1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:12,000 --> 00:00:20,000 New Member Bonus 500 Thousand Parlay 10 Million Cashback 3 00:01:08,498 --> 00:01:10,498 INSPIRED FROM REAL STORY 4 00:01:12,698 --> 00:01:14,448 Jose, come on! 5 00:01:26,712 --> 00:01:29,922 Jose, wake up! You can be late! 6 00:01:50,152 --> 00:01:53,072 Miguel, hurry up! You don't want to leave the bathroom? P> 7 00:01:53,322 --> 00:01:54,322 "Miguel, hurry up. P> 8 00:01:54,573 --> 00:01:55,967 You don't want to leave the bathroom?" P> 9 00:01:55,991 --> 00:01:57,631 - You want to enter inside? - Well. 10 00:01:57,743 --> 00:02:00,083 Aww. Aww. P> 11 00:02:00,329 --> 00:02:01,709 Miguel, it's not funny! P> 12 00:02:03,707 --> 00:02:04,917 Really? You locked the door? P> 13 00:02:05,167 --> 00:02:08,497 Lots of things. I> 14 00:02:14,551 --> 00:02:15,891 - Looks good. - Oh, no, no. 15 00:02:16,136 --> 00:02:17,546 Over there. 16 00:02:19,973 --> 00:02:21,773 Why aren't you awake when I tell you to wake up? 17 00:02:21,808 --> 00:02:23,786 That way you won't be late. 18 00:02:23,810 --> 00:02:25,650 This is yours. 19 00:02:27,564 --> 00:02:28,654 Why does Miguel get more? 20 00:02:28,899 --> 00:02:30,543 Your sister needs every protein that is 21 00:02:30,567 --> 00:02:31,897 for the big match tonight. 22 00:02:32,152 --> 00:02:33,546 Besides, she won't eat anything. 23 00:02:33,570 --> 00:02:35,410 She is too busy flexing 24 00:02:35,656 --> 00:02:37,736 - Well? - Oh, man, come on. 25 00:02:37,991 --> 00:02:39,531 Stop playing. Stop. Come on. P> 26 00:02:39,785 --> 00:02:41,535 I'm late. Please. Have you washed your hands? P> 27 00:02:41,787 --> 00:02:43,907 It's clean. P> 28 00:02:44,164 --> 00:02:47,134 Come on, Mom. P> 29 00:02:47,376 --> 00:02:48,996 Okay, kid. This is 30 00:02:49,252 --> 00:02:52,302 You're still hungry? Eat this. P> 31 00:02:53,799 --> 00:02:56,469 Really, ma'am? Cereal is out of date? P> 32 00:02:56,718 --> 00:02:58,798 Jose, what's your problem? 33 00:02:59,054 --> 00:03:01,184 I told you I would be late! 34 00:03:01,431 --> 00:03:03,159 - I kept shouting all the time. - No, sit down. 35 00:03:03,183 --> 00:03:05,143 Sit and eat! < Br /> Sit and eat, okay? 36 00:03:05,394 --> 00:03:07,354 - I don't want you to be late. - Okay. Okay. P> 37 00:03:07,604 --> 00:03:08,614 Ini hari bersejarah, kau tahu? 38 00:03:08,855 --> 00:03:10,375 You have been waiting for a long time now. 39 00:03:10,399 --> 00:03:12,599 Hopefully, after this night's match you will get a scholarship. 40 00:03:12,776 --> 00:03:15,146 Oh, good luck. Hopefully, God. P> 41 00:03:16,822 --> 00:03:18,782 Are you okay? You're not sick, right? P> 42 00:03:19,032 --> 00:03:20,162 No. Mom, can you stop? P> 43 00:03:20,409 --> 00:03:22,369 Okay. P> 44 00:03:22,619 --> 00:03:24,579 You know, I'm going to play today's chess against Dani. P> 45 00:03:24,830 --> 00:03:29,330 And if I win, Dani will buy me lunch and dessert. P> 46 00:03:29,626 --> 00:03:32,376 That's good, kid. Eat. Are you okay? P> 47 00:03:32,629 --> 00:03:35,669 - You feel good today? - Well, I'm fine, Mom. P> 48 00:03:43,223 --> 00:03:47,063 Good morning , Jose. Have you eaten? P> 49 00:03:48,645 --> 00:03:52,435 Welcome to his Special Grandma's Restaurant. P> 50 00:03:55,652 --> 00:03:58,862 This is real sausage. I will make it for you. P> 51 00:03:59,906 --> 00:04:01,816 - It's OK. - Eh? P> 52 00:04:02,075 --> 00:04:04,485 - Kau mau minum apa? - Bagaimana kalau soda? 53 00:04:04,745 --> 00:04:06,615 Ah, you're crazy. 54 00:04:06,872 --> 00:04:09,002 Let's see. 55 00:04:09,249 --> 00:04:11,329 What about coffee? 56 00:04:11,585 --> 00:04:13,385 Grandma, I don't drink coffee. I too young. 57 00:04:13,628 --> 00:04:16,628 Too young? I've been drinking coffee since I was six years old. P> 58 00:04:16,882 --> 00:04:19,632 Keeps you warm when you are active in the field. P> 59 00:04:19,885 --> 00:04:21,635 No thanks. P> 60 00:04:35,692 --> 00:04:38,242 You know, I'm going to play chess against Dani today. 61 00:04:38,487 --> 00:04:40,407 You want the last technique that I teach you? 62 00:04:40,614 --> 00:04:44,244 - I practice every night. - It must be easy to fight it, huh? 63 00:04:53,919 --> 00:04:56,089 - Get to you. - Stop it. 64 00:04:58,465 --> 00:05:01,255 What's wrong? 65 00:05:01,510 --> 00:05:03,550 You fight with your mother again? 66 00:05:04,888 --> 00:05:07,888 - With Miguel? - Stop. 67 00:05:10,310 --> 00:05:12,900 - You're stupid. - You're twice as stupid. 68 00:05:13,146 --> 00:05:14,726 - Twice more stupid? Really? - Well. P> 69 00:05:16,316 --> 00:05:17,686 Baiklah, berdiri di sini. 70 00:05:17,943 --> 00:05:19,303 Put your hand in front, please. 71 00:05:19,444 --> 00:05:21,494 You don't have a weapon? 72 00:05:21,738 --> 00:05:23,908 Enter the car. 73 00:05:24,157 --> 00:05:25,907 Let's check. 74 00:05:26,159 --> 00:05:27,909 - No. - What? 75 00:05:29,538 --> 00:05:31,708 Let's just go through the graveyard. 76 00:05:31,957 --> 00:05:33,917 - But we'll be late. - That's a shortcut. p > 77 00:05:34,167 --> 00:05:36,917 - Are you afraid? - It's not, freak. 78 00:05:37,170 --> 00:05:39,460 The last one to get there gets first turn in the chess game later. 79 00:05:39,714 --> 00:05:42,054 - Three... - Two... 80 00:05:43,134 --> 00:05:45,224 Cheats! P> 81 00:05:47,347 --> 00:05:51,847 ♪ If there was a song of the story of us ♪ i> 82 00:05:52,978 --> 00:05:57,478 ♪ it wouldn & apos; t have a refrain ♪ i> 83 00:05:57,774 --> 00:05:59,944 ♪ it & apos; be hundred verses ♪ i> i> p> 84 00:06:00,193 --> 00:06:02,323 ♪ and never the same ♪ i> 85 00:06:02,571 --> 00:06:06,161 ♪ like coming back round again ♪ i> 86 00:06:08,368 --> 00:06:09,738 ♪ I & apos; d play it ♪ i> 87 00:06:09,995 --> 00:06:11,745 ♪ and you will understand it ♪ i> 88 00:06:11,997 --> 00:06:14,537 ♪ and give it just the right name ♪ i> 89 00:06:14,791 --> 00:06:17,131 ♪ la de da, de da ♪ i> 90 00:06:17,377 --> 00:06:19,877 ♪ oh, la de da da ♪ i> 91 00:06:20,130 --> 00:06:22,760 ♪ la de da, la de da ♪ i> 92 00:06:23,008 --> 00:06:25,758 - ♪ da da ♪ i> /> - Come on. P> 93 00:06:26,011 --> 00:06:29,181 Come on! You throw like a girl! P> 94 00:06:29,431 --> 00:06:30,991 Do something! Throw home! Throw... 95 00:06:32,434 --> 00:06:33,564 He throws at you... 96 00:06:35,395 --> 00:06:36,975 Stop throwing like a sissy! P> 97 00:06:37,230 --> 00:06:39,230 You have to get up! Oh, yeah, honey ! 98 00:06:39,482 --> 00:06:41,782 You'd better be careful. He's very strong! 99 00:06:42,027 --> 00:06:44,067 - Whoa! - Ow! 100 00:06:44,321 --> 00:06:46,161 The bell! 101 00:06:46,406 --> 00:06:48,366 p> 102 00:06:49,409 --> 00:06:51,789 That's it. That's the sound of the bell. P> 103 00:06:52,037 --> 00:06:53,037 I'm sorry, man. 104 00:06:53,288 --> 00:06:54,788 What is your problem, man? 105 00:06:55,040 --> 00:06:56,370 - Hey! Hey! - Hey. P> 106 00:06:56,625 --> 00:06:58,165 - Enough! - What are you doing? P> 107 00:06:58,418 --> 00:06:59,628 Enough. Enough! P> 108 00:06:59,878 --> 00:07:02,008 What the hell are you stupid people... 109 00:07:03,840 --> 00:07:05,010 I mean... 110 00:07:06,635 --> 00:07:07,835 You really disappointed me. P> 111 00:07:08,011 --> 00:07:09,801 - He started it. - You, young girl, 112 00:07:10,055 --> 00:07:11,295 just think about your own business. P> 113 00:07:11,431 --> 00:07:14,391 And stop acting like catwoman i> who ran here and there. 114 00:07:14,643 --> 00:07:16,853 Go inside. Go inside. I'll deal with you later. P> 115 00:07:17,103 --> 00:07:18,813 Go. Go! P> 116 00:07:21,858 --> 00:07:24,438 You too. Not you. P> 117 00:07:26,279 --> 00:07:28,609 Jose, what's wrong with you? P> 118 00:07:28,865 --> 00:07:30,625 You have to try more than your brother. P> 119 00:07:30,784 --> 00:07:32,624 Why? Because I don't play as good as he is? P> 120 00:07:32,869 --> 00:07:34,829 He works hard to face the championship. P> 121 00:07:35,080 --> 00:07:36,640 Kau bisa belajar satu dua hal dari dia. 122 00:07:36,748 --> 00:07:38,328 Whatever. 123 00:07:42,629 --> 00:07:44,959 - How did you do that? - I can't tell you. 124 00:07:45,215 --> 00:07:47,255 - Really? - Mm-hmm. Skak. P> 125 00:07:47,509 --> 00:07:50,639 - Okay, then... - Do you know what's funny? P> 126 00:07:50,887 --> 00:07:54,217 - I know you will do that. - Hah. Skak. P> 127 00:07:54,474 --> 00:07:56,434 I know you will do that. P> 128 00:07:56,685 --> 00:08:00,435 Are you sure, Dani? I hate doing this. P> 129 00:08:00,689 --> 00:08:01,939 It's not fair. No! P> 130 00:08:02,190 --> 00:08:05,860 - Oh, yeah, right. - Good, Jose. P> 131 00:08:06,111 --> 00:08:08,451 I saw how you attacked the king. P> 132 00:08:08,697 --> 00:08:09,947 You dominated the chessboard . 133 00:08:10,198 --> 00:08:13,028 That's because he pressed me. This game doesn't count. 134 00:08:13,284 --> 00:08:15,084 No, no, no. I want the pizza to be my pepper. 135 00:08:15,328 --> 00:08:17,078 - No. - You know, 136 00:08:17,330 --> 00:08:18,370 you have a killer instinct. 137 00:08:18,540 --> 00:08:20,500 Terima kasih. Dan kita ada perjanjian. 138 00:08:20,750 --> 00:08:22,460 - No. - Understood? Look, you have to move here. P> 139 00:08:22,711 --> 00:08:25,341 You know, you're just like your sister. P> 140 00:08:25,588 --> 00:08:27,400 And you're ready to encourage him in tonight's match? P> 141 00:08:27,424 --> 00:08:29,884 Why does everyone keep asking me about Miguel? P> 142 00:08:30,135 --> 00:08:31,755 Is National Miguel Day today? P> 143 00:08:47,986 --> 00:08:49,236 Hey! Hey! Hey! P> 144 00:08:49,487 --> 00:08:50,697 Jose! P> 145 00:08:50,947 --> 00:08:52,317 What are you thinking about? P> 146 00:08:52,574 --> 00:08:54,510 You just made yourself enter the principal's office. P> 147 00:08:54,534 --> 00:08:55,584 Come on, let's go! 148 00:09:00,957 --> 00:09:04,287 You know... 149 00:09:04,544 --> 00:09:08,304 There is one word that describes 150 00:09:08,548 --> 00:09:11,298 what you are doing out there, 151 00:09:11,551 --> 00:09:13,301 and the word is on the tip of my tongue. 152 00:09:13,553 --> 00:09:14,893 I can't remember... Oh, yeah. 153 00:09:15,138 --> 00:09:16,718 Stupid. 154 00:09:18,850 --> 00:09:21,770 "Stupid" is a word I've never released from you. P> 155 00:09:22,020 --> 00:09:23,260 And there's nothing you can say 156 00:09:23,396 --> 00:09:24,796 to convince me that you are innocent. 157 00:09:24,981 --> 00:09:26,691 And I have heard all the reasons, believe. 158 00:09:26,941 --> 00:09:28,321 "They made me do it." 159 00:09:28,568 --> 00:09:30,778 "My boyfriend wants me do that. " 160 00:09:31,029 --> 00:09:32,949 I did it. 161 00:09:33,198 --> 00:09:34,658 I want to do it. 162 00:09:34,908 --> 00:09:36,328 I'll do it again. 