0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:56,000 --> 00:01:59,924 Find and destroy what stands in the way. 2 00:04:07,500 --> 00:04:09,924 Grandfather? 3 00:04:20,900 --> 00:04:23,824 This makes you weak. 4 00:04:31,000 --> 00:04:33,924 Come. 5 00:04:56,000 --> 00:04:58,924 I saved this for you. 6 00:04:59,000 --> 00:05:01,924 What is it? 7 00:05:03,000 --> 00:05:05,924 A gift. 8 00:05:11,100 --> 00:05:15,924 That amulet is dangerous, 9 00:05:16,000 --> 00:05:18,924 and powerful. 10 00:05:23,000 --> 00:05:25,924 Things change. 11 00:05:29,000 --> 00:05:30,999 A darkness covered the land. 12 00:05:31,000 --> 00:05:33,924 Can not be reversed soon. 13 00:05:37,000 --> 00:05:38,999 The bad is coming from the east. 14 00:05:41,000 --> 00:05:42,999 What will it do us? 15 00:05:43,000 --> 00:05:45,924 The people trying to dominate ... 16 00:05:46,000 --> 00:05:47,924 them to bend, 17 00:05:49,000 --> 00:05:50,924 for his perversity. 18 00:05:58,000 --> 00:05:59,724 Grandfather. 19 00:05:59,900 --> 00:06:03,924 Rachek. My friend. 20 00:06:09,000 --> 00:06:11,999 Arkadi, get some wood for the fire. 21 00:06:12,300 --> 00:06:14,924 Yes, grandfather. 22 00:06:22,000 --> 00:06:23,999 The Red Sun 23 00:06:24,000 --> 00:06:25,999 You can not ignore the forecast. 24 00:06:26,000 --> 00:06:28,924 I know the better prediction as someone else. 25 00:06:29,000 --> 00:06:29,999 The boy is not ready. 26 00:06:30,000 --> 00:06:32,924 We have no other defense. 27 00:06:33,000 --> 00:06:35,924 The Brotherhood will never accept. 28 00:06:37,000 --> 00:06:39,924 They should, Kirill is stronger every day. 29 00:06:40,000 --> 00:06:42,924 The boy is not ready. 30 00:06:44,000 --> 00:06:46,224 Your pride can not change his fate. 31 00:06:49,000 --> 00:06:51,924 Your failure is not his. 32 00:06:53,000 --> 00:06:54,999 Let him go. 33 00:06:55,000 --> 00:06:56,924 I can not. 34 00:07:24,000 --> 00:07:26,924 Arkadi, go back to the house. 35 00:07:30,000 --> 00:07:31,999 The village is on fire. We must help them. 36 00:07:32,000 --> 00:07:34,924 The gift that I have given, 37 00:07:35,000 --> 00:07:37,924 should the stones Artu to be placed. 38 00:07:38,000 --> 00:07:39,924 If I return tomorrow. 39 00:07:40,000 --> 00:07:41,999 To the east, the army job. 40 00:07:42,000 --> 00:07:44,924 Until you reach the tower of Ronbruck. 41 00:07:45,000 --> 00:07:47,924 Look for Maxim, an old warrior. 42 00:07:49,000 --> 00:07:51,224 He will explain everything. 43 00:07:53,000 --> 00:07:54,624 Rachek, until the boy. 44 00:07:57,000 --> 00:07:58,624 Grandfather. 45 00:08:50,000 --> 00:08:52,924 Arkadi, dive! 46 00:09:14,000 --> 00:09:16,924 Grandfather no! Arise! 47 00:09:18,000 --> 00:09:24,124 Go! Do as I could. 48 00:09:26,000 --> 00:09:28,924 Grandfather no! Taci! 49 00:09:35,000 --> 00:09:36,999 Listen! 50 00:09:37,000 --> 00:09:39,924 Find Maxim. Trust him. 51 00:09:41,000 --> 00:09:43,924 Go! Go! Go! 52 00:10:12,000 --> 00:10:16,924 Let him go. The boy is not ready. 53 00:10:50,000 --> 00:10:53,924 My men will defend. They can not protect the west walls. 54 00:10:54,000 --> 00:10:56,024 The king should act. And he will do. 55 00:10:56,025 --> 00:10:58,125 Tovar is not alone. 56 00:11:00,000 --> 00:11:01,224 What is it? 57 00:11:01,300 --> 00:11:03,924 Grandfather is dead. 58 00:11:05,000 --> 00:11:07,924 We have confidence in a guy. 59 00:11:09,000 --> 00:11:10,999 Who is the boy? 60 00:11:11,000 --> 00:11:13,924 I can not say. Its mission is to remain secret. 