1 00:00:39,582 --> 00:00:44,045 Sayaka's grade school dream was to make friends. 2 00:00:46,756 --> 00:00:49,091 Sayaka's father's dream 3 00:00:49,508 --> 00:00:53,554 was for his son Ryuta to become a baseball pro. 4 00:00:55,681 --> 00:01:00,436 He became so obsessed, he bought a team bus, 5 00:01:00,978 --> 00:01:04,315 and left Sayaka and her sister Mayumi 6 00:01:04,940 --> 00:01:07,485 in the care of their mother, Akari. 7 00:01:07,735 --> 00:01:10,112 How about some strawberries? 8 00:01:10,863 --> 00:01:14,324 Akari was always Sayaka's ally. 9 00:01:14,325 --> 00:01:19,163 See? The world can change in just one night. 10 00:01:26,003 --> 00:01:27,671 Kudo! Pass! 11 00:01:37,807 --> 00:01:41,852 She's hurting on the inside more than the outside. 12 00:01:42,228 --> 00:01:47,232 Mrs. Kudo. Even if she is actually being bullied, 13 00:01:47,233 --> 00:01:49,693 it happens at every school. 14 00:01:50,194 --> 00:01:54,906 She says she won't go to school. She can't take anymore. 15 00:01:54,907 --> 00:01:58,494 I can't just stand by and do nothing. 16 00:01:58,577 --> 00:02:01,247 Children grow through experience. 17 00:02:02,581 --> 00:02:04,959 She needs to go through this. 18 00:02:07,044 --> 00:02:10,297 That's this school's approach to education? 19 00:02:16,303 --> 00:02:19,598 Saya. Let's find a new school. 20 00:02:25,437 --> 00:02:31,944 However, even at her new school, she couldn't make good friends. 21 00:02:47,501 --> 00:02:48,627 What's up? 22 00:02:50,337 --> 00:02:53,048 That uniform's cute. 23 00:02:57,678 --> 00:03:00,973 Hey. Want to try applying? 24 00:03:04,059 --> 00:03:07,897 Meiran Girls Junior High will be a whole new world. 25 00:03:09,023 --> 00:03:15,445 If you get in, you'll automatically go to their high school and university. 26 00:03:15,446 --> 00:03:18,407 All you have to do is have fun. 27 00:03:19,617 --> 00:03:21,577 And so, Sayaka 28 00:03:21,785 --> 00:03:24,955 enrolled at Meiran Girls Junior High. 29 00:03:27,333 --> 00:03:28,334 Hi. 30 00:03:45,226 --> 00:03:47,228 Shorter is cuter, right? 31 00:03:54,401 --> 00:03:57,780 And, just as Akari told her, 32 00:03:57,947 --> 00:04:02,660 Sayaka only had fun, and never studied... 33 00:04:04,912 --> 00:04:09,083 ...and was placed in the lowest class at high school. 34 00:04:10,668 --> 00:04:12,795 SVOC. When something is doing something... 35 00:04:19,885 --> 00:04:23,931 Listen up. You better pay attention. 36 00:04:24,098 --> 00:04:25,098 Got it? 37 00:04:25,683 --> 00:04:26,684 Yes sir! 38 00:04:30,562 --> 00:04:31,605 Losers. 39 00:05:01,260 --> 00:05:03,554 Nishimura! 40 00:05:03,595 --> 00:05:04,388 Huh? 41 00:05:04,430 --> 00:05:05,639 Nishimura! 42 00:05:06,682 --> 00:05:09,143 Excuse me! Let me through! 43 00:05:09,852 --> 00:05:11,061 Oh crap! 44 00:05:21,322 --> 00:05:27,536 Those days were filled with fun and excitement. 45 00:05:40,049 --> 00:05:42,760 3, 4, 5! 46 00:05:43,761 --> 00:05:46,013 Where the hell were you? 47 00:05:46,055 --> 00:05:47,597 Shut up, deadbeat. 48 00:05:47,598 --> 00:05:50,642 Watch your damn mouth! Moron. 49 00:05:54,646 --> 00:05:58,150 Saya? Your skirt's gotten shorter again. 50 00:05:58,692 --> 00:06:00,235 Yeah? It's normal. 51 00:06:00,319 --> 00:06:02,404 You've got too much makeup on. 52 00:06:02,571 --> 00:06:06,199 True. You look cuter without it. 53 00:06:06,200 --> 00:06:08,202 I'm way cuter like this. 54 00:06:09,286 --> 00:06:10,286 Oh crap. 55 00:06:12,706 --> 00:06:13,457 See ya! 56 00:06:13,458 --> 00:06:16,167 Your breakfast! Hey, bread! 57 00:06:16,168 --> 00:06:17,377 I'm dieting! 58 00:06:17,378 --> 00:06:19,797 Come on, have a bite! 59 00:06:20,547 --> 00:06:24,093 Then in the first semester of Sayaka's second year, 60 00:06:25,052 --> 00:06:28,222 fate caught up with her. 61 00:06:37,564 --> 00:06:40,401 Kudo. Explain this to me. 62 00:06:46,323 --> 00:06:48,951 You and your friends are losers. 63 00:06:49,493 --> 00:06:51,954 A bad influence on this school. 64 00:06:53,247 --> 00:06:55,582 They smoked with you, didn't they? 65 00:06:58,877 --> 00:07:03,215 Don't protect them. Get away from those losers. 66 00:07:04,508 --> 00:07:08,178 If they're losers, then I'm a loser too. 67 00:07:08,220 --> 00:07:10,097 You'll be expelled. 68 00:07:13,142 --> 00:07:19,314 If you tell me who else smoked, I'll exempt you from expulsion. 69 00:07:22,943 --> 00:07:25,612 It was wrong of her to smoke. 70 00:07:25,863 --> 00:07:29,032 I'll make her atone for it severely. 71 00:07:29,324 --> 00:07:31,410 But Mr. Principal, 72 00:07:32,077 --> 00:07:37,875 is making her betray her friends your school's approach to education? 73 00:07:39,168 --> 00:07:45,174 If you believe that's a good education, I'd rather she was expelled. 74 00:07:46,842 --> 00:07:51,305 I'm proud of my daughter for not telling you. 75 00:07:52,556 --> 00:07:55,184 She really has a good heart. 76 00:07:56,643 --> 00:08:02,107 Ultimately, only Sayaka was suspended indefinitely. 77 00:08:03,692 --> 00:08:08,572 What'll you do? If you're suspended, university's out. 78 00:08:10,449 --> 00:08:12,493 I'll be alright. 79 00:08:12,868 --> 00:08:17,748 I've got no prospects anyway. I guess I never had any. 80 00:08:20,667 --> 00:08:22,044 Never. 81 00:08:27,299 --> 00:08:28,299 Saya? 82 00:08:30,552 --> 00:08:33,764 You can sit exams for another university. 83 00:08:36,767 --> 00:08:38,560 Just hear them out. 84 00:08:45,234 --> 00:08:49,780 Everything I've told you so far is what Akari told me. 85 00:08:58,539 --> 00:09:02,167 Mr. Tsubota? She's here. 86 00:09:04,044 --> 00:09:07,339 Then, during her school's summer holidays... 87 00:09:12,594 --> 00:09:16,098 ...Sayaka came to my cram school. 88 00:09:20,060 --> 00:09:21,728 Don't stare so much. 89 00:09:22,396 --> 00:09:28,527 Sorry! You just look so cool. Please teach me the latest fashion. 90 00:09:29,152 --> 00:09:30,946 Not with that face of yours. 91 00:09:32,155 --> 00:09:34,825 No crop-tops with this gut either. 92 00:09:35,033 --> 00:09:38,245 Guys don't wear crop-tops, normally. 93 00:09:38,537 --> 00:09:40,956 Oh. You're right. 94 00:09:45,210 --> 00:09:49,464 How do you do? I'm Tsubota. Pleased to meet you. 95 00:09:52,509 --> 00:09:56,221 I'm Sayaka Kudo. Pleased to meet you. 96 00:09:57,764 --> 00:10:03,020 She had a standard score of 30, and was bottom of her year. 97 00:10:05,480 --> 00:10:07,733 A teenage academic failure. 98 00:10:07,774 --> 00:10:12,321 FLYING COLORS 99 00:10:12,571 --> 00:10:17,409 First of all, let's do a simple test of your knowledge. 100 00:10:17,784 --> 00:10:23,081 Oh man, I hate tests. I get my score, then it's over. 101 00:10:23,290 --> 00:10:26,501 No, the score's only the beginning. 102 00:10:26,835 --> 00:10:29,880 Find your weaknesses, then get stronger. 103 00:10:30,589 --> 00:10:33,133 You're such an optimist. 104 00:10:34,968 --> 00:10:41,642 Wow. I've never seen answers this baffling before. 105 00:10:42,351 --> 00:10:48,565 First, why do you think strong means talks too long? 106 00:10:48,774 --> 00:10:51,318 Isn't it short for story's long? 107 00:10:51,526 --> 00:10:52,402 Aha. 108 00:10:52,527 --> 00:10:55,280 Hey, I feel so sorry for this person. 109 00:10:56,114 --> 00:10:57,114 Why's that? 110 00:10:57,324 --> 00:11:03,747 She's called this 'cause she's fat, right? 'Princess Octopus.' That sucks! 111 00:11:03,955 --> 00:11:05,916 'Prince Shotoku.' It's a guy. 112 00:11:06,583 --> 00:11:09,835 Your imagination is genius-level. 113 00:11:09,836 --> 00:11:12,381 Genius? You're too kind. 114 00:11:12,422 --> 00:11:17,093 Also, you answered all wrong, but you answered everything. 115 00:11:17,094 --> 00:11:19,304 I might've got lucky. 116 00:11:19,388 --> 00:11:22,723 That's it! Your positive attitude's great. 117 00:11:22,724 --> 00:11:26,519 I like getting compliments for a change. 118 00:11:26,520 --> 00:11:29,606 But hey, isn't it weird you know so little? 119 00:11:30,315 --> 00:11:34,985 I go to an escalator school, so I don't need to study. 120 00:11:34,986 --> 00:11:37,405 OK, let's pick a university. 121 00:11:37,406 --> 00:11:39,365 I can't pass exams. 122 00:11:39,366 --> 00:11:43,412 If you achieve the impossible, you can do anything. 123 00:11:43,578 --> 00:11:45,663 I never thought about it. 124 00:11:45,664 --> 00:11:46,789 Tokyo U then? 125 00:11:46,790 --> 00:11:50,584 Tokyo U?! It's full of gross nerds, right? 126 00:11:50,585 --> 00:11:54,588 Then how about Keio? Ever heard of Keio boys? 127 00:11:54,589 --> 00:11:55,756 They sound hot. 128 00:11:55,757 --> 00:11:56,883 Keio it is then. 129 00:11:58,844 --> 00:12:02,763 Wait up, wait up. Hey, are you serious? 130 00:12:02,764 --> 00:12:06,560 Yes. My job's to get you into your chosen school. 131 00:12:06,977 --> 00:12:12,149 It's like a Star Festival wish. You've got to write it down. 132 00:12:13,358 --> 00:12:16,945 Also, you've got to say you're going to Keio. 133 00:12:17,195 --> 00:12:21,283 The more you say it, the more real it becomes. 134 00:12:22,743 --> 00:12:24,577 Like a magic spell? 135 00:12:24,578 --> 00:12:29,708 You really are an optimist. Me going there? That's so funny. 136 00:12:34,588 --> 00:12:38,175 K.O.? 137 00:12:43,764 --> 00:12:45,682 I'm home! 138 00:12:45,932 --> 00:12:47,434 Hi! 139 00:12:49,644 --> 00:12:50,645 How did it go? 140 00:12:50,771 --> 00:12:54,608 So Mom, I decided to go to K.O. 141 00:12:55,984 --> 00:12:59,237 What kind of K.O.? 142 00:13:02,616 --> 00:13:05,577 You going for Keio?! That's so funny! 