1 00:02:27,633 --> 00:02:28,667 You are so silly 2 00:02:32,533 --> 00:02:33,670 Tell you what 3 00:02:33,800 --> 00:02:34,436 What? 4 00:02:34,533 --> 00:02:35,806 Give me a minute 5 00:02:36,599 --> 00:02:37,269 Bye-bye 6 00:02:37,399 --> 00:02:38,139 Hey 7 00:02:38,499 --> 00:02:39,499 Not this one 8 00:02:46,266 --> 00:02:47,676 You should wash your shoes, - Alright, I know 9 00:02:47,800 --> 00:02:48,834 They are so dirty 10 00:02:49,800 --> 00:02:51,641 Nah, they are black. You can't tell 11 00:02:54,100 --> 00:02:55,475 Is the train coming or what... 12 00:03:01,533 --> 00:03:02,943 I hate this kind of guys 13 00:03:03,066 --> 00:03:05,101 Always keep people guessing 14 00:03:05,199 --> 00:03:07,199 Bai, let's ignore him! 15 00:03:07,966 --> 00:03:09,000 I am ignoring him 16 00:03:24,066 --> 00:03:26,543 Hey there, here's your burger and tea. Thank you 17 00:03:26,866 --> 00:03:28,434 Sandwich and iced tea, thank you 18 00:03:28,800 --> 00:03:29,743 Let's go 19 00:03:40,199 --> 00:03:41,268 Here he comes again 20 00:03:41,866 --> 00:03:43,605 I really don't feel like going to classes 21 00:03:43,733 --> 00:03:47,108 Class, we'll practice our cheer routine at Memorial Hall today 22 00:03:47,199 --> 00:03:49,837 We only have two weeks before the competition 23 00:03:49,966 --> 00:03:50,966 Let's go for it! 24 00:03:52,000 --> 00:03:53,841 I found a wallet, 25 00:03:53,966 --> 00:03:55,466 there is... 26 00:03:55,599 --> 00:03:57,543 A photo of the class leader from Class Chong 27 00:03:57,666 --> 00:03:58,507 Who's wallet is it? 28 00:03:58,966 --> 00:04:03,535 If no one claims it, I'll take all the money! 29 00:04:38,599 --> 00:04:39,406 Bai 30 00:04:42,099 --> 00:04:44,304 It seems like my dad had a new girlfriend 31 00:04:50,399 --> 00:04:52,104 Does your mom know about this? 32 00:04:54,966 --> 00:04:56,341 She should 33 00:04:59,299 --> 00:05:01,800 He's so obvious. Even I can tell 34 00:05:06,166 --> 00:05:08,007 Why don't they get divorced? 35 00:05:12,299 --> 00:05:13,800 How would I know?! 36 00:05:16,399 --> 00:05:19,468 Live happily together, or, get divorced 37 00:05:22,432 --> 00:05:24,410 I have no idea what's on their minds 38 00:05:31,132 --> 00:05:33,303 I don't understand why people get married 39 00:06:34,299 --> 00:06:35,299 Ah! I'm sorry! 40 00:06:50,766 --> 00:06:51,936 It smells so good 41 00:06:53,999 --> 00:06:55,306 I don't get it 42 00:06:56,166 --> 00:06:58,804 How come your mom took a student like this 43 00:07:01,065 --> 00:07:02,940 Adult fees are higher than kids' 44 00:07:07,099 --> 00:07:10,509 Well, I don't think he's here for piano lessons 45 00:07:10,965 --> 00:07:12,466 He is interested in your mother 46 00:07:12,733 --> 00:07:14,267 Oh please, Grandma! 47 00:07:14,833 --> 00:07:17,401 Not every student here is interested in mom, okay? 48 00:07:18,432 --> 00:07:19,739 Why not? 49 00:07:20,266 --> 00:07:21,300 This is difficult 50 00:07:21,432 --> 00:07:23,467 No, it's not. It just takes practice 51 00:07:23,599 --> 00:07:24,974 Let's do it again. And, go 52 00:07:44,999 --> 00:07:47,170 This is the final design after our last discussion 53 00:07:47,299 --> 00:07:49,402 I'll proceed if there is no further question 54 00:07:50,766 --> 00:07:51,800 No problem 55 00:07:52,466 --> 00:07:54,137 This walk-in closet... 56 00:07:55,299 --> 00:07:57,208 Is there any way you can push the wall further? 57 00:07:57,332 --> 00:08:00,276 So that there will be more space for my closet 58 00:08:01,166 --> 00:08:02,735 If you wish for a larger closet, 59 00:08:02,832 --> 00:08:06,504 We will have to squeeze Mr. Ko's study room 60 00:08:06,932 --> 00:08:07,932 Would that be okay? 61 00:08:08,299 --> 00:08:09,072 Honey, 62 00:08:09,166 --> 00:08:11,075 My study room is tiny already, 63 00:08:11,166 --> 00:08:12,939 And you want more of my space 64 00:08:13,666 --> 00:08:15,109 Make it smaller then 65 00:08:15,832 --> 00:08:16,866 What can you do in your study? 66 00:08:16,999 --> 00:08:18,443 I know what you do in there 67 00:08:18,533 --> 00:08:19,942 Watching porns... 68 00:08:24,432 --> 00:08:26,875 Where should I display my models then? 69 00:08:26,999 --> 00:08:28,136 Put them in storage 70 00:08:28,266 --> 00:08:30,266 As discussed before, your models... 71 00:08:30,399 --> 00:08:32,138 You don't need to see them everyday, right? 72 00:08:32,266 --> 00:08:33,209 They are only for your recreation 73 00:08:33,332 --> 00:08:34,435 But I really have lots of clothes 74 00:08:34,533 --> 00:08:36,408 I need a large closet to put them in 75 00:08:36,499 --> 00:08:38,204 Where else can I put them? 76 00:08:38,332 --> 00:08:40,003 Your clothes... over half of them are brand new 77 00:08:40,132 --> 00:08:42,973 Are you really going to wear them all? 78 00:08:45,099 --> 00:08:46,270 Sorry about that 79 00:08:46,399 --> 00:08:47,672 We can move on to other issues first 80 00:08:50,065 --> 00:08:51,737 I want to finish with this discussion 81 00:08:55,432 --> 00:08:57,932 I think, I'll let you two working on this privately 82 00:08:58,065 --> 00:08:59,838 Then we can move forward with other discussion 83 00:09:08,533 --> 00:09:11,511 Why did you talk to me like that in front of a stranger? 84 00:09:13,166 --> 00:09:14,303 You left me with no choice 85 00:09:14,432 --> 00:09:15,171 What are you talking about?! 86 00:09:15,299 --> 00:09:16,867 You told him I watch porno! 87 00:09:18,065 --> 00:09:20,100 I want to get married 88 00:09:21,633 --> 00:09:24,872 Do you know how old I am? 89 00:09:27,132 --> 00:09:29,132 I want to get married 90 00:09:29,533 --> 00:09:31,511 I want to have children 91 00:09:32,099 --> 00:09:34,099 I am not getting any younger 92 00:09:48,199 --> 00:09:50,006 I don't want to force you 93 00:09:54,865 --> 00:09:57,434 I might be transferred back to Hong Kong 94 00:10:14,799 --> 00:10:15,936 Off work now, bye 95 00:10:39,932 --> 00:10:41,001 Hand that to me 96 00:10:42,665 --> 00:10:43,405 Sit tight 97 00:10:44,099 --> 00:10:44,735 Okay 98 00:10:45,299 --> 00:10:46,106 Let's go! 99 00:10:46,199 --> 00:10:47,074 Yeah! 100 00:11:02,099 --> 00:11:03,338 Black Mimi 101 00:11:04,533 --> 00:11:06,101 Huan-huan - Come here, Black Mimi 102 00:11:06,199 --> 00:11:07,108 Huan-huan 103 00:11:07,199 --> 00:11:07,733 Huan-huan 104 00:11:07,832 --> 00:11:09,810 Come here, Black Mimi. Come 105 00:11:14,732 --> 00:11:16,801 Huan is totally ignoring me... 106 00:11:18,965 --> 00:11:21,875 Be