1 00:00:00,536 --> 00:00:02,602 2 00:00:02,603 --> 00:00:07,602 3 00:00:11,536 --> 00:00:13,802 4 00:00:13,803 --> 00:00:21,302 5 00:00:25,303 --> 00:00:27,902 6 00:00:27,903 --> 00:00:35,902 7 00:00:40,937 --> 00:00:47,991 8 00:00:49,397 --> 00:00:57,639 9 00:01:05,231 --> 00:01:09,463 He said, "Christmas." So I told him... 10 00:01:09,536 --> 00:01:12,130 Should we go shopping? 11 00:01:13,306 --> 00:01:14,898 He is still 16 years old. 12 00:01:16,876 --> 00:01:20,004 He said, "But, Uncle, it's Christmas." 13 00:01:21,614 --> 00:01:23,946 How much do you bring? 14 00:01:24,017 --> 00:01:26,042 Uncle Azim... 15 00:01:26,119 --> 00:01:29,782 This is it. The child I'm talking about. 16 00:01:29,856 --> 00:01:31,847 He looks fine to me. 17 00:01:33,426 --> 00:01:35,917 Ekrem, how are you? 18 00:01:40,266 --> 00:01:42,393 He looks fine, yeah. 19 00:01:42,902 --> 00:01:46,133 But he doesn't want to do anything bad for me. 20 00:01:47,240 --> 00:01:49,606 Here. Look, Ekrem. 21 00:01:50,877 --> 00:01:52,242 Take this. 22 00:01:52,345 --> 00:01:53,607 Azim, please. 23 00:01:54,314 --> 00:01:59,251 Do you see? We have agreed. Now he refuses. 24 00:01:59,319 --> 00:02:01,412 Azim, leave the child alone. 25 00:02:03,623 --> 00:02:06,888 That's really a psychological thing. 26 00:02:07,527 --> 00:02:11,964 Take the Ustura and finish this Russian! 27 00:02:52,205 --> 00:02:54,935 Please, I need help. 28 00:02:55,808 --> 00:02:57,799 Do you need methadone? 29 00:02:57,877 --> 00:03:00,710 For methadone, I need to see the doctor's prescription. 30 00:03:13,993 --> 00:03:15,255 Has he been bleeding when you found him? 31 00:03:15,328 --> 00:03:16,420 Yes. 32 00:03:21,534 --> 00:03:23,502 Do you have a name? Not. 33 00:03:24,737 --> 00:03:27,570 You're okay, honey. Stay with us, okay? 34 00:03:28,408 --> 00:03:32,208 The baby is in danger. the situation is very bad. 35 00:03:40,687 --> 00:03:45,624 The average baby's heart rate is 60, 58, 57 and dropped dramatically. 36 00:03:45,959 --> 00:03:47,051 Tell me. 37 00:03:47,126 --> 00:03:49,720 "Placental abruption". We have to get the baby out now. 38 00:04:05,878 --> 00:04:08,972 I'm afraid we will lose his mother. Okay, enough. 39 00:04:11,517 --> 00:04:12,506 Mention. 40 00:04:12,585 --> 00:04:16,885 Unknown woman died on December 20, 23:13. 41 00:04:18,558 --> 00:04:22,961 Baby girl born on December 20, 23:14. 42 00:04:57,030 --> 00:04:58,520 Do you sleep? 43 00:04:59,332 --> 00:05:00,492 Almost. 44 00:05:03,102 --> 00:05:04,296 Mother... 45 00:05:04,837 --> 00:05:05,826 Mmm-hmm? 46 00:05:06,506 --> 00:05:07,996 Are you okay? 47 00:05:09,942 --> 00:05:12,206 Of course not. It's Christmas. 48 00:05:20,620 --> 00:05:23,885 Anna, where did you get this? 49 00:05:25,758 --> 00:05:28,784 That's your own fault giving him something to play with. 50 00:05:28,861 --> 00:05:31,295 Okay, I can't read Russian writing, right? 51 00:05:34,200 --> 00:05:36,532 I told you, Uncle Stepan. 52 00:05:36,602 --> 00:05:40,265 I found it in the bag of a woman who died in my hospital. 53 00:05:40,340 --> 00:05:43,434 Do you always rob the dead? 54 00:05:43,509 --> 00:05:45,773 Yes, actually we all did it. 55 00:05:45,845 --> 00:05:49,042 That's one of the benefits of working in a hospital. 56 00:05:50,817 --> 00:05:54,583 Do you know that your child stole from a corpse? 57 00:05:58,257 --> 00:06:00,350 I'm looking for an address. 58 00:06:02,395 --> 00:06:07,298 You have an uncle, Anna, who won't steal from a corpse. 59 00:06:07,734 --> 00:06:09,258 No, even their secrets. 60 00:06:09,335 --> 00:06:13,396 Oh, don't blame us, Stepan. Lift your elbow. 61 00:06:17,810 --> 00:06:20,335 You have to put it to death. 62 00:06:21,114 --> 00:06:23,514 Bury his secret with his body. 63 00:06:24,417 --> 00:06:25,509 Body. 64 00:06:27,186 --> 00:06:28,448 Only one. 65 00:06:40,400 --> 00:06:43,369 My name is Tatiana. 66 00:06:43,436 --> 00:06:46,894 My father died in mine at my side... 67 00:06:46,973 --> 00:06:48,941 ... so he was buried when he died. 68 00:06:50,610 --> 00:06:52,373 We are all buried there. 69 00:06:52,445 --> 00:06:56,142 Buried under fertile soil in Russia. 70 00:06:56,215 --> 00:07:00,174 That's what I left behind, to find a better life. 71 00:07:11,931 --> 00:07:14,422 So... 72 00:07:14,500 --> 00:07:16,127 So you go pick Azim and bring him here... 73 00:07:16,202 --> 00:07:17,669 ... with his bride. 74 00:07:17,737 --> 00:07:19,068 Da, da. OK. 75 00:07:19,138 --> 00:07:22,335 Then I can think of a reason so we can leave. 76 00:07:31,551 --> 00:07:33,382 Who is that? 77 00:07:35,721 --> 00:07:39,680 Maybe someone sent your father Hooker for Christmas. 78 00:07:39,792 --> 00:07:43,023 Dude, you really don't have caring. 79 00:07:50,636 --> 00:07:52,604 80 00:07:53,239 --> 00:07:54,263 81 00:07:55,408 --> 00:07:56,500 82 00:08:24,337 --> 00:08:26,862 83 00:08:29,642 --> 00:08:31,132 84 00:08:31,811 --> 00:08:35,144 85 00:08:35,214 --> 00:08:36,909 86 00:08:36,983 --> 00:08:39,577 87 00:08:40,253 --> 00:08:41,550 88 00:08:42,288 --> 00:08:44,153 89 00:08:44,223 --> 00:08:47,124 90 00:08:47,193 --> 00:08:49,787 91 00:08:51,564 --> 00:08:52,656 92 00:08:57,236 --> 00:08:59,033 93 00:08:59,105 --> 00:09:03,041 94 00:09:03,109 --> 00:09:06,476 95 00:09:06,546 --> 00:09:08,980 Fast, fast, fast, fast, fast! 96 00:09:11,784 --> 00:09:14,218 Come on. Hurry up ! 97 00:09:14,287 --> 00:09:16,619 Add another glass for the red wine over there. 98 00:09:25,131 --> 00:09:26,530 My angel. 99 00:09:27,066 --> 00:09:30,467 My angel, You have to practice a lot. 100 00:09:31,771 --> 00:09:36,708 You know, you have to... you have to make the wood cry. Let me show you. 101 00:10:12,845 --> 00:10:16,281 This is an old card, from before the renovation. 102 00:10:17,416 --> 00:10:22,149 But if he works here, I will remember his name. 103 00:10:23,289 --> 00:10:26,053 Maybe he has eaten here once. 104 00:10:27,860 --> 00:10:29,259 Try it. Try. 105 00:10:30,329 --> 00:10:31,591 Try this. 106 00:10:36,202 --> 00:10:38,136 God, this is amazing. 107 00:10:38,871 --> 00:10:40,964 My father also made borscht almost like that. 108 00:11:00,660 --> 00:11:05,324 Anna, I'm sorry I can't help. It's sad. 109 00:11:05,398 --> 00:11:07,263 Very sad. It is okay. 110 00:11:07,333 --> 00:11:11,064 I might know more when the diary has been translated. 111 00:11:16,042 --> 00:11:17,373 Diary? 112 00:11:18,277 --> 00:11:20,404 Yes. I found it ditasnya. 113 00:11:21,981 --> 00:11:24,040 Okay, Anna, just like this. 114 00:11:24,116 --> 00:11:27,813 You bring the diary and I'll translate it for you. 115 00:11:27,887 --> 00:11:30,685 And if we get a name from all possibilities... 116 00:11:32,725 --> 00:11:34,693 ... I'll call them myself. 117 00:11:36,696 --> 00:11:39,130 I can ask my uncle to translate... And when you come, 118 00:11:39,198 --> 00:11:41,962 ... I will make you more borscht. 119 00:11:43,169 --> 00:11:48,129 As your father used to do. So tomorrow? Can we meet at 7:00? 120 00:11:51,610 --> 00:11:55,341 Okay, then. But now, you have to forgive me. 121 00:11:58,784 --> 00:12:00,581 Goodbye, Anna. 122 00:12:03,656 --> 00:12:04,884 Anna. 123 00:12:05,958 --> 00:12:08,791 Do you always work at Trafalgar Hospital? 