163 00:09:36,576 --> 00:09:41,076 Well, because it's not like < br /> you're usually honest like this, 164 00:09:41,581 --> 00:09:43,961 what punishment do you want? 165 00:09:44,209 --> 00:09:46,669 If my brother does it, you won't punish it. 166 00:09:46,920 --> 00:09:47,960 Is it 167 00:09:48,213 --> 00:09:49,963 Everyone's focused on the champion. 168 00:09:50,215 --> 00:09:52,125 That's what you care about, and you know that! 169 00:09:57,597 --> 00:10:01,387 It doesn't feel good today this, right? 170 00:10:03,019 --> 00:10:06,769 If you spend more time acting like a champion 171 00:10:07,023 --> 00:10:10,483 and not jealous of them, you won't be here, 172 00:10:10,735 --> 00:10:13,195 or after you enter the punishment room, 173 00:10:13,446 --> 00:10:14,965 which you will be in there for the next two weeks. 174 00:10:14,989 --> 00:10:17,569 - Come on. - You I want to make it three weeks? 175 00:10:18,827 --> 00:10:21,407 Where are you going? Sit back. 176 00:10:21,663 --> 00:10:24,213 You can't leave until I tell you to leave. 177 00:10:29,087 --> 00:10:31,007 What... What are you holding? 178 00:10:33,466 --> 00:10:35,586 Cherry Jawbreaker i>. 179 00:10:35,844 --> 00:10:38,304 My mother took her from Mexico. 180 00:10:38,555 --> 00:10:41,595 - < i> Cherry Jawbreaker i>, huh? - Mm-hmm. 181 00:10:41,850 --> 00:10:44,810 This is. Want to try it? P> 182 00:10:45,061 --> 00:10:47,061 Alright. P> 183 00:10:47,313 --> 00:10:51,813 Think about it & apos; pay & apos; this is 184 00:10:52,068 --> 00:10:56,568 as compensation that I didn't ask of you, okay? 185 00:10:57,574 --> 00:11:00,294 Please pay attention to your behavior always. 186 00:11:00,660 --> 00:11:02,620 And just remember one thing, Jose. 187 00:11:04,455 --> 00:11:08,535 The lifetime advantage is to be yourself. 188 00:11:10,086 --> 00:11:13,256 Plant it in your mind. Do it. 189 00:11:13,506 --> 00:11:14,836 Please. 190 00:11:25,894 --> 00:11:29,484 - No, I like chicharones i>. - Hey, Jose. You have time? P> 191 00:11:33,443 --> 00:11:34,653 Poor child. P> 192 00:11:34,903 --> 00:11:37,493 He doesn't even have half any talent from what Miguel has. P> 193 00:11:54,130 --> 00:11:57,630 Jose, sit down and do it Your homework. P> 194 00:12:16,194 --> 00:12:18,204 How are you doing? P> 195 00:12:23,201 --> 00:12:26,121 I opened the chess club again 196 00:12:26,371 --> 00:12:28,291 and I want you to join it. P> 197 00:12:29,749 --> 00:12:33,539 I don't know how many students I can recruit 198 00:12:35,171 --> 00:12:37,381 or even where we can recruit them. 199 00:12:41,970 --> 00:12:46,140 If you join this team, I 200 00:12:47,600 --> 00:12:50,940 Nobody plays chess around here. 201 00:12:51,187 --> 00:12:53,727 I will teach them. 202 00:12:53,982 --> 00:12:54,982 Teach who? 203 00:12:56,567 --> 00:12:58,937 They. P> 204 00:12:59,195 --> 00:13:00,565 Good luck. P> 205 00:13:08,413 --> 00:13:10,373 Think about that. P> 206 00:13:10,623 --> 00:13:12,253 Skak. P> 207 00:13:25,638 --> 00:13:29,518 Hey, why is it that it takes so long to get home? 208 00:13:29,767 --> 00:13:32,307 - They punish me. - Why? 209 00:13:32,562 --> 00:13:35,862 - Because I destroyed Miguel's broker. - Why did you do that? 210 00:13:36,107 --> 00:13:37,397 I felt like doing it. 211 00:13:37,650 --> 00:13:40,780 You feel like doing it? You feel... enter the house. 212 00:13:41,029 --> 00:13:42,840 I will teach you how to feel something. 213 00:13:42,864 --> 00:13:44,784 Get into the house now, Jose. P> 214 00:13:45,033 --> 00:13:46,493 Get inside... Are you kidding me? P> 215 00:13:46,743 --> 00:13:49,003 Jose! You better... 216 00:13:49,245 --> 00:13:52,575 If I hurt myself, you really would... 217 00:13:52,832 --> 00:13:55,172 I swear, if I... You will punished, 218 00:13:55,418 --> 00:13:56,958 I swear. 219 00:13:57,211 --> 00:13:59,211 I can't believe you! 220 00:14:01,257 --> 00:14:03,467 Jos... oh, God, where did he go? 221 00:14:03,718 --> 00:14:06,638 Son, where are you? 222 00:14:08,056 --> 00:14:09,216 Jose! 223 00:14:22,695 --> 00:14:25,655 - What happened to you? - Shh. 224 00:14:25,907 --> 00:14:28,237 - Astaga, bau sekali. - Shh! Abuela! 225 00:14:28,493 --> 00:14:30,243 Let's take off your shirt 226 00:14:30,495 --> 00:14:32,655 before people think there's this skunk in my house! 227 00:14:34,248 --> 00:14:36,628 Close the door. Hurry up. P> 228 00:14:37,877 --> 00:14:40,457 What are you doing? What happened? P> 229 00:14:41,881 --> 00:14:43,631 I'm not here. Please help me. P> 230 00:14:43,883 --> 00:14:46,183 Please. Please. P> 231 00:14:49,097 --> 00:14:50,467 Have you seen Jose? P> 232 00:14:50,723 --> 00:14:52,159 I can't see him. He's in big trouble. P> 233 00:14:52,183 --> 00:14:54,853 - Is he here? - No. 234 00:14:55,103 --> 00:14:56,853 Maybe he went to Dani's house. 235 00:14:57,105 --> 00:14:58,874 The child was punished. Do you believe that? P> 236 00:14:58,898 --> 00:15:00,334 If he comes here, bring him home, okay? P> 237 00:15:00,358 --> 00:15:02,858 Oh, sure, kid. Surely. P> 238 00:15:03,111 --> 00:15:04,701 - Now, kid... - Mother, please, please... 239 00:15:04,946 --> 00:15:07,486 - Just bring her home, okay? - Okay. P> 240 00:15:14,831 --> 00:15:17,291 All right, I'll teach you 241 00:15:17,542 --> 00:15:20,632 satu dari berbagai strategi kesukaan kakekmu. 242 00:15:20,878 --> 00:15:23,668 - I don't think I like it, Grandma. - Come on, Jose. 243 00:15:23,923 --> 00:15:26,553 You know when you play it makes you feel better. 244 00:15:26,801 --> 00:15:28,511 This one is special. 245 00:15:28,761 --> 00:15:31,891 This is called "as comfortable as your own home." 246 00:15:32,140 --> 00:15:36,520 If I move my pawn to e4. 247 00:15:36,769 --> 00:15:40,109 You will move your pawn to e5. p > 248 00:15:44,569 --> 00:15:46,529 That's it. 249 00:15:46,779 --> 00:15:51,279 I move my horse to f3. 250 00:15:54,162 --> 00:15:57,122 You move your horse to c6. 251 00:16:01,377 --> 00:16:02,537 Mmm. 252 00:16:03,796 --> 00:16:06,916 I move my elephant to c4. 253 00:16:12,597 --> 00:16:14,137 Ahh. 254 00:16:38,498 --> 00:16:39,668 Okay, everyone, come in! 255 00:16:40,875 --> 00:16:42,075 Okay, okay, okay. 256 00:16:42,335 --> 00:16:44,795 Okay, please everyone's attention. 257 00:16:45,046 --> 00:16:46,166 First of all, welcome. 258 00:16:46,422 --> 00:16:47,822 And for all of you who don't know me, 259 00:16:48,007 --> 00:16:51,717 I am the mother of the greatest football player on this planet. 260 00:16:51,969 --> 00:16:53,389 This world! 261 00:16:54,472 --> 00:16:56,812 All I have to say is it's best that David Beckham be careful 262 00:16:57,058 --> 00:16:59,098 because my son is coming soon. Isn't that right, honey? 263 00:16:59,227 --> 00:17:02,767 He will get a big scholarship to a large college 264 00:17:03,022 --> 00:17:06,322 and he will become a great player. Well! P> 265 00:17:06,567 --> 00:17:07,567 That's right. P> 266 00:17:07,818 --> 00:17:10,528 Let's drink together. Come on, who wants something? P> 267 00:17:13,032 --> 00:17:15,832 Not you guys. Well, here. Here. P> 268 00:17:16,077 --> 00:17:18,787 We have soda back there for you. P> 269 00:17:19,038 --> 00:17:21,998 Ma'am, I'll be out for a while with them. P> 270 00:17:22,250 --> 00:17:23,830 - Okay? - Oh, really? P> 271 00:17:24,085 --> 00:17:26,104 We're hungry. We haven't eaten anything all day. P> 272 00:17:26,128 --> 00:17:27,731 We will only buy burgers and we will be back soon. P> 273 00:17:27,755 --> 00:17:30,005 Come back, because your shoulders should be given ice. P> 274 00:17:30,258 --> 00:17:32,638 - Mom, it's okay. - Can I go with you? P> 275 00:17:32,885 --> 00:17:35,425 - Aku mau burger. - Um... di sini saja. 276 00:17:35,680 --> 00:17:38,600 Stay here for a while, okay? I'll bring you something, okay? 277 00:17:38,849 --> 00:17:42,639 Number five? Without tomatoes, toast. P> 278 00:17:42,895 --> 00:17:46,435 I understand. OK. Just a moment. P> 279 00:17:50,903 --> 00:17:52,663 Jose, would you throw the trash? P> 280 00:18:11,841 --> 00:18:13,051 For the champions! P> 281 00:18:13,301 --> 00:18:15,721 - Oh, ho, ho, ho! - Oh , damn it! 282 00:18:15,970 --> 00:18:19,850 And here, friend, finally comes out of this nonsense. 283 00:18:20,099 --> 00:18:24,599 - Yes, sir. - Here it is. Whoo! P> 284 00:18:26,522 --> 00:18:28,232 Cold. P> 285 00:18:28,482 --> 00:18:29,732 Party! P> 286 00:18:29,984 --> 00:18:32,284 - Oh, no, you won't do it! - Oh, no. P> 287 00:18:32,528 --> 00:18:33,728 - Yes, right. - No, you didn't do it. 288 00:18:33,946 --> 00:18:36,366 You hid it from us? 289 00:18:36,616 --> 00:18:38,656 - Gosh. - Give me that. 290 00:18:38,909 --> 00:18:40,095 Don't do that. Whoa, whoa. Hey, hey, hey. P> 291 00:18:40,119 --> 00:18:41,599 What are you doing? P> 292 00:18:42,580 --> 00:18:44,120 Kenapa selalu aku yang jadi supirnya? 293 00:18:44,373 --> 00:18:46,963 Because you want to drive the power ranger car i> your blue 294 00:18:56,177 --> 00:18:57,887 We win! We win the match! 295 00:18:58,137 --> 00:19:00,097 - We win! - My butt is buzzing, man. 296 00:19:00,348 --> 00:19:02,098 - Disgusting. - Where? 297 00:19:02,350 --> 00:19:04,110 - Never say that again - Ole, ole, ole! 298 00:19:04,143 --> 00:19:07,103 Hey, I can order, Oh, this girl, man! Damn. P> 299 00:19:07,355 --> 00:19:09,105 - We won the match! - Damn, he's fine. P> 300 00:19:09,357 --> 00:19:11,227 - Look at this girl. - That's your mother's name. 301 00:19:11,484 --> 00:19:12,524 - Pretty sexy. - Look at this. 302 00:19:12,693 --> 00:19:14,283 Whoa! 303 00:19:32,421 --> 00:19:35,921 May the blessing of God, Father, Son 304 00:19:36,175 --> 00:19:39,335 and Spirit Holy, be with all of you. P> 305 00:19:39,595 --> 00:19:40,965 - Amen. - Amen. P> 306 00:20:20,845 --> 00:20:22,595 I broke the bro at school. P> 307 00:20:22,847 --> 00:20:26,387 Sometimes you do such a thing. 308 00:20:30,646 --> 00:20:33,606 Why did this happen? 309 00:20:35,067 --> 00:20:37,817 I don't know, kid. 310 00:20:38,070 --> 00:20:40,910 I tried to understand myself. 311 00:20:48,664 --> 00:20:51,634 Come on. Let's go home. P> 312 00:20:53,669 --> 00:20:55,629 Excitement. P> 313 00:21:00,760 --> 00:21:03,430 Hey. P> 314 00:21:03,679 --> 00:21:05,259 I don't know you've returned. P> 315 00:21:05,514 --> 00:21:08,104 Why didn't you wait for me this morning ? 316 00:21:08,350 --> 00:21:09,890 I feel lazy. 317 00:21:10,144 --> 00:21:12,654 Do you want to take a walk after school? 318 00:21:12,897 --> 00:21:14,647 I have brought my game boy i>. 319 00:21:14,899 --> 00:21:16,569 > 320 00:21:16,817 --> 00:21:19,067 No. 321 00:21:19,320 --> 00:21:20,990 Guitar hero? I will let you win. 322 00:21:21,238 --> 00:21:24,238 I was punished. 