patient. She'll come to you in a minute 107 00:11:22,199 --> 00:11:24,143 Come here, Huan 108 00:11:28,466 --> 00:11:30,603 Where are the other cats? Huan! 109 00:11:30,732 --> 00:11:31,835 San-San, here 110 00:11:31,965 --> 00:11:34,443 Black Mimi, here, here 111 00:11:35,499 --> 00:11:36,067 Look out! 112 00:12:04,598 --> 00:12:06,099 Lin Ke-Ming 113 00:12:06,332 --> 00:12:08,071 Do you remember me? 114 00:12:08,665 --> 00:12:12,542 When I was small, and Christmas trees were tall, 115 00:12:13,099 --> 00:12:16,633 Now I've grown up, the Christmas tree seems so small 116 00:12:20,399 --> 00:12:24,604 A lot of things , passed us by with time 117 00:12:25,765 --> 00:12:28,505 But that Christmas tree of our seventeenth 118 00:12:29,266 --> 00:12:31,335 Seems to have rooted in my heart 119 00:12:35,632 --> 00:12:37,338 Do you remember me? 120 00:12:38,399 --> 00:12:39,536 Lin Ke-Ming 121 00:12:40,299 --> 00:12:43,175 On the ceremony of the English speech contest, 122 00:12:43,299 --> 00:12:45,072 You whispered in my ear, 123 00:12:45,732 --> 00:12:47,607 I won't let you win next time 124 00:12:48,965 --> 00:12:51,341 When I saw you the other day at the concert, 125 00:12:52,499 --> 00:12:54,135 I think, this time, 126 00:12:54,765 --> 00:12:56,674 You truly win 127 00:13:00,166 --> 00:13:02,440 I'm glad to see the man you've become 128 00:13:04,399 --> 00:13:06,172 After all these years, 129 00:13:06,865 --> 00:13:08,934 You haven't changed a lot 130 00:13:10,132 --> 00:13:11,871 But women are different 131 00:13:12,832 --> 00:13:16,276 Because... you didn't recognize me 132 00:13:44,598 --> 00:13:46,507 My turn to watch over your mother 133 00:13:47,166 --> 00:13:48,541 Here's your breakfast 134 00:13:49,065 --> 00:13:51,599 I have no appetite, Grandma 135 00:13:52,466 --> 00:13:54,205 Do what I say 136 00:13:54,532 --> 00:13:56,771 I have your mother to worry already 137 00:13:57,299 --> 00:13:58,742 Please behave 138 00:14:12,065 --> 00:14:16,475 Grandma, what if mom doesn't wake up? 139 00:14:17,598 --> 00:14:21,407 Nonsense! Your mom will wake up 140 00:15:13,431 --> 00:15:14,875 Soy milk and pork chop sandwich 141 00:15:16,132 --> 00:15:17,438 Tea and pork n' egg burger 142 00:15:18,732 --> 00:15:20,142 For you and Shen Yi-Bai 143 00:15:27,799 --> 00:15:29,175 Which one is mine? 144 00:15:29,799 --> 00:15:31,072 Up to you 145 00:15:35,132 --> 00:15:36,166 I want yours 146 00:15:38,965 --> 00:15:39,874 Okay 147 00:15:46,799 --> 00:15:47,799 Bye 148 00:15:57,465 --> 00:15:58,170 Bai, 149 00:15:58,532 --> 00:16:01,010 Yeh asked me to bring you breakfast 150 00:16:13,132 --> 00:16:14,609 How is your mom? 151 00:16:16,665 --> 00:16:17,642 Not good 152 00:16:19,832 --> 00:16:21,276 Eat some breakfast now 153 00:16:29,132 --> 00:16:30,303 I can't 154 00:16:37,632 --> 00:16:39,303 I broke up with Kiki 155 00:16:39,832 --> 00:16:40,775 Good for her! 156 00:16:41,465 --> 00:16:43,306 If I were her, I would've run away long ago 157 00:16:44,932 --> 00:16:46,932 Criticizing me?! What about yourself? 158 00:16:47,999 --> 00:16:49,204 That's different 159 00:16:49,331 --> 00:16:50,741 There were reasons why I got married, 160 00:16:50,832 --> 00:16:52,639 And reasons why I got divorced. okay? 161 00:16:52,765 --> 00:16:54,868 I just can't find a reason to get married 162 00:16:54,999 --> 00:16:56,442 You don't know what marriage is like 163 00:16:56,532 --> 00:16:57,976 This is the reason 164 00:16:59,099 --> 00:17:00,599 If you never get married, 165 00:17:02,398 --> 00:17:06,070 You don't know what it's like to be with a woman 166 00:17:09,632 --> 00:17:10,871 Living together doesn't count 167 00:17:13,598 --> 00:17:15,201 How long have you two been together? 168 00:17:17,199 --> 00:17:18,505 I don't remember 169 00:17:19,832 --> 00:17:22,003 Damn! You are hopeless! 170 00:17:25,799 --> 00:17:26,538 Forget it 171 00:17:27,398 --> 00:17:29,070 It is better that she left 172 00:17:29,166 --> 00:17:30,609 My apartment feels bigger now 173 00:17:31,199 --> 00:17:32,301 Whatever 174 00:17:32,431 --> 00:17:34,966 You think you are having a buffet? 175 00:17:36,132 --> 00:17:37,666 Pick whatever you like, 176 00:17:37,799 --> 00:17:40,436 Finish one plate, and get another one? 177 00:17:51,965 --> 00:17:52,999 Boss 178 00:17:53,732 --> 00:17:56,210 Where did you go, boss? 179 00:17:56,331 --> 00:17:58,536 You didn't answer your phone. I'm worried 180 00:17:58,665 --> 00:18:00,609 Thought something might happened to you 181 00:18:02,431 --> 00:18:03,932 Out of battery 182 00:18:07,398 --> 00:18:08,637 Your sister is looking for you 183 00:18:08,765 --> 00:18:10,004 She is worried too 184 00:18:10,498 --> 00:18:11,635 Okay, I got it 185 00:18:14,166 --> 00:18:15,268 Coffee? 186 00:18:16,832 --> 00:18:18,309 Go do your work 187 00:18:19,598 --> 00:18:20,439 Alright 188 00:18:47,065 --> 00:18:50,066 Finally you show up, big bro 189 00:18:50,498 --> 00:18:51,874 How is dad? 190 00:18:51,999 --> 00:18:53,271 Some scratches and bruises, 191 00:18:53,398 --> 00:18:54,603 The doctor had them taken care of 192 00:18:54,732 --> 00:18:56,108 Fortunately he didn't break his bones 193 00:18:56,198 --> 00:18:57,938 He slipped in the washroom last night 194 00:18:58,065 --> 00:18:59,201 Scared the hell out of me 195 00:18:59,331 --> 00:19:00,866 I've been calling you. You didn't answer 196 00:19:00,999 --> 00:19:02,840 Where did you go last night? Without your phone? 197 00:19:03,632 --> 00:19:05,439 Have you been drinking again? 198 00:19:05,532 --> 00:19:06,441 I was drunk 199 00:19:06,532 --> 00:19:08,135 Drunk? 200 00:19:08,265 --> 00:19:09,641 If my husband was like you, 201 00:19:09,665 --> 00:19:11,109 I would have killed him 202 00:19:11,198 --> 00:19:12,733 Kiki lets you drink like that? 203 00:19:12,832 --> 00:19:13,832 Alright, alright 204 00:19:15,331 --> 00:19:16,172 Dad 205 00:19:16,999 --> 00:19:18,670 Dinner will be ready soon 206 00:19:20,165 --> 00:19:21,404 How are you feeling? 207 00:19:22,398 --> 00:19:25,433 I'm fine, getting old 208 00:19:26,265 --> 00:19:27,504 Just now... 209 00:19:30,065 --> 00:19:32,633 I fell asleep while watching TV 210 00:19:35,099 --> 00:19:36,735 Guess who I dreamed of? 211 00:19:39,799 --> 00:19:41,072 Your mother 212 00:19:44,765 --> 00:19:47,208 She looked just like when we got married 213 00:19:50,198 --> 00:19:51,767 Sitting over there 214 00:20:02,532 --> 00:20:04,134 And she blamed me, 215 00:20:04,265 --> 00:20:06,470 How could you be that careless? 