143 00:13:05,702 --> 00:13:07,661 You can't study! 144 00:13:07,662 --> 00:13:09,038 No way, no way. 145 00:13:09,039 --> 00:13:11,624 These are grade school drills! 146 00:13:11,625 --> 00:13:14,835 Yeah. I'm Year 4 level. 147 00:13:14,836 --> 00:13:16,838 For real?! 148 00:13:17,005 --> 00:13:18,255 It looks hard. 149 00:13:18,256 --> 00:13:19,632 Fractions suck. 150 00:13:19,633 --> 00:13:21,593 I can't do them. 151 00:13:24,095 --> 00:13:26,348 We do individual tutoring here. 152 00:13:26,723 --> 00:13:32,187 You supplement that with self-study, and overcome new challenges. 153 00:13:32,854 --> 00:13:36,650 You come three days a week, so self-study's vital. 154 00:13:37,484 --> 00:13:38,318 Yup. 155 00:13:38,485 --> 00:13:40,445 Yup. OK, you sit here. 156 00:13:42,781 --> 00:13:44,282 Scuse me. 157 00:13:46,451 --> 00:13:51,540 Right, this is today's test. You've got 20 minutes. 158 00:13:52,082 --> 00:13:54,251 Another test? 159 00:13:54,501 --> 00:13:55,501 Tetsuo? 160 00:14:00,006 --> 00:14:02,133 Don't give up. 161 00:14:02,217 --> 00:14:03,801 Like Mourinho said. 162 00:14:03,802 --> 00:14:08,640 The only force stronger than electricity or atomic energy is? 163 00:14:09,641 --> 00:14:11,017 Human will. 164 00:14:14,062 --> 00:14:16,690 90 points is miraculously better! 165 00:14:16,731 --> 00:14:22,111 Like Kuwabara's powers suddenly awakening in 'Yu Yu Hakusho'! 166 00:14:22,112 --> 00:14:24,906 It was like the Dark Tournament! 167 00:14:25,323 --> 00:14:25,991 No kidding! 168 00:14:25,992 --> 00:14:31,121 Impressive, Sayaka! You got one right today. 169 00:14:33,748 --> 00:14:39,379 But when it comes to social studies, you're queen of the ignoramuses. 170 00:14:39,588 --> 00:14:43,675 Queen of the ignoramuses? Is that an S&M thing? 171 00:14:46,094 --> 00:14:49,889 Don't tell me you can't draw a map of Japan. 172 00:14:49,890 --> 00:14:51,557 That's impossible. 173 00:14:51,558 --> 00:14:55,896 Don't say that. Just try drawing what you know. 174 00:14:56,938 --> 00:14:59,608 A map of Japan? 175 00:15:00,108 --> 00:15:04,988 Well, I guess it's kinda like this shape? 176 00:15:06,197 --> 00:15:08,992 Hey, why's there only one circle? 177 00:15:09,826 --> 00:15:11,535 There's one Japan. 178 00:15:11,536 --> 00:15:14,496 There are islands from north to south. 179 00:15:14,497 --> 00:15:16,750 North? South? 180 00:15:16,791 --> 00:15:19,711 Don't tell me you don't know that. 181 00:15:20,795 --> 00:15:23,631 If north is up, where's south? 182 00:15:23,632 --> 00:15:26,301 I really suck at problems like this. 183 00:15:26,551 --> 00:15:30,137 No, this is basic human knowledge. 184 00:15:30,138 --> 00:15:34,434 You can say that, but my friends don't know either. 185 00:15:38,688 --> 00:15:39,688 I made them laugh. 186 00:15:44,527 --> 00:15:47,864 If north is up, south's gotta be down. 187 00:15:48,156 --> 00:15:50,867 No way! You knew that? 188 00:15:51,451 --> 00:15:54,703 How do you survive with that brain? 189 00:15:54,704 --> 00:15:56,373 You're awesome. 190 00:15:56,915 --> 00:16:01,335 An air-headed bimbo like you ain't gettin' in to Keio. 191 00:16:01,336 --> 00:16:05,882 They tricked you. It's a scam. I ain't payin' for it. 192 00:16:06,967 --> 00:16:09,636 My part-time job will pay for it. 193 00:16:10,929 --> 00:16:15,433 Sayaka wants to do it. I trust Mr. Tsubota. 194 00:16:15,475 --> 00:16:16,101 Are you... 195 00:16:16,102 --> 00:16:18,769 You left the girls to me. 196 00:16:18,770 --> 00:16:22,774 This family's a failure. Ryuta's our only hope. 197 00:16:23,400 --> 00:16:25,109 Says who, deadbeat?! 198 00:16:25,110 --> 00:16:27,278 Watch your damn mouth! Moron. 199 00:16:27,821 --> 00:16:30,782 Oh, hi Ryuta. Dinner's almost ready. 200 00:16:30,865 --> 00:16:35,120 Forget it. He needs beef for the big tournament. 201 00:16:35,412 --> 00:16:36,412 Let's go, Ryuta. 202 00:16:39,833 --> 00:16:41,835 It sucks he's Dad's favorite. 203 00:16:43,837 --> 00:16:45,213 Payback time. 204 00:16:51,636 --> 00:16:53,388 Relax your shoulder! Lower! 205 00:16:53,805 --> 00:17:01,805 Get it, Ryuta! 206 00:17:07,277 --> 00:17:08,862 What's wrong with you?! 207 00:17:15,410 --> 00:17:19,330 You coming in earliest to study makes me proud. 208 00:17:20,206 --> 00:17:22,917 I like it when you compliment me. 209 00:17:24,127 --> 00:17:27,922 And I want to get back at Dad, for Mom's sake. 210 00:17:30,759 --> 00:17:33,887 You don't get on well with your Dad? 211 00:17:35,889 --> 00:17:37,307 He's the worst. 212 00:17:38,433 --> 00:17:43,063 He spends all his money on Ryuta, and gives little to Mom. 213 00:17:44,230 --> 00:17:45,899 I wish he'd die. 214 00:17:47,901 --> 00:17:49,902 You never asked me! 215 00:17:49,903 --> 00:17:53,865 It won't take long! Come on, please! 216 00:17:54,365 --> 00:17:56,034 They're here. 217 00:17:57,577 --> 00:17:59,037 What? What? 218 00:17:59,996 --> 00:18:02,165 Why'd you drag me in here?! 219 00:18:02,248 --> 00:18:03,458 Who's that? 220 00:18:03,958 --> 00:18:05,585 A new student. 221 00:18:10,298 --> 00:18:13,050 How do you do? I'm Tsubota. 222 00:18:13,051 --> 00:18:15,011 He can do it if he tries. 223 00:18:15,053 --> 00:18:19,974 Could you get him to study for university, and the bar exam? 224 00:18:20,141 --> 00:18:22,393 You can do it, can't you Reiji? 225 00:18:25,396 --> 00:18:29,526 How long has Reiji been this way? 226 00:18:30,318 --> 00:18:33,780 Becoming a lawyer is a family tradition, 227 00:18:34,030 --> 00:18:39,494 but perhaps my husband has pushed him toward it too much. 228 00:18:39,994 --> 00:18:42,789 Still, he can do it if he tries! 229 00:18:44,290 --> 00:18:48,503 Ma'am, you shouldn't say 'He can do it if he tries.' 230 00:18:49,796 --> 00:18:54,425 If he tries and fails, it'll prove he's not ready. 231 00:18:54,843 --> 00:18:57,345 He'll lose heart even more. 232 00:18:58,513 --> 00:18:59,514 Sorry? 233 00:19:00,515 --> 00:19:04,102 Would you mind leaving him in my hands? 234 00:19:07,564 --> 00:19:12,401 You really are good at video games. A real wizard. 235 00:19:12,402 --> 00:19:16,114 It's a simulation. For getting back at him. 236 00:19:16,823 --> 00:19:17,824 Him? 237 00:19:18,032 --> 00:19:22,620 My dad. I'd rather die than do what he wants. 238 00:19:23,955 --> 00:19:27,083 I see. So that's it. 239 00:19:32,422 --> 00:19:36,134 I've thought of the perfect way to get back at him. 240 00:19:49,147 --> 00:19:53,109 You're amazing. What magic did you use on him? 241 00:19:54,110 --> 00:19:58,198 I just used my knowledge to change his mind. 242 00:19:58,531 --> 00:20:00,950 Wow, knowledge is like magic. 243 00:20:01,910 --> 00:20:04,370 The more you know, the better you think. 244 00:20:05,205 --> 00:20:09,876 Going to Keio will broaden your horizons, and your life. 245 00:20:10,293 --> 00:20:12,128 Keio's that cool? 246 00:20:12,587 --> 00:20:18,927 It's the top private university. You could become a model or a newscaster. 247 00:20:19,219 --> 00:20:21,054 Or even marry a rich guy! 248 00:20:26,601 --> 00:20:30,313 OK, you finished the grade school drills. 249 00:20:31,272 --> 00:20:34,692 Entry exams for Keio's Faculty of Letters. 250 00:20:35,193 --> 00:20:40,531 We'll stick to English, essays, and Japanese history. 251 00:20:41,950 --> 00:20:44,034 I suck at Japanese history. 252 00:20:44,035 --> 00:20:46,745 You know Nobunaga Oda, right? 253 00:20:46,746 --> 00:20:48,163 Just the name. 254 00:20:48,164 --> 00:20:52,126 He's a local hero. Say Nagoya's three paragons. 255 00:20:54,128 --> 00:20:56,464 Is that a dirty joke? 256 00:20:57,090 --> 00:21:02,762 Panties gone, panties gone, panties gone. Happy now? 257 00:21:06,099 --> 00:21:10,061 The 'paragons' are Nobunaga, Hideyoshi, and leyasu. 258 00:21:10,311 --> 00:21:12,563 Look it up in a dictionary. 259 00:21:13,147 --> 00:21:16,441 Haven't got one. They're too heavy. 260 00:21:16,442 --> 00:21:19,779 You've got to have dictionaries. 261 00:21:20,238 --> 00:21:24,867 You can take up to two into the English exam. 262 00:21:25,159 --> 00:21:28,538 Here. This is my recommended dictionaries list. 263 00:21:29,247 --> 00:21:30,998 Thank you sir. 264 00:21:30,999 --> 00:21:35,210 By the way, been blonde long? Isn't it banned? 265 00:21:35,211 --> 00:21:37,547 It's only for the holidays. 266 00:21:38,256 --> 00:21:41,634 Playtime's over for these holidays. 267 00:21:42,051 --> 00:21:45,179 Wait a minute. No way, no way, no way! 268 00:21:47,181 --> 00:21:51,393 Look, my schedule's full. I can't ditch my friends. 269 00:21:51,394 --> 00:21:53,271 I guess you can't. 270 00:21:54,397 --> 00:21:57,191 But study, or you'll be punished. 271 00:21:58,401 --> 00:21:59,694 Punished? 272 00:22:00,194 --> 00:22:03,406 Present continuous tense is 'to be' verbs plus? 273 00:22:04,157 --> 00:22:09,037 - 10, 9, 8, 7, 6, - 'To be' verbs? 'To be' verbs? Um... 274 00:22:09,162 --> 00:22:15,668 - 5, 4, 3, 2, 1... - We did them before! Um... 275 00:22:16,085 --> 00:22:17,462 You're out! 276 00:22:17,962 --> 00:22:20,173 No left fake eyelashes. 277 00:22:20,214 --> 00:22:23,176 Without foundation too, I'm getting uglier. 278 00:22:23,509 --> 00:22:26,970 Not if you ace tomorrow's problem. 279 00:22:26,971 --> 00:22:30,223 You better shape up too or you'll stay single. 