61 00:11:15,000 --> 00:11:16,924 Call the townspeople together. I care for mine. 62 00:11:17,000 --> 00:11:19,924 Our people are now safe. 63 00:11:20,000 --> 00:11:22,924 It is not long until the dragon returns. 64 00:11:25,000 --> 00:11:27,924 Tell the King. 65 00:11:28,000 --> 00:11:29,924 We must give our Guardian some time. 66 00:11:50,000 --> 00:11:51,999 Sir ... 67 00:11:52,000 --> 00:11:54,924 the Keeper is sent. 68 00:11:57,000 --> 00:11:58,924 Then it's time friend. 69 00:11:59,000 --> 00:12:01,924 The red sun marks our end. 70 00:12:09,000 --> 00:12:11,724 But we can not have our Lord confidence in a boy lay. 71 00:12:12,200 --> 00:12:13,999 We have no choice. 72 00:12:14,000 --> 00:12:15,999 We can at least ... 73 00:12:16,000 --> 00:12:18,924 My whole life I have one kingdom built. 74 00:12:19,000 --> 00:12:21,924 I have protected the West. 75 00:12:25,000 --> 00:12:27,924 And now, the appreciation of our world from a boy 76 00:12:28,000 --> 00:12:30,224 But surely Lord. My men are ready to ride tomorrow. 77 00:12:34,000 --> 00:12:36,924 Yes, my Lord. 78 00:13:01,000 --> 00:13:04,424 Kiril Lord, may I speak. The king arrives tomorrow morning. 79 00:13:18,000 --> 00:13:20,924 The Grandfather has chosen the Keeper. 80 00:13:40,000 --> 00:13:41,999 My Lord, 81 00:13:42,000 --> 00:13:44,924 The boy brings news of the enemy. 82 00:13:47,000 --> 00:13:47,999 Your majesty, I am by Arkady Tovar. 83 00:13:48,000 --> 00:13:48,999 Who sent you? 84 00:13:49,000 --> 00:13:50,999 Grandfather ... 85 00:13:51,000 --> 00:13:53,924 before he died. 86 00:13:57,000 --> 00:13:59,924 You may leave us. 87 00:14:02,000 --> 00:14:04,924 Where did you say, you're sent Grandfather. 88 00:14:07,000 --> 00:14:09,924 To Ronbruck Maxim to find. 89 00:14:10,000 --> 00:14:12,924 Then my men this pass defense. 90 00:14:14,000 --> 00:14:15,924 We will keep him as long as we can. 91 00:14:18,000 --> 00:14:19,924 Make haste. 92 00:14:20,000 --> 00:14:22,924 The enemy is approaching us quickly. 93 00:14:24,000 --> 00:14:26,924 You need to Ronbruck flights. 94 00:14:28,000 --> 00:14:29,924 We will continue. 95 00:14:45,000 --> 00:14:48,924 Forward march! 96 00:14:51,000 --> 00:14:52,924 Forward! 97 00:16:33,000 --> 00:16:35,924 Connect with me. 98 00:16:36,000 --> 00:16:37,924 I will not be your slave. 99 00:16:38,400 --> 00:16:41,924 Why destroy everything you built. Why give up your kingdom? 100 00:16:43,500 --> 00:16:45,999 Why do you force your people to such fate. 101 00:16:46,000 --> 00:16:47,999 Let them live! 102 00:16:48,000 --> 00:16:50,224 You will not break my spirit. 103 00:16:50,400 --> 00:16:51,699 Idiot. 104 00:16:52,000 --> 00:16:54,500 Where is the Keeper? 105 00:16:54,550 --> 00:16:56,500 For the Keeper! 106 00:16:59,000 --> 00:17:00,500 For Humanity! 107 00:18:28,000 --> 00:18:30,924 What's in the bag, boy? 108 00:18:33,500 --> 00:18:35,624 Tea Leaves. 109 00:18:36,625 --> 00:18:38,025 Teas. 110 00:18:39,000 --> 00:18:41,924 You know who we are? 111 00:18:42,000 --> 00:18:44,924 We Tovar. 112 00:18:45,000 --> 00:18:47,924 And we take what we want. 113 00:19:28,000 --> 00:19:29,999 Not worth fighting for a mercenary. 114 00:19:30,000 --> 00:19:31,999 Wait. 115 00:19:32,000 --> 00:19:32,999 Where you going? 