216 00:20:13,632 --> 00:20:15,974 Come on, dad, stop it 217 00:21:09,131 --> 00:21:11,302 (I won't let you win next time) 218 00:21:11,665 --> 00:21:15,541 Next we are presenting the winners 219 00:21:15,665 --> 00:21:17,267 For English speech contest 220 00:21:17,398 --> 00:21:20,205 1st place winner, Class Ai, Wong Lei 221 00:21:20,732 --> 00:21:23,642 2nd place, Class Chong, Lin Ke-Ming 222 00:21:24,165 --> 00:21:27,473 3rd place, Class Ren, Wong Jing-Shin 223 00:21:28,865 --> 00:21:30,968 Please welcome our Principal 224 00:21:34,498 --> 00:21:35,498 Salute 225 00:21:56,498 --> 00:21:57,998 I won't let you win next time 226 00:21:59,331 --> 00:22:00,001 Pardon? 227 00:22:00,131 --> 00:22:02,075 I will not let you win next time 228 00:22:05,165 --> 00:22:06,268 Salute 229 00:22:12,598 --> 00:22:13,541 You are on fire today 230 00:22:13,665 --> 00:22:15,643 Fuck, I'll let you guys eat dirt 231 00:22:16,165 --> 00:22:17,268 Eat dirt? 232 00:22:17,998 --> 00:22:19,408 Dream on! 233 00:22:23,799 --> 00:22:25,174 Hey! The ball! 234 00:22:26,431 --> 00:22:27,500 Fuck! What are you doing? 235 00:22:27,632 --> 00:22:28,666 Nothing 236 00:22:28,799 --> 00:22:29,936 She is ferocious 237 00:22:31,431 --> 00:22:32,431 Nice shit 238 00:22:32,532 --> 00:22:34,203 It's "nice shot" 239 00:22:34,865 --> 00:22:36,501 Are you blind or what? 240 00:22:36,832 --> 00:22:38,002 It hit her 241 00:22:38,298 --> 00:22:39,469 You are not blind 242 00:22:39,598 --> 00:22:40,939 Stay away then! 243 00:22:41,665 --> 00:22:42,301 You are so dead 244 00:22:42,431 --> 00:22:43,965 Forget it, Tsai Kake 245 00:22:46,331 --> 00:22:49,832 There! Come buy some delicious cakes! 246 00:22:49,998 --> 00:22:51,442 Toro cake 247 00:22:51,532 --> 00:22:52,737 Sweet potato cake 248 00:22:52,832 --> 00:22:53,741 Green onion cake 249 00:22:53,832 --> 00:22:56,173 Delicious "Tsai kake" 250 00:22:56,298 --> 00:22:57,207 Shut your mouth! 251 00:22:57,331 --> 00:22:58,331 Alright, alright 252 00:22:58,465 --> 00:22:59,772 Who said you can call my names 253 00:23:44,765 --> 00:23:46,174 Lin Ke-Ming 254 00:23:48,064 --> 00:23:49,303 How are you? 255 00:23:51,064 --> 00:23:53,167 The sky of early summer in May 256 00:23:53,465 --> 00:23:57,637 The smells of the sun, air and rain 257 00:23:58,398 --> 00:24:00,398 Are just the way I remembered 258 00:24:02,498 --> 00:24:04,066 The sad thing is... 259 00:24:04,931 --> 00:24:07,341 People can always go back and visit places 260 00:24:08,732 --> 00:24:11,403 But we can never go back to the time 261 00:24:43,465 --> 00:24:45,602 How do you expect any customer coming like this? 262 00:24:51,465 --> 00:24:53,942 They come as they wish 263 00:24:54,964 --> 00:24:55,873 Eat yet? 264 00:24:56,398 --> 00:24:57,841 Brought you some goodies here 265 00:25:06,998 --> 00:25:08,340 Where did you go? 266 00:25:08,732 --> 00:25:09,868 Look how dirty you are 267 00:25:10,532 --> 00:25:12,305 I went back to school 268 00:25:14,198 --> 00:25:15,267 School? 269 00:25:15,765 --> 00:25:17,003 What school? 270 00:25:17,331 --> 00:25:19,070 Your school 271 00:25:30,098 --> 00:25:31,939 Too bad you were not in it 272 00:25:41,665 --> 00:25:45,199 (How time flies! Wong Lei) 273 00:25:46,964 --> 00:25:49,465 (On Duty: Wong Lei, Tsai Kake) 274 00:25:50,331 --> 00:25:52,138 Hey! Ma'am 275 00:25:52,498 --> 00:25:53,066 Idiots 276 00:25:53,165 --> 00:25:54,609 Who are you talking to? 277 00:25:56,398 --> 00:25:57,341 What are you doing? 278 00:25:57,732 --> 00:25:58,970 Come on, let's get moving 279 00:25:59,098 --> 00:26:00,132 Are you crying for hunger? 280 00:26:00,265 --> 00:26:01,334 Miss Chen 281 00:26:02,864 --> 00:26:04,604 We are just playing 282 00:26:05,498 --> 00:26:08,873 We are completing for the dumbest 283 00:26:11,532 --> 00:26:13,510 Don't bully around 284 00:26:23,331 --> 00:26:24,740 Miss Chen Hsiao-Ru 285 00:26:28,831 --> 00:26:30,775 She is such a goddess 286 00:26:32,998 --> 00:26:35,169 A goddess is woman after all 287 00:26:37,265 --> 00:26:39,504 Can never figure out what's on their minds 288 00:26:41,798 --> 00:26:45,106 A toast to all the mysterious women 289 00:26:51,498 --> 00:26:52,305 It is so cute 290 00:26:57,764 --> 00:26:58,764 I'll have to visit my mom now 291 00:26:58,864 --> 00:26:59,967 Mm, bye 292 00:27:30,998 --> 00:27:31,839 Hey, 293 00:27:31,964 --> 00:27:33,101 Shen Yi-Bai 294 00:27:33,831 --> 00:27:34,865 Where are you going? 295 00:27:35,831 --> 00:27:37,332 Are you stalking me? 296 00:27:38,431 --> 00:27:40,102 I can walk you a bit 297 00:27:42,298 --> 00:27:43,832 So you won't feel bored 298 00:27:45,731 --> 00:27:47,107 You bore me 299 00:28:09,064 --> 00:28:11,269 Okay, that's it 300 00:28:11,931 --> 00:28:13,432 You can't go in there 301 00:28:14,131 --> 00:28:15,006 Alright 302 00:28:15,431 --> 00:28:16,306 Bye-bye 303 00:28:17,165 --> 00:28:18,199 Bye 304 00:28:20,331 --> 00:28:21,468 Wong Lei-lei 305 00:28:22,964 --> 00:28:24,442 I'm telling you a little secret 306 00:28:25,064 --> 00:28:28,099 A guy just walked me here 307 00:28:30,631 --> 00:28:32,166 Do you want to know who he is? 308 00:28:35,465 --> 00:28:37,409 You used to ask me about these stuffs, 309 00:28:37,498 --> 00:28:39,169 Is there some guy hitting on me? 310 00:28:44,265 --> 00:28:46,004 His name is Yeh Chong-Shu 311 00:28:46,597 --> 00:28:48,802 He would buy me and Wen breakfast 312 00:28:49,798 --> 00:28:52,276 He's always there, quietly 313 00:28:53,165 --> 00:28:54,870 I can't tell what's on his mind 314 00:28:55,798 --> 00:28:57,208 However I feel warm 315 00:28:59,265 --> 00:29:00,936 What is it like... 316 00:29:01,731 --> 00:29:03,004 To fall for someone? 317 00:29:11,664 --> 00:29:13,267 You must know, right? 318 00:29:19,864 --> 00:29:20,967 Come on. Wake up 319 00:29:21,098 --> 00:29:22,541 You've been resting long enough 320 00:29:29,931 --> 00:29:31,840 I really want to talk to you 321 00:29:33,831 --> 00:29:35,638 Damn! When I was seventeen, 322 00:29:35,764 --> 00:29:37,742 I could easily eat a huge pot of rice 323 00:29:37,831 --> 00:29:39,672 And easily got a huge pot of poo out 324 00:29:41,597 --> 00:29:43,871 Now I'm in toilets for like an hour 325 00:29:43,998 --> 00:29:45,839 Only to get two peanut-shits out 326 00:29:48,131 --> 00:29:51,132 Here! To a belly full of shits! 