1 00:00:28,828 --> 00:00:31,342 ¬ Oh, if I had a dog ¬ 2 00:00:31,343 --> 00:00:33,708 I'll sleep all day 3 00:00:33,709 --> 00:00:38,686 ¬ Do not let your problems get in the way saya¬ 4 00:00:38,687 --> 00:00:41,041 ¬ The bayi¬¬ 5 00:00:41,042 --> 00:00:46,042 How sweet life would ¬ ¬ 6 00:00:46,636 --> 00:00:50,007 ¬ Things would not be so bad 7 00:00:50,008 --> 00:00:55,008 If only my dog ​​¬ ¬ 8 00:00:55,969 --> 00:00:58,303 ¬ Oh, if I had a dog ¬ 9 00:00:58,304 --> 00:01:00,768 ¬ ¬ Do not be embarrassed 10 00:01:00,769 --> 00:01:02,068 Everything can go wrong ¬ ¬ 11 00:01:02,069 --> 00:01:05,414 ¬ But I would not have blamed ¬ 12 00:01:05,415 --> 00:01:07,950 ¬ The bayi¬¬ 13 00:01:07,951 --> 00:01:12,951 How sweet life would ¬ ¬ 14 00:01:13,591 --> 00:01:16,824 And you will not be so angry 15 00:01:16,825 --> 00:01:21,825 If only my dog ​​¬ ¬ 16 00:01:22,503 --> 00:01:25,634 ¬ And I will get all the praise I wanted ¬ 17 00:01:25,635 --> 00:01:30,635 ¬ Although I just chasin my my tail 18 00:01:30,861 --> 00:01:34,508 And I would be locked in pound¬¬ 19 00:01:34,509 --> 00:01:39,509 ¬ Do not even need to pay a security deposit on my own 20 00:01:39,890 --> 00:01:44,887 And the only thing I want Is running in luar¬¬ 21 00:01:45,187 --> 00:01:46,220 - Jimmy, Jimmy, 22 00:01:46,221 --> 00:01:47,383 stop strangling me. 23 00:01:47,384 --> 00:01:48,217 You know they will not go for it. 24 00:01:48,217 --> 00:01:49,165 - Kate, you stop choking me. 25 00:01:49,165 --> 00:01:50,076 - It's all or nothing. 26 00:01:50,077 --> 00:01:51,269 We do not need your account, remember that. 27 00:01:51,270 --> 00:01:52,297 - Streets said differently, Kate. 28 00:01:52,298 --> 00:01:53,936 - Well, I'll throw a dinner at Mastro's 29 00:01:53,937 --> 00:01:56,129 and shows some additional parts for executives, how is it? 30 00:01:56,130 --> 00:01:57,316 - Great, how low cut are we talking about? 31 00:01:57,317 --> 00:01:58,275 - We can deal, huh? 32 00:01:58,276 --> 00:01:59,616 - Uh, all right. 33 00:01:59,617 --> 00:02:00,700 - Sucker! 34 00:02:00,701 --> 00:02:02,411 Thank you, Jimmy, always pleasant. 35 00:02:02,412 --> 00:02:03,360 See you Thursday. 36 00:02:03,361 --> 00:02:04,641 - Later, Killer. 37 00:02:05,732 --> 00:02:07,356 - Yes! 38 00:02:08,400 --> 00:02:11,635 ¬ ¬ not have to maintain cleanliness 39 00:02:11,636 --> 00:02:15,408 If only my dog ​​¬ ¬ 40 00:02:15,409 --> 00:02:17,313 - You Peggy. 41 00:02:17,314 --> 00:02:20,068 Yes, you still practice hot yoga? 42 00:02:20,069 --> 00:02:23,262 No, no, you know I can not take classes Arnold. 43 00:02:23,263 --> 00:02:25,349 Every time he does the dog down, I lose focus, 44 00:02:25,350 --> 00:02:26,683 and then he came to meluruskanku, 45 00:02:26,684 --> 00:02:28,046 it was like fuck me, you know? 46 00:02:28,047 --> 00:02:29,520 Do not be rude like that. 47 00:02:29,521 --> 00:02:31,188 I'll see you this weekend? 48 00:02:31,189 --> 00:02:32,772 Well, goodbye. 49 00:02:34,109 --> 00:02:36,726 Alexis, play sounds of nature. 50 00:02:38,992 --> 00:02:39,992 Mmm 51 00:02:53,945 --> 00:02:58,143 And we could not hire a moving company for? 52 00:02:59,784 --> 00:03:00,759 See? 53 00:03:00,760 --> 00:03:02,795 That's a sign, right, Alexis? 54 00:03:02,796 --> 00:03:04,273 - I do not understand. 55 00:03:04,274 --> 00:03:05,491 - Of course not. 56 00:03:12,065 --> 00:03:14,232 - Long time no see, Kate. 57 00:03:15,117 --> 00:03:17,034 Shit is not ideal. 58 00:03:18,189 --> 00:03:19,356 Come on, Kate. 59 00:03:20,788 --> 00:03:21,788 Kate? 60 00:03:24,217 --> 00:03:25,217 Kate? 61 00:03:27,198 --> 00:03:28,198 Kate? 62 00:03:34,549 --> 00:03:36,110 - What are you doing here, Lee? 63 00:03:36,111 --> 00:03:38,528 - Look, I-I-I know, I uh ... 64 00:03:40,146 --> 00:03:42,274 LA has a poor public transport. 65 00:03:42,275 --> 00:03:44,428 But you'll be surprised where six public bus and a 66 00:03:44,429 --> 00:03:47,402 Faith Mexican fickle - Do not be cute. 67 00:03:47,403 --> 00:03:48,727 - I can not help it, it is attached to. 68 00:03:48,728 --> 00:03:50,151 - Oh! 69 00:03:50,152 --> 00:03:53,150 It's been three years, instead of five! 70 00:03:53,151 --> 00:03:55,139 - I feel a little more angry than kegembiraan-- 71 00:03:55,140 --> 00:03:56,854 - Stop being cute. 72 00:03:56,855 --> 00:03:59,224 - I left early because of good behavior, okay? 73 00:03:59,225 --> 00:04:01,486 Kate, Kate, I'm not a fucking psychopath. 74 00:04:01,487 --> 00:04:02,737 - You are sure? 75 00:04:02,738 --> 00:04:06,731 Because of a psychopath would do something like, like, 76 00:04:06,732 --> 00:04:08,160 as it appears in my house without my 77 00:04:08,161 --> 00:04:09,161 fucking head! 78 00:04:09,162 --> 00:04:11,332 Why do you think it is okay? 79 00:04:11,333 --> 00:04:12,833 - Because it's you. 80 00:04:14,837 --> 00:04:16,920 - Lee, you can not be here. 81 00:04:19,633 --> 00:04:21,550 - Yes, I know, I know. 82 00:04:26,410 --> 00:04:28,337 Slight problem with it. 83 00:04:28,338 --> 00:04:30,456 Uh, look, I may have already told my probation officer 84 00:04:30,457 --> 00:04:33,063 I live here, jadi-- - You did what? 85 00:04:33,064 --> 00:04:34,853 - Kate, look, I feel your concern, okay? 86 00:04:34,854 --> 00:04:37,232 Look, I, I really, only, 87 00:04:37,233 --> 00:04:38,117 just listen - 88 00:04:38,117 --> 00:04:39,095 When I rose in six men 89 00:04:39,096 --> 00:04:42,342 Public bus and - and a cunning Mexican farm truck, 90 00:04:42,343 --> 00:04:43,176 You know who I am - 91 00:04:43,177 --> 00:04:44,883 Shit! 92 00:04:46,845 --> 00:04:48,869 Damn, Kate! 93 00:04:48,870 --> 00:04:49,870 - Oh, shit. 94 00:05:01,269 --> 00:05:04,127 - So, you seeing someone? 95 00:05:04,786 --> 00:05:06,536 - Well, that was blunt. 96 00:05:07,593 --> 00:05:09,583 Not too. 97 00:05:09,584 --> 00:05:11,934 - A bit of a dry spell, huh? 98 00:05:11,935 --> 00:05:14,599 It's okay, same here. 99 00:05:14,600 --> 00:05:16,281 - Oh, you do not pair up in prison? 100 00:05:16,282 --> 00:05:17,642 Is not that how the boy small tight white 101 00:05:17,643 --> 00:05:19,730 as you stay there? 102 00:05:19,731 --> 00:05:21,192 - Well, that was blunt. 103 00:05:21,193 --> 00:05:24,277 - No, if there was to fuck you in the ass it is blunt. 104 00:05:24,278 --> 00:05:28,722 - Yes, yes, I think it was a little more blunt, of course. 105 00:05:28,723 --> 00:05:31,119 - So, does anyone fuck you in the ass? 106 00:05:31,120 --> 00:05:33,547 - Oh, of course, yes. 107 00:05:33,548 --> 00:05:35,465 Just, uh ... just twice. 108 00:05:39,169 --> 00:05:41,516 Oh, come on, I'm not stupid, Kate. 109 00:05:41,517 --> 00:05:45,817 I uh ... I joined the first case of white supremacy, 110 00:05:46,425 --> 00:05:47,978 right when I get in there. 111 00:05:47,979 --> 00:05:49,772 - Well, I heard their health benefits just top notch. 112 00:05:49,773 --> 00:05:53,595 - Uh yes, yes, and they will hook me 113 00:05:53,596 --> 00:05:56,006 with a sweet gig as uh ... 114 00:05:56,007 --> 00:05:58,744 I guess some kind of rally organizers. 115 00:05:58,745 --> 00:06:02,603 Uh ... a little bit fuzzy on the details 116 00:06:02,604 --> 00:06:04,354 at this time. 117 00:06:07,842 --> 00:06:08,842 And uh ... 118 00:06:10,780 --> 00:06:12,030 How about you? 119 00:06:13,013 --> 00:06:15,620 What ... what's mother Kate Caldwell 120 00:06:15,621 --> 00:06:17,146 do in the valley now, huh? 121 00:06:17,525 --> 00:06:18,525 Do you like it? 122 00:06:20,336 --> 00:06:22,752 - I am an account manager for a marketing company. 123 00:06:22,753 --> 00:06:23,586 So, yes. 124 00:06:23,587 --> 00:06:24,880 - What does it mean? 125 00:06:24,881 --> 00:06:27,031 - I invite rich white man to dinner. 126 00:06:27,032 --> 00:06:29,425 - Damn, what happened? 127 00:06:29,426 --> 00:06:34,009 I mean, you used to be overwhelmed by houses like this. 128 00:06:34,910 --> 00:06:37,012 - It's not a big house. 129 00:06:37,013 --> 00:06:39,096 - Of course no Calabasas. 130 00:06:41,130 --> 00:06:42,868 - My mother was downsized after the father died, 131 00:06:42,869 --> 00:06:45,286 and now I am again downsizing. 132 00:06:48,552 --> 00:06:49,885 - Damn, I, uh ... 133 00:06:52,354 --> 00:06:54,739 I'm sorry about your mother. 134 00:06:54,740 --> 00:06:55,989 - You do not, but thank you. 135 00:06:58,208 --> 00:07:01,375 - You still see through me, huh? 136 00:07:03,125 --> 00:07:04,627 I try, huh? 137 00:07:04,628 --> 00:07:06,210 You see it, Kate? 138 00:07:06,211 --> 00:07:08,758 It acts there, 139 00:07:08,759 --> 00:07:13,759 yes, I did some stage in the drama ... in uh uh, in prison. 140 00:07:15,852 --> 00:07:17,936 - Oh, so you're an actor and a musician now? 141 00:07:17,937 --> 00:07:19,699 Impressive. - Oh, yes. 142 00:07:19,700 --> 00:07:21,684 Played Juliet in fact, yes. 143 00:07:21,685 --> 00:07:24,518 Really uh, drawn from experience. 144 00:07:25,485 --> 00:07:30,476 You know, the whole tragic love story? 145 00:07:34,834 --> 00:07:37,084 - Lee, you can not stay here. 146 00:07:38,010 --> 00:07:39,484 - What are you, fucking your sister now? 147 00:07:39,485 --> 00:07:40,736 - Do you think Sandra will be as calm 148 00:07:40,737 --> 00:07:42,569 I now? 149 00:07:43,844 --> 00:07:44,844 - Not. 150 00:07:45,043 --> 00:07:49,068 But, I doubt he'll menyemprotku. 151 00:07:49,069 --> 00:07:52,261 Speaking of, how uh Sandra? 152 00:07:53,584 --> 00:07:56,805 - Same, only pregnant, married with a square, John. 153 00:07:56,806 --> 00:07:58,763 - Wow, he certainly did not disappoint. 154 00:07:58,764 --> 00:08:01,264 - you change the subject. 155 00:08:08,277 --> 00:08:10,860 - I do not have anyone but you. 156 00:08:14,284 --> 00:08:16,784 - Did you just quote Iron Man? 157 00:08:20,051 --> 00:08:23,416 - It is the only DVD that is in the pen. 158 00:08:23,417 --> 00:08:26,750 I pretty much remember everything. 159 00:08:28,637 --> 00:08:30,004 - I'm going to regret this. 160 00:08:30,005 --> 00:08:32,755 Uh, you can sleep here one night. 161 00:08:33,803 --> 00:08:35,401 You understand? 162 00:08:35,402 --> 00:08:36,845 And you sleep on the couch, you also have it? 163 00:08:36,846 --> 00:08:37,991 - Yes, understood. 164 00:08:37,992 --> 00:08:39,869 Listen to me ... 165 00:08:39,870 --> 00:08:40,978 I would like rats, Kate. 166 00:08:40,979 --> 00:08:41,837 - Mm-hmm. 167 00:08:41,838 --> 00:08:43,765 - Like shit, like a ninja sleepy. 168 00:08:43,766 --> 00:08:47,683 Yes, I would be the quietest guest houses 169 00:08:49,303 --> 00:08:50,327 you have ever seen. 170 00:08:50,328 --> 00:08:52,078 - Yes, that's the last I said earlier Airbnb renters 171 00:08:52,079 --> 00:08:53,162 I turned it over. 172 00:08:54,601 --> 00:08:55,750 - What is that... 173 00:08:55,751 --> 00:08:57,258 What is Airbnb? 174 00:08:57,259 --> 00:08:58,788 - You may have missed a few things as you go. 175 00:08:58,789 --> 00:09:00,972 Uh, bathe here. 176 00:09:02,133 --> 00:09:03,133 Do not drop the soap. 177 00:09:16,361 --> 00:09:19,009 Alexis, turn off the sounds of nature. 178 00:09:19,010 --> 00:09:20,010 - Make love? 179 00:09:20,891 --> 00:09:23,515 Whoa, whoa, whoa, what you have not seen in 2001? 180 00:09:23,516 --> 00:09:24,683 Or Terminator? 181 00:09:25,531 --> 00:09:27,437 God, Tron? 182 00:09:27,438 --> 00:09:28,621 Kate, you can not trust the machine. 183 00:09:28,622 --> 00:09:30,023 - Oke, John Connor. 184 00:09:30,024 --> 00:09:32,208 Uh, some of your old stuff. 185 00:09:32,209 --> 00:09:34,792 Me, I think you might need it. 186 00:09:37,836 --> 00:09:39,586 - Are you kidding? 187 00:09:41,355 --> 00:09:42,355 Wow, I ... 188 00:09:43,691 --> 00:09:46,763 I think you'll do throw it now. 189 00:09:46,764 --> 00:09:49,264 - I will, I just forgot. 190 00:09:52,323 --> 00:09:54,823 Uh, so I made your bed, there. 191 00:09:56,050 --> 00:09:57,717 - Oh thank you, thank you. 192 00:09:59,694 --> 00:10:03,058 Hey, do you have something to drink? 193 00:10:03,059 --> 00:10:05,061 You know, I'm thinking 194 00:10:05,062 --> 00:10:07,248 I thought maybe we could open a few beers? 195 00:10:07,249 --> 00:10:10,146 You know, to reminisce about the good old days? 196 00:10:10,147 --> 00:10:11,221 What do you say? 197 00:10:11,222 --> 00:10:12,972 - Uh ... no, I do not, sorry. 198 00:10:14,111 --> 00:10:15,278 - Right, yes. 199 00:10:16,824 --> 00:10:17,801 Uh, tonight, Kate. 200 00:10:17,802 --> 00:10:18,884 - Tonight, Lee. 201 00:10:20,703 --> 00:10:23,120 - Why did not you see me? 202 00:10:30,024 --> 00:10:32,404 When I go, why ... 203 00:10:32,405 --> 00:10:34,155 why do not you visit? 204 00:10:36,483 --> 00:10:38,208 - Because you're bad for me, Lee. 205 00:11:36,884 --> 00:11:38,392 - Oh, my God. 206 00:11:59,274 --> 00:12:01,441 - Yes, like a ninja. 207 00:12:14,444 --> 00:12:15,603 - How old is he? 208 00:12:15,604 --> 00:12:17,995 - Mmm, I was sorry to let you stay here tonight. 209 00:12:17,996 --> 00:12:18,829 Do not force it. 210 00:12:18,830 --> 00:12:20,861 - You said I could sleep here one night. 211 00:12:20,862 --> 00:12:22,197 I mean, I have not slept at all tonight. 212 00:12:22,198 --> 00:12:25,285 So for tomorrow night, I would love it if we could 213 00:12:25,286 --> 00:12:26,947 grab some butterscotch pudding. 214 00:12:26,948 --> 00:12:27,831 - Mmm. 215 00:12:27,832 --> 00:12:30,692 - I know, it's sort of the old school, but uh ... 216 00:12:30,693 --> 00:12:32,649 they did not have in pen and fuck me if I do not 217 00:12:32,650 --> 00:12:33,692 skip to the end. 218 00:12:33,693 --> 00:12:36,752 - No, no, no, that's not the deal. 219 00:12:36,753 --> 00:12:38,888 - Ah, details, Kate. 220 00:12:38,889 --> 00:12:40,811 - Oh, I remember the details. 221 00:12:40,812 --> 00:12:42,718 - You do not remember anything. 222 00:12:42,719 --> 00:12:46,093 - uh ... I remember how you always used to get up 223 00:12:46,094 --> 00:12:49,430 in the middle of the night, looking for a snack. 