116 00:19:33,000 --> 00:19:35,924 My name is Arkady, I'm looking for Ronbruck. 117 00:19:36,000 --> 00:19:37,999 Ronbruck belongs to Tovar mercenaries ... 118 00:19:38,000 --> 00:19:40,924 wise if you returns home. 119 00:19:43,000 --> 00:19:45,924 Wait. 120 00:19:51,000 --> 00:19:53,924 Go home. 121 00:19:55,000 --> 00:19:57,924 I have no home. 122 00:20:00,000 --> 00:20:02,924 Destroyed. 123 00:20:03,000 --> 00:20:04,999 I can not help you. 124 00:20:05,000 --> 00:20:07,924 Looking for Maxim. 125 00:20:08,000 --> 00:20:10,924 Who sent you? 126 00:20:12,000 --> 00:20:14,924 Grandfather. 127 00:20:18,000 --> 00:20:20,924 I know your name. 128 00:20:21,000 --> 00:20:23,924 Katya. 129 00:20:57,000 --> 00:20:59,924 Katya? 130 00:21:00,000 --> 00:21:02,924 The Guardian. 131 00:21:30,000 --> 00:21:32,924 Maxim? 132 00:21:41,000 --> 00:21:42,999 For centuries, 133 00:21:43,000 --> 00:21:45,924 harmony was held by a group of monks ... 134 00:21:46,000 --> 00:21:47,924 ... called the Brotherhood. 135 00:21:49,000 --> 00:21:50,999 She loved the truth. 136 00:21:51,000 --> 00:21:53,924 and science. 137 00:21:54,000 --> 00:21:56,924 She studied virtue. 138 00:21:58,000 --> 00:22:00,924 Everyone except one. 139 00:22:02,000 --> 00:22:03,999 Kirill. 140 00:22:04,000 --> 00:22:05,999 For him, 141 00:22:06,000 --> 00:22:07,999 harmony was not enough. 142 00:22:08,000 --> 00:22:10,924 He left the Order ... 143 00:22:11,000 --> 00:22:13,924 and became a master of dark arts. 144 00:22:14,000 --> 00:22:17,324 He stole the stone Antiphises, a great force against virtue. 145 00:22:20,000 --> 00:22:22,924 A major threat to humanity. 146 00:22:25,000 --> 00:22:27,924 So ... 147 00:22:28,000 --> 00:22:30,924 ... the leader of the Order, 148 00:22:31,000 --> 00:22:32,924 banished the apostate. 149 00:22:35,000 --> 00:22:37,999 He foresaw the virtue of the stone, 150 00:22:38,000 --> 00:22:40,924 ancient relics of unprecedented knowledge. 151 00:22:43,000 --> 00:22:46,924 He had success and found the stone of patience, 152 00:22:47,000 --> 00:22:49,924 vigilance and abstinence., 153 00:22:51,000 --> 00:22:54,924 calmness, generosity and kindness. 154 00:22:57,000 --> 00:22:59,924 But his name was announced ... 155 00:23:02,000 --> 00:23:04,924 grabbed his heart and pride. 156 00:23:09,000 --> 00:23:11,924 He was blind, 157 00:23:13,000 --> 00:23:15,924 the greatest gift of all: 158 00:23:17,000 --> 00:23:18,924 humanity. 159 00:23:22,000 --> 00:23:24,924 Thus shirk his duties. 160 00:23:27,000 --> 00:23:29,924 In science 161 00:23:31,000 --> 00:23:32,924 he ... 162 00:23:33,000 --> 00:23:35,924 someone prepared ... 163 00:23:37,000 --> 00:23:38,924 to succeed 164 00:23:40,500 --> 00:23:43,209 where he failed. 165 00:23:46,000 --> 00:23:47,909 Are you listening? -Yes 166 00:23:48,200 --> 00:23:49,909 I listened. 167 00:23:50,000 --> 00:23:52,924 But I do not know what this me to do. 168 00:23:54,000 --> 00:23:56,924 You're a great honor conferred. Why not take that seriously? 169 00:23:57,000 --> 00:23:59,924 Because nobody asked me. 170 00:24:00,000 --> 00:24:02,924 You must succeed. 171 00:24:03,000 --> 00:24:04,999 If you fail 172 00:24:05,000 --> 00:24:07,924 will destroy you seen have total. 173 00:24:08,500 --> 00:24:11,924 The whole world will perish in flames. 174 00:24:15,000 --> 00:24:17,924 How can the stones of virtue beat the dragon? 