280 00:22:30,224 --> 00:22:36,230 That hurt. I was cool when I was younger! I had long hair. 281 00:22:36,856 --> 00:22:40,568 No way! I wanna see a photo! You guys too, right? 282 00:22:40,651 --> 00:22:47,033 Fine. But only if you finish junior high English in these holidays. 283 00:22:48,451 --> 00:22:50,495 I'll finish it fast. 284 00:22:51,579 --> 00:22:57,084 Two type Bs? They're both selfish, so it'll never work. 285 00:22:57,085 --> 00:22:59,253 Boyfriend material's type A or 0! 286 00:22:59,670 --> 00:23:03,548 No! 'To be' verbs, not blood types... 287 00:23:03,549 --> 00:23:04,801 Sayaka, we're up! 288 00:23:05,218 --> 00:23:06,219 Oh yeah! 289 00:23:22,360 --> 00:23:23,236 See ya. 290 00:23:23,319 --> 00:23:24,987 See ya. 291 00:23:28,908 --> 00:23:30,701 I my me mine 292 00:23:31,369 --> 00:23:33,371 you your you yours 293 00:23:33,830 --> 00:23:35,665 he his him his 294 00:23:36,124 --> 00:23:38,126 she her her hers 295 00:23:38,459 --> 00:23:40,711 they their them theirs 296 00:23:41,295 --> 00:23:43,214 we our us ours 297 00:23:45,091 --> 00:23:47,051 I my me mine 298 00:23:47,260 --> 00:23:49,220 you your you yours 299 00:23:49,470 --> 00:23:51,222 he his him his 300 00:23:52,515 --> 00:23:54,475 Akari, we're outta beer. 301 00:23:54,809 --> 00:23:59,272 You tightwad. Bring me that good shochu. 302 00:24:00,648 --> 00:24:02,650 Eat up, Ryuta. 303 00:24:03,985 --> 00:24:08,364 Keep it down, deadbeat. I'm trying to study. 304 00:24:08,698 --> 00:24:11,283 Sorry, Saya. Go easy on them. 305 00:24:11,284 --> 00:24:14,162 Forget studying. Congratulate Ryuta. 306 00:24:17,081 --> 00:24:18,081 What for? 307 00:24:18,666 --> 00:24:21,294 He won the central tournament. 308 00:24:21,586 --> 00:24:22,628 Won?! 309 00:24:22,753 --> 00:24:23,753 Yeah. 310 00:24:24,172 --> 00:24:29,343 He ain't like you. A scout from Shugakuin High came to see him. 311 00:24:29,469 --> 00:24:30,845 Next year, Koshien! 312 00:24:33,389 --> 00:24:35,683 He might really turn pro. 313 00:24:38,394 --> 00:24:41,397 OK, get over here! I'm makin' a toast. 314 00:24:41,606 --> 00:24:42,606 But your shochu... 315 00:24:43,232 --> 00:24:46,652 Beer'll do! Hurry the hell up. 316 00:24:50,281 --> 00:24:52,616 Here's to Ryuta's future. Cheers! 317 00:24:52,617 --> 00:24:53,868 Well done. 318 00:24:54,869 --> 00:24:55,870 Thanks. 319 00:24:59,290 --> 00:25:00,708 belong 320 00:25:09,008 --> 00:25:14,472 Full marks at last! Junior high English done in three weeks. Amazing! 321 00:25:17,558 --> 00:25:19,560 Now. The promised photo. 322 00:25:19,727 --> 00:25:23,146 You remembered? Oh well, a deal's a deal... 323 00:25:23,147 --> 00:25:26,359 Hurry up, hurry up, and show me... 324 00:25:26,400 --> 00:25:27,400 Wait a minute. 325 00:25:34,242 --> 00:25:37,411 You're a total geek! 326 00:25:38,120 --> 00:25:39,413 Look everybody! 327 00:25:43,751 --> 00:25:47,546 I'm hurt. I had a blonde girlfriend, you know. 328 00:25:47,547 --> 00:25:51,007 Blonde? Anyway, what's with all the sheep? 329 00:25:51,008 --> 00:25:53,344 I studied in New Zealand. 330 00:25:53,386 --> 00:25:54,970 Statue of Liberty? 331 00:25:54,971 --> 00:25:55,971 That's New York. 332 00:25:56,514 --> 00:25:57,514 Oh, that one. 333 00:25:57,974 --> 00:26:00,434 What kind of student were you? 334 00:26:01,060 --> 00:26:04,271 I hated my high school, and got scolded a lot. 335 00:26:04,272 --> 00:26:05,982 I get scolded too. 336 00:26:06,065 --> 00:26:09,402 I couldn't keep up, and lost motivation, 337 00:26:09,735 --> 00:26:13,239 and they said, 'You're like terminal cancer!' 338 00:26:13,364 --> 00:26:15,073 Nasty, right? 339 00:26:15,074 --> 00:26:16,492 They call me a loser. 340 00:26:16,576 --> 00:26:18,536 Huh? We're alike? 341 00:26:19,161 --> 00:26:21,539 No, I'm not that ugly. 342 00:26:23,708 --> 00:26:26,460 So why'd you start teaching here? 343 00:26:28,754 --> 00:26:31,799 I saw an ad for the job. 344 00:26:31,841 --> 00:26:33,509 Huh? Really? 345 00:26:34,552 --> 00:26:39,307 At first it was just part time, but I came to love it. 346 00:26:39,974 --> 00:26:46,230 In school, they teach everybody in the exact same way. 347 00:26:46,480 --> 00:26:49,734 So lots of students like me can't keep up. 348 00:26:50,985 --> 00:26:56,532 But here, I can change my style of teaching to suit each of you. 349 00:26:57,408 --> 00:27:00,036 I can bring the best out of you. 350 00:27:01,412 --> 00:27:05,833 The head of the school agreed with my ideas, 351 00:27:06,626 --> 00:27:11,547 and even took out a loan to remodel this classroom. 352 00:27:12,006 --> 00:27:14,507 Wait, he's head of this school? 353 00:27:14,508 --> 00:27:16,510 He's not the janitor? 354 00:27:16,802 --> 00:27:23,142 So I have to make a success of this, for his sake, and yours. 355 00:27:24,393 --> 00:27:26,687 You're taking a risk too. 356 00:27:27,021 --> 00:27:28,021 I am. 357 00:27:40,242 --> 00:27:43,371 No way! She's hardly slept at all. 358 00:27:44,830 --> 00:27:48,751 For subjunctive past perfect, find the past participle. 359 00:27:49,543 --> 00:27:53,089 If you don't understand, raise your hand. 360 00:27:58,010 --> 00:28:01,722 Your suspension's over. Start acting right. 361 00:28:03,974 --> 00:28:10,690 If you show you've reformed, I'll find you a job. 362 00:28:10,815 --> 00:28:12,024 Don't bother. 363 00:28:13,234 --> 00:28:14,860 I'm going to Keio. 364 00:28:19,824 --> 00:28:21,200 You think I'm stupid? 365 00:28:21,909 --> 00:28:24,787 A loser like you can forget Keio. 366 00:28:25,996 --> 00:28:29,041 Well Mr. Teacher, what if she gets in? 367 00:28:30,710 --> 00:28:33,838 I'll do a lap of the schoolyard, naked. 368 00:28:34,088 --> 00:28:35,923 Did you guys hear that?! 369 00:28:36,674 --> 00:28:38,591 What if you fail? 370 00:28:38,592 --> 00:28:42,220 If she does, she'll do a naked handstand. 371 00:28:42,221 --> 00:28:44,305 A girl can't do that. 372 00:28:44,306 --> 00:28:45,974 Let her wear panties. 373 00:28:45,975 --> 00:28:48,477 Get real! What about my boobs? 374 00:28:49,854 --> 00:28:54,692 If she gets in, it's on! You will get in, won't you? 375 00:28:55,317 --> 00:28:58,904 Give it up. It's just empty talk. 376 00:29:03,951 --> 00:29:06,579 You think I'll give up like that? 377 00:29:07,037 --> 00:29:09,665 Mom's paying for my lessons! 378 00:29:12,710 --> 00:29:14,128 I'll show you. 379 00:29:16,714 --> 00:29:20,676 Sayaka Kudo's going to Keio University! 380 00:29:26,515 --> 00:29:28,559 You've hit a wall. 381 00:29:29,435 --> 00:29:32,688 You've mastered Year 1 grammar and vocab, 382 00:29:32,980 --> 00:29:36,609 so why's reading comprehension a problem? 383 00:29:36,942 --> 00:29:40,528 The problem's that the question doesn't make sense. 384 00:29:40,529 --> 00:29:45,034 You understand what it means, don't you? 385 00:29:45,576 --> 00:29:47,243 'Is there a Santa Claus?' 386 00:29:47,244 --> 00:29:48,162 So you do. 387 00:29:48,204 --> 00:29:50,581 But I don't get the question! 388 00:29:52,458 --> 00:29:56,504 Wait, don't tell me you believe Santa's real? 389 00:29:56,670 --> 00:29:58,464 I see him on TV. 390 00:30:03,093 --> 00:30:06,806 Hey, Ultraman's on TV too, right? 391 00:30:08,098 --> 00:30:11,101 You're kidding me... So that's it?! 392 00:30:11,727 --> 00:30:13,770 Oh man, I'm in shock... 393 00:30:13,771 --> 00:30:15,439 Now I get it. 394 00:30:15,856 --> 00:30:21,320 Your learning and general knowledge is ultra-lacking. 395 00:30:21,737 --> 00:30:24,656 It'll make the essay exam harder. 396 00:30:24,657 --> 00:30:26,867 So what am I gonna do now? 397 00:30:29,119 --> 00:30:33,665 Reading will automatically build your general knowledge. 398 00:30:33,666 --> 00:30:36,752 You know him? 399 00:30:36,794 --> 00:30:40,464 Oh, 'Dragon Boy'? Like the Chunichi Dragons? 400 00:30:40,589 --> 00:30:42,716 His dad must be a baseball fan. 401 00:30:45,302 --> 00:30:46,637 Am I right? 402 00:30:46,887 --> 00:30:47,887 Hey! 403 00:30:48,764 --> 00:30:53,853 That's funny, but your exams are no laughing matter. 404 00:30:59,817 --> 00:31:02,236 You bought Ryuta another bat? 405 00:31:02,444 --> 00:31:05,739 He's gotta get used to what the pros use. 406 00:31:07,449 --> 00:31:10,535 Aren't you pressuring him too much? 407 00:31:10,536 --> 00:31:13,330 Pros gotta handle pressure. 408 00:31:22,006 --> 00:31:25,259 Won't you take more interest in Sayaka? 409 00:31:25,843 --> 00:31:28,888 What's the point? She hates my guts. 410 00:31:29,013 --> 00:31:30,848 Are you sure about that? 411 00:31:36,270 --> 00:31:38,731 You and Sayaka are a lot alike. 412 00:31:39,815 --> 00:31:44,903 You're rough, stubborn, and never go back on your word. 413 00:31:44,904 --> 00:31:50,743 She'll never pass those exams. You're setting her up for a fall. 414 00:31:50,784 --> 00:31:55,830 Don't write her off. Why won't you believe in her? 415 00:31:55,831 --> 00:31:58,709 I hate women who talk back. 416 00:32:19,480 --> 00:32:21,398 P... Papa? 417 00:32:21,899 --> 00:32:24,026 Papa... P, huh? 418 00:32:24,735 --> 00:32:25,736 Pineapple. 419 00:32:26,236 --> 00:32:28,447 R... Ruby. 420 00:32:31,659 --> 00:32:33,410 Sayaka! Hop on! 421 00:32:33,661 --> 00:32:34,954 Here I come! 422 00:32:38,165 --> 00:32:40,250 You got heavy. 423 00:32:46,632 --> 00:32:47,632 Hey! 424 00:32:51,679 --> 00:32:52,680 Reiji? 425 00:32:52,888 --> 00:32:53,931 What's up? 426 00:32:55,224 --> 00:33:00,521 Ever since I was little, I like sitting here and thinking. 