224 00:12:49,431 --> 00:12:53,102 And because of that, how can I think of our apartment 225 00:12:53,103 --> 00:12:55,433 have entirely rats first month we lived together. 226 00:12:55,434 --> 00:12:56,750 - Mm-hmm, and do you remember what happened 227 00:12:56,751 --> 00:12:58,467 when we really have rats? 228 00:12:58,468 --> 00:12:59,784 - We have a rat? 229 00:13:04,872 --> 00:13:09,581 - Plus, I do not remember you hate my snack raids at that time. 230 00:13:09,582 --> 00:13:12,543 - Yes, because you come as such 231 00:13:12,544 --> 00:13:15,683 jin snack and woke me with a tiny little eggs 232 00:13:15,684 --> 00:13:17,937 and burrito cheese every night. 233 00:13:17,938 --> 00:13:19,605 Who would hate it? 234 00:13:27,441 --> 00:13:29,691 I was not hungry, but thanks. 235 00:13:44,444 --> 00:13:45,444 - I, uh ... 236 00:13:48,034 --> 00:13:51,034 I also remember 237 00:13:52,243 --> 00:13:55,576 what typically happens after I woke you. 238 00:13:59,207 --> 00:14:03,975 - Yes, we did not get much sleep then, right? 239 00:14:03,976 --> 00:14:04,976 - Uh. 240 00:14:06,785 --> 00:14:07,785 Not. 241 00:14:10,786 --> 00:14:12,036 No, we did not. 242 00:15:05,790 --> 00:15:06,790 - Shit. 243 00:15:08,591 --> 00:15:09,591 - Kate! 244 00:15:11,152 --> 00:15:12,402 Kate! 245 00:15:12,403 --> 00:15:15,620 You better be ready to pack, or so help me God! 246 00:15:17,414 --> 00:15:19,705 Hell, I go in, Kate. 247 00:15:19,706 --> 00:15:21,680 Okay, here's the plan. 248 00:15:21,681 --> 00:15:24,380 I'll pack up the kitchen; appliances, 249 00:15:24,381 --> 00:15:27,809 equipment, and so on, and you will bring the boxes 250 00:15:27,810 --> 00:15:30,310 to the garage because A, I was pregnant, 251 00:15:30,311 --> 00:15:32,895 and B, I'm pregnant. 252 00:15:34,591 --> 00:15:36,536 Of course you're not ready. 253 00:15:36,537 --> 00:15:40,519 Oh, and look, you do not pack anything overnight. 254 00:15:40,520 --> 00:15:41,771 Fantastic! 255 00:15:41,772 --> 00:15:42,887 - Um, good morning, Sandra. 256 00:15:42,888 --> 00:15:43,888 - Is that? 257 00:15:45,486 --> 00:15:46,653 - Oh, to hell with me! 258 00:15:47,231 --> 00:15:49,665 - Because I woke up, as I do every day now, 259 00:15:49,666 --> 00:15:52,361 and spew liter literal size to be comfortable 260 00:15:52,362 --> 00:15:55,095 bucket next to my bed because I could not 261 00:15:55,096 --> 00:15:57,537 to the bathroom again. 262 00:15:57,538 --> 00:15:59,938 By the way, ants, Kate. 263 00:16:01,107 --> 00:16:04,473 Then, I spent 35 minutes 264 00:16:04,590 --> 00:16:06,331 35 minutes, Kate, 265 00:16:06,337 --> 00:16:08,014 in our local kosher bakery alone, 266 00:16:08,015 --> 00:16:10,715 just breathe because I can not eat chocolate now. 267 00:16:10,716 --> 00:16:12,410 - For the record, you can eat chocolate cake, 268 00:16:12,411 --> 00:16:13,354 You just choose not to do so. 269 00:16:13,355 --> 00:16:14,596 - No, chocolate contains caffeine, 270 00:16:14,597 --> 00:16:15,447 which is bad for the baby. 271 00:16:15,447 --> 00:16:16,280 - There was the moderation. 272 00:16:16,281 --> 00:16:19,823 - And then, I came here to find my sister were always quick 273 00:16:20,173 --> 00:16:22,851 not at all prepared for the pre-set packaging, 274 00:16:22,852 --> 00:16:26,059 one of which I took a personal day off to work, 275 00:16:26,060 --> 00:16:28,887 and I only get five of them. 276 00:16:29,862 --> 00:16:31,067 - Oh no. 277 00:16:31,068 --> 00:16:32,990 - Yes, Kate, just five. 278 00:16:32,991 --> 00:16:34,991 - When an elephant back to the fold after 279 00:16:34,992 --> 00:16:38,417 absent for long periods of time, the herd would yell, 280 00:16:38,418 --> 00:16:41,750 urinate and defecate in the celebration. 281 00:16:41,751 --> 00:16:43,907 Ah, this is still better than pepper spray. 282 00:16:44,382 --> 00:16:45,718 - You know what? 283 00:16:45,719 --> 00:16:47,527 The plan is the same. 284 00:16:47,528 --> 00:16:51,984 I will pack the kitchen, you pick up the box, okay? 285 00:16:51,985 --> 00:16:54,391 - Can you believe they do not have the creme Boston, huh? 286 00:16:54,392 --> 00:16:56,181 W-what belongs to Turkey, 287 00:16:56,182 --> 00:16:58,937 Operated Latino-fuckin ', Bakery Jews had 288 00:16:58,938 --> 00:17:00,355 Irish classes ... 289 00:17:02,906 --> 00:17:04,323 Hey, Sandra. 290 00:17:05,691 --> 00:17:09,274 You look beautiful for girls who become pregnant. 291 00:17:10,277 --> 00:17:12,735 Uh, to be honest, I do not know you will join us, 292 00:17:12,736 --> 00:17:14,614 so I do not make you a coffee, I'm, I'm sorry, 293 00:17:14,615 --> 00:17:16,300 but you know what? 294 00:17:16,301 --> 00:17:17,801 You can have mine. 295 00:17:19,580 --> 00:17:21,878 A-actually, I listen to caffeine bad for the baby, 296 00:17:21,879 --> 00:17:24,129 so I'll keep it, okay? 297 00:17:26,913 --> 00:17:28,746 Mmm, it's pretty good. 298 00:17:38,025 --> 00:17:39,398 - What is this? 299 00:17:51,112 --> 00:17:52,236 - Nice to see you too, by the way. 300 00:17:52,237 --> 00:17:53,583 - Shut up, Lee. 301 00:17:53,584 --> 00:17:54,584 - Okay. 302 00:17:58,781 --> 00:18:01,579 So, Sandra, I heard uh ... you know I heard you are married 303 00:18:01,580 --> 00:18:02,882 square to now, how? 304 00:18:02,883 --> 00:18:05,633 - So you had sex with her? 305 00:18:07,416 --> 00:18:09,224 God, you had sex with her! 306 00:18:09,225 --> 00:18:10,392 Kate, come on! 307 00:18:12,102 --> 00:18:13,336 - Good luck. 308 00:18:13,961 --> 00:18:16,631 - What do you think, Kate? 309 00:18:16,632 --> 00:18:19,260 what do you think? 310 00:18:19,261 --> 00:18:21,930 - I told him he could stay here for one night, Sandra. 311 00:18:21,931 --> 00:18:23,325 He-he needed a place to sleep, 312 00:18:23,326 --> 00:18:24,641 What should I do? 313 00:18:24,642 --> 00:18:26,369 - Pepper spray him fucking. 314 00:18:26,370 --> 00:18:27,233 - I did it! 315 00:18:27,234 --> 00:18:28,395 - What are you doing? 316 00:18:28,396 --> 00:18:29,592 - Hey, Sandra? 317 00:18:29,593 --> 00:18:31,375 - Lee, silent, and stop blowing smoke 318 00:18:31,376 --> 00:18:32,678 to house my mother is dead! 319 00:18:32,679 --> 00:18:34,339 - Hell, yes I'm really sorry about that. 320 00:18:34,340 --> 00:18:35,877 - Yes, no, not you, Lee. 321 00:18:35,878 --> 00:18:36,711 - Fair enough. 322 00:18:36,712 --> 00:18:40,544 Uh, you know, since you are pregnant and sober, 323 00:18:41,674 --> 00:18:44,948 yeah, I uh ... I'm going to need you. 324 00:18:44,949 --> 00:18:48,958 Only for 3-6 months, you know? 325 00:18:48,959 --> 00:18:51,723 Time trial and what is not, you know? 326 00:18:51,724 --> 00:18:53,672 - You know he's going to end up back in prison in less than 327 00:18:53,673 --> 00:18:54,779 one year, right? 328 00:18:54,780 --> 00:18:56,965 - It may be a bit optimistic. 329 00:18:56,966 --> 00:18:57,966 - Listen. 330 00:18:58,731 --> 00:19:01,387 You can not make this work. 331 00:19:01,388 --> 00:19:02,368 Well? 332 00:19:02,369 --> 00:19:05,218 I know, I know you think you can, but you can not. 333 00:19:05,219 --> 00:19:06,249 - Oh, I can make this work. 334 00:19:06,250 --> 00:19:07,682 - No, that's not what I say, I-- 335 00:19:07,683 --> 00:19:09,183 - you really just say that. 336 00:19:09,184 --> 00:19:11,146 - I'm not saying you can not make this work, I said, 337 00:19:11,147 --> 00:19:13,025 You can not make this work. 338 00:19:13,026 --> 00:19:13,859 There is a difference. 339 00:19:13,859 --> 00:19:14,732 - Okay, you know what, Sandra? 340 00:19:14,733 --> 00:19:16,122 Stop playing the mother here for a hot second, 341 00:19:16,146 --> 00:19:18,272 and let me worry about what I can and can not do it, okay? 342 00:19:18,273 --> 00:19:19,220 Hey, Lee. 343 00:19:19,220 --> 00:19:20,053 - Ya? 344 00:19:20,054 --> 00:19:23,606 - You can stay here until you find a permanent place. 345 00:19:23,607 --> 00:19:24,774 - Hey, Sandra. 346 00:19:25,877 --> 00:19:28,794 Sorry, this is fun. 347 00:19:28,795 --> 00:19:31,295 Humdrum-vee there. 348 00:19:32,905 --> 00:19:34,157 - He cites Iron Man. 349 00:19:34,165 --> 00:19:35,165 - To God. 350 00:19:38,414 --> 00:19:41,369 ¬ What will you do ¬ 351 00:19:41,370 --> 00:19:44,647 - I took this with my banana! 352 00:19:44,648 --> 00:19:45,815 - Goodbye, Sandra! 353 00:19:47,476 --> 00:19:49,022 Nice. 354 00:19:49,023 --> 00:19:50,650 - You are still sleeping on the couch. 355 00:19:50,651 --> 00:19:52,668 And you help me pack up the house when you are here. 356 00:19:52,669 --> 00:19:53,652 Okay? 357 00:19:53,653 --> 00:19:54,918 - Loud and clear. 358 00:19:54,919 --> 00:19:56,771 - And you have to start looking for a place today. 359 00:19:56,772 --> 00:19:57,828 Got that, too? 360 00:19:57,829 --> 00:19:59,579 - Very hard. 361 00:20:01,859 --> 00:20:03,109 Quite clear. 362 00:20:04,454 --> 00:20:07,571 As I said, quite clearly. 363 00:20:07,572 --> 00:20:08,920 Oh, my goodness. 364 00:20:08,921 --> 00:20:11,882 Yes, Westside Rentals cost only 69 dollars. 365 00:20:11,883 --> 00:20:14,093 Wow, that's a damn bargain if you ask me. 366 00: 20: 14.094 -> 00: 20: 16.256 Oh wait, they only take credit cards. 366 00:20:16,257 --> 00:20:17,696 Uh, do you mind if I use yours? 367 00:20:17,697 --> 00:20:18,530 - Well. 368 00:20:18,530 --> 00:20:19,530 - Thank you very much! 369 00:20:21,713 --> 00:20:23,058 Holy Moley! 370 00:20:23,059 --> 00:20:24,244 - Did you just say holy Moley? 371 00:20:24,245 --> 00:20:25,078 - Ya 372 00:20:25,079 --> 00:20:26,665 - Do not say that again. - Well. 373 00:20:26,666 --> 00:20:28,916 - Kenny, long time no talk. 374 00:20:29,768 --> 00:20:31,419 Are you talking with her? 375 00:20:31,420 --> 00:20:32,420 Go figure. 376 00:20:33,354 --> 00:20:34,501 Sofa 377 00:20:34,502 --> 00:20:35,479 Sofa 378 00:20:35,480 --> 00:20:36,871 Sofa! 379 00:20:36,872 --> 00:20:41,502 ─ He says I'm going to the river and I would walk up and down ¬ 380 00:20:41,503 --> 00:20:42,336 I did not find ¬ ¬ 381 00:20:42,337 --> 00:20:44,073 - Did you sleep last night? 382 00:20:44,074 --> 00:20:45,946 You look a bit lethargic. 383 00:20:45,947 --> 00:20:47,917 - Haggard in, Kate. 384 00:20:47,918 --> 00:20:48,918 Get with it. 385 00:20:54,301 --> 00:20:55,618 Like this? 386 00:20:56,918 --> 00:20:57,751 - Uh-uh. 387 00:20:57,754 --> 00:20:58,917 - Oh, shit. 388 00:20:58,918 --> 00:21:00,976 - I'm thinking of maybe buying a new guitar. 389 00:21:00,977 --> 00:21:03,288 And no, there is a very good for the online course, 390 00:21:03,289 --> 00:21:05,216 not possible, 250 dollars? 391 00:21:05,217 --> 00:21:06,226 Wow! 392 00:21:06,227 --> 00:21:07,927 Uh, can I use your credit card? 393 00:21:07,928 --> 00:21:10,951 - Do not think about it. 394 00:21:25,240 --> 00:21:27,575 - Elephants can use their trunks to paint. 395 00:21:27,576 --> 00:21:29,426 And they clearly loved it. 396 00:21:29,427 --> 00:21:31,968 Also, when they tired of holding their trunks, 397 00:21:31,969 --> 00:21:34,495 they put it on their tusks. 398 00:21:34,496 --> 00:21:35,929 Damn adorable. 399 00:21:38,895 --> 00:21:40,630 - Please do something with this. 400 00:21:40,631 --> 00:21:41,798 Sesuatu of the ship. 401 00:21:41,799 --> 00:21:42,799 Oh! 402 00:21:46,680 --> 00:21:48,927 You just hurt my pride. 403 00:21:48,928 --> 00:21:49,819 - What? 404 00:21:49,820 --> 00:21:51,347 What made it here, huh? 405 00:21:51,348 --> 00:21:53,150 It should be like, like the front and middle of the damn 406 00:21:53,151 --> 00:21:54,820 home, Kate. 407 00:21:54,821 --> 00:21:58,193 Oh my God, look, you've ruined brush. 408 00:21:58,194 --> 00:21:59,027 Why? 409 00:21:59,028 --> 00:22:00,856 - I do not know, I have not been painted for years. 410 00:22:00,857 --> 00:22:01,692 - Why? 411 00:22:01,693 --> 00:22:02,859 You are wonderful, Kate. 412 00:22:02,860 --> 00:22:04,253 Huh, why did you stop painting? 413 00:22:04,254 --> 00:22:06,621 Actually, you know, elephants can paint as well? 414 00:22:06,622 --> 00:22:07,850 - So I hear. 415 00:22:07,851 --> 00:22:08,707 - Oh, yes? 416 00:22:08,708 --> 00:22:11,835 - I do not know, I just lost interest guess, I do not know. 417 00:22:11,836 --> 00:22:13,575 - It was a bad answer. 418 00:22:13,576 --> 00:22:14,409 - Mm-hmm. 419 00:22:14,410 --> 00:22:16,430 - I mean as far as the answer, it may be damn 420 00:22:16,431 --> 00:22:20,693 subpar, at best. 421 00:22:20,694 --> 00:22:21,777 Extraordinary. 422 00:22:27,309 --> 00:22:28,888 - To 423 00:22:28,889 --> 00:22:30,007 - To? 424 00:22:30,008 --> 00:22:30,841 You've been ignoring my calls. 425 00:22:30,841 --> 00:22:31,750 What is going on? 426 00:22:31,750 --> 00:22:32,750 - A ... 427 00:22:34,102 --> 00:22:35,653 Now is not the right time. 428 00:22:35,654 --> 00:22:36,487 Can I, can I call you later? 429 00:22:36,488 --> 00:22:37,503 - Now is not the right time? 430 00:22:37,504 --> 00:22:38,531 Okay, outstanding. 431 00:22:38,532 --> 00:22:39,674 - Psst, psst. 432 00:22:39,675 --> 00:22:41,110 - What, you got another guy? 433 00:22:41,111 --> 00:22:42,133 You've found someone else? 434 00:22:42,134 --> 00:22:43,406 Who is he? - No no no no. 435 00:22:43,407 --> 00:22:46,906 No, I do not, I'll just do call you later, okay? 436 00:22:46,907 --> 00:22:48,574 - Wow, okay. 437 00:22:49,680 --> 00:22:50,784 - Everything is fine? 438 00:22:50,785 --> 00:22:52,044 - Well. 439 00:22:52,045 --> 00:22:55,079 Yes, Sandra only be Sandra. 440 00:22:55,080 --> 00:22:55,913 - Ah, good point. 441 00:22:55,914 --> 00:22:57,713 - That's right. 442 00:22:57,714 --> 00:22:59,055 A ... 443 00:22:59,056 --> 00:23:02,345 Hey I'll change work clothes. 444 00:23:02,346 --> 00:23:03,211 - Well. 445 00:23:03,212 --> 00:23:05,086 - So I'll see you later, okay? 446 00:23:05,087 --> 00:23:06,186 - Ya 447 00:23:06,187 --> 00:23:09,461 - I made a dinner reservation for this evening. 448 00:23:09,462 --> 00:23:10,734 I feel Thailand. 