175 00:25:05,000 --> 00:25:07,924 Excuse me ... 176 00:25:13,000 --> 00:25:15,924 What am I doing? 177 00:25:26,000 --> 00:25:28,924 Never turn your back on an enemy. 178 00:25:33,000 --> 00:25:35,924 Why did not Grandfather I was a Keeper? 179 00:25:40,000 --> 00:25:42,924 Because you 180 00:25:43,000 --> 00:25:45,924 not finished. 181 00:25:46,000 --> 00:25:47,999 He said I was weak. 182 00:25:48,000 --> 00:25:50,924 Then his evidence to the contrary. 183 00:25:53,000 --> 00:25:54,999 A good idea, 184 00:25:55,000 --> 00:25:57,924 We start here. 185 00:26:02,100 --> 00:26:07,024 Have you ever learned from a blind man to fight? 186 00:26:26,000 --> 00:26:28,224 You will learn to think, 187 00:26:28,400 --> 00:26:30,999 you will learn to fight, 188 00:26:31,000 --> 00:26:33,924 and you will learn the proper respect. 189 00:26:42,000 --> 00:26:44,924 They will first test. 190 00:26:45,000 --> 00:26:47,924 You will learn the power ... 191 00:26:49,000 --> 00:26:51,924 of patience. 192 00:27:12,000 --> 00:27:14,924 Where are we heading? 193 00:27:15,000 --> 00:27:17,999 What we are is just as important ... 194 00:27:18,000 --> 00:27:20,924 as we go. 195 00:27:24,000 --> 00:27:26,924 Tell me something. 196 00:27:38,000 --> 00:27:41,224 By the time the stone back in the Brotherhood, 197 00:27:42,000 --> 00:27:44,924 They have lost their power. 198 00:27:46,000 --> 00:27:48,924 They should be together, 199 00:27:49,000 --> 00:27:50,924 not separately. 200 00:28:21,000 --> 00:28:25,924 The first stone was lost here. 201 00:28:28,000 --> 00:28:30,924 So all I do is here go and tackle the stone? 202 00:28:32,000 --> 00:28:34,924 Is that all? 203 00:28:59,000 --> 00:29:00,924 How hard can it be? 204 00:29:52,000 --> 00:29:54,924 The stone? 205 00:30:49,000 --> 00:30:51,924 You can not succeed if you do not by the rules of virtue. 206 00:30:54,000 --> 00:30:56,924 Control your power. 207 00:32:03,000 --> 00:32:05,924 Well, one idiot took power. 208 00:32:07,000 --> 00:32:10,024 But this is only the first step. 209 00:33:40,000 --> 00:33:42,924 You have knowledge of the Keeper. 210 00:33:43,000 --> 00:33:45,924 Now! 211 00:33:48,000 --> 00:33:48,999 Tell me his name. 212 00:33:49,000 --> 00:33:51,924 Leave me! 213 00:33:52,000 --> 00:33:53,999 Tell me where he is. 214 00:33:54,000 --> 00:33:56,924 Leave me. 215 00:33:58,500 --> 00:34:01,024 Tell me his name! 216 00:34:01,300 --> 00:34:02,324 Breathe in obscurity. 217 00:34:05,000 --> 00:34:07,924 Let it consume you. 218 00:34:14,000 --> 00:34:16,924 I listen. 219 00:34:22,000 --> 00:34:24,924 His name is Arkady. 220 00:34:25,000 --> 00:34:28,424 It is led by a knight of the Brotherhood. 221 00:34:29,000 --> 00:34:33,724 He follows the river to the east, through the valley. 222 00:35:15,000 --> 00:35:15,999 Can I ask you something? 223 00:35:16,000 --> 00:35:16,999 What? 224 00:35:17,000 --> 00:35:19,924 Why I am the Keeper? 225 00:35:20,000 --> 00:35:22,924 Just because my Grandfather chose? 226 00:35:23,000 --> 00:35:25,924 Is not that enough? 227 00:35:26,000 --> 00:35:27,999 Why he chose me? 228 00:35:28,000 --> 00:35:30,924 You ask many questions. 229 00:35:31,000 --> 00:35:32,999 Why are you not the Keeper? 230 00:35:33,000 --> 00:35:35,924 Because I was not chosen. 231 00:35:39,000 --> 00:35:41,924 You're not what I expected. 