1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:10,431 --> 00:00:20,728 3 00:00:53,910 --> 00:00:56,936 A long time ago, in the Unseen Kingdom... 4 00:00:57,013 --> 00:00:58,947 named Andalasia... 5 00:00:59,015 --> 00:01:01,848 lives of an evil queen, 6 00:01:01,918 --> 00:01:03,545 Greedy and cruel... 7 00:01:03,620 --> 00:01:08,023 he lives in fear someday his stepson will get married... 8 00:01:08,091 --> 00:01:11,117 and he will lose his throne forever, 9 00:01:11,194 --> 00:01:15,358 Then he tried everything with power to prevent the prince... 10 00:01:15,431 --> 00:01:16,728 meet with 11 00:01:16,799 --> 00:01:19,825 a princess where she will... 12 00:01:19,903 --> 00:01:23,100 share a kiss of true love, 13 00:01:23,173 --> 00:01:26,142 Giselle, Giselle, How is this for your statue? 14 00:01:26,209 --> 00:01:29,178 Will be perfect, Thank you. Back. 15 00:01:29,245 --> 00:01:31,110 Come on! The useless bird, do it! 16 00:01:31,181 --> 00:01:33,172 We must improve the face... 17 00:01:33,249 --> 00:01:35,774 while still is ingrained in his mind. 18 00:01:35,852 --> 00:01:38,343 Pip, this is a beautiful dream... 19 00:01:38,421 --> 00:01:41,413 holding each other hands while dancing, and... 20 00:01:41,491 --> 00:01:42,958 This is for his eyes. 21 00:01:43,026 --> 00:01:45,290 Blue? How do you know? 22 00:01:45,361 --> 00:01:48,353 And sparkles like the prince's eyes. 23 00:01:48,431 --> 00:01:51,696 It's finished. 24 00:01:51,768 --> 00:01:55,636 Yes, this is what I'm looking for. Okay. 25 00:01:56,272 --> 00:02:00,800 We are ready to see your statue.l I offer my true love. 26 00:02:00,877 --> 00:02:04,278 My prince. My dream came true. 27 00:02:05,348 --> 00:02:07,248 God! 28 00:02:07,317 --> 00:02:09,785 What is the problem? 29 00:02:09,852 --> 00:02:12,650 I haven't given him lips. 30 00:02:12,722 --> 00:02:14,519 Does he need to have lips? 31 00:02:14,591 --> 00:02:16,491 Sure. 32 00:02:16,559 --> 00:02:20,222 If you meet someone who means a lot in your life... 33 00:02:20,296 --> 00:02:24,824 Before two become one, you have to finish something, 34 00:02:24,901 --> 00:02:27,335 Do you attract tails? 35 00:02:27,403 --> 00:02:28,995 Do you share food? 36 00:02:29,072 --> 00:02:30,630 No. 37 00:02:30,707 --> 00:02:33,039 There is something more fun, 38 00:02:33,109 --> 00:02:37,876 It takes everyone, 39 00:02:37,947 --> 00:02:42,509 I crave kiss of true love, 40 00:02:42,585 --> 00:02:46,385 And a prince I hope to appear with him, 41 00:02:46,456 --> 00:02:48,424 That's what will bring... 42 00:02:48,491 --> 00:02:52,655 eternal happiness, 43 00:02:54,264 --> 00:02:58,291 That's the reason we really need lips, 44 00:02:58,368 --> 00:03:02,270 Lips that touch when we kiss, 45 00:03:02,338 --> 00:03:08,072 So to be able to live in true happiness, 46 00:03:08,144 --> 00:03:10,840 Find your true lover... 47 00:03:10,913 --> 00:03:16,180 through the kiss of true love, 48 00:03:18,621 --> 00:03:21,988 If we are looking for perfect lip pairs... 49 00:03:22,058 --> 00:03:24,526 we need more help. 50 00:03:32,969 --> 00:03:36,837 He craves kiss of true love, 51 00:03:36,906 --> 00:03:40,706 He hopes also the appearance of the prince, 52 00:03:40,777 --> 00:03:44,178 That will bring lasting happiness, 53 00:03:44,247 --> 00:03:48,445 Very happy, / Very happy, 54 00:03:48,518 --> 00:03:52,010 That's the reason we really need lips, 55 00:03:52,088 --> 00:03:56,115 Lips that touch when we kiss, 56 00:03:58,328 --> 00:04:02,321 So to be able to live... 57 00:04:02,398 --> 00:04:05,663 in true happiness, 58 00:04:05,735 --> 00:04:09,262 Find your true lover... 59 00:04:09,339 --> 00:04:15,175 through the kiss of true love, 60 00:04:16,546 --> 00:04:17,774 Watch out below! 61 00:04:21,017 --> 00:04:23,281 Amazing, my lord. 62 00:04:23,353 --> 00:04:26,811 Your dwarf is the first 0 this month. 63 00:04:26,889 --> 00:04:29,983 I like hunting dwarves. 64 00:04:30,059 --> 00:04:33,859 Large dwarves, small dwarves, dwarves, dwarves... Sorry. It's okay. 65 00:04:33,930 --> 00:04:36,694 Dwarfs are good for missing time, Nathaniel... 66 00:04:36,766 --> 00:04:39,462 but I miss can be combined in songs. 67 00:04:39,535 --> 00:04:43,562 I crave kiss of true love, 68 00:04:43,639 --> 00:04:47,507 And... / ... along with that... 69 00:04:47,577 --> 00:04:49,807 a prince came, / Did you hear that, Nathaniel? 70 00:04:49,879 --> 00:04:53,713 me? Not. I don't hear anything. 71 00:04:53,783 --> 00:04:55,512 I didn't hear anything, Your Honor. 72 00:04:55,585 --> 00:04:57,712 I have to find the woman who owns that sweet voice. 73 00:04:58,888 --> 00:05:02,483 Don't, come back, my lord. 74 00:05:02,558 --> 00:05:04,025 75 00:05:04,093 --> 00:05:06,493 76 00:05:09,065 --> 00:05:13,365 77 00:05:13,436 --> 00:05:16,064 78 00:05:16,139 --> 00:05:17,436 79 00:05:17,507 --> 00:05:21,307 80 00:05:21,377 --> 00:05:26,246 81 00:05:31,687 --> 00:05:35,179 82 00:05:36,459 --> 00:05:40,327 83 00:05:40,396 --> 00:05:45,060 84 00:05:45,134 --> 00:05:49,366 85 00:05:49,439 --> 00:05:53,170 86 00:05:53,242 --> 00:05:55,403 87 00:05:55,478 --> 00:06:00,040 88 00:06:00,116 --> 00:06:01,947 89 00:06:02,018 --> 00:06:04,179 90 00:06:06,456 --> 00:06:08,822 91 00:06:10,026 --> 00:06:12,893 I should have eaten it. 92 00:06:12,962 --> 00:06:14,759 No, you stupid creature. 93 00:06:20,636 --> 00:06:23,628 I have to stop eating peanuts. 94 00:06:23,706 --> 00:06:26,470 Delicious girl. 95 00:06:27,844 --> 00:06:30,608 Don't be afraid, beautiful girl. I am here. 96 00:06:33,516 --> 00:06:35,177 Got you! 97 00:06:42,992 --> 00:06:45,085 Pip! 98 00:06:45,161 --> 00:06:47,493 Hang in there, baby. I will... 99 00:06:52,001 --> 00:06:53,730 Geez. 100 00:06:53,803 --> 00:06:57,864 You're the one. / Yes, it's me. 101 00:06:57,940 --> 00:07:00,568 Who are you? Giselle. 102 00:07:00,643 --> 00:07:05,546 Oh! Giselle! We will get married tomorrow morning. 103 00:07:05,615 --> 00:07:09,483 You're the prettiest girl I've ever seen, 104 00:07:09,552 --> 00:07:13,454 You have to... / Complete your duet, 105 00:07:13,523 --> 00:07:19,519 And in the next few years we will remember... 106 00:07:19,595 --> 00:07:22,826 how do we fall in love... 107 00:07:22,899 --> 00:07:26,426 and the love that is getting more intimate... 108 00:07:26,502 --> 00:07:29,960 since we were the first to know love... 109 00:07:30,039 --> 00:07:36,035 through the kiss of true love, 110 00:07:48,424 --> 00:07:51,757 So this is a little forest mouse... 111 00:07:51,827 --> 00:07:55,058 who thought could rob me of my crown. 112 00:07:55,131 --> 00:07:57,656 Not going to! 113 00:08:12,381 --> 00:08:15,976 Excuse me. Sorry. 114 00:08:16,052 --> 00:08:18,111 Am I late? No. 115 00:08:18,187 --> 00:08:20,621 I hope it's not too late.l Just in time. 116 00:08:20,690 --> 00:08:23,158 Thank God. Wait! 117 00:08:23,225 --> 00:08:26,717 We haven't finished dressing you yet. No! 118 00:08:38,074 --> 00:08:40,702 Thank you. Back, Giselle. 119 00:08:40,776 --> 00:08:44,439 You will get married! 120 00:08:45,281 --> 00:08:48,182 What is our appearance like garbage? 121 00:08:48,250 --> 00:08:50,844 You closed the door for me! L If I may... 122 00:08:50,920 --> 00:08:52,785 I will think for a while. 123 00:08:52,855 --> 00:08:54,049 Edward and me... 124 00:08:54,123 --> 00:08:56,785 Yes. I and I... We... 125 00:08:58,094 --> 00:08:59,584 Gosh. 126 00:08:59,662 --> 00:09:02,756 A matching partner. 127 00:09:02,832 --> 00:09:04,857 You're very kind, but I'm really... 128 00:09:04,934 --> 00:09:08,392 No, no! Grandma has a wedding gift for you, son. 129 00:09:08,471 --> 00:09:11,133 Thank you, but we have to go. 130 00:09:11,207 --> 00:09:12,799 You see, I go... 131 00:09:12,875 --> 00:09:15,776 This is a well of hope, baby. 132 00:09:15,845 --> 00:09:18,313 But all my hopes almost came true. 133 00:09:18,381 --> 00:09:21,714 If I see that loser again, I'll... 134 00:09:21,784 --> 00:09:23,479 I really have to go. 135 00:09:23,552 --> 00:09:25,713 Hope on the wedding day. 136 00:09:25,788 --> 00:09:30,725 It was a miracle time. 137 00:09:30,793 --> 00:09:35,662 Close your eyes, honey, and say your hopes. 138 00:09:35,731 --> 00:09:38,723 That's right. Leaning closer. 139 00:09:38,801 --> 00:09:43,636 Do you have hope? 140 00:09:43,706 --> 00:09:47,472 May both of them live happily ever after. 141 00:09:49,745 --> 00:09:53,340 Please! Edward! Prince Edward, we need help! 142 00:09:57,920 --> 00:10:02,152 Where is my dream queen? Where did you send him? 143 00:10:02,224 --> 00:10:07,287 To a place where is no happiness forever. 144 00:10:23,813 --> 00:10:25,371 What is this? 145 00:12:30,973 --> 00:12:32,964 Get out of the way! 146 00:12:36,345 --> 00:12:40,475 Mistress! You are crazy? You have to pay for this. 147 00:12:40,549 --> 00:12:43,746 Sorry, excuse me. Maybe something is good... 148 00:12:43,819 --> 00:12:47,482 want to tell where is the castle? 149 00:12:51,227 --> 00:12:54,094 Be careful when walking. 150 00:12:54,663 --> 00:12:59,100 Grumpy! Bro, madam, are you pretending or are you stupid? 151 00:12:59,168 --> 00:13:02,365 I'm not pretending. Wait! 152 00:13:02,438 --> 00:13:04,838 Where are you going? Please... 153 00:13:04,907 --> 00:13:05,007 show me the way to the castle. 154 00:13:05,007 --> 00:13:06,474 155 00:13:06,542 --> 00:13:10,979 156 00:13:11,046 --> 00:13:12,911 157 00:13:12,982 --> 00:13:14,609 158 00:13:14,683 --> 00:13:16,583 159 00:13:19,188 --> 00:13:21,486 160 00:13:39,041 --> 00:13:41,305 161 00:13:41,377 --> 00:13:43,072 162 00:13:49,451 --> 00:13:52,909 163 00:13:52,988 --> 00:13:54,683 164 00:13:54,757 --> 00:13:57,021 165 00:13:58,827 --> 00:14:02,058 166 00:14:02,131 --> 00:14:04,656 167 00:14:04,733 --> 00:14:07,293 168 00:14:07,369 --> 00:14:10,167 169 00:14:10,239 --> 00:14:13,299 170 00:14:13,375 --> 00:14:16,071 171 00:14:20,349 --> 00:14:23,250 172 00:14:24,186 --> 00:14:25,915 173 00:14:25,988 --> 00:14:31,085 That's mine! Return it here! 174 00:14:31,160 --> 00:14:35,688 Back! I need that thing! 175 00:14:35,764 --> 00:14:37,322 I'm begging you. 176 00:14:37,967 --> 00:14:39,525 You... 177 00:14:39,601 --> 00:14:42,297 ... not a good grandfather! 178 00:14:54,149 --> 00:14:56,481 You can't get him, Ethan. 179 00:14:56,552 --> 00:14:59,749 You want him because I want him. Hold me leave it! 180 00:14:59,822 --> 00:15:02,518 Forget about, Phoebe. Hank come with me. Wait. 181 00:15:02,591 --> 00:15:04,320 I'm confused. Who is Hank? 182 00:15:04,393 --> 00:15:05,485 Hank Aaron. 