449 00:23:10,735 --> 00:23:13,594 - You mean like, go out kind of dinner reservations? 450 00:23:13,595 --> 00:23:14,595 - Uh ... Ya? 451 00:23:16,016 --> 00:23:16,849 - Mm-hmm. 452 00:23:16,850 --> 00:23:18,267 - Are you alright? 453 00:23:18,268 --> 00:23:19,689 - Yes, it is okay. 454 00:23:19,690 --> 00:23:20,810 - Well. 455 00:23:20,811 --> 00:23:21,811 Ow 456 00:23:22,983 --> 00:23:24,693 Until found. 457 00:23:24,694 --> 00:23:26,587 Select it. 458 00:23:26,588 --> 00:23:27,588 - Well. 459 00:23:37,922 --> 00:23:38,922 Wow. 460 00:23:40,308 --> 00:23:41,808 - What is going on? 461 00:23:42,917 --> 00:23:46,921 - Well, I ... I know you make a reservation, however, 462 00:23:46,922 --> 00:23:50,198 You know, I was thinking this could be a bit romantic. 463 00:23:50,199 --> 00:23:52,474 Plus, I get Thai food. 464 00:23:54,756 --> 00:23:57,339 - I said I'm not melukis-- 465 00:23:57,743 --> 00:23:59,209 - Okay, no, time out, time's up, Kate. 466 00:23:59,210 --> 00:24:01,690 Look, look, I got a little Monet when I was in prison. 467 00:24:01,691 --> 00:24:05,730 Okay, so this is just me being selfish. 468 00:24:05,731 --> 00:24:07,231 Please, after you. 469 00:24:10,564 --> 00:24:13,742 - You sure did develop many hobbies in prison. 470 00:24:13,743 --> 00:24:14,602 - Skills, Kate. 471 00:24:14,603 --> 00:24:16,409 Not a hobby, skill. 472 00:24:16,410 --> 00:24:19,747 One that I'll show you now. 473 00:24:19,748 --> 00:24:20,748 You are ready? 474 00:24:21,490 --> 00:24:22,490 - Maybe. 475 00:24:23,542 --> 00:24:24,559 It would be terrible, 476 00:24:24,560 --> 00:24:27,006 so we're both clear about this, right? 477 00:24:27,007 --> 00:24:28,363 - Talk to yourself. 478 00:24:28,364 --> 00:24:30,673 ¬ sunset, ¬ damn cool 479 00:24:30,674 --> 00:24:33,754 And I'm waiting for the winter to be done once again ¬ 480 00:24:33,929 --> 00:24:34,762 - Cheers. 481 00:24:34,866 --> 00:24:35,866 - Cheers. 482 00:24:41,597 --> 00:24:43,106 - This one? - Mm-hmm. 483 00:24:43,107 --> 00:24:44,979 - You are sure? - Uh huh. 484 00:24:44,980 --> 00:24:48,411 ¬ Wonder if I could talk to anyone I kenal¬¬ 485 00:24:48,412 --> 00:24:49,530 Another day done ¬ ¬ 486 00:24:49,531 --> 00:24:50,531 - What? 487 00:24:54,239 --> 00:24:56,423 I give up, I'm done. 488 00:24:56,424 --> 00:24:57,424 Fork it. 489 00:24:58,980 --> 00:25:00,321 - How was your day? 490 00:25:00,322 --> 00:25:01,674 You find a place? 491 00:25:01,675 --> 00:25:04,701 - You know, some promising local. 492 00:25:04,702 --> 00:25:06,369 - Oh ya? - Mm-hmm. 493 00:25:08,561 --> 00:25:09,864 Not. 494 00:25:13,658 --> 00:25:14,491 Uh, no matter what? 495 00:25:14,491 --> 00:25:15,395 You do not, you're not thirsty? 496 00:25:15,396 --> 00:25:17,159 Come on, you have to catch up, Kate. 497 00:25:17,160 --> 00:25:19,256 - I um, no, I think I got a little too much coffee today. 498 00:25:19,257 --> 00:25:20,475 My stomach is a little loose. 499 00:25:20,476 --> 00:25:21,809 - Whatever. 500 00:25:23,175 --> 00:25:28,175 ¬ Two more days and three more, I'm still here ¬ 501 00:25:29,139 --> 00:25:32,070 ¬ And I've slept in my car and I had no ¬ 502 00:25:32,071 --> 00:25:33,590 - Dan. 503 00:25:33,591 --> 00:25:34,607 finished 504 00:25:34,608 --> 00:25:35,447 - Already? 505 00:25:35,447 --> 00:25:36,351 - Well. 506 00:25:36,352 --> 00:25:38,426 Okay, look, okay. 507 00:25:38,427 --> 00:25:40,784 I do not want you to be like it was disappointed that you 508 00:25:40,785 --> 00:25:43,182 have a professional painter training. 509 00:25:43,183 --> 00:25:44,456 - It is not called a painter training. 510 00:25:44,457 --> 00:25:47,375 - And-and-and professional training horseback riding, 511 00:25:47,376 --> 00:25:49,920 and high professional dive training. 512 00:25:49,921 --> 00:25:53,227 - Can I see the damn picture or not? 513 00:25:53,228 --> 00:25:57,388 ¬ And I'll tell you what I've been doing for ini¬¬ 514 00:25:57,389 --> 00:26:02,139 ¬ just waiting for the sun to be born again ¬ 515 00:26:03,314 --> 00:26:04,740 - Show it to me. 516 00:26:04,741 --> 00:26:06,855 You turn around, when I ask you tolong¬¬ 517 00:26:06,856 --> 00:26:10,818 ¬ Baby, now I feel like I got some sort of penyakit¬¬ 518 00:26:10,819 --> 00:26:15,819 ¬ Bless your heart, but I'm just a mess on Anda¬¬ 519 00:26:19,379 --> 00:26:21,046 - That is good. 520 00:26:23,104 --> 00:26:24,437 It's great, Lee. 521 00:26:28,271 --> 00:26:29,708 - It was not bad. 522 00:26:29,709 --> 00:26:31,401 It's okay, you know. - Yes? 523 00:26:31,402 --> 00:26:33,168 - There is a little ... Here are a few stains on atasnya-- 524 00:26:33,169 --> 00:26:34,002 - What are you doing? 525 00:26:34,003 --> 00:26:35,226 Stop! - It's a bit fucking ... 526 00:26:35,235 --> 00:26:39,012 What Kate, his name, it's called modern art, Kate. 527 00:26:39,013 --> 00:26:40,915 Come on, you must do so. 528 00:26:43,658 --> 00:26:45,146 It was a bad decision. - You jerk. 529 00:26:45,147 --> 00:26:46,500 No, no! 530 00:26:46,501 --> 00:26:48,084 No, no, no, no, no! 531 00:26:52,497 --> 00:26:55,526 ¬ Now I'll be fine if I could forget to get the name mu¬¬ 532 00:26:55,527 --> 00:26:58,572 ¬Coba 'to keep my head but I was mad ¬ 533 00:26:58,573 --> 00:27:03,573 ¬ But it went my sun setting on the basis of 534 00:27:37,037 --> 00:27:39,420 - Hey, where are you going? 535 00:28:42,259 --> 00:28:44,058 - Oh, good morning. 536 00:28:45,980 --> 00:28:46,980 - Oh, my God! 537 00:28:47,180 --> 00:28:48,013 - What? 538 00:28:48,013 --> 00:28:48,935 - What are you doing? 539 00:28:48,936 --> 00:28:50,398 - Oh, you've spread? 540 00:28:50,399 --> 00:28:51,537 - It looks like vomit. 541 00:28:51,538 --> 00:28:54,878 - Well, you'll like it, okay? 542 00:28:54,879 --> 00:28:55,712 - Ugh! 543 00:28:55,713 --> 00:28:57,387 - Mmm, oh! 544 00:28:57,479 --> 00:28:58,703 Mmm! 545 00:28:58,704 --> 00:29:00,067 Okay, you probably do not hate it. 546 00:29:00,068 --> 00:29:02,901 - I really do not eat it. 547 00:29:04,165 --> 00:29:05,397 Ugh 548 00:29:05,398 --> 00:29:09,704 Come on, we should, we should go for a hike or something. 549 00:29:09,705 --> 00:29:12,272 We're going to make fun of people in Runyon. 550 00:29:12,273 --> 00:29:14,922 I would even Hollywood and traded our extra juice. 551 00:29:14,923 --> 00:29:16,554 - I thought I was fine, Kate. 552 00:29:16,555 --> 00:29:19,157 I do not really go in hiking when I was in prison. 553 00:29:19,158 --> 00:29:20,593 - None of your new skills? 554 00:29:20,594 --> 00:29:22,538 - The hills were a bit too small. 555 00:29:24,807 --> 00:29:25,925 - Well, come on. 556 00:29:25,926 --> 00:29:28,059 We have to get out of the house. 557 00:29:28,060 --> 00:29:29,591 It will be good for you. 558 00:29:29,592 --> 00:29:31,675 - I do not want to go, okay? 559 00:29:34,356 --> 00:29:36,160 - I'm going with you, it's okay. 560 00:29:36,161 --> 00:29:37,389 - Kate, I did not go. 561 00:29:37,390 --> 00:29:39,021 What are you deaf? 562 00:29:39,022 --> 00:29:40,816 - Uh ... Lee, I hear you. 563 00:29:40,817 --> 00:29:43,595 I-I-I just think you're stubborn. 564 00:29:43,596 --> 00:29:46,544 - Kate, I'm not going to go away. 565 00:29:46,545 --> 00:29:49,516 - Lee. - Kate, I will not go! 566 00:29:49,517 --> 00:29:50,876 - What is your problem? 567 00:29:50,877 --> 00:29:51,867 - What is my problem? 568 00:29:51,868 --> 00:29:53,453 Y-you try to push some dumb hiking trip 569 00:29:53,454 --> 00:29:55,038 in my throat when I tell you, 570 00:29:55,039 --> 00:29:58,442 very politely, that I was not keen to go, okay? 571 00:29:58,443 --> 00:29:59,473 Thank you for breakfast. 572 00:29:59,474 --> 00:30:03,239 - Damn, okay, you need to calm down, okay? 573 00:30:03,240 --> 00:30:04,240 Damn wow. 574 00:30:06,181 --> 00:30:07,881 When was the last time you decompressed? 575 00:30:07,882 --> 00:30:08,984 Fuck. 576 00:30:08,985 --> 00:30:11,693 - Oh, I do not know three years ago? 577 00:30:15,173 --> 00:30:18,296 This weed is very stale. 578 00:30:18,297 --> 00:30:19,820 - Yes, I have not really smoked for a while too. 579 00:30:19,821 --> 00:30:23,191 - Yes, I would definitely need a pee your sister now. 580 00:30:23,192 --> 00:30:27,442 No I am serious. 581 00:30:34,818 --> 00:30:36,318 - I miss you. 582 00:30:39,958 --> 00:30:42,375 - Why did not you see me? 583 00:30:43,385 --> 00:30:44,382 - I've bilang-- - Kate, Kate, 584 00:30:44,383 --> 00:30:46,771 it is a cop-out, okay? That ... 585 00:30:46,772 --> 00:30:49,028 It was a Hallmark card, okay? 586 00:30:49,029 --> 00:30:51,446 It was, uh - Because I ... 587 00:30:53,308 --> 00:30:57,245 I'm afraid I'll be wasting time waiting for life, and, 588 00:30:57,246 --> 00:31:00,064 I knew if I came to see you, even once, 589 00:31:00,065 --> 00:31:02,459 That is what I would do. 590 00:31:02,460 --> 00:31:04,960 - You never even called, Kate. 591 00:31:07,241 --> 00:31:09,741 For the first few months, I think we were still dating. 592 00:31:09,742 --> 00:31:13,742 And it's possible, it's possible you're just upset. 593 00:31:15,119 --> 00:31:18,369 And then I started buying this conspiracy 594 00:31:18,370 --> 00:31:21,635 that the warden has been issuing for me and stop me from 595 00:31:21,636 --> 00:31:24,053 contact the outside world. 596 00:31:26,670 --> 00:31:28,961 - When did you find out? 597 00:31:28,962 --> 00:31:31,918 - My mom called me, asking for money. 598 00:31:31,919 --> 00:31:36,844 So I told him that I went and worked for 93 cents a day. 599 00:31:36,845 --> 00:31:38,928 - What did he say it? 600 00:31:40,253 --> 00:31:42,023 - "I'll take what I can get." 601 00:31:44,821 --> 00:31:46,200 Oh, my God, 602 00:31:46,201 --> 00:31:47,813 You laugh at my mother addicted to drugs? 603 00:31:47,814 --> 00:31:48,647 - I swear, I did not. 604 00:31:48,648 --> 00:31:50,705 I do not. - Wow, Kate, wow! 605 00:31:50,706 --> 00:31:52,416 Wow, this shows how much you know someone, huh? 606 00:31:52,417 --> 00:31:54,167 - Seriously, not me. 607 00:31:59,103 --> 00:32:00,436 I went to rehab. 608 00:32:02,859 --> 00:32:04,109 Once you go. 609 00:32:07,508 --> 00:32:09,175 For alcohol, mostly. 610 00:32:26,847 --> 00:32:28,526 It was the only way I could stop myself 611 00:32:28,527 --> 00:32:30,444 come see you. 612 00:32:36,537 --> 00:32:41,120 It seems like a good idea, until, you know, it's not. 613 00:32:59,809 --> 00:33:03,726 Lee, what I said before, it's not a cop-out. 614 00:33:04,728 --> 00:33:06,228 You are bad for me. 615 00:33:09,564 --> 00:33:11,886 It was definitely a dog. - This one? 616 00:33:11,887 --> 00:33:12,887 - Yes. 617 00:33:15,570 --> 00:33:17,127 - Well. 618 00:33:17,128 --> 00:33:18,514 - Oh, my God! - What? 619 00:33:18,515 --> 00:33:19,995 - We have to have a dog! 620 00:33:19,996 --> 00:33:20,834 - Love ya! 621 00:33:20,835 --> 00:33:21,999 - We should have a dog. - Is it true? 622 00:33:22,000 --> 00:33:24,290 - Yes. - I really wanted a dog. 623 00:33:24,291 --> 00:33:26,198 - And we'll give him nama-- 624 00:33:26,199 --> 00:33:29,807 - Murphy, I want to call Murphy. 625 00:33:29,808 --> 00:33:31,192 - Yes, but mungkin-- 626 00:33:31,193 --> 00:33:33,098 - Maybe it's not the name. - Yes, it's a nice name. 627 00:33:33,099 --> 00:33:34,099 - Why? 628 00:33:36,297 --> 00:33:39,297 Okay, we can call it another. 629 00:33:43,946 --> 00:33:46,656 - Looks like a taco, it does not look like it 630 00:33:46,657 --> 00:33:47,718 dog again. 631 00:33:47,719 --> 00:33:52,719 I will not give up until you give love back padaku¬¬ 632 00:33:53,758 --> 00:33:58,258 ¬ And I keep you here in pelukanku¬ 633 00:34:18,138 --> 00:34:19,138 - To 634 00:34:20,163 --> 00:34:21,163 - To 635 00:34:28,691 --> 00:34:29,691 Blow. 636 00:34:30,441 --> 00:34:32,178 Just do it, inflatable. 637 00:34:32,179 --> 00:34:33,179 Come on. 638 00:34:34,150 --> 00:34:35,275 Harder. 639 00:34:40,210 --> 00:34:41,210 Put it on. 640 00:34:41,245 --> 00:34:42,245 - Thank you. 641 00:34:43,185 --> 00:34:44,435 Very pretty. 642 00:34:59,077 --> 00:35:00,077 I love you. 643 00:35:03,320 --> 00:35:04,874 - I'm surprised you're still totally 644 00:35:04,875 --> 00:35:06,345 with you in the throes of love-toxic. 645 00:35:06,346 --> 00:35:07,567 - You're dramatic. 646 00:35:07,568 --> 00:35:09,528 - I do not, and you know it. 647 00:35:09,529 --> 00:35:11,935 I assume you support it as well? 648 00:35:11,936 --> 00:35:12,769 - Not. - Not? 649 00:35:12,770 --> 00:35:13,856 Hmm 650 00:35:13,857 --> 00:35:14,858 - Sometimes. 651 00:35:14,859 --> 00:35:16,868 - Oh, sometimes, hmm. 652 00:35:16,869 --> 00:35:18,111 - I do not need the money, Sandra. 653 00:35:18,112 --> 00:35:19,701 - Hey, I do not remember you complaining 654 00:35:19,702 --> 00:35:21,406 when father used to keep the money in your account each month. 655 00:35:21,407 --> 00:35:23,577 Only, you know, if Lee ever wonder 656 00:35:23,578 --> 00:35:25,202 how do you pay the rent? 657 00:35:25,203 --> 00:35:27,046 - I told him I sell my body on the street. 658 00:35:27,047 --> 00:35:28,370 - Kate, come on now. 659 00:35:28,371 --> 00:35:30,454 You spend every day together. 660 00:35:30,455 --> 00:35:32,783 I do not even like to look at John so much. 661 00:35:32,784 --> 00:35:33,998 - Sounds like it was a personal matter. 662 00:35:33,999 --> 00:35:35,099 - This is not a joke, Kate. 663 00:35:35,100 --> 00:35:36,945 It is exactly what happened last time. 664 00:35:36,946 --> 00:35:39,617 Lee Riley joined, and poof, 665 00:35:39,618 --> 00:35:40,920 The world lost Kate Caldwell. 666 00:35:40,921 --> 00:35:42,994 Actually, Peggy called me a few days ago 667 00:35:42,995 --> 00:35:44,235 to ask where you lately. 668 00:35:44,236 --> 00:35:45,455 - Oh, Peggy prude. 669 00:35:45,456 --> 00:35:46,289 - Kate! 670 00:35:46,290 --> 00:35:47,691 - I'm sure she and John would get along. 