124 00:12:09,962 --> 00:12:11,361 Yes. Always. 125 00:12:12,832 --> 00:12:14,493 Yes. That is good. 126 00:12:36,555 --> 00:12:37,886 Good motorbike. 127 00:12:42,161 --> 00:12:44,561 Urals. 128 00:12:44,630 --> 00:12:46,757 You never saw it again. 129 00:12:48,033 --> 00:12:49,625 This is my father's. 130 00:12:50,703 --> 00:12:52,830 How much do you want for that? 131 00:12:54,707 --> 00:12:56,698 The price is sentimental. 132 00:12:58,811 --> 00:13:02,110 "The price is sentimental." I've heard that. 133 00:13:06,752 --> 00:13:09,118 Don't wait for the party? Not. 134 00:13:09,188 --> 00:13:10,382 Neither do I. 135 00:13:11,724 --> 00:13:13,954 Uninvited driver. 136 00:13:15,060 --> 00:13:17,551 Do you want to go for a drink? 137 00:13:29,642 --> 00:13:36,206 Anna, why isn't your girlfriend here to carve? 138 00:13:38,818 --> 00:13:42,310 I don't live with Oliver anymore, Uncle Stepan. 139 00:13:42,388 --> 00:13:44,379 I live here again temporarily. 140 00:13:44,456 --> 00:13:46,014 As long as you want. 141 00:13:50,763 --> 00:13:52,958 I know he will run away from you. 142 00:13:53,032 --> 00:13:55,296 He doesn't run away. 143 00:13:55,367 --> 00:13:58,564 Christ, you make me sound like a burning building. 144 00:13:58,637 --> 00:14:00,195 Black people always run away. 145 00:14:00,272 --> 00:14:01,762 Oh, Stepan! 146 00:14:03,442 --> 00:14:05,410 I'm not allowed to be honest? 147 00:14:05,477 --> 00:14:06,637 She's a doctor, Stepan. 148 00:14:06,712 --> 00:14:09,510 What did you do? 149 00:14:14,453 --> 00:14:19,049 It is not natural to mix race and race. 150 00:14:20,659 --> 00:14:23,287 That's why the baby died at your side. 151 00:14:23,395 --> 00:14:26,387 Oh, shut up, Stepan! 152 00:14:26,465 --> 00:14:28,126 Anna, please... 153 00:14:28,200 --> 00:14:32,102 You just seem like a long time ago, stupid, careless, drunk Russian. 154 00:15:29,061 --> 00:15:30,221 Hi. 155 00:15:33,365 --> 00:15:36,061 Yes. This is panda. 156 00:15:41,740 --> 00:15:45,005 Is the coast clean? Yes? What ? 157 00:15:45,077 --> 00:15:47,011 No, not "Beach." 158 00:15:47,079 --> 00:15:49,309 I said "Coastal." 159 00:15:49,381 --> 00:15:52,009 That's an English proverb, you're a monkey paok. 160 00:15:52,084 --> 00:15:56,020 Meaning... Meaning, there is no police? 161 00:15:57,189 --> 00:15:59,282 Are you sure? Good. 162 00:16:04,797 --> 00:16:07,231 No. My father is not involved. 163 00:16:24,283 --> 00:16:26,547 The driver is waiting down there. 164 00:16:26,652 --> 00:16:27,914 Calm down. 165 00:16:28,120 --> 00:16:30,145 Do you really think I'm doing this kind of thing? 166 00:16:31,423 --> 00:16:35,052 He is not a driver. He is the manager of the tomb. 167 00:16:35,127 --> 00:16:36,719 Yes? Yes. 168 00:16:36,795 --> 00:16:38,456 I don't like it. 169 00:16:42,501 --> 00:16:47,404 I have changed the upper room into a private social space. 170 00:16:47,539 --> 00:16:50,838 171 00:16:50,909 --> 00:16:53,776 ... cigarettes, food, dancing. 172 00:16:54,780 --> 00:16:57,180 It has been very surprising... 173 00:16:58,884 --> 00:17:00,442 Hey. 174 00:17:00,519 --> 00:17:01,508 Hey, Ekrem. 175 00:17:02,654 --> 00:17:04,849 Calm down. 176 00:17:04,923 --> 00:17:06,720 Slow down. 177 00:17:06,792 --> 00:17:09,420 I got the ticket, Azim. 178 00:17:09,495 --> 00:17:11,122 Against Chelsea. 179 00:17:11,196 --> 00:17:12,663 They say there are no tickets. 180 00:17:12,731 --> 00:17:15,097 But I got a ticket for the Chelsea match. 181 00:17:15,167 --> 00:17:19,695 Alright. Alright, okay. You go watch DVD now. 182 00:17:22,074 --> 00:17:24,599 Come on. 183 00:17:27,413 --> 00:17:29,313 Azim? Yes? 184 00:17:29,381 --> 00:17:32,179 He already knows to say didn't meet us, right? 185 00:17:33,452 --> 00:17:35,977 He doesn't know anything. 186 00:17:36,055 --> 00:17:38,421 He has been touched by an angel. 187 00:17:44,730 --> 00:17:47,528 Yes. This is it. 188 00:17:47,599 --> 00:17:50,432 He looks like a brother to me. 189 00:17:50,502 --> 00:17:55,405 And now, he looks like ice cream. 190 00:17:57,142 --> 00:18:01,670 Hey! Show a little respect for the dead. 191 00:18:05,984 --> 00:18:07,212 Sincerely? 192 00:18:10,355 --> 00:18:13,017 It's respect. 193 00:18:19,131 --> 00:18:22,191 Alright, Kolya, this is all yours. 194 00:18:23,235 --> 00:18:24,930 Show respect. 195 00:18:26,638 --> 00:18:27,900 Pederast! 196 00:18:42,955 --> 00:18:44,923 Do you have a hair dryer? 197 00:19:24,796 --> 00:19:27,287 Are you ready to cut her hair? 198 00:19:32,871 --> 00:19:36,170 I think you might want L6.50 from his pocket. 199 00:19:42,748 --> 00:19:44,477 It's better to burn his wallet. 200 00:19:46,418 --> 00:19:47,908 Alright. 201 00:19:47,986 --> 00:19:51,422 Now I will do the teeth and cut the finger. 202 00:19:53,492 --> 00:19:55,892 You might want to leave this room. 203 00:20:02,868 --> 00:20:04,358 You too. 204 00:20:49,414 --> 00:20:50,438 Wait... 205 00:20:50,549 --> 00:20:53,279 Are we going to drown it or whatever? 206 00:20:53,352 --> 00:20:57,152 No. If you want to get rid of a body, this is the best place. 207 00:20:57,623 --> 00:21:01,525 This is the best point to throw the body. 208 00:21:02,094 --> 00:21:03,220 Let's go. 209 00:21:04,329 --> 00:21:05,353 One... 210 00:21:06,265 --> 00:21:07,664 Two... 211 00:21:08,233 --> 00:21:09,427 Three... 212 00:21:13,138 --> 00:21:16,539 The current will lower it until it crosses the bar. 213 00:22:17,969 --> 00:22:20,164 I was very impressed this morning. 214 00:22:20,739 --> 00:22:22,900 Yesterday a friend returned to our village... 215 00:22:22,974 --> 00:22:26,808 ... and he said all the places in the map I was looking at... 216 00:22:27,045 --> 00:22:32,005 Paris, Amsterdam, London. He really was there. 217 00:22:33,318 --> 00:22:37,914 He said the future of everything had happened in all these places. 218 00:22:49,901 --> 00:22:51,129 Anna. 219 00:22:52,337 --> 00:22:54,828 I didn't expect you to come so fast. 220 00:22:54,906 --> 00:22:56,271 Is that okay? 221 00:22:58,477 --> 00:23:00,468 I've copied everything. 222 00:23:03,548 --> 00:23:05,448 Where is the original? 223 00:23:05,517 --> 00:23:07,109 Alright, I saved it. 224 00:23:07,185 --> 00:23:10,677 I think I should give it to tatiana's daughter someday. 225 00:23:14,025 --> 00:23:17,290 I will need glasses and a clear head. 226 00:23:17,362 --> 00:23:20,388 Today, I violated my rules and I drank Vodka. 227 00:23:22,134 --> 00:23:25,467 Tomorrow, I will translate it. 228 00:23:25,537 --> 00:23:29,200 Then I will bring the I have finished with your house. 229 00:23:30,342 --> 00:23:32,503 Where do you live, Anna? 230 00:23:32,577 --> 00:23:33,805 Not far away. 231 00:23:35,547 --> 00:23:38,380 But I can only drive him and pick him up. 232 00:23:38,450 --> 00:23:40,680 Or maybe I can take you home. 233 00:23:41,720 --> 00:23:43,813 No need. My motorcycle is outside. 234 00:23:46,458 --> 00:23:48,619 Come on, Kirill. 235 00:23:48,827 --> 00:23:49,953 Exit. 236 00:23:52,364 --> 00:23:54,161 Alright. OK. 237 00:23:55,300 --> 00:23:56,631 Wake up, Kirill. 