327 00:29:51,498 --> 00:29:52,441 Fuck you 328 00:29:59,764 --> 00:30:02,605 Do you have something to eat? I'm starving 329 00:30:04,398 --> 00:30:07,308 Damn you! Always hungry! 330 00:30:09,497 --> 00:30:10,770 Wait a sec 331 00:30:38,431 --> 00:30:39,965 (Wong Lei) 332 00:30:55,064 --> 00:30:57,871 Ke-Ming, you don't eat lunch? 333 00:30:57,998 --> 00:30:59,737 No, I'm full 334 00:31:00,764 --> 00:31:02,639 Nah, he doesn't eat 335 00:31:02,764 --> 00:31:04,469 He's full by watching those gals 336 00:31:09,331 --> 00:31:11,774 (NT $10) 337 00:31:20,298 --> 00:31:21,332 Jerks! 338 00:31:22,098 --> 00:31:23,269 I'm going to the teacher 339 00:31:35,531 --> 00:31:36,668 Stay put 340 00:31:39,831 --> 00:31:42,638 Whoever ate the girls' lunch today 341 00:31:44,331 --> 00:31:46,740 Come forward at my office later 342 00:31:47,597 --> 00:31:48,075 Who did it? 343 00:31:48,165 --> 00:31:49,403 No idea 344 00:31:49,831 --> 00:31:51,399 You know who did that? 345 00:31:55,198 --> 00:31:56,732 Is he going to confess? 346 00:31:59,631 --> 00:32:01,303 Are you serious? 347 00:32:02,198 --> 00:32:04,335 Are you two sick or what? 348 00:32:04,464 --> 00:32:06,806 Stealing the girls' lunch boxes? 349 00:32:07,464 --> 00:32:08,806 Shame on you! Is this something big men do? 350 00:32:08,931 --> 00:32:10,966 Shame on you! Is this something big men do? 351 00:32:11,098 --> 00:32:12,734 How have your folks taught you? 352 00:32:12,831 --> 00:32:13,604 Permission to speak, Dean 353 00:32:13,731 --> 00:32:15,141 I did pay her back $10 354 00:32:15,964 --> 00:32:17,306 Is that an excuse? 355 00:32:17,430 --> 00:32:18,931 You think that would justify what you did? 356 00:32:19,764 --> 00:32:21,265 Go apologize! 357 00:32:22,664 --> 00:32:23,607 What are you looking at? 358 00:32:24,265 --> 00:32:25,265 Move! 359 00:32:33,265 --> 00:32:35,209 Miss Chen, excuse us 360 00:32:35,331 --> 00:32:36,808 Come in here, you two! 361 00:32:38,831 --> 00:32:39,808 Stand still! 362 00:32:44,131 --> 00:32:45,302 Apologize to your classmate 363 00:32:45,430 --> 00:32:47,965 And say, "Sorry, I won't do it again" 364 00:32:48,631 --> 00:32:49,665 Say it! 365 00:32:50,864 --> 00:32:53,432 Sorry, I won't do it again 366 00:32:54,330 --> 00:32:56,467 Say it sincerely. Say it! 367 00:32:58,165 --> 00:33:00,506 Sorry, it won't happen again 368 00:33:01,864 --> 00:33:03,967 Are you whispering to yourself? 369 00:33:04,731 --> 00:33:05,470 Go! Apologize! 370 00:33:10,098 --> 00:33:11,269 Wong Lei, 371 00:33:12,831 --> 00:33:15,139 Sorry, it won't happen again 372 00:33:16,198 --> 00:33:17,641 I ask you here to apologize 373 00:33:17,764 --> 00:33:19,265 You think this is a joke? 374 00:33:19,397 --> 00:33:20,431 Get back to my office! 375 00:33:20,531 --> 00:33:21,134 Go on! 376 00:33:23,664 --> 00:33:24,801 Hurry up! 377 00:33:25,964 --> 00:33:27,464 What are you still looking at?! 378 00:33:30,964 --> 00:33:32,441 Sorry, Miss Chen 379 00:33:46,531 --> 00:33:48,440 Damn, here she is 380 00:34:07,764 --> 00:34:09,003 What are you looking at? 381 00:34:09,131 --> 00:34:09,665 Damn you 382 00:34:09,798 --> 00:34:11,208 How dare you come here, loser 383 00:34:11,330 --> 00:34:12,535 What the hell are you looking at 384 00:34:12,664 --> 00:34:14,801 You think this is fun? Huh? 385 00:34:20,731 --> 00:34:21,800 Stand still! 386 00:34:23,064 --> 00:34:24,133 Don't you dare running away! 387 00:34:24,264 --> 00:34:26,174 I'm so scared. Got to run now 388 00:34:29,198 --> 00:34:32,142 Shit! Don't let me see his son again 389 00:34:32,998 --> 00:34:34,805 Don't just threaten his son 390 00:34:34,931 --> 00:34:36,966 Go to his office now if you have balls 391 00:34:39,531 --> 00:34:41,941 Damn! Kind of nice don't have to go to class though 392 00:34:48,131 --> 00:34:52,007 Who grabbed the Golden Sword 393 00:34:52,764 --> 00:35:00,107 How come that girl next classroom hasn't gone by my window yet 394 00:35:00,264 --> 00:35:04,265 Day by day, year by year 395 00:35:04,397 --> 00:35:06,272 Oh how I miss my sweet yet blurring childhood 396 00:35:06,397 --> 00:35:07,807 Keep it down! 397 00:35:10,864 --> 00:35:14,467 Day by day, year by year 398 00:35:14,597 --> 00:35:16,302 Oh how I miss my sweet yet blurring childhood 399 00:35:16,430 --> 00:35:18,305 Hey "Uncle", it's not a karaoke. Go home 400 00:35:18,430 --> 00:35:19,772 Mind your own business! 401 00:35:19,864 --> 00:35:20,841 What?! 402 00:35:21,397 --> 00:35:22,466 Stop it! 403 00:35:24,764 --> 00:35:26,071 What the fuck 404 00:35:27,064 --> 00:35:29,473 Stop it! 405 00:35:33,197 --> 00:35:34,334 Fuck! 406 00:35:37,998 --> 00:35:39,270 Getting old 407 00:35:40,397 --> 00:35:41,841 Can't handle this anymore 408 00:35:44,597 --> 00:35:45,666 Forget it 409 00:35:48,597 --> 00:35:49,734 Let's go 410 00:35:51,064 --> 00:35:53,541 Do you need any help, "Uncle"? 411 00:35:56,764 --> 00:35:57,764 Goodbye 412 00:36:00,497 --> 00:36:02,634 She called you "Uncle" 413 00:36:03,064 --> 00:36:04,405 She was talking to you 414 00:36:06,430 --> 00:36:07,499 Come on, let's go 415 00:36:16,998 --> 00:36:19,839 Do you need any help, "Uncle"? 416 00:36:31,798 --> 00:36:33,537 I bought you this at the store by the hospital 417 00:36:33,664 --> 00:36:35,074 Thanks 418 00:36:40,731 --> 00:36:41,606 Cute? 419 00:36:42,164 --> 00:36:43,870 Of course, I bought it 420 00:36:43,998 --> 00:36:45,304 Let me see 421 00:36:47,764 --> 00:36:49,742 It's kind of cute 422 00:36:55,064 --> 00:36:55,871 Bai 423 00:36:57,430 --> 00:37:00,931 I saw Yeh got off the train with you yesterday 424 00:37:01,064 --> 00:37:02,837 Did he do anything to you? 425 00:37:02,964 --> 00:37:05,441 Nope. He said he wants to walk with me for a bit 426 00:37:07,631 --> 00:37:09,734 Why didn't you say no? 427 00:37:10,731 --> 00:37:12,504 Those are his feet, aren't they? 428 00:37:17,330 --> 00:37:18,808 Do you like him? 429 00:37:20,430 --> 00:37:21,669 I don't know 430 00:37:23,397 --> 00:37:24,466 Tell you what... 431 00:37:24,597 --> 00:37:27,404 Boys are boys , all they want is "SEX" 432 00:37:27,964 --> 00:37:29,305 Chang Huai-Wen! 433 00:37:29,964 --> 00:37:31,771 That Yeh guy, he looks nasty! 434 00:37:31,864 --> 00:37:33,637 You are so naive 435 00:37:34,130 --> 00:37:35,403 Boys just want to do... 436 00:37:35,497 --> 00:37:39,066 This, this, and this 437 00:37:39,164 --> 00:37:39,869 Chang Huai-Wen! 438 00:37:39,998 --> 00:37:41,532 What are you talking about? 