671 00:35:47,692 --> 00:35:48,683 Maybe if he gets bored, they can hang out. 672 00:35:48,683 --> 00:35:49,635 - You know what? 673 00:35:49,636 --> 00:35:51,082 Do you want me to have a miscarriage? 674 00:35:51,083 --> 00:35:52,113 Is that what you want? 675 00:35:52,114 --> 00:35:53,440 Because that's what I think you want. 676 00:35:53,441 --> 00:35:55,221 - No, but if you want it, I can refer you to some 677 00:35:55,222 --> 00:35:56,570 a place that can help you with that. 678 00:35:56,571 --> 00:36:00,099 - I really hope you are kidding. 679 00:36:00,100 --> 00:36:02,433 So, everything is fine? 680 00:36:04,069 --> 00:36:06,436 Lee changed man? 681 00:36:06,997 --> 00:36:09,958 You're not wearing a bra, like this one in 2014? 682 00:36:09,959 --> 00:36:10,896 Fantastic, Kate. 683 00:36:10,897 --> 00:36:12,733 - I will not end up in rehab again, 684 00:36:12,734 --> 00:36:14,732 if that's what you think. 685 00:36:14,733 --> 00:36:16,749 - So you still conscious? 686 00:36:16,750 --> 00:36:17,907 - Of course. 687 00:36:17,908 --> 00:36:21,161 - And you do not need that small AA meeting silly, is not it? 688 00:36:21,162 --> 00:36:22,757 That's why you do not go? 689 00:36:22,758 --> 00:36:24,885 - You do not need to spy on people, thank you. 690 00:36:24,886 --> 00:36:26,858 - Yes, two weeks ago, you would have that house 691 00:36:26,859 --> 00:36:28,432 no problem, Kate. 692 00:36:28,433 --> 00:36:29,812 - Okay, I'll prepare the house. 693 00:36:29,813 --> 00:36:30,977 Are you calm? 694 00:36:30,978 --> 00:36:32,483 In addition. 695 00:36:32,484 --> 00:36:33,724 I do not know, it's not like it used to be. 696 00:36:33,725 --> 00:36:37,162 Lee and I, we're good, we're better than good. 697 00:36:37,163 --> 00:36:38,830 We are communicating. 698 00:36:40,198 --> 00:36:43,040 - you communicate? - Mm-hmm. 699 00:36:43,041 --> 00:36:44,677 - Well. - Yes 700 00:36:44,678 --> 00:36:45,678 - Prove it. 701 00:36:46,645 --> 00:36:49,608 I have my boss over for dinner tomorrow, 702 00:36:49,609 --> 00:36:53,278 and he specifically asked to meet with you. 703 00:36:53,279 --> 00:36:54,446 So! - Well. 704 00:36:55,318 --> 00:36:59,793 - Take Lee and we'll see how he does. 705 00:37:00,548 --> 00:37:01,548 - Mm-hmm. 706 00:37:03,342 --> 00:37:04,819 - Is she going to have a problem with that? 707 00:37:04,820 --> 00:37:05,970 - No, not at all. 708 00:37:05,971 --> 00:37:07,060 - No? - Mm-mmm. 709 00:37:07,061 --> 00:37:08,978 - OK good. - Mm-hmm. 710 00:37:09,829 --> 00:37:11,811 - Oh, my God. - Tomorrow. 711 00:37:11,812 --> 00:37:12,830 8:00 pm. 712 00:37:12,831 --> 00:37:15,172 Do not be late, please. 713 00:37:15,173 --> 00:37:16,006 - I do not want. 714 00:37:16,006 --> 00:37:16,839 - Well. 715 00:37:16,840 --> 00:37:18,083 I'll see you later. 716 00:37:18,084 --> 00:37:20,276 And do not forget to wear a bra, Kate! 717 00:37:20,277 --> 00:37:22,777 - I'm going to wear a bra. - Love you! 718 00:37:26,871 --> 00:37:28,535 ¬ Oh, if I had a dog ¬ 719 00:37:28,536 --> 00:37:30,570 ¬ There will wear no buttons ¬ 720 00:37:30,571 --> 00:37:31,587 I'm just going to spend all day saya¬ 721 00:37:31,588 --> 00:37:33,180 - What is this? 722 00:37:33,188 --> 00:37:34,829 Gliding on the ground ¬ ¬ 723 00:37:38,396 --> 00:37:39,531 Well. 724 00:37:39,532 --> 00:37:41,157 How sweet life would ¬ ¬ 725 00:37:41,173 --> 00:37:42,173 - Ah! 726 00:37:43,758 --> 00:37:44,883 Who's a good boy? 727 00:37:44,884 --> 00:37:45,906 Who's a good boy? 728 00:37:45,907 --> 00:37:47,096 Hey, hot stuff. 729 00:37:47,097 --> 00:37:49,313 When Murphy. 730 00:37:49,390 --> 00:37:51,756 He's a bit like he's a little bit like Sandra, do not you? 731 00:37:51,757 --> 00:37:53,307 Frowning and see? 732 00:37:53,308 --> 00:37:54,464 - What's that? 733 00:37:54,465 --> 00:37:56,020 - I told you, this is Murphy. 734 00:37:56,021 --> 00:37:57,586 - Please tell me you did not buy a dog. 735 00:37:57,587 --> 00:37:58,991 - Well, I do not. I do not have a credit card. 736 00:37:58,992 --> 00:38:00,191 - Why do you want to buy a dog? 737 00:38:00,192 --> 00:38:02,221 - Whoa, whoa, whoa, I uh, I thought we were the same 738 00:38:02,222 --> 00:38:03,335 page here, come on. 739 00:38:03,336 --> 00:38:05,209 I clearly remember you said, 740 00:38:05,210 --> 00:38:06,043 "We should get a dog." 741 00:38:06,044 --> 00:38:08,197 - I'm taller than my damn mind. 742 00:38:08,198 --> 00:38:10,525 Why do you want to go and buy a dog? 743 00:38:10,526 --> 00:38:12,061 My God, Lee! 744 00:38:12,062 --> 00:38:13,647 I have a job, okay? 745 00:38:13,648 --> 00:38:15,418 Who will go? 746 00:38:15,419 --> 00:38:16,901 I do not know how to retrieve it concerned something like that! 747 00:38:16,902 --> 00:38:18,581 It will, it will die, Lee! 748 00:38:18,582 --> 00:38:19,724 It will die! 749 00:38:19,725 --> 00:38:21,324 Listen, can not you give it back? 750 00:38:21,325 --> 00:38:25,908 - He came out of the shelter, so I mean, it depends. 751 00:38:28,107 --> 00:38:31,058 - I can not handle this right now. 752 00:38:31,059 --> 00:38:32,668 I can not handle this. 753 00:38:32,669 --> 00:38:33,752 - Kate! 754 00:38:35,263 --> 00:38:39,513 - By the way, there are dog shit in the fucking hall. 755 00:38:41,104 --> 00:38:43,937 You have to come take this crap! 756 00:38:46,820 --> 00:38:47,920 - Slow. 757 00:38:47,921 --> 00:38:48,921 Slow. 758 00:38:49,694 --> 00:38:51,247 Slow, good boy. 759 00:38:51,248 --> 00:38:53,295 Oh, who's a good boy? 760 00:38:53,296 --> 00:38:56,813 Come on, slowly, sit down, you eat so much, Murphy. 761 00:38:56,814 --> 00:38:59,292 - I'm sorry that I freaked out about the dog before. 762 00:38:59,293 --> 00:39:01,006 - It's okay, do not worry about it, it was fine. 763 00:39:01,007 --> 00:39:02,460 - Murphy actually kinda cute, I guess. 764 00:39:02,461 --> 00:39:03,336 - Oh, yes? 765 00:39:03,337 --> 00:39:05,618 Well, he told me the same thing about you, quite funny. 766 00:39:07,000 --> 00:39:08,179 Innit, Murph? 767 00:39:08,180 --> 00:39:11,344 Aw, good boy, good boy, give me the soles of your feet. 768 00:39:11,345 --> 00:39:12,721 Oh man. 769 00:39:12,722 --> 00:39:13,907 You know what, Kate? 770 00:39:13,908 --> 00:39:15,685 I can not believe how much junk you've collected 771 00:39:15,686 --> 00:39:17,237 the last three years. 772 00:39:17,238 --> 00:39:19,730 I mean, you only have one pair of plain old battles 773 00:39:19,731 --> 00:39:23,127 shoes you wear with every outfit; Dress, jeans, 774 00:39:23,128 --> 00:39:25,068 sweatpants, no problem. 775 00:39:25,069 --> 00:39:26,368 Combat boots. 776 00:39:26,369 --> 00:39:27,439 - It's not mine. 777 00:39:27,440 --> 00:39:28,463 You know my mother. 778 00:39:28,464 --> 00:39:29,971 She was a bit overindulgent. 779 00:39:29,972 --> 00:39:34,788 - Regrets there century. 780 00:39:34,789 --> 00:39:36,374 - Oh. 781 00:39:36,375 --> 00:39:37,994 - My God, is not possible. 782 00:39:37,995 --> 00:39:38,828 - Oh, my God. 783 00:39:38,829 --> 00:39:40,503 - Brengsek, Stewie Caldwell! 784 00:39:40,504 --> 00:39:42,124 - He hated that name. 785 00:39:42,125 --> 00:39:43,844 Sandra still think you led to the cardiac arrest. 786 00:39:43,845 --> 00:39:45,283 - Hey, hey, listen, I had been locked when he 787 00:39:45,284 --> 00:39:46,378 kick the bucket, okay? 788 00:39:46,379 --> 00:39:47,728 So, not my fault. 789 00:39:47,729 --> 00:39:48,962 - Very true. 790 00:39:48,963 --> 00:39:50,841 But the mother told us after the fact that he would have this 791 00:39:50,842 --> 00:39:53,630 cold sweat and he would wake up in the middle of the night 792 00:39:53,631 --> 00:39:56,756 the nightmare that you feel do not actually go to jail. 793 00:39:56,757 --> 00:39:58,140 So there. 794 00:39:58,141 --> 00:40:00,301 - Okay, all right, for all the worry about your father, 795 00:40:00,302 --> 00:40:02,015 I do the opposite. 796 00:40:02,016 --> 00:40:05,408 He did not care where I am, I'm damn, 797 00:40:05,409 --> 00:40:07,299 what I was smoking. 798 00:40:07,300 --> 00:40:11,029 I mean, he tried, but ah, maybe he's not, it's up. 799 00:40:11,030 --> 00:40:14,368 Hopefully I will be a better father than he. 800 00:40:14,369 --> 00:40:17,163 - I do not think I want kids. 801 00:40:17,164 --> 00:40:18,851 I do not know, the human mind as damaging as nyata-- 802 00:40:18,852 --> 00:40:19,706 - Whoa, whoa, whoa. 803 00:40:19,707 --> 00:40:20,721 What are you talking about, you do not want children? 804 00:40:20,722 --> 00:40:21,555 You always wanted kids. 805 00:40:21,556 --> 00:40:23,290 - I never wanted children. 806 00:40:23,291 --> 00:40:25,951 - Uh ... Do I need to remind you about the rat, Kate? 807 00:40:25,952 --> 00:40:27,383 - Do I need to remind you that the boyfriend 808 00:40:27,384 --> 00:40:29,050 always right? 809 00:40:29,051 --> 00:40:31,263 - Oh, so you're my boyfriend now, right? 810 00:40:31,264 --> 00:40:33,519 - Well, I mean ... 811 00:40:33,520 --> 00:40:35,049 I hope so. 812 00:40:35,050 --> 00:40:37,383 It's been a month, you know? 813 00:40:40,529 --> 00:40:41,529 Too fast? 814 00:40:43,224 --> 00:40:45,063 - No fucking way. 815 00:40:45,064 --> 00:40:46,166 "Love Songs Of Lee"? 816 00:40:46,167 --> 00:40:47,142 Kate, Kate, we listen. 817 00:40:47,143 --> 00:40:48,535 Watch out, watch, watch out! 818 00:40:48,536 --> 00:40:51,786 We listen! 819 00:40:53,070 --> 00:40:54,570 Let's go! 820 00:40:55,532 --> 00:40:57,482 Go, go, go, go! 821 00:41:01,247 --> 00:41:04,583 - This song is dedicated to a very special lady, 822 00:41:04,584 --> 00:41:06,879 Miss Kick-Ass Kate Caldwell. 823 00:41:06,880 --> 00:41:07,816 O'clock, boys. 824 00:41:07,817 --> 00:41:09,963 - Lee, you have to stop unpacking the box! 825 00:41:10,380 --> 00:41:12,163 Sandra would kill me if I do not finish it. 826 00:41:12,164 --> 00:41:13,847 - Oke, Kate, Kate? 827 00:41:13,848 --> 00:41:17,053 Stop worrying, and dance with me, okay? 828 00:41:17,054 --> 00:41:18,054 Naik. 829 00:41:22,896 --> 00:41:26,503 ¬ I said I menginginkanmu¬ 830 00:41:26,504 --> 00:41:29,684 ¬ But unfortunately, I was wrong ¬ 831 00:41:29,685 --> 00:41:32,855 I really need Anda¬¬ 832 00:41:32,856 --> 00:41:36,291 ¬ That's why I wrote this song ¬ 833 00:41:36,292 --> 00:41:39,221 You're working in bar¬¬ 834 00:41:39,222 --> 00:41:40,871 I was walking on the stars of concrete 835 00:41:40,872 --> 00:41:42,005 - Are you going to take it back? 836 00:41:42,147 --> 00:41:44,370 ¬ Piano master saya¬ 837 00:41:44,371 --> 00:41:45,877 If you can? 838 00:41:45,878 --> 00:41:47,961 ¬ And that's when you hold me ¬ 839 00:41:47,962 --> 00:41:51,629 - I can not, why, why would you say that? 840 00:41:54,030 --> 00:41:56,113 Of course, I will, Kate. 841 00:41:56,950 --> 00:42:00,283 I spent three fucking years without you. 842 00:42:01,935 --> 00:42:03,935 - I love you, Lee Riley. 843 00:42:04,853 --> 00:42:05,936 I love you. 844 00:42:09,443 --> 00:42:12,774 ¬ To repeat the song that I ¬ 845 00:42:12,775 --> 00:42:14,641 - We can do it, Kate. 846 00:42:14,642 --> 00:42:15,784 We can do it. 847 00:42:15,785 --> 00:42:16,778 - Again? 848 00:42:16,779 --> 00:42:18,925 I must be honest, Lee was not familiar with many of these measures. 849 00:42:18,926 --> 00:42:20,620 - No, no, no, I'm talking about us, Kate. 850 00:42:20,621 --> 00:42:21,946 No, I'm talking about us. 851 00:42:21,947 --> 00:42:23,646 We can see, we can, 852 00:42:23,647 --> 00:42:25,121 we could have a family, 853 00:42:25,122 --> 00:42:26,312 we could have a house, Kate. 854 00:42:26,313 --> 00:42:28,445 We can do this. 855 00:42:28,446 --> 00:42:30,374 - Lee-- - No, no, Kate. 856 00:42:30,375 --> 00:42:31,581 Kate. 857 00:42:31,582 --> 00:42:34,141 We can make it to work, okay? 858 00:42:34,142 --> 00:42:35,895 You and me, okay? 859 00:42:35,896 --> 00:42:36,979 I mean, look. 860 00:42:38,439 --> 00:42:39,272 Let's do it, okay? 861 00:42:39,273 --> 00:42:42,970 Come, let us make love, let us stay here. 862 00:42:42,978 --> 00:42:45,687 Kate, Kate, Kate. 863 00:42:46,979 --> 00:42:51,188 Okay, look, I've been thinking and, see, 864 00:42:54,067 --> 00:42:57,445 I do not want to waste another moment of my life 865 00:42:57,446 --> 00:42:59,196 make the wrong choice. 866 00:43:02,827 --> 00:43:04,703 Jesus Christ, you shit, kill me, Kate. 867 00:43:04,704 --> 00:43:07,393 You are killing me! 868 00:43:07,394 --> 00:43:08,714 I can not breathe! 869 00:43:08,715 --> 00:43:12,047 Do you know how hard it is for a smoker to hold 870 00:43:12,048 --> 00:43:13,345 breath, Kate? 871 00:43:13,346 --> 00:43:14,506 I can not breathe! 872 00:43:14,507 --> 00:43:15,785 - Okay, okay! 873 00:43:15,786 --> 00:43:17,297 Shit, let's go. 874 00:43:17,298 --> 00:43:19,633 Let's do it, I want to do it! 875 00:43:19,634 --> 00:43:22,803 ¬ You brought me closer to home ¬ 876 00:43:22,804 --> 00:43:25,728 ¬ place I've never been 877 00:43:25,729 --> 00:43:29,186 But I always look for ¬ 878 00:43:29,187 --> 00:43:32,693 ¬ Because I remember every part ¬ 879 00:43:32,694 --> 00:43:35,992 ¬ From the color of clothes Anda¬ 880 00:43:35,993 --> 00:43:39,259 ¬ To repeat the song that I ¬ 881 00:43:39,260 --> 00:43:43,177 Perfume ¬ ¬ you with my cologne 882 00:43:59,030 --> 00:44:00,314 - Hello? - Hello! 883 00:44:00,315 --> 00:44:03,332 You do not forget me dinner party, right? 884 00:44:03,333 --> 00:44:05,237 You told Lee? 885 00:44:05,238 --> 00:44:06,488 - Uh ... yes, it's ready. 886 00:44:07,462 --> 00:44:09,645 - Kate, you forget. 887 00:44:09,646 --> 00:44:11,327 Hey, I do not believe you eat it in front 888 00:44:11,328 --> 00:44:12,317 from me now! 889 00:44:12,318 --> 00:44:14,651 - What, you continue to buy and do not touch it. 890 00:44:14,652 --> 00:44:15,731 What should I do? 891 00:44:15,732 --> 00:44:18,647 - I told you, I just like to see it, John! 892 00:44:18,648 --> 00:44:20,707 - It does not make sense. 