238 00:23:56,701 --> 00:23:58,498 We're partners now, man. 239 00:23:58,670 --> 00:23:59,659 Yes, yes. 240 00:23:59,771 --> 00:24:00,760 Do you know? 241 00:24:08,180 --> 00:24:09,477 Hi. 242 00:24:10,949 --> 00:24:12,541 Hi. Sorry. 243 00:24:22,427 --> 00:24:24,327 Where is your key? 244 00:24:51,456 --> 00:24:53,754 We go to the Kurdish place. 245 00:24:53,825 --> 00:24:56,385 They don't even celebrate Christmas. 246 00:24:58,430 --> 00:25:00,830 Papa! What did i do? 247 00:25:00,899 --> 00:25:03,231 Is this a merry Christmas or something? 248 00:25:07,172 --> 00:25:09,197 I think he's enough. 249 00:25:09,441 --> 00:25:12,274 Who do you dare to tell me, "Enough"? 250 00:25:17,916 --> 00:25:19,975 Papa. Hey, Papa! 251 00:25:23,655 --> 00:25:24,781 Papa! 252 00:25:28,093 --> 00:25:29,117 Papa! 253 00:25:47,479 --> 00:25:48,673 Christ! 254 00:25:55,120 --> 00:25:57,054 You've got water. 255 00:25:59,157 --> 00:26:01,557 Water? What makes you think that? 256 00:26:03,862 --> 00:26:04,954 Joking. 257 00:26:14,506 --> 00:26:19,000 The postman wears it in my house when I was little. 258 00:26:19,077 --> 00:26:21,375 Russian copy. BMW flat-twin. 259 00:26:24,783 --> 00:26:25,875 Same. 260 00:26:27,619 --> 00:26:28,711 What? 261 00:26:37,862 --> 00:26:39,056 Please. 262 00:26:39,130 --> 00:26:40,529 Allow me. 263 00:26:56,081 --> 00:26:57,309 Look for a bus. 264 00:27:05,390 --> 00:27:07,119 Do you have to go far? 265 00:27:09,527 --> 00:27:11,358 Just crossing the park. 266 00:27:12,864 --> 00:27:15,298 I'm a driver. 267 00:27:15,367 --> 00:27:17,198 I even drive limousine. 268 00:27:18,536 --> 00:27:19,798 Please. 269 00:27:19,871 --> 00:27:22,806 If Semyon, my boss, knows I will let guests walk home in the rain... 270 00:27:22,874 --> 00:27:24,501 ... he will fire me. 271 00:27:31,850 --> 00:27:34,580 Have you ever met with a girl named Tatiana? 272 00:27:36,187 --> 00:27:39,452 I met many girls named Tatiana. 273 00:27:39,524 --> 00:27:41,185 She's pregnant. 274 00:27:43,194 --> 00:27:45,890 That question, no, I've never heard of him. 275 00:27:49,634 --> 00:27:51,431 He died in my hands. 276 00:27:53,004 --> 00:27:54,972 I thought you helped give birth. 277 00:27:55,974 --> 00:27:58,636 Sometimes birth and death come together. 278 00:28:00,845 --> 00:28:04,303 He came with a needle puncture along his arms. 279 00:28:04,382 --> 00:28:07,112 Maybe prostitution at the age of 14 years. 280 00:28:10,755 --> 00:28:13,246 Do you think Semyon knows about him? 281 00:28:14,926 --> 00:28:17,121 I'm just a driver. 282 00:28:17,195 --> 00:28:20,687 I turn left, turn right, go straight. Only that. 283 00:28:25,837 --> 00:28:27,930 You will take the next right turn. 284 00:28:40,452 --> 00:28:42,317 How much do I owe you? 285 00:28:48,426 --> 00:28:50,087 Christmas gifts. 286 00:29:16,154 --> 00:29:17,143 Morning, sir. Morning. 287 00:29:17,222 --> 00:29:18,655 How are you? 288 00:29:25,697 --> 00:29:28,291 We think he might be the Russian Mafia. 289 00:29:37,075 --> 00:29:39,669 And he is a member of vory v zakone. 290 00:29:40,245 --> 00:29:43,806 The star on his knees means he never knelt down on anyone. 291 00:29:48,253 --> 00:29:53,190 In Russian prisons the story of your life is written in your body. 292 00:29:53,391 --> 00:29:54,790 In tattoos. 293 00:29:57,929 --> 00:30:00,659 You don't have a tattoo, You mean nothing. 294 00:30:01,032 --> 00:30:02,966 This one is the captain. 295 00:30:04,435 --> 00:30:08,064 And he has been professionally processed. 296 00:30:12,177 --> 00:30:14,168 There are others. 297 00:30:19,517 --> 00:30:21,314 There is a package. 298 00:30:30,595 --> 00:30:31,687 Anna? 299 00:30:32,297 --> 00:30:33,389 Yes? 300 00:30:34,098 --> 00:30:35,759 Stepan, come here. 301 00:30:38,770 --> 00:30:40,795 Tell him what you said to me. 302 00:30:43,174 --> 00:30:46,075 What? Stepan, what? I'm late for work. 303 00:30:49,347 --> 00:30:50,575 Who gave you that? 304 00:30:50,648 --> 00:30:52,172 It's in the closet. 305 00:30:53,084 --> 00:30:56,053 Mom, you can't take my warriors. 306 00:30:56,120 --> 00:30:58,418 You want him to translate it. Right, and you don't want... 307 00:30:58,489 --> 00:31:00,457 ... then I find someone else who wants to do it. 308 00:31:01,025 --> 00:31:05,223 No, Anna. You won't go to someone else with this. 309 00:31:06,731 --> 00:31:08,631 You won't go to anyone. 310 00:31:09,834 --> 00:31:12,132 Nasilovaniye means rape. 311 00:31:13,204 --> 00:31:15,764 Igla means needle / tease. 312 00:31:17,375 --> 00:31:18,899 Prostitutsiya... 313 00:31:19,811 --> 00:31:23,178 Maybe you can guess it. I will wash my hands. 314 00:31:31,289 --> 00:31:33,314 Anna, 315 00:31:33,391 --> 00:31:36,258 Stepan said that the girl... 316 00:31:36,327 --> 00:31:40,127 ends at vory v zakone. 317 00:31:40,198 --> 00:31:42,325 Do you know what that means? 318 00:31:43,668 --> 00:31:45,158 See... 319 00:31:45,236 --> 00:31:47,261 ... if I don't find his family in a few days. 320 00:31:47,338 --> 00:31:48,930 they will issue Christine for their development. 321 00:31:49,007 --> 00:31:52,499 When he is in the system, he will never come out again. 322 00:31:54,379 --> 00:31:56,347 Who named it Christine? 323 00:31:57,582 --> 00:31:59,709 I have to call him something. 324 00:32:00,985 --> 00:32:02,850 Something like Christmas. 325 00:32:06,157 --> 00:32:07,886 She's very beautiful. 326 00:32:11,696 --> 00:32:16,565 If I can persuade Stepan to translate it, would you let the police handle the rest? 327 00:32:23,508 --> 00:32:26,033 Tell him I heard that dirty word before. 328 00:33:15,526 --> 00:33:19,360 So which one will we "handle"? 329 00:33:19,430 --> 00:33:21,830 What do you care about? 330 00:33:21,899 --> 00:33:23,127 Seriously. 331 00:33:25,903 --> 00:33:29,737 Take one. Come on. Let me enjoy myself. 332 00:33:29,807 --> 00:33:33,868 Listen to me. You will screw one of these girls. 333 00:33:40,151 --> 00:33:41,641 Alright. OK. 334 00:33:43,388 --> 00:33:46,323 You will screw one of these girls now! 335 00:33:48,760 --> 00:33:50,125 That's an order. 336 00:34:03,908 --> 00:34:05,466 What's wrong with you? 337 00:34:06,411 --> 00:34:08,311 Which one will you fuck? 338 00:34:08,379 --> 00:34:09,778 Calm down, Kirill. 339 00:34:10,415 --> 00:34:11,848 I recommend you to my father. 340 00:34:11,916 --> 00:34:15,147 I have to make sure you're not a fag. 341 00:34:18,456 --> 00:34:20,788 Enough, Kirill. 342 00:34:22,860 --> 00:34:23,884 Enough? 343 00:34:24,228 --> 00:34:25,525 Siberian ox... 344 00:34:25,797 --> 00:34:28,322 You didn't tell a partner what was enough. 345 00:34:31,769 --> 00:34:35,330 I brought you to my father's favorite cage. 346 00:34:35,406 --> 00:34:38,864 He came here alone because they were all clean. 347 00:34:39,744 --> 00:34:43,305 So now I'll watch you fuck one of these prostitutes. 348 00:34:44,048 --> 00:34:47,643 Then you can prove you're not a fag. 349 00:34:50,755 --> 00:34:51,949 Basic crazy people. 350 00:34:56,194 --> 00:34:58,128 So, what do you want? 351 00:35:02,700 --> 00:35:03,962 That one. 352 00:35:08,439 --> 00:35:13,103 When I was little, London was like a place in the Bible. 