232 00:35:47,000 --> 00:35:49,924 Then, help me. 233 00:35:51,000 --> 00:35:53,924 Can I ask you, I want this. 234 00:36:12,000 --> 00:36:14,924 The sun is in motion. 235 00:36:15,000 --> 00:36:17,924 We would also have. 236 00:36:43,000 --> 00:36:44,924 Young man? 237 00:36:45,000 --> 00:36:47,924 Hedona, my beloved ... 238 00:36:48,000 --> 00:36:49,924 you know I am older ... 239 00:36:50,000 --> 00:36:51,999 or whose children have kids. 240 00:36:52,000 --> 00:36:54,924 Young Timmy! 241 00:36:59,000 --> 00:37:01,924 Hello, Hedona. 242 00:37:02,000 --> 00:37:04,924 Long ago. 243 00:37:05,000 --> 00:37:07,924 And who is this being pretty? 244 00:37:14,000 --> 00:37:17,524 We have a lot of lilies need in your bathtub, tonight. 245 00:37:22,000 --> 00:37:23,724 Come. 246 00:37:30,425 --> 00:37:36,525 My beloved is necessary, He will shudder as the flames cut back ... 247 00:37:37,396 --> 00:37:40,147 He will have to move to stay warm. 248 00:37:58,730 --> 00:38:02,230 Each of the stones has a specic place in the amulet. 249 00:38:19,000 --> 00:38:20,999 What is that? 250 00:38:21,000 --> 00:38:23,924 This? 251 00:38:24,000 --> 00:38:26,924 I already know I long. 252 00:38:32,000 --> 00:38:34,924 The bath is ready. 253 00:38:36,500 --> 00:38:38,299 Arkani, I will help you. 254 00:39:04,000 --> 00:39:06,924 Do not be shy. 255 00:39:10,000 --> 00:39:11,999 I made this for you. 256 00:39:12,000 --> 00:39:14,924 It is hot. 257 00:39:26,000 --> 00:39:28,924 Sorry. 258 00:39:29,000 --> 00:39:31,924 I can not. 259 00:39:53,000 --> 00:39:55,924 You still stink. 260 00:39:57,000 --> 00:39:59,924 I know. 261 00:40:28,300 --> 00:40:31,924 So fast, Maxim. 262 00:40:33,200 --> 00:40:33,899 Hedona. 263 00:40:38,400 --> 00:40:41,324 Dear, dear children. 264 00:40:42,700 --> 00:40:47,424 Young man I got something for you. 265 00:41:01,700 --> 00:41:03,724 You've earned it. 266 00:41:03,825 --> 00:41:06,425 You are driven, but you're a good boy. 267 00:41:06,600 --> 00:41:09,324 Very respected. 268 00:41:41,000 --> 00:41:43,924 What do you want? 269 00:41:45,000 --> 00:41:46,999 The Guardian must be stopped. 270 00:41:47,000 --> 00:41:48,999 How? 271 00:41:49,000 --> 00:41:51,924 Win his heart, his mind bending ... 272 00:41:52,000 --> 00:41:53,999 crushing his strength. 273 00:41:54,000 --> 00:41:56,924 Yes Lord. 274 00:43:07,000 --> 00:43:09,924 Good morning my friend. 275 00:43:16,000 --> 00:43:18,924 The bed is not soft, but meets the toilet. 276 00:43:28,000 --> 00:43:29,924 Where are we? 277 00:43:32,000 --> 00:43:33,199 In the forest. 278 00:43:32,300 --> 00:43:35,324 Prisoners of Tovar. 279 00:43:42,200 --> 00:43:44,524 I Arkadi. 280 00:43:46,025 --> 00:43:47,725 Superboy, h�. 281 00:43:48,000 --> 00:43:49,924 You may call me .. 282 00:43:51,000 --> 00:43:52,924 Stranger. 283 00:43:55,500 --> 00:43:57,924 Do you have news of King agmar? 284 00:44:01,325 --> 00:44:03,125 You said the king. 285 00:44:04,000 --> 00:44:04,999 Yes. 286 00:44:10,000 --> 00:44:12,924 He and his army are dead. 287 00:44:15,000 --> 00:44:18,524 Slain by Tovar, and the dragon. 288 00:44:22,000 --> 00:44:23,999 Kirill ... 289 00:44:26,000 --> 00:44:28,924 He once belonged to the Brotherhood ... 290 00:44:29,000 --> 00:44:31,924 let rise until the dragon. 291 00:44:32,000 --> 00:44:33,999 He crushed the Brotherhood, He and his evil men. 292 00:44:34,000 --> 00:44:35,999 His army was ... 