323 00:21:24,492 --> 00:21:26,742 Yey! So do I. Come on. P> 324 00:21:28,996 --> 00:21:31,076 It's called nimzo-Indian. P> 325 00:21:33,709 --> 00:21:36,459 Welcome, Jose. P> 326 00:21:36,712 --> 00:21:39,462 Okay, you already know the rules. P> 327 00:21:44,136 --> 00:21:47,556 - This is he. Let's start. - Take out your chess child. P> 328 00:21:47,807 --> 00:21:51,057 Jose, I'm a new teacher here. P> 329 00:21:51,310 --> 00:21:54,270 And now it's officially this is paired chess practice . 330 00:21:54,522 --> 00:21:56,917 you can walk down the hall and complain to your headmaster. 331 00:21:56,941 --> 00:21:59,491 I'm sure he will be very happy and make you sicker. 332 00:21:59,735 --> 00:22:01,065 I I've learned new tactics, Jose. 333 00:22:01,320 --> 00:22:04,490 - To warn you. - Why did you do this? 334 00:22:04,740 --> 00:22:06,780 To learn how to defeat you in chess games. 335 00:22:07,034 --> 00:22:09,294 p> 336 00:22:10,871 --> 00:22:11,871 And win back pizza and milk shake it. 337 00:22:13,791 --> 00:22:16,461 This. 338 00:22:18,587 --> 00:22:20,417 What? You're afraid? P> 339 00:22:22,258 --> 00:22:24,088 I challenge you. P> 340 00:22:25,761 --> 00:22:26,931 Do you want to double the challenge? P> 341 00:22:28,556 --> 00:22:30,716 Don't hold your breath. P> 342 00:22:30,975 --> 00:22:33,595 Okay, today we will try some techniques 343 00:22:33,853 --> 00:22:37,903 that will weaken your opponents in a short time 344 00:22:51,745 --> 00:22:53,155 and ensure the best chance to be able to do a check-up. 345 00:22:55,040 --> 00:22:57,750 Hi, Ma'am. P> 346 00:22:58,002 --> 00:22:59,752 It's important to keep our body so as not to lack fluids. 347 00:23:03,799 --> 00:23:05,299 Do you want something? 348 00:23:06,802 --> 00:23:08,552 I can bring you something. 349 00:23:12,224 --> 00:23:14,274 Anything? < /p> 350 00:23:32,828 --> 00:23:33,998 Sorry . 351 00:23:42,630 --> 00:23:45,550 - Grandma? - Well? 352 00:23:45,799 --> 00:23:47,839 How do you know that Miguel went up to heaven? 353 00:23:49,428 --> 00:23:53,928 I know because he is a good child and brother. 354 00:23:55,643 --> 00:23:57,563 What about when you do bad things? 355 00:24:02,274 --> 00:24:06,194 Son, God sees every step we take, 356 00:24:06,445 --> 00:24:10,945 it's better to do good things than bad things in our lives. 357 00:24:11,617 --> 00:24:15,907 - And Miguel? - Yes, he did that. 358 00:24:19,667 --> 00:24:21,627 Do you want to know what I think? 359 00:24:21,877 --> 00:24:23,417 What? 360 00:24:23,671 --> 00:24:27,631 I thought your grandfather was teaching Miguel 361 00:24:27,883 --> 00:24:30,433 how to play chess just like when he taught me. 362 00:24:30,678 --> 00:24:34,258 Really? As is now possible? P> 363 00:24:34,515 --> 00:24:36,015 Oh, yah. 364 00:24:36,266 --> 00:24:39,556 He likes to teach the fun he plays. 365 00:24:39,812 --> 00:24:41,402 Cool. 366 00:24:52,324 --> 00:24:54,534 This has your grandfather. 367 00:24:57,329 --> 00:25:00,499 This is a family inheritance. 368 00:25:00,749 --> 00:25:04,129 > 369 00:25:07,131 --> 00:25:09,261 He will protect you the same like he has me. 370 00:25:09,508 --> 00:25:10,508 Wow. Thank you, Grandma. P> 371 00:25:13,137 --> 00:25:17,637 Mm-hmm. P> 372 00:25:18,142 --> 00:25:21,602 And remember what your grandfather always said about the minister. P> 373 00:25:24,148 --> 00:25:26,318 Don't use it or I'll lose it . 374 00:25:27,901 --> 00:25:29,691 - My steps? - Yes, your steps. 375 00:25:29,945 --> 00:25:31,105 This is what is called a notation book. 376 00:25:31,363 --> 00:25:33,083 Write here when you are 377 00:25:33,240 --> 00:25:35,240 > 378 00:25:35,492 --> 00:25:38,502 write all the information about how to walk. 379 00:25:38,746 --> 00:25:41,286 Take the pencil and you can write it all down. 380 00:25:41,540 --> 00:25:42,934 Please don't eat pencils. We will need it 381 00:25:42,958 --> 00:25:45,128 because this middle is where you will be. 382 00:25:45,377 --> 00:25:47,917 Now, the powerful tips are 383 00:25:48,172 --> 00:25:50,672 the weakest pieces are the pieces closest to king, 384 00:25:50,924 --> 00:25:54,724 and the art of chess is a matter of attacking. 385 00:25:54,970 --> 00:25:56,740 But when you are attacking, you should ask yourself, 386 00:25:56,764 --> 00:25:59,734 whether is it some kind of step to survive? 387 00:25:59,975 --> 00:26:02,095 Or is that some kind of step to attack? 388 00:26:02,352 --> 00:26:04,732 Don't ask what your king can do for you, 389 00:26:04,980 --> 00:26:06,560 but what can you do for your king. 390 00:26:06,815 --> 00:26:08,685 Shake your pants, everyone. 391 00:26:09,777 --> 00:26:11,567 - Are you ready, troops? - Start. 392 00:26:11,820 --> 00:26:13,740 - Pawn to e4! - Good move, Jose. P> 393 00:26:16,075 --> 00:26:18,615 Attack, and always attack. P> 394 00:26:18,869 --> 00:26:19,949 Pawn to e5. P> 395 00:26:20,204 --> 00:26:22,164 That is actually a step the good one. Think, Jose. 396 00:26:25,209 --> 00:26:28,459 Horses to f3. Come on, go ahead. 397 00:26:28,712 --> 00:26:30,672 Right in the middle of this. This is a new border. 398 00:26:30,798 --> 00:26:33,178 And in the border the battle begins, 399 00:26:33,425 --> 00:26:36,175 correct, threat of meeting other threats. 400 00:26:36,428 --> 00:26:38,448 You will face these threats with other threats. 401 00:26:38,472 --> 00:26:39,762 Horse to c6. 402 00:26:40,015 --> 00:26:42,305 Know the fact that he did not attack so aggressively. P> 403 00:26:42,559 --> 00:26:45,019 - He was thinking about that. - Elephant, c4. P> 404 00:26:45,270 --> 00:26:48,560 Right, once. Good step, Jose... 405 00:26:48,816 --> 00:26:51,566 - Feel what they are doing. - Oh, yeah. P> 406 00:26:51,819 --> 00:26:53,279 Horse to f6. P> 407 00:26:56,698 --> 00:26:58,698 - Horse, to g5. - Incredible, Jose. 408 00:26:58,951 --> 00:27:00,791 Now you use extraordinary tactics 409 00:27:01,036 --> 00:27:02,536 and you master the chessboard. 410 00:27:02,788 --> 00:27:04,578 Now what will you do? 411 00:27:04,832 --> 00:27:06,792 Fortress to g8. 412 00:27:07,042 --> 00:27:08,882 I never taught you that step. 413 00:27:09,128 --> 00:27:12,168 Elephant, eat f7. 414 00:27:13,298 --> 00:27:15,678 - Skak! - King, e7! 415 00:27:15,926 --> 00:27:17,256 Well, Peter! 416 00:27:17,511 --> 00:27:19,431 Eat the fortress. 417 00:27:21,640 --> 00:27:23,600 I think we really become The real team is here. 418 00:27:24,935 --> 00:27:26,095 Inter-regional competitions are close, 419 00:27:26,353 --> 00:27:28,313 and we can win it. 420 00:27:28,564 --> 00:27:31,694 Okay, let's play once again, okay? 421 00:27:36,947 --> 00:27:40,027 What are you doing with removing your minister? 422 00:27:40,284 --> 00:27:42,084 Mr. Alvarado wants us to use the minister. 423 00:27:42,327 --> 00:27:43,407 What? 424 00:27:43,662 --> 00:27:45,752 No, the minister is the strongest chess child. 425 00:27:45,998 --> 00:27:47,288 It should not be used. 426 00:27:47,541 --> 00:27:50,131 If you expose yourself , you finish. 427 00:27:50,377 --> 00:27:51,646 That's how your grandfather taught me, 428 00:27:51,670 --> 00:27:53,690 bless his soul, and that's how I teach you. P> 429 00:27:53,714 --> 00:27:55,054 I know, but he is the coach. P> 430 00:27:55,299 --> 00:27:57,259 Then he must teach you the right one. 431 00:27:57,509 --> 00:27:59,639 - She's stupid! - Grandma! 432 00:27:59,887 --> 00:28:03,467 Okay, I'll calm myself down before grandmother gets mad at you. 433 00:28:06,101 --> 00:28:08,061 Look, I'm leaving food for your mother. 434 00:28:08,312 --> 00:28:09,862 Can you take home when you're done? 435 00:28:18,530 --> 00:28:21,570 Hey, ma'am. I bring food. P> 436 00:28:21,825 --> 00:28:26,325 It's on the kitchen table. Okay? P> 437 00:28:29,917 --> 00:28:33,087 I can heat it up if you want. P> 438 00:28:37,716 --> 00:28:40,296 Ma'am, can you say something? P> 439 00:28:43,347 --> 00:28:45,557 Why did God take your brother? P> 440 00:28:48,936 --> 00:28:50,306 I know. 441 00:28:51,563 --> 00:28:54,113 Maybe it should be me. 442 00:29:01,740 --> 00:29:03,910 Hey, Chief Thomas. 443 00:29:04,159 --> 00:29:06,199 Is there a possibility that you will disburse funds to the chess team? 444 00:29:06,453 --> 00:29:09,123
445
00:29:09,373 --> 00:29:10,693
- We have a chess team?
- Well. P>
446
00:29:10,791 --> 00:29:12,351
We have been training for months,
447
00:29:12,584 --> 00:29:14,224
and now we are competing in the district. P>
448
00:29:14,378 --> 00:29:17,378
for every extracurricular activity,
so I can give you the rest,
449
00:29:17,631 --> 00:29:19,031
but I can promise you the number won't be much.
450
00:29:19,258 --> 00:29:23,138
The pieces?
Come on, that like $ 5.00.
451
00:29:23,387 --> 00:29:25,467
How can I bring
my team to Dallas this year?
452
00:29:25,681 --> 00:29:27,931
Welcome to Brownsville, Mr. A. P>
453
00:29:28,183 --> 00:29:29,393
Have you seen the soccer field? P>
454
00:29:29,643 --> 00:29:32,733
Coach Stevens whined for more
than a year to replace the grass. P>
455
00:29:32,980 --> 00:29:37,480
Now, my job is to fulfill that.
456
00:29:37,776 --> 00:29:40,276
You help me do my job,
then and only then can I help you.
457
00:29:40,529 --> 00:29:44,619
Meanwhile, this.
458
00:29:44,866 --> 00:29:46,486
A little contribution.
459
00:29:46,743 --> 00:29:48,793
You can't win if you don't play.
460
00:30:09,641 --> 00:30:11,641
Disturbance?
461
00:30:11,893 --> 00:30:13,393
What is the meaning of "interference"?
462
00:30:13,645 --> 00:30:15,123
It's like when we have homework,
463
00:30:15,147 --> 00:30:17,587
but there is a good movie that is playing
on TV so we forget to do homework.
464
00:30:17,691 --> 00:30:19,291
And the teacher will scold us
the next day.
465
00:30:19,401 --> 00:30:20,401
Well!
466
00:30:20,610 --> 00:30:23,200
It can also happen when we
don't focus on our game
467
00:30:23,447 --> 00:30:25,327
- and end up losing.
- Well, there is a child,
468
00:30:25,490 --> 00:30:28,620
who keeps digging his nose throughout the game.
469
00:30:30,495 --> 00:30:33,655
- That's a very disgusting example.
- But he has a point.
470
00:30:33,915 --> 00:30:35,245
Point your eyes at this.
471
00:30:39,838 --> 00:30:42,088
>
472
00:30:46,053 --> 00:30:47,413
The Checkmates i>.
473
00:30:47,554 --> 00:30:50,014
You see their nicknames?
474
00:30:50,265 --> 00:30:53,095
Butt one, butt two,
475
00:30:56,480 --> 00:30:59,110
because they live in
home of a drug dealer.
476
00:30:59,358 --> 00:31:01,028
Stop it!
477
00:31:01,276 --> 00:31:04,856
Do you understand?
478
00:31:05,113 --> 00:31:07,573
The Checkmates i> is
/> the team that must be defeated.
479
00:31:07,824 --> 00:31:10,454
and show them
if we are here.