183 00:15:05,561 --> 00:15:08,894 Milwaukee Braves? First year card on 1 954. 184 00:15:08,964 --> 00:15:10,693 Baseball card? 185 00:15:11,633 --> 00:15:14,101 Is that a problem just because of a baseball card? 186 00:15:14,169 --> 00:15:15,636 You don't love Hank. 187 00:15:15,704 --> 00:15:18,571 You don't love me! L What is my sin until you're angry? 188 00:15:18,640 --> 00:15:19,629 Robert? / Yes? 189 00:15:19,708 --> 00:15:22,506 It's high time. Ask yourself what you don't do. 190 00:15:22,578 --> 00:15:25,138 Long list.l What will you do if...? 191 00:15:25,214 --> 00:15:28,445 I have to pick up my daughter. We finish this tomorrow at 9 in the morning? 192 00:15:28,517 --> 00:15:30,246 May. Until tomorrow. 193 00:15:30,319 --> 00:15:32,219 Phoebe, see you tomorrow. 194 00:15:32,287 --> 00:15:34,278 You're afraid I don't need it. 195 00:15:35,424 --> 00:15:36,413 Thank you. 196 00:15:36,492 --> 00:15:39,586 After all that day, do you still want your fiance? 197 00:15:39,661 --> 00:15:41,595 They mate in a hurry. 198 00:15:41,663 --> 00:15:43,494 Unlike Nancy and me. 199 00:15:43,565 --> 00:15:46,363 Yes. There is no crazy romance. 200 00:15:46,435 --> 00:15:47,424 Come on. 201 00:15:47,503 --> 00:15:49,630 We are rational. 202 00:15:49,705 --> 00:15:52,538 We use adjustments. 203 00:15:52,608 --> 00:15:55,668 Like building a bridge. Have you told your daughter? 204 00:15:55,744 --> 00:15:56,904 Not yet. 205 00:15:56,979 --> 00:16:00,039 The plan is tonight. I bought him a present to calm down. 206 00:16:00,115 --> 00:16:03,243 With news like this, you have to buy him a Shetland horse. 207 00:16:03,318 --> 00:16:05,718 No, it's better than that. 208 00:16:08,524 --> 00:16:10,788 PRIVATE VOCATIONAL SCHOOLS IN THE TIME OF CLTA 209 00:16:10,859 --> 00:16:13,828 A book? L Don't look at me like that. 210 00:16:13,896 --> 00:16:16,296 It's not a fairy tale you want... 211 00:16:16,365 --> 00:16:17,457 but this is better. 212 00:16:17,533 --> 00:16:20,730 Look at this. See? Rosa Parks. 213 00:16:20,803 --> 00:16:24,034 Madame Curie. Amazing woman, abdicate yourself... 214 00:16:24,106 --> 00:16:26,574 for the sake of research... 215 00:16:26,642 --> 00:16:29,304 ... until he died due to... 216 00:16:29,378 --> 00:16:34,145 poison radiation. He died? 217 00:16:34,216 --> 00:16:36,377 Who knows who he is. 218 00:16:36,452 --> 00:16:37,942 Yes, hi. 219 00:16:40,055 --> 00:16:42,489 Tomorrow morning at 7:30? 220 00:16:42,558 --> 00:16:45,459 Are you with him? / Yes, I'll call again later. 221 00:16:45,527 --> 00:16:47,927 Good. See you later. 222 00:16:47,996 --> 00:16:49,327 Nancy is calling. 223 00:16:53,469 --> 00:16:56,996 He resembles the women in your book. 224 00:16:58,707 --> 00:17:00,231 My sweetness... 225 00:17:02,077 --> 00:17:04,375 ... I will propose to be my wife. 226 00:17:05,414 --> 00:17:07,678 What? L Do you like him, don't you? 227 00:17:07,749 --> 00:17:09,114 We can be happy together. 228 00:17:09,184 --> 00:17:12,119 He wants to stay where? L With us. 229 00:17:12,187 --> 00:17:13,916 I have to give up my bedroom? 230 00:17:13,989 --> 00:17:16,822 No need. 231 00:17:16,892 --> 00:17:19,952 Come on, will be very happy. 232 00:17:20,529 --> 00:17:23,259 This is not like your mother's figure she is trying to play. 233 00:17:23,332 --> 00:17:26,028 Stepmother. She will be a good stepmother. 234 00:17:26,101 --> 00:17:29,093 He will take you to school tomorrow, only you and him... 235 00:17:29,171 --> 00:17:31,162 some kind of approach. 236 00:17:31,240 --> 00:17:32,639 I'm only 6 years old. 237 00:17:32,708 --> 00:17:35,336 You won't be forever 6 years. 238 00:17:36,478 --> 00:17:38,878 HARDNESS SHOP 239 00:17:50,726 --> 00:17:53,718 KASLNO KASTLL 240 00:18:07,476 --> 00:18:10,001 Hello! 241 00:18:10,078 --> 00:18:13,275 This is me, Giselle, from Andalasia. 242 00:18:14,249 --> 00:18:16,479 Hello! 243 00:18:16,552 --> 00:18:18,019 Hello! 244 00:18:19,521 --> 00:18:22,979 Is there someone at home? Please open the door. 245 00:18:23,058 --> 00:18:25,652 It's so cold here. 246 00:18:25,727 --> 00:18:29,288 Daddy, why is there a daughter in the castle ad? 247 00:18:29,364 --> 00:18:31,525 It's just an advertisement and it's a model. 248 00:18:31,600 --> 00:18:34,398 But it's really princess.l She's not a princess. 249 00:18:34,469 --> 00:18:37,438 What are you doing? Back! Stop! 250 00:18:37,506 --> 00:18:39,201 Morgan! Stop! 251 00:18:39,274 --> 00:18:40,764 Princess! LMorgan! 252 00:18:40,842 --> 00:18:43,538 Don't repeat it! L Look! See! 253 00:18:43,612 --> 00:18:47,013 254 00:18:47,082 --> 00:18:49,107 255 00:18:49,184 --> 00:18:52,210 256 00:18:52,287 --> 00:18:55,484 257 00:18:55,557 --> 00:18:57,388 258 00:18:58,961 --> 00:19:00,360 259 00:19:00,429 --> 00:19:02,624 260 00:19:07,970 --> 00:19:09,904 261 00:19:15,677 --> 00:19:18,737 262 00:19:18,814 --> 00:19:21,840 263 00:19:21,917 --> 00:19:26,149 264 00:19:26,221 --> 00:19:29,156 265 00:19:29,224 --> 00:19:31,624 266 00:19:31,693 --> 00:19:34,025 267 00:19:34,096 --> 00:19:36,496 268 00:19:36,565 --> 00:19:39,363 269 00:19:39,434 --> 00:19:42,597 270 00:19:42,671 --> 00:19:45,265 They won't hear. 271 00:19:46,275 --> 00:19:48,072 What? 272 00:19:52,447 --> 00:19:54,176 Morgan, take him to our apartment. 273 00:19:54,249 --> 00:19:57,844 Then the witch said... 274 00:19:57,919 --> 00:20:00,717 look into the well and say my wish. 275 00:20:00,789 --> 00:20:03,155 I must have looked too deep... because I fell in once. 276 00:20:03,225 --> 00:20:06,194 Then I came out from that big round hole... 277 00:20:06,261 --> 00:20:09,162 and I got lost until I fell out of the castle. 278 00:20:09,231 --> 00:20:11,961 Now I'm here with you. Wandering is your hobby? 279 00:20:12,034 --> 00:20:15,128 Falling from somewhere? 280 00:20:15,203 --> 00:20:16,500 Usually someone catches me. 281 00:20:16,571 --> 00:20:18,903 But calm down, I'm sure Edward... 282 00:20:18,974 --> 00:20:21,841 is looking for me. 283 00:20:21,910 --> 00:20:23,434 Definitely tomorrow he came free me... 284 00:20:23,512 --> 00:20:25,742 285 00:20:25,814 --> 00:20:27,509 from this strange country. 286 00:20:27,582 --> 00:20:31,678 Bringing me home and sharing a kiss of true love. 287 00:20:31,753 --> 00:20:34,347 Kiss of true love? L Something great power... 288 00:20:34,423 --> 00:20:37,221 in this world. Good. 289 00:20:37,292 --> 00:20:40,318 If only there is a place for me to rest tonight. 290 00:20:40,395 --> 00:20:42,420 What kind of place is it? 291 00:20:42,497 --> 00:20:45,398 Maybe the closest grassland or hollow tree. 292 00:20:45,467 --> 00:20:47,958 Hollow tree? L Or dwarf house. 293 00:20:48,036 --> 00:20:50,334 I heard they were friendly. 294 00:20:50,405 --> 00:20:54,102 You may enter for a while. Dry it, if you want, you can use the telephone. 295 00:20:54,176 --> 00:20:56,701 We have a schedule for bedtime that must be obeyed. 296 00:20:56,778 --> 00:20:58,678 You're very kind. 297 00:21:02,584 --> 00:21:05,451 Why are you wearing an old dress? Do you like it? 298 00:21:05,520 --> 00:21:07,454 No, only... l I can silk... 299 00:21:07,522 --> 00:21:10,787 from silkworms. I spin it into a thread on my spool. 300 00:21:10,859 --> 00:21:14,260 You made it yourself? L Mice and rabbits... 301 00:21:14,329 --> 00:21:15,921 who sews. 302 00:21:15,997 --> 00:21:18,488 The stitching is good! 303 00:21:25,240 --> 00:21:28,038 I'll give you a taxi. 304 00:21:30,612 --> 00:21:34,378 Daddy, can he sleep here? L It can't happen. 305 00:21:40,589 --> 00:21:44,423 Are you really a princess? 306 00:21:44,493 --> 00:21:46,484 But... 307 00:21:46,561 --> 00:21:49,428 ... I'll be a princess soon. 308 00:21:58,306 --> 00:22:01,400 Daddy, he's really sleepy. 309 00:22:01,476 --> 00:22:05,003 Not allowed. 310 00:22:05,080 --> 00:22:08,072 Father isn't serious told him to leave, right? 311 00:22:08,150 --> 00:22:09,947 Please just sleep. Maybe... 312 00:22:10,018 --> 00:22:11,952 she's a real princess. 313 00:22:12,020 --> 00:22:14,682 Morgan, because she's dressed weird... 314 00:22:14,756 --> 00:22:16,690 does not mean he is a princess. 315 00:22:16,758 --> 00:22:19,249 She's a confused woman who... 316 00:22:19,327 --> 00:22:20,521 falls into our lap. 317 00:22:20,595 --> 00:22:23,860 We don't allow him to spend the night? 318 00:22:23,932 --> 00:22:26,332 Wear your nightgown and sleep. 319 00:22:26,401 --> 00:22:27,834 Good evening. 320 00:22:33,642 --> 00:22:37,373 I need a taxi, road 1 1 6 and Riverside. 321 00:22:37,446 --> 00:22:39,676 Wait a minute, / Thank you. 322 00:22:51,026 --> 00:22:55,725 Where is the goal, sir? 323 00:22:55,797 --> 00:22:57,389 sir? 324 00:23:11,513 --> 00:23:12,912 Morgan. What? 325 00:23:12,981 --> 00:23:14,881 Come here, tonight you sleep in my room. 326 00:23:14,950 --> 00:23:16,815 Why? 327 00:23:16,885 --> 00:23:18,750 Good. 328 00:23:26,561 --> 00:23:29,325 Don't be afraid, Giselle! I will free you! 329 00:23:29,397 --> 00:23:34,061 Yes, but who will save me? 330 00:23:35,170 --> 00:23:38,230 Okay, let's close. 331 00:23:39,674 --> 00:23:41,972 Hey friend! You don't... Still! 332 00:23:42,043 --> 00:23:43,340 Let me finish it. 333 00:23:43,411 --> 00:23:45,971 Your name, farmer, fast! 334 00:23:46,047 --> 00:23:48,675 You worked for the witch who sent... 335 00:23:48,750 --> 00:23:51,446 My Giselle goes to this strange country, Arty? 336 00:23:55,524 --> 00:23:59,324 Is this a participant an evil conspiracy, chipmunk? 337 00:24:12,274 --> 00:24:13,400 Poor Chipmunk. 338 00:24:13,475 --> 00:24:16,035 So quiet before me. 339 00:24:16,111 --> 00:24:18,477 What's your answer, sir? Don't try my patience. 340 00:24:18,547 --> 00:24:21,311 What do you mean? L I'm looking for a beautiful girl. 341 00:24:21,383 --> 00:24:23,510 My soulmate, my love... 342 00:24:23,585 --> 00:24:25,280 the answer to my love. 343 00:24:25,353 --> 00:24:27,116 I'm also looking for it. 344 00:24:27,889 --> 00:24:30,380 Open your eyes wide, Arty. 345 00:24:30,458 --> 00:24:32,949 Follow me. Are you OK? 346 00:24:36,631 --> 00:24:38,155 Get out you're crazy! 347 00:24:39,034 --> 00:24:40,661 Did you see that chipmunk? 348 00:25:11,366 --> 00:25:12,663 Geez. 349 00:25:14,502 --> 00:25:16,732 Need to be addressed. 350 00:25:31,519 --> 00:25:33,680 SOCIAL ROADS OF CHICKEN CHICKEN BURGER G YRO 351 00:25:52,340 --> 00:25:55,275 Gosh. Are you okay? 352 00:26:01,149 --> 00:26:03,140 Hello. 353 00:26:08,990 --> 00:26:13,586 Always fun Get new friends. 354 00:26:14,362 --> 00:26:17,627 Come on, guys, we clean this place. 