427 00:33:03,524 --> 00:33:08,862 If I got on that bullet train, I'd see a whole new world. 428 00:33:10,990 --> 00:33:12,866 Yeah. I know what you mean. 429 00:33:15,703 --> 00:33:20,499 So Reiji, why'd you decide to go to cram school? 430 00:33:23,919 --> 00:33:26,505 To get back at my dad, majorly. 431 00:33:26,922 --> 00:33:30,676 I've thought of the perfect way to get back at him. 432 00:33:31,802 --> 00:33:33,303 What? Tell me. 433 00:33:34,096 --> 00:33:35,472 For example, 434 00:33:35,973 --> 00:33:41,270 if Mario beat Bowser and delighted Princess Peach, 435 00:33:41,645 --> 00:33:44,939 then just left her there and disappeared, 436 00:33:44,940 --> 00:33:48,277 Princess Peach would be shattered, right? 437 00:33:49,486 --> 00:33:53,949 That's a... damn cruel thing to do. 438 00:33:55,284 --> 00:34:00,664 You get into university. Then you work hard and pass the bar. 439 00:34:00,706 --> 00:34:03,292 That'll only please my dad. 440 00:34:03,333 --> 00:34:05,711 But you don't become a lawyer. 441 00:34:07,087 --> 00:34:11,884 You delight your father, then shatter him. 442 00:34:12,718 --> 00:34:16,430 Well? That'd be pretty cruel, right? 443 00:34:19,099 --> 00:34:22,478 Tsubota's got you under his spell too. 444 00:34:22,561 --> 00:34:28,734 He's amazing. He uses hardcore gamer talk to get me to open up. 445 00:34:28,859 --> 00:34:31,861 He's done his homework on games. 446 00:34:31,862 --> 00:34:36,033 For other students, he studies anime and idols. 447 00:34:36,325 --> 00:34:39,578 I bet he does it every night without sleep. 448 00:34:43,040 --> 00:34:44,917 I think so too. 449 00:34:45,709 --> 00:34:47,920 You're pretty amazing too. 450 00:34:48,045 --> 00:34:49,045 Why? 451 00:34:49,797 --> 00:34:51,924 You don't pretend you're not stupid. 452 00:34:52,132 --> 00:34:54,968 Huh? Stupid's a mean thing to say! 453 00:34:57,221 --> 00:34:58,555 Thanks. 454 00:35:01,225 --> 00:35:02,225 I mean, 455 00:35:03,435 --> 00:35:06,855 thanks to you, I'm doing my best too. 456 00:35:14,696 --> 00:35:15,696 Reiji. 457 00:35:18,200 --> 00:35:20,202 Quit creeping me out. 458 00:35:24,164 --> 00:35:25,958 Come on. Let's go. 459 00:35:33,132 --> 00:35:34,383 Wait. Wait. Wait up! 460 00:35:42,599 --> 00:35:44,143 Hey, that's Tsubota. 461 00:35:50,524 --> 00:35:52,442 And Nishimura too? 462 00:35:54,403 --> 00:35:58,824 Our students automatically qualify for our university. 463 00:35:59,449 --> 00:36:02,161 Applying to another is unwelcome. 464 00:36:04,371 --> 00:36:06,165 I've heard about you. 465 00:36:07,040 --> 00:36:12,963 You recruit cram school rejects to prop up your shaky finances. 466 00:36:15,883 --> 00:36:20,219 Problem students have potential, and I help find it. 467 00:36:20,220 --> 00:36:23,015 Stop goading Kudo. 468 00:36:28,478 --> 00:36:34,026 Keio requires a standard score of 70. That's the top 2% of all students. 469 00:36:34,610 --> 00:36:37,404 Kudo's is 30, in the bottom 2%. 470 00:36:37,487 --> 00:36:41,866 700,000 sit the exams, so she'll have to overtake 96%, 471 00:36:41,867 --> 00:36:45,078 or in other words, 670,000 other applicants. 472 00:36:45,871 --> 00:36:48,040 She has no chance. 473 00:36:49,374 --> 00:36:52,793 I know that it'll be difficult. 474 00:36:52,794 --> 00:36:56,215 Study won't help. A bad student's a bad student. 475 00:36:58,342 --> 00:36:59,593 Mr. Nishimura. 476 00:37:00,260 --> 00:37:04,056 I believe there's no such thing as a bad student. 477 00:37:05,140 --> 00:37:07,059 Only bad teachers. 478 00:37:09,603 --> 00:37:13,356 Has a student of yours ever entered Keio? 479 00:37:13,357 --> 00:37:16,108 One will soon. Sayaka will. 480 00:37:16,109 --> 00:37:17,318 She's a loser. 481 00:37:17,319 --> 00:37:19,154 Sayaka's not a loser! 482 00:37:19,947 --> 00:37:23,116 She's charming, and full of potential! 483 00:37:29,498 --> 00:37:31,208 So please stop. 484 00:37:32,834 --> 00:37:37,172 If you call a student a loser, they believe it. 485 00:37:37,464 --> 00:37:39,841 They lose confidence. 486 00:37:40,926 --> 00:37:42,344 Like I did. 487 00:37:49,768 --> 00:37:54,898 I want to help as many kids like that as I can. 488 00:38:02,155 --> 00:38:08,161 That's a fine speech, but you're just a for-profit cram school teacher. 489 00:38:10,872 --> 00:38:13,583 This is pointless, so I'm leaving. 490 00:38:36,481 --> 00:38:39,985 I'll pass my exams, so you better too. 491 00:39:19,649 --> 00:39:22,235 Don't try to memorize it all. 492 00:39:22,903 --> 00:39:28,283 Japanese history is a grand melodrama full of jealousy, love, and hate. 493 00:39:29,034 --> 00:39:32,537 You've got to enjoy it and follow the story. 494 00:39:34,581 --> 00:39:37,876 Manga? This looks a lot easier! 495 00:39:43,215 --> 00:39:45,509 Oh, Francis Coxavier. 496 00:39:45,759 --> 00:39:46,426 Who was he? 497 00:39:46,427 --> 00:39:49,387 I like him, face-wise at least. 498 00:39:49,388 --> 00:39:50,388 Why's that? 499 00:39:50,430 --> 00:39:53,558 We used to copy his pose at school. 500 00:39:53,725 --> 00:39:55,351 That's why?! 501 00:39:55,352 --> 00:39:56,728 Francis... 502 00:39:57,396 --> 00:39:59,314 Coxavier! 503 00:39:59,606 --> 00:40:01,233 Mom, did you know? 504 00:40:01,608 --> 00:40:06,237 The giant Buddha in Nara's hair isn't permed, it's enlightened. 505 00:40:06,238 --> 00:40:07,321 Permed?! 506 00:40:07,322 --> 00:40:10,242 And hey, that Perry guy was a jerk! 507 00:40:10,450 --> 00:40:14,079 Showing off all the time with his black ships. 508 00:40:15,497 --> 00:40:16,998 You're having fun. 509 00:40:18,166 --> 00:40:19,960 Thanks to Mr. Tsubota. 510 00:40:23,046 --> 00:40:28,802 I want to get brainy, and be like him. 511 00:40:29,719 --> 00:40:31,138 Like him how? 512 00:40:35,225 --> 00:40:40,355 Somebody who gives their all for somebody else's future, I guess. 513 00:40:42,816 --> 00:40:46,236 Sayaka said that? I'm flattered. 514 00:40:46,862 --> 00:40:49,406 I'm truly grateful. 515 00:40:50,198 --> 00:40:56,413 But really, she works so hard because you love her so much. 516 00:40:57,456 --> 00:41:02,669 It's about the only thing I can do for her. 517 00:41:03,628 --> 00:41:06,506 My mother always scolded me, 518 00:41:07,424 --> 00:41:10,927 and I came to think I was worthless. 519 00:41:11,470 --> 00:41:14,222 I've missed so many chances in life, 520 00:41:15,140 --> 00:41:19,936 so I want my children to be able to enjoy theirs. 521 00:41:21,563 --> 00:41:26,234 No matter what others say, or if everyone's against them, 522 00:41:26,693 --> 00:41:30,071 I'll always be on their side. 523 00:41:31,239 --> 00:41:34,117 Sayaka knows that. She knows that well. 524 00:41:36,828 --> 00:41:37,828 Even so, 525 00:41:39,414 --> 00:41:43,084 you called me here because something's wrong. 526 00:41:47,756 --> 00:41:51,468 Sayaka's ability has improved amazingly. 527 00:41:53,595 --> 00:41:57,891 But unfortunately, she started too late. 528 00:42:00,268 --> 00:42:04,189 The way things are, she won't make it in to Keio. 529 00:42:06,024 --> 00:42:07,817 Six days a week? 530 00:42:08,235 --> 00:42:09,235 That's right. So, 531 00:42:09,361 --> 00:42:16,618 please let me cancel the insurance and fixed deposit I saved for you two. 532 00:42:17,118 --> 00:42:18,662 I'll make it up to you. 533 00:42:20,247 --> 00:42:23,083 It's OK with me. Sayaka's studying hard. 534 00:42:23,583 --> 00:42:25,418 And Dad's no help, right? 535 00:42:27,796 --> 00:42:31,466 I'll work at night too, so it might bother you. 536 00:42:31,716 --> 00:42:35,387 Don't worry. I'll start junior high soon. 537 00:42:36,596 --> 00:42:37,973 I'm sorry. 538 00:42:40,475 --> 00:42:41,810 Thank you. 539 00:42:42,477 --> 00:42:44,396 I'm so happy I could cry. 540 00:42:44,437 --> 00:42:46,523 Don't cry again! 541 00:42:48,441 --> 00:42:49,568 I'm so happy. 542 00:42:50,318 --> 00:42:52,070 Jolly, merry, happy! 543 00:42:57,409 --> 00:42:58,493 Mr. Tsubota. 544 00:43:00,370 --> 00:43:04,416 How much is the six-days-a-week course? 545 00:43:15,510 --> 00:43:18,305 Your mother came at lunchtime. 546 00:43:21,349 --> 00:43:25,437 She borrowed what she didn't have from relatives. 547 00:43:34,446 --> 00:43:35,446 This much? 548 00:43:36,948 --> 00:43:39,993 But there's no guarantee you'll get in. 549 00:43:40,952 --> 00:43:42,370 Your mother said this. 550 00:43:43,538 --> 00:43:45,582 'That's not important.' 551 00:43:46,166 --> 00:43:49,836 'Sayaka is enjoying cram school a lot.' 552 00:43:51,963 --> 00:43:54,007 'That's enough for me.' 553 00:43:58,970 --> 00:44:03,767 You understand what that money means... don't you? 554 00:44:18,782 --> 00:44:26,331 Can't you see the one you need is right next to you 555 00:44:26,831 --> 00:44:33,588 The only one I want to hear this love song is you 556 00:44:35,548 --> 00:44:40,011 Can't you see 557 00:44:40,345 --> 00:44:42,346 Man, we sang our asses off. 558 00:44:42,347 --> 00:44:43,847 My throat's wrecked. 559 00:44:43,848 --> 00:44:44,891 I'm so done. 560 00:44:46,643 --> 00:44:47,644 OK, see ya. 561 00:44:49,979 --> 00:44:53,566 We need to talk. How about one more place? 562 00:44:59,280 --> 00:45:01,490 Oh wow, this is pretty awesome too! 563 00:45:01,491 --> 00:45:03,243 Put your feet down! 564 00:45:03,660 --> 00:45:05,203 No splashing. 565 00:45:06,996 --> 00:45:08,498 This feels great! 