480
00:31:10,702 --> 00:31:13,872
Let's face this competition in the
district that will come.
481
00:31:14,122 --> 00:31:15,462
Do you join? p >
482
00:31:15,707 --> 00:31:17,037
- Well!
- We're coming in!
483
00:31:17,292 --> 00:31:18,842
- Oh, yeah!
- Join?
484
00:31:19,086 --> 00:31:21,166
- Come along?
- Well ! Every day! P>
485
00:31:21,421 --> 00:31:23,051
- You want to be at the top, right?
- Well! P>
486
00:31:23,298 --> 00:31:25,618
You will go there
and knock on the door and say,
487
00:31:25,717 --> 00:31:27,427
- "wake up!"
- Well!
488
00:31:27,677 --> 00:31:30,097
- "Brownsville is here!"
- Wake up!
489
00:31:30,347 --> 00:31:33,427
Get rid of any crazy disturbances < br /> in your head
490
00:31:33,683 --> 00:31:35,483
take the board.
491
00:31:41,983 --> 00:31:43,863
No!
492
00:31:44,111 --> 00:31:46,281
The teacher paralyzes your game.
493
00:31:46,530 --> 00:31:48,990
Grandma, why are you hate Mr. Alvarado?
494
00:31:49,241 --> 00:31:50,661
I don't hate Mr. Alvarado.
495
00:31:50,909 --> 00:31:53,869
- I just don't like his style.
- I learned something different now.
496
00:31:54,121 --> 00:31:58,131
Son, if you have the best goalkeeper
on your soccer team.
497
00:31:58,375 --> 00:32:01,665
Do you move him to
play as a midfielder or wing?
498
00:32:01,920 --> 00:32:06,420
No ! You're trying to make it
become a better keeper! P>
499
00:32:07,384 --> 00:32:08,894
Look at my horse. P>
500
00:32:09,136 --> 00:32:12,306
Hey, ma'am. Is there something in the fridge? P>
501
00:32:12,556 --> 00:32:15,306
Some pieces of fresh bread, kid. P>
502
00:32:15,559 --> 00:32:18,309
- Hi, Jose.
- Hey. P>
503
00:32:18,562 --> 00:32:20,562
Why don't they make
The king gets stronger?
504
00:32:20,814 --> 00:32:23,534
The Minister can move
anywhere. He is the king. P>
505
00:32:23,775 --> 00:32:25,815
Well, you can't change the rules. P>
506
00:32:26,069 --> 00:32:28,989
- Ma'am, where is the bread?
- Maybe, I'll go here. P>
507
00:32:29,239 --> 00:32:30,989
Who is superior?
508
00:32:31,241 --> 00:32:33,701
Look at your minister and see mine.
509
00:32:33,952 --> 00:32:35,952
Who is superior?
510
00:32:36,204 --> 00:32:38,464
Never sacrifice your minister to kill.
511
00:32:38,707 --> 00:32:40,957
Do you want something?
512
00:32:41,209 --> 00:32:45,709
Son, tomorrow, remember what I taught you.
513
00:32:47,174 --> 00:32:51,674
I've taught you since
you were five years old.
514
00:32:52,262 --> 00:32:55,932
So don't screw up and make me
throw my head to your head.
515
00:32:56,183 --> 00:32:59,353
- So much pressure.
- Pressure is good.
516
00:33:40,227 --> 00:33:42,097
Checkmate.
517
00:33:57,244 --> 00:33:59,794
- Your turn.
- I you know.
518
00:34:04,876 --> 00:34:09,166
You're new, right?
519
00:34:09,422 --> 00:34:12,432
Well.
This is my first tournament.
520
00:34:12,676 --> 00:34:15,346
I'll just relax then.
521
00:34:17,264 --> 00:34:19,394
- No problem.
- I insist.
522
00:34:19,641 --> 00:34:22,021
You might be traumatized if you lose from me.
523
00:34:24,104 --> 00:34:26,824
- What do you mean>
- Well, I'm women,
524
00:34:27,065 --> 00:34:29,645
and some boys don't
accept if they lose to women.
525
00:34:29,901 --> 00:34:33,151
Sometimes they can never recover.
Some of them stop playing forever.
526
00:34:33,405 --> 00:34:37,905
In fact, the last person
lost to me like you,
527
00:34:38,285 --> 00:34:40,745
- but you're more cute.
- That won't happen to me.
528
00:34:40,996 --> 00:34:43,866
- Shh.
- Sorry.
529
00:34:45,000 --> 00:34:46,710
Don't apologize.
530
00:34:52,882 --> 00:34:53,882
>
531
00:34:55,051 --> 00:34:56,301
Get away.
532
00:34:56,553 --> 00:34:59,063
Skak.
533
00:34:59,306 --> 00:35:00,926
- That's not fair.
- Have you never heard of it?
534
00:35:04,311 --> 00:35:05,941
Life isn't fair. < /p>
535
00:35:08,106 --> 00:35:09,186
Hmm.
536
00:35:18,908 --> 00:35:21,158
Skakmat.
537
00:35:21,411 --> 00:35:23,081
- What happened?
- I was disturbed.
538
00:35:23,330 --> 00:35:24,770
Calm yourself
539
00:35:24,956 --> 00:35:26,456
and support your friends.
540
00:35:26,708 --> 00:35:29,958
And keep your mouth still.
541
00:35:30,211 --> 00:35:32,921
I use money
my vacation for this. Go. P>
542
00:35:36,968 --> 00:35:39,298
I need a lot of beer. P>
543
00:35:39,554 --> 00:35:40,894
- Good game.
- No.
544
00:35:41,139 --> 00:35:43,719
You helped me. P>
545
00:35:43,975 --> 00:35:46,095
Well, right. But don't worry about that. P>
546
00:35:46,353 --> 00:35:48,813
- That's the first tournament...
- All right. P>
547
00:35:49,064 --> 00:35:51,944
- Is your coach angry?
- I think so. P >
548
00:35:52,192 --> 00:35:54,282
- That can reduce stress.
- What do you reduce?
549
00:35:54,527 --> 00:35:56,339
I don't know.
Sometimes they don't make sense.
550
00:35:56,363 --> 00:35:59,533
- Oh, right.
- I heard you lost, hero.
551
00:35:59,783 --> 00:36:02,123
- From me. I'm Sandy.
- Hi, Sandy. P>
552
00:36:02,369 --> 00:36:03,804
Good start, Jose.
You know how to approach the winner. P>
553
00:36:03,828 --> 00:36:06,328
He plays really well.
Be proud of him. P>
554
00:36:06,581 --> 00:36:09,751
Oh, I'm very proud of
with my teammates. P>
555
00:36:10,001 --> 00:36:13,251
- Ow.
- That's the secret code we used. P >
556
00:36:13,505 --> 00:36:15,795
Oh! Are you good friends? P>
557
00:36:17,842 --> 00:36:18,932
Well. P>
558
00:36:19,177 --> 00:36:23,137
Jose, you're so cool,
it's not like other boys. P>
559
00:36:23,390 --> 00:36:25,350
Once I was playing with adults...
560
00:36:25,600 --> 00:36:27,200
More to actual children
who thinks he is an adult,
561
00:36:27,227 --> 00:36:28,347
Hey, you.
562
00:36:31,189 --> 00:36:34,279
I see your previous game.
Not bad.
563
00:36:35,819 --> 00:36:36,819
Thank you.
564
00:36:37,070 --> 00:36:39,780
Looks like you're very smart, friend.
565
00:36:42,033 --> 00:36:44,543
- Let's go, Jose.
- Why?
566
00:36:44,786 --> 00:36:47,456
- Pak Alvarado looking for us.
- No.
567
00:36:47,706 --> 00:36:49,100
I have to practice before
my next game.
568
00:36:49,124 --> 00:36:50,924
We winners do that.
Come on, guys.
569
00:36:51,167 --> 00:36:53,957
- Good luck!
- You too, for another time.
570
00:36:54,212 --> 00:36:56,012
What? Look at that! P>
571
00:36:56,256 --> 00:36:59,296
Look at your clothes!
Look at your clothes, man! P>
572
00:36:59,551 --> 00:37:02,181
Attention, everyone! P>
573
00:37:02,429 --> 00:37:06,389
Smart kids Brownsville,
we advance to the regional race!
574
00:37:11,187 --> 00:37:13,687
- I'll chase you.
- Cheats!
575
00:37:13,940 --> 00:37:15,980
Pak Alvarado,
why do we continue to eat pizza?
576
00:37:16,234 --> 00:37:17,714
Why do you keep complaining, Peter?
577
00:37:17,777 --> 00:37:19,067
He's like a woman!
578
00:37:19,320 --> 00:37:20,920
Do you want to go out and race with a woman?
579
00:37:21,114 --> 00:37:22,434
- Ayo! Oke, ayolah.
- Oke!
580
00:37:22,657 --> 00:37:24,237
Yo, Muhammad Ali!
581
00:37:24,492 --> 00:37:28,002
You want to hold your left
left fist overnight?
582
00:37:28,246 --> 00:37:30,606
You don't want to drop your
friend before the big fight !
583
00:37:30,749 --> 00:37:32,629
- Ooh!
- JC It won't. P>
584
00:37:32,876 --> 00:37:35,416
- You're old.
- And your school photo
585
00:37:35,670 --> 00:37:36,710
is like a police fugitive. P>
586
00:37:36,963 --> 00:37:39,423
Oh! P>
587
00:37:39,674 --> 00:37:41,884
- What!
- Sorry, Mr. Alvarado. P>
588
00:37:42,135 --> 00:37:44,345
Your bag is in front. Take it. P>
589
00:37:45,472 --> 00:37:46,852
Can you believe we are first place? P>
590
00:37:47,098 --> 00:37:48,418
Well. You're still surprised, huh? P>
591
00:37:48,558 --> 00:37:51,228
- Incredible.
- We're the bomb. P>
592
00:37:59,110 --> 00:38:00,240
Hey. P>
593
00:38:01,279 --> 00:38:05,779
If Miguel is here,
> he will definitely be proud of you.
594
00:38:06,326 --> 00:38:08,656
What?
If I'm a good loser?
595
00:38:10,914 --> 00:38:13,254
He plays really well.
596
00:38:15,126 --> 00:38:17,456
I might be able lose to him.
597
00:38:17,712 --> 00:38:19,882
Well, right.
That will never happen.
598
00:38:25,512 --> 00:38:26,892
May I ask one question?
599
00:38:28,723 --> 00:38:30,893
Well. What? P>
600
00:38:33,728 --> 00:38:36,058
Why did you avoid
border patrollers
601
00:38:36,314 --> 00:38:38,542
when they arrested that person
on our way to school? P>
602
00:38:38,566 --> 00:38:42,276
- I didn't avoid them.
- Well, you avoided them. P>
603
00:38:42,529 --> 00:38:45,109
- You're scared.
- I'm not scared. P>
604
00:38:49,536 --> 00:38:54,036
- You don't believe me? < br /> - Yes.
605
00:38:54,624 --> 00:38:56,924
Prove it.
606
00:39:01,548 --> 00:39:04,128
My parents told me that
they were not American citizens.
607
00:39:05,426 --> 00:39:07,346
I thought you said your mother was from Brownsville
608
00:39:08,763 --> 00:39:10,723
He said like that
so I don't have to worry.
609
00:39:13,977 --> 00:39:16,807
Swear you won't
ever tell anyone.
610
00:39:18,314 --> 00:39:19,944
Promise me
611
00:39:21,776 --> 00:39:24,316
I promise.
612
00:39:24,571 --> 00:39:25,991
I will not tell anyone.
613
00:39:27,949 --> 00:39:32,119
♪ All the trouble I've seen ♪
614
00:39:32,370 --> 00:39:34,830
♪ disappears ♪ i>
615
00:39:35,081 --> 00:39:38,631
♪ into the night ♪ i>
616
00:39:38,877 --> 00:39:43,127
♪ and I know the tighter
/> I hold on to you ♪ i>
617
00:39:43,381 --> 00:39:45,721
My song is better. See. P>
618
00:39:49,095 --> 00:39:51,755
The sound makes all...
619
00:39:52,015 --> 00:39:53,765
- Sounds.
- Well. P>
620
00:39:54,017 --> 00:39:57,347
Oh! P>
621
00:39:57,604 --> 00:39:59,444
Ow.
622
00:39:59,689 --> 00:40:02,569
I will remember it.
623
00:40:02,817 --> 00:40:04,217
I will throw you in
the next game Dodgeball i>.
624
00:40:04,402 --> 00:40:05,402
I will catch you.
625
00:40:05,653 --> 00:40:08,363
626
00:40:10,033 --> 00:40:12,333
p>
627
00:40:12,577 --> 00:40:14,077
- It won't.
- Me too.
628
00:40:14,329 --> 00:40:15,829
- Hey, Grandma.
- Hey! How? P>
629
00:40:16,080 --> 00:40:20,250
Fine. P>
630
00:40:21,836 --> 00:40:22,836
And? The other? P>
631
00:40:23,046 --> 00:40:26,466
- That's all.
- Hmm...
632
00:40:26,716 --> 00:40:29,756
I lost. P>
633
00:40:30,011 --> 00:40:33,011
- What do you mean?
- I don't use my head.
634
00:40:33,264 --> 00:40:37,604
There's a girl, she's very cute.
635
00:40:37,852 --> 00:40:40,812
- Her hair is blonde and very, very cute.
- Listen to me. P>
636
00:40:41,064 --> 00:40:42,624
You are not not wearing your head. P>
637
00:40:42,857 --> 00:40:45,397
- But you are misused!