355 00:26:17,699 --> 00:26:20,395 Let's, little friends, we sing... 356 00:26:20,468 --> 00:26:22,459 happy work song, 357 00:26:22,537 --> 00:26:24,971 Little sounds happy, loud and clear, 358 00:26:25,040 --> 00:26:28,009 Roll up your sleeve... 359 00:26:28,076 --> 00:26:31,603 help me clean kitchen waste... 360 00:26:31,680 --> 00:26:34,740 while singing, 361 00:26:34,816 --> 00:26:37,444 Vibrating merry rhythms in a scrubbing bathtub... 362 00:26:37,519 --> 00:26:39,510 stubborn moss, 363 00:26:39,587 --> 00:26:42,055 364 00:26:42,123 --> 00:26:46,025 365 00:26:46,094 --> 00:26:49,063 366 00:26:49,130 --> 00:26:51,598 367 00:26:51,666 --> 00:26:57,332 368 00:26:57,405 --> 00:26:59,430 369 00:26:59,507 --> 00:27:01,304 370 00:27:01,376 --> 00:27:04,209 371 00:27:04,279 --> 00:27:05,439 372 00:27:05,513 --> 00:27:07,879 373 00:27:09,217 --> 00:27:12,050 374 00:27:12,687 --> 00:27:16,680 375 00:27:16,758 --> 00:27:19,158 376 00:27:19,227 --> 00:27:23,891 377 00:27:23,965 --> 00:27:27,696 378 00:27:27,769 --> 00:27:31,865 379 00:27:31,940 --> 00:27:34,704 It's good to try, 380 00:27:34,776 --> 00:27:37,802 Keep drying, 381 00:27:37,879 --> 00:27:39,904 You can do a lot... 382 00:27:39,981 --> 00:27:42,541 while singing... 383 00:27:42,617 --> 00:27:44,744 while we clean up the garbage, 384 00:27:44,819 --> 00:27:48,846 We adore the dirty tasks specified So, friends, even though you are little mice... 385 00:27:48,923 --> 00:27:51,391 we are happy to work together, 386 00:27:51,459 --> 00:27:57,398 humming when we take the soap box... 387 00:27:57,465 --> 00:27:59,899 for smelly shirts and rotten socks, 388 00:27:59,968 --> 00:28:03,028 Let's sing, 389 00:28:03,104 --> 00:28:04,799 If you can't, just hum it... as we finish with happy song workers, 390 00:28:04,873 --> 00:28:07,740 Fun, right? 391 00:28:07,809 --> 00:28:13,270 Wake up, wake up! What do you want? 392 00:28:16,618 --> 00:28:19,109 393 00:28:21,756 --> 00:28:25,351 394 00:28:25,426 --> 00:28:27,087 Wake up! L What's there? 395 00:28:27,162 --> 00:28:29,221 Come on, you have to see! What's up? 396 00:28:29,297 --> 00:28:31,458 I can't say. You have to see it! 397 00:28:31,533 --> 00:28:33,091 What is the problem? Are you OK? 398 00:28:34,202 --> 00:28:37,763 What is it, Morgan? Look! 399 00:28:39,440 --> 00:28:43,206 Gosh. Exit! Exit! 400 00:28:45,346 --> 00:28:47,837 What should I do with them? L Take them out. 401 00:28:47,916 --> 00:28:49,850 Take out.l Return to place? 402 00:28:49,918 --> 00:28:52,045 Take it out. Don't return it. 403 00:28:52,120 --> 00:28:53,451 Open the door! 404 00:28:56,558 --> 00:28:58,458 Good! Don't block them! 405 00:29:11,105 --> 00:29:13,699 You're there. But, Daddy. 406 00:29:13,775 --> 00:29:15,504 Stay there. 407 00:29:15,577 --> 00:29:17,943 Halo.Log in! 408 00:29:18,012 --> 00:29:22,381 Yes, can I...? L Good morning, Robert. 409 00:29:24,786 --> 00:29:27,152 You're very attentive. 410 00:29:27,222 --> 00:29:30,817 Thank you. I hope you have a good dream. 411 00:29:31,593 --> 00:29:35,495 Apparently, I'm still dreaming.l This is a magic room. 412 00:29:35,563 --> 00:29:37,360 Where did the water come from? 413 00:29:38,700 --> 00:29:41,999 From the pipe. 414 00:29:42,070 --> 00:29:46,530 Where does the pipe get water? L I don't know. From... 415 00:29:46,608 --> 00:29:48,769 ... whereever the pipe gets water. 416 00:29:51,279 --> 00:29:52,871 This is magical power. 417 00:29:58,386 --> 00:30:01,355 Hey. Hey, Nancy. 418 00:30:01,422 --> 00:30:03,982 Are you ready to kick? 419 00:30:04,058 --> 00:30:05,787 kicking what? 420 00:30:05,860 --> 00:30:07,691 Why are you still wearing pajamas? 421 00:30:07,762 --> 00:30:10,230 It's very crowded here. 422 00:30:12,600 --> 00:30:15,000 It's very neat here. 423 00:30:15,069 --> 00:30:19,472 Have a maid? Not really. 424 00:30:19,540 --> 00:30:22,065 Calm down. My friends will clean the floor. 425 00:30:28,650 --> 00:30:30,515 Nancy? LHello. 426 00:30:30,585 --> 00:30:32,610 Who is this? L This is not what it seems. 427 00:30:32,687 --> 00:30:34,552 I'm Giselle! L She's nobody. 428 00:30:34,622 --> 00:30:36,590 I want to go to the castle to get married. 429 00:30:36,658 --> 00:30:38,250 She's married? L haven't. 430 00:30:38,326 --> 00:30:40,624 Not yet! Do you want to marry him? 431 00:30:40,695 --> 00:30:42,424 He got lost. I help him. 432 00:30:42,497 --> 00:30:43,862 Looking for a bathroom? 433 00:30:43,932 --> 00:30:46,400 Awesome bathroom. 434 00:30:46,467 --> 00:30:48,799 Indeed.l Enough. thanks. 435 00:30:48,870 --> 00:30:51,862 Calm down, we talk.l What is it about, Robert? 436 00:30:51,940 --> 00:30:55,239 I have never stayed at your place, because we have agreed. 437 00:30:55,310 --> 00:30:57,471 Morgan is here and you have to keep the limit. 438 00:30:57,545 --> 00:30:59,376 I guess, "I'm lucky. He is sensitive! '' 439 00:30:59,447 --> 00:31:02,041 I don't realize you worry about mass control. 440 00:31:02,116 --> 00:31:04,277 We'll talk about that later.l Not later. 441 00:31:04,352 --> 00:31:07,185 Antar Morgan goes to school? To be more familiar. 442 00:31:07,255 --> 00:31:11,055 So you can be more familiar with the girl? 443 00:31:11,125 --> 00:31:13,753 I don't think so.l But... just... 444 00:31:13,828 --> 00:31:14,852 Goodbye! 445 00:31:17,098 --> 00:31:19,293 She's beautiful. 446 00:31:19,367 --> 00:31:22,268 Use all your schools. 447 00:31:22,337 --> 00:31:24,601 Please help. 448 00:31:27,008 --> 00:31:28,976 Nancy! L 38 Street and 7th Avenue. 449 00:31:29,043 --> 00:31:30,908 Nancy, wait! 450 00:31:36,184 --> 00:31:38,345 Hello? You have to go. 451 00:31:38,419 --> 00:31:42,116 I don't know what happened to you if you keep waiting for your prince... 452 00:31:42,190 --> 00:31:43,817 Prince Edward! Give up. 453 00:31:43,891 --> 00:31:46,359 I will take you to the station terminal, the airport... 454 00:31:46,427 --> 00:31:49,692 and enough. I can't get involved further. 455 00:31:53,501 --> 00:31:56,368 What is this? 456 00:31:56,437 --> 00:31:59,338 Where do you get it? L I made it myself. 457 00:31:59,407 --> 00:32:00,533 Do you like it? 458 00:32:02,710 --> 00:32:04,337 You're not happy. 459 00:32:04,412 --> 00:32:06,471 Did you make a dress from my curtain? 460 00:32:06,547 --> 00:32:09,311 You're not happy. Sorry. 461 00:32:09,384 --> 00:32:12,148 Not unhappy. I'm angry. Bro? 462 00:32:12,220 --> 00:32:14,654 Yes, emotions are unpleasant. Ever heard of that? 463 00:32:14,722 --> 00:32:17,953 Never, but... you made... 464 00:32:18,026 --> 00:32:21,427 silly problem with Nancy. Now I have to straighten up again. 465 00:32:21,496 --> 00:32:23,828 We are ready to... 466 00:32:23,898 --> 00:32:26,423 have a more serious relationship. 467 00:32:26,501 --> 00:32:28,492 Actually, applying for it. 468 00:32:28,569 --> 00:32:31,094 Now he thinks of you and me... 469 00:32:31,172 --> 00:32:35,438 Kiss? That's how it is. 470 00:32:35,510 --> 00:32:37,478 Gosh. 471 00:32:38,679 --> 00:32:41,273 You have to sing for him. Sing? 472 00:32:41,349 --> 00:32:44,250 Maybe he will convince of your love for him. 473 00:32:44,318 --> 00:32:47,845 You must approach him immediately and hug him... 474 00:32:47,922 --> 00:32:52,382 and say a romantic feeling in a beautiful ballad. 475 00:32:52,460 --> 00:32:56,021 Then he will know your feelings. 476 00:32:57,965 --> 00:33:00,160 Why look at me? 477 00:33:00,234 --> 00:33:03,465 Apparently, you escaped from the Hallmark card. 478 00:33:03,538 --> 00:33:06,632 Is that bad? 479 00:33:07,642 --> 00:33:10,167 School! We're late! We must hurry! 480 00:33:16,384 --> 00:33:20,252 Will she not come back here... 481 00:33:20,321 --> 00:33:22,312 and steal my crown! 482 00:33:22,390 --> 00:33:26,258 Get rid of me like royal stories! What? 483 00:33:27,295 --> 00:33:29,490 Prince Edward won't find it. 484 00:33:29,564 --> 00:33:31,896 Maybe it's possible. Yes, my goodness. 485 00:33:40,074 --> 00:33:44,443 Hopefully there will be someone who wants to help me... 486 00:33:44,512 --> 00:33:47,345 chase the prince. 487 00:33:47,415 --> 00:33:53,081 Men like that, are strong and brave... 488 00:33:53,154 --> 00:33:57,022 I did everything for him. 489 00:33:57,091 --> 00:33:59,286 Don't be afraid, queen. 490 00:33:59,360 --> 00:34:02,693 I will prevent prince's efforts! 491 00:34:10,304 --> 00:34:12,397 What? L Is there anything else that appears from the hole? 492 00:34:13,608 --> 00:34:16,543 Take him out of there. Come on quickly get in there. 493 00:34:16,611 --> 00:34:19,011 Where did they come from? Come on! 494 00:34:19,080 --> 00:34:21,071 Come on, stand up. 495 00:34:21,149 --> 00:34:22,844 Wake him up. 496 00:34:22,917 --> 00:34:24,646 Hi, friend. 497 00:34:24,719 --> 00:34:26,414 Let me guess. You... 498 00:34:26,487 --> 00:34:29,923 also being looking for a beautiful girl. 499 00:34:29,991 --> 00:34:32,289 I'm actually looking for a prince. 500 00:34:33,928 --> 00:34:35,896 Right. 501 00:34:39,534 --> 00:34:43,630 You met your opponent Worth it, you're blasted! 502 00:34:53,414 --> 00:34:58,852 Everything stays on the bus.l Giselle? My lover? 503 00:34:58,920 --> 00:34:59,944 Damn it! 504 00:35:00,021 --> 00:35:02,455 Die you iron beast, farmer. 505 00:35:02,523 --> 00:35:03,547 I free you guys. 506 00:35:03,624 --> 00:35:06,457 Run the bus. Come on! 507 00:35:06,527 --> 00:35:09,553 Move the bus! L Are you crazy? 508 00:35:09,630 --> 00:35:12,963 Nobody stabbed my bus! I beat you later! 509 00:35:13,034 --> 00:35:14,695 Did you hear? 510 00:35:14,769 --> 00:35:16,930 You are down now! L If possible I... 511 00:35:17,004 --> 00:35:20,701 Nathaniel, my friend! L My lord, I suggest you...? 512 00:35:20,775 --> 00:35:24,336 Are you friends? Crazy people dress tight. 513 00:35:24,412 --> 00:35:25,936 Are you screwing up my schedule? 514 00:35:26,013 --> 00:35:27,344 I beat you two! 515 00:35:27,415 --> 00:35:30,680 Don't look at me like that! 516 00:35:30,751 --> 00:35:33,982 Rat! Get rid of me! 517 00:35:34,055 --> 00:35:36,717 Frankly, is actually chipmunk. 518 00:35:37,592 --> 00:35:42,791 My lord, my advice, we are looking for your bride somewhere else. 519 00:36:01,616 --> 00:36:03,982 What do you see? / Beautiful woman. 520 00:36:04,051 --> 00:36:05,643 It's just a statue. 