566 00:45:09,582 --> 00:45:10,582 So. 567 00:45:12,043 --> 00:45:13,294 What's up? 568 00:45:19,634 --> 00:45:23,555 We're not gonna hang out with you anymore. 569 00:45:25,890 --> 00:45:28,435 We know you don't want to. 570 00:45:29,269 --> 00:45:32,938 I do want to! I wanna hang out with you. 571 00:45:32,939 --> 00:45:35,650 If you fail, we'll get blamed. 572 00:45:36,109 --> 00:45:37,527 Screw that, right? 573 00:45:41,698 --> 00:45:43,575 You don't like me? 574 00:45:43,658 --> 00:45:45,285 Don't be dumb. 575 00:45:45,744 --> 00:45:49,914 The way you study hard, no matter what people say, 576 00:45:51,082 --> 00:45:52,625 is so cool. 577 00:45:53,251 --> 00:45:57,046 We gotta get serious about something too. 578 00:45:57,672 --> 00:46:03,136 And if I got pregnant now, I couldn't teach my kid anything. 579 00:46:03,678 --> 00:46:05,430 That's scary! 580 00:46:07,140 --> 00:46:11,352 We really want you to pass your exams. 581 00:46:43,468 --> 00:46:44,761 Thanks. 582 00:46:47,013 --> 00:46:48,556 Thanks, you guys. 583 00:46:49,599 --> 00:46:51,892 Wow, are you crying for real? 584 00:46:51,893 --> 00:46:53,561 Of course I am! 585 00:46:54,479 --> 00:46:58,607 When your exams are over, let's all go party! 586 00:46:58,608 --> 00:46:59,650 Yeah, go party! 587 00:46:59,651 --> 00:47:02,695 Go party! 588 00:47:06,241 --> 00:47:09,284 Sayaka, did your boobs get bigger? 589 00:47:09,285 --> 00:47:09,786 For real? 590 00:47:09,787 --> 00:47:11,704 Gimme a feel! 591 00:47:13,498 --> 00:47:18,294 Ryuta, you're joining a famous team, so you gotta act like it. 592 00:47:18,795 --> 00:47:21,714 Mayumi, you gotta straighten up now. 593 00:47:22,841 --> 00:47:26,427 Sayaka! Quit yawnin'! Here we go! 594 00:47:27,428 --> 00:47:31,641 OK, smile! 595 00:47:43,319 --> 00:47:47,282 Society's so rife with absurdity and contradictions. 596 00:47:47,740 --> 00:47:51,369 The proletariat's poverty and anguish moves me. 597 00:47:51,995 --> 00:47:57,000 You actually said 'proletariat.' That's unbelievable progress. 598 00:47:58,251 --> 00:48:02,130 This book report's good for your essay skills. 599 00:48:07,176 --> 00:48:11,139 But just writing your opinion isn't enough. 600 00:48:11,639 --> 00:48:17,687 In an essay, you need to cover all sides to get high marks. 601 00:48:18,438 --> 00:48:21,733 Remember, Keio's the top private university. 602 00:48:25,987 --> 00:48:27,030 Here. 603 00:48:28,781 --> 00:48:33,119 These will help with essays, and English reading comp. 604 00:48:33,536 --> 00:48:36,581 Keep up with the news, and current events. 605 00:48:38,875 --> 00:48:40,960 Oh, not 'currant' events, OK? 606 00:48:42,629 --> 00:48:43,629 Yup. 607 00:48:43,838 --> 00:48:48,635 Also, you make too many kanji mistakes, so do these drills. 608 00:48:50,845 --> 00:48:51,845 Yup! 609 00:48:52,096 --> 00:48:55,516 Without further ado, let's welcome Arashi! 610 00:48:59,312 --> 00:49:00,271 Hey, Sayaka! 611 00:49:00,272 --> 00:49:02,148 Sorry, it's news time. 612 00:49:02,607 --> 00:49:05,151 Today we look at bad businesses. 613 00:49:05,693 --> 00:49:10,114 Those that force illegal overtime on their staff 614 00:49:10,156 --> 00:49:12,825 have become a modern social problem. 615 00:49:13,868 --> 00:49:18,830 Freelance journalist Tsuneaki Yamamoto joins us in the studio. 616 00:49:18,831 --> 00:49:20,708 Isn't that horrible? 617 00:49:21,125 --> 00:49:23,795 Overworked staff killed themselves, 618 00:49:24,003 --> 00:49:28,383 but commercials make you think it's a good company. 619 00:49:29,384 --> 00:49:32,387 I can't tell which one's OK to work for. 620 00:49:33,805 --> 00:49:39,060 At first, the media praised them for making good cheap products. 621 00:49:39,644 --> 00:49:41,436 And welfare work. 622 00:49:41,437 --> 00:49:45,108 So if you just hear that, they sound awesome. 623 00:49:45,608 --> 00:49:46,608 That's it! Essentially, 624 00:49:46,943 --> 00:49:53,533 public opinion changes drastically depending on the media's angle. 625 00:49:54,325 --> 00:49:59,998 Uncritical and one-sided thinking prevents us from seeing the truth. 626 00:50:02,125 --> 00:50:05,753 You know, you should become president. 627 00:50:05,795 --> 00:50:07,296 Japan doesn't have one. 628 00:50:07,630 --> 00:50:08,423 There's Abe. 629 00:50:08,424 --> 00:50:09,924 Abe's prime minister. 630 00:50:10,049 --> 00:50:12,968 So that's it. 631 00:50:12,969 --> 00:50:16,139 You know about bad businesses, but not that? 632 00:50:17,598 --> 00:50:21,519 It was on the news, so I looked it up in case you asked me. 633 00:50:23,146 --> 00:50:27,066 Wow, you're finally predicting the questions that might come up. 634 00:50:27,400 --> 00:50:31,529 So, how will you know what might be in the Keio exams? 635 00:50:32,447 --> 00:50:33,823 I'll ask them. 636 00:50:33,990 --> 00:50:34,991 Will they tell you? 637 00:50:35,199 --> 00:50:35,825 They won't. 638 00:50:35,825 --> 00:50:36,825 So? 639 00:50:40,204 --> 00:50:42,206 Oh, do their old exams? 640 00:50:42,290 --> 00:50:44,125 Correct! 641 00:50:46,002 --> 00:50:49,005 OK, a practical exercise next. 642 00:50:49,589 --> 00:50:50,589 Do your best. 643 00:51:04,520 --> 00:51:05,520 Huh? What's wrong? 644 00:51:08,483 --> 00:51:10,443 Well, it's so hard it's freaking me out. 645 00:51:12,945 --> 00:51:14,322 My stomach hurts. 646 00:51:30,963 --> 00:51:33,007 Still not coming back? 647 00:51:39,472 --> 00:51:41,015 What's the point? 648 00:51:44,727 --> 00:51:46,646 I guess I'm screwed. 649 00:51:48,606 --> 00:51:50,316 It's that bad, huh? 650 00:51:55,530 --> 00:51:56,530 Hey. 651 00:51:58,699 --> 00:52:02,829 Let's say this egg's name is Clara. 652 00:52:03,579 --> 00:52:04,579 Clara? 653 00:52:06,624 --> 00:52:11,420 Do you think I can get it to stand up? 654 00:52:11,796 --> 00:52:13,548 It's round, so it won't. 655 00:52:14,340 --> 00:52:19,303 However, if you adjust it a little, it'll stand up. 656 00:52:37,989 --> 00:52:40,324 Clara's standing. Wow. 657 00:52:41,284 --> 00:52:46,539 You didn't know how, so you gave up because it's round. 658 00:52:47,498 --> 00:52:53,129 If Heidi didn't believe Clara could stand, maybe she never would've. 659 00:52:55,506 --> 00:53:01,262 That's why it's extremely important to know you've got a chance. 660 00:53:11,147 --> 00:53:12,607 I know. 661 00:53:14,150 --> 00:53:19,155 That you believe I can get into Keio. 662 00:53:21,532 --> 00:53:22,909 My mom does too. 663 00:53:28,581 --> 00:53:30,333 I'm going back. 664 00:53:34,712 --> 00:53:37,173 Sayaka, are you really sure? 665 00:53:38,049 --> 00:53:41,802 Yeah. So I won't be tempted to go out. 666 00:53:44,597 --> 00:53:46,015 OK, gotcha! 667 00:53:47,683 --> 00:53:49,393 Sayaka, I'm doing it. 668 00:53:51,187 --> 00:53:55,691 This adjective is formed from this verb... 669 00:54:02,406 --> 00:54:06,827 Sayaka? Why'd you make yourself so ugly?! 670 00:54:06,869 --> 00:54:08,912 Shut up. I wanted to. 671 00:54:08,913 --> 00:54:10,623 But that's too ugly! 672 00:54:10,665 --> 00:54:11,749 Screw you! 673 00:54:36,357 --> 00:54:39,068 It's insured up to 1,000 kilometers. It's a great deal. 674 00:55:06,304 --> 00:55:12,685 '18 years of age, she was fast asleep 675 00:55:13,686 --> 00:55:15,104 by a windowsill.' 676 00:55:18,274 --> 00:55:19,275 Wakey wakey. 677 00:55:22,445 --> 00:55:24,864 Other teachers have complained. 678 00:55:25,990 --> 00:55:31,120 If all she does is sleep, why is she still a student here? 679 00:55:32,455 --> 00:55:33,706 I'm deeply sorry. But please, 680 00:55:34,665 --> 00:55:40,963 let her graduate, or she won't get into university. 681 00:55:41,881 --> 00:55:44,050 I've heard that many times. 682 00:55:44,467 --> 00:55:47,053 She really has a good heart. 683 00:55:47,178 --> 00:55:49,388 I've heard that many times too. 684 00:55:51,140 --> 00:55:55,061 Mrs. Kudo, you've also been called here many times. 685 00:55:56,437 --> 00:55:59,398 I'm truly, truly sorry. 686 00:55:59,899 --> 00:56:04,320 Even so, Sayaka is really studying very hard. 687 00:56:05,321 --> 00:56:11,035 She goes to cram school till late, then studies at home without sleep. 688 00:56:11,369 --> 00:56:17,166 So when is she supposed to sleep? It's the only place she can. 689 00:56:19,168 --> 00:56:25,049 I know it's crazy, but please let her. Or she'll collapse before her exams! 690 00:56:32,515 --> 00:56:37,520 May I at least request that she does it less obviously? 691 00:56:40,064 --> 00:56:43,484 Thank you so much! I'll make sure she does! 692 00:56:44,318 --> 00:56:47,988 So, A's angle is smaller than 180 degrees, 693 00:56:48,280 --> 00:56:50,408 which means it's 60 degrees. In this way, 694 00:56:50,950 --> 00:56:56,205 we can figure it out by... 695 00:56:58,124 --> 00:56:59,667 Hi. 696 00:56:59,917 --> 00:57:01,460 Hi. 697 00:57:06,382 --> 00:57:08,509 Hey, what happened to you? 698 00:57:08,801 --> 00:57:11,512 Well, there's this girl I like, 699 00:57:11,637 --> 00:57:14,807 so I'm copying you to avoid temptation. 700 00:57:17,143 --> 00:57:20,521 It's much better. You looked ugly before. 701 00:57:23,399 --> 00:57:24,650 Seriously?! 702 00:57:27,236 --> 00:57:28,821 Your English has improved. 703 00:57:29,447 --> 00:57:34,160 But your modern Japanese history knowledge is disastrous. 704 00:57:36,078 --> 00:57:40,082 I'll ask just in case. What did Yukichi Fukuzawa create? 705 00:57:43,210 --> 00:57:45,336 10, 9, 8... 