- Grandma! P>
638
00:40:45,652 --> 00:40:47,612
This is the greatest time of a person man.
639
00:40:47,862 --> 00:40:50,572
You always lose when he
is in control.
640
00:40:50,823 --> 00:40:53,413
Grandma, can you stop?
You traumatized me.
641
00:40:53,660 --> 00:40:55,140
- I tried to save you.
- From what? P>
642
00:40:55,203 --> 00:40:56,413
From yourself. P>
643
00:40:56,663 --> 00:40:59,213
- Listen to me...
- Grandma, I know. Grandma said...
644
00:40:59,457 --> 00:41:02,837
- Little jerk, listen...
- Grandma, Grandma! Listen...
645
00:41:03,086 --> 00:41:06,626
I'm tired and I want to rest. P>
646
00:41:06,881 --> 00:41:08,841
Please don't disturb me. P>
647
00:41:09,092 --> 00:41:12,972
Well, please Mr. blah-blah-blah.
648
00:41:13,221 --> 00:41:16,641
The king doesn't want to talk.
Very typical!
649
00:41:16,891 --> 00:41:21,391
Oh God, forgive Jose
650
00:41:22,146 --> 00:41:23,606
because he doesn't know what he's doing.
651
00:41:28,111 --> 00:41:32,121
It's too dark here.
652
00:41:32,365 --> 00:41:34,825
Ma, just let it die.
653
00:41:35,076 --> 00:41:36,956
I'm too old and blind to
walk in the dark.
654
00:41:37,120 --> 00:41:39,460
What if I fall and my hip breaks?
655
00:41:39,706 --> 00:41:41,166
Who will take care of me, huh ?
656
00:41:44,335 --> 00:41:46,085
I brought you food.
657
00:41:51,134 --> 00:41:52,684
Jose played chess today
658
00:41:52,927 --> 00:41:54,677
and I felt he didn't play well.
659
00:41:54,929 --> 00:41:58,599
Maybe you can talk to him
and encourage him
660
00:41:58,850 --> 00:42:01,770
because I've tried it.
661
00:42:08,943 --> 00:42:10,863
You know, sometimes I
wonder who died,
662
00:42:11,112 --> 00:42:12,782
you or Miguel.
663
00:42:14,157 --> 00:42:15,697
She's my child.
664
00:42:15,950 --> 00:42:17,700
Dear, what are you talking about?
665
00:42:18,953 --> 00:42:22,923
I said she was my child.
Not your child.
666
00:42:23,166 --> 00:42:25,496
I know, and he loves you so much, kid.
667
00:42:25,752 --> 00:42:27,952
He will illuminate you every time
when you walk into the room.
668
00:42:32,759 --> 00:42:35,139
You know he always thanks
to me before every match.
669
00:42:35,386 --> 00:42:37,136
He is always welcome love me.
670
00:42:37,388 --> 00:42:41,138
And may God bless
Miguelito in eternity.
671
00:42:41,392 --> 00:42:44,692
But, boy, how about
with your other child?
672
00:42:44,937 --> 00:42:47,857
- You're blessed to have two children.
- He doesn't need me. P>
673
00:42:48,107 --> 00:42:50,147
You took it from me for a long time
674
00:42:50,401 --> 00:42:52,781
- and made him fight me.
- I don't do that.
675
00:42:53,029 --> 00:42:54,798
You're always with Miguel
so that's why I take care of Jose
676
00:42:54,822 --> 00:42:56,782
and I teach him to play chess.
677
00:42:57,033 --> 00:43:00,873
Mom, who asked you
To teach him to play chess?
678
00:43:01,120 --> 00:43:02,960
- Who asked you?
- But he needs attention!
679
00:43:03,206 --> 00:43:04,326
- Attention?
- Yes!
680
00:43:04,582 --> 00:43:06,462
Mom, do you know about your attention?
681
00:43:06,709 --> 00:43:07,749
What do you know?
682
00:43:08,002 --> 00:43:10,283
Every time mom and dad
go to the chess tournament
683
00:43:10,379 --> 00:43:13,719
and you leave me alone,
I also need attention.
684
00:43:13,966 --> 00:43:16,046
- What do you know about that?
- What are you saying?
685
00:43:16,135 --> 00:43:20,055
I stopped chess!
I didn't ask you to teach him chess!
686
00:43:20,306 --> 00:43:22,216
I can't stand this!
I can't stand this!
687
00:43:22,475 --> 00:43:24,765
I want you to get out of here. Go! P>
688
00:43:40,965 --> 00:43:50,965
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
689
00:44:14,652 --> 00:44:15,652
Skakalat. P>
690
00:44:15,862 --> 00:44:17,022
- No, you are running out of time.
- No.
691
00:44:17,071 --> 00:44:19,161
I scanned you,
you can't move anywhere. P>
692
00:44:19,407 --> 00:44:20,676
- Anywhere in this plot.
- Still , you're running out of time...
693
00:44:20,700 --> 00:44:23,910
- No. I am indeed. I scanned you,
- Dude, look at your time. P>
694
00:44:24,162 --> 00:44:26,252
No! You're cheating! P>
695
00:44:26,497 --> 00:44:29,117
- You're cheating!
- Hey! P>
696
00:44:31,294 --> 00:44:32,964
Apa ini?
697
00:44:34,881 --> 00:44:37,971
Put your hands on the chair.
698
00:44:38,217 --> 00:44:40,837
Everyone, put your hands on the chair.
699
00:44:45,892 --> 00:44:47,272
What happened to my soldiers?
700
00:44:49,854 --> 00:44:53,864
What happened to the horse My brother?
What happened to my kings?
701
00:44:54,108 --> 00:44:55,648
You act like crazy.
702
00:44:58,905 --> 00:45:00,945
Do you want chaos?
Leave it on the chessboard.
703
00:45:04,911 --> 00:45:06,871
704
00:45:07,121 --> 00:45:11,621
Because there are no lies on the chessboard.
705
00:45:17,215 --> 00:45:18,545
And just like in life,
every action has consequences.
706
00:45:25,348 --> 00:45:26,748
Take it.
707
00:45:31,896 --> 00:45:33,306
I want everything to reset your board.
708
00:45:37,735 --> 00:45:39,855
Greet their hands.
709
00:45:41,948 --> 00:45:42,948
This is a battle of wills.
710
00:45:53,376 --> 00:45:55,626
Start.
711
00:45:55,878 --> 00:45:59,508
- ♪ At the park or at the beach... ♪
- Skak. I>
712
00:45:59,757 --> 00:46:03,007
- ♪ when you & apos; re with me... ♪
- Skak. i>
713
00:46:03,261 --> 00:46:06,141
♪ Catch a ride or catch a wave ♪ i i>
714
00:46:06,389 --> 00:46:08,929
♪ at home or in LA ♪ i>
715
00:46:09,183 --> 00:46:10,943
♪ nothing could go wrong
when you & apos; re with me .. . ♪ i>
716
00:46:10,977 --> 00:46:12,347
Ska-Mat. P>
717
00:46:13,604 --> 00:46:16,364
♪ When you & apos; re with me ♪ i>
718
00:46:16,607 --> 00:46:18,727
♪ baby, baby, close your eyes ♪ i>
719
00:46:18,985 --> 00:46:21,355
♪ baby, baby, don & ap; t think twice ♪ i>
720
00:46:21,612 --> 00:46:26,112
♪ I want you, I want you ♪ i>
721
00:46:26,993 --> 00:46:29,373
♪ baby, baby, don & apos; t think twice ♪ i>
722
00:46:29,620 --> 00:46:34,120
♪ I want you, I want you ♪ i>
723
00:46:34,792 --> 00:46:36,962
♪ I want you, want you,
want you, want you... ♪ i>
724
00:46:37,211 --> 00:46:38,501
Tebak siapa.
725
00:46:38,754 --> 00:46:40,554
- Not you.
- You sound anxious.
726
00:46:40,798 --> 00:46:42,928
- No.
- Yes, so do I.
727
00:46:43,175 --> 00:46:44,175
Good.
728
00:46:44,427 --> 00:46:46,177
I hope you develop
from the last time.
729
00:46:46,429 --> 00:46:49,559
- Whatever, friend.
- Damn.
730
00:46:49,807 --> 00:46:53,387
Let's start, okay?
731
00:46:53,644 --> 00:46:55,354
p>
732
00:46:55,604 --> 00:46:57,984
My coach thinks I
have a lot of potential.
733
00:46:58,232 --> 00:47:00,782
He thinks I will be at
the highlight in the next ten years.
734
00:47:01,027 --> 00:47:03,737
I have to go to New York to
take part in national competitions.
735
00:47:03,988 --> 00:47:06,238
Times Square i>, strawberry fields... forever.
736
00:47:06,490 --> 00:47:08,468
- Can you stop? < br /> - All right,
737
00:47:08,492 --> 00:47:10,082
we are ready to start the round
all three of our inter-regional tournaments
738
00:47:10,328 --> 00:47:12,118
remember, we use
rules from USCF. p >
739
00:47:12,371 --> 00:47:14,711
If you have touched the piece,
you have to move it.
740
00:48:39,583 --> 00:48:40,833
Shake and start.
741
00:49:03,190 --> 00:49:05,190
Matter.
742
00:49:14,368 --> 00:49:15,538
Good game.
743
00:49:19,248 --> 00:49:20,918
What happened?
744
00:49:22,376 --> 00:49:23,376
I won.
745
00:49:26,172 --> 00:49:27,552
Do you bring the notation book?
746
00:49:29,175 --> 00:49:30,925
- Mm-hmm.
- That's it.
747
00:49:33,387 --> 00:49:34,757
Skak.
748
00:49:40,186 --> 00:49:41,436
Skakal.
749
00:49:46,192 --> 00:49:47,742
What? Yes? P>
750
00:49:47,985 --> 00:49:50,145
& apos; i> Yes!
& apos; i> Yes! P>
751
00:49:50,404 --> 00:49:52,824
- Notation? Yes.
- Whoa, look at that... oh! P>
752
00:49:54,408 --> 00:49:55,408
Oh! P>
753
00:49:55,659 --> 00:49:57,179
Everyone, are you thinking
they will take us flying to Dallas
754
00:49:57,203 --> 00:49:58,597
p>
755
00:49:58,621 --> 00:50:00,101
- to face the championship?
- If they do,
756
00:50:00,164 --> 00:50:01,374
you have to take a shower.
757
00:50:01,624 --> 00:50:04,794
- I don't smell body.
- Yes, right.
758
00:50:05,044 --> 00:50:07,554
Well, this. Use this. P>
759
00:50:07,796 --> 00:50:10,376
Oh, man! You smell like a girl! P>
760
00:50:10,633 --> 00:50:13,643
This is. The results are better
if you wear them differently. P>
761
00:50:13,886 --> 00:50:16,966
Right. P>
762
00:50:17,223 --> 00:50:18,313
- Hey!
- Yep?
763
00:50:18,557 --> 00:50:19,757
Remove the hair protector and sit down.
764
00:50:22,937 --> 00:50:24,607
Shut up and sit down.
765
00:50:31,070 --> 00:50:32,860
- Do you think it's funny?
- Not me.
766
00:50:33,113 --> 00:50:35,993
Do you think it's so funny?
Is that funny, Jose? Is that you? P>
767
00:50:36,242 --> 00:50:40,042
Dani? Dani, isn't that
your parents' place of work? P>
768
00:50:45,042 --> 00:50:46,632
- Stop the bus.
- Dani, sit down. P>
769
00:50:46,877 --> 00:50:48,271
- Stop the bus. Stop it!
- We can't stop the bus! P>
770
00:50:48,295 --> 00:50:51,005
- Sit down! Dani!
- Stop! Go! P>
771
00:50:51,257 --> 00:50:53,627
- Stop it!
- We can't stop the bus! P>
772
00:50:53,884 --> 00:50:55,804
- What are you doing?
- Jose, what are you doing? P> p>
773
00:50:56,053 --> 00:50:57,893
- Jose!
- Stop the bus!
774
00:50:58,138 --> 00:51:00,888
- Stop the bus!
- Dani!
775
00:51:01,141 --> 00:51:03,141
Open the door!
776
00:51:03,394 --> 00:51:05,524
I have to go to my mother. P>
777
00:51:05,771 --> 00:51:08,821
- No! Mother!
- Dani! P>
778
00:51:09,066 --> 00:51:10,776
Dani! Jose! P>
779
00:51:11,026 --> 00:51:15,446
Hei, Jose! Dani!
780
00:51:15,698 --> 00:51:18,118
- Jose! No, no.
- Dani! P>
781
00:51:18,367 --> 00:51:20,827
- Get out of here!
- Dani! P>
782
00:51:21,078 --> 00:51:22,328
No, no. No.
783
00:51:22,580 --> 00:51:25,170
- We need you here.
- Mother! P>
784
00:51:25,416 --> 00:51:26,416
- No!
- My mother! P>
785
00:51:26,625 --> 00:51:27,811
What are you do Pak Alvarado?
786
00:51:27,835 --> 00:51:29,455
No, no.
787
00:51:29,712 --> 00:51:31,962
- No. Do not! Mr. Alvarado!
- There's nothing we can do. P>
788
00:51:32,214 --> 00:51:34,014
- Dani!
- Enter the car. Enter. P>
789
00:51:34,258 --> 00:51:37,088
- Don't go!
- Jose. P>
790
00:51:37,344 --> 00:51:39,554
- Dani!