521 00:36:06,487 --> 00:36:08,352 Come on, hurry up. Hurry up. 522 00:36:08,422 --> 00:36:11,186 523 00:36:11,259 --> 00:36:12,851 524 00:36:12,927 --> 00:36:14,724 525 00:36:14,795 --> 00:36:17,229 526 00:36:17,298 --> 00:36:19,732 527 00:36:19,800 --> 00:36:21,267 528 00:36:21,335 --> 00:36:23,769 529 00:36:23,838 --> 00:36:25,931 530 00:36:26,007 --> 00:36:27,941 531 00:36:28,009 --> 00:36:30,170 532 00:36:30,244 --> 00:36:31,836 533 00:36:31,912 --> 00:36:34,278 534 00:36:34,348 --> 00:36:36,612 535 00:36:36,684 --> 00:36:38,777 Yes! Hi. Avoid difficulties. 536 00:36:44,458 --> 00:36:48,292 Nice to meet.l Nice to meet you too. 537 00:36:57,772 --> 00:36:58,966 Your Majesty. 538 00:36:59,040 --> 00:37:01,804 Nathaniel! / Your Majesty? 539 00:37:03,711 --> 00:37:05,736 Nathaniel, come here! 540 00:37:06,947 --> 00:37:08,778 Nathaniel! 541 00:37:11,986 --> 00:37:16,184 It's been a long time You can find me. 542 00:37:16,257 --> 00:37:19,818 Have you found Giselle? L Not yet, Your Honor. 543 00:37:19,894 --> 00:37:23,091 Time is precious. 544 00:37:23,164 --> 00:37:26,099 Don't let my stepson _ bring Giselle back. 545 00:37:26,167 --> 00:37:28,158 Will not, Your Majesty! Oath! 546 00:37:28,235 --> 00:37:32,569 He will not succeed, I made it in such a way. 547 00:37:32,640 --> 00:37:35,438 But, Your Majesty, How exactly can you...? 548 00:37:36,677 --> 00:37:39,510 ... ends with a feeling... 549 00:37:39,580 --> 00:37:41,411 how good is that? 550 00:37:43,384 --> 00:37:46,080 Toxic apple, Your Majesty. 551 00:37:46,153 --> 00:37:49,714 Do you want me to...? L You don't understand, honey? 552 00:37:49,790 --> 00:37:55,626 If you can make us happy forever... 553 00:37:55,696 --> 00:37:57,288 Happy... 554 00:37:57,365 --> 00:38:00,857 ... forever? Oh, your Majesty. 555 00:38:01,569 --> 00:38:03,093 Yes, it's not difficult. 556 00:38:03,170 --> 00:38:06,731 Just one bite is enough. 557 00:38:06,807 --> 00:38:10,903 A small bite to make him fall... 558 00:38:10,978 --> 00:38:14,778 into deep and long sleep. 559 00:38:14,849 --> 00:38:17,317 And when the clock goes 1 2 times... 560 00:38:17,385 --> 00:38:20,843 dreamman who is eyeing my crown... 561 00:38:20,921 --> 00:38:23,014 will die! 562 00:38:23,090 --> 00:38:26,457 That must have happened, Your Honor. 563 00:38:26,527 --> 00:38:28,518 Oath. 564 00:38:28,596 --> 00:38:31,895 You will find the girl in Columbus Circle... 565 00:38:32,867 --> 00:38:34,391 Your Majesty? 566 00:38:37,938 --> 00:38:39,872 Hello. 567 00:38:39,940 --> 00:38:41,771 You're small... 568 00:38:54,922 --> 00:38:57,413 Pip! Bro! Sir, I beg you. 569 00:38:57,491 --> 00:39:00,983 Don't listen to that crazy little mouse. 570 00:39:01,061 --> 00:39:02,995 Maybe he eats rotten beans. 571 00:39:03,063 --> 00:39:04,894 Lower him for his kindness. 572 00:39:04,965 --> 00:39:06,933 Please, Nathaniel. Let him talk. 573 00:39:07,001 --> 00:39:08,696 Don't, my lord! He is delirious. 574 00:39:08,769 --> 00:39:10,634 He came for stories like... 575 00:39:16,210 --> 00:39:17,370 Come on, Pip. 576 00:39:17,445 --> 00:39:20,141 What do you want to say? 577 00:39:20,214 --> 00:39:22,808 You notice me. 578 00:39:25,286 --> 00:39:26,844 Nathaniel? 579 00:39:28,255 --> 00:39:29,415 Nathaniel... 580 00:39:29,490 --> 00:39:33,256 Nathaniel is glad there is a near me. No, no. 581 00:39:52,880 --> 00:39:54,848 I know who you imitate. 582 00:39:56,450 --> 00:39:59,578 Want an apple? L No thanks. 583 00:39:59,653 --> 00:40:01,120 The apples are sweet. 584 00:40:01,188 --> 00:40:03,656 Alright. 585 00:40:13,734 --> 00:40:15,634 You feel like you're going to die without me here. 586 00:40:20,941 --> 00:40:22,374 Follow me. According to me. 587 00:40:22,443 --> 00:40:25,344 I think this works. 588 00:40:25,412 --> 00:40:27,710 There is no reason to make no sense. 589 00:40:27,781 --> 00:40:31,012 Good. I think we have reached an agreement. 590 00:40:31,085 --> 00:40:33,610 Excuse me for a moment. Want to check your vehicle. 591 00:40:33,687 --> 00:40:34,881 Sorry. What's there? 592 00:40:34,955 --> 00:40:37,515 He doesn't have a driving license. Don't have a passport. 593 00:40:37,591 --> 00:40:39,491 I didn't even find this address. 594 00:40:39,560 --> 00:40:40,788 What place? Alndalusia. 595 00:40:40,861 --> 00:40:42,192 Andalasia. Give it up. 596 00:40:42,263 --> 00:40:44,060 I contact all travel agencies. 597 00:40:44,131 --> 00:40:46,326 I don't know what the name of the country or city is. 598 00:40:46,400 --> 00:40:49,528 Maybe the state. L More like an emotional state. 599 00:40:49,603 --> 00:40:52,572 He says it's under the Grass of Happiness... 600 00:40:52,640 --> 00:40:55,632 and Valley of Satisfaction. What does it mean? 601 00:40:58,445 --> 00:41:02,211 Geez. Your hair is beautiful. 602 00:41:02,283 --> 00:41:04,808 You're beautiful. Thank you. 603 00:41:04,885 --> 00:41:07,718 Your idol is a lucky guy. 604 00:41:07,788 --> 00:41:10,655 You told him that. L I'm sure he already knows. 605 00:41:10,724 --> 00:41:14,285 What did you say? You guys? 606 00:41:14,361 --> 00:41:18,457 You're lucky. Look at his eyes sparkling. 607 00:41:18,532 --> 00:41:21,524 You deserve to fall in love.l I will stop him. 608 00:41:21,602 --> 00:41:24,799 Sorry. Giselle? Come on? 609 00:41:24,872 --> 00:41:28,137 Not like that. They are not together anymore. 610 00:41:28,208 --> 00:41:30,768 I don't understand. L They divorced. 611 00:41:30,844 --> 00:41:33,278 Split. Split? 612 00:41:33,347 --> 00:41:35,008 Yes.l For how long? 613 00:41:35,082 --> 00:41:38,210 Forever.l For ever? 614 00:41:38,285 --> 00:41:41,118 That's right. 615 00:41:41,188 --> 00:41:43,850 Oh, no. Why? 616 00:41:43,924 --> 00:41:46,017 Don't cry. Are you crying? 617 00:41:46,093 --> 00:41:48,061 He doesn't cry. I can't stand it. 618 00:41:48,128 --> 00:41:50,824 She's really crying? L It is so sad. 619 00:41:50,898 --> 00:41:53,298 What business do you do? 620 00:41:53,367 --> 00:41:54,959 Not professional. 621 00:41:55,035 --> 00:41:57,595 Good morning, Phoebe. How are you? Happy... 622 00:41:57,671 --> 00:42:00,105 If you manipulate us... 623 00:42:00,174 --> 00:42:02,904 forget our agreement. 624 00:42:04,912 --> 00:42:07,039 What is this actually? Who is she? 625 00:42:07,114 --> 00:42:09,605 Friend. Actually, acquaintance. 626 00:42:09,683 --> 00:42:12,880 Do you want to be involved in my business, but is this the reply? 627 00:42:12,953 --> 00:42:15,114 I came here and everything was messed up? 628 00:42:15,189 --> 00:42:17,384 There are women crying, like on Oprah's shows, 629 00:42:17,458 --> 00:42:20,757 I'll handle this. Carl, everything must be OK. 630 00:42:20,828 --> 00:42:23,228 Why are you this? 631 00:42:23,297 --> 00:42:27,358 Yes, you. Kumbaya is the song generator spirit. They are miserable. 632 00:42:27,434 --> 00:42:30,301 That's certain. They divorced forever. 633 00:42:30,371 --> 00:42:32,566 They marry and divorce. 634 00:42:32,640 --> 00:42:35,165 What place is this? L Real world. 635 00:42:35,242 --> 00:42:37,472 I choose to live in Andalasia. 636 00:42:37,544 --> 00:42:40,308 Same. Come on, come on in. 637 00:42:42,349 --> 00:42:47,309 If we look for separately, the range is wide. 638 00:42:47,388 --> 00:42:51,347 You're alone and I'm with Pip. 639 00:42:51,425 --> 00:42:54,155 Good plan, Nathaniel! 640 00:42:54,228 --> 00:42:56,389 In your opinion, where do I go? 641 00:43:07,574 --> 00:43:09,804 My lord, look there! 642 00:43:09,877 --> 00:43:11,310 Giselle! 643 00:43:11,378 --> 00:43:15,439 Chase him. Fast! Don't waste time. 644 00:43:15,516 --> 00:43:17,882 Giselle! L I tried to do it right. 645 00:43:17,951 --> 00:43:20,215 Trying to be nice to you.l You're very kind to me. 646 00:43:20,287 --> 00:43:24,314 Sometimes I'm hard. Begini, Giselle. 647 00:43:24,391 --> 00:43:26,518 I can't help you anymore. What? 648 00:43:26,593 --> 00:43:29,084 This is money. You take it. 649 00:43:29,163 --> 00:43:30,255 Contact your prince. 650 00:43:30,330 --> 00:43:32,355 Have him pick you up, bring the horse. 651 00:43:32,433 --> 00:43:35,061 Because, I can't anymore. 652 00:43:35,135 --> 00:43:38,536 Robert? Come on. 653 00:43:38,605 --> 00:43:40,903 I'm sorry. 654 00:43:40,974 --> 00:43:43,807 You're a good friend when I'm alone. 655 00:43:43,877 --> 00:43:46,004 I don't want you to suffer... 656 00:43:46,080 --> 00:43:48,310 or troubles you, so... 657 00:43:49,983 --> 00:43:51,780 I will go. 658 00:43:51,852 --> 00:43:56,414 May you always be happy. 659 00:44:19,179 --> 00:44:21,044 Your friends are good. 660 00:44:21,115 --> 00:44:23,743 Do you want to feed birds? Only one dollar a bag. 661 00:44:23,817 --> 00:44:26,377 Okay, I bought it. 662 00:44:26,453 --> 00:44:28,250 Maybe you met my prince? 663 00:44:28,322 --> 00:44:30,290 He was here earlier. 664 00:44:30,357 --> 00:44:33,986 Do you think so? 665 00:44:34,061 --> 00:44:35,688 Giselle? What are you doing? 666 00:44:35,763 --> 00:44:38,857 Robert! This is Clara. 667 00:44:38,932 --> 00:44:40,365 He saw Edward. 668 00:44:40,434 --> 00:44:42,834 This morning he took the bus. 669 00:44:42,903 --> 00:44:46,566 He wants to kill me! L Very good. thanks. 670 00:44:46,640 --> 00:44:49,541 What are you thinking? You don't just give money. 671 00:44:49,610 --> 00:44:50,907 But you give me money. 672 00:44:50,978 --> 00:44:54,141 That's not what it means.l He is very helpful. 673 00:44:54,214 --> 00:44:56,182 What is your relationship with the prince? 674 00:44:56,250 --> 00:45:00,084 How long have you been in your relationship? L It's been one day. 675 00:45:00,154 --> 00:45:02,850 Do you mean it feels like a day because you fell in love? 676 00:45:02,923 --> 00:45:06,723 No, indeed one day.l You're kidding. A day? 677 00:45:06,794 --> 00:45:08,455 One day? / Yes... 678 00:45:08,529 --> 00:45:11,828 and tomorrow will be two days.l You're kidding me. 679 00:45:11,899 --> 00:45:13,833 I'm not kidding.l Yes, you're joking. 680 00:45:13,901 --> 00:45:15,232 But, I'm serious. 681 00:45:15,302 --> 00:45:19,068 You will remarry after a day because you love her? 682 00:45:19,139 --> 00:45:21,664 Right. 683 00:45:21,742 --> 00:45:23,266 Right! 684 00:45:32,219 --> 00:45:34,881 Wonder. You want to marry a man who... 685 00:45:34,955 --> 00:45:38,118 Haven't you known? l I know his feelings. 686 00:45:38,192 --> 00:45:40,592 Alright, great. 687 00:45:40,661 --> 00:45:42,720 It's delicious. 688 00:45:42,796 --> 00:45:45,128 I don't believe there is such a delicious meal. 689 00:45:45,199 --> 00:45:47,463 Is the meal finished? 690 00:45:47,534 --> 00:45:50,401 Let me clean it up. L And you? 691 00:45:50,470 --> 00:45:52,870 How long do you know Nancy. 692 00:45:52,940 --> 00:45:54,908 It's been five years. 