439 00:37:41,664 --> 00:37:42,505 THIS 440 00:37:42,631 --> 00:37:43,938 I'd say YOU want this 441 00:37:44,063 --> 00:37:45,166 I'm talking about the boys 442 00:37:45,297 --> 00:37:46,604 YOU! You want this! YOU! 443 00:38:01,798 --> 00:38:02,969 Mom! 444 00:38:08,197 --> 00:38:09,334 Grandma 445 00:38:09,464 --> 00:38:11,442 Come here, Bai 446 00:38:11,531 --> 00:38:13,440 Grandma has something to tell you 447 00:38:30,731 --> 00:38:35,869 Grandma decided to close this piano class 448 00:38:36,997 --> 00:38:39,805 Your mom cannot teach lessons now 449 00:38:40,631 --> 00:38:43,165 We can't owe the students 450 00:38:46,997 --> 00:38:49,498 She has worked so hard on this classroom 451 00:38:53,597 --> 00:38:56,972 You go and gather the student list 452 00:38:57,397 --> 00:39:01,466 Grandma needs to contact their parents 453 00:39:03,531 --> 00:39:04,474 Go on! 454 00:39:06,798 --> 00:39:07,639 Go 455 00:40:36,497 --> 00:40:38,133 The number you are calling is unavailable 456 00:40:38,264 --> 00:40:39,765 Please call back later 457 00:40:43,164 --> 00:40:46,869 Wen, I'll wait for you at school 458 00:41:07,631 --> 00:41:08,768 Hey, 459 00:41:08,863 --> 00:41:10,739 Why do you like Bai? 460 00:41:13,130 --> 00:41:15,768 Tell me! Or else I won't help 461 00:41:17,397 --> 00:41:18,636 I just... 462 00:41:22,798 --> 00:41:24,173 I just like her 463 00:41:34,063 --> 00:41:35,802 How do you feel about me then? 464 00:41:39,631 --> 00:41:41,734 What do you mean? 465 00:41:44,297 --> 00:41:46,605 What do you feel when you see me? 466 00:41:51,597 --> 00:41:53,336 What are you saying? 467 00:42:33,631 --> 00:42:34,767 How about now? 468 00:43:01,730 --> 00:43:03,675 Oh, this is the feeling you want? 469 00:43:09,397 --> 00:43:11,466 It is not what I feel for Bai 470 00:45:02,430 --> 00:45:03,407 Good morning 471 00:45:09,097 --> 00:45:10,166 Bai 472 00:45:10,863 --> 00:45:12,932 Why didn't you answer my phonecall yesterday? 473 00:45:13,397 --> 00:45:14,840 I thought you want to talk to me? 474 00:45:19,063 --> 00:45:20,507 What's wrong? 475 00:45:27,797 --> 00:45:28,831 Alright 476 00:45:30,330 --> 00:45:32,205 I'll let you choose the music for the contest 477 00:45:35,430 --> 00:45:36,668 What's wrong with you? 478 00:45:40,430 --> 00:45:42,169 You know what you did 479 00:46:05,264 --> 00:46:06,536 Oh shit! 480 00:46:07,297 --> 00:46:08,434 What shit? 481 00:46:09,596 --> 00:46:11,097 Kiki is on her way here 482 00:46:12,763 --> 00:46:14,173 Why is she coming here for? 483 00:46:14,297 --> 00:46:15,603 Remember last year on her birthday, 484 00:46:15,730 --> 00:46:17,470 You bought her a stereo set? 485 00:46:18,197 --> 00:46:20,197 She wants to sell it now 486 00:46:20,997 --> 00:46:23,941 She doesn't want anything from you 487 00:46:27,930 --> 00:46:30,931 She said she had applied to transfer back to Hong Kong 488 00:46:31,963 --> 00:46:33,668 And have no plan of coming back 489 00:46:42,164 --> 00:46:42,800 Hi, Fatty 490 00:46:42,930 --> 00:46:43,737 Hi 491 00:46:44,430 --> 00:46:46,135 Where should I put the stereo? 492 00:46:46,830 --> 00:46:47,739 Put it here 493 00:46:47,830 --> 00:46:48,807 Okay 494 00:46:52,930 --> 00:46:53,873 You lost 495 00:46:59,730 --> 00:47:00,605 Hi 496 00:47:00,797 --> 00:47:01,740 Hi 497 00:47:05,663 --> 00:47:06,868 Johnson 498 00:47:07,663 --> 00:47:10,437 This is my ex-boyfriend, Lin Ke-Ming 499 00:47:11,663 --> 00:47:13,300 Hi, nice to meet you 500 00:47:13,630 --> 00:47:16,302 This is Johnson, my colleague 501 00:47:17,863 --> 00:47:19,670 I hope it doesn't end with just colleagues 502 00:47:22,663 --> 00:47:24,198 You are transferring back to Hong Kong? 503 00:47:25,530 --> 00:47:27,440 I am from HK head office 504 00:47:31,830 --> 00:47:33,172 When do you leave? 505 00:47:40,496 --> 00:47:41,769 What's wrong with you two? 506 00:47:43,997 --> 00:47:45,497 Still acting like kids? 507 00:47:50,963 --> 00:47:52,804 When was the last time you washed your clothes? 508 00:47:56,197 --> 00:47:57,868 Leave him be 509 00:47:58,297 --> 00:48:00,332 He should be locked in at home, 510 00:48:00,797 --> 00:48:02,173 Pondering for his mistakes 511 00:48:02,297 --> 00:48:05,332 How could he let such a nice woman like you leave 512 00:48:12,630 --> 00:48:14,006 We should get going 513 00:49:18,730 --> 00:49:20,969 I still remember the graduation song... 514 00:49:22,930 --> 00:49:24,430 Roads ahead crooked 515 00:49:25,197 --> 00:49:26,640 People passing by 516 00:49:27,930 --> 00:49:29,771 I didn't understand then, 517 00:49:30,297 --> 00:49:31,467 But I get it now 518 00:49:33,730 --> 00:49:35,401 In this vast world 519 00:49:36,763 --> 00:49:38,173 Guess all we can embrace... 520 00:49:39,297 --> 00:49:41,831 Would be passing each other by like strangers, 521 00:49:41,963 --> 00:49:44,406 Again and again 522 00:49:47,797 --> 00:49:48,831 Wong Lei 523 00:49:49,530 --> 00:49:53,838 I did not expect to receive a letter from you after all these years 524 00:49:53,963 --> 00:49:56,839 No. It is an email 525 00:49:57,830 --> 00:49:59,637 When we were seventeen, 526 00:49:59,763 --> 00:50:02,536 This email thing would be beyond our imagination 527 00:50:03,197 --> 00:50:07,299 It seemed to have existed, but way up in the sky 528 00:50:08,530 --> 00:50:12,100 You said we were passing each other by. Really? 529 00:50:12,730 --> 00:50:14,799 How come I never noticed that? 530 00:50:16,264 --> 00:50:17,400 After expelled from school, 531 00:50:18,130 --> 00:50:19,732 My dad sent me to Hong Kong 532 00:50:20,797 --> 00:50:22,502 I was almost assimilated 533 00:50:23,763 --> 00:50:26,502 However, memories stay 534 00:50:28,164 --> 00:50:32,108 I'm not sure if it's fear or yearning, 535 00:50:32,197 --> 00:50:35,868 I didn't focus my work in Taipei until these couple of years 536 00:50:36,530 --> 00:50:40,100 Your email reminds me of a lot of things 537 00:50:41,396 --> 00:50:43,170 Things I thought I long forgotten 538 00:50:44,063 --> 00:50:45,870 Or, is it that I forgot I still remember 539 00:50:46,663 --> 00:50:50,539 In my memory, you are still seventeen... 