293 00:44:36,000 --> 00:44:38,924 and destroyed everything the Brotherhood 294 00:44:39,000 --> 00:44:40,924 and bosmensen had made. 295 00:44:42,000 --> 00:44:44,924 The community they had built ... 296 00:44:45,000 --> 00:44:48,524 knowledge, confidence and wisdom. And .. and freedom. 297 00:45:19,000 --> 00:45:21,924 You're crazy. 298 00:45:22,000 --> 00:45:24,924 You're not my friend. 299 00:47:39,100 --> 00:47:40,699 Get up. 300 00:47:41,000 --> 00:47:42,999 I'm not going sideways for goats. 301 00:47:43,000 --> 00:47:45,924 I said, get up, get up. 302 00:47:51,000 --> 00:47:52,924 I have the keys. 303 00:48:00,000 --> 00:48:02,924 Beware. 304 00:48:08,000 --> 00:48:10,924 Come with me. 305 00:48:12,000 --> 00:48:14,924 This way, this. 306 00:48:15,000 --> 00:48:17,924 Come on, quickly. 307 00:49:08,000 --> 00:49:10,924 Now is no need to call me stranger. 308 00:49:11,000 --> 00:49:13,224 We have expelled Tovar. For here. 309 00:49:14,000 --> 00:49:15,924 And if you ... 310 00:49:16,000 --> 00:49:18,924 I reward you, 311 00:49:19,000 --> 00:49:21,924 with a part of our treasure. 312 00:49:31,000 --> 00:49:33,924 With this I can buy Tovar, 313 00:49:39,000 --> 00:49:41,924 for your amulet. 314 00:49:48,000 --> 00:49:50,924 Thank you 315 00:49:53,000 --> 00:49:55,924 The dragon, go, go, everybody. 316 00:50:19,000 --> 00:50:21,924 The dragon has burned everything ... 317 00:50:22,000 --> 00:50:26,024 all villages along the river., between here and Sulvan. 318 00:50:27,000 --> 00:50:29,924 He seeks something. 319 00:50:29,925 --> 00:50:34,725 The Tovar follow him and fall what they encounter 320 00:50:35,000 --> 00:50:37,924 There is a town in the east, not affected. 321 00:50:38,025 --> 00:50:39,425 We warn them. 322 00:50:40,000 --> 00:50:41,999 Go you. 323 00:50:42,000 --> 00:50:43,999 I can help. 324 00:50:45,000 --> 00:50:46,924 We are always the weakest, 325 00:50:48,000 --> 00:50:50,924 if we feel the strongest. 326 00:50:53,000 --> 00:50:55,924 No, we will go. 327 00:50:57,000 --> 00:50:59,924 You should go on this way, 328 00:51:01,000 --> 00:51:03,924 until you have found shelter. 329 00:51:04,000 --> 00:51:06,924 You will know. 330 00:51:08,000 --> 00:51:10,924 We will join with you. Show us this way. 331 00:51:15,000 --> 00:51:16,424 Katya, tell them. 332 00:55:12,000 --> 00:55:13,999 What took you so long. 333 00:55:14,000 --> 00:55:16,924 You make jokes. 334 00:55:17,000 --> 00:55:18,999 Do you know what is in the cave? 335 00:55:19,000 --> 00:55:20,999 I know. 336 00:55:21,000 --> 00:55:23,924 Many people have been felled in that cave. 337 00:55:31,500 --> 00:55:35,924 But not the Keeper. - Let go. 338 00:56:29,000 --> 00:56:29,999 Are you OK? 339 00:56:30,000 --> 00:56:33,224 My village. Everything is gone. 340 00:56:38,000 --> 00:56:40,924 Bread, quick. 341 00:56:43,000 --> 00:56:43,999 Eat this. 342 00:56:44,000 --> 00:56:45,999 Thank you, thank you 343 00:56:46,000 --> 00:56:47,999 There is a place not far from here. 344 00:56:48,000 --> 00:56:50,924 Can you walk? 345 00:56:51,000 --> 00:56:53,924 Come on, get up. 346 00:56:57,000 --> 00:56:57,999 You need that way, on the mountain. 347 00:56:58,000 --> 00:57:00,924 You meet the others. 348 00:57:01,000 --> 00:57:03,924 They have nothing, but you're not alone. 