693 00:45:54,975 --> 00:45:57,739 Didn't you propose to him? l Not yet, I... 694 00:45:57,811 --> 00:45:59,574 He deserves to be angry. 695 00:45:59,646 --> 00:46:01,614 Hello, beautiful woman. 696 00:46:01,682 --> 00:46:05,584 Want sweet caramel apples? 697 00:46:05,652 --> 00:46:09,486 No need to pay for beautiful women. 698 00:46:09,556 --> 00:46:11,421 Really, it's free? Really! 699 00:46:11,491 --> 00:46:14,221 Now it's a free caramel apple day. 700 00:46:14,294 --> 00:46:18,594 Tomorrow's beef jerky day is free. 701 00:46:18,665 --> 00:46:21,156 Thank you, kind sir. 702 00:46:21,235 --> 00:46:25,001 You're welcome, miss. 703 00:46:25,472 --> 00:46:26,962 You... 704 00:46:27,040 --> 00:46:28,473 STONE MAIZE 705 00:46:32,179 --> 00:46:33,646 Shut your mouth. 706 00:46:33,714 --> 00:46:36,706 Most of them first know before marriage. 707 00:46:36,783 --> 00:46:38,978 They are dating. 708 00:46:39,052 --> 00:46:41,247 Dating? L Yes, you know, dating? 709 00:46:41,321 --> 00:46:44,415 710 00:46:44,491 --> 00:46:48,518 711 00:46:48,595 --> 00:46:51,758 712 00:46:51,832 --> 00:46:54,300 713 00:46:54,368 --> 00:46:56,598 714 00:46:56,670 --> 00:46:59,366 715 00:46:59,439 --> 00:47:02,966 716 00:47:03,043 --> 00:47:05,136 717 00:47:05,212 --> 00:47:07,680 718 00:47:07,748 --> 00:47:09,978 719 00:47:12,119 --> 00:47:15,282 720 00:47:15,355 --> 00:47:16,515 721 00:47:16,590 --> 00:47:19,388 Forget about happiness.l How are you and Nancy? 722 00:47:19,459 --> 00:47:21,723 You know you will live happily ever after. 723 00:47:21,795 --> 00:47:24,093 I don't know if I made it to this day. 724 00:47:24,164 --> 00:47:26,064 Especially for life. 725 00:47:26,133 --> 00:47:28,897 That's what I want to say to you. Very complicated. 726 00:47:28,969 --> 00:47:31,062 But it doesn't have to be. 727 00:47:31,872 --> 00:47:33,840 Not if he knows. What do you know? 728 00:47:33,907 --> 00:47:36,501 How much is your love. He knows. 729 00:47:36,576 --> 00:47:39,636 We don't talk about every time every day, but he knows. 730 00:47:39,713 --> 00:47:41,442 How do you mean? 731 00:47:41,515 --> 00:47:45,110 How does he know... 732 00:47:45,185 --> 00:47:48,211 do you love him? / Don't sing. 733 00:47:48,288 --> 00:47:51,849 How do you know... / People see. 734 00:47:51,925 --> 00:47:55,884 she's yours? / Don't sing. 735 00:47:55,963 --> 00:47:58,261 We walk. Can we walk? 736 00:47:58,332 --> 00:47:59,822 Nancy knows you love her? / Yes. 737 00:47:59,900 --> 00:48:02,232 How does he know you love him? 738 00:48:02,302 --> 00:48:03,894 He also knows the song? 739 00:48:03,971 --> 00:48:06,371 How do you prove your love? 740 00:48:08,241 --> 00:48:10,607 How does he know you really... 741 00:48:10,677 --> 00:48:13,805 really sincerely love her? / I've never heard that song. 742 00:48:13,880 --> 00:48:16,212 How does he know you love him? 743 00:48:16,283 --> 00:48:18,478 How do you prove your love? 744 00:48:18,552 --> 00:48:19,541 Good work. 745 00:48:19,619 --> 00:48:22,247 How does he know you love him... / Enough. OK. 746 00:48:22,322 --> 00:48:24,415 sincerely? / Come on. 747 00:48:24,491 --> 00:48:29,451 It's not enough to assume your boyfriend already knows, 748 00:48:29,529 --> 00:48:34,330 You have to remind him, or he will say... 749 00:48:34,401 --> 00:48:37,427 how do I know... 750 00:48:37,504 --> 00:48:39,768 does he love me? 751 00:48:39,840 --> 00:48:42,741 How do I know... 752 00:48:42,809 --> 00:48:45,300 is she mine? 753 00:48:45,379 --> 00:48:48,507 Did he leave the note telling you... 754 00:48:48,582 --> 00:48:49,571 YOU ARE OFFERING 755 00:48:49,649 --> 00:48:51,583 are you always in memory? 756 00:48:51,651 --> 00:48:55,417 Sending yellow flowers when the day starts to bleak? 757 00:48:55,489 --> 00:49:00,017 He will find a new way to tell you... 758 00:49:00,093 --> 00:49:02,926 a little every day, 759 00:49:02,996 --> 00:49:05,521 That way you know, 760 00:49:05,599 --> 00:49:10,036 That way you know, the man is your love, 761 00:49:10,103 --> 00:49:12,298 Believe? I've already seen enough. Let us go. 762 00:49:12,372 --> 00:49:13,361 Dance party? / Yes. 763 00:49:13,440 --> 00:49:14,498 PARTY DANSA RAJA RATU 764 00:49:14,574 --> 00:49:17,702 It would be nice! L Maybe not. 765 00:49:19,946 --> 00:49:22,574 Show him you need him, 766 00:49:22,649 --> 00:49:25,277 Don't be rude to him, 767 00:49:25,352 --> 00:49:27,752 Reassure him every day... 768 00:49:27,821 --> 00:49:30,619 to believe you love him, 769 00:49:30,690 --> 00:49:35,389 Everyone wants to live happily forever, 770 00:49:35,462 --> 00:49:40,365 Everyone wants to know what true love is, _ How do you know that man loves you? 771 00:49:40,434 --> 00:49:46,134 How do you know he's your lover? 772 00:49:46,206 --> 00:49:51,371 Did he invite you to dance... 773 00:49:51,445 --> 00:49:54,414 so that he can hug you? 774 00:49:54,481 --> 00:49:57,245 I can't dance.l Beautiful song offerings... 775 00:49:57,317 --> 00:49:59,945 only for you? 776 00:50:00,020 --> 00:50:02,511 I can't sing. He will find a way... 777 00:50:02,589 --> 00:50:05,183 to let you know... 778 00:50:05,258 --> 00:50:06,782 so you know... 779 00:50:06,860 --> 00:50:09,192 780 00:50:09,262 --> 00:50:11,492 until you know, 781 00:50:11,565 --> 00:50:16,935 Until you know, he is your love, 782 00:50:19,372 --> 00:50:23,775 She's your lover, 783 00:50:23,844 --> 00:50:26,039 Giselle! 784 00:50:29,483 --> 00:50:31,348 I dream, 785 00:50:40,760 --> 00:50:43,285 Please send these flowers to Nancy. 786 00:50:43,363 --> 00:50:46,560 What? You are crazy? They are birds. Don't know the address. 787 00:50:49,169 --> 00:50:52,195 That way you know... 788 00:50:52,272 --> 00:50:54,706 he loves you, 789 00:50:54,774 --> 00:50:57,641 That way you know... 790 00:50:57,711 --> 00:50:59,770 love is serious, 791 00:50:59,846 --> 00:51:02,576 Because he wears your favorite color... 792 00:51:02,649 --> 00:51:06,312 so that he can match with the color of your eyes, 793 00:51:06,386 --> 00:51:08,251 Plan a private picnic... 794 00:51:08,321 --> 00:51:12,382 near the campfire, 795 00:51:12,459 --> 00:51:15,019 His heart will be yours forever, 796 00:51:15,095 --> 00:51:17,893 Everyday something will appear, 797 00:51:17,964 --> 00:51:20,558 That way you know, 798 00:51:20,634 --> 00:51:23,102 That way you know, 799 00:51:23,170 --> 00:51:26,105 That way you know, 800 00:51:26,173 --> 00:51:28,937 That way you know, 801 00:51:29,009 --> 00:51:31,443 That way you know, 802 00:51:31,511 --> 00:51:33,638 That way you know... 803 00:51:33,713 --> 00:51:35,840 she's your lover, / That way you know... 804 00:51:35,916 --> 00:51:37,144 that you love him, 805 00:51:37,217 --> 00:51:39,708 That's how you showed you love to him, 806 00:51:39,786 --> 00:51:43,017 That way you know, / you have to show you need it, 807 00:51:43,089 --> 00:51:44,920 Don't you think he knows, 808 00:51:44,991 --> 00:51:49,485 That way you know... 809 00:51:49,563 --> 00:51:55,559 he is your love, 810 00:51:58,905 --> 00:51:59,929 Thank you. 811 00:52:03,476 --> 00:52:04,966 Thank you. 812 00:52:06,680 --> 00:52:09,547 Many thanks. 813 00:52:09,616 --> 00:52:12,380 Nancy? L Thank you for the interest, 814 00:52:12,452 --> 00:52:15,046 You're welcome. I'm glad you like it. 815 00:52:15,121 --> 00:52:17,385 I'm sorry, Is this not the right time? 816 00:52:17,457 --> 00:52:19,789 You will not believe where I am now. 817 00:52:19,859 --> 00:52:23,556 my lord! Gosh. 818 00:52:23,630 --> 00:52:27,396 You fell above... l I know. 819 00:52:41,815 --> 00:52:43,578 I really like that. Really? 820 00:52:43,650 --> 00:52:46,847 Usually you send an e-mail card with digital interest. 821 00:52:46,920 --> 00:52:50,287 This is very beautiful. Where did you get this in New York? 822 00:52:50,357 --> 00:52:52,757 It's a long story.l And this ticket? 823 00:52:52,826 --> 00:52:55,226 We're going to the dance? L You don't need to go. 824 00:52:55,295 --> 00:52:57,456 Are you kidding me? This is romantic. 825 00:52:57,530 --> 00:52:59,691 So spontaneous! 826 00:52:59,766 --> 00:53:02,929 I can't wait anymore. Great. 827 00:53:03,003 --> 00:53:04,368 And... 828 00:53:04,437 --> 00:53:04,571 regarding Giselle's problem, I only helped him. 829 00:53:04,571 --> 00:53:07,870 regarding Giselle's problem, I only helped him. 830 00:53:07,941 --> 00:53:09,533 Really, there isn't... You know? 831 00:53:09,609 --> 00:53:14,205 If you say nothing happens, is true. I trust you. 832 00:53:15,215 --> 00:53:18,844 I pick you up tomorrow night. It's not like you. 833 00:53:56,956 --> 00:53:59,356 ... in the middle of Times Square with the bus driver... 834 00:53:59,426 --> 00:54:01,257 who was attacked this morning, 835 00:54:01,328 --> 00:54:04,923 It looks like a strange little box that controls this magic mirror. 836 00:54:04,998 --> 00:54:07,228 They are dressed strangely, 837 00:54:07,300 --> 00:54:08,562 Then chipmunk appears... 838 00:54:08,635 --> 00:54:11,365 I always love you, 839 00:54:12,839 --> 00:54:16,275 Do you have no pride? 840 00:54:18,311 --> 00:54:20,370 I don't need pride, 841 00:54:21,648 --> 00:54:23,445 I just need to kiss your lips, 842 00:54:25,151 --> 00:54:29,110 My lord, wait! Help back! Back! 843 00:54:29,189 --> 00:54:32,989 How can I love a man who doesn't like him? 844 00:54:39,132 --> 00:54:42,590 Get away from me, Jerry! You make me sick! 845 00:54:42,669 --> 00:54:45,695 I can't refrain, Angela, Love that drives me crazy, 846 00:54:45,772 --> 00:54:48,502 It's not love, but it's crazy, 847 00:54:48,575 --> 00:54:52,067 Nathaniel likes to jump me? 848 00:55:01,087 --> 00:55:03,214 I'm handsome even though I'm sleeping? 849 00:55:08,228 --> 00:55:10,196 Poor chipmunk. 850 00:55:15,935 --> 00:55:17,960 So crazy because of fatigue. 851 00:55:18,938 --> 00:55:21,873 You want to curl in a warm corner tonight. 852 00:55:22,876 --> 00:55:26,869 PLEASE DO NOT DISTURB Good evening. 853 00:55:39,325 --> 00:55:42,385 Sleep well. 854 00:55:42,462 --> 00:55:44,657 I'm out for a while. 855 00:55:47,133 --> 00:55:49,931 856 00:55:50,003 --> 00:55:52,597 857 00:55:55,975 --> 00:55:59,103 I don't like them end sad, 858 00:56:02,515 --> 00:56:04,107 my lord. 859 00:56:04,851 --> 00:56:07,251 What are you... 860 00:56:07,320 --> 00:56:08,685 like yourself? 861 00:56:10,290 --> 00:56:12,281 Don't like what? 862 00:57:04,143 --> 00:57:05,610 Where is he? 863 00:57:12,852 --> 00:57:15,343 Look at this. 864 00:57:15,421 --> 00:57:19,187 Look carefully. I will put it in this hand like that. 865 00:57:19,259 --> 00:57:21,989 Repeat! Teach me! Very good. 866 00:57:22,061 --> 00:57:24,052 Show again! L Good, last. 867 00:57:24,130 --> 00:57:25,620 Here, look. 868 00:57:25,698 --> 00:57:27,427 And look. 869 00:57:28,935 --> 00:57:31,426 You're a witch! 