- Put them in the car now. P>
791
00:51:39,805 --> 00:51:41,465
Okay ? There's nothing you can do. P>
792
00:51:41,724 --> 00:51:44,184
Stay with me, okay? P>
793
00:52:19,762 --> 00:52:21,972
Do you want to go inside?
Your mother might be worried. P>
794
00:52:22,222 --> 00:52:23,722
I don't care.
795
00:52:46,330 --> 00:52:47,830
No!
796
00:53:23,200 --> 00:53:25,040
♪ You lifted my chin ♪ i>
797
00:53:25,285 --> 00:53:28,785
♪ brushed the hair from my face ♪ < / i>
798
00:53:37,423 --> 00:53:38,883
♪ I & apos; ve never been good ♪ i>
799
00:53:39,133 --> 00:53:43,633
♪ at learning my place ♪ i>
800
00:53:44,221 --> 00:53:46,391
♪ but all my thoughts escape ♪ i>
801
00:53:46,640 --> 00:53:49,600
♪ when you whisper my name ♪ i>
802
00:53:49,852 --> 00:53:53,402
♪ when you whisper my name ♪ i >
803
00:53:53,647 --> 00:53:56,607
♪ when you bring me in ♪ i>
804
00:53:56,859 --> 00:53:59,819
♪ when you hold me close ♪ i>
805
00:54:00,070 --> 00:54:03,200
♪ all the trouble I & apos; ve seen ♪ i>
806
00:54:05,075 --> 00:54:09,575
♪ disappears into the night ♪ i>
807
00:54:12,082 --> 00:54:16,212
♪ and I know the tighter
I hold onto you ♪ i>
808
00:54:16,462 --> 00:54:20,962
♪ the more everything
will become right ♪ i>
809
00:54:25,471 --> 00:54:28,851
♪ when you whisper my name ♪ i>
810
00:54:41,695 --> 00:54:44,855
♪ stars seem to shine brighter ♪ i>
811
00:54:45,115 --> 00:54:47,485
♪ when you & re near ♪ i>
812
00:54:48,702 --> 00:54:51,412
♪ and you see when I & apos m sad ♪ i>
813
00:54:51,663 --> 00:54:54,463
♪ before I shed a tear... ♪ i>
814
00:54:54,708 --> 00:54:57,088
Okay, we have to start immediately.
815
00:54:58,295 --> 00:55:00,125
Where is Jose?
816
00:55:01,298 --> 00:55:05,338
He will come. Put your chess child. P>
817
00:55:05,594 --> 00:55:06,894
But we need it. P>
818
00:55:07,137 --> 00:55:11,137
Will he be okay Mr. Alvarado? P>
819
00:55:16,146 --> 00:55:19,186
Dani is strong, and he is
> together with his family.
820
00:55:19,441 --> 00:55:21,191
Hopefully, he will come back.
821
00:55:25,155 --> 00:55:29,115
But listen, we didn't get to
this stage only because of one player.
822
00:55:31,328 --> 00:55:34,288
Come on, smart students Brownsville. P>
823
00:55:34,540 --> 00:55:36,940
Tunjukkan aku sedikit sikap yang sering
kalian tunjukkan saat menyiksaku, hah?
824
00:55:40,754 --> 00:55:42,674
I think it's time to
increase our speed.
825
00:55:42,923 --> 00:55:44,933
Start!
826
00:55:49,763 --> 00:55:52,723
We may experience a setback,
827
00:55:52,975 --> 00:55:54,555
but you have what < br /> needed to win.
828
00:55:54,810 --> 00:55:56,940
Hey, listen!
829
00:55:57,187 --> 00:55:59,147
Do I want to invest
my rent to you guys
830
00:55:59,398 --> 00:56:01,858
if I'm not sure you guys
can you do it?
831
00:56:02,109 --> 00:56:06,609
So, come on, don't make me bummer.
832
00:56:22,004 --> 00:56:23,174
Damn.
833
00:56:29,595 --> 00:56:31,135
Hmm.
834
00:56:31,388 --> 00:56:34,138
You know, behind the locked glass,
835
00:56:34,391 --> 00:56:37,561
there is exclusive air.
836
00:56:37,811 --> 00:56:40,401
But it's not. Inclusive. P>
837
00:56:40,647 --> 00:56:44,147
Gain everyone. P>
838
00:56:44,401 --> 00:56:47,861
Wow. Chess Champion. South Texas. P>
839
00:56:48,113 --> 00:56:51,533
Dude, that... happened in the
region that had never been there before. P>
840
00:56:51,783 --> 00:56:53,223
The District Government will
benefit from it.
841
00:56:53,410 --> 00:56:57,160
Our community is hungry for
good news about these children,
842
00:56:57,414 --> 00:56:59,574
and I really think that this
will be a perfect place
843
00:56:59,750 --> 00:57:04,170
to carve a story...
844
00:57:04,421 --> 00:57:06,591
Here. Right here. P>
845
00:57:06,840 --> 00:57:09,180
What do you think? P>
846
00:57:09,426 --> 00:57:13,006
What do I think? P>
847
00:57:13,263 --> 00:57:14,683
Well, as you know,
we lost Dani. P>
848
00:57:14,932 --> 00:57:17,392
Well.
849
00:57:17,643 --> 00:57:20,813
I just found out that Peter
lacked water in his house,
850
00:57:21,063 --> 00:57:23,823
and Jose went wandering around.
851
00:57:27,861 --> 00:57:32,121
Did I say if
I live in a rickety hut?
852
00:57:32,366 --> 00:57:34,906
I sell pickles to pay for gas.
853
00:57:36,745 --> 00:57:38,195
Well, you know what they say.
854
00:57:38,455 --> 00:57:41,575
The harder the battle,
the more sweet the victory.
855
00:57:45,671 --> 00:57:48,631
I did not invest
my time and soul
856
00:57:48,882 --> 00:57:51,052
for these children for a trophy.
857
00:57:51,301 --> 00:57:54,801
I did it because of chess...
858
00:57:55,055 --> 00:57:57,515
It could be their chance to
get a better life.
859
00:57:59,685 --> 00:58:01,645
That's why I want them to be champions.
860
00:58:04,314 --> 00:58:08,074
861
00:58:10,112 --> 00:58:12,952
p>
862
00:58:13,198 --> 00:58:14,278
I believe that someday you
feel the same way.
863
00:58:26,712 --> 00:58:27,752
I'm sure it's not for money.
864
00:58:32,092 --> 00:58:33,512
Am I right?
865
00:58:33,760 --> 00:58:36,970
Well...
866
00:58:37,222 --> 00:58:39,892
Listen, kid. P>
867
00:58:40,142 --> 00:58:44,272
Where have you been, champ? P>
868
00:58:44,521 --> 00:58:47,021
I have new tricks to teach. P>
869
00:58:47,274 --> 00:58:49,904
This one is the minister holding the position. P>
870
00:58:50,152 --> 00:58:51,992
- No thanks, Grandma.
- What happened? P>
871
00:58:52,237 --> 00:58:53,947
What if we practice
872
00:58:56,742 --> 00:59:00,542
"as comfortable as at home" techniques?
873
00:59:00,787 --> 00:59:02,907
One of your favorites.
874
00:59:05,125 --> 00:59:06,285
- His parents Dani was arrested.
- What?
875
00:59:10,464 --> 00:59:13,514
Oh, my God. That's very bad. P>
876
00:59:13,759 --> 00:59:16,139
His parents were arrested.
877
00:59:16,386 --> 00:59:19,756
I heard they arrested people
at the factory. How is it? P>
878
00:59:20,015 --> 00:59:23,725
- He's gone.
- Oh. P>
879
00:59:24,770 --> 00:59:27,400
Well, I'm sure you will
have new friends again. P>
880
00:59:27,647 --> 00:59:29,857
- Dani is my best friend.
- I know, kid. P>
881
00:59:30,108 --> 00:59:31,728
but what will you do? P>
882
00:59:31,985 --> 00:59:34,380
- He must be with his mother.
- You think kids are better
883
00:59:34,404 --> 00:59:36,324
just because they are together
with their mother, like me?
884
00:59:36,573 --> 00:59:37,743
Like Miguel?
885
00:59:37,991 --> 00:59:39,581
Why are you talking like this to me ?
886
00:59:39,826 --> 00:59:41,266
- You killed him!
- What did you say?
887
00:59:41,411 --> 00:59:43,011
You put pressure on
Miguel to be perfect.
888
00:59:43,205 --> 00:59:44,955
He tell me. It's your fault. P>
889
00:59:45,207 --> 00:59:46,767
You eliminate all men from your life! P>
890
00:59:46,958 --> 00:59:49,338
Like father, until he leaves us too. P>
891
00:59:49,586 --> 00:59:52,336
- Shut up.
- Why?
892
00:59:52,589 --> 00:59:54,589
- Can't accept reality?
- Jose!
893
00:59:54,841 --> 00:59:57,051
- Miguel is your only life.
- And you too, his life.
894
00:59:57,302 --> 00:59:59,552
Ma'am! I can speak for myself. P>
895
00:59:59,805 --> 01:00:03,015
Yes tell him. P>
896
01:00:04,434 --> 01:00:06,194
Oh, my God. P>
897
01:00:09,815 --> 01:00:11,065
Hi, Jose. P>
898
01:00:11,316 --> 01:00:12,776
What are you do it here, coach?
899
01:00:13,026 --> 01:00:14,936
You're the coach Jose?
900
01:00:15,195 --> 01:00:17,315
Well. Sorry to interrupt. P>
901
01:00:17,572 --> 01:00:19,175
Can't you see us
having a fight here? P>
902
01:00:19,199 --> 01:00:20,369
Well, everyone in this neighborhood
903
01:00:20,617 --> 01:00:21,844
can hear you fighting in here.
904
01:00:21,868 --> 01:00:23,238
What do you want from my child?
905
01:00:23,495 --> 01:00:26,205
I just came to check it out.
906
01:00:26,456 --> 01:00:28,856
Why didn't you check the attitude of
your jerk you made?
907
01:00:29,042 --> 01:00:30,962
Is that what they
taught him at school?
908
01:00:31,128 --> 01:00:33,128
Between you and my mother, you ruined him.
909
01:00:33,380 --> 01:00:36,800
Permisi, Ny. Perez.
910
01:00:37,050 --> 01:00:38,300
Jose is a good kid
911
01:00:38,552 --> 01:00:43,052
and very talented.
912
01:00:43,849 --> 01:00:45,599
Don't you see it?
913
01:00:45,851 --> 01:00:47,391
Miguel died.
914
01:00:47,644 --> 01:00:49,814
You lost a child ,
915
01:00:50,063 --> 01:00:53,273
but Jose has lost his brother and mother.
916
01:00:57,279 --> 01:00:58,819
If you allow me.
917
01:01:00,157 --> 01:01:03,027
Jose, can I talk to you outside?
918
01:01:14,504 --> 01:01:15,864
I will be honest with you. P>
919
01:01:17,090 --> 01:01:19,630
We will face the tournament
state level. P>
920
01:01:22,888 --> 01:01:23,888
Personally,
921
01:01:24,097 --> 01:01:27,267
I feel sad about what > You have to face it now.
922
01:01:27,517 --> 01:01:31,187
But we are a team,
and we are working hard.
923
01:01:31,438 --> 01:01:33,478
I can't do this without you.
924
01:01:35,525 --> 01:01:37,485
Every king needs his horse. P>
925
01:01:41,323 --> 01:01:42,453
What will Dani do? P>
926
01:01:44,910 --> 01:01:46,870
What will Miguel do? P>
927
01:01:50,123 --> 01:01:51,373
You dropped this on the bus. P>
928
01:02:26,743 --> 01:02:31,243
Son, no matter what you decide...
929
01:02:33,583 --> 01:02:36,923
please, follow your heart.
930
01:02:43,176 --> 01:02:45,506
Okay.
931
01:02:45,762 --> 01:02:49,932
Elephant to e3.
932
01:03:00,986 --> 01:03:04,526
Come on, Peter. Your turn. P>
933
01:03:04,781 --> 01:03:06,161
Peter, come on. P>
934
01:03:06,408 --> 01:03:08,538
I don't want to do this anymore. P>
935
01:03:08,785 --> 01:03:10,535
I don't want to wear
my crown and robe
936
01:03:10,787 --> 01:03:14,747
on the way to
a day off, but I did.
937
01:03:15,000 --> 01:03:17,340
Come on, a little strategic. Look for the center. P>
938
01:03:17,585 --> 01:03:19,745
- ♪ It & apos; s not impossible ♪ i>
- Step into your pieces. P>
939
01:03:20,005 --> 01:03:22,755
♪ For me to cry, it & apos ; s just... ♪ i>
940
01:03:23,008 --> 01:03:26,848
Susie!
941
01:03:27,095 --> 01:03:28,965
♪ And that & apos; sa shame, you know ♪ i>
942
01:03:29,222 --> 01:03:32,642
- ♪ but it & apos; s ingrained, you know... ♪ i>
- Time runs out.
943
01:03:33,810 --> 01:03:37,400
♪ Boys will kick and scream... ♪ i>
944
01:03:37,647 --> 01:03:39,187
♪ Cause a scene ♪ i>
945
01:03:39,441 --> 01:03:42,571
♪ take your anger out
on someone else ♪ i>
946
01:03:42,819 --> 01:03:46,409
♪ their amazing car, their race car ♪ i>
947
01:03:46,656 --> 01:03:48,196
♪ don & apos; t you dare ♪ i>
948
01:03:48,450 --> 01:03:49,580
♪ no, don & apos; t you dare cry... ♪ i>
949
01:03:49,826 --> 01:03:53,196
Mr. A, what are you doing? P>
950
01:03:53,455 --> 01:03:57,575
Return to your chessboard
before you run out of time. P>
951
01:03:57,834 --> 01:04:01,424
And by the way, I saw you earlier. P>
952
01:04:01,671 --> 01:04:04,221
You're the king and you even
don't protect yourself.
