1 00:00:00,100 --> 00:00:00,600 2 00:00:00,600 --> 00:00:01,100 3 00:00:01,100 --> 00:00:01,600 4 00:00:01,600 --> 00:00:02,100 5 00:00:02,100 --> 00:00:02,600 6 00:00:02,600 --> 00:00:03,100 7 00:00:03,100 --> 00:00:03,600 8 00:00:03,600 --> 00:00:04,100 9 00:00:04,100 --> 00:00:04,600 10 00:00:04,600 --> 00:00:05,100 11 00:00:05,100 --> 00:00:05,600 12 00:00:05,600 --> 00:00:06,100 13 00:00:06,100 --> 00:00:06,600 14 00:00:06,600 --> 00:00:07,100 15 00:00:07,100 --> 00:00:07,600 16 00:00:07,600 --> 00:00:24,100 17 00:00:55,247 --> 00:00:59,327 In the year 1442 AD 18 00:01:00,419 --> 00:01:05,164 Turkish Sultan enslave 1,000 boys Transylvania 19 00:01:05,340 --> 00:01:07,322 To fill the ranks of his army 20 00:01:10,763 --> 00:01:14,297 The little boy was beaten mercilessly 21 00:01:15,934 --> 00:01:19,101 Trained to kill without conscience 22 00:01:19,271 --> 00:01:21,206 To shed blood .., .. 23 00:01:21,311 --> 00:01:24,943 To those who oppose Turkey 24 00:01:31,492 --> 00:01:33,723 Among children - children .., .. 25 00:01:33,827 --> 00:01:37,393 One of them grew Being tough Warrior 26 00:01:37,498 --> 00:01:40,605 Where is the rest of the team will be run by fear .., .. 27 00:01:40,709 --> 00:01:43,078 If there are to be named 28 00:01:45,818 --> 00:01:48,404 Vlad the Impaler 29 00:01:48,509 --> 00:01:51,718 Prince Dragon 30 00:01:54,619 --> 00:01:57,080 Fed up with its ferocious action 31 00:01:57,184 --> 00:02:00,041 Vlad attempted murder of his past victims Together 32 00:02:00,145 --> 00:02:03,878 And back to Transylvania to reign in peace 33 00:02:03,982 --> 00:02:06,798 People call him Prince 34 00:02:06,902 --> 00:02:10,051 I call him Dad 35 00:02:10,155 --> 00:02:12,887 But the world will know him as .., .. 36 00:02:14,410 --> 00:02:16,108 Dracula 37 00:02:33,408 --> 00:02:34,792 I left .., .. 38 00:02:35,848 --> 00:02:37,591 Where I found it. 39 00:02:40,748 --> 00:02:42,644 What do you think, Vlad? 40 00:02:46,525 --> 00:02:48,297 Bring me. 41 00:03:00,122 --> 00:03:01,865 The helmet belonged to scout troops. 42 00:03:02,166 --> 00:03:04,491 One of the men Hamza Bey. 43 00:03:04,668 --> 00:03:06,993 What do the Turks in