540 00:50:51,063 --> 00:50:54,132 That pretty girl who would never turn her head around 541 00:51:15,429 --> 00:51:16,805 He is stalking you 542 00:51:17,730 --> 00:51:19,799 This might be his way home too 543 00:51:20,063 --> 00:51:21,665 I would say he likes you 544 00:51:21,797 --> 00:51:23,173 Don't say that 545 00:51:23,296 --> 00:51:25,399 See for yourself 546 00:51:27,730 --> 00:51:29,140 Hey! Tsai Kake! 547 00:51:30,463 --> 00:51:32,737 Fatty just told me that you like me. Is that true? 548 00:51:33,329 --> 00:51:36,637 Lee Chi-Ohio, you are so dead 549 00:51:36,763 --> 00:51:38,206 Hey! Tsai Kake 550 00:52:26,863 --> 00:52:28,397 Damn! Are you stupid or what 551 00:52:31,263 --> 00:52:34,434 Can't imagine that one day, we are getting old as well 552 00:52:34,530 --> 00:52:37,065 Can't imagine... we actually reach the age 553 00:52:37,463 --> 00:52:39,463 That I thought would never come 554 00:52:40,997 --> 00:52:42,303 This is not fair 555 00:52:43,163 --> 00:52:44,971 You saw what I've become now, 556 00:52:45,097 --> 00:52:47,006 But I did not get to see you 557 00:52:47,296 --> 00:52:51,105 You just wouldn't let me win, not once, huh? 558 00:52:54,129 --> 00:52:55,163 Lin Ke-Ming 559 00:53:03,163 --> 00:53:04,163 Mom 560 00:53:05,963 --> 00:53:09,736 Who is Lin? What is he like? 561 00:53:15,129 --> 00:53:17,074 It sounds like he misses you too 562 00:53:20,830 --> 00:53:22,205 Do you hear me? 563 00:53:29,630 --> 00:53:34,472 You were saying Wong Lei wrote you , and then? 564 00:53:35,997 --> 00:53:38,600 What is Wong Lei doing now? 565 00:53:40,296 --> 00:53:43,399 She might still be single, like you 566 00:53:44,063 --> 00:53:47,404 Or, she might be like me 567 00:53:48,429 --> 00:53:50,600 Married and divorced, 568 00:53:51,530 --> 00:53:53,508 And married again 569 00:54:14,129 --> 00:54:15,607 What are you doing, Lee? 570 00:54:15,730 --> 00:54:17,105 Get your hands out 571 00:54:20,830 --> 00:54:23,273 I picked this up on the street yesterday 572 00:54:46,396 --> 00:54:47,772 I think it looks quite real 573 00:54:47,863 --> 00:54:49,000 Idiot... 574 00:54:50,797 --> 00:54:52,331 Time's up. Put your pen down 575 00:54:52,463 --> 00:54:55,134 Stop writing now and hand in the sheets 576 00:54:58,429 --> 00:55:01,600 Lin, come to my office at noon break 577 00:55:01,763 --> 00:55:02,672 Yes, ma'am 578 00:55:04,663 --> 00:55:06,140 What is that for? 579 00:55:06,263 --> 00:55:07,468 I don't know 580 00:55:09,396 --> 00:55:10,135 May I come in? 581 00:55:10,263 --> 00:55:11,263 Yes 582 00:55:16,863 --> 00:55:18,101 Miss Chen 583 00:55:18,730 --> 00:55:21,401 You did very well on this contest 584 00:55:29,296 --> 00:55:31,467 This is a present for you 585 00:55:32,329 --> 00:55:34,966 I think you ought to win the 1st prize 586 00:55:35,096 --> 00:55:36,403 Keep up the good work 587 00:55:39,396 --> 00:55:40,874 Have you heard "First of May"? 588 00:55:42,830 --> 00:55:44,671 I like this song a lot 589 00:55:46,129 --> 00:55:47,539 Take it as an assignment, 590 00:55:47,663 --> 00:55:50,300 Try to translate the song into Chinese 591 00:55:51,663 --> 00:55:52,800 Okay I will 592 00:56:00,996 --> 00:56:02,974 Alright, get back to class now 593 00:56:15,062 --> 00:56:15,802 May I come in? 594 00:56:15,929 --> 00:56:17,066 Yes 595 00:56:20,962 --> 00:56:21,939 It's stinky 596 00:56:22,062 --> 00:56:23,267 Stinky? 597 00:56:28,530 --> 00:56:32,736 Wong Lei, am I pretty? 598 00:56:32,996 --> 00:56:34,201 You are not only pretty 599 00:56:34,329 --> 00:56:35,864 And slutty 600 00:57:00,797 --> 00:57:02,206 Come on, class is about to begin 601 00:57:02,329 --> 00:57:03,636 Let's go 602 00:57:03,763 --> 00:57:05,832 But I am sucking it... 603 00:59:24,630 --> 00:59:25,800 For you 604 00:59:40,663 --> 00:59:41,969 He's so cool! 605 00:59:43,862 --> 00:59:45,067 Hey, Wong Lei? 606 00:59:45,962 --> 00:59:47,167 What did he give you? 607 00:59:47,996 --> 00:59:49,269 I don't know 608 00:59:52,163 --> 00:59:55,334 You didn't tell me when this gets started 609 00:59:56,196 --> 00:59:56,798 May I come in? 610 00:59:56,929 --> 00:59:57,929 Yes, please 611 01:00:11,096 --> 01:00:12,665 I'll wait. The decision is your 612 01:00:12,796 --> 01:00:13,331 Miss Chen 613 01:00:13,463 --> 01:00:14,440 I... 614 01:00:17,962 --> 01:00:19,269 I've done with the translation 615 01:00:47,662 --> 01:00:48,402 He is leaving 616 01:00:48,496 --> 01:00:49,599 He is leaving 617 01:00:53,996 --> 01:00:56,167 (Student Affairs Office) 618 01:01:01,296 --> 01:01:03,001 Are you capable or not? 619 01:01:03,129 --> 01:01:04,970 This is not my house 620 01:01:05,329 --> 01:01:06,670 Let me do it 621 01:01:11,463 --> 01:01:12,872 Fatty's in the house 622 01:01:12,996 --> 01:01:13,837 Idiot 623 01:01:14,429 --> 01:01:15,532 You stand guard 624 01:01:18,662 --> 01:01:19,765 Take them all? 625 01:01:19,862 --> 01:01:20,669 Yeah, all 626 01:01:27,096 --> 01:01:27,835 Am I bleeding? 627 01:01:27,962 --> 01:01:29,269 Did you take yours? 628 01:01:33,163 --> 01:01:35,334 Shit! And this?! 629 01:01:35,796 --> 01:01:36,603 Go, go, go 630 01:01:36,729 --> 01:01:37,968 Let's go! 631 01:01:45,062 --> 01:01:46,540 Wait for me 632 01:01:55,729 --> 01:01:56,798 Damn 633 01:01:59,129 --> 01:01:59,970 Eat shit, 634 01:02:00,096 --> 01:02:02,096 Screw you Chang Kai-Liang 635 01:02:13,530 --> 01:02:15,132 Go to hell! 636 01:02:35,263 --> 01:02:36,865 Damn! Go jerk off in your room 637 01:02:58,062 --> 01:02:59,438 What is that? 638 01:03:06,163 --> 01:03:07,731 None of your business 639 01:03:08,796 --> 01:03:10,331 Was it sent back? 640 01:03:10,829 --> 01:03:12,807 I told you so 641 01:03:25,129 --> 01:03:29,005 Lei, the weather is really nice today 642 01:03:29,962 --> 01:03:31,496 When I went out this morning, 643 01:03:32,163 --> 01:03:34,640 I saw the flowers all blooming 644 01:03:35,962 --> 01:03:38,065 I watered them all already 645 01:03:38,463 --> 01:03:39,872 So don't worry 646 01:03:40,862 --> 01:03:41,965 And the vegetable prices are getting up... 647 01:03:42,096 --> 01:03:43,096 Mother 648 01:03:44,796 --> 01:03:46,297 What are you doing here? 649 01:03:46,429 --> 01:03:47,429 I heard what happened about Lei, so... 650 01:03:47,529 --> 01:03:49,439 Lei does not need your sympathy 651 01:03:50,429 --> 01:03:51,667 How is Lei doing now? 652 01:03:51,796 --> 01:03:53,297 Don't you touch her 653 01:03:53,429 --> 01:03:54,735 Mom - Get out 654 01:03:54,829 --> 01:03:55,863 Mom - Go! 655 01:03:55,996 --> 01:03:58,201 We have nothing to do with you. Stay away 656 01:03:58,329 --> 01:03:59,068 Mom 657 01:03:59,163 --> 01:04:00,072 Go! 658 01:04:00,163 --> 01:04:01,163 Don't get mad 659 01:04:01,296 --> 01:04:03,500 I just want to know how Lei is doing 660 01:04:03,629 --> 01:04:04,663 Get out of here 661 01:04:04,796 --> 01:04:05,865 Mom 662 01:04:07,429 --> 01:04:08,770 This flower... 