953
01:04:04,466 --> 01:04:07,216
How can you win by
doing such a weak move?
954
01:04:07,469 --> 01:04:09,599
Tell me.
955
01:04:09,846 --> 01:04:13,806
- ♪ Boys don & t; t cry, boys don & apos; t cry... ♪ i>
- Step on your pieces!
956
01:04:14,059 --> 01:04:15,439
Elephant, g7.
957
01:04:15,685 --> 01:04:17,595
♪ No, baby... ♪ i>
958
01:04:17,854 --> 01:04:19,904
Pion to f3.
959
01:04:20,148 --> 01:04:23,028
♪ Boys don & t; t cry, boys don & apos; t cry... ♪ i>
960
01:04:23,276 --> 01:04:24,646
Roker!
961
01:04:26,696 --> 01:04:30,446
Minister to b2.
Look for the center! P>
962
01:04:30,700 --> 01:04:33,240
No, Mr. Alvarado.
Fight for the center. P>
963
01:04:33,495 --> 01:04:36,455
- Horse, c6.
- Yes. P>
964
01:04:36,706 --> 01:04:40,456
Roker .
You want to expose the minister.
965
01:04:40,710 --> 01:04:42,040
Expose the king.
966
01:04:42,295 --> 01:04:44,455
One of these strategies
is called Ruy Lopez.
967
01:04:44,714 --> 01:04:47,594
You start with a pawn you,
and the one in front of the king.
968
01:04:47,842 --> 01:04:49,612
You move like that, and
then you move your horse...
969
01:04:49,636 --> 01:04:52,256
Which horse, okay?
970
01:04:52,514 --> 01:04:56,564
If they use the Sisilian opening,
you have to use the Yugoslav attack.
971
01:04:56,810 --> 01:04:58,210
You will learn about its position,
972
01:04:58,311 --> 01:05:00,021
learn the kinds of games > what he plays.
973
01:05:00,271 --> 01:05:03,271
Arrange the strategy for the movement.
974
01:05:03,525 --> 01:05:06,355
That's an illegal touch step.
You always forget to say that.
975
01:05:11,908 --> 01:05:14,288
Let's listen from
our amazing chess team.
976
01:05:14,536 --> 01:05:16,496
Come on!
977
01:05:16,746 --> 01:05:18,656
Put it together. That's it. P>
978
01:05:18,915 --> 01:05:22,075
Come on team! P>
979
01:05:22,335 --> 01:05:24,705
All right. P>
980
01:05:25,755 --> 01:05:28,255
We must remember that we are here today
981
01:05:28,508 --> 01:05:32,138
to help sponsor their trip
to Dallas to play in this championship.
982
01:05:32,387 --> 01:05:34,637
And I'm very grateful to the parents
983
01:05:34,889 --> 01:05:36,519
for giving me permission.
984
01:05:36,766 --> 01:05:39,516
We have hot dog and pizza and tamale,
985
01:05:39,769 --> 01:05:40,899
and everything is good No problem,
because we need the money. P>
986
01:05:41,146 --> 01:05:42,516
We also have posters for bright
bright Brownsville students. P>
987
01:05:42,772 --> 01:05:45,112
If you buy it, they < > will sign it.
988
01:05:45,358 --> 01:05:49,148
Kita juga punya poster untuk para
siswa cerdas Brownsville yang cemerlang.
989
01:05:49,404 --> 01:05:51,534
Jika kalian membelinya, mereka
akan menandatanganinya.
990
01:05:51,781 --> 01:05:53,911
And I can also be invited to take pictures today.
991
01:05:56,661 --> 01:05:58,541
Come on!
992
01:05:58,788 --> 01:06:01,118
Whew! The game starts! P>
993
01:06:01,374 --> 01:06:03,924
Well! Well! P>
994
01:06:04,169 --> 01:06:06,089
Well! P>
995
01:06:11,384 --> 01:06:14,354
- Hi, Grandma.
- Hi, kid. P>
996
01:06:16,055 --> 01:06:17,505
No & apos; no & apos; no.
997
01:06:17,765 --> 01:06:18,765
No, no, no.
998
01:06:18,975 --> 01:06:21,345
You have to eat something before going to bed.
999
01:06:21,603 --> 01:06:23,153
Grandma, I'm tired.
1000
01:06:23,396 --> 01:06:27,896
I know , but you need energy to think.
1001
01:06:28,193 --> 01:06:29,573
Without your brain,
1002
01:06:29,819 --> 01:06:32,569
your chessboard becomes a storm in the middle of the ocean
1003
01:06:32,822 --> 01:06:37,322
with high waves
that will hit you
1004
01:06:38,620 --> 01:06:42,170
if you don't eat my taquitos!
1005
01:06:44,083 --> 01:06:45,383
That's it.
1006
01:06:47,420 --> 01:06:50,380
You know, you've worked so hard.
1007
01:06:50,632 --> 01:06:53,592
You remind me to your grandfather.
1008
01:06:54,928 --> 01:06:59,178
He will continue to play and play and...
1009
01:06:59,432 --> 01:07:02,812
We can see his beard
growing through his mouth.
1010
01:07:06,022 --> 01:07:07,402
I... i>
1011
01:07:08,441 --> 01:07:10,611
The Taquitos are warm enough, kid?
1012
01:07:13,446 --> 01:07:16,616
Now you really
remind me of your grandfather.
1013
01:07:27,252 --> 01:07:30,802
Hey. Good morning. P>
1014
01:07:34,467 --> 01:07:35,861
Sorry I can't go to your school. P>
1015
01:07:35,885 --> 01:07:39,425
Jerry asked me to go to extra work. P>
1016
01:07:41,057 --> 01:07:43,177
He told me to work late. P>
1017
01:07:45,270 --> 01:07:46,850
I have milk and cereal for you.
1018
01:07:50,692 --> 01:07:52,532
I took the bowl first, okay?
1019
01:08:32,525 --> 01:08:35,315
You won't want to lower the banner, right?
1020
01:08:35,570 --> 01:08:36,700
No.
1021
01:08:40,116 --> 01:08:41,406
Oh, damn it! P>
1022
01:08:41,659 --> 01:08:44,699
It feels good to be part of the team, right? P>
1023
01:08:46,122 --> 01:08:47,962
Well. P>
1024
01:08:49,334 --> 01:08:52,094
- Good luck, Jose.
- Thank you.
1025
01:08:53,880 --> 01:08:56,090
Well, smart students!
1026
01:08:57,967 --> 01:09:00,837
Come on, smart, come on.
1027
01:09:52,063 --> 01:09:55,613
Your mother got a call at the last moment,
1028
01:09:55,858 --> 01:10:00,148
but she told me to
Good luck to you.
1029
01:10:00,405 --> 01:10:02,365
Well.
1030
01:10:02,615 --> 01:10:03,865
Don't forget your underwear.
1031
01:10:04,117 --> 01:10:06,367
I forgot to bring my underpants
while traveling with your grandfather
1032
01:10:06,619 --> 01:10:08,779
and finally I used it,
and of course it's not very clean.
1033
01:10:08,913 --> 01:10:10,873
Okay, Grandma.
I don't need to know that.
1034
01:10:14,085 --> 01:10:15,955
How long does it take to travel on the bus?
1035
01:10:16,212 --> 01:10:18,962
- Ten hours.
- Ten hours? Oh, my God. P>
1036
01:10:19,215 --> 01:10:21,125
How can someone
drive a bus for ten hours? P>
1037
01:10:21,384 --> 01:10:25,054
I have a little cream of hemorrhoids
just in case. P>
1038
01:10:25,304 --> 01:10:27,684
Grandma, I'm fine.
1039
01:10:27,932 --> 01:10:29,312
You're fine.
1040
01:10:30,393 --> 01:10:31,813
God bless you!
1041
01:10:32,061 --> 01:10:34,981
I will pray for you.
1042
01:10:35,231 --> 01:10:38,821
God bless Jose on his way...
1043
01:10:41,446 --> 01:10:42,856
Grandma, grandmother.
1044
01:10:43,114 --> 01:10:47,414
I think you've blessed me enough
for the past twenty years.
1045
01:10:47,660 --> 01:10:51,620
Oh my dear, never
there is enough blessing for you.
1046
01:10:51,873 --> 01:10:53,923
I love you so much.
1047
01:11:02,258 --> 01:11:03,428
Are you ready?
1048
01:11:06,012 --> 01:11:08,392
I won't be so nervous
if there's Dani here.
1049
01:11:09,891 --> 01:11:12,061
You play around and I
shout to you two.
1050
01:11:15,438 --> 01:11:19,938
Sir A, are you thinking
I will be able to see it again?
1051
01:11:21,819 --> 01:11:24,029
If you really want something,
1052
01:11:24,280 --> 01:11:26,450
you will always get it.
1053
01:11:26,699 --> 01:11:28,079
Just like this tournament.
1054
01:11:28,326 --> 01:11:30,866
You really want to win, right?
1055
01:11:42,507 --> 01:11:43,877
♪ All my life ♪ i> p >
1056
01:11:44,133 --> 01:11:46,893
♪ I want to be a firefly ♪ i>
1057
01:11:47,136 --> 01:11:49,256
♪ burning bright through the night... ♪ i>
1058
01:11:49,514 --> 01:11:51,314
♪ Shooting for the moon ♪ i>
1059
01:11:51,557 --> 01:11:53,767
♪ with you there ♪ i>
1060
01:11:54,018 --> 01:11:56,398
♪ flying through the midnight water ♪ < / i>
1061
01:11:56,646 --> 01:11:58,686
♪ all the things that we could do ♪ i>
1062
01:11:58,940 --> 01:12:01,900
♪ all the places we could share ♪ i>
1063
01:12:02,151 --> 01:12:06,651
♪ where we & apos; re going,
we don & apos; t need a plan ♪ i>
1064
01:12:07,156 --> 01:12:11,076
♪ hold it all in
the palm of our hand ♪ < / i>
1065
01:12:11,327 --> 01:12:13,447
♪ let & apos; s be more
than we & apos; I've been ♪ i>
1066
01:12:13,704 --> 01:12:15,874
♪ the things we never do... ♪ i>
1067
01:12:16,123 --> 01:12:20,003
Jose, look at your friends.
I'll be back soon, okay? P>
1068
01:12:20,253 --> 01:12:22,673
♪ Take a chance and jump right in... ♪ i>
1069
01:12:22,922 --> 01:12:25,932
Hey, hi. From Brownsville. P>
1070
01:12:26,175 --> 01:12:30,095
♪ Here and now was made
for me and you ♪ i>
1071
01:12:30,346 --> 01:12:32,466
♪ let & apos; s be more
/> than we & apos; ve ever been ♪ i>
1072
01:12:32,723 --> 01:12:35,023
♪ the things we never do... ♪ i>
1073
01:12:35,268 --> 01:12:37,728
Let's practice for a moment.
1074
01:12:37,979 --> 01:12:39,519
Come on.
1075
01:12:39,772 --> 01:12:43,282
♪ Here and now was made for me... ♪ i>
1076
01:12:43,526 --> 01:12:46,316
- Hurry up. Hurry up.
- ♪ And you... ♪ i>
1077
01:12:46,571 --> 01:12:47,911
Don't block the door, okay? P>
1078
01:12:48,155 --> 01:12:50,735
Okay. P>
1079
01:12:50,992 --> 01:12:53,042
I will find out what's next. P>
1080
01:13:06,007 --> 01:13:10,337
♪ All the things that we could do ♪ i>
1081
01:13:10,595 --> 01:13:15,095
♪ these days were made
for me and you ♪ i>
1082
01:13:15,391 --> 01:13:19,311
♪ all the things that we could,
all the things that we could... ♪ i>
1083
01:13:19,562 --> 01:13:24,062
- You can start.
- Baby, you and me could do i>
1084
01:13:25,443 --> 01:13:26,683
♪ all the things that we could do ♪ i>
1085
01:13:29,655 --> 01:13:33,615
♪ baby, you and me
could do, do, yeah ♪ i>
1086
01:13:33,868 --> 01:13:35,998
♪ let & apos; s be more
than we & apos; I've been... ♪ i>
1087
01:13:36,245 --> 01:13:38,995
- Skak.
- Skak.
1088
01:13:39,248 --> 01:13:43,168
♪ Right here, right now
was made for me and you ♪ i>
1089
01:13:43,419 --> 01:13:45,589
- ♪ take a chance, jump right in... ♪ i>
- Check-in.
1090
01:13:45,838 --> 01:13:48,168
♪ Do things we never do ♪ i>
1091
01:13:48,424 --> 01:13:51,514
♪ here and now
was made for me and you... ♪ i> i> p>
1092
01:13:51,761 --> 01:13:53,181
Check-in.
1093
01:13:53,429 --> 01:13:55,009
♪ Here and now was made ♪ i>
1094
01:13:56,265 --> 01:13:58,925
♪ for me and you. ♪ i>
1095
01:13:59,185 --> 01:14:01,015
- The next game?
- Well. P>
1096
01:14:01,270 --> 01:14:03,690
Jose! Oh my God
1097
01:14:03,940 --> 01:14:07,030
Aku sudah dengar soal Dani.
Aku minta maaf. Aku merasa sedih.
1098
01:14:07,276 --> 01:14:09,486
And you, how are you?