349 00:57:05,000 --> 00:57:07,924 Good luck. Thank-you 350 00:57:16,025 --> 00:57:17,025 Wait! 351 00:57:24,000 --> 00:57:26,924 Take this. 352 00:57:27,000 --> 00:57:29,924 Share it with others. 353 00:57:37,000 --> 00:57:39,924 This was the wise man in the village .. 354 00:57:40,000 --> 00:57:41,924 It belongs to him by virtue searches. 355 00:57:47,625 --> 00:57:49,025 Thank you. 356 00:58:09,000 --> 00:58:11,924 I sense change. 357 00:58:16,000 --> 00:58:18,924 Stop. 358 00:58:20,000 --> 00:58:22,924 Peaceful friend. 359 00:58:23,000 --> 00:58:24,024 Remember him? 360 00:58:24,200 --> 00:58:26,899 Yes, he is from my village. 361 00:58:32,000 --> 00:58:33,959 Yes, yes you're Grandfather 's boy. 362 00:58:35,000 --> 00:58:36,959 I'm Anson. 363 00:58:38,000 --> 00:58:40,959 You may be a hot meal and some drinking. 364 00:58:42,000 --> 00:58:43,959 He will do well. 365 00:58:46,000 --> 00:58:47,524 Who is he? 366 00:58:47,625 --> 00:58:50,825 A noble man, a friend of Angmar. 367 00:58:51,000 --> 00:58:53,924 A friend of everyone. 368 00:58:54,000 --> 00:58:56,924 Arkadi. 369 00:58:58,000 --> 00:58:58,999 Yes. 370 00:58:59,000 --> 00:59:01,924 There is not much time. 371 00:59:04,000 --> 00:59:06,924 But we must still make a camp. 372 00:59:07,000 --> 00:59:08,999 A good night sleep and hot food. 373 00:59:09,000 --> 00:59:11,224 Then we suited for the trip. 374 00:59:14,000 --> 00:59:16,924 Go. 375 00:59:17,000 --> 00:59:18,999 You've proven that you have virtue. 376 00:59:19,000 --> 00:59:21,924 Remember ... 377 00:59:22,000 --> 00:59:24,924 too much confidence in yourself, 378 00:59:26,000 --> 00:59:28,924 the end of virtue. 379 00:59:29,000 --> 00:59:31,924 Arkadi, come. 380 00:59:32,000 --> 00:59:34,924 Are you not? 381 00:59:35,000 --> 00:59:37,924 We will come there. 382 00:59:39,000 --> 00:59:41,924 Thank you 383 00:59:46,000 --> 00:59:49,004 Certainly are dark days, as a man to use violence 384 00:59:49,010 --> 00:59:50,504 to have a hot meal, and a drink. 385 00:59:54,000 --> 00:59:56,924 And you have not yet met the women. 386 01:00:04,000 --> 01:00:05,999 Come bedtime. 387 01:00:06,000 --> 01:00:10,424 Perhaps, I can sleep tonight. Your strong stories fill my dreams. 388 01:00:15,000 --> 01:00:17,924 Good night. 389 01:00:24,000 --> 01:00:26,924 It is amazing that you've come so far. 390 01:00:32,000 --> 01:00:33,324 I know who you are. 391 01:00:33,325 --> 01:00:36,025 I pretended I knew nothing 392 01:00:37,000 --> 01:00:38,999 Grandfather told me everything. 393 01:00:39,000 --> 01:00:39,999 You're it ... 394 01:00:41,000 --> 01:00:42,924 Such power and yet so young. 395 01:00:45,000 --> 01:00:45,999 My companions helped. 396 01:00:46,000 --> 01:00:48,924 Of course. 397 01:00:49,000 --> 01:00:51,924 Grandfather and I have talked a lot ... 398 01:00:52,000 --> 01:00:54,924 about your options. 399 01:00:56,300 --> 01:00:58,924 Most of the stones are found, of course. 400 01:01:00,225 --> 01:01:01,225 Zoja. 401 01:01:06,500 --> 01:01:09,924 Do you think it is enough to to save us? 402 01:01:11,000 --> 01:01:12,924 I hope so. 403 01:01:16,000 --> 01:01:20,324 There are only a few people who can say that they possess true virtue. 404 01:01:26,000 --> 01:01:30,124 Do you believe that your virtue has, Arkady? 405 01:01:39,000 --> 01:01:41,924 Come on. 406 01:02:07,000 --> 01:02:09,924 This mirror can reveal many things. 