893 00:44:20,708 --> 00:44:21,708 - Legs! 894 00:44:24,059 --> 00:44:25,414 So you have not told Lee? 895 00:44:25,415 --> 00:44:26,273 - Soon after her return, 896 00:44:26,274 --> 00:44:29,103 I will promise. 897 00:44:29,104 --> 00:44:30,565 - Is that a dog? 898 00:44:30,566 --> 00:44:33,689 Oh God, please tell me you did not buy a dog, Kate? 899 00:44:33,690 --> 00:44:35,488 - Well, I do not buy a dog. 900 00:44:35,489 --> 00:44:36,322 - Ugh! 901 00:44:36,323 --> 00:44:39,738 Whatever it is, I'm sure it was really well thought out. 902 00:44:39,739 --> 00:44:41,407 Do not be late tonight, okay? 903 00:44:41,408 --> 00:44:44,722 And please, make sure Lee wearing a tie. 904 00:44:44,723 --> 00:44:46,288 - It might be a problem. 905 00:44:46,289 --> 00:44:48,248 - Kate, what you kidding me? 906 00:44:48,249 --> 00:44:50,503 Look, if he did not have a tie, I will datang-- 907 00:44:50,504 --> 00:44:52,171 - Elephants can produce up to 300 pounds 908 00:44:52,172 --> 00:44:54,049 of excrement a day. 909 00:44:54,050 --> 00:44:56,270 Uh, like Murphy. 910 00:44:56,271 --> 00:44:59,752 - No, we'll be there, on time with a tie. 911 00:44:59,753 --> 00:45:00,863 One of us, at least. 912 00:45:00,864 --> 00:45:02,692 - Kate, if you show wearing a tie, I akan-- 913 00:45:02,693 --> 00:45:04,784 - Good morning, Kate's Kick-Ass. 914 00:45:04,785 --> 00:45:06,204 - Ya, kan? 915 00:45:06,205 --> 00:45:07,205 - Halo? 916 00:45:11,438 --> 00:45:12,938 He hung up. 917 00:45:14,454 --> 00:45:16,287 - We should have a dog. 918 00:45:18,432 --> 00:45:19,432 - Not. 919 00:45:20,786 --> 00:45:22,297 - Jadi-- - Hmm? 920 00:45:22,298 --> 00:45:25,558 - Tonight, I thought we could go for a little drive 921 00:45:25,559 --> 00:45:26,597 to the desert. 922 00:45:26,598 --> 00:45:27,457 - Mm-hmm? 923 00:45:27,458 --> 00:45:29,374 - Look at the stars, 924 00:45:30,210 --> 00:45:31,962 and smoke some weed stale. 925 00:45:31,963 --> 00:45:33,103 - Oh, it sounds perfect. 926 00:45:33,104 --> 00:45:34,308 Except, we have a plan. 927 00:45:34,309 --> 00:45:36,065 Sandra was having dinner party tonight and she wants it 928 00:45:36,066 --> 00:45:37,187 we both went. 929 00:45:37,188 --> 00:45:38,730 Forgive me. 930 00:45:38,731 --> 00:45:39,991 - Kate. 931 00:45:39,992 --> 00:45:41,409 Kate, Kate, Kate. 932 00:45:42,650 --> 00:45:45,572 A human being can do one of two things, okay? 933 00:45:45,573 --> 00:45:49,411 They can have dinner, or they can celebrate. 934 00:45:49,412 --> 00:45:50,411 They can not do both. 935 00:45:50,412 --> 00:45:52,828 - You buy a dog yesterday. 936 00:45:56,962 --> 00:45:58,495 - So? 937 00:45:59,674 --> 00:46:00,652 What time is dinner party? 938 00:46:00,652 --> 00:46:01,652 - Thank you. 939 00:46:03,340 --> 00:46:05,398 Uh, well, you have to wear a tie. 940 00:46:09,273 --> 00:46:12,080 Just tie, stopped looking very sad. 941 00:46:12,081 --> 00:46:15,437 - I do not even wear a tie my own father's funeral, okay? 942 00:46:15,438 --> 00:46:18,620 I mean, it was mostly to insult him, but still. 943 00:46:18,621 --> 00:46:20,020 - Lee, is growing, it is a piece of cloth. 944 00:46:20,021 --> 00:46:21,618 - This is not me. 945 00:46:21,619 --> 00:46:23,317 - If you do not let me wrap around your neck, 946 00:46:23,318 --> 00:46:24,448 I'm going to strangle you, okay? 947 00:46:24,449 --> 00:46:27,116 - Hey, Kate, I'm not wearing it. 948 00:46:28,903 --> 00:46:31,039 Still thinking about the battle boots to go with the outfit, 949 00:46:31,040 --> 00:46:32,623 but what do I know? 950 00:46:34,921 --> 00:46:37,208 Not even sure why we even bring it, because 951 00:46:37,209 --> 00:46:38,539 we did not even drink wine, jadi-- 952 00:46:38,540 --> 00:46:40,092 - When you go to someone's house, 953 00:46:40,093 --> 00:46:41,894 You show up with a bottle of wine. 954 00:46:41,895 --> 00:46:43,076 This is referred to as an adult. 955 00:46:43,077 --> 00:46:43,910 Get with it. - Says who? 956 00:46:43,910 --> 00:46:44,743 Who makes the rules? 957 00:46:44,744 --> 00:46:45,800 - I do not know, man. 958 00:46:45,801 --> 00:46:48,343 - Nonsense. 959 00:46:48,344 --> 00:46:50,141 Plus, I'm pretty sure Sandra is allergic to red wine, 960 00:46:50,142 --> 00:46:52,392 so uh ... nice work there. 961 00:46:53,762 --> 00:46:54,782 - Nonsense. 962 00:46:54,783 --> 00:46:56,966 - See who delayed 30 minutes. 963 00:46:56,967 --> 00:46:58,134 The Lovebirds. 964 00:47:00,104 --> 00:47:03,897 Oh, um ... uh ... you bring you bring the red wine. 965 00:47:03,898 --> 00:47:05,620 Hmm, fantastic. 966 00:47:05,621 --> 00:47:08,377 - Yes, Lee likes red wine. 967 00:47:08,378 --> 00:47:09,977 He insisted. 968 00:47:09,978 --> 00:47:11,217 - Mm-hmm, oke. 969 00:47:11,218 --> 00:47:12,893 Well, come on. 970 00:47:13,948 --> 00:47:14,929 - Dick. 971 00:47:14,930 --> 00:47:16,123 - Everyone was seated, ready for dinner, 972 00:47:16,124 --> 00:47:18,041 so job well done there. 973 00:47:19,843 --> 00:47:21,752 I can not believe you do not wear a bra, Kate. 974 00:47:21,753 --> 00:47:23,280 - Oh, I wear one, it is very thin. 975 00:47:23,281 --> 00:47:24,281 - Good. 976 00:47:28,312 --> 00:47:32,175 Kate, I want you to meet my boss, Chuck Sullivan, 977 00:47:32,176 --> 00:47:36,926 and very, very pretty wife, Cassie Sullivan. 978 00:47:36,927 --> 00:47:38,231 - Glad that, Kate. 979 00:47:38,232 --> 00:47:39,587 I've heard a lot about you. 980 00:47:39,588 --> 00:47:40,563 - is. 981 00:47:40,563 --> 00:47:41,550 - Nice to meet you. 982 00:47:41,550 --> 00:47:42,383 - is. 983 00:47:42,383 --> 00:47:43,216 - I'm Lee, what's up? 984 00:47:43,216 --> 00:47:44,049 - Nice to meet you, Lee. 985 00:47:44,049 --> 00:47:44,882 - Two, Lee. 986 00:47:44,882 --> 00:47:45,715 - To 987 00:47:45,716 --> 00:47:47,282 Wine brought. - Thank you. 988 00:47:47,283 --> 00:47:48,260 - This is good stuff. 989 00:47:48,261 --> 00:47:49,677 - Great! 990 00:47:53,516 --> 00:47:54,516 - Sore. 991 00:47:55,604 --> 00:47:57,115 Kate, you look beautiful tonight. 992 00:47:57,116 --> 00:47:58,355 - Thank you, John. 993 00:47:58,356 --> 00:48:01,324 - Lee, long time no see. 994 00:48:01,325 --> 00:48:02,801 - Sorry, we've met before? 995 00:48:02,802 --> 00:48:03,802 - Ya 996 00:48:04,513 --> 00:48:06,602 Me and Sandra have been together about five years 997 00:48:06,603 --> 00:48:07,836 now, so I should think so. 998 00:48:07,837 --> 00:48:08,980 - You are sure? 999 00:48:08,981 --> 00:48:10,963 I mean, I am because I think I would remember a man 1000 00:48:10,964 --> 00:48:13,530 with a British accent. 1001 00:48:15,472 --> 00:48:17,617 - Well, you are usually high. 1002 00:48:17,618 --> 00:48:19,017 Or drunk. 1003 00:48:19,018 --> 00:48:20,384 Sometimes both. 1004 00:48:20,385 --> 00:48:22,354 - That may be true. 1005 00:48:22,355 --> 00:48:23,917 - Well. 1006 00:48:23,918 --> 00:48:25,193 Can you put it there? 1007 00:48:25,194 --> 00:48:28,362 Thank you all for coming, 1008 00:48:28,363 --> 00:48:30,282 especially Cassie and Chuck. 1009 00:48:30,283 --> 00:48:34,405 Uh, tonight, we will have pan-seared chicken breast, 1010 00:48:34,406 --> 00:48:38,245 organic, clear, with a withered hand 1011 00:48:38,246 --> 00:48:42,746 asparagus, also organic, and John made it very well known 1012 00:48:44,624 --> 00:48:47,691 gold mashed potatoes, which, of course, 1013 00:48:47,692 --> 00:48:49,229 goes without saying that they are-- 1014 00:48:49,230 --> 00:48:51,234 - Actually, Sandra. 1015 00:48:51,235 --> 00:48:52,235 They do not. 1016 00:48:54,313 --> 00:48:57,230 - Are you kidding me, John? 1017 00:48:59,988 --> 00:49:03,013 - They are organic, everything. 1018 00:49:03,014 --> 00:49:04,326 - Jokester! 1019 00:49:04,327 --> 00:49:05,784 Enjoy your meal! 1020 00:49:08,978 --> 00:49:11,105 - Oh, Sandra, you should really throw 1021 00:49:11,106 --> 00:49:12,495 dinner party in your condition? 1022 00:49:12,496 --> 00:49:15,359 - Thank you for worrying about me, Lee, 1023 00:49:15,360 --> 00:49:17,072 but I like a dinner party, 1024 00:49:17,073 --> 00:49:18,712 and I was just four months pregnant. 1025 00:49:18,713 --> 00:49:19,713 - Only? 1026 00:49:20,526 --> 00:49:23,841 - You're drinking tonight, Kate? 1027 00:49:23,842 --> 00:49:25,092 - Just a glass. 1028 00:49:27,818 --> 00:49:30,215 So, Chuck, you're the boss Sandra? 1029 00:49:30,216 --> 00:49:31,365 I do not know it, interesting. 1030 00:49:31,366 --> 00:49:32,683 - Oh, why are you? 1031 00:49:32,684 --> 00:49:35,395 Ah, Sandy's the best, right? 1032 00:49:35,396 --> 00:49:36,588 - Thanks, Chuck. 1033 00:49:36,589 --> 00:49:37,775 Too sweet. 1034 00:49:37,776 --> 00:49:39,507 - Too sweet it was. 1035 00:49:39,508 --> 00:49:42,183 If I do not keep an eye on this one all the time, 1036 00:49:42,184 --> 00:49:47,184 who knows what I'll find sniffing around for a taste? 1037 00:49:47,331 --> 00:49:49,148 - He is a catch! 1038 00:49:49,149 --> 00:49:51,485 - Kate, we've met before, am I right? 1039 00:49:51,486 --> 00:49:52,725 - Do not think so. 1040 00:49:52,726 --> 00:49:56,114 - No, Kate terrible memory, like really bad. 1041 00:49:56,115 --> 00:49:57,491 - It is true. 1042 00:49:57,492 --> 00:50:00,201 - No, it was a year ago at a Christmas party. 1043 00:50:00,202 --> 00:50:01,707 - Oh? - Yes, I'm sure of it. 1044 00:50:01,708 --> 00:50:03,686 Just weird, I do not remember it until now. 1045 00:50:03,687 --> 00:50:06,268 - I do not think I met Sandra Boss, that night. 1046 00:50:06,269 --> 00:50:08,054 - As I said, a terrible memory. 1047 00:50:08,055 --> 00:50:10,055 - Yes, that's right before your second medical 1048 00:50:10,056 --> 00:50:11,583 go to work, right? 1049 00:50:11,584 --> 00:50:12,637 - Second? 1050 00:50:12,638 --> 00:50:14,671 - You know, after our second child, 1051 00:50:14,672 --> 00:50:17,221 I went to the spa for a whole week. 1052 00:50:17,222 --> 00:50:19,175 - Not exactly the same. 1053 00:50:19,176 --> 00:50:20,424 - Spa, you go to a spa? 1054 00:50:20,425 --> 00:50:21,313 Nice. 1055 00:50:21,314 --> 00:50:22,878 - You've never been to a spa? 1056 00:50:22,879 --> 00:50:24,349 - You mean like shvitz? 1057 00:50:24,350 --> 00:50:26,335 I saw it in "The Sopranos" once. 1058 00:50:28,424 --> 00:50:30,774 - So, Cassie, what are you doing? 1059 00:50:30,775 --> 00:50:33,565 - Well, I stay at home mom. 1060 00:50:33,566 --> 00:50:35,645 - Mm-hmm, ya. 1061 00:50:35,646 --> 00:50:37,602 - It was very rewarding. 1062 00:50:37,603 --> 00:50:38,603 - Enough. 1063 00:50:48,001 --> 00:50:49,628 - Oh, the food is delicious, by the way, Sandra. 1064 00:50:49,629 --> 00:50:51,336 Uh, very nice, thank you. 1065 00:50:51,337 --> 00:50:53,169 Uh, I mean, you know, asparagus 1066 00:50:53,170 --> 00:50:55,640 a little mushy, you know? 1067 00:50:55,641 --> 00:50:56,910 - That's not good, Lee. 1068 00:50:56,911 --> 00:50:59,025 - Well, you can not blame him because honestly, can ya? 1069 00:50:59,026 --> 00:51:01,043 - No, no, no, hey come on, it's probably just me. 1070 00:51:01,044 --> 00:51:03,052 - I think yours is nice, Sandra. 1071 00:51:03,053 --> 00:51:04,042 - It's very nice, Sandy. 1072 00:51:04,043 --> 00:51:07,348 - As I said, maybe just me. 1073 00:51:07,349 --> 00:51:10,551 - Chuck, did you see the new numbers come in? 1074 00:51:10,552 --> 00:51:11,818 - Oh, no, no, no, it does not work. 1075 00:51:11,819 --> 00:51:13,466 We all had a great time. 1076 00:51:13,467 --> 00:51:14,486 - You are right. 1077 00:51:14,487 --> 00:51:16,621 My dad used to always say the same thing, 1078 00:51:16,622 --> 00:51:18,758 "There is no talk of work at the dinner table." 1079 00:51:18,759 --> 00:51:20,347 - Well, that's a lie. 1080 00:51:20,348 --> 00:51:24,229 Our father never even made it home for dinner. 1081 00:51:24,230 --> 00:51:26,774 - Well, thanks for that, Kate. 1082 00:51:26,775 --> 00:51:28,775 - I'm honest. 1083 00:51:33,132 --> 00:51:35,299 - So, Lee, what are you doing? 1084 00:51:36,258 --> 00:51:38,467 - Well, I'm an artist, actually. 1085 00:51:38,468 --> 00:51:39,767 - You're an artist? - Yes, Yes, Yes. 1086 00:51:39,768 --> 00:51:41,387 - What, are you a painter atau-- 1087 00:51:41,388 --> 00:51:43,082 - No, no, it was more of Kate. 1088 00:51:43,083 --> 00:51:46,060 I'm, you know, I'm a musician. 1089 00:51:46,061 --> 00:51:47,666 - Musicians? - Yes 1090 00:51:47,667 --> 00:51:49,193 - You got a steady gig somewhere? 1091 00:51:49,194 --> 00:51:51,726 - I mean, you could say I'm between jobs at the moment. 1092 00:51:51,727 --> 00:51:53,486 - Oh no. - Yes 1093 00:51:53,487 --> 00:51:55,441 - What happened? 1094 00:51:55,442 --> 00:51:57,486 I mean, if you do not mind me asking. 1095 00:51:57,487 --> 00:51:59,488 - Chuck ... 1096 00:51:59,489 --> 00:52:02,489 - I take it you know I go to jail? 1097 00:52:03,491 --> 00:52:05,415 - Well, you know it. 1098 00:52:05,416 --> 00:52:07,410 Better informed if there will be convicted 1099 00:52:07,411 --> 00:52:08,549 on the dining table. 1100 00:52:08,550 --> 00:52:10,707 Had to leave the kids at home, right? 1101 00:52:13,337 --> 00:52:15,552 - Very good. - Just kidding. 1102 00:52:15,553 --> 00:52:17,366 - And anything you do, Chuck? 1103 00:52:17,367 --> 00:52:18,478 - Oh my! 1104 00:52:18,479 --> 00:52:19,312 Accounting. 1105 00:52:19,313 --> 00:52:21,160 Numbers, math. 1106 00:52:21,161 --> 00:52:23,763 Really boring, to be honest. 1107 00:52:23,764 --> 00:52:25,417 I made a lot of money. 1108 00:52:25,418 --> 00:52:28,382 But I'm actually more interested in you. 1109 00:52:28,383 --> 00:52:29,437 What kind of prison? 1110 00:52:29,438 --> 00:52:30,271 - I do not think Lee would like to talk about it now-- 1111 00:52:30,272 --> 00:52:31,657 - No, no, it's okay, it's okay, it's okay. 1112 00:52:31,658 --> 00:52:33,701 Uh, you know, three times a day. 1113 00:52:33,702 --> 00:52:36,162 Uh, a lot of sports. 