of Jean-Michel Cayrol's suspension, 723 01:16:32,250 --> 01:16:34,580 he made barely veiled threats. 724 01:16:34,750 --> 01:16:36,710 But at party headquarters, 725 01:16:36,870 --> 01:16:39,820 there is talk of secret alliances... 726 01:16:53,040 --> 01:16:54,540 Eat up, it'll go cold. 727 01:17:14,500 --> 01:17:18,880 A happy Sunday with Jérémie Kisling and his "Rendez-vous Courtois" 728 01:17:19,040 --> 01:17:22,630 from his latest album. To forget the rain, 729 01:17:22,790 --> 01:17:27,540 what better than a laugh with the classic "Arab Cop" sketch? 730 01:17:27,700 --> 01:17:29,780 Over to Coluche... 731 01:18:07,410 --> 01:18:10,030 Gwendoline, can you get your brother? 732 01:19:43,410 --> 01:19:44,780 Who is it? 733 01:19:45,700 --> 01:19:47,200 It's Marco. 734 01:19:50,540 --> 01:19:51,960 He's come to see you. 735 01:19:54,330 --> 01:19:56,460 That's good. I'm pleased. 736 01:20:21,580 --> 01:20:23,000 He can't see. 737 01:20:42,080 --> 01:20:44,960 They say he's dun for. 738 01:20:51,250 --> 01:20:53,040 You writing again? 739 01:20:54,080 --> 01:20:55,290 No. 740 01:21:07,790 --> 01:21:10,750 She makes as many mistakes as a 5-year-old! 741 01:21:10,910 --> 01:21:12,660 So I see! 742 01:21:12,910 --> 01:21:14,240 Cut it out! 743 01:21:15,160 --> 01:21:19,620 Screw the pair of you! You've ruined my life for long enough! 744 01:21:58,700 --> 01:22:00,450 Sure it's a good idea? 745 01:22:03,080 --> 01:22:05,040 What difference does it make? 746 01:22:21,660 --> 01:22:22,950 You OK? 747 01:22:23,200 --> 01:22:25,120 I'm good, don't worry. 748 01:22:25,700 --> 01:22:27,570 Is your job going OK? 749 01:22:27,750 --> 01:22:28,880 Yeah. 750 01:22:29,290 --> 01:22:31,500 That's good. I'm pleased. 751 01:22:33,910 --> 01:22:37,660 My sister offered me a job in a bar in Grenoble. 752 01:23:08,830 --> 01:23:10,130 You know... 753 01:23:13,580 --> 01:23:15,290 I'm not scared... 754 01:23:17,700 --> 01:23:19,320 I'm not scared. 755 01:23:28,120 --> 01:23:30,280 Sorry, it's time to wash him. 756 01:23:30,540 --> 01:23:32,040 No problem. 757 01:23:32,410 --> 01:23:35,280 I'll be back. I'll be right outside. 758 01:23:36,000 --> 01:23:38,960 - I'll help you. - What did I tell you? 759 01:23:39,330 --> 01:23:41,750 That's nothing. Nothing at all. 760 01:23:41,910 --> 01:23:44,820 Take that out. It's not allowed in the rooms. 761 01:23:51,580 --> 01:23:54,830 I'll be back. I'll be right outside. 762 01:24:31,580 --> 01:24:33,920 - Here you are. - Careful, it's hot. 763 01:24:41,450 --> 01:24:44,030 Hey, handsome. You OK, Pascal? 764 01:24:44,200 --> 01:24:45,870 How's it going? 765 01:24:48,290 --> 01:24:49,380 Here. 766 01:24:52,120 --> 01:24:54,370 Let's set this up. 767 01:24:56,660 --> 01:25:00,280 1st, 2nd, 3rd generation. 768 01:25:01,000 --> 01:25:04,130 We're all pork eaters! 769 01:25:04,290 --> 01:25:08,000 1st, 2nd, 3rd generation. 770 01:25:08,160 --> 01:25:10,410 We're all pork eaters! 771 01:25:11,200 --> 01:25:12,620 Come here. 772 01:25:15,910 --> 01:25:21,120 Step right up. Don't be scared. We're not here to be provocative. 773 01:25:21,750 --> 01:25:24,170 No, we're here, because some of you 774 01:25:24,330 --> 01:25:28,000 are sleeping rough, some of you are hungry. 775 01:25:28,160 --> 01:25:33,280 Well, we've made you a delicious, nourishing meal. 776 01:25:33,790 --> 01:25:35,080 That's all. 777 01:25:35,250 --> 01:25:39,630 Everything else that people say about us is just lies. 778 01:25:40,580 --> 01:25:45,000 In fact, the law courts allowed us to serve this French soup. 779 01:25:45,620 --> 01:25:49,030 I don't see why or on what grounds 780 01:25:49,200 --> 01:25:52,370 a nationalist group like ours should obey 781 01:25:52,540 --> 01:25:56,000 the rules of the Muslim or Jewish religions. 782 01:25:57,540 --> 01:25:59,170 I seem to recall 783 01:25:59,330 --> 01:26:04,000 that Church and State are separate. We won't be dictated to by Islamists! 784 01:26:04,160 --> 01:26:05,870 Shame on you! Go away! 785 01:26:06,040 --> 01:26:07,830 Who said that? 786 01:26:08,000 --> 01:26:09,790 Shame on us? 787 01:26:10,870 --> 01:26:13,120 For feeding people who are hungry? 788 01:26:15,410 --> 01:26:18,240 Do you even know what pork soup is? 789 01:26:18,660 --> 01:26:23,450 It's what French soldiers ate in World War I for 4 years. 790 01:26:24,200 --> 01:26:27,660 Pork soup is part of this country's history. 