407 01:02:11,000 --> 01:02:13,924 Tell me what you see. 408 01:02:40,000 --> 01:02:42,924 Breathe in the darkness. 409 01:02:43,000 --> 01:02:45,924 Let it consume you. 410 01:03:08,000 --> 01:03:10,924 Wait! 411 01:04:39,200 --> 01:04:40,924 Guardian ... 412 01:04:44,000 --> 01:04:46,924 You're a great warrior. 413 01:04:48,000 --> 01:04:50,924 Bigger than the boy. 414 01:04:51,000 --> 01:04:53,924 You are the guardians. 415 01:07:20,000 --> 01:07:23,924 The virtues in the stone ... 416 01:07:24,700 --> 01:07:28,924 correspond to the virtues in man. 417 01:07:32,000 --> 01:07:34,924 The power ... 418 01:07:36,000 --> 01:07:38,924 is in you. 419 01:07:59,000 --> 01:08:01,924 My name ... 420 01:08:02,000 --> 01:08:04,924 Maxim is. 421 01:08:06,000 --> 01:08:07,924 I'm from the country viros. 422 01:08:08,625 --> 01:08:11,025 At the foot of the mountain Drakor. 423 01:08:13,000 --> 01:08:15,224 We are a stubborn people. 424 01:08:20,000 --> 01:08:22,924 However, we are proud. 425 01:08:29,000 --> 01:08:30,724 No! 426 01:09:02,000 --> 01:09:04,924 We come as friends. 427 01:09:06,300 --> 01:09:09,924 We carry the news of the knight Maxim. 428 01:09:34,000 --> 01:09:36,924 This is all he left behind. 429 01:09:39,000 --> 01:09:41,924 You're very gentle. 430 01:09:47,000 --> 01:09:49,924 Thank you 431 01:09:52,000 --> 01:09:54,924 There is not much time left. 432 01:09:55,000 --> 01:09:57,924 We must go. 433 01:11:17,000 --> 01:11:17,999 Why are we here? 434 01:11:18,000 --> 01:11:19,999 Kirill's army passes still ahead. 435 01:11:20,000 --> 01:11:22,924 We stay here until tomorrow. 436 01:11:23,000 --> 01:11:25,924 The dragon will not see us. 437 01:11:27,225 --> 01:11:28,925 There is a stone, and I can find. 438 01:11:29,000 --> 01:11:31,924 Arkadi trust, we must stay here tonight. 439 01:11:33,000 --> 01:11:34,924 If everything fails, as long as you trust me, then we have hope. 440 01:13:44,000 --> 01:13:46,924 Katya! 441 01:14:02,000 --> 01:14:04,924 Take me to Kirill. 442 01:14:06,000 --> 01:14:08,924 The Guardian has failed the last stone found. 443 01:14:11,000 --> 01:14:13,924 Yes, my Lord. 444 01:14:16,000 --> 01:14:18,924 You did good. 445 01:14:20,000 --> 01:14:22,924 Thank you, my Lord. 446 01:14:24,000 --> 01:14:25,924 Now there is nothing left in my way. 447 01:14:32,000 --> 01:14:34,924 Katya!, Katya! 448 01:14:43,000 --> 01:14:45,924 She has failed you, Guardian. 449 01:15:12,000 --> 01:15:14,924 No! 450 01:15:30,525 --> 01:15:32,525 Take her to the pit. 451 01:15:36,000 --> 01:15:37,999 No, let her! 452 01:15:38,000 --> 01:15:38,999 Katya! 453 01:15:39,000 --> 01:15:41,924 I agree. 454 01:15:42,000 --> 01:15:43,999 Katya, it's not you. 455 01:15:44,000 --> 01:15:46,924 Katya Tarkadi. 456 01:15:49,000 --> 01:15:51,924 It's not you. 457 01:16:27,000 --> 01:16:29,924 If you insist boy ... 458 01:16:31,000 --> 01:16:33,224 to prove yourself. 459 01:16:39,000 --> 01:16:40,924 So you can lose your loved ones. 460 01:17:40,000 --> 01:17:42,924 Your world is dying ... 461 01:17:43,000 --> 01:17:45,924 and I give life. 462 01:17:59,000 --> 01:17:59,999 Behold ... 463 01:18:00,000 --> 01:18:02,924 my strength. 464 01:18:26,000 --> 01:18:28,924 The virtue in the stone ... 465 01:18:30,000 --> 01:18:34,424 corresponds to the virtues, in man. 466 01:18:36,000 --> 01:18:38,924 The power lies in you. 467 01:23:52,100 --> 01:23:54,324 We did it, Grandpa.