353 00:35:13,177 --> 00:35:15,771 I never even believed the place was real. 354 00:35:15,847 --> 00:35:20,807 My friend told me that there was a place in London where they paid a wish to sing. 355 00:35:20,885 --> 00:35:25,117 He said that if I sing in this restaurant I will get more money in a week. 356 00:35:25,189 --> 00:35:27,487 than what my father produced for a year. 357 00:35:41,606 --> 00:35:42,937 Very good. 358 00:35:45,409 --> 00:35:47,206 You did it well. 359 00:35:51,015 --> 00:35:53,040 Yes? Is it true ? 360 00:35:53,851 --> 00:35:55,910 Thank you, friend. 361 00:35:59,257 --> 00:36:03,091 So, if my exam is finished... 362 00:36:04,896 --> 00:36:07,888 ... get out of here while I'm dressed. 363 00:36:55,346 --> 00:36:56,711 What's your last name? 364 00:37:00,351 --> 00:37:02,842 Tell me your last name. 365 00:37:04,589 --> 00:37:06,181 Kirilenko. 366 00:37:07,658 --> 00:37:08,716 Where are you from? 367 00:37:10,895 --> 00:37:11,987 Ukraine. 368 00:37:14,465 --> 00:37:17,332 Which village? Which city ? 369 00:37:18,469 --> 00:37:20,562 Irpen. 370 00:37:20,638 --> 00:37:22,572 Outside Kiev. 371 00:37:33,551 --> 00:37:35,678 Continue to live longer. 372 00:37:41,859 --> 00:37:42,985 Understand? 373 00:37:55,239 --> 00:37:57,434 My friend said he would take me to Amsterdam and from there we can find the road to London. 374 00:37:57,508 --> 00:38:01,035 I've been practicing singing and even rejoined the choir at the church. 375 00:38:01,145 --> 00:38:06,105 376 00:38:06,617 --> 00:38:08,949 377 00:38:10,288 --> 00:38:14,657 378 00:38:14,725 --> 00:38:17,387 379 00:38:17,461 --> 00:38:20,897 380 00:38:20,965 --> 00:38:23,297 381 00:38:23,367 --> 00:38:24,959 382 00:38:25,036 --> 00:38:29,302 383 00:38:29,373 --> 00:38:32,103 384 00:38:32,176 --> 00:38:35,441 385 00:38:36,247 --> 00:38:38,147 386 00:38:45,923 --> 00:38:50,485 387 00:38:50,561 --> 00:38:53,462 388 00:38:55,700 --> 00:38:58,863 389 00:38:58,936 --> 00:39:00,597 I have to get it out. 390 00:39:07,678 --> 00:39:12,012 His mother... His mother died when he was very young. 391 00:39:16,120 --> 00:39:18,145 Why does the diary mention him? 392 00:39:19,857 --> 00:39:21,791 Many bad things. 393 00:39:26,097 --> 00:39:30,090 But please, Anna, let me make an agreement with him. 394 00:39:30,901 --> 00:39:34,064 If the diary must find its way to the police... 395 00:39:35,306 --> 00:39:39,333 ... I mean, some of the things my son is doing... 396 00:39:41,412 --> 00:39:43,676 ... is illegal. 397 00:39:43,748 --> 00:39:45,943 And he's a good kid. 398 00:39:46,016 --> 00:39:49,042 I don't care about him. I care about the baby. 399 00:39:50,488 --> 00:39:52,319 Of course. Of course. 400 00:40:00,865 --> 00:40:02,958 Is that the baby. 401 00:40:04,402 --> 00:40:05,699 Very sweet. 402 00:40:09,140 --> 00:40:11,768 I have done several investigations. 403 00:40:11,842 --> 00:40:15,642 I have found an address for the Tatiana family in Russia. 404 00:40:16,680 --> 00:40:20,343 That's where the baby should be, right? 405 00:40:23,220 --> 00:40:26,280 Maybe we can make an agreement. 406 00:40:28,359 --> 00:40:30,156 Do you understand me? 407 00:40:34,999 --> 00:40:37,297 It's okay. He will leave soon. 408 00:40:40,571 --> 00:40:43,131 So you know where I am... 409 00:40:44,208 --> 00:40:46,972 ... and I know where you are, Anna Ivanovna. 410 00:40:50,014 --> 00:40:54,417 I fell off the stairs, and fell between the sacks. 411 00:40:54,485 --> 00:40:55,782 Like a potato sack. 412 00:40:56,654 --> 00:40:59,088 Kirill comes down after me... Kirill comes down after me... 413 00:40:59,156 --> 00:41:00,885 ... and he hit me until I bled. 414 00:41:00,958 --> 00:41:03,324 "... and he hit me until I bled." 415 00:41:03,394 --> 00:41:08,058 "Then he tried to rape me, but he couldn't do it." 416 00:41:09,166 --> 00:41:13,034 "He was just getting angry and was getting angry and kept hitting me." 417 00:41:14,405 --> 00:41:17,806 "Finally, his father went down." 418 00:41:18,776 --> 00:41:22,234 "It's my father who raped me." 419 00:41:25,382 --> 00:41:27,816 "He shouted at his son," 420 00:41:27,885 --> 00:41:32,788 "If you don't damage a horse, he will never tame, Kirill." 421 00:41:34,258 --> 00:41:36,886 Hi, honey. How was your night? 422 00:41:41,332 --> 00:41:44,927 Arthritis Stepan recurs. He dictated to me. 423 00:41:52,343 --> 00:41:54,777 Do you want tea or something? 424 00:41:57,381 --> 00:41:59,042 He came to see me. 425 00:42:00,751 --> 00:42:03,242 Man from the restaurant, he came to the hospital. 426 00:42:03,320 --> 00:42:06,778 I told you! I told you that... I know it's my fault. 427 00:42:06,857 --> 00:42:08,620 This is nobody's fault. 428 00:42:10,160 --> 00:42:12,754 I have a friend from Ukraine who has a shot... 429 00:42:12,863 --> 00:42:15,798 Stepan! ... from the war in Afghanistan. 430 00:42:15,866 --> 00:42:17,595 Don't talk about firearms. 431 00:42:18,736 --> 00:42:23,400 I promised vory v zakone when I worked for the KGB. 432 00:42:24,008 --> 00:42:26,636 You never worked for the KGB. 433 00:42:27,878 --> 00:42:29,402 I'm a complement. 434 00:42:31,282 --> 00:42:33,216 What does this man want? 435 00:42:36,353 --> 00:42:38,116 He wants his diary. 436 00:42:39,623 --> 00:42:43,821 And in return he will give the address of the Tatiana family. 437 00:42:46,597 --> 00:42:47,928 Christine's family. 438 00:42:47,998 --> 00:42:50,091 You can't make an agreement with those people. 439 00:42:50,167 --> 00:42:53,432 This is not an agreement. This is information exchange. 440 00:42:53,504 --> 00:42:56,268 Have you forgotten what I just read to you? 441 00:42:56,340 --> 00:42:58,308 We must be practical. 442 00:43:01,979 --> 00:43:04,072 I think he will threaten to hurt the baby. 443 00:43:04,148 --> 00:43:06,082 Good if that. Not ! 444 00:43:06,650 --> 00:43:07,844 Stepan! 445 00:43:08,619 --> 00:43:10,644 This is not our world. 446 00:43:10,721 --> 00:43:12,621 We are free people. 447 00:43:17,294 --> 00:43:20,923 He's free too. 448 00:43:31,609 --> 00:43:32,974 Come here. 449 00:43:35,412 --> 00:43:37,403 I have a present for you. 450 00:43:48,993 --> 00:43:50,722 From France. 451 00:43:50,794 --> 00:43:52,193 Damn it! 452 00:43:57,434 --> 00:43:59,299 Here. 453 00:43:59,370 --> 00:44:00,769 Open one. 454 00:44:00,838 --> 00:44:03,068 The older the better for wine. 455 00:44:04,875 --> 00:44:09,835 60 bottles everywhere. Unless I get 10 losses per case, man. 456 00:44:11,048 --> 00:44:12,447 Where? 457 00:44:13,517 --> 00:44:15,576 Where do you not ask? 458 00:44:17,588 --> 00:44:18,646 Now... 459 00:44:20,224 --> 00:44:21,953 ... if daddy says okay... 460 00:44:23,193 --> 00:44:26,492 ... I can start telling you something serious. 461 00:44:26,563 --> 00:44:28,997 Import, export. 462 00:44:29,066 --> 00:44:32,695 Liquor is a kind of gift for papa. 463 00:44:32,770 --> 00:44:36,900 Actual imported goods from Kabul. 464 00:44:37,941 --> 00:44:38,930 Do you understand? 465 00:44:40,377 --> 00:44:44,438 Papa! You surprised me. What is wrong ? We just tried. 466 00:44:44,515 --> 00:44:46,312 What's wrong? 