706 00:57:45,337 --> 00:57:47,298 You want to go there! 707 00:57:47,465 --> 00:57:49,925 - 5 - Oh, got it! Barbeque. 708 00:57:52,386 --> 00:57:54,763 Keio University! 709 00:58:00,811 --> 00:58:01,811 Please begin. 710 00:58:35,804 --> 00:58:37,181 See you. 711 00:58:37,223 --> 00:58:38,223 Take care. 712 00:58:46,857 --> 00:58:48,692 Staring won't change it. 713 00:58:49,944 --> 00:58:51,737 Come on, all Es? 714 00:58:53,322 --> 00:58:55,366 It's bye bye to Keio. 715 00:58:56,367 --> 00:59:02,331 No. Your standard score was 30, but you got a 60 for English. 716 00:59:02,790 --> 00:59:05,668 You're still improving. 717 00:59:05,793 --> 00:59:08,420 But my competition's studying hard too. 718 00:59:09,922 --> 00:59:14,510 Well, Japanese history's a problem. Better reread those manga. 719 00:59:15,219 --> 00:59:17,263 - See you. - See you. 720 00:59:17,555 --> 00:59:21,350 Hey, I'll test you tomorrow. Pass or get punished. 721 00:59:22,393 --> 00:59:23,936 What's going on, Ryuta?! 722 00:59:25,312 --> 00:59:28,357 You can't skip practice for a week, moron! 723 00:59:30,901 --> 00:59:32,361 Say something! 724 00:59:34,363 --> 00:59:40,369 You gotta get over summer and win a place on the team to go to Koshien! 725 00:59:43,497 --> 00:59:45,374 We'll see your coach. 726 00:59:47,126 --> 00:59:49,461 This is crunch time! 727 00:59:49,503 --> 00:59:50,254 Ryuta! Get up! 728 00:59:50,296 --> 00:59:53,382 I'm sick of baseball! 729 00:59:57,094 --> 00:59:58,095 I realized. 730 00:59:59,471 --> 01:00:01,515 Everybody's way better than me! 731 01:00:02,725 --> 01:00:05,561 I'm never gonna make the team! 732 01:00:08,063 --> 01:00:09,064 Going pro... 733 01:00:10,899 --> 01:00:12,276 ...is a pipe dream. 734 01:00:15,321 --> 01:00:16,655 Don't say that, Ryuta. 735 01:00:20,868 --> 01:00:22,661 You can do it. 736 01:00:23,746 --> 01:00:25,623 You just gotta try! 737 01:00:27,583 --> 01:00:29,376 Come back! Ryuta! 738 01:00:31,420 --> 01:00:32,420 Did you mean that? 739 01:00:37,551 --> 01:00:41,846 You worked so hard, so hang on a little longer. 740 01:00:41,847 --> 01:00:45,059 Sometimes hard work isn't enough! 741 01:00:47,645 --> 01:00:51,357 You oughta quit chasing your stupid dream too. 742 01:00:52,858 --> 01:00:55,235 You really think you'll get in? 743 01:01:05,871 --> 01:01:11,710 'Stupid dream Uncertain future Overreaching' 744 01:01:13,921 --> 01:01:18,258 'I put in all this effort What if I get Es again next time?' 745 01:01:39,530 --> 01:01:41,699 You did better this time! 746 01:01:43,951 --> 01:01:48,706 Like going from Next Girls to Heavenly Seven in the AKB election! 747 01:01:50,124 --> 01:01:55,671 Why not try for a better university? Like Ritsumeikan, or Doshisha! 748 01:01:56,130 --> 01:01:57,589 What, really? 749 01:02:36,795 --> 01:02:41,300 Your English score's risen again. But Japanese history... 750 01:02:42,050 --> 01:02:45,471 Concentrate on the modern history mangas. 751 01:02:47,681 --> 01:02:48,681 Mr. Tsubota. 752 01:02:51,560 --> 01:02:52,560 I'm done. 753 01:02:54,688 --> 01:02:56,440 I don't care about Keio. 754 01:03:00,027 --> 01:03:01,028 Do you mean that? 755 01:03:02,863 --> 01:03:06,366 I don't know why I'm studying anymore. 756 01:03:08,160 --> 01:03:09,703 All I know is stress. 757 01:03:10,120 --> 01:03:14,833 Why don't you go to Tokyo and take a look around Keio? 758 01:03:15,834 --> 01:03:17,795 I'll just feel worse. 759 01:03:21,590 --> 01:03:23,550 So you'll just aim lower? 760 01:03:25,052 --> 01:03:27,930 Or do you want to have fun? Or sleep? 761 01:03:29,139 --> 01:03:30,766 You've got to hold on. 762 01:03:32,184 --> 01:03:33,852 For this whole year, 763 01:03:35,020 --> 01:03:39,232 for day after day after day, I've been holding on! 764 01:03:39,233 --> 01:03:42,653 If you aim low now, you'll keep aiming low. 765 01:03:43,111 --> 01:03:44,696 Who cares? 766 01:03:45,239 --> 01:03:47,741 I've been low all my life anyway. 767 01:03:48,784 --> 01:03:51,829 I can't be as optimistic as you! 768 01:03:56,250 --> 01:03:57,250 Then quit. 769 01:03:58,252 --> 01:03:59,837 You won't get in anywhere! 770 01:04:11,056 --> 01:04:12,182 Sayaka? 771 01:04:53,223 --> 01:04:54,223 It's raining. 772 01:04:57,853 --> 01:04:58,853 It is. 773 01:05:01,523 --> 01:05:02,941 Some days are like this. 774 01:05:06,153 --> 01:05:07,153 They are. 775 01:05:21,126 --> 01:05:22,252 Saya? 776 01:05:29,551 --> 01:05:33,388 Saya! Hey! What's wrong? 777 01:05:36,308 --> 01:05:38,310 Mom, I'm sorry... 778 01:05:38,852 --> 01:05:41,813 What wrong? 779 01:05:45,734 --> 01:05:46,734 I'm sorry... 780 01:05:50,155 --> 01:05:52,574 It's OK. 781 01:05:54,868 --> 01:05:55,953 You'll be OK. 782 01:06:15,722 --> 01:06:17,516 You can quit if it's hard. 783 01:06:18,767 --> 01:06:20,769 You've done your best. 784 01:06:27,567 --> 01:06:28,610 Why? 785 01:06:30,445 --> 01:06:32,572 Why are you so kind to me? 786 01:06:38,829 --> 01:06:43,792 When you were a baby, you were always quivering. 787 01:06:45,460 --> 01:06:48,380 You got sick often, and cried often. 788 01:06:49,548 --> 01:06:55,345 You wouldn't let me sleep, and I was exhausted and afraid. 789 01:06:58,557 --> 01:07:02,769 Your father had just quit his job, and rarely came home. 790 01:07:03,895 --> 01:07:08,608 The future scared me, and I felt so much pressure. 791 01:07:10,777 --> 01:07:15,574 You kept crying, so I ended up screaming at you. 792 01:07:17,701 --> 01:07:22,456 'Please, stop making it worse for me!' 793 01:07:26,710 --> 01:07:28,962 It made me hate myself, 794 01:07:30,589 --> 01:07:33,633 and I started to cry out loud with you. 795 01:07:40,807 --> 01:07:41,808 And when I did, 796 01:07:43,268 --> 01:07:46,855 you suddenly smiled at me. 797 01:07:48,565 --> 01:07:55,072 As if you were saying, 'I'm here, so don't cry.'That's how I felt. 798 01:08:01,369 --> 01:08:02,996 Then I realized. 799 01:08:05,082 --> 01:08:09,961 If I can see this child smile, I'll be happy. 800 01:08:12,172 --> 01:08:18,011 I have to make sure she'll always be able to smile. 801 01:08:28,271 --> 01:08:29,439 Mom... 802 01:08:35,195 --> 01:08:37,614 Why'd you marry Dad? 803 01:08:42,577 --> 01:08:45,122 He actually has a kind side too. 804 01:08:46,748 --> 01:08:51,086 If he sees someone in trouble, he has to try to help. 805 01:08:51,962 --> 01:08:55,173 Even if it means missing something important. 806 01:08:58,677 --> 01:09:02,889 Did you know? Dad wanted to go to Keio too. 807 01:09:07,686 --> 01:09:12,023 He dreamed of playing for Keio against Waseda, and going pro. 808 01:09:13,358 --> 01:09:18,738 He couldn't get in, so he did his best at another university... 809 01:09:19,781 --> 01:09:21,950 ...but he never got scouted. 810 01:09:27,455 --> 01:09:29,833 Excuse me. Another, please. 811 01:09:30,083 --> 01:09:34,004 It's unlike you to drink this much. 812 01:09:34,504 --> 01:09:39,843 Well, I was a little too hard on one of my students. 813 01:09:40,719 --> 01:09:43,763 I'm ashamed I couldn't control my feelings. 814 01:09:46,099 --> 01:09:51,771 I dunno where you teach, but teachers can't do nothin'. 815 01:09:53,106 --> 01:09:55,650 Parents can't do nothin' either. 816 01:09:57,527 --> 01:09:58,695 Is that so? 817 01:10:00,155 --> 01:10:05,076 There's always something a teacher or a parent can do. 818 01:10:07,996 --> 01:10:10,207 That's what I believe. 819 01:10:12,125 --> 01:10:13,251 That's just pretty words. 820 01:10:15,420 --> 01:10:20,842 My daughter calls me a deadbeat, and my son shoved me. 821 01:10:21,593 --> 01:10:22,761 I'm nothin'. 822 01:10:59,589 --> 01:11:01,508 Ryuta! Come here. 823 01:11:02,509 --> 01:11:03,885 Come here! 824 01:11:04,844 --> 01:11:08,181 Ryuta! Are you outta your mind?! 825 01:11:09,266 --> 01:11:12,352 What'll happen if you get caught drinking? 826 01:11:12,811 --> 01:11:17,732 If one player messes up, the whole team gets suspended! 827 01:11:17,941 --> 01:11:20,735 How'll you make it up to them? 828 01:11:21,945 --> 01:11:25,699 Don't worry. I quit the team already. 829 01:11:27,242 --> 01:11:30,327 You quit? You're lyin'. 830 01:11:30,328 --> 01:11:31,912 I really did! 831 01:11:31,913 --> 01:11:34,081 Moron! Without asking me? 832 01:11:34,082 --> 01:11:36,334 You'd only say no! 833 01:11:36,418 --> 01:11:38,627 Of course I would, idiot! 834 01:11:38,628 --> 01:11:40,045 Please stop! 835 01:11:40,046 --> 01:11:42,965 - Get off me! - Idiot! 836 01:11:42,966 --> 01:11:44,174 Stop it, deadbeat! 837 01:11:44,175 --> 01:11:45,175 Get off! 838 01:11:45,635 --> 01:11:51,057 Baseball got you into your school! If you quit, I'll be humiliated! 839 01:11:52,183 --> 01:11:52,892 Idiot! 840 01:11:53,018 --> 01:11:54,894 Leave him alone! 841 01:11:55,687 --> 01:11:59,733 Get off me! Ryuta! 842 01:12:00,442 --> 01:12:02,276 You idiot! Damn you! 843 01:12:02,277 --> 01:12:03,278 You idiot! 844 01:12:10,994 --> 01:12:11,994 Mom... 845 01:12:15,040 --> 01:12:17,292 How could you be humiliated?! 846 01:12:18,710 --> 01:12:23,548 I've been called in to Sayaka's school many times, 847 01:12:23,965 --> 01:12:26,885 but I've never felt humiliated! 848 01:12:27,802 --> 01:12:28,802 If anything, 849 01:12:30,013 --> 01:12:33,016 I enjoyed the chance to talk with her. 850 01:12:37,187 --> 01:12:42,400 I'm sure Ryuta wants to talk with you a lot too! 851 01:12:46,988 --> 01:12:47,988 Ryuta! 852 01:12:48,323 --> 01:12:49,323 Ryuta! 