870 00:57:35,041 --> 00:57:36,531 What? 871 00:57:37,911 --> 00:57:40,106 Beautiful place. 872 00:57:40,179 --> 00:57:43,012 Will we have dinner? / Yes. 873 00:57:43,716 --> 00:57:45,650 This is a date! / Yes. 874 00:57:45,718 --> 00:57:49,279 No! Not! We are just... 875 00:57:49,355 --> 00:57:51,346 We're just friends. 876 00:57:51,424 --> 00:57:55,360 After all, it's not normal the child goes for a date. 877 00:57:56,329 --> 00:57:57,796 Too bad. 878 00:57:57,864 --> 00:58:01,493 Morgan is beautiful, _ attention and kind. 879 00:58:01,568 --> 00:58:03,536 Yes, he is great. 880 00:58:06,105 --> 00:58:10,337 What? L Do Morgan miss her so much? 881 00:58:10,410 --> 00:58:12,207 Who? 882 00:58:14,881 --> 00:58:16,906 We're just... What? 883 00:58:19,385 --> 00:58:21,410 We don't talk about that. 884 00:58:21,487 --> 00:58:23,648 Sorry, I didn't mean to ask. 885 00:58:23,723 --> 00:58:25,884 It's okay. Just... 886 00:58:27,627 --> 00:58:32,087 I didn't talk about that to Morgan and others. 887 00:58:32,165 --> 00:58:35,566 Too sad? 888 00:58:35,635 --> 00:58:39,366 You fell in love. 889 00:58:39,439 --> 00:58:41,669 Right. 890 00:58:41,741 --> 00:58:44,733 That's the problem. l Why is it a problem? 891 00:58:44,811 --> 00:58:48,474 Because of love. Do you mean your grandiose version? 892 00:58:48,548 --> 00:58:50,641 That's fantasy. 893 00:58:50,717 --> 00:58:53,151 894 00:58:54,587 --> 00:58:58,182 895 00:58:59,959 --> 00:59:01,654 896 00:59:05,064 --> 00:59:06,622 897 00:59:09,068 --> 00:59:12,629 898 00:59:12,705 --> 00:59:15,401 899 00:59:15,475 --> 00:59:17,204 900 00:59:17,276 --> 00:59:21,110 901 00:59:21,180 --> 00:59:23,205 902 00:59:23,282 --> 00:59:25,944 903 00:59:26,019 --> 00:59:28,419 904 00:59:28,488 --> 00:59:30,581 905 00:59:30,657 --> 00:59:33,421 906 00:59:33,493 --> 00:59:35,825 907 00:59:35,895 --> 00:59:38,591 908 00:59:39,766 --> 00:59:42,064 909 00:59:42,135 --> 00:59:44,865 910 00:59:44,937 --> 00:59:48,805 911 00:59:48,875 --> 00:59:50,934 912 00:59:51,010 --> 00:59:53,342 913 00:59:53,413 --> 00:59:58,009 914 00:59:58,084 --> 01:00:00,518 915 01:00:00,586 --> 01:00:02,781 916 01:00:04,290 --> 01:00:06,588 917 01:00:07,927 --> 01:00:10,293 918 01:00:10,363 --> 01:00:15,130 919 01:00:20,106 --> 01:00:24,099 920 01:00:24,177 --> 01:00:26,645 921 01:00:26,713 --> 01:00:29,204 922 01:00:32,685 --> 01:00:35,210 923 01:00:35,288 --> 01:00:37,222 He is sick. 924 01:00:37,290 --> 01:00:39,019 Edward is here! 925 01:00:40,159 --> 01:00:42,787 Edward is here! L I'll save you, miss! 926 01:00:42,862 --> 01:00:44,591 God! Pip? 927 01:00:44,664 --> 01:00:47,224 All right. Bend! 928 01:00:51,304 --> 01:00:52,737 Let me see. 929 01:00:52,805 --> 01:00:56,764 I'm fine. Pip won't hurt me! Not! 930 01:00:56,843 --> 01:01:01,041 Where is Pip? Where is he? L Pizzanya breathes! 931 01:01:03,916 --> 01:01:05,781 Oh, Pip! 932 01:01:17,997 --> 01:01:19,225 Oh, no. 933 01:01:21,300 --> 01:01:22,460 Pip. 934 01:01:22,535 --> 01:01:24,435 What's wrong? Are you ok? 935 01:01:25,304 --> 01:01:27,067 Oh, Father. 936 01:01:34,347 --> 01:01:37,942 Say the magic mirror, what is the name of this terrible place? 937 01:01:38,017 --> 01:01:40,815 Why is everything difficult? 938 01:01:40,887 --> 01:01:43,117 Will I meet my love? 939 01:01:43,189 --> 01:01:46,886 Searching in a pizza oven does not have animal waste, 940 01:01:46,959 --> 01:01:48,551 The animal is still there, 941 01:01:48,628 --> 01:01:51,153 This is the woman who was beaten... 942 01:01:51,230 --> 01:01:52,754 by the chipmunk, / Giselle! 943 01:01:52,832 --> 01:01:54,561 How does it feel... 944 01:01:54,634 --> 01:01:57,899 find out that this dangerous animal is apparently still alive? 945 01:01:57,970 --> 01:02:01,906 Good! Pip my best friend, he... 946 01:02:01,974 --> 01:02:03,271 Giselle, let's go home, 947 01:02:03,342 --> 01:02:05,606 I'm not done yet, One more question, 948 01:02:05,678 --> 01:02:07,373 What kind of abomination is this? 949 01:02:07,446 --> 01:02:10,438 Is this the new model attack section ? 950 01:02:10,516 --> 01:02:13,917 Are rodents angry? / Magic mirror, I beg you. 951 01:02:13,986 --> 01:02:16,716 Tell me where Giselle is! _ 1st 16th Street and Broadway... 952 01:02:16,789 --> 01:02:21,317 1 1 6 and Broadway! Thank you, mirror. 953 01:02:21,394 --> 01:02:23,453 I'm Mary Ilene Caselotti, 954 01:02:23,529 --> 01:02:27,260 Gosh, tonight we have a lot of fun. 955 01:02:27,333 --> 01:02:30,131 You were scared? 956 01:02:30,203 --> 01:02:32,694 But will Pip be fine? 957 01:02:32,772 --> 01:02:35,036 I'm not worried about Pip. 958 01:02:35,107 --> 01:02:37,098 He is brave. 959 01:02:37,176 --> 01:02:40,805 I remember one time when the poor wolf... 960 01:02:40,880 --> 01:02:43,041 pursued by Little Red Riding Hood... 961 01:02:43,115 --> 01:02:47,108 near her grandmother's house and she has an ax. 962 01:02:47,186 --> 01:02:49,279 If Pip doesn't help him... 963 01:02:49,355 --> 01:02:52,051 whatever will happen. 964 01:02:52,124 --> 01:02:55,059 I don't remember that version. 965 01:02:55,127 --> 01:02:58,028 That's because Red tells it a little differently. 966 01:02:58,898 --> 01:03:00,126 Good night, Giselle. 967 01:03:00,199 --> 01:03:02,190 Thank you for the interesting story. 968 01:03:02,268 --> 01:03:04,031 Good night, Morgan. 969 01:03:06,005 --> 01:03:08,064 LAST NIGHT RESTAURANT 970 01:03:34,033 --> 01:03:36,627 Mistress! Don't let your dog do it here. 971 01:04:06,232 --> 01:04:08,166 You're late. 972 01:04:09,535 --> 01:04:11,093 I'm sorry. 973 01:04:38,364 --> 01:04:40,832 Oh, Giselle! 974 01:04:49,608 --> 01:04:52,042 Look at this, Giselle. 975 01:04:52,111 --> 01:04:55,569 Good story about your friend chipmunk. 976 01:04:55,648 --> 01:04:57,616 Yes. 977 01:04:57,683 --> 01:05:00,811 I know what it feels like when someone disappoints you. 978 01:05:00,886 --> 01:05:03,081 Interesting you want this and... 979 01:05:03,155 --> 01:05:06,454 they want it. l I didn't expect him to come, Robert. 980 01:05:06,525 --> 01:05:08,288 Right. / Yes... 981 01:05:08,361 --> 01:05:12,161 because chipmunk told you.l Yes, said Pip... 982 01:05:12,231 --> 01:05:14,324 I don't know you like joking... 983 01:05:14,400 --> 01:05:17,767 or you're ironic, because chipmunk can't talk. 984 01:05:17,837 --> 01:05:19,429 You can't do it here. 985 01:05:19,505 --> 01:05:22,065 So, you accept chipmunk advice... 986 01:05:22,141 --> 01:05:24,336 I just want to say... 987 01:05:24,410 --> 01:05:27,777 ... if it's true and you want to live in New York... 988 01:05:27,847 --> 01:05:31,044 I'll help. l You're good, Edward. 989 01:05:31,117 --> 01:05:34,177 But Edward picked me up.l What if he doesn't come? 990 01:05:34,253 --> 01:05:35,982 Why do you keep saying that? 991 01:05:36,055 --> 01:05:38,319 Because I do this every day. 992 01:05:38,391 --> 01:05:40,985 If the relationship has been there was a problem before... 993 01:05:41,060 --> 01:05:44,086 it will not be better.l He will come. 994 01:05:44,163 --> 01:05:47,291 Giselle, he won't come. 995 01:05:47,366 --> 01:05:50,529 Come! L won't. 996 01:05:50,603 --> 01:05:52,195 No? 997 01:05:52,271 --> 01:05:55,604 Is it just a word "" no "can you say? 998 01:05:55,674 --> 01:05:58,234 No, yeah? Not. 999 01:05:58,310 --> 01:06:03,213 I mean, no. L No! Over and over! 1000 01:06:03,282 --> 01:06:06,581 All you say is '' no ''! You make me so... 1001 01:06:06,652 --> 01:06:09,621 Sometimes it makes me very... l What do I make you so? 1002 01:06:09,688 --> 01:06:11,485 You make me so... 1003 01:06:11,557 --> 01:06:13,081 Very... 1004 01:06:14,693 --> 01:06:16,024 ... angry! 1005 01:06:18,097 --> 01:06:21,260 I'm angry! You're fine? 1006 01:06:21,333 --> 01:06:26,100 I'm angry! L Are you okay? 1007 01:06:26,172 --> 01:06:27,469 I... 1008 01:06:29,008 --> 01:06:31,033 I'm great. 1009 01:06:34,213 --> 01:06:35,976 Are you sure? 1010 01:06:37,149 --> 01:06:39,083 Yes, I... 1011 01:06:40,786 --> 01:06:42,583 I'm fine. 1012 01:06:46,292 --> 01:06:48,089 I... 1013 01:06:48,160 --> 01:06:49,957 ... good health. 1014 01:06:56,168 --> 01:06:57,931 Alright. 1015 01:07:02,408 --> 01:07:03,841 Good evening. 1016 01:07:16,455 --> 01:07:18,184 Gosh. 1017 01:08:02,501 --> 01:08:04,560 Good morning. Good morning, Father. 1018 01:08:04,637 --> 01:08:06,468 Good morning. Good morning. 1019 01:08:06,539 --> 01:08:09,474 Good morning. You prepare breakfast. Nice. 1020 01:08:11,610 --> 01:08:13,544 I'm the one who opened it. L Thank you. 1021 01:08:14,980 --> 01:08:18,245 Beautiful dress. Thank you. 1022 01:08:18,317 --> 01:08:20,478 I'm Prince Edward from Andalasia... 1023 01:08:20,553 --> 01:08:23,283 here you want to get rid of to have a beautiful one, Giselle! 1024 01:08:23,355 --> 01:08:25,289 She's coming. It's like that. 1025 01:08:25,357 --> 01:08:27,917 Gosh. Geez. 1026 01:08:30,029 --> 01:08:32,520 How do I look? L Little charmed. 1027 01:08:32,598 --> 01:08:36,932 I mean, how do I look? ... very beautiful. 1028 01:08:37,903 --> 01:08:39,131 Giselle! Edward! 1029 01:08:41,173 --> 01:08:45,200 Can you...? But can you...? 1030 01:08:50,983 --> 01:08:53,349 Can you be more careful? 1031 01:08:53,419 --> 01:08:55,979 What? L Are you... 1032 01:08:56,055 --> 01:08:58,216 holding Giselle! l We must be calm. 1033 01:08:58,290 --> 01:09:00,952 No! 1034 01:09:01,026 --> 01:09:02,220 I have the last word before I killed you? You must be kidding me. 1035 01:09:02,294 --> 01:09:06,492 1036 01:09:06,565 --> 01:09:08,123 Strange words. 1037 01:09:08,200 --> 01:09:12,000 No! Do not! 1038 01:09:12,071 --> 01:09:14,301 They're my friends. 1039 01:09:14,373 --> 01:09:16,864 This is Morgan and Robert. 1040 01:09:16,942 --> 01:09:18,341 This is Edward. 1041 01:09:18,410 --> 01:09:22,073 I crave kiss of true love, 1042 01:09:22,147 --> 01:09:23,444 He can also sing. 1043 01:09:23,515 --> 01:09:27,611 And a Miss I started to miss, 1044 01:09:27,686 --> 01:09:31,349 Holy sisters waiting to complete... 1045 01:09:31,423 --> 01:09:35,291 humming my love, 1046 01:09:35,361 --> 01:09:39,593 Yes, there is a girl who has never met... 1047 01:09:39,665 --> 01:09:42,099 who made it... 1048 01:09:43,836 --> 01:09:45,463 What makes it... 1049 01:09:48,240 --> 01:09:49,832 to complete, 1050 01:09:50,943 --> 01:09:53,741 What's wrong? You don't sing. 1051 01:09:54,380 --> 01:09:57,474 I don't sing. 1052 01:09:58,851 --> 01:10:00,648 I'm sorry. 