467 00:44:46,383 --> 00:44:49,318 Your friend Soyka is dead. 468 00:44:51,155 --> 00:44:53,555 Yes? 469 00:44:53,624 --> 00:44:57,185 Then why? Nothing can be done to me. 470 00:44:57,261 --> 00:44:59,855 No, no. Do not lie to me. 471 00:44:59,930 --> 00:45:01,397 Papa, trust me. 472 00:45:01,465 --> 00:45:04,400 I said don't lie to me! Papa. Papa! 473 00:45:04,468 --> 00:45:06,698 Don't lie to me! 474 00:45:06,770 --> 00:45:10,467 Kirill. Your father is right. There's no point in lying to him. 475 00:45:12,910 --> 00:45:14,673 What did you say? 476 00:45:14,812 --> 00:45:16,404 Azim's niece cuts Soyka's throat. 477 00:45:17,414 --> 00:45:19,279 Kirill pays to do it. 478 00:45:19,850 --> 00:45:21,545 Shut your mouth. 479 00:45:21,819 --> 00:45:24,185 Your father always knows the truth. 480 00:45:25,656 --> 00:45:27,681 It's okay, Boss. You don't need to worry. 481 00:45:27,758 --> 00:45:29,885 What? I don't need to worry? 482 00:45:32,362 --> 00:45:34,762 I threw the body alone. 483 00:45:34,832 --> 00:45:36,356 The police won't find anything. 484 00:45:36,433 --> 00:45:39,368 My son committed murder in front of my own door. 485 00:45:39,436 --> 00:45:41,301 Fighter followers. 486 00:45:41,371 --> 00:45:43,703 And no one thinks to tell me? 487 00:45:43,774 --> 00:45:47,471 Code Vory v zakone says "Don't talk to anyone about your Captain." 488 00:45:47,544 --> 00:45:49,375 Kirill is my captain. 489 00:45:50,581 --> 00:45:52,310 When I find out what happened... 490 00:45:52,382 --> 00:45:55,874 ... we do what must be done, to settle the situation. 491 00:45:55,953 --> 00:45:58,979 Soyka has spread lies about Kirill. 492 00:45:59,056 --> 00:46:00,717 About your family. 493 00:46:03,093 --> 00:46:04,993 That is the right thing. 494 00:46:06,130 --> 00:46:09,361 I decide what is right and what is wrong. 495 00:46:09,433 --> 00:46:13,199 You can't kill a vor for no reason. 496 00:46:14,705 --> 00:46:18,163 You know, like I did, Soyka has spoken to the police. 497 00:46:20,477 --> 00:46:23,640 As a driver, you're quite talented. 498 00:46:23,714 --> 00:46:26,740 I have a connection with the Chechens car export. 499 00:46:26,817 --> 00:46:31,686 They told me Soyka spoke to Russian officials, Scotland. 500 00:46:32,322 --> 00:46:34,552 Kirill does the right thing. 501 00:46:34,925 --> 00:46:38,486 He does good things for our people. They will appreciate that. 502 00:46:38,929 --> 00:46:42,330 Yes, Papa! I am sure. Shut up! 503 00:46:47,838 --> 00:46:50,136 If you know a lot... 504 00:46:51,575 --> 00:46:56,478 You will know that Soyka has a brother. 505 00:46:57,848 --> 00:47:00,146 It's okay. Cyril has me. 506 00:47:00,918 --> 00:47:02,283 No problem? 507 00:47:04,955 --> 00:47:06,047 Alright. 508 00:47:08,659 --> 00:47:10,559 Keep the box out of sight. 509 00:47:19,636 --> 00:47:23,163 You heard him, bro! Now move these boxes. 510 00:47:24,074 --> 00:47:26,201 Ok, ok. 511 00:47:36,887 --> 00:47:38,548 This. Thank you. 512 00:47:44,061 --> 00:47:46,256 How can you eat? I am hungry. 513 00:47:53,637 --> 00:47:55,400 That's their driver. 514 00:47:59,576 --> 00:48:01,100 He came. 515 00:48:17,060 --> 00:48:18,994 Meet in a public place... 516 00:48:20,264 --> 00:48:22,630 Many people around. Very wise. 517 00:48:25,068 --> 00:48:28,401 And I see you're carrying a bodyguard. 518 00:48:29,539 --> 00:48:30,836 Also very wise. 519 00:48:31,008 --> 00:48:33,909 When I was in the KGB, we knew how to agree with garbage like you. 520 00:48:34,811 --> 00:48:37,143 And what did you get there? 521 00:48:37,214 --> 00:48:38,408 Stepan. 522 00:48:44,488 --> 00:48:45,580 Anna? 523 00:49:12,716 --> 00:49:13,842 Alright. 524 00:49:15,585 --> 00:49:16,950 Thank you. 525 00:49:17,888 --> 00:49:20,823 Now, give me the address. What address? 526 00:49:23,727 --> 00:49:25,388 Tatiana's family. 527 00:49:28,198 --> 00:49:30,894 I don't know what you're talking about. 528 00:49:32,502 --> 00:49:35,198 See? See ? I told you it would be like this. 529 00:49:35,272 --> 00:49:36,933 I told you this. Anna! 530 00:49:41,578 --> 00:49:44,240 She's still 14 years old! Read the diary. 531 00:49:44,314 --> 00:49:47,681 I was 14 years old when he raped her. You all killed him. 532 00:49:47,751 --> 00:49:49,514 Calm down. 533 00:49:49,987 --> 00:49:54,651 Anger is very dangerous. Make people do stupid things. 534 00:49:54,725 --> 00:49:58,684 Please, forget that this happened. 535 00:49:59,997 --> 00:50:02,329 You're in a very wrong place, Anna Ivanovna. 536 00:50:02,399 --> 00:50:04,924 You should be there with good people. 537 00:50:06,636 --> 00:50:08,866 Stay away from people like me. 538 00:50:12,409 --> 00:50:13,740 Devil! 539 00:50:15,746 --> 00:50:17,270 Damn! 540 00:50:17,347 --> 00:50:18,575 Stepan! 541 00:50:34,731 --> 00:50:38,223 I'm not sure I'll survive next. 542 00:50:38,301 --> 00:50:42,260 The window won't open, so I can't throw my body out. 543 00:50:44,207 --> 00:50:48,041 They inject me every day with heroin. 544 00:50:48,111 --> 00:50:51,877 Sometimes I feel that this is all just hallucinations. 545 00:51:05,896 --> 00:51:10,856 It's always nice if I have someone who can believe to do simple chat. 546 00:51:13,503 --> 00:51:16,802 In this matter, is sometimes the biggest danger... 547 00:51:16,873 --> 00:51:20,604 ... comes from the stupidest thing. 548 00:51:20,677 --> 00:51:24,511 You may not care about anything. 549 00:51:40,864 --> 00:51:46,325 So, what lies does Soyka share about my child? 550 00:51:46,736 --> 00:51:48,203 Nothing matters. 551 00:51:48,805 --> 00:51:52,172 Kirill killed him instead because of something important? 552 00:51:55,312 --> 00:51:57,439 I don't like repeating this. 553 00:51:58,281 --> 00:52:01,011 For me, you will repeat it. 554 00:52:01,084 --> 00:52:05,043 You play with the prince to deal with the King. 555 00:52:05,122 --> 00:52:09,115 If you want to do business with me, you have to be open to me. 556 00:52:10,193 --> 00:52:11,717 Thieves in law. 557 00:52:14,097 --> 00:52:16,930 So what did oy Soyka say about Prince? 558 00:52:20,370 --> 00:52:22,065 That he is drunk, 559 00:52:27,744 --> 00:52:29,143 And also... 560 00:52:32,315 --> 00:52:33,577 ... a homo. 561 00:52:42,859 --> 00:52:45,589 My only child. 562 00:52:48,899 --> 00:52:53,529 You know, never snow in this city. 563 00:52:54,971 --> 00:52:56,529 It's also never hot. 564 00:52:57,374 --> 00:53:01,037 London is a city of prostitutes and homosexuals. 565 00:53:05,048 --> 00:53:08,711 I think London is condemned. 566 00:53:10,253 --> 00:53:11,811 for him. 567 00:53:13,123 --> 00:53:15,353 Why don't you go home? 568 00:53:15,425 --> 00:53:18,087 Fever has penetrated my neck. 569 00:53:18,161 --> 00:53:22,598 Also, the KGB will wait for me. 570 00:53:23,767 --> 00:53:24,859 FSB. 571 00:53:25,735 --> 00:53:28,670 They call this the FSB now. 572 00:53:28,738 --> 00:53:32,674 Whatever they call the brand, they are worse than the KGB. 573 00:53:35,478 --> 00:53:39,278 The midwife said she had an uncle. 574 00:53:39,749 --> 00:53:41,114 A Russian. 575 00:53:42,652 --> 00:53:44,552 I met him. 576 00:53:45,822 --> 00:53:48,120 So you know what he is like. 577 00:53:52,128 --> 00:53:53,322 Yes, yes. 578 00:53:54,531 --> 00:53:56,863 He said he had read the diary. 