853 01:12:54,329 --> 01:12:55,789 Did you know? 854 01:12:57,207 --> 01:13:01,127 Every night before a game, 855 01:13:02,128 --> 01:13:04,172 Ryuta has an asthma attack. 856 01:13:05,757 --> 01:13:09,719 He's scared of messing up and making you angry. 857 01:13:10,470 --> 01:13:12,972 He's scared of baseball! 858 01:13:14,432 --> 01:13:20,814 Isn't it hardest on Ryuta, because you force your dream on him? 859 01:13:22,816 --> 01:13:23,816 That's why... 860 01:13:25,276 --> 01:13:27,986 That's why he lost his way. 861 01:13:27,987 --> 01:13:29,781 Ryuta's my problem! 862 01:13:30,240 --> 01:13:33,785 Just stick to looking after Sayaka and Mayumi. 863 01:13:44,879 --> 01:13:49,717 Sayaka and Mayumi and Ryuta... 864 01:13:50,760 --> 01:13:53,263 They're all my children! 865 01:14:23,793 --> 01:14:24,793 Ryuta! 866 01:14:25,628 --> 01:14:27,213 Go buy some smokes. 867 01:14:33,761 --> 01:14:34,761 Hey Ryuta. 868 01:14:36,431 --> 01:14:38,808 You quit to be an errand boy? 869 01:14:40,185 --> 01:14:41,185 That's pathetic. 870 01:14:41,978 --> 01:14:45,398 Ryuta, you know her? Let's go have fun! 871 01:14:45,440 --> 01:14:46,440 Shut up! We're talking. 872 01:14:53,031 --> 01:14:54,323 Give this up. 873 01:14:54,324 --> 01:14:56,242 You're gonna tell me what to do?! 874 01:14:57,118 --> 01:15:01,164 You can't handle your exams, so you skip cram school. 875 01:15:03,583 --> 01:15:06,169 We both know we're nobodies now. 876 01:15:12,467 --> 01:15:14,469 I ain't nothing like you! 877 01:15:18,890 --> 01:15:20,266 I'm different. 878 01:15:21,476 --> 01:15:24,395 I'm different to you! 879 01:15:55,051 --> 01:15:56,051 Mom. 880 01:15:59,430 --> 01:16:00,557 I need a favor. 881 01:16:46,102 --> 01:16:48,521 I feel like a student. It's fun. 882 01:16:53,026 --> 01:16:57,947 Going to a school like this would've changed my life. 883 01:16:58,406 --> 01:16:59,949 Like how? 884 01:17:01,492 --> 01:17:07,123 I mean, all the students here seem so full of confidence. 885 01:17:08,583 --> 01:17:11,169 I want you to live that way. 886 01:17:26,934 --> 01:17:28,770 Hey. Want me to take a photo? 887 01:17:34,692 --> 01:17:36,152 Sorry Mom. 888 01:17:39,238 --> 01:17:41,532 Don't take it till spring. 889 01:17:45,495 --> 01:17:47,372 I want to study here after all. 890 01:17:49,999 --> 01:17:51,250 At Keio. 891 01:18:10,603 --> 01:18:15,483 Sayaka? Why are you here so late? 892 01:18:17,944 --> 01:18:20,613 So you do work all night. 893 01:18:25,785 --> 01:18:30,832 Keio's founder promoted study to benefit our lives, didn't he? 894 01:18:34,919 --> 01:18:39,549 Life throws all kinds of difficulties at us, 895 01:18:41,634 --> 01:18:47,181 and the only way to get through is to stand and face them. 896 01:18:50,727 --> 01:18:55,064 I'm gonna try harder to become a better person, 897 01:18:56,899 --> 01:18:58,651 even if it's tough. 898 01:19:06,951 --> 01:19:08,327 I look forward to it. 899 01:19:12,540 --> 01:19:20,540 I'm looking forward to it too. 900 01:19:22,550 --> 01:19:26,596 National Mock Exam participants, this way please. 901 01:19:29,557 --> 01:19:34,479 National Mock Exam participants, this way please. 902 01:19:52,163 --> 01:19:53,163 Mr. Tsubota. 903 01:19:54,999 --> 01:19:58,127 These are my mock exam results. 904 01:20:00,713 --> 01:20:02,590 You haven't looked yet? 905 01:20:05,134 --> 01:20:07,595 I don't have the courage. 906 01:20:08,763 --> 01:20:10,223 You open it. 907 01:20:12,475 --> 01:20:13,475 Alright. 908 01:20:44,090 --> 01:20:45,508 What's all this? 909 01:20:45,716 --> 01:20:47,802 It's a ritual to set Ryuta free. 910 01:21:27,550 --> 01:21:28,550 Ryuta. 911 01:21:30,052 --> 01:21:31,429 All my fault 912 01:21:34,265 --> 01:21:36,058 I'm sorry. 913 01:21:36,392 --> 01:21:38,895 I'm over this now. You can live however you want. 914 01:21:41,814 --> 01:21:46,277 But... baseball's all I've ever known, 915 01:21:47,862 --> 01:21:52,700 so I don't know... what I should do. 916 01:22:02,001 --> 01:22:03,127 Ryuta? 917 01:22:06,130 --> 01:22:09,842 These are my mock exam results. 918 01:22:21,687 --> 01:22:27,485 Keio Faculty of Letters, Grade C. Chance of passing... 919 01:22:31,822 --> 01:22:33,199 ...50%. 920 01:22:36,369 --> 01:22:39,497 You're kidding. Way to go, Sayaka! 921 01:22:49,632 --> 01:22:52,051 You worked so hard for this. 922 01:22:57,723 --> 01:22:58,723 Ryuta. 923 01:22:59,934 --> 01:23:02,812 I'm going. To Keio. 924 01:23:04,188 --> 01:23:06,565 You find your own dream too. 925 01:23:06,941 --> 01:23:09,902 I started late and got this far! 926 01:23:11,153 --> 01:23:12,989 You've still got time. 927 01:23:23,833 --> 01:23:27,962 With the help of educational manga, 928 01:23:28,546 --> 01:23:31,340 Sayaka raised her history score to 58, 929 01:23:32,258 --> 01:23:36,178 and her English score to over 70. 930 01:23:38,222 --> 01:23:41,767 Your first choice is Keio's Faculty of Letters. 931 01:23:42,309 --> 01:23:46,772 Warm up with Kinki Gakuen U.'s Faculty of Literature. 932 01:23:47,606 --> 01:23:53,863 Keio's Policy Management Faculty is stricter with essays, so try them. 933 01:23:54,613 --> 01:23:56,824 Just for the heck of it. 934 01:23:57,366 --> 01:23:58,366 Yes sir. 935 01:23:59,160 --> 01:24:02,580 You got a C for Keio's Faculty of Letters, 936 01:24:02,663 --> 01:24:05,958 so the next two months are crucial. 937 01:24:06,500 --> 01:24:08,294 I know you can do it. 938 01:24:10,087 --> 01:24:11,087 Yes sir. 939 01:25:01,931 --> 01:25:05,184 It had to snow, on today of all days? 940 01:25:06,352 --> 01:25:11,315 ...disrupting public transport. First, train information. 941 01:25:11,982 --> 01:25:14,110 The following lines are not operating. 942 01:25:14,151 --> 01:25:16,195 What'll you do, Sayaka? 943 01:25:18,072 --> 01:25:19,865 I guess I'll have to walk. 944 01:25:22,118 --> 01:25:23,619 I'll take ya. 945 01:25:23,702 --> 01:25:27,289 I put studless tires on. Hurry and get ready. 946 01:25:38,217 --> 01:25:40,177 You've never been on this bus. 947 01:25:46,725 --> 01:25:50,146 Forget about your entrance fee. I'll pay it. 948 01:25:56,110 --> 01:26:00,197 Look like I was wrong about everything, huh. 949 01:26:03,033 --> 01:26:07,163 Akari... I mean, your mom is a hell of a woman. 950 01:26:08,581 --> 01:26:10,583 You made me realize that. 951 01:26:12,334 --> 01:26:15,004 You're our family's hope. 952 01:26:20,467 --> 01:26:22,219 Like hell, deadbeat. 953 01:26:24,388 --> 01:26:30,519 You ignored me, for year after year, 954 01:26:31,270 --> 01:26:33,522 so don't act all fatherly now! 955 01:26:42,281 --> 01:26:43,657 What are you doing? 956 01:26:44,575 --> 01:26:47,745 You angry? Don't go sulky on me now. 957 01:26:47,786 --> 01:26:50,079 Gimme 10 minutes. We'll make it. 958 01:26:50,080 --> 01:26:51,290 Do some study! 959 01:26:55,502 --> 01:26:56,795 Are you alright? 960 01:26:58,339 --> 01:26:59,340 We're stuck. 961 01:27:06,680 --> 01:27:08,307 The wheels spin, and we can't move! 962 01:27:09,141 --> 01:27:10,184 Thank you! 963 01:27:26,408 --> 01:27:27,493 We made it. 964 01:27:30,788 --> 01:27:32,998 What? Get going. 965 01:27:35,417 --> 01:27:37,544 Mom was right about you. 966 01:27:41,632 --> 01:27:43,217 You're not all bad. 967 01:27:56,313 --> 01:27:57,439 Sayaka! 968 01:27:59,775 --> 01:28:01,235 Go for it! 969 01:28:48,407 --> 01:28:49,407 What? 970 01:28:53,537 --> 01:28:56,165 I'm sorry I ruined your dream. 971 01:28:59,084 --> 01:29:00,294 But I had fun. 972 01:29:03,839 --> 01:29:06,175 I'm glad I spent time with you. 973 01:29:14,350 --> 01:29:16,727 Don't talk garbage, moron. 974 01:29:56,225 --> 01:29:58,143 I did it! 975 01:30:01,438 --> 01:30:04,400 You did it! First hurdle cleared! 976 01:30:07,194 --> 01:30:09,405 Huh? Reiji? 977 01:30:10,531 --> 01:30:12,157 Isn't your exam today? 978 01:30:12,241 --> 01:30:14,451 I'm focusing on Nagoya U. 979 01:30:17,663 --> 01:30:20,582 I'll get revenge in a new way. 980 01:30:21,458 --> 01:30:23,043 A new way? 981 01:30:23,168 --> 01:30:29,466 A man my dad cleared of a false charge came to our place to thank him. 982 01:30:29,883 --> 01:30:35,389 In tears, he said 'You salvaged my life.' 983 01:30:37,099 --> 01:30:40,102 My dad works for people's futures too. 984 01:30:43,105 --> 01:30:46,483 Then he looked all smug and it pissed me off, 985 01:30:46,817 --> 01:30:50,529 so I decided to become a much better lawyer, 986 01:30:50,779 --> 01:30:54,366 and get into the university he went to. 987 01:30:57,828 --> 01:30:59,121 Reiji. 988 01:31:02,416 --> 01:31:04,501 You were cool just now. 989 01:31:06,712 --> 01:31:10,632 Huh?! For real?! I was cool?! 990 01:31:10,841 --> 01:31:14,887 Nagoya University. 991 01:31:16,096 --> 01:31:17,264 I was wrong. 992 01:31:30,360 --> 01:31:31,570 OK. 993 01:31:33,780 --> 01:31:35,949 It's in fate's hands now. 994 01:31:40,871 --> 01:31:42,456 Mr. Tsubota? 995 01:31:44,833 --> 01:31:46,251 The time's come. 996 01:31:46,835 --> 01:31:47,835 It has. 997 01:31:49,046 --> 01:31:52,799 This is my last day at this cram school. 998 01:31:54,801 --> 01:31:55,928 It is. 999 01:31:56,595 --> 01:31:58,931 So let me have a graduation. 1000 01:31:59,515 --> 01:32:01,183 - A graduation? - Yeah. 1001 01:32:02,935 --> 01:32:06,480 I wanted to give you this if I pass Keio, 1002 01:32:08,273 --> 01:32:11,318 but if I fail, I'll feel too down to come, 1003 01:32:13,362 --> 01:32:17,533 so let me give you this thank you letter today. 