791 01:26:29,540 --> 01:26:32,080 What will happen to pork farmers? 792 01:26:32,250 --> 01:26:35,460 Do we put them in camps or exterminate them? 793 01:26:41,870 --> 01:26:43,950 Turn the camera off. 794 01:26:45,580 --> 01:26:49,040 Red, white and blue! France for the French! 795 01:26:55,750 --> 01:26:57,130 Why are you here? 796 01:26:58,330 --> 01:27:00,790 Same as you, I'm giving out soup. 797 01:27:04,290 --> 01:27:05,540 I'll be right back. 798 01:27:25,540 --> 01:27:28,130 How can you look at yourself in a mirror? 799 01:27:32,250 --> 01:27:34,790 I heard you'd sunk low... 800 01:27:36,080 --> 01:27:37,920 I wouldn't have believed it. 801 01:27:38,500 --> 01:27:41,000 I want you lot to take your things and go. 802 01:27:42,910 --> 01:27:45,700 - You giving me orders? - No. 803 01:27:46,450 --> 01:27:48,120 Go away. They're hungry. 804 01:27:48,290 --> 01:27:50,000 How could you? 805 01:27:51,500 --> 01:27:53,130 How could you betray us? 806 01:27:55,950 --> 01:27:58,990 You belong in front of a firing squad. 807 01:27:59,700 --> 01:28:01,660 I want to smash your face in! 808 01:28:01,830 --> 01:28:03,790 Go ahead. Then go. 809 01:28:06,250 --> 01:28:07,920 I'm asking as a friend. 810 01:28:10,160 --> 01:28:11,320 A friend? 811 01:28:19,750 --> 01:28:21,000 Stop it! They can see you! 812 01:28:22,000 --> 01:28:23,080 Leave him alone. 813 01:28:24,370 --> 01:28:26,410 - Pack up and go. - But... 814 01:28:26,580 --> 01:28:27,710 Take all that! 815 01:28:27,950 --> 01:28:28,950 Let's go. 816 01:28:29,120 --> 01:28:32,320 C'mon, guys, let's pack up and go! 817 01:28:44,950 --> 01:28:46,490 - OK, Marc? - Yeah. 818 01:28:46,660 --> 01:28:49,700 - We'll report it to the police... - No need. 819 01:28:49,870 --> 01:28:51,700 - You're bleeding. - It's OK. 820 01:28:51,870 --> 01:28:54,910 It's all over, it's alright. Thanks. 821 01:29:19,500 --> 01:29:21,040 Ready, gentlemen? 822 01:29:36,000 --> 01:29:40,210 - We're gathered here for Yvette... - Excuse me. 823 01:29:40,370 --> 01:29:43,570 There's no need. No-one's here. 824 01:30:10,160 --> 01:30:11,740 Thank you, gentlemen. 825 01:30:16,830 --> 01:30:18,630 Sorry I'm late, kid. 826 01:30:19,000 --> 01:30:20,290 It doesn't matter. 827 01:30:22,660 --> 01:30:24,160 I'm pleased to see you. 828 01:30:28,660 --> 01:30:29,950 Gentlemen... 829 01:30:47,700 --> 01:30:52,450 They've come from all over France to say no to same-sex marriage. 830 01:30:52,620 --> 01:30:58,740 340,000 people according to the police, a million according to the organizers. 831 01:30:58,910 --> 01:31:02,740 There were families with up to 3 generations present. 832 01:31:02,910 --> 01:31:06,870 I'm pleased to be demonstrating with my grandchildren 833 01:31:07,040 --> 01:31:08,790 to defend the family. 834 01:31:08,950 --> 01:31:11,530 Children need a mother and father. 835 01:31:11,700 --> 01:31:14,570 It's only natural we're demonstrating today. 836 01:31:14,750 --> 01:31:18,040 A family is a mother, a father, and children. 837 01:31:18,200 --> 01:31:21,240 3 processions converged on the Eiffel Tower 838 01:31:21,410 --> 01:31:24,870 in a light-hearted mood with carefully considered slogans 839 01:31:25,040 --> 01:31:28,540 which avoided any homophobic messages. 840 01:31:29,000 --> 01:31:32,000 We have gay friends, we adore them, 841 01:31:32,160 --> 01:31:35,450 but you need a mother and father to make a baby. 842 01:31:35,620 --> 01:31:38,070 The demonstration of strength was successful 843 01:31:38,250 --> 01:31:42,420 with the crowd's support along the way. 844 01:31:42,580 --> 01:31:45,960 The bells are ringing, but it's not a religious event. 845 01:31:46,540 --> 01:31:50,790 A 4th procession appeared uninvited. 846 01:31:50,950 --> 01:31:53,240 1,000 hard-line Catholics 847 01:31:53,410 --> 01:31:58,120 whose presence was unwelcome were kept away. 848 01:32:08,750 --> 01:32:12,830 Also kept away, right and far-right politicians 849 01:32:13,000 --> 01:32:17,170 came to demonstrate, even though not all were present. 850 01:32:36,450 --> 01:32:38,280 The latest polls show 851 01:32:38,450 --> 01:32:43,320 that over half the French are in favor of same-sex marriage. 852 01:32:50,500 --> 01:32:55,250 France is at war with terrorism in Mali 853 01:32:55,410 --> 01:32:58,160 to maintain our ally's security... 854 01:33:18,000 --> 01:33:21,960 FRENCH BLOOD 855 01:36:51,410 --> 01:36:54,280 856 01:36:54,450 --> 01:36:57,280