1114 00:52:36,163 --> 00:52:38,218 I mean, to be honest with you, 1115 00:52:38,219 --> 00:52:40,610 I just do what I can do, to get out early and get 1116 00:52:40,611 --> 00:52:41,800 back to Kate. 1117 00:52:41,801 --> 00:52:43,513 - Oh, sweet. - Yes 1118 00:52:43,514 --> 00:52:45,395 - What's the next step? 1119 00:52:45,396 --> 00:52:46,543 You're a criminal now, right? 1120 00:52:46,544 --> 00:52:49,159 - Not that I'm dangerous or anything. 1121 00:52:49,160 --> 00:52:50,827 - No, no, of course. 1122 00:52:52,096 --> 00:52:54,502 But you're the villain, right? 1123 00:52:54,503 --> 00:52:57,632 I mean, it should come with some strings. 1124 00:52:57,633 --> 00:52:59,674 You can not work for the government. 1125 00:52:59,675 --> 00:53:02,136 Private companies will not hire you, I mean, 1126 00:53:02,137 --> 00:53:04,137 of course we will not do. 1127 00:53:05,530 --> 00:53:08,356 You can not work with children. 1128 00:53:08,357 --> 00:53:09,666 Do you have the skills to work? 1129 00:53:09,667 --> 00:53:10,518 Because I know a lot of companies that 1130 00:53:10,519 --> 00:53:11,812 really take ex-cons. 1131 00:53:11,813 --> 00:53:15,149 - I heard everything there is a wide nonprofit program 1132 00:53:15,150 --> 00:53:18,612 work to help prisoners get back up. 1133 00:53:18,613 --> 00:53:20,006 - I hear it too. 1134 00:53:20,007 --> 00:53:22,733 It may be worth seeing, Lee. 1135 00:53:22,734 --> 00:53:24,067 - Yes, why not? 1136 00:53:26,213 --> 00:53:28,810 - You know, we had lemon meringue for dessert. 1137 00:53:28,811 --> 00:53:29,828 - Yes! 1138 00:53:29,829 --> 00:53:32,564 - God you know what, I do not mean to pry. 1139 00:53:32,565 --> 00:53:35,913 I only know, if I can not support Cassie here, 1140 00:53:35,914 --> 00:53:38,664 and my baby, I would feel like, 1141 00:53:40,172 --> 00:53:41,255 I do not know. 1142 00:53:42,843 --> 00:53:45,088 I think I would feel like not many men. 1143 00:53:45,089 --> 00:53:46,394 - As I said, I'm a musician. 1144 00:53:46,395 --> 00:53:47,860 - Yes, it is true. 1145 00:53:47,861 --> 00:53:48,856 What do you call? 1146 00:53:48,857 --> 00:53:50,331 Maybe we've heard about you. 1147 00:53:50,332 --> 00:53:51,231 - Probably not. 1148 00:53:51,232 --> 00:53:53,613 Yes, we serve the people of culture. 1149 00:53:53,614 --> 00:53:54,614 - Ah. 1150 00:53:55,515 --> 00:53:57,317 - Ya 1151 00:53:57,318 --> 00:53:58,464 - To, Kate. 1152 00:53:58,465 --> 00:53:59,659 What do you think about the music of Lee? 1153 00:53:59,660 --> 00:54:00,493 - Well, Chuck-- - He loved it. 1154 00:54:00,493 --> 00:54:01,355 Thanks for asking. 1155 00:54:01,356 --> 00:54:02,792 - I'm not asking you. 1156 00:54:02,793 --> 00:54:03,695 I asked Kate. 1157 00:54:03,696 --> 00:54:04,935 - And I answered. 1158 00:54:04,936 --> 00:54:08,533 - Okay, do not have to swear on the table, Lee. 1159 00:54:08,534 --> 00:54:12,721 - We're just friends conversation, right, Lee? 1160 00:54:12,722 --> 00:54:14,222 - I do not pay attention. 1161 00:54:20,670 --> 00:54:23,503 - Well, nobody asked me what I was doing. 1162 00:54:24,800 --> 00:54:28,800 I am a bank teller, at no wonder. 1163 00:54:34,308 --> 00:54:36,110 - What's going on, Kate? 1164 00:54:36,111 --> 00:54:37,585 How do you know my boss? 1165 00:54:37,586 --> 00:54:38,615 - I do not know him. 1166 00:54:38,616 --> 00:54:39,837 - Oh, you do not know him? 1167 00:54:39,838 --> 00:54:42,035 Did you fuck him, hmm? 1168 00:54:42,036 --> 00:54:42,985 Did you fuck him? 1169 00:54:42,986 --> 00:54:44,520 Did you fuck him? 1170 00:54:44,521 --> 00:54:45,865 - I is not slept with her, no. 1171 00:54:45,866 --> 00:54:48,048 - My God, my God. 1172 00:54:48,049 --> 00:54:49,144 Why? 1173 00:54:49,145 --> 00:54:50,486 Why? 1174 00:54:51,499 --> 00:54:53,799 - If there is any consolation, I do not know he is the boss. 1175 00:54:53,800 --> 00:54:55,161 He says he does not even work in the company. 1176 00:54:55,162 --> 00:54:57,474 - That's not a consolation, Kate. 1177 00:54:57,475 --> 00:55:00,376 You, you ruined my dinner party! 1178 00:55:00,377 --> 00:55:01,787 - Well, I lied about asparagusmu 1179 00:55:01,788 --> 00:55:04,170 to make you feel better. 1180 00:55:04,171 --> 00:55:06,130 - What's wrong with you? 1181 00:55:06,131 --> 00:55:08,927 Every time I think you grow up alone 1182 00:55:08,928 --> 00:55:11,300 bit, you go and do something stupid 1183 00:55:11,301 --> 00:55:13,762 and chaotic and ridiculous! 1184 00:55:13,763 --> 00:55:15,517 - Stop trying to perfect your little finger persist 1185 00:55:15,518 --> 00:55:16,752 in the business of everyone. 1186 00:55:16,753 --> 00:55:18,670 I am aware you were raised to think the world revolves 1187 00:55:18,671 --> 00:55:20,649 around the symmetry scares you, 1188 00:55:20,650 --> 00:55:21,744 but no. 1189 00:55:21,745 --> 00:55:23,857 - You know what? 1190 00:55:23,858 --> 00:55:25,277 I try. 1191 00:55:25,278 --> 00:55:28,553 I tried very hard. 1192 00:55:30,370 --> 00:55:32,208 But you do not care. 1193 00:55:32,209 --> 00:55:33,238 You do not care. 1194 00:55:33,239 --> 00:55:36,116 You do not care about my health. 1195 00:55:36,117 --> 00:55:37,911 You do not care about my happiness. 1196 00:55:37,912 --> 00:55:39,424 You do not care about my life. 1197 00:55:39,425 --> 00:55:40,859 - Mom is dead, Sandra. 1198 00:55:40,860 --> 00:55:43,312 You are at a funeral, we both saw him go into the ground. 1199 00:55:43,313 --> 00:55:45,931 You are not fooling anyone with this little routine here. 1200 00:55:45,932 --> 00:55:46,923 - Is it true? 1201 00:55:46,924 --> 00:55:49,921 Who pays for rehab when you go? 1202 00:55:49,922 --> 00:55:51,434 I. 1203 00:55:51,435 --> 00:55:54,359 That has prepared you with at least a dozen 1204 00:55:54,360 --> 00:55:57,138 applicants handsome and polite? 1205 00:55:57,139 --> 00:55:58,139 That is me 1206 00:55:59,094 --> 00:56:01,060 Who found your new apartment? 1207 00:56:01,061 --> 00:56:02,688 - Yes, I forgot to tell you how much I love 1208 00:56:02,689 --> 00:56:03,733 be your guinea pigs. 1209 00:56:03,734 --> 00:56:05,904 Let us examine just before Kate's parenting 1210 00:56:05,905 --> 00:56:08,281 number one infant emerge in case we mess 1211 00:56:08,282 --> 00:56:09,260 the first time. 1212 00:56:09,261 --> 00:56:11,485 Come, let's make her pack up the house, make her move, 1213 00:56:11,486 --> 00:56:13,275 for Kate to come, make her play nice. 1214 00:56:13,276 --> 00:56:14,428 - You do not understand! 1215 00:56:14,429 --> 00:56:16,346 You do not understand, Kate! 1216 00:56:25,187 --> 00:56:26,520 - What is this? 1217 00:56:29,497 --> 00:56:30,914 - Oh, shit! 1218 00:56:32,062 --> 00:56:35,017 - You're pregnant, you damn fool! 1219 00:56:59,789 --> 00:57:00,956 - You hate me. 1220 00:57:03,503 --> 00:57:05,003 - I do not mean it. 1221 00:57:23,147 --> 00:57:24,980 - Mind if I steal one? 1222 00:57:26,485 --> 00:57:29,029 - Did not know you smoked. 1223 00:57:29,030 --> 00:57:31,286 - I have not for years. 1224 00:57:31,287 --> 00:57:33,033 Sandra made me stop. 1225 00:57:33,034 --> 00:57:34,052 - Oh, yes? 1226 00:57:34,053 --> 00:57:36,720 He makes you do a lot of things? 1227 00:57:37,946 --> 00:57:39,434 - Is that clear? 1228 00:57:39,435 --> 00:57:40,435 - Not. 1229 00:57:42,936 --> 00:57:43,936 Uh, maybe. 1230 00:57:49,224 --> 00:57:50,627 - You know, take my hat off to you for not cracking 1231 00:57:50,628 --> 00:57:52,295 he was there. 1232 00:57:53,886 --> 00:57:57,471 Back in the day, I'll do it have to do it yourself. 1233 00:57:57,472 --> 00:57:58,693 - Sure. 1234 00:57:58,694 --> 00:58:00,038 Well. 1235 00:58:00,039 --> 00:58:01,039 - It is true. 1236 00:58:02,321 --> 00:58:07,189 I went to a teenager when I was 18 years old to hit a child's face. 1237 00:58:07,190 --> 00:58:08,537 - Does Sandra know? 1238 00:58:08,538 --> 00:58:09,538 - Ya 1239 00:58:11,403 --> 00:58:13,026 - Wow. 1240 00:58:13,027 --> 00:58:18,027 - You know, I still get the memo when we first met. 1241 00:58:18,950 --> 00:58:19,950 Finally... 1242 00:58:21,785 --> 00:58:23,868 she gave me an ultimatum. 1243 00:58:25,363 --> 00:58:30,134 He said, "Either grow up and stop being a punk, 1244 00:58:30,135 --> 00:58:31,552 "Or I go." 1245 00:58:34,232 --> 00:58:35,631 So I did it. 1246 00:58:35,632 --> 00:58:37,034 - Congratulations. 1247 00:58:37,035 --> 00:58:38,035 Ya. 1248 00:58:38,886 --> 00:58:39,969 - My point is 1249 00:58:42,021 --> 00:58:47,021 This is not a matter of whether you can change or not. 1250 00:58:47,191 --> 00:58:51,024 This question of whether or not you want to. 1251 00:58:55,899 --> 00:58:58,232 - You made the right choice? 1252 00:59:00,771 --> 00:59:02,429 - I'd like to think so. 1253 00:59:26,555 --> 00:59:29,138 - Are you sleeping with Chuck? 1254 00:59:33,966 --> 00:59:34,966 - Not. 1255 00:59:38,041 --> 00:59:41,208 - Look, I'm sorry tonight, okay? 1256 00:59:43,167 --> 00:59:44,417 - Yes, me too. 1257 01:00:14,088 --> 01:00:16,975 - Elephants can taste a variety of human emotions, 1258 01:00:16,976 --> 01:00:19,512 including regret, that they avail themselves 1259 01:00:19,513 --> 01:00:23,170 each other's arms with their suitcases. 1260 01:00:23,171 --> 01:00:25,754 I wish I had a rod sometimes. 1261 01:00:46,240 --> 01:00:47,240 - To 1262 01:00:48,013 --> 01:00:49,596 - Hi, dear. 1263 01:00:50,772 --> 01:00:52,191 - Babe? 1264 01:00:52,192 --> 01:00:53,878 That's new 1265 01:00:53,879 --> 01:00:57,466 The names of your old pet used to be more like a bastard, 1266 01:00:57,467 --> 01:00:59,690 fuckface, douchebag. 1267 01:00:59,691 --> 01:01:01,000 - I do not know you're masochistic like that. 1268 01:01:01,001 --> 01:01:04,697 I will never stop using it. 1269 01:01:04,698 --> 01:01:06,120 - How does it work? 1270 01:01:06,121 --> 01:01:07,320 - Uh ... long. 1271 01:01:07,321 --> 01:01:09,592 Only in the office in preparation for tomorrow's meeting. 1272 01:01:09,593 --> 01:01:10,823 You? 1273 01:01:10,824 --> 01:01:14,840 - I uh ... actually I went to see Russ today. 1274 01:01:14,841 --> 01:01:16,025 About the job. 1275 01:01:16,026 --> 01:01:17,255 - A job? 1276 01:01:17,256 --> 01:01:18,664 - Yes, work. 1277 01:01:18,665 --> 01:01:19,731 - As a criminal job? 1278 01:01:19,732 --> 01:01:21,631 Because it was a little sound like a criminal job. 1279 01:01:21,632 --> 01:01:24,482 - No, as the real work, at the bar. 1280 01:01:24,483 --> 01:01:26,130 - Did he have a waiting room? 1281 01:01:26,131 --> 01:01:27,486 - Seriously? 1282 01:01:27,487 --> 01:01:31,139 - I am sorry, Lee, that's great. 1283 01:01:31,140 --> 01:01:32,617 - I do not play on the stage. 1284 01:01:32,618 --> 01:01:35,302 I stormed tables and mopping the floor, but, 1285 01:01:35,303 --> 01:01:36,886 but this is a job, so. 1286 01:01:38,003 --> 01:01:40,420 - Hey, I'll go now and um ... 1287 01:01:41,317 --> 01:01:43,975 I will try and catch you before you go and may give 1288 01:01:43,976 --> 01:01:46,255 Your little luck the previous action. 1289 01:01:46,256 --> 01:01:48,441 - Well, do not make promises you can not keep. 1290 01:01:48,442 --> 01:01:50,275 - Leave out as we speak. 1291 01:02:10,708 --> 01:02:12,304 Hey, I'm sorry, I'm sorry. 1292 01:02:12,305 --> 01:02:13,513 Traffic is worse than I thought. 1293 01:02:13,514 --> 01:02:15,398 I had to take six buses, 1294 01:02:15,399 --> 01:02:17,538 and one Mexican cunning farm truck just untuk-- 1295 01:02:17,539 --> 01:02:18,693 - Wow! 1296 01:02:18,694 --> 01:02:21,752 You look amazing, Kate. 1297 01:02:21,753 --> 01:02:23,100 - What is going on? 1298 01:02:23,101 --> 01:02:23,957 You are late. 1299 01:02:23,958 --> 01:02:25,436 - Yes, I thought I would, you know, 1300 01:02:25,437 --> 01:02:27,564 absorb a little liquid courage first, it was just, you know. 1301 01:02:27,565 --> 01:02:29,702 - You can not go to work drunk, Lee. 1302 01:02:29,703 --> 01:02:31,663 - Come on, relax, have a bar, they will not care. 1303 01:02:31,664 --> 01:02:32,997 - It's waiting room. 1304 01:02:34,377 --> 01:02:35,918 - Damn. 1305 01:02:35,919 --> 01:02:36,943 Oke, Kate? 1306 01:02:36,944 --> 01:02:39,422 Kate, Kate, just please take one with me? 1307 01:02:39,423 --> 01:02:40,447 Just one? 1308 01:02:40,448 --> 01:02:41,281 - I have a meeting tomorrow. 1309 01:02:41,282 --> 01:02:42,687 - Well, come on, it's all the better. 1310 01:02:42,688 --> 01:02:44,327 Grab it, grab the edge, you know, 1311 01:02:44,328 --> 01:02:45,592 help you sleep, only one? 1312 01:02:45,593 --> 01:02:49,222 - Why do you think I bought Nyquil? 1313 01:02:49,223 --> 01:02:50,806 Lee, you have to go to work. 1314 01:02:50,807 --> 01:02:53,350 You promised Russ and, frankly, 1315 01:02:53,351 --> 01:02:55,683 I can not support you anymore, financially, jadi-- 1316 01:02:55,684 --> 01:02:59,191 - Kate, Kate, I do not have to do anything, okay? 1317 01:02:59,192 --> 01:03:01,984 I have been in captivity for three years, okay? 1318 01:03:01,985 --> 01:03:03,585 There are two things I want to do. 1319 01:03:03,586 --> 01:03:07,253 Number one, I want an American cheeseburger. 1320 01:03:08,119 --> 01:03:09,572 Ah, and the lainnya-- 1321 01:03:09,573 --> 01:03:10,573 - Iron Man? 1322 01:03:11,592 --> 01:03:12,675 - Aw, broken. 1323 01:03:14,986 --> 01:03:17,035 - Lee, please be serious here for a while. 1324 01:03:17,036 --> 01:03:18,234 Please? 1325 01:03:18,235 --> 01:03:20,071 - I'm really serious, Kate. 1326 01:03:20,072 --> 01:03:21,072 Look. 1327 01:03:24,587 --> 01:03:27,170 This is called a cocktail coma, okay? 1328 01:03:27,171 --> 01:03:28,634 Because, uh ... 1329 01:03:28,635 --> 01:03:31,875 Whoo! Well, you get the point. 1330 01:03:31,876 --> 01:03:34,725 - No way I drink it. 1331 01:03:48,732 --> 01:03:52,421 ¬ Oh, I wish I was a rock ¬ 1332 01:03:52,422 --> 01:03:57,422 ¬ So I could sink below ¬ 1333 01:03:58,715 --> 01:04:02,125 To riverbed ¬ ¬ 1334 01:04:02,126 --> 01:04:07,126 ¬ Where there are no people around ¬ 1335 01:04:09,300 --> 01:04:13,470 ¬ Now I've been singing alone ¬ 1336 01:04:13,471 --> 01:04:18,471 ¬ 'About how quiet I have ¬ 1337 01:04:18,596 --> 01:04:20,815 ¬ It is hard to find a piece that ¬ 1338 01:04:20,816 --> 01:04:21,816 - Damn! 1339 01:04:24,315 --> 01:04:25,442 Shit! 1340 01:04:25,443 --> 01:04:26,443 - Whoa. 1341 01:04:27,354 --> 01:04:28,789 Uh, whoa, whoa, why is everyone shouting? 