1004 01:32:23,580 --> 01:32:24,580 Thank you. 1005 01:32:27,459 --> 01:32:28,252 Read it now? 1006 01:32:28,460 --> 01:32:31,088 No, it's embarrassing! Read it later. 1007 01:32:32,422 --> 01:32:32,965 Alright. 1008 01:32:33,173 --> 01:32:37,719 OK, this is from me. Here. 1009 01:32:42,891 --> 01:32:44,560 This is for me? 1010 01:32:45,519 --> 01:32:49,815 I thought you could use all the luck you can get. 1011 01:32:54,820 --> 01:32:59,575 I'll drink this coffee on the day of the exams. 1012 01:33:03,412 --> 01:33:06,707 Is there anything else I can do? 1013 01:33:11,587 --> 01:33:16,300 If you know a way to beat the pressure, please tell me. 1014 01:33:17,134 --> 01:33:19,595 It's getting to me badly. 1015 01:33:23,724 --> 01:33:28,562 You feel pressure because you know you can pass. 1016 01:33:37,613 --> 01:33:40,407 Your dictionary's so worn now. 1017 01:33:42,951 --> 01:33:44,453 You've grown. 1018 01:33:51,126 --> 01:33:52,126 Mr. Tsubota? 1019 01:33:53,378 --> 01:33:56,298 Would you sign my dictionary? 1020 01:33:56,673 --> 01:33:59,718 Sign it? Me? 1021 01:33:59,760 --> 01:34:03,930 For good luck. 1022 01:34:17,277 --> 01:34:22,032 I... used to hate adults. 1023 01:34:25,786 --> 01:34:29,414 They wrote me off because of how I looked, 1024 01:34:30,916 --> 01:34:32,751 and I sneered at them. 1025 01:34:35,504 --> 01:34:39,883 Even so, I knew I was a nobody. 1026 01:34:41,009 --> 01:34:43,804 I knew that better than anyone. 1027 01:34:46,014 --> 01:34:47,891 I had no goals, 1028 01:34:48,100 --> 01:34:50,143 and no one expected me to. 1029 01:34:51,937 --> 01:34:55,732 The time I spend with my friends was my only salvation. 1030 01:34:56,149 --> 01:34:57,609 I had no future, nor hope. 1031 01:34:59,861 --> 01:35:05,325 Maybe I acted up and rebelled so that I wouldn't get hurt. 1032 01:35:08,245 --> 01:35:13,583 Then I met an adult who treated me with sincerity. 1033 01:35:17,295 --> 01:35:20,090 You're the first adult I ever 1034 01:35:21,216 --> 01:35:23,343 wanted to be like, Mr. Tsubota. 1035 01:35:24,761 --> 01:35:26,638 The exam begins! 1036 01:35:36,148 --> 01:35:39,735 I met you, and discovered a goal. 1037 01:35:41,027 --> 01:35:43,071 I came to enjoy studying. 1038 01:35:44,448 --> 01:35:46,116 I found hope for my future. 1039 01:35:47,868 --> 01:35:51,830 My life changed. 1040 01:35:54,416 --> 01:35:58,879 I'm truly grateful for all you've done. 1041 01:36:13,977 --> 01:36:17,814 No way... Why now? 1042 01:36:19,775 --> 01:36:21,818 Why why why? 1043 01:36:22,486 --> 01:36:23,486 Huh? 1044 01:36:35,040 --> 01:36:37,250 It's no good! 1045 01:36:48,136 --> 01:36:51,473 Please wait! Please wait! Please wait! 1046 01:37:05,695 --> 01:37:09,074 Relax. Relax, relax, relax! 1047 01:37:15,330 --> 01:37:16,748 Again?! 1048 01:37:25,507 --> 01:37:28,927 Please don't run! Please! 1049 01:37:32,138 --> 01:37:36,268 Hurry. Hurry hurry hurry. 1050 01:37:37,269 --> 01:37:38,436 Hurry! 1051 01:38:08,550 --> 01:38:12,888 Hello? Saya? Good for you! 1052 01:38:16,057 --> 01:38:21,104 Mr. Tsubota called and said you'd pass today's exam. 1053 01:38:21,271 --> 01:38:26,902 He's sure you've aced the English and Japanese history questions. 1054 01:38:30,238 --> 01:38:31,238 Oh. 1055 01:38:31,990 --> 01:38:34,868 One more day to go. Sleep warm. 1056 01:38:38,079 --> 01:38:41,458 I'll be home after the Policy Management exam. 1057 01:38:43,043 --> 01:38:44,544 I'll buy you something. 1058 01:38:44,669 --> 01:38:49,215 Never mind that! Just take care and do your best. OK? 1059 01:38:50,926 --> 01:38:51,926 OK. 1060 01:38:54,220 --> 01:38:55,220 Bye now. 1061 01:38:55,972 --> 01:38:57,515 Good night. 1062 01:39:34,177 --> 01:39:37,389 Just writing your opinion isn't enough. 1063 01:39:37,889 --> 01:39:42,268 In an essay, you need to cover all sides to get high marks. 1064 01:39:48,566 --> 01:39:53,738 Public opinion changes drastically depending on the media's angle. 1065 01:39:53,947 --> 01:39:57,742 Uncritical and one-sided thinking prevents us from seeing the truth. 1066 01:40:02,580 --> 01:40:04,290 Sayaka's not a loser! 1067 01:40:04,499 --> 01:40:07,585 She's charming, and full of potential! 1068 01:40:29,190 --> 01:40:30,817 Did Sayaka call? 1069 01:40:31,651 --> 01:40:33,069 No, not yet. 1070 01:40:35,196 --> 01:40:37,157 This is the hardest time. 1071 01:40:38,241 --> 01:40:40,994 All we can do is wait. 1072 01:40:46,750 --> 01:40:48,001 It's Sayaka! 1073 01:40:52,756 --> 01:40:55,133 Hello? It's Tsubota. 1074 01:40:56,301 --> 01:40:57,635 Mr. Tsubota. 1075 01:41:00,764 --> 01:41:02,015 I'm sorry. 1076 01:41:06,686 --> 01:41:08,229 I wasn't good enough. 1077 01:41:13,568 --> 01:41:15,361 I messed up. 1078 01:41:17,572 --> 01:41:18,823 You messed up? 1079 01:41:25,997 --> 01:41:31,503 There's still the Policy Management Faculty. Let's hope for good news. 1080 01:41:45,683 --> 01:41:46,893 Mom. 1081 01:41:53,149 --> 01:41:54,442 I'm sorry. 1082 01:41:58,196 --> 01:42:02,408 Saya, you've got nothing to be sorry for. 1083 01:42:04,869 --> 01:42:08,706 Exams are... ...painful things. 1084 01:42:11,709 --> 01:42:15,130 There's still the Policy Management Faculty. 1085 01:42:16,881 --> 01:42:22,053 They place importance on essay scores, but Sayaka's aren't great. 1086 01:42:22,554 --> 01:42:25,181 But she went from rock bottom 1087 01:42:25,431 --> 01:42:29,018 to entrance to Kinki Gakuen U. That's amazing. 1088 01:42:30,019 --> 01:42:31,019 It is. 1089 01:42:31,396 --> 01:42:36,067 I'll think of a way to help her view this positively, 1090 01:42:36,901 --> 01:42:38,903 and keep going. 1091 01:42:49,205 --> 01:42:52,167 Sayaka! Long time no see! 1092 01:42:52,292 --> 01:42:54,210 Long time no see! 1093 01:42:55,712 --> 01:42:59,089 It's finally over. Way to go. 1094 01:42:59,090 --> 01:43:00,758 Way to go. 1095 01:43:03,887 --> 01:43:07,015 Sayaka! We're gonna party hard today! 1096 01:43:07,182 --> 01:43:09,099 Let's go! Let's go! 1097 01:43:09,100 --> 01:43:09,976 What's first? 1098 01:43:10,101 --> 01:43:11,226 First we eat! 1099 01:43:11,227 --> 01:43:12,687 What'll we eat? 1100 01:43:13,104 --> 01:43:15,106 Yakisoba! 1101 01:44:17,293 --> 01:44:19,629 Thanks for partying with me all night. 1102 01:44:20,255 --> 01:44:22,548 Want to do it again tonight? 1103 01:44:34,394 --> 01:44:35,478 Bye. 1104 01:44:50,076 --> 01:44:52,245 'Do you wish to proceed?' 1105 01:45:31,409 --> 01:45:32,410 Mom... 1106 01:45:46,799 --> 01:45:48,593 She's taking her time. 1107 01:46:03,649 --> 01:46:04,984 Mr. Tsubota... 1108 01:46:06,903 --> 01:46:08,196 Sayaka... 1109 01:46:15,161 --> 01:46:16,161 I got in. 1110 01:46:22,710 --> 01:46:24,629 I got in! 1111 01:46:27,465 --> 01:46:32,929 You did it! You did it! You did it! You did it! 1112 01:46:32,970 --> 01:46:35,223 You did it! You did it! 1113 01:46:35,431 --> 01:46:37,350 I'm going to Keio! 1114 01:46:37,392 --> 01:46:40,520 You are! You did it! I'm so glad! You did it! 1115 01:46:53,241 --> 01:46:54,409 She really did? 1116 01:46:57,495 --> 01:46:58,495 She did. 1117 01:47:04,293 --> 01:47:06,003 She did it! 1118 01:47:29,694 --> 01:47:31,571 Dear Sayaka Kudo. 1119 01:47:32,697 --> 01:47:36,784 I don't know how you're feeling right now. 1120 01:47:37,743 --> 01:47:42,081 Even if you're sad you didn't get your first choice, 1121 01:47:42,582 --> 01:47:48,546 the huge challenge you took on will pay off in your future. 1122 01:47:49,547 --> 01:47:54,594 So, I want you keep your chin up, like you always do, 1123 01:47:54,844 --> 01:47:57,763 and walk with your head held high. 1124 01:47:58,723 --> 01:48:02,393 That's what I loved about you. 1125 01:48:22,413 --> 01:48:24,582 List of Successful Applicants' 1126 01:48:27,043 --> 01:48:29,921 Don't give up. I mean it. 1127 01:48:31,464 --> 01:48:32,590 Yeah! 1128 01:48:35,301 --> 01:48:40,765 You held on to your dream tightly, regardless of what others said. 1129 01:48:42,099 --> 01:48:46,729 You pursued your dream strongly, ignoring shame and failure. 1130 01:48:48,064 --> 01:48:50,942 You shone brightly. 1131 01:48:51,067 --> 01:48:55,363 3, 2, 1, ta da! 1132 01:49:32,775 --> 01:49:34,610 OK, please take care of it! 1133 01:49:41,492 --> 01:49:44,787 Honey? Sayaka's going. 1134 01:49:49,333 --> 01:49:55,506 Right. Look after yourself. 1135 01:50:08,936 --> 01:50:10,021 Here I come! 1136 01:50:29,915 --> 01:50:34,003 It's been a while. Since I hopped on your back. 1137 01:50:37,465 --> 01:50:38,465 Yeah. 1138 01:50:42,595 --> 01:50:44,805 Don't you dare make Mom cry. 1139 01:50:48,476 --> 01:50:49,476 Yeah. 1140 01:50:55,232 --> 01:50:59,570 You told me that I changed your life, 1141 01:51:00,780 --> 01:51:06,369 but your tenacious spirit has changed the lives of many others. 1142 01:51:09,413 --> 01:51:10,956 From now on, 1143 01:51:11,415 --> 01:51:14,043 I'm sure you'll live that way. 1144 01:51:15,586 --> 01:51:20,383 You'll try lots of new things, even if you stumble. 1145 01:51:21,759 --> 01:51:25,805 I'm deeply grateful that you entered my life. 1146 01:51:27,056 --> 01:51:31,686 Thanks to you, my world has gotten bigger too. 1147 01:52:02,925 --> 01:52:06,429 Where there's a will, there's a way. 1148 01:52:08,222 --> 01:52:12,226 I'll keep believing that, for the rest of my life.' 1149 01:52:28,033 --> 01:52:32,705 Flying colors