579 00:53:59,002 --> 00:54:02,961 You can't trust Russians with such information. 580 00:54:07,510 --> 00:54:09,000 Do you understand? 581 00:54:10,380 --> 00:54:11,813 Yes. 582 00:54:13,016 --> 00:54:16,918 Maybe you can negotiate with him. 583 00:54:41,911 --> 00:54:46,575 I think I have to take it back before it is stolen. 584 00:54:46,650 --> 00:54:48,584 Many criminals are around here. 585 00:54:54,190 --> 00:54:56,886 I have the address you want. 586 00:54:56,960 --> 00:55:00,191 A small village outside of Novokuznetsk. 587 00:55:01,197 --> 00:55:02,528 I know. 588 00:55:04,501 --> 00:55:06,935 Not a good place to raise children. 589 00:55:08,638 --> 00:55:10,606 Especially not a little girl. 590 00:55:10,674 --> 00:55:15,008 If you ask my opinion, he will be better in London. 591 00:55:15,078 --> 00:55:17,046 Maybe with you. Why not ? 592 00:55:36,866 --> 00:55:38,857 So you've read the diary? 593 00:55:43,373 --> 00:55:46,171 Now can you continue doing what you are doing? 594 00:55:52,382 --> 00:55:54,077 I'm just a driver. 595 00:56:03,059 --> 00:56:05,755 Why did you bring me this? I do not know. 596 00:56:06,863 --> 00:56:08,387 I'm just passing. 597 00:56:14,537 --> 00:56:15,902 Your uncle. 598 00:56:17,640 --> 00:56:20,074 Is he really on the KGB? 599 00:56:20,143 --> 00:56:21,974 I don't know. 600 00:56:22,045 --> 00:56:23,945 Does he live with you? 601 00:56:38,261 --> 00:56:40,923 I fixed it. 602 00:56:40,997 --> 00:56:42,760 It should be okay now. 603 00:57:03,319 --> 00:57:05,549 Hey! Hey! 604 00:57:09,159 --> 00:57:12,253 Sorry. Please calm down. 605 00:57:14,397 --> 00:57:17,025 Listen to me. Please calm down, okay? 606 00:57:17,100 --> 00:57:18,692 Just relax. 607 00:57:23,106 --> 00:57:24,505 Arsenal! 608 00:57:26,376 --> 00:57:27,570 Arsenal! 609 00:57:27,644 --> 00:57:30,943 Wanker! Arsenal! Arsenal! 610 00:57:33,016 --> 00:57:34,813 Chelsea! 611 00:57:34,884 --> 00:57:39,651 Arsenal! Wanker! 612 00:57:39,722 --> 00:57:42,748 Arsenal! Chelsea! Chelsea! 613 00:57:51,367 --> 00:57:53,528 Arsenal. Arsenal! 614 00:57:57,907 --> 00:57:59,807 For my brother... 615 00:59:50,687 --> 00:59:53,383 They will kill me. 616 00:59:53,456 --> 00:59:56,789 The Chechens are savage. 617 00:59:56,859 --> 00:59:59,157 What did they say about my son? 618 01:00:08,571 --> 01:00:10,402 They say... 619 01:00:10,473 --> 01:00:13,101 They will reserve me... 620 01:00:13,176 --> 01:00:15,701 only if I deliver Kirill to them. 621 01:00:19,115 --> 01:00:21,777 You were very, very honest. 622 01:00:22,552 --> 01:00:27,285 I... I'm afraid of you more than I'm afraid of them. 623 01:00:29,092 --> 01:00:33,051 Never do business with my family members. 624 01:00:34,564 --> 01:00:36,122 behind my back. 625 01:00:37,500 --> 01:00:39,331 Never. 626 01:00:39,402 --> 01:00:43,964 I will never listen to Kirill again. I swear. 627 01:00:45,775 --> 01:00:48,209 Do they know... 628 01:00:48,277 --> 01:00:51,144 ... where to find Kirill? 629 01:00:52,215 --> 01:00:54,513 They are like wolves. 630 01:00:55,985 --> 01:00:58,317 Do they know what he is like? 631 01:00:59,155 --> 01:01:00,952 No. 632 01:01:01,024 --> 01:01:03,891 They just arrived from the mountains. 633 01:01:05,728 --> 01:01:10,358 Tell them you will send Kirill to them. 634 01:01:12,835 --> 01:01:14,462 And tell them... 635 01:01:15,972 --> 01:01:17,803 ... to give you two days. 636 01:01:22,045 --> 01:01:23,307 Two days. 637 01:01:26,115 --> 01:01:29,209 I know now, sure, that I'm pregnant. 638 01:01:29,285 --> 01:01:31,583 Still not visible. 639 01:01:31,654 --> 01:01:35,055 After I was raped they forced me to take pills. 640 01:01:35,124 --> 01:01:37,354 But I think it's too late. 641 01:01:37,427 --> 01:01:40,863 I have been cursed to be born in a new life. 642 01:01:40,930 --> 01:01:45,890 But first, I will find a way to end my own life And save this child from pain. 643 01:01:46,536 --> 01:01:48,902 What are you doing here? I do not know. I'm just passing by. 644 01:02:53,402 --> 01:02:57,736 All right, if you pass, just pass. 645 01:02:57,807 --> 01:03:01,470 You just keep going, bitch. 646 01:03:02,278 --> 01:03:04,269 Nikolai, come on. 647 01:03:05,047 --> 01:03:06,071 You have to go now. 648 01:03:08,985 --> 01:03:10,646 649 01:03:12,488 --> 01:03:15,389 The family is the most important person for your people, right? 650 01:03:16,159 --> 01:03:17,786 For "your people"? 651 01:03:19,195 --> 01:03:20,219 What is she talking about? 652 01:03:20,296 --> 01:03:21,558 I don't understand. 653 01:03:22,698 --> 01:03:24,063 Tell Semyon, 654 01:03:24,133 --> 01:03:27,330 the baby who counts the week is the child. 655 01:03:29,172 --> 01:03:30,639 What did he say? 656 01:03:31,174 --> 01:03:33,438 I don't know. 657 01:03:33,843 --> 01:03:38,780 When he raped him, he was still a virgin. Then they gave him a pill. 658 01:03:38,848 --> 01:03:40,816 He must be a father. 659 01:03:42,118 --> 01:03:44,018 Kirill! Kirill! 660 01:03:44,086 --> 01:03:45,553 Shut up you, bitch. 661 01:03:45,621 --> 01:03:46,610 Fuck him, Kirill! 662 01:03:47,657 --> 01:03:48,681 Forget about him. 663 01:03:48,858 --> 01:03:51,588 He is still 14 years old. He is just a child. 664 01:03:52,995 --> 01:03:55,828 Don't say my father's name. 665 01:04:01,737 --> 01:04:04,467 Stop talking about him. 666 01:04:04,540 --> 01:04:06,565 You don't see it again. 667 01:04:06,642 --> 01:04:08,507 That's an order. 668 01:04:11,948 --> 01:04:14,542 Tell him what I said. What did he tell? 669 01:04:15,885 --> 01:04:17,910 Nobody needs to be told. 670 01:04:17,987 --> 01:04:20,148 Slaves give birth to slaves. 671 01:04:21,691 --> 01:04:23,522 Tell him what I said. 672 01:04:24,060 --> 01:04:26,085 Yes, you know... 673 01:04:26,162 --> 01:04:30,292 ... the girl you fuck in front of me a few days ago. Ukrainian prostitutes. 674 01:04:30,366 --> 01:04:34,462 By the way, so, the police have arrived, some ordinary police cops. 675 01:04:34,537 --> 01:04:38,064 They broke the door and asked for his name. 676 01:04:38,140 --> 01:04:39,368 And they just took it away. 677 01:04:39,442 --> 01:04:43,970 Like some damn audience who only might give them their name or something? 678 01:04:44,046 --> 01:04:47,243 Who gave the police the right to take our woman? 679 01:04:47,316 --> 01:04:48,340 I don't know. 680 01:04:49,185 --> 01:04:52,416 Fuck the police. Hey, Papa. 681 01:04:52,488 --> 01:04:54,979 I never saw that many people in one place. 682 01:04:55,057 --> 01:04:56,718 Whose party is this? 683 01:04:56,792 --> 01:04:58,521 Angel of death? 684 01:04:59,462 --> 01:05:01,089 He's 100 years old. 685 01:05:01,764 --> 01:05:03,459 I know. Kirill, 686 01:05:04,767 --> 01:05:08,203 Take down the underground warehouse and take a few bottles of brandy. 687 01:05:10,873 --> 01:05:12,431 12 bottles. 688 01:05:14,010 --> 01:05:15,705 Kolya, did you hear that? 689 01:05:15,778 --> 01:05:19,305 Go down underground. Get 12 bottles of brandy for Papa. 690 01:05:19,382 --> 01:05:21,907 No, no. He stays here. 691 01:05:21,984 --> 01:05:23,975 I want to discuss business with him. 692 01:05:25,254 --> 01:05:26,516 Business? 