663 01:04:09,096 --> 01:04:11,131 Keep it for yourself 664 01:04:18,296 --> 01:04:19,466 Dad 665 01:04:28,796 --> 01:04:30,069 Thank you 666 01:04:39,196 --> 01:04:40,537 What's wrong? 667 01:04:56,662 --> 01:04:57,605 Let's go 668 01:05:04,329 --> 01:05:06,102 Why are you coming here at the hospital? 669 01:05:07,829 --> 01:05:09,966 Your Grandma did treat me well before 670 01:05:10,096 --> 01:05:12,165 Excuse me, here's your shrimp tempura 671 01:05:14,996 --> 01:05:17,997 Eat. I just ordered some more 672 01:05:19,662 --> 01:05:21,140 I am allergic to shrimps 673 01:05:24,163 --> 01:05:25,435 How can I forget this! 674 01:05:28,329 --> 01:05:29,329 Bai 675 01:05:30,595 --> 01:05:32,595 Dad wants you to come to Shanghai with me 676 01:05:35,395 --> 01:05:38,396 You can tell me if you need anything 677 01:05:42,096 --> 01:05:43,596 I got everything 678 01:05:51,762 --> 01:05:52,933 Take this 679 01:05:59,062 --> 01:06:01,733 Daddy will go back to Shanghai in a couple of days 680 01:06:01,996 --> 01:06:04,530 Take this mobile 681 01:06:05,129 --> 01:06:06,401 Daddy's number is in there 682 01:06:06,495 --> 01:06:08,871 Call daddy anytime if you need anything 683 01:06:12,962 --> 01:06:13,996 Thanks 684 01:06:21,263 --> 01:06:22,331 Bai 685 01:06:23,495 --> 01:06:25,495 Do you hate daddy too? 686 01:06:26,996 --> 01:06:28,269 No 687 01:06:36,395 --> 01:06:39,737 Your mother and I... we never argued 688 01:06:40,163 --> 01:06:42,163 Silence and distance, the worst 689 01:06:57,862 --> 01:07:00,101 Hey, aren't you allergic to shrimps? 690 01:07:00,762 --> 01:07:02,296 Just a little bit. Should be fine 691 01:07:08,462 --> 01:07:09,599 It is tasty 692 01:07:20,328 --> 01:07:21,499 Grandma 693 01:07:31,295 --> 01:07:32,329 Grandma 694 01:07:33,629 --> 01:07:35,937 Dad gave us this 695 01:07:51,862 --> 01:07:53,204 Bai 696 01:07:55,796 --> 01:08:00,638 Do you want to move in with your dad? 697 01:08:40,495 --> 01:08:41,802 Shen Yi-Bai 698 01:08:45,262 --> 01:08:46,296 Shen Yi-Bai 699 01:08:52,195 --> 01:08:53,935 Where are you going, Shen Yi-Bai? 700 01:09:14,096 --> 01:09:15,266 Shen Yi-Bai 701 01:09:25,495 --> 01:09:26,768 Shen Yi-Bai 702 01:09:34,128 --> 01:09:35,299 Take off your clothes 703 01:09:35,428 --> 01:09:36,405 What?! 704 01:11:00,962 --> 01:11:02,064 What are you doing? 705 01:12:02,395 --> 01:12:03,532 Shen Yi-Bai 706 01:12:05,595 --> 01:12:07,630 Bai, are you okay? 707 01:12:23,495 --> 01:12:24,666 Let go of me 708 01:12:27,328 --> 01:12:28,964 Why did you do this to me? 709 01:12:30,428 --> 01:12:31,303 You want to know? 710 01:12:31,428 --> 01:12:33,064 Of course I want to know 711 01:12:33,862 --> 01:12:34,998 Alright 712 01:13:19,995 --> 01:13:21,200 Here, 713 01:13:23,595 --> 01:13:24,868 And here 714 01:13:29,862 --> 01:13:32,135 Is that all in your head? 715 01:15:09,762 --> 01:15:10,830 Dad 716 01:15:12,729 --> 01:15:15,104 Hello, this is Niu-Niu 717 01:15:16,595 --> 01:15:18,300 Who would you like to speak to? 718 01:15:21,328 --> 01:15:26,432 Is Mr. Shen Shang-Chuan there please? 719 01:15:27,328 --> 01:15:29,203 My daddy is in the shower 720 01:15:30,195 --> 01:15:31,934 May I ask who this is? 721 01:15:37,061 --> 01:15:38,004 Hello? 722 01:16:11,529 --> 01:16:15,098 (Dad called...) 723 01:16:22,262 --> 01:16:24,262 (Dad called...) 724 01:16:52,761 --> 01:16:56,467 Bai, you just phoned dad? 725 01:16:59,928 --> 01:17:02,838 Nothing. Just testing the number 726 01:17:04,995 --> 01:17:10,667 Oh. I just phoned you back, but you didn't answer 727 01:17:17,328 --> 01:17:21,466 I was listening to music on earphone. Didn't hear it 728 01:17:22,262 --> 01:17:24,796 How is your mother doing now? 729 01:17:28,428 --> 01:17:29,497 Bai 730 01:17:29,629 --> 01:17:33,198 Nothing special. Bye-bye 731 01:20:11,328 --> 01:20:13,965 (I want to see you. Wong Lei) 732 01:20:19,594 --> 01:20:21,004 Keep up! 733 01:20:21,661 --> 01:20:22,934 Move it! 734 01:20:23,761 --> 01:20:25,296 Are you taking a walk or what? 735 01:20:27,995 --> 01:20:29,495 Run faster, keep up 736 01:20:31,661 --> 01:20:32,934 Move it! Run! Hurry up! 737 01:20:33,061 --> 01:20:34,470 It's raining like crazy 738 01:20:34,594 --> 01:20:35,731 Tsai Kake 739 01:20:35,828 --> 01:20:37,306 What? Little bastard 740 01:20:37,995 --> 01:20:38,870 Is she your mother? 741 01:20:38,995 --> 01:20:40,529 Nope, she is the mother of my son 742 01:20:40,661 --> 01:20:42,502 Are you four on this bus? 743 01:20:43,195 --> 01:20:44,172 Hurry up 744 01:20:50,528 --> 01:20:51,597 Lei, 745 01:20:52,661 --> 01:20:55,139 The bus is really empty today 746 01:20:59,328 --> 01:21:00,271 Hey! Tsai Kake 747 01:21:00,395 --> 01:21:01,338 What? 748 01:21:02,628 --> 01:21:04,435 Are you going to the movie with us? 749 01:21:04,528 --> 01:21:06,802 Dream on. Of course not 750 01:21:07,494 --> 01:21:10,200 Or, you can give us a math lesson? 751 01:21:10,861 --> 01:21:11,964 Why? 752 01:21:12,427 --> 01:21:14,962 He's hitting on you. Can't you see? 753 01:21:16,262 --> 01:21:17,262 Liar 754 01:21:18,395 --> 01:21:18,667 Come on 755 01:21:18,795 --> 01:21:19,670 No 756 01:21:20,095 --> 01:21:21,663 Come on 757 01:21:21,795 --> 01:21:23,431 Hey! Watch out. Careful 758 01:21:26,095 --> 01:21:26,504 Wong Lei 759 01:21:26,628 --> 01:21:27,605 Come on, let's go 760 01:22:51,295 --> 01:22:52,966 I'm looking forward to your reply 761 01:23:13,494 --> 01:23:14,938 Hey! Chow Tai-Cheng 762 01:23:15,061 --> 01:23:18,062 You are not fat. Why everyone calls you Fatty? 763 01:23:19,494 --> 01:23:22,768 They are jealous of how handsome I am. That's why 764 01:23:23,128 --> 01:23:26,129 Damn! How dare you! You shameless shit! 765 01:23:26,761 --> 01:23:28,329 Shut up and eat your shave ice 766 01:23:29,494 --> 01:23:31,733 Damn! Fatty, Woody! 767 01:23:32,528 --> 01:23:34,165 Let's play some ball tonight 768 01:23:38,061 --> 01:23:39,095 Damn! Cool! 769 01:23:39,195 --> 01:23:40,672 Look how happy he is 770 01:23:40,995 --> 01:23:43,472 No shit. Wonder if he'd hit 3rd base 771 01:23:43,594 --> 01:23:46,004 Jerk! Shameless! 