1053 01:10:00,719 --> 01:10:03,210 I'm thinking. Think? 1054 01:10:03,289 --> 01:10:06,258 Before leaving, there was one thing I wanted to do. 1055 01:10:06,325 --> 01:10:08,919 Say, my love, and your wishes will come true. 1056 01:10:08,994 --> 01:10:12,828 I want to date. Dating! 1057 01:10:14,633 --> 01:10:15,827 What's the date? 1058 01:10:17,102 --> 01:10:18,501 Here's how... 1059 01:10:19,872 --> 01:10:22,238 We go out for dinner. 1060 01:10:22,308 --> 01:10:24,503 We talk about ourselves. 1061 01:10:24,576 --> 01:10:29,104 What we like and hate. What we like. 1062 01:10:29,181 --> 01:10:31,046 Dating. 1063 01:10:35,321 --> 01:10:38,779 Remember, you can come to Andalasia anytime. 1064 01:10:38,857 --> 01:10:40,916 Definitely. If it happens to be in town... 1065 01:10:40,993 --> 01:10:43,587 we can have dinner together. 1066 01:10:43,662 --> 01:10:45,391 It must be fun. 1067 01:10:48,734 --> 01:10:50,861 We will get together again soon. 1068 01:10:50,936 --> 01:10:53,837 Unlike we talk about... 1069 01:10:53,906 --> 01:10:57,034 forever. And forever. 1070 01:10:58,043 --> 01:10:59,943 Then... 1071 01:11:02,981 --> 01:11:04,539 ... have a successful date. 1072 01:11:06,251 --> 01:11:09,778 Oh, and you are with Nancy. 1073 01:11:13,125 --> 01:11:17,892 And you. Fun with you. 1074 01:11:20,999 --> 01:11:24,059 I won't forget you. You know that. 1075 01:11:26,405 --> 01:11:27,565 Yes? 1076 01:11:30,008 --> 01:11:33,341 Thank you for taking care of my beloved, farmer. 1077 01:11:40,686 --> 01:11:43,211 I will miss him. 1078 01:11:44,590 --> 01:11:45,784 Me too, baby. 1079 01:11:49,895 --> 01:11:51,260 Me too. 1080 01:12:01,673 --> 01:12:05,609 Somehow they can like each other, Your Majesty. 1081 01:12:05,677 --> 01:12:07,702 I don't know. You're stupid! 1082 01:12:07,780 --> 01:12:11,910 But, Your Majesty... I told you to kill him, not help him. 1083 01:12:11,984 --> 01:12:16,478 You don't understand that? L I realize you are angry. 1084 01:12:16,555 --> 01:12:19,217 But if you give it I'm a chance once more. 1085 01:12:19,291 --> 01:12:22,260 Opportunity? You think, a poison apple has a tree? 1086 01:12:22,327 --> 01:12:26,093 Only one more left! You lost the chance! 1087 01:12:26,165 --> 01:12:28,429 Please, Your Majesty.l No, forget it! 1088 01:12:28,500 --> 01:12:33,597 I'll be there! I will kill myself that bastard! 1089 01:12:33,672 --> 01:12:35,333 Oh, shit. 1090 01:12:46,251 --> 01:12:49,743 I don't understand what that means... 1091 01:12:49,822 --> 01:12:51,756 Phoebe's eyes sparkled. 1092 01:12:51,824 --> 01:12:55,624 I mean, that's what I saw when we first met. 1093 01:12:55,694 --> 01:12:57,457 Really. 1094 01:12:57,529 --> 01:13:01,966 His eyes are really sparkling. 1095 01:13:02,034 --> 01:13:03,661 Here's how... 1096 01:13:03,735 --> 01:13:06,465 as your lawyer, Phoebe... 1097 01:13:06,538 --> 01:13:09,132 don't trust people who happen to meet... 1098 01:13:09,208 --> 01:13:10,835 What if it's not a coincidence? 1099 01:13:10,909 --> 01:13:13,400 What if it wasn't we happened to meet him? 1100 01:13:13,479 --> 01:13:16,710 You have a problem.l Everyone has a problem. 1101 01:13:16,782 --> 01:13:18,511 Everyone has a bad time. 1102 01:13:18,584 --> 01:13:22,384 Do we have to sacrifice pleasure for them? 1103 01:13:22,454 --> 01:13:24,115 No. 1104 01:13:40,172 --> 01:13:43,107 Do you like your toast? 1105 01:13:43,175 --> 01:13:47,168 Not made from dogs. They call it that. 1106 01:13:49,615 --> 01:13:53,381 It's good too. I'm happy. 1107 01:13:53,452 --> 01:13:57,320 Alright. This is a special date. 1108 01:13:57,389 --> 01:14:00,449 We leave now? Where are I? 1109 01:14:00,526 --> 01:14:03,086 Return to Andalasia. We are married. 1110 01:14:03,161 --> 01:14:06,494 To live happily forever. 1111 01:14:07,533 --> 01:14:10,764 We don't need to leave immediately. 1112 01:14:13,438 --> 01:14:16,407 How long is this date usually? 1113 01:14:16,475 --> 01:14:18,136 Oh, like this... 1114 01:14:18,210 --> 01:14:21,577 They leave as long as they want. 1115 01:14:21,647 --> 01:14:23,581 They keep going and going... 1116 01:14:23,649 --> 01:14:27,050 as long as you think what activities you can do. 1117 01:14:27,119 --> 01:14:29,986 Activities? L We can go to the museum. 1118 01:14:30,055 --> 01:14:33,582 Or to the cinema? 1119 01:14:33,659 --> 01:14:37,356 Or is there a dance party.l Dance party? 1120 01:14:37,429 --> 01:14:39,090 Yes. 1121 01:14:39,164 --> 01:14:41,223 There is dance and music. 1122 01:14:41,300 --> 01:14:43,860 You must like it. I think so. 1123 01:14:43,936 --> 01:14:45,733 Good, we have to go there. 1124 01:14:45,804 --> 01:14:48,432 Giselle? / Yes? 1125 01:14:48,507 --> 01:14:53,035 Then we go back to Andalasia? Of course. 1126 01:14:53,111 --> 01:14:54,874 It's time to end. 1127 01:14:58,784 --> 01:15:01,309 Giselle! You're back! 1128 01:15:01,386 --> 01:15:05,254 Morgan, I need your help. 1129 01:15:05,324 --> 01:15:08,122 I want to go to the dance, but don't know what to do. 1130 01:15:08,193 --> 01:15:09,455 Don't know what to use. 1131 01:15:09,528 --> 01:15:12,326 I don't know where has to look for fairy mom now. 1132 01:15:12,397 --> 01:15:16,128 1133 01:15:18,503 --> 01:15:21,836 1134 01:15:21,907 --> 01:15:24,740 1135 01:15:35,754 --> 01:15:38,086 1136 01:15:38,156 --> 01:15:40,852 1137 01:15:40,926 --> 01:15:42,518 1138 01:15:53,171 --> 01:15:56,868 1139 01:15:56,942 --> 01:15:58,432 1140 01:16:02,147 --> 01:16:05,514 1141 01:16:05,584 --> 01:16:08,075 1142 01:16:08,153 --> 01:16:10,917 1143 01:16:10,989 --> 01:16:13,321 1144 01:16:14,359 --> 01:16:16,486 1145 01:16:16,561 --> 01:16:17,994 1146 01:16:20,866 --> 01:16:24,302 1147 01:16:24,369 --> 01:16:27,304 1148 01:16:27,372 --> 01:16:31,069 I don't have shopping with my mother yet. 1149 01:16:31,143 --> 01:16:33,111 Me too. 1150 01:16:33,178 --> 01:16:36,113 But I like it. Sama. 1151 01:16:36,181 --> 01:16:39,514 Think, you will soon have a new mother. 1152 01:16:39,584 --> 01:16:41,575 Stepmother? 1153 01:16:41,653 --> 01:16:43,951 Stories about stepmothers are not always right. 1154 01:16:44,022 --> 01:16:47,856 I often meet good stepmothers. 1155 01:16:47,926 --> 01:16:50,258 Edward has a stepmother. 1156 01:16:50,328 --> 01:16:53,786 I've never met him, but I hear he's good. 1157 01:17:31,036 --> 01:17:35,200 Mr, N called, his lover deviated, 1158 01:17:35,273 --> 01:17:37,264 You said, Mr. 1159 01:17:37,342 --> 01:17:39,708 I treat him like a queen... 1160 01:17:39,778 --> 01:17:42,611 but lately I feel... 1161 01:17:42,681 --> 01:17:46,412 she's very different looks like I don't know her anymore. 1162 01:17:48,353 --> 01:17:50,082 You need to approach him, 1163 01:17:50,155 --> 01:17:54,922 Find out how he feels about you, 1164 01:17:54,993 --> 01:17:58,156 Humans are useless. Miss me? 1165 01:18:11,243 --> 01:18:12,835 PARTY DANSA RAJA RATU 1166 01:19:16,508 --> 01:19:19,477 Why is he here? L I don't know. 1167 01:19:21,513 --> 01:19:24,038 Wonder you're here. 1168 01:19:24,115 --> 01:19:26,913 He said you can't dance. I said I didn't dance. 1169 01:19:26,985 --> 01:19:27,974 Not not. 1170 01:19:30,722 --> 01:19:34,158 This is Edward. He... 1171 01:19:35,594 --> 01:19:37,994 ... my prince. This is Nancy. 1172 01:19:38,063 --> 01:19:40,088 He is, he... 1173 01:19:40,165 --> 01:19:41,393 We're together again. 1174 01:19:42,834 --> 01:19:47,032 This beautiful woman Giselle, my love. 1175 01:19:47,772 --> 01:19:49,239 My soulmate. 1176 01:19:50,876 --> 01:19:53,845 Something's wrong? L The way you say it. 1177 01:19:53,912 --> 01:19:57,040 Directly without further ado. Without irony. 1178 01:19:57,115 --> 01:20:00,209 Very romantic. 1179 01:20:00,285 --> 01:20:02,014 Thank you. 1180 01:20:02,087 --> 01:20:04,749 It's time tonight. 1181 01:20:04,823 --> 01:20:08,224 I will ask gentlemen to invite women who... 1182 01:20:08,293 --> 01:20:11,194 not the partner tonight for dance... 1183 01:20:11,263 --> 01:20:14,096 Waltz King and Queen. 1184 01:20:17,235 --> 01:20:21,137 Can I be honored? L. 1185 01:20:31,816 --> 01:20:33,443 Are we dancing? 1186 01:20:36,388 --> 01:20:40,449 You're in my arms... 1187 01:20:40,525 --> 01:20:43,824 and all the world is gone, 1188 01:20:43,895 --> 01:20:47,228 Music playing... 1189 01:20:47,299 --> 01:20:50,598 only for both of us, 1190 01:20:51,536 --> 01:20:56,030 Very close, 1191 01:20:56,107 --> 01:20:58,405 And when I'm with you... 1192 01:20:58,476 --> 01:21:04,415 very close to feeling alive, 1193 01:21:07,052 --> 01:21:10,852 Life passes, 1194 01:21:10,922 --> 01:21:14,221 Romantic dreams must disappear, 1195 01:21:14,292 --> 01:21:17,853 So I forget my dream, 1196 01:21:17,929 --> 01:21:22,423 And don't expect... 1197 01:21:22,500 --> 01:21:26,436 very close to waiting... 1198 01:21:26,504 --> 01:21:29,064 Waiting here with you, 1199 01:21:29,140 --> 01:21:34,373 Now I know forever... 1200 01:21:36,014 --> 01:21:39,347 what I want is... 1201 01:21:39,417 --> 01:21:43,114 hugging you... 1202 01:21:43,188 --> 01:21:46,089 very close, 1203 01:21:46,157 --> 01:21:50,025 Very close to reach... 1204 01:21:50,095 --> 01:21:52,461 famous happy ending, 1205 01:21:52,530 --> 01:21:56,864 Almost believe... 1206 01:21:56,935 --> 01:21:59,699 This is not fake, 1207 01:21:59,771 --> 01:22:03,502 Now you're on my side... 1208 01:22:03,575 --> 01:22:08,569 and see how far, 1209 01:22:08,646 --> 01:22:11,547 During this time... 1210 01:22:11,616 --> 01:22:14,881 us... 1211 01:22:14,953 --> 01:22:19,856 very close, 1212 01:22:54,659 --> 01:22:56,217 Can I replace it? 1213 01:22:58,830 --> 01:23:00,491 Of course. 1214 01:23:00,565 --> 01:23:06,231 If I lose you now, 1215 01:23:07,739 --> 01:23:11,470 We are very close... 1216 01:23:11,543 --> 01:23:13,534 to achieve... 1217 01:23:13,611 --> 01:23:16,102 the famous happy ending, 1218 01:23:16,181 --> 01:23:20,242 Almost believe... 1219 01:23:20,318 --> 01:23:24,084 This is not fake, 1220 01:23:24,155 --> 01:23:27,818 You're sad. Oh, no. 1221 01:23:27,892 --> 01:23:31,851 I'm fine.l I'll get your coat. 1222 01:23:35,733 --> 01:23:39,999 Very close, 1223 01:23:40,071 --> 01:23:42,733 Very close... 1224 01:23:42,807 --> 01:23:48,507 and still far away, 1225 01:24:09,100 --> 01:24:12,627 my child? Is that you? 1226 01:24:12,704 --> 01:24:16,037 You sent me here. 1227 01:24:16,107 --> 01:24:20,339 Nice to meet again. I'm very worried. 