693 01:05:27,623 --> 01:05:29,147 What business? 694 01:05:30,860 --> 01:05:34,159 Papa! What kind of business ? 695 01:05:34,230 --> 01:05:36,357 The business is my business. 696 01:05:37,500 --> 01:05:40,594 Go to warehouse, Kirill. 697 01:05:40,670 --> 01:05:42,433 And use your time. 698 01:06:00,890 --> 01:06:04,451 So, do you agree with the old man? 699 01:06:15,338 --> 01:06:17,863 Good. Nice. 700 01:06:19,308 --> 01:06:22,106 It's time for you to join us. 701 01:06:25,815 --> 01:06:27,282 Thank you... 702 01:06:27,483 --> 01:06:28,450 Papa. 703 01:06:29,218 --> 01:06:33,279 You, my dear friend... 704 01:06:33,723 --> 01:06:37,819 ... Don't think bad about me. 705 01:06:41,130 --> 01:06:44,588 In this wilderness... 706 01:06:46,168 --> 01:06:49,660 ... bury me easily. 707 01:07:04,153 --> 01:07:07,145 My father exchanged little girls from Georgia for this. 708 01:07:09,225 --> 01:07:13,127 Don't feel bad about what happened up there. That's how he is. 709 01:07:13,896 --> 01:07:17,229 He plays with each other against one another. That is all. 710 01:07:17,299 --> 01:07:20,097 I understand better and is more like what he is. 711 01:07:22,104 --> 01:07:23,196 Here. 712 01:07:23,939 --> 01:07:27,204 Let's drink for that little Georgian girl. 713 01:07:36,285 --> 01:07:37,946 I drink alone now? 714 01:08:00,276 --> 01:08:02,039 He offered me a star. 715 01:08:05,848 --> 01:08:07,475 I agree. 716 01:08:51,560 --> 01:08:53,755 Do you think I don't know yet? 717 01:08:53,829 --> 01:08:57,526 He told me before. That's my idea. 718 01:09:00,002 --> 01:09:04,439 He says there are now a lot of things I have to teach you. 719 01:09:06,008 --> 01:09:07,976 That will take a long time. 720 01:09:09,111 --> 01:09:11,636 I have protected you until now. 721 01:09:12,815 --> 01:09:14,146 Yes, Kirill. 722 01:09:17,119 --> 01:09:18,143 Hey... 723 01:09:18,821 --> 01:09:22,086 Do you think I don't know things you don't know? 724 01:09:22,158 --> 01:09:23,853 I'm a vor from birth. 725 01:09:24,160 --> 01:09:26,788 The star is a birthmark for me. 726 01:09:27,296 --> 01:09:28,422 I know. 727 01:09:31,100 --> 01:09:32,533 Don't forget that. 728 01:09:44,013 --> 01:09:45,605 Where do you think you are going? 729 01:09:45,681 --> 01:09:47,444 We have to celebrate. Come here. 730 01:09:47,516 --> 01:09:48,744 Help me with these bottles. 731 01:09:48,817 --> 01:09:51,615 Your father doesn't need a bottle anymore. 732 01:10:23,752 --> 01:10:25,379 Beautiful buildings... 733 01:10:29,858 --> 01:10:31,223 Good evening. 734 01:10:35,264 --> 01:10:37,459 Is everything okay? 735 01:10:37,933 --> 01:10:39,958 Yes, everything is smooth. 736 01:10:49,178 --> 01:10:54,115 We can see you're imprisoned in Siberia... 737 01:10:54,450 --> 01:10:56,475 ... and that you are a thief. 738 01:10:57,853 --> 01:11:00,822 My father is a government worker. 739 01:11:00,923 --> 01:11:03,221 He repaired a civil servant's car. 740 01:11:03,325 --> 01:11:07,557 I started selling spare parts since I was 15 years old. 741 01:11:09,598 --> 01:11:11,395 You don't have a forced tattoo? 742 01:11:11,834 --> 01:11:12,926 None. 743 01:11:14,203 --> 01:11:16,933 You don't cooperate? 744 01:11:17,973 --> 01:11:20,168 I spent two years in blocking punishment. 745 01:11:21,977 --> 01:11:25,071 Did you go through the Saint Petersburg intersection? 746 01:11:25,314 --> 01:11:27,009 I was in solitary confinement which many times. 747 01:11:27,116 --> 01:11:29,516 I'm called "The Stump" because they don't rotate me. 748 01:11:32,488 --> 01:11:35,855 Your father is a bastard and parents are stupid because they work for the government. 749 01:11:36,759 --> 01:11:37,783 Right? 750 01:11:40,629 --> 01:11:41,653 Right. 751 01:11:42,431 --> 01:11:44,831 He doesn't mean anything to me. 752 01:11:44,900 --> 01:11:47,334 My mother... You don't have a mother. 753 01:11:47,403 --> 01:11:49,030 She's a real slut. 754 01:11:53,242 --> 01:11:54,300 Yes. 755 01:12:01,116 --> 01:12:03,277 I don't have a mother and father. 756 01:12:04,053 --> 01:12:08,217 There is only a code, vory v zakone code... 757 01:12:08,290 --> 01:12:10,952 ... which I must always follow. 758 01:12:12,161 --> 01:12:15,562 That's why there is empty space in your heart... 759 01:12:18,000 --> 01:12:20,093 ... where the star will be. 760 01:12:20,669 --> 01:12:22,933 And an empty space on your knees. 761 01:12:26,375 --> 01:12:28,366 I'm dead. 762 01:12:28,610 --> 01:12:30,077 I died when I was 15 years old. 763 01:12:30,412 --> 01:12:33,540 Now I live in all time zones. 764 01:13:51,160 --> 01:13:53,560 I tried to hold back Stepan. 765 01:13:53,629 --> 01:13:55,529 If he is not at home, he is usually at his sister's house. 766 01:13:55,597 --> 01:13:58,225 but he hasn't heard from him at all. 767 01:13:59,134 --> 01:14:01,728 He spits on the face that horrible guy. 768 01:14:04,173 --> 01:14:07,836 I don't think the driver will do anything to Stepan. 769 01:14:07,910 --> 01:14:09,605 How do you know? 770 01:14:12,581 --> 01:14:15,414 You haven't talked to him since, right? 771 01:14:31,733 --> 01:14:34,099 You're late. I know. 772 01:14:35,704 --> 01:14:36,966 I have a fever. 773 01:14:40,375 --> 01:14:41,774 Come on in. 774 01:14:50,652 --> 01:14:55,021 Semyon recommends this place for business meetings. 775 01:14:57,092 --> 01:15:00,584 because you can see the tattoo what other people have. 776 01:15:03,265 --> 01:15:06,894 Come on. We must take refuge. 777 01:15:08,837 --> 01:15:10,304 Let's "cook". 778 01:15:17,646 --> 01:15:21,377 What do you say about Kabul? Yes. 779 01:15:23,619 --> 01:15:28,556 Our route to Kabul is always broken every 2 or 3 weeks. 780 01:15:29,992 --> 01:15:32,358 Why? Why ? 781 01:15:34,029 --> 01:15:38,227 Americans. NATO Damn. 782 01:15:48,710 --> 01:15:51,372 Valery Nabokov 783 01:15:51,446 --> 01:15:56,213 importing flowers and television in this country. 784 01:15:57,986 --> 01:16:01,422 The television is one in ten. 785 01:16:02,558 --> 01:16:04,458 That means... 786 01:16:04,526 --> 01:16:09,463 ... one in ten there is cargo in it. 787 01:16:09,898 --> 01:16:12,128 Where did they take it off? 788 01:16:19,308 --> 01:16:23,802 I will tell you when I return from the bathroom. 789 01:16:23,879 --> 01:16:26,541 OK? OK. 790 01:16:26,615 --> 01:16:27,707 Yes. 791 01:16:29,985 --> 01:16:31,680 I'll be back. 792 01:16:32,688 --> 01:16:33,814 as soon as possible. 793 01:16:36,391 --> 01:16:38,518 "Where did they take it off?" 794 01:17:02,117 --> 01:17:04,847 Kirill is there... 795 01:17:05,587 --> 01:17:07,748 ... there, there. 796 01:17:08,724 --> 01:17:12,854 You will see a star sign on his chest. 797 01:17:18,533 --> 01:17:19,557 Very good. 798 01:18:18,827 --> 01:18:20,021 Are you okay? 799 01:18:20,796 --> 01:18:21,990 Take care of him. 800 01:20:54,783 --> 01:20:56,011 Enough. 801 01:21:47,869 --> 01:21:49,131 My uncle... 802 01:21:52,407 --> 01:21:55,501 the person who spit on your face, he disappeared. 803 01:21:56,711 --> 01:22:00,670 If we don't hear the news as soon as possible, we will contact the police. 804 01:22:00,749 --> 01:22:02,717 Do you know where he is? 805 01:22:05,987 --> 01:22:08,979 Yes. Scotland. 