1342 01:04:28,790 --> 01:04:29,720 - photo, Lee! 1343 01:04:29,721 --> 01:04:31,553 Shut up! 1344 01:04:34,501 --> 01:04:36,491 - Morning, Kate. 1345 01:04:36,492 --> 01:04:38,665 - You're damn, Lee! 1346 01:04:38,666 --> 01:04:39,846 Drive to the liquor store drunk. 1347 01:04:39,847 --> 01:04:41,216 Idiot. 1348 01:04:41,217 --> 01:04:43,300 - Yes, it was your idea. 1349 01:04:47,423 --> 01:04:48,756 - What is this? 1350 01:04:49,485 --> 01:04:50,792 Damn ... 1351 01:04:50,793 --> 01:04:52,592 How much cost? 1352 01:04:52,626 --> 01:04:54,138 Damn, it's 10:00 in the morning! 1353 01:04:54,139 --> 01:04:56,580 What is this, Uber? 1354 01:05:02,169 --> 01:05:03,169 Fuck! 1355 01:05:04,228 --> 01:05:05,228 Shit! 1356 01:05:06,328 --> 01:05:08,095 Damn, damn! 1357 01:05:08,287 --> 01:05:09,287 Not! 1358 01:05:11,280 --> 01:05:14,907 ¬ At my feet, but do not know where to start ¬ 1359 01:05:14,908 --> 01:05:17,748 I wish I were ¬ ¬ stone 1360 01:05:17,749 --> 01:05:21,834 ¬ So I could sink below ¬ 1361 01:05:21,835 --> 01:05:23,752 - Uh ... Do you call Uber? 1362 01:05:32,464 --> 01:05:33,964 - Ralph, please. 1363 01:05:58,570 --> 01:06:00,704 - Morning, Murphy. 1364 01:06:00,705 --> 01:06:02,122 What's up, buddy? 1366 01: 06: 13.801 -> 01: 06: 14.801 Oh. 1365 01:06:15,929 --> 01:06:16,929 Ow, Murphy! 1366 01:06:19,960 --> 01:06:21,226 Hey, shhh. 1367 01:06:22,520 --> 01:06:24,722 - You have two new messages. 1368 01:06:24,723 --> 01:06:26,158 The first message. 1369 01:06:26,159 --> 01:06:27,394 - Lee. 1370 01:06:27,395 --> 01:06:29,329 You ask for a second chance. 1371 01:06:29,330 --> 01:06:32,106 You do not appear to work. 1372 01:06:32,107 --> 01:06:33,962 You die, you understand? 1373 01:06:33,963 --> 01:06:35,644 - Oh. - You're dead, motherfucker. 1374 01:06:35,645 --> 01:06:37,071 - The next message. 1375 01:06:37,072 --> 01:06:38,924 - Hey Lee, this is Sandra. 1376 01:06:38,925 --> 01:06:39,808 So Kate and I will datang-- 1377 01:06:39,809 --> 01:06:41,949 - Oh Murph, come on, buddy. 1378 01:06:41,950 --> 01:06:43,924 - To clean up your mess last night, 1379 01:06:43,925 --> 01:06:46,033 but do not worry about leaving a small mess of it. 1380 01:06:46,034 --> 01:06:47,650 We'll handle it. 1381 01:06:47,651 --> 01:06:49,393 - End of message. 1382 01:06:56,577 --> 01:06:57,716 - Hi Sandra, what is it? 1383 01:06:57,717 --> 01:06:59,827 Murphy, come in, come in! 1384 01:06:59,828 --> 01:07:00,828 Hah? 1385 01:07:03,741 --> 01:07:05,686 Hi Sandra, what Kate did, huh? 1386 01:07:05,687 --> 01:07:06,946 Why is she packing? 1387 01:07:06,947 --> 01:07:09,061 We did not move, he did not move. 1388 01:07:09,062 --> 01:07:10,062 Hello, what? 1389 01:07:11,315 --> 01:07:12,290 Why did she pack? 1390 01:07:12,291 --> 01:07:13,707 He did not move. 1391 01:07:15,777 --> 01:07:16,758 What? 1392 01:07:16,759 --> 01:07:18,364 - What are you doing, Lee? 1393 01:07:18,365 --> 01:07:19,511 - A-what you do mean, what do I do? 1394 01:07:19,512 --> 01:07:21,262 - What are you doing? 1395 01:07:31,043 --> 01:07:32,293 - I do not know. 1396 01:07:35,184 --> 01:07:38,033 - You made me promise you, Lee. 1397 01:07:38,034 --> 01:07:41,617 You promised to do it to stay away from her. 1398 01:07:43,026 --> 01:07:46,587 Correct me, I write at least a dozen letters to help 1399 01:07:46,588 --> 01:07:49,047 You released early, and the first thing, 1400 01:07:49,048 --> 01:07:50,460 The first thing that you lakukan-- 1401 01:07:50,461 --> 01:07:52,750 - Who else do I have, Sandra? 1402 01:07:52,751 --> 01:07:54,750 Come on, tell me. 1403 01:07:54,751 --> 01:07:56,358 - So is that it? 1404 01:07:56,359 --> 01:07:58,694 You just ran back to her because you know she 1405 01:07:58,695 --> 01:08:02,073 will be here like, like a faithful puppy? 1406 01:08:02,074 --> 01:08:04,037 - No, I came so I love him. 1407 01:08:04,038 --> 01:08:06,398 - Really? - Yes, really. 1408 01:08:06,399 --> 01:08:09,316 - Well, you never say that to him. 1409 01:08:15,885 --> 01:08:16,885 Look. 1410 01:08:19,886 --> 01:08:22,219 I know you think I hate you. 1411 01:08:23,842 --> 01:08:24,842 But I do not. 1412 01:08:25,744 --> 01:08:27,051 I really do not, okay? 1413 01:08:27,052 --> 01:08:28,052 You just ... 1414 01:08:29,440 --> 01:08:31,936 You are not good for Kate. 1415 01:08:31,937 --> 01:08:34,270 And he's not good for you. 1416 01:08:36,551 --> 01:08:38,884 He will never leave you, Lee. 1417 01:08:40,155 --> 01:08:43,488 So, if that is what you want, then okay. 1418 01:08:48,205 --> 01:08:50,538 But if you love my sister ... 1419 01:08:52,148 --> 01:08:54,731 Then you will do the right thing. 1420 01:09:00,331 --> 01:09:03,800 Um ... well, Chuck experienced party tonight and she wants it 1421 01:09:03,801 --> 01:09:05,330 You and Kate there so he could apologize. 1422 01:09:05,331 --> 01:09:06,164 - That's not a good idea. 1423 01:09:06,165 --> 01:09:07,938 - Yes, it's okay, I know it's not a good idea, Lee, 1424 01:09:07,939 --> 01:09:09,969 but you will appear, and you shall receive 1425 01:09:09,970 --> 01:09:12,970 apology because I'm telling you. 1426 01:09:14,896 --> 01:09:15,896 Okay? 1427 01:09:24,116 --> 01:09:27,699 I have to get ready, so I'll see you tonight. 1428 01:09:40,031 --> 01:09:43,884 - I made some drunk food, you want something? 1429 01:09:43,885 --> 01:09:44,885 Well. 1430 01:09:50,743 --> 01:09:52,243 The same damn eggs. 1431 01:09:53,104 --> 01:09:53,937 What happened, Kate? 1432 01:09:53,938 --> 01:09:55,486 They are spoiled, yes? 1433 01:09:55,487 --> 01:09:58,281 You used to love to eat eggs. 1434 01:09:58,282 --> 01:10:00,060 - I can not anymore, they make me sick. 1435 01:10:00,061 --> 01:10:00,998 - Well, then the logical thing to do 1436 01:10:00,999 --> 01:10:02,111 will dispose of it, is not it? 1437 01:10:02,112 --> 01:10:03,445 - Stop. 1438 01:10:03,446 --> 01:10:04,315 - Why? 1439 01:10:04,316 --> 01:10:05,909 - Because I do not know, I may start to eat 1440 01:10:05,910 --> 01:10:07,188 on the way. 1441 01:10:07,189 --> 01:10:09,118 - It does not make akal-- - I said stop it. 1442 01:10:09,119 --> 01:10:10,113 - What is your problem? 1443 01:10:10,114 --> 01:10:11,294 - I do not want you wasting the damn eggs. 1444 01:10:11,295 --> 01:10:13,052 I want that damn egg to remain here, 1445 01:10:13,053 --> 01:10:15,187 so that they would be there if I want it, okay? 1446 01:10:15,188 --> 01:10:16,040 - You're ridiculous. 1447 01:10:16,041 --> 01:10:17,708 - When I finished with the egg, I will drive them, Lee. 1448 01:10:17,709 --> 01:10:18,754 You understand? 1449 01:10:18,755 --> 01:10:20,254 I'll throw that damn egg. 1450 01:10:20,255 --> 01:10:21,455 - You know what, I'm not going to argue with someone who 1451 01:10:21,456 --> 01:10:22,757 does not make sense, so whatever, okay? 1452 01:10:22,758 --> 01:10:25,886 I had to buy cigarettes, to make love to you. 1453 01:10:25,887 --> 01:10:27,497 Hey, what is this? 1454 01:10:27,498 --> 01:10:28,973 - You want me to get rid of those eggs? 1455 01:10:28,974 --> 01:10:30,659 You want me to forget the fucking eggs, Lee? 1456 01:10:30,660 --> 01:10:32,351 - What's wrong with you? - Huh, huh? 1457 01:10:32,352 --> 01:10:33,725 This is what you wanted, right? 1458 01:10:33,726 --> 01:10:34,602 Poultry? - Kate, hey! 1459 01:10:34,603 --> 01:10:36,941 - Well, sialan-- - Will you, will you, 1460 01:10:36,942 --> 01:10:39,229 Will you stop it? 1461 01:10:39,230 --> 01:10:40,230 Yesus Chr-- 1462 01:10:54,079 --> 01:10:56,412 What's wrong with you, huh? 1463 01:11:00,247 --> 01:11:02,697 - I'm okay, forget it! 1464 01:11:02,698 --> 01:11:03,948 Forget it. 1465 01:11:05,837 --> 01:11:10,608 - You want to talk about what just happened, perhaps? 1466 01:11:10,609 --> 01:11:11,609 Hello, Kate? 1467 01:11:13,765 --> 01:11:15,515 - No, I do not. 1468 01:11:17,868 --> 01:11:19,550 You can wear your own tie this evening. 1469 01:11:42,422 --> 01:11:43,505 - The boots are nice. 1470 01:12:10,075 --> 01:12:12,257 Look, Kate, uh ... 1471 01:12:12,258 --> 01:12:14,018 Look I'm sorry, okay? 1472 01:12:14,019 --> 01:12:16,484 I should not have you drinking last night. 1473 01:12:16,485 --> 01:12:19,944 I should just-- - You do not understand, Lee. 1474 01:12:19,945 --> 01:12:22,124 You do not make me do anything. 1475 01:12:22,125 --> 01:12:25,792 I do it because I want to do with you. 1476 01:12:29,676 --> 01:12:30,759 We have to go. 1477 01:12:41,811 --> 01:12:42,825 - I will be back. 1478 01:12:42,826 --> 01:12:43,939 Halo halo! 1479 01:12:43,940 --> 01:12:45,022 - To 1480 01:12:45,023 --> 01:12:46,669 - You look beautiful. 1481 01:12:46,670 --> 01:12:47,503 - Thank you. 1482 01:12:47,504 --> 01:12:49,874 - And, Kate, I love your boots. 1483 01:12:51,281 --> 01:12:55,101 Lee. Come with me, I'll introduce you to some people. 1484 01:13:11,469 --> 01:13:12,554 - I'm a producer. - Wow. 1485 01:13:12,555 --> 01:13:14,048 - Oh, wow, it was great. 1486 01:13:14,049 --> 01:13:15,293 - Ya 1487 01:13:15,294 --> 01:13:16,127 - Should we drink? - Yes 1488 01:13:16,127 --> 01:13:17,069 - We'll have a drink. 1489 01:13:17,069 --> 01:13:17,902 - All right, see you later. 1490 01:13:17,902 --> 01:13:18,735 - What is the problem? 1491 01:13:18,736 --> 01:13:20,505 You should be grateful for this man, he made many films. 1492 01:13:20,506 --> 01:13:21,697 - Entertainment, what is it? 1493 01:13:21,698 --> 01:13:22,660 - It's called networking. 1494 01:13:22,661 --> 01:13:24,314 Are not you, like, a network in jail 1495 01:13:24,315 --> 01:13:25,604 to get ramen noodles or Shivs? 1496 01:13:25,605 --> 01:13:27,088 - No, I remember when the network is about to buy 1497 01:13:27,089 --> 01:13:29,113 a round of shots to someone at the bar. 1498 01:13:29,114 --> 01:13:32,141 - Yes, because it will make you get a job. 1499 01:13:32,142 --> 01:13:33,142 - Kate! 1500 01:13:34,154 --> 01:13:34,987 Lee! 1501 01:13:34,987 --> 01:13:35,820 - There is no fucking tie. 1502 01:13:35,820 --> 01:13:36,653 I can not believe this shit man. 1503 01:13:36,654 --> 01:13:39,238 - It's okay, let them. 1504 01:13:39,239 --> 01:13:40,657 - It was nice of you to join us. 1505 01:13:40,658 --> 01:13:41,789 - Thank you. 1506 01:13:41,790 --> 01:13:43,050 - Mmm. 1507 01:13:43,051 --> 01:13:44,149 So what do you guys think? 1508 01:13:44,150 --> 01:13:45,137 How do you like it? 1509 01:13:45,138 --> 01:13:46,152 - It's beautiful, 1510 01:13:46,153 --> 01:13:46,986 thank you for inviting us. 1511 01:13:46,986 --> 01:13:47,819 - Ya 1512 01:13:47,820 --> 01:13:49,550 I mean, it was a little too open for my liking, 1513 01:13:49,551 --> 01:13:50,661 but, I mean, it was not bad. 1514 01:13:50,662 --> 01:13:52,381 - So where Cassie tonight? 1515 01:13:52,382 --> 01:13:53,215 - Cassie? 1516 01:13:53,216 --> 01:13:54,927 He went to Bali for a month. 1517 01:13:54,928 --> 01:13:55,841 - Oh! - With the girls. 1518 01:13:55,841 --> 01:13:56,745 - Wow. 1519 01:13:56,746 --> 01:13:58,389 - Well, I heard Bali supposed to be this great 1520 01:13:58,390 --> 01:13:59,223 throughout the year, you know? 1521 01:13:59,224 --> 01:14:00,306 - Ya, ya. 1522 01:14:01,436 --> 01:14:03,976 Hey, I just wanted to apologize about that night. 1523 01:14:03,977 --> 01:14:06,139 I had too much scotch. 1524 01:14:06,140 --> 01:14:08,107 I bring buckin 'like a bull, you know how it is. 1525 01:14:08,108 --> 01:14:10,691 - You drink Merlot, is not it? 1526 01:14:14,169 --> 01:14:16,169 Uh, yes, I'm sorry. 1527 01:14:17,067 --> 01:14:18,076 - All right. 1528 01:14:18,077 --> 01:14:19,379 Well, you all enjoy yourselves, have a party. 1529 01:14:19,380 --> 01:14:20,558 Take a drink. 1530 01:14:20,559 --> 01:14:22,720 There bartender floatin 'around here. 1531 01:14:22,721 --> 01:14:23,993 At least, I pay for one. So... 1532 01:14:26,109 --> 01:14:26,942 Kate. 1533 01:14:26,949 --> 01:14:27,949 - Chuck. 1534 01:14:29,503 --> 01:14:31,120 Oh, uh ... Sandy there. - Kate, come here! 1535 01:14:31,121 --> 01:14:31,954 I want you to meet Joan! 1536 01:14:31,955 --> 01:14:33,875 - I'm going to smoke. - He was also in the ad! 1537 01:15:02,330 --> 01:15:03,330 - Sore. 1538 01:15:09,588 --> 01:15:10,588 Oh no. 1539 01:15:12,628 --> 01:15:13,795 Sandra will see. 1540 01:15:14,916 --> 01:15:16,249 - Whatever. 1541 01:15:23,056 --> 01:15:26,406 You know, I've been thinking about what you said, and, 1542 01:15:26,407 --> 01:15:28,824 I do not know if you're right. 1543 01:15:29,746 --> 01:15:30,913 - What is that? 1544 01:15:32,981 --> 01:15:35,398 - I do not think I can change. 1545 01:15:37,532 --> 01:15:39,237 It's like part of me that knows 1546 01:15:39,238 --> 01:15:42,982 I'm not going to be any better than Albany, 1547 01:15:42,983 --> 01:15:44,733 Jake Riley, you know? 1548 01:15:46,914 --> 01:15:49,833 - Can I assume that your father? 1549 01:15:49,834 --> 01:15:51,751 - Yes, you can assume. 1550 01:15:53,048 --> 01:15:56,072 I do not know, it's just, look, it's like, 1551 01:15:56,073 --> 01:15:58,980 I'm going home tonight, and there will be a dog 1552 01:15:58,981 --> 01:16:02,160 spew the whole damn house you know, because, uh ... 1553 01:16:02,161 --> 01:16:06,328 Because I let these poor, ignorant dog eating spoiled eggs. 1554 01:16:07,227 --> 01:16:11,394 You know, and I do not know, it's on me, you know? 1555 01:16:14,317 --> 01:16:16,319 - Be honest with you, pal. 1556 01:16:16,320 --> 01:16:17,903 I've lost you. 1557 01:16:19,657 --> 01:16:23,407 - It does not matter how bad you want it. 1558 01:16:25,574 --> 01:16:28,048 - If you want it bad enough, 1559 01:16:28,049 --> 01:16:30,382 You would not say that. 1560 01:16:44,762 --> 01:16:48,262 Please, drink. 