1228 01:24:20,411 --> 01:24:24,279 It's terrible you're stranded to this horrible place... 1229 01:24:24,349 --> 01:24:29,878 which is full of grief and suffering. 1230 01:24:29,954 --> 01:24:32,980 Yes, right. 1231 01:24:33,057 --> 01:24:37,050 Never close with the person you love. 1232 01:24:37,128 --> 01:24:42,464 Judgment for the other for immortality. 1233 01:24:42,534 --> 01:24:45,867 But it doesn't have to be like that. 1234 01:24:45,937 --> 01:24:49,805 No, no. I can stop suffering. 1235 01:24:49,874 --> 01:24:54,811 I can make everything bad memories disappear. 1236 01:24:56,814 --> 01:24:58,873 Yes! 1237 01:24:58,950 --> 01:25:02,647 Just one bite, my dear... 1238 01:25:02,720 --> 01:25:06,679 and your crisis will disappear. 1239 01:25:08,092 --> 01:25:10,424 Your life is here... 1240 01:25:10,495 --> 01:25:12,929 people you know. 1241 01:25:12,997 --> 01:25:16,592 You will forget everything. 1242 01:25:17,702 --> 01:25:20,193 Just a beautiful dream... 1243 01:25:21,539 --> 01:25:24,167 and a beautiful ending. 1244 01:25:34,719 --> 01:25:36,812 But you have to be fast. You must be fast. 1245 01:25:36,888 --> 01:25:38,515 His magic power will fail... 1246 01:25:38,590 --> 01:25:43,186 unless you bite the apple before the clock sounds 1 2 times. 1247 01:25:43,261 --> 01:25:46,128 Come on, now. Hurry up. Hurry up. 1248 01:25:46,197 --> 01:25:48,791 Yes! Yes! That is right! 1249 01:25:48,866 --> 01:25:51,426 Fast. Hurry up. Yes. 1250 01:26:21,466 --> 01:26:23,764 Get out of the way! 1251 01:26:27,438 --> 01:26:28,905 How did he do that? 1252 01:26:45,623 --> 01:26:46,715 Edward? 1253 01:26:46,791 --> 01:26:49,760 Mother? Edward! 1254 01:26:52,030 --> 01:26:54,055 Right. Oh, he is. 1255 01:26:54,132 --> 01:26:56,032 I brought him to find fresh air. 1256 01:26:56,100 --> 01:26:58,762 It seems like he fainted. Leave him, baby. 1257 01:26:58,836 --> 01:27:01,600 He's fine Leave him alone. Slap him. 1258 01:27:01,673 --> 01:27:03,641 Give him some water. He is fine. 1259 01:27:03,708 --> 01:27:06,973 Please, I beg you! L You're overdoing it. 1260 01:27:07,045 --> 01:27:09,070 No need to panic. Really. 1261 01:27:09,147 --> 01:27:12,913 Gosh, call 91 1. 1262 01:27:12,984 --> 01:27:15,544 It's okay. Really. Back to your party. 1263 01:27:15,620 --> 01:27:18,180 He's fine. Giselle. 1264 01:27:20,725 --> 01:27:23,489 There is a woman fainted here. 1265 01:27:23,561 --> 01:27:25,324 I didn't see what happened. 1266 01:27:25,396 --> 01:27:28,661 He fainted. But it will be fine.l He did not faint. 1267 01:27:28,733 --> 01:27:32,100 Nathaniel, back to the car. 1268 01:27:32,170 --> 01:27:33,831 Don't want to. 1269 01:27:35,506 --> 01:27:38,669 You poisoned him. 1270 01:27:38,743 --> 01:27:40,802 She's an evil witch. L Do you do this? 1271 01:27:40,878 --> 01:27:43,403 He sent the girl here. He is Giselle racuni. 1272 01:27:44,282 --> 01:27:45,408 With my help... 1273 01:27:45,483 --> 01:27:49,078 I'm sorry to say it. l She's lying. 1274 01:27:49,153 --> 01:27:51,451 Why do I have to access to the clown? 1275 01:27:51,522 --> 01:27:53,217 I mean, think, why...? 1276 01:27:53,291 --> 01:27:57,785 Shut up! You are a lie, cruel witch! 1277 01:27:57,862 --> 01:28:00,990 When we return to Andalasia, your betrayal is revealed. 1278 01:28:01,065 --> 01:28:05,502 Your days as queen will end. Do you take my crown? 1279 01:28:05,570 --> 01:28:08,300 Don't you think is a bit melodramatic, honey? 1280 01:28:08,373 --> 01:28:10,637 I don't know what does it mean to '' melodramatic ''... 1281 01:28:10,708 --> 01:28:14,166 but you will come down from the throne forever. I'll make sure of that. 1282 01:28:25,189 --> 01:28:28,625 Your crime is enough, You are an evil snake. 1283 01:28:28,693 --> 01:28:31,890 What can we do? L I don't know what to do? 1284 01:28:31,963 --> 01:28:34,955 Not helped anymore. He will die. 1285 01:28:39,437 --> 01:28:40,563 Kiss of true love. 1286 01:28:42,440 --> 01:28:44,032 What? 1287 01:28:44,108 --> 01:28:46,338 That's the most powerful force in the world. 1288 01:28:46,411 --> 01:28:47,935 Yes, of course. 1289 01:28:52,784 --> 01:28:54,342 I know that. 1290 01:29:09,734 --> 01:29:12,032 It doesn't work! 1291 01:29:15,473 --> 01:29:19,068 You can't help him now. When the clock goes 1 2 times... 1292 01:29:20,178 --> 01:29:21,304 ... he will die. 1293 01:29:23,648 --> 01:29:25,673 Except... l Except? 1294 01:29:28,085 --> 01:29:30,918 This is impossible. It's impossible for me. 1295 01:29:30,988 --> 01:29:33,548 You don't understand? L I just met. 1296 01:29:33,624 --> 01:29:36,787 Kiss him, Robert. It is okay. 1297 01:29:47,104 --> 01:29:48,628 Please help. 1298 01:29:49,674 --> 01:29:51,471 Don't leave me. 1299 01:30:20,538 --> 01:30:22,301 I know you are the person. 1300 01:30:32,717 --> 01:30:35,117 What do you think? Incredible. 1301 01:30:35,186 --> 01:30:37,416 Much better than last year's event. 1302 01:30:37,488 --> 01:30:41,151 No! 1303 01:30:44,862 --> 01:30:48,821 The most powerful power in the world. 1304 01:30:50,535 --> 01:30:53,095 I don't think so. 1305 01:30:53,170 --> 01:30:57,539 You don't know who you are dealing with. 1306 01:30:57,608 --> 01:31:02,045 Do you want to show? I give a show. 1307 01:31:02,113 --> 01:31:05,344 Back off and get ready for the main show! 1308 01:31:05,416 --> 01:31:08,385 You're selfish, evil... 1309 01:31:24,802 --> 01:31:29,364 All this nonsense about this "true love kiss". 1310 01:31:29,440 --> 01:31:32,034 This really reveals my ugliness. 1311 01:31:32,643 --> 01:31:34,611 Back off. I already thought... 1312 01:31:34,679 --> 01:31:37,614 if I continue to be queen, I need to... 1313 01:31:37,682 --> 01:31:41,209 a kind of story when I returned. 1314 01:31:41,285 --> 01:31:46,018 What if appears a giant beast... 1315 01:31:46,090 --> 01:31:48,684 and kill everyone? 1316 01:31:48,759 --> 01:31:52,422 Queen Narissa is poor and without protection... 1317 01:31:52,496 --> 01:31:54,760 he can't save them. 1318 01:31:54,832 --> 01:31:59,496 Let's start with the girl who caused all this. 1319 01:31:59,570 --> 01:32:03,301 Step over my body first. 1320 01:32:03,374 --> 01:32:07,071 I can adjust it. Let me go! 1321 01:32:09,180 --> 01:32:13,514 Come on, come on, Giselle. I don't want you to miss finally. 1322 01:32:33,037 --> 01:32:35,471 Let me go! 1323 01:32:35,539 --> 01:32:38,736 Get me down! You are crazy! 1324 01:32:38,809 --> 01:32:42,370 No. Dungeon, revenge, is very big. 1325 01:32:42,446 --> 01:32:45,609 But it's not crazy. 1326 01:32:47,485 --> 01:32:51,319 Giselle! L It's a change from our story! 1327 01:32:51,389 --> 01:32:55,519 Brave little daughter comes to free. 1328 01:32:55,593 --> 01:32:58,118 That means you're a girl in trouble... 1329 01:32:58,195 --> 01:32:59,492 isn't it, handsome? 1330 01:32:59,563 --> 01:33:04,899 Stay with me, baby. It's time to improve our story. 1331 01:33:24,822 --> 01:33:26,346 Pip! 1332 01:33:29,727 --> 01:33:32,423 You want to be released... 1333 01:33:32,496 --> 01:33:34,157 ... to help Giselle... 1334 01:33:34,231 --> 01:33:36,495 ... to defeat the devil. 1335 01:33:36,567 --> 01:33:38,592 Why didn't you say that from ? 1336 01:33:41,138 --> 01:33:42,264 Thank you. 1337 01:33:44,108 --> 01:33:47,544 Narissa! I won't let you take him! 1338 01:33:47,611 --> 01:33:51,103 We're almost there at the end of our story now. 1339 01:33:51,182 --> 01:33:53,343 Are you really curious, Giselle? 1340 01:33:53,417 --> 01:33:57,080 Can't wait What do you want to know about the end of this story? 1341 01:33:57,154 --> 01:33:59,019 Pip! 1342 01:34:03,961 --> 01:34:05,792 How about this? 1343 01:34:05,863 --> 01:34:10,527 "And they live happily forever!" Yes, I finally succeeded. 1344 01:34:10,601 --> 01:34:15,629 What? 1345 01:34:22,079 --> 01:34:23,637 Robert! Hold on! 1346 01:34:57,214 --> 01:34:59,182 Is this your habit dropping stuff? 1347 01:35:27,378 --> 01:35:30,939 Only if you have to catch me. 1348 01:35:31,015 --> 01:35:34,507 For ever, 1349 01:36:07,885 --> 01:36:12,117 Why is sad, beautiful? L He forgot his shoes. 1350 01:36:18,162 --> 01:36:23,122 No wonder. 1351 01:36:23,200 --> 01:36:24,565 Fairy tales end, Imaginary stories come true, 1352 01:36:26,871 --> 01:36:32,639 Can I try it? 1353 01:36:32,710 --> 01:36:33,699 Deep inside, we still want to believe it, 1354 01:36:35,446 --> 01:36:40,884 1355 01:36:40,951 --> 01:36:42,145 Very good. 1356 01:36:44,188 --> 01:36:48,557 Inside our deepest heart... 1357 01:36:48,626 --> 01:36:52,426 this is the part the story we like the most, 1358 01:36:52,496 --> 01:36:55,124 Just admit it, all of us... 1359 01:36:55,199 --> 01:36:59,533 want to reach... 1360 01:36:59,603 --> 01:37:03,562 forever, 1361 01:37:03,641 --> 01:37:08,101 forever, 1362 01:37:08,178 --> 01:37:12,114 forever, 1363 01:37:14,952 --> 01:37:16,783 I'm sorry. 1364 01:37:18,455 --> 01:37:21,424 Wow, the signal is strong here. 1365 01:37:25,963 --> 01:37:30,127 forever, 1366 01:37:30,200 --> 01:37:33,567 forever, 1367 01:37:33,637 --> 01:37:35,935 ANDALASlA MODE 1368 01:37:36,006 --> 01:37:41,740 Start a new style, Share your feelings freely... 1369 01:37:42,613 --> 01:37:44,877 forever, 1370 01:37:44,949 --> 01:37:50,285 Sometimes you reach the most obvious of imagining, 1371 01:37:50,354 --> 01:37:53,721 From fantasizing, 1372 01:37:53,791 --> 01:37:57,454 Without fear, not shame, 1373 01:37:57,528 --> 01:38:00,053 There is happiness that can be found in this world, 1374 01:38:00,130 --> 01:38:01,927 MY KINGDOM PROBLEM NATHANlEL 1375 01:38:01,999 --> 01:38:04,593 Maybe you finally... 1376 01:38:04,668 --> 01:38:08,729 happy to be you... 1377 01:38:08,806 --> 01:38:12,105 forever, 1378 01:38:12,176 --> 01:38:13,734 THEN IS NOT A GOLD BY PLP 1379 01:38:13,811 --> 01:38:16,439 This is it, honey. Thank you, Pip! 1380 01:38:16,513 --> 01:38:21,746 Don't fight, all will get a part. 1381 01:38:26,256 --> 01:38:29,453 No wonder your heart feels flying, 1382 01:38:29,526 --> 01:38:32,188 Your head seems to be spinning, 1383 01:38:32,262 --> 01:38:36,255 Every happy end, it starts with new, 1384 01:38:36,333 --> 01:38:39,029 Let yourself be fascinated, 1385 01:38:39,103 --> 01:38:42,732 Maybe you will realize... 1386 01:38:42,806 --> 01:38:47,539 for ever, 1387 01:38:47,611 --> 01:38:51,047 Thus they live... 1388 01:38:51,115 --> 01:38:53,106 happy forever, 1389 01:38:53,183 --> 01:38:54,172 GUARANTEE 1390 01:38:54,251 --> 01:38:56,583 I've been dreaming... 1391 01:38:56,653 --> 01:39:02,649 kiss of true love,