Are you okay?
1099
01:14:09,737 --> 01:14:11,423
Have you trained?
Do you need help?
1100
01:14:11,447 --> 01:14:13,617
Do you want this? < br /> That makes me calm.
1101
01:14:13,866 --> 01:14:15,826
Whoa, whoa.
Relax.
1102
01:14:26,879 --> 01:14:27,879
What do you see?
1103
01:14:29,674 --> 01:14:31,224
- Nothing.
- Deceiters. P>
1104
01:14:31,467 --> 01:14:33,257
You see a girl passing by. P>
1105
01:14:33,511 --> 01:14:35,641
- No.
- You tricked me? P>
1106
01:14:35,888 --> 01:14:38,348
Because I won't be another woman.
1107
01:14:38,599 --> 01:14:40,929
I only drink water.
1108
01:14:42,436 --> 01:14:43,516
Basic boys!
1109
01:14:45,314 --> 01:14:48,444
- Basic girls!
- Men. Woman! P>
1110
01:14:50,027 --> 01:14:52,147
Isn't this place far
better than last year? P>
1111
01:14:52,405 --> 01:14:54,735
- I don't know.
- This is your first time? P>
1112
01:14:54,991 --> 01:14:56,081
Well. P>
1113
01:14:56,325 --> 01:14:57,511
Then this game
won't last so long. P>
1114
01:14:57,535 --> 01:14:59,075
I won last year. P>
1115
01:15:03,374 --> 01:15:04,464
You can start. P>
1116
01:15:35,906 --> 01:15:37,116
Skaq.
1117
01:15:46,834 --> 01:15:48,344
Skaq.
1118
01:15:57,178 --> 01:15:58,468
Matter.
1119
01:15:59,930 --> 01:16:02,100
A good game.
1120
01:16:02,349 --> 01:16:03,639
Damn.
1121
01:16:07,980 --> 01:16:12,320
- Jose, learn the notation.
- This is the weak point.
1122
01:16:12,568 --> 01:16:13,920
Try attacking him when he moves the king.
1123
01:16:13,944 --> 01:16:16,534
I'll be right back.
I want to see the team standings.
1124
01:16:16,781 --> 01:16:18,161
Continue, continue. p >
1125
01:16:23,788 --> 01:16:26,538
I'm not angry anymore.
I saw your last game.
1126
01:16:26,791 --> 01:16:29,541
- You're amazing.
- I'm just lucky.
1127
01:16:29,794 --> 01:16:31,384
That's the year champion then.
1128
01:16:31,629 --> 01:16:34,009
It's not right to think it's luck.
1129
01:16:34,256 --> 01:16:35,442
In fact, you master it...
1130
01:16:35,466 --> 01:16:37,966
- Can I ask something?
- Well, of course.
1131
01:16:38,219 --> 01:16:41,759
Why are you talking so
a lot and so fast?
1132
01:16:42,014 --> 01:16:44,774
Hello?
I'm a woman.
1133
01:16:45,017 --> 01:16:47,187
That's what we did
1134
01:16:50,356 --> 01:16:51,766
The boy made me feel scary.
1135
01:16:52,024 --> 01:16:53,784
- You played against him?
- Well.
1136
01:16:54,026 --> 01:16:56,356
You finished.
1137
01:17:01,033 --> 01:17:03,793
Hi, I'm Jose.
What is your name?
1138
01:17:04,036 --> 01:17:05,036
You don't know my name?
1139
01:17:05,246 --> 01:17:06,406
No.
1140
01:17:06,664 --> 01:17:08,384
You obviously live in
> in the middle of nowhere.
1141
01:17:14,046 --> 01:17:16,006
Never again.
1142
01:17:16,257 --> 01:17:17,507
Hi.
1143
01:17:17,758 --> 01:17:20,588
I just want to say good luck.
1144
01:17:20,845 --> 01:17:23,005
You're Jacob, right?
1145
01:17:23,264 --> 01:17:24,854
Well.
1146
01:17:25,099 --> 01:17:28,389
You have good eyes.
1147
01:17:28,644 --> 01:17:30,024
What else?
1148
01:17:40,656 --> 01:17:42,236
Beautiful, isn't that right?
1149
01:17:43,492 --> 01:17:45,492
She's fine.
1150
01:17:46,871 --> 01:17:48,751
Dude, she's sexy.
1151
01:17:50,166 --> 01:17:51,246
Well.
1152
01:17:53,669 --> 01:17:55,049
You can start.
1153
01:18:45,387 --> 01:18:46,887
Skak.
1154
01:19:09,954 --> 01:19:11,124
Matter.
1155
01:19:12,248 --> 01:19:13,418
What?
1156
01:19:13,666 --> 01:19:14,996
Checklist.
1157
01:19:17,753 --> 01:19:20,173
Enjoy it. That won't last long. P>
1158
01:19:23,884 --> 01:19:25,344
So how is our team? P>
1159
01:19:25,594 --> 01:19:27,644
I lost count.
The computer is broken. P>
1160
01:19:27,888 --> 01:19:29,678
But we are superior. P>
1161
01:19:29,932 --> 01:19:32,522
This is your chess notation and
your next opponent.
1162
01:19:32,768 --> 01:19:35,058
Start learning, okay?
1163
01:19:35,312 --> 01:19:38,732
We want you to at least
print 5 out of 8 points.
1164
01:19:40,401 --> 01:19:43,151
The child made no mistake.
1165
01:19:43,404 --> 01:19:44,914
Accept Thanks for that.
1166
01:19:45,155 --> 01:19:47,315
Finally the computer starts again.
1167
01:19:47,574 --> 01:19:49,954
We still upload the value
1168
01:19:50,202 --> 01:19:51,802
but we are sure the points from this game
1169
01:19:51,996 --> 01:19:53,956
will ensure team champion.
1170
01:19:54,206 --> 01:19:55,326
You all understand?
1171
01:19:55,582 --> 01:19:56,792
- Yes.
- Well.
1172
01:19:57,042 --> 01:19:58,172
- Good.
- All right.
1173
01:19:58,419 --> 01:19:59,499
p>
1174
01:20:21,442 --> 01:20:23,572
Come on, Jose.
1175
01:20:26,613 --> 01:20:28,743
I heard you were pretty good.
1176
01:20:32,244 --> 01:20:33,644
Your trainer told you
to ignore me, huh?
1177
01:20:33,746 --> 01:20:36,786
My coach thinks you will win.
1178
01:20:38,584 --> 01:20:41,804
- Can you believe that?
- Obviously, I believe.
1179
01:20:42,046 --> 01:20:44,586
You know, my best friend Dani
should be here. p >
1180
01:20:44,840 --> 01:20:46,680
He will do as hard as
his strength to defeat you.
1181
01:20:46,925 --> 01:20:49,335
I'll do it for him.
1182
01:20:52,264 --> 01:20:53,264
Ladies and gentlemen,
1183
01:20:53,474 --> 01:20:54,524
you can start.
1184
01:22:18,851 --> 01:22:20,771
Don't take that step.
1185
01:22:53,594 --> 01:22:54,594
Skak.
1186
01:23:16,742 --> 01:23:18,792
Matter.
1187
01:23:26,418 --> 01:23:27,838
Good game.
1188
01:23:59,660 --> 01:24:01,410
It's OK.
Your points are good.
1189
01:24:01,662 --> 01:24:04,412
- We're still have a chance.
- Thank you.
1190
01:24:08,794 --> 01:24:09,794
Ladies and gentlemen,
1191
01:24:10,003 --> 01:24:12,423
there is a slight delay from the results
1192
01:24:12,673 --> 01:24:15,803
end of some games.
1193
01:24:16,051 --> 01:24:18,641
We have a winning team. P>
1194
01:24:18,887 --> 01:24:23,387
Let's start with the junior high school champion
Texas state...
1195
01:24:24,977 --> 01:24:27,017
Congratulations for...
1196
01:24:27,271 --> 01:24:29,981
The Brownsville brainiacs. i>
1197
01:24:30,232 --> 01:24:31,992
What? Come on, man.
You must be kidding. P>
1198
01:24:33,026 --> 01:24:34,462
- There must be a mistake.
- Back off. P>
1199
01:24:34,486 --> 01:24:35,672
No, what kind of operation did you run
here?
1200
01:24:35,696 --> 01:24:37,026
Retreat.
1201
01:24:37,281 --> 01:24:41,781
And the state champion part
high school level, Dallas East i>.
1202
01:24:43,245 --> 01:24:45,245
Congratulations to everyone.
1203
01:24:45,497 --> 01:24:47,367
This is a fantastic tournament.
1204
01:24:47,624 --> 01:24:49,464
>
1205
01:25:06,101 --> 01:25:08,481
Good, everyone. Good. P>
1206
01:25:15,736 --> 01:25:17,446
Jose! Jose! P>
1207
01:25:17,696 --> 01:25:18,881
Grandma, what are you doing here? P>
1208
01:25:18,905 --> 01:25:21,905
I thought you wouldn't come. P>
1209
01:25:24,745 --> 01:25:26,285
You're kidding me. No! P>
1210
01:25:26,538 --> 01:25:29,078
But how can you come here? P>
1211
01:25:29,333 --> 01:25:32,503
Well...
1212
01:25:32,753 --> 01:25:35,883
♪ I sit there in my cubicle
in the morning ♪ i>
1213
01:25:36,131 --> 01:25:39,721
♪ I can hardly wait to Google you today. ♪ i>
1214
01:25:39,968 --> 01:25:43,298
♪ but nothing every comes up,
it gets boring ♪ i>
1215
01:25:43,555 --> 01:25:46,515
♪ but I & apos; ll find you,
yeah, I & apos; ll find you ♪ i>
1216
01:25:46,767 --> 01:25:50,017
♪ I miss you so much that it hurts... ♪ i>
1217
01:25:50,270 --> 01:25:52,650
♪ But I know where you & apos; ll be ♪ i>
1218
01:25:52,898 --> 01:25:56,738
♪ after work... ♪ i>
1219
01:25:56,985 --> 01:25:58,695
You did it well.
1220
01:25:58,945 --> 01:26:00,065
♪ You & apos; re the star in my sky... ♪ i>
1221
01:26:00,155 --> 01:26:02,315
Where did you learn how to play like that?
1222
01:26:02,574 --> 01:26:03,744
- From Grandma.
- Well?
1223
01:26:03,992 --> 01:26:06,542
- Can you teach me?
- Definitely.
1224
01:26:06,787 --> 01:26:08,327
♪ On the fourth of July ♪ i>
1225
01:26:08,580 --> 01:26:10,670
♪ you make me sing,
you make me sing ♪ i>
1226
01:26:10,916 --> 01:26:11,956
♪ oh, oh, oh, oh... ♪ i>
1227
01:26:12,209 --> 01:26:14,289
Brainiacs! Brainiacs! I>
1228
01:26:15,170 --> 01:26:17,920
♪ Oh, oh, oh oh oh i>
1229
01:26:18,173 --> 01:26:20,053
♪ sometimes I feel like ♪ i>
1230
01:26:20,300 --> 01:26:22,180
♪ when I hold my breath
and count to ten... ♪ i>
1231
01:26:22,427 --> 01:26:24,717
- Okay, what's the next step?
- ♪ Be right there with me... ♪ i>
1232
01:26:24,971 --> 01:26:27,181
I will remember this.
1233
01:26:27,432 --> 01:26:29,562
♪ All my stars
are floating overhead ♪ i>
1234
01:26:29,810 --> 01:26:33,360
& apos; ♪ cause I passed out again... ♪ i>
1235
01:26:33,605 --> 01:26:35,765
You can't do that!
1236
01:26:36,024 --> 01:26:38,284
When can I get used to this?
1237
01:26:38,527 --> 01:26:40,777
- You're thirsty, kid?
- Yes.
1238
01:26:41,029 --> 01:26:42,229
♪ You & apos; re like a sunny delight... ♪ i>
1239
01:26:42,406 --> 01:26:43,591
Show the technique "as comfortable as home".
1240
01:26:43,615 --> 01:26:44,615
All right.
1241
01:26:44,825 --> 01:26:46,010
Pawn the strongest is the minister.
1242
01:26:46,034 --> 01:26:47,584
You don't want to lose from him.
1243
01:26:47,828 --> 01:26:49,408
♪ You & apos; re the star in my sky ♪ i>
1244
01:26:49,663 --> 01:26:51,163
♪ you & apos; re the wink in my eye ♪ i>
1245
01:26:51,415 --> 01:26:52,745
♪ you make me feel like a kid ♪ i>
1246
01:26:52,999 --> 01:26:54,579
♪ that hears the ice cream truck ♪ i>
1247
01:26:54,835 --> 01:26:57,955
♪ you & apos; re like a sunny delight
on the fourth of July ♪ i>
1248
01:26:58,213 --> 01:27:00,173
♪ you make me sing,
you make me sing... ♪ i>
1249
01:27:09,000 --> 01:27:13,109
Brownsville, Texas is one of the many
cities in the United States whose economy is less well established. font>
1250
01:27:13,110 --> 01:27:18,050
Since the chess program began in 1989,
Brownsville became State chess champion
elementary level for seven consecutive years. font>
1251
01:27:18,056 --> 01:27:23,999
As a result of their success, the chess team from
Brownsville has helped send their students to
Ivy League School i> and worldwide chess competitions. font>
1252
01:27:24,000 --> 01:27:27,000
Currently, 45 of the 48 Independent District Schools
in Brownsville have active chess programs. font>
1253
01:27:28,000 --> 01:27:55,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com