806 01:22:10,592 --> 01:22:11,923 Edinburgh. 807 01:22:12,861 --> 01:22:14,726 Five star hotels. 808 01:22:17,499 --> 01:22:21,196 Edinburgh? Your uncle knows too much. 809 01:22:23,305 --> 01:22:26,866 I was ordered to send it to the bullet in his head. 810 01:22:29,411 --> 01:22:32,938 I sent it to Edinburgh instead with first-class tickets. 811 01:22:33,014 --> 01:22:35,107 He's fine. 812 01:22:37,852 --> 01:22:39,183 He's old school, he understands the situation. 813 01:22:40,889 --> 01:22:44,518 Wasted or dead. 814 01:22:45,760 --> 01:22:48,320 The hotel is called Caledonia. 815 01:22:54,402 --> 01:22:57,894 Hi. Hi. 816 01:23:04,479 --> 01:23:05,468 Nikolai Luzhin, please. 817 01:23:05,547 --> 01:23:07,981 For those patients, I will need your security information, please. 818 01:23:08,049 --> 01:23:12,543 You got my message. 819 01:23:25,467 --> 01:23:27,196 Using dead people to save the report process is very original. 820 01:23:29,070 --> 01:23:33,598 That must violate the FSB rules. 821 01:23:33,675 --> 01:23:36,508 822 01:23:36,578 --> 01:23:38,978 You didn't come here to give me flowers... 823 01:23:39,214 --> 01:23:40,238 No. 824 01:23:41,049 --> 01:23:43,984 See what happened to you... 825 01:23:44,052 --> 01:23:48,785 and by remembering other violent incidents related to you, 826 01:23:48,857 --> 01:23:50,449 Table of Russians in the Land of Scots 827 01:23:50,525 --> 01:23:53,085 Make an official request to the Russian ambassador. 828 01:23:53,161 --> 01:23:56,619 that your underground operation in London will end. 829 01:23:59,534 --> 01:24:01,331 You have exceeded agreed. 830 01:24:03,505 --> 01:24:08,442 If they stop their operations now they will waste this. 831 01:24:10,779 --> 01:24:15,512 So you say to the "Russian Table" that you've seen the star in my heart. 832 01:24:16,584 --> 01:24:18,882 Tell them I passed the door. 833 01:24:28,063 --> 01:24:30,793 Tell them I'll replace Semyon 834 01:24:31,266 --> 01:24:33,700 as a London organization boss. 835 01:24:35,203 --> 01:24:38,036 What medicine did they give you. 836 01:24:38,106 --> 01:24:40,597 I want you to get rid of Semyon from everyone. 837 01:24:40,675 --> 01:24:43,269 I want you to catch it. 838 01:24:43,344 --> 01:24:45,107 What are you catching for? 839 01:24:45,713 --> 01:24:46,805 Rape. 840 01:24:50,985 --> 01:24:52,714 The girl is 14 years old. 841 01:24:52,787 --> 01:24:56,416 And of course, he will testify? He is died. 842 01:24:56,491 --> 01:24:58,516 But he has a baby Semyon. 843 01:24:59,561 --> 01:25:02,724 If you can prove the baby is his child and that woman is underage... 844 01:25:02,797 --> 01:25:05,561 then according to the law rape. 845 01:25:05,633 --> 01:25:08,500 You have the baby, You need Semyon's DNA. 846 01:25:09,904 --> 01:25:11,565 For poetic reasons... 847 01:25:12,907 --> 01:25:15,102 I suggest you take the blood. 848 01:25:27,922 --> 01:25:29,617 What do you see, honey? 849 01:25:29,958 --> 01:25:31,323 You. 850 01:25:34,662 --> 01:25:38,029 What did you and grandfather fuss last night? 851 01:25:42,170 --> 01:25:44,536 Nothing, baby. No. 852 01:25:44,606 --> 01:25:46,631 That sounds like something. 853 01:25:50,645 --> 01:25:54,376 That's just because someone was hurt. 854 01:25:54,749 --> 01:25:56,341 So I blame grandpa. 855 01:25:58,453 --> 01:26:01,354 Did you fight? I hear the sound of slamming. 856 01:26:04,492 --> 01:26:05,516 No. 857 01:26:06,794 --> 01:26:10,423 It's not a fight if one of them doesn't reply, right? 858 01:26:36,691 --> 01:26:38,420 Maria, go upstairs. 859 01:26:40,128 --> 01:26:41,891 Up to the top, I said. 860 01:26:50,305 --> 01:26:52,933 So, Papa, what do they want from you? 861 01:26:55,944 --> 01:26:57,411 Poison me. 862 01:26:59,681 --> 01:27:02,309 They took my blood with a needle. 863 01:27:03,551 --> 01:27:06,679 Maybe the same needle they use on addicts. 864 01:27:06,754 --> 01:27:09,154 And prostitutes and blacks and homosexuals. 865 01:27:11,759 --> 01:27:15,160 Maybe now I have their disease. 866 01:27:19,834 --> 01:27:22,428 Why do they want your blood, Papa? 867 01:27:33,815 --> 01:27:35,612 Goodbye. Good night. 868 01:28:04,445 --> 01:28:07,141 Where did you bring Christine? Tell me, you bastard. 869 01:28:07,215 --> 01:28:09,376 You brought it! He took it, right? 870 01:28:09,450 --> 01:28:11,850 What are you talking about? 871 01:28:17,458 --> 01:28:20,154 I saw Kirill. I guess... 872 01:29:16,818 --> 01:29:18,285 I'm sorry. 873 01:29:20,655 --> 01:29:22,282 I'm sorry, honey. 874 01:29:23,558 --> 01:29:25,082 Sorry. 875 01:29:43,511 --> 01:29:45,502 She's just a kid! 876 01:29:47,281 --> 01:29:50,444 She's just a little devochka, Papa! 877 01:29:52,186 --> 01:29:53,448 Kirill. 878 01:29:58,960 --> 01:30:00,757 Let me take the baby. 879 01:30:02,897 --> 01:30:04,990 Please, he is cold. 880 01:30:14,409 --> 01:30:16,206 We don't kill babies. 881 01:30:18,846 --> 01:30:21,178 This will be bad for us. 882 01:30:21,249 --> 01:30:23,615 Your father has gone too far. 883 01:30:25,586 --> 01:30:31,684 You're with him or with me. 884 01:30:52,013 --> 01:30:56,848 with me or with him. 885 01:30:59,487 --> 01:31:03,048 I swear I don't know My father has arranged for you. 886 01:31:05,293 --> 01:31:06,521 I know. 887 01:31:07,161 --> 01:31:09,595 I know, Kirill. 888 01:31:14,168 --> 01:31:16,466 Give him to me. 889 01:31:31,919 --> 01:31:33,978 Your father has gone far. 890 01:31:34,055 --> 01:31:37,491 Family affairs will be yours. This is our time. 891 01:31:37,959 --> 01:31:39,722 You're the boss now. 892 01:31:41,696 --> 01:31:45,097 You're the boss. Now we are partners. 893 01:31:47,401 --> 01:31:48,868 Right. 894 01:31:50,705 --> 01:31:53,037 Why don't we go home? Come on. 895 01:31:54,208 --> 01:31:56,768 I'll take you home. Not. 896 01:31:56,844 --> 01:32:00,871 We miss year-end parties! Happy New Year. 897 01:32:00,948 --> 01:32:02,040 Let's go. 898 01:32:02,950 --> 01:32:04,008 Come on. 899 01:32:05,052 --> 01:32:06,246 That's an order! 900 01:32:10,525 --> 01:32:11,992 Are you okay? 901 01:32:13,494 --> 01:32:15,587 I need to know who you really are. 902 01:32:18,533 --> 01:32:20,296 Why are you helping us? 903 01:32:22,904 --> 01:32:27,307 How can I become a King, if the King is still in his place. 904 01:32:38,119 --> 01:32:40,349 Bless you. 905 01:33:09,550 --> 01:33:13,816 See you later, Anna Ivanovna. 906 01:33:27,835 --> 01:33:29,234 It's okay. 907 01:33:30,404 --> 01:33:31,735 Nikolai! 908 01:34:13,147 --> 01:34:16,708 My little Russian doll... 909 01:34:21,355 --> 01:34:23,255 We will go and get something. 910 01:34:24,225 --> 01:34:28,787 Should we meet Mama? Should we meet mom? Yes. Come on 911 01:34:29,697 --> 01:34:30,686 Yes, come on. 912 01:34:32,600 --> 01:34:35,763 This is it. That's your mother. 913 01:34:35,836 --> 01:34:38,066 914 01:34:39,240 --> 01:34:41,640 915 01:34:41,709 --> 01:34:43,267 916 01:34:45,513 --> 01:34:46,810 917 01:34:54,522 --> 01:34:56,149 918 01:34:57,091 --> 01:34:59,025 919 01:35:00,094 --> 01:35:03,530 920 01:35:03,597 --> 01:35:07,158 921 01:35:07,234 --> 01:35:09,031 922 01:35:09,103 --> 01:35:11,469 923 01:35:12,840 --> 01:35:16,799