772 01:27:08,127 --> 01:27:09,332 You... 773 01:28:43,127 --> 01:28:44,503 Stay put. Don't move 774 01:29:13,594 --> 01:29:14,833 Mr. Lin, 775 01:29:16,294 --> 01:29:18,499 Stabbing a teacher is serious 776 01:29:28,661 --> 01:29:29,764 Mr. Lin 777 01:29:30,194 --> 01:29:32,832 Let's get this over with and never mentioned again 778 01:29:34,628 --> 01:29:35,833 Understood 779 01:29:42,294 --> 01:29:43,930 Do your military service first 780 01:29:44,528 --> 01:29:47,096 Then move to Hong Kong 781 01:30:05,594 --> 01:30:08,969 I want to see you. Wong Lei 782 01:30:09,094 --> 01:30:12,265 Sure,when? (Lin) 783 01:30:14,394 --> 01:30:18,634 When do you have time? (Bai) 784 01:30:20,927 --> 01:30:22,633 Where are you now? (Lin) 785 01:30:24,960 --> 01:30:27,404 At home (Bai) 786 01:30:27,795 --> 01:30:29,636 Why are you still up this late at night? 787 01:30:30,194 --> 01:30:32,138 Aren't you awake too? 788 01:30:32,828 --> 01:30:35,499 Getting old. Hard to sleep at night 789 01:30:37,795 --> 01:30:39,466 Are you married? 790 01:30:40,394 --> 01:30:41,838 No girlfriend? 791 01:30:42,194 --> 01:30:43,467 Just broke up 792 01:30:43,927 --> 01:30:46,428 Do you feel lonely? 793 01:30:47,761 --> 01:30:49,761 Soon I'd be married to loneliness 794 01:30:51,094 --> 01:30:53,470 How many numbers you have in your mobile? 795 01:30:53,594 --> 01:30:54,401 A lot 796 01:30:54,494 --> 01:30:55,665 How many? 797 01:30:55,795 --> 01:30:57,170 Hundreds, I guess 798 01:30:59,795 --> 01:31:01,136 I have just one 799 01:31:02,327 --> 01:31:03,634 What's the point of calling anyways 800 01:31:08,628 --> 01:31:10,503 Why don't you call your friends then? 801 01:31:10,628 --> 01:31:12,162 Those hundreds of friends? 802 01:31:12,761 --> 01:31:15,534 Those hundreds of numbers mean nothing to me 803 01:31:18,594 --> 01:31:23,470 Do we always have fewer friends when we get older? 804 01:31:23,927 --> 01:31:25,803 I don't want to go to school (Bai) 805 01:31:27,860 --> 01:31:29,770 My best friend betrayed me 806 01:31:35,860 --> 01:31:38,634 Go to school? (Lin) 807 01:31:38,761 --> 01:31:40,863 Are doing ok? (Lin) 808 01:31:49,860 --> 01:31:50,837 What happened? (Lin) 809 01:31:50,960 --> 01:31:54,336 See you tomorrow 3pm at MRT 228 Park EXIT#4. (Bai) 810 01:33:19,060 --> 01:33:20,765 I am Wong Lei's daughter 811 01:33:27,994 --> 01:33:29,438 I'll take you to see her 812 01:34:54,494 --> 01:34:56,732 Can you talk to her for a while? 813 01:35:00,127 --> 01:35:02,730 I'll get some drinks. Be back later 814 01:35:05,660 --> 01:35:07,434 Lin Ke-Ming is here 815 01:35:18,827 --> 01:35:21,998 How have you been? Lin Ke-Ming. 816 01:35:22,994 --> 01:35:24,630 This is Wong Lei 817 01:36:24,660 --> 01:36:26,535 My mother teaches piano lessons 818 01:36:26,827 --> 01:36:28,271 After the car accident, 819 01:36:28,394 --> 01:36:30,667 I used her computer to contact students 820 01:36:31,794 --> 01:36:34,432 Found the email she wrote you, and sent it out 821 01:36:35,127 --> 01:36:37,798 So this email was written some time ago 822 01:36:38,394 --> 01:36:42,304 Mm, just that... I don't know why... 823 01:36:42,427 --> 01:36:44,166 My mom never sent it out 824 01:36:48,127 --> 01:36:50,105 The doctor said, it is possible... 825 01:36:52,593 --> 01:36:54,593 That my mom won't wake up again 826 01:37:03,794 --> 01:37:06,795 She will , your mother will wake up 827 01:37:21,860 --> 01:37:25,998 Have you ever thought about my mom? 828 01:37:28,460 --> 01:37:32,802 I mean, from then, till now 829 01:37:36,627 --> 01:37:38,435 See that classroom over there? 830 01:37:40,060 --> 01:37:41,503 Second window, 831 01:37:42,960 --> 01:37:44,869 The desk by the window 832 01:37:46,727 --> 01:37:48,534 That was your mother's seat 833 01:38:27,393 --> 01:38:28,393 Hey, 834 01:38:29,593 --> 01:38:32,333 A lot of guys liked my mom then? 835 01:38:33,593 --> 01:38:35,969 I did not care about the other guys 836 01:38:36,094 --> 01:38:37,537 So, that means, no 837 01:38:38,593 --> 01:38:40,400 You are so childish 838 01:38:40,493 --> 01:38:42,096 You are so mature 839 01:38:51,060 --> 01:38:52,197 Where is your father? 840 01:38:58,860 --> 01:39:00,428 We are not close 841 01:39:08,794 --> 01:39:09,931 Lin Ke-Ming, 842 01:39:12,327 --> 01:39:14,066 How do you like to be my dad? 843 01:39:23,094 --> 01:39:25,332 I am going home. Bye-bye 844 01:39:37,627 --> 01:39:39,832 I'm looking forward to your reply 845 01:40:52,060 --> 01:40:55,526 (Wong Lei) 846 01:41:01,860 --> 01:41:04,633 I do think, that you should've won the 1st prize 847 01:41:08,827 --> 01:41:09,770 May I come in? 848 01:41:11,326 --> 01:41:17,601 When I was little, the Christmas trees felt so tall 849 01:41:18,760 --> 01:41:21,294 We knew what love is, 850 01:41:22,493 --> 01:41:24,437 While others knew only fun and games 851 01:41:25,827 --> 01:41:27,634 Don't ask me why, 852 01:41:28,393 --> 01:41:32,633 Some things has passed by with time 853 01:41:33,860 --> 01:41:36,303 Someone from far away, 854 01:41:36,860 --> 01:41:37,997 Has occupied my heart 855 01:41:41,527 --> 01:41:43,732 Now we are older and getting tall, 856 01:41:43,827 --> 01:41:46,532 The Christmas tree seems small 857 01:41:49,927 --> 01:41:52,803 You don't ask the days passed by 858 01:41:56,760 --> 01:41:58,136 (Lin Ke-Ming) 859 01:41:58,527 --> 01:42:00,527 For you and I, 860 01:42:01,760 --> 01:42:04,203 Our love will never die 861 01:42:04,326 --> 01:42:05,531 I think... 862 01:42:05,994 --> 01:42:06,767 However... 863 01:42:06,860 --> 01:42:08,997 We all think of those days 864 01:42:09,127 --> 01:42:11,798 First of May always makes me sad - On the first day of May 865 01:42:14,760 --> 01:42:17,328 That apple tree from our precious days 866 01:42:18,160 --> 01:42:22,468 I watched the apples falling one by one 867 01:42:26,193 --> 01:42:30,433 And I recall the moment of them all 868 01:42:31,760 --> 01:42:35,102 The day, I kissed your cheek - The day, 869 01:42:35,527 --> 01:42:36,834 I kissed your cheek 870 01:42:36,960 --> 01:42:38,460 Became my eternity 871 01:42:38,593 --> 01:42:44,162 You became my eternity 872 01:42:45,293 --> 01:42:46,532 When I was little, 873 01:42:46,660 --> 01:42:47,637 When I was small, 874 01:42:47,760 --> 01:42:51,068 Christmas trees were tall - The Christmas trees seemed so tall 875 01:42:51,160 --> 01:42:53,105 Don't ask me why, 876 01:42:53,193 --> 01:42:55,831 Don't understand why, - But our love has passed us by 877 01:42:55,960 --> 01:43:00,301 Some things have sneaked away with time 878 01:43:00,426 --> 01:43:01,460 Maybe someday, 879 01:43:01,593 --> 01:43:02,832 Someone else from far away 880 01:43:02,960 --> 01:43:05,097 Someone else would move in my heart 881 01:43:05,193 --> 01:43:07,137 Would move in my heart 882 01:43:09,960 --> 01:43:11,960 But I will miss you. Always.