1561 01:17:04,257 --> 01:17:06,434 - No tip? 1562 01:17:06,435 --> 01:17:08,284 - You want a tip? 1563 01:17:08,285 --> 01:17:09,681 - Well, if you do not have cash, 1564 01:17:09,682 --> 01:17:10,515 Can you give me a check. 1565 01:17:10,516 --> 01:17:11,746 - Okay, I'll give you a tip. 1566 01:17:11,747 --> 01:17:12,747 Well... 1567 01:17:13,626 --> 01:17:14,626 Come here. 1568 01:17:15,648 --> 01:17:20,123 Stay away from these damn people as you can? 1569 01:17:20,124 --> 01:17:21,223 Well? 1570 01:17:21,224 --> 01:17:22,974 A nice chat, a nice chat. 1571 01:17:24,275 --> 01:17:25,275 - Thank you. 1572 01:17:26,280 --> 01:17:27,363 - Hey, Chuck. 1573 01:17:28,246 --> 01:17:29,841 Discard. 1574 01:17:29,842 --> 01:17:31,448 Yes, I'm sorry, okay? 1575 01:17:31,449 --> 01:17:32,851 Not even an iota. 1576 01:17:32,852 --> 01:17:34,112 - Excuse me? 1577 01:17:34,113 --> 01:17:38,900 - Earlier, I said I am sorry, and I'm not, okay? 1578 01:17:38,901 --> 01:17:42,506 And that's the difference between you and me, okay? 1579 01:17:42,507 --> 01:17:45,199 At least I can admit that I'm a bastard. 1580 01:17:45,200 --> 01:17:46,660 - You will come to my house, 1581 01:17:46,661 --> 01:17:47,706 You will eat my food, you will minum-- 1582 01:17:47,707 --> 01:17:48,557 - Yes, I have not eaten anything, 1583 01:17:48,557 --> 01:17:49,540 You know why? 1584 01:17:49,541 --> 01:17:51,672 Because I make guac better when I'm in fucking jail. 1585 01:17:51,673 --> 01:17:52,784 - Alright friends? 1586 01:17:52,785 --> 01:17:54,538 Guys, this sucker out of here. 1587 01:17:54,539 --> 01:17:56,380 - You have a guard at a house party fucking? 1588 01:17:56,381 --> 01:17:57,893 You damn sissy. 1589 01:17:57,894 --> 01:17:58,891 - What happened, what happened? 1590 01:17:58,892 --> 01:18:00,572 - What happened to your inmate boyfriend here 1591 01:18:00,573 --> 01:18:02,003 wanted to challenge me in my own home. 1592 01:18:02,004 --> 01:18:03,175 - Oh, shit, really? 1593 01:18:03,176 --> 01:18:04,009 Huh, what is it? 1594 01:18:04,009 --> 01:18:04,913 - Come on Lee, I called Uber, come on. 1595 01:18:04,913 --> 01:18:05,852 - Yes he calls you an Uber, 1596 01:18:05,853 --> 01:18:07,832 Because you can not afford to buy Uber, you jerk. 1597 01:18:07,833 --> 01:18:09,055 Great option, Kate. 1598 01:18:09,056 --> 01:18:09,948 Good luck with that one. 1599 01:18:09,949 --> 01:18:11,210 - Hey, you know what? 1600 01:18:11,211 --> 01:18:12,980 I'm sorry, you know what? 1601 01:18:12,981 --> 01:18:14,351 I'm so stupid. 1602 01:18:14,352 --> 01:18:16,270 You know, I almost went off with your glass. 1603 01:18:16,271 --> 01:18:17,207 Here, Chuck. 1604 01:18:17,208 --> 01:18:18,289 - Yes Tuhan-- - Here, take it. 1605 01:18:18,290 --> 01:18:19,311 - Damn! 1606 01:18:19,312 --> 01:18:20,410 - My hand slipped. 1607 01:18:20,411 --> 01:18:21,403 I'm sorry, Chuck. 1608 01:18:21,404 --> 01:18:23,002 - I'm going to sue you, you bastard! 1609 01:18:23,003 --> 01:18:24,739 All $ 10 you deserve! 1610 01:18:24,740 --> 01:18:25,871 - I am so sorry. - I'm suing your stupid ass. 1611 01:18:25,872 --> 01:18:27,223 - Yes okay, I enjoyed it. - You idiot, go! 1612 01:18:27,224 --> 01:18:29,891 - bastard damn, damn! 1613 01:19:05,867 --> 01:19:08,415 - Kate, would you stop? 1614 01:19:08,416 --> 01:19:10,300 Kate, will you please stop and talk to me? 1615 01:19:10,301 --> 01:19:11,459 - What does it mean? 1616 01:19:11,460 --> 01:19:12,418 - Oh, you're right, whatever, okay. 1617 01:19:12,419 --> 01:19:13,744 Go, goodnight, go. 1618 01:19:13,745 --> 01:19:15,625 - Well, it would be the same conversation we always 1619 01:19:15,626 --> 01:19:17,290 have, so what's the point? 1620 01:19:17,291 --> 01:19:18,290 - What are you talking about? 1621 01:19:18,291 --> 01:19:19,979 We have not been together three years of hell, Kate. 1622 01:19:19,980 --> 01:19:23,176 - And we're arguing about the same shit that time. 1623 01:19:23,177 --> 01:19:25,589 Three years in 10 fucking 10 cells actually 1624 01:19:25,590 --> 01:19:26,923 nothing for you? 1625 01:19:28,596 --> 01:19:30,477 - Best night's sleep I've got sebulan-- 1626 01:19:30,478 --> 01:19:31,474 - Oh. 1627 01:19:31,475 --> 01:19:33,148 - There are in the closet, okay? 1628 01:19:33,149 --> 01:19:35,113 That's a lot. 1629 01:19:35,114 --> 01:19:36,652 - Do you remember what we were fighting, 1630 01:19:36,653 --> 01:19:38,498 when you hit him? 1631 01:19:38,499 --> 01:19:39,699 Do you remember what he said? 1632 01:19:39,700 --> 01:19:40,533 - Yes, I remember them all. 1633 01:19:40,534 --> 01:19:42,042 - Like how you did not amount to anything? 1634 01:19:42,043 --> 01:19:43,897 That you are not good enough for me, 1635 01:19:43,898 --> 01:19:47,232 just before you break the bottle on top of his skull, huh? 1636 01:19:47,233 --> 01:19:50,372 How is it different from tonight, Lee? 1637 01:19:50,373 --> 01:19:52,212 - Well, I do not use a bottle. 1638 01:19:52,213 --> 01:19:53,522 - Oh, you're always very funny. 1639 01:19:53,523 --> 01:19:55,858 You are very funny. 1640 01:19:55,859 --> 01:19:56,692 - Oh, yes? 1641 01:19:56,693 --> 01:19:58,075 Yes, I look funny? 1642 01:19:58,076 --> 01:19:59,299 I look so cute in this regard, 1643 01:19:59,300 --> 01:20:01,069 shirts ironed and this, 1644 01:20:01,070 --> 01:20:04,392 These damn nice jacket, and tie this property? 1645 01:20:04,393 --> 01:20:07,216 Who do you think I am, huh? 1646 01:20:07,217 --> 01:20:09,340 Who do you think you are? 1647 01:20:09,341 --> 01:20:10,551 - What does it mean? - What does it mean? 1648 01:20:10,552 --> 01:20:12,182 Well, soon, you are all about to be high, 1649 01:20:12,183 --> 01:20:14,928 and skipping work, and fucking my brains out, 1650 01:20:14,929 --> 01:20:16,037 and then, huh? 1651 01:20:16,038 --> 01:20:18,666 Next, you want, you want to dress me, 1652 01:20:18,667 --> 01:20:20,308 You want to take me to a fancy dinner party fucking 1653 01:20:20,309 --> 01:20:22,430 and tell people that I'm in the entertainment? 1654 01:20:22,431 --> 01:20:23,657 "Oh, Lee di hiburan." 1655 01:20:23,658 --> 01:20:25,249 What's all that mean, huh? 1656 01:20:25,250 --> 01:20:26,276 Cute. 1657 01:20:26,277 --> 01:20:28,317 - It's called growing, Lee. 1658 01:20:28,318 --> 01:20:29,811 This is called being an adult. 1659 01:20:29,812 --> 01:20:30,812 Why is it. 1660 01:20:32,072 --> 01:20:34,745 Why can not you accept something good in your life? 1661 01:20:34,746 --> 01:20:36,870 Are you so badly that you just fucking cynical 1662 01:20:36,871 --> 01:20:39,499 have to tear everything apart minutes start to work? 1663 01:20:39,500 --> 01:20:41,039 - Well, maybe because it's you telling me you evil 1664 01:20:41,040 --> 01:20:43,011 every five minutes. 1665 01:20:43,012 --> 01:20:44,012 Ya. 1666 01:20:44,923 --> 01:20:46,924 And I know about Chuck. 1667 01:20:46,925 --> 01:20:49,135 I'm not an idiot. 1668 01:20:49,136 --> 01:20:50,796 - Lee. 1669 01:20:51,121 --> 01:20:52,455 I love you. 1670 01:20:53,579 --> 01:20:56,912 I love you more than you can understand. 1671 01:20:59,325 --> 01:21:03,468 That's why I have to tell you will not succeed 1672 01:21:03,469 --> 01:21:04,636 as a musician. 1673 01:21:06,817 --> 01:21:08,902 You just do not. 1674 01:21:08,903 --> 01:21:11,489 And I do not say that because of envy. 1675 01:21:11,490 --> 01:21:14,993 I say that because I care about you. 1676 01:21:14,994 --> 01:21:17,161 And I want you to continue. 1677 01:21:18,875 --> 01:21:20,535 You are passionate about. 1678 01:21:20,536 --> 01:21:21,618 And you manis-- - Save it. 1679 01:21:21,619 --> 01:21:23,137 - I know that if you enter it-- - save Damn it, Kate! 1680 01:21:23,138 --> 01:21:26,707 - To something else, if you put it into something else, 1681 01:21:26,708 --> 01:21:31,421 we might actually be able to have a life together. 1682 01:21:31,422 --> 01:21:34,964 We probably could have entered the house 1683 01:21:34,965 --> 01:21:37,382 each box is open, and happy. 1684 01:21:39,886 --> 01:21:41,136 I am sorry, Lee. 1685 01:21:44,145 --> 01:21:45,312 Say something. 1686 01:21:46,774 --> 01:21:48,409 Say something, Lee. 1687 01:21:48,410 --> 01:21:49,243 Come on, say something! 1688 01:21:49,244 --> 01:21:50,440 Fuckin 'shouted at me, hit me! 1689 01:21:50,441 --> 01:21:51,503 - Come on, push me! 1690 01:21:51,504 --> 01:21:53,457 - Call me, yell at me! - Come on, hit me, come on. 1691 01:21:53,458 --> 01:21:54,399 Hit me all you want, come on. 1692 01:21:54,400 --> 01:21:56,972 She hit me all you want, because it's nonsense, 1693 01:21:56,973 --> 01:21:59,733 damn it heals, okay? 1694 01:21:59,734 --> 01:22:03,567 But I've told you, I remember everything. 1695 01:22:07,850 --> 01:22:09,933 And for the record, Kate. 1696 01:22:13,385 --> 01:22:16,013 I will not take it back. 1697 01:22:16,014 --> 01:22:17,847 Take your damn tie. 1698 01:23:59,251 --> 01:24:02,168 - Do you remember the night we met? 1699 01:24:04,740 --> 01:24:07,557 It was August, I think. 1700 01:24:09,096 --> 01:24:10,096 And um ... 1701 01:24:11,625 --> 01:24:16,400 I'm working the bar, Piano Bar damn. 1702 01:24:21,313 --> 01:24:25,874 I do not even know if there was more. 1703 01:24:25,875 --> 01:24:28,992 Anyway it's hot as hell, 1704 01:24:29,126 --> 01:24:32,543 and uh ... my hair all messed up and curly. 1705 01:24:33,577 --> 01:24:37,553 And I'm only in this nonsense because the mood was loud 1706 01:24:37,554 --> 01:24:42,554 and stiff and the like, two for one night Bud. 1707 01:24:42,629 --> 01:24:44,589 So I like slinging these things left and right, 1708 01:24:44,590 --> 01:24:47,423 but no tip, at all. 1709 01:24:48,376 --> 01:24:52,057 And, to top it off, this jerk in the back begins 1710 01:24:52,058 --> 01:24:55,211 banging on the fucking piano, 1711 01:24:55,212 --> 01:24:57,683 sing to whatever they were playing, and, 1712 01:24:57,684 --> 01:25:01,010 and he continued to make love to throw the 20's in the basket, 1713 01:25:01,011 --> 01:25:04,014 making them play the same song again and, 1714 01:25:04,015 --> 01:25:05,348 again and again. 1715 01:25:06,307 --> 01:25:10,307 And he hits like an idiot every time. 1716 01:25:14,615 --> 01:25:19,532 After such a repetition of the sixth, I already have it, I'm done. 1717 01:25:19,956 --> 01:25:23,615 And I walked kick him out, 1718 01:25:24,056 --> 01:25:25,042 and I bilang-- 1719 01:25:25,043 --> 01:25:28,375 - "Will be a bastard come naturally? 1720 01:25:29,750 --> 01:25:32,500 "Or do you really have to try?" 1721 01:25:36,878 --> 01:25:39,295 I turned and saw you. 1722 01:25:40,424 --> 01:25:42,507 Your hair is curly. 1723 01:25:44,102 --> 01:25:46,852 And I think you're beautiful. 1724 01:25:49,400 --> 01:25:52,567 And I know it sounds silly, but uh ... 1725 01:25:54,601 --> 01:25:56,351 Man I do not know what to say. 1726 01:25:59,904 --> 01:26:01,612 So, you say, 1727 01:26:05,238 --> 01:26:09,405 "You have to go buddy, you make everybody upset." 1728 01:26:14,301 --> 01:26:16,862 And I said, "It's okay. 1729 01:26:16,863 --> 01:26:20,946 "I was just ready to take you home." 1730 01:26:27,554 --> 01:26:29,221 I do love you, Kate. 1731 01:26:31,349 --> 01:26:32,349 I am truly. 1732 01:26:37,900 --> 01:26:42,567 And I know because I remember it was July 28th. 1733 01:26:44,491 --> 01:26:46,408 The song "Piano Man". 1734 01:26:47,721 --> 01:26:50,221 And you do not throw Buds. 1735 01:26:52,257 --> 01:26:54,590 They are Miller High Lifes. 1736 01:26:58,181 --> 01:27:01,142 I had to replay the memory 100 times 1737 01:27:01,143 --> 01:27:02,476 when I went. 1738 01:27:05,647 --> 01:27:10,456 And if I could turn back the night again, 1739 01:27:13,624 --> 01:27:15,374 It's that one. 1740 01:27:16,670 --> 01:27:19,420 Each time, it would be that one. 1741 01:27:55,921 --> 01:27:59,991 ¬ Just look up the road when I melihatmu¬ 1742 01:27:59,992 --> 01:28:04,220 ¬ not even look at me when I walked by ¬ 1743 01:28:04,221 --> 01:28:08,399 It's been quite a month since I saw Anda¬¬ 1744 01:28:08,400 --> 01:28:12,553 You have to let me go 1745 01:28:12,554 --> 01:28:17,064 ¬ Well, I've been fine things that I ingin¬¬ 1746 01:28:17,065 --> 01:28:21,779 ¬ Trying to forget it does not last too long 1747 01:28:21,780 --> 01:28:25,794 I do not know how much I love you 1748 01:28:25,795 --> 01:28:29,005 ¬ Until you let me go ¬ 1749 01:28:29,006 --> 01:28:33,238 And now we are living ¬ ¬ eyes 1750 01:28:33,239 --> 01:28:37,768 At ¬ ¬ face each other 1751 01:28:37,769 --> 01:28:40,856 As the rain ¬ ¬ 1752 01:28:40,857 --> 01:28:45,857 Aw ¬ ¬ it poured down 1753 01:28:46,150 --> 01:28:50,234 ¬ And now we have to cry ¬ 1754 01:28:50,235 --> 01:28:54,591 ¬ When I went to lain¬ 1755 01:28:54,592 --> 01:28:57,848 And you say ¬ ¬ 1756 01:28:57,849 --> 01:29:02,849 ¬ Maybe I'll see you around ¬ 1757 01:29:04,476 --> 01:29:07,842 So we sat on the banks of the river 1758 01:29:07,843 --> 01:29:12,716 ¬ Watching all the fireworks illuminate the sky 1759 01:29:12,717 --> 01:29:17,112 ¬ you say it is very painful to lose Anda¬¬ 1760 01:29:17,113 --> 01:29:20,613 ¬ But still you let me go ¬ 1761 01:30:43,797 --> 01:30:48,146 And now we are living ¬ ¬ eyes 1762 01:30:48,147 --> 01:30:52,319 At ¬ ¬ face each other 1763 01:30:52,320 --> 01:30:55,488 As the rain ¬ ¬ 1764 01:30:55,489 --> 01:31:00,489 ¬ Baby, it poured down ¬ 1765 01:31:00,536 --> 01:31:04,749 ¬ And now we have to cry ¬ 1766 01:31:04,750 --> 01:31:08,880 ¬ When I went to lain¬ 1767 01:31:08,881 --> 01:31:11,955 And you say ¬ ¬ 1768 01:31:11,956 --> 01:31:16,956 ¬ Maybe I'll see you around ¬ 1769 01:31:18,537 --> 01:31:21,749 So we sat on the banks of the river 1770 01:31:21,750 --> 01:31:26,520 ¬ Watching all the fireworks illuminate the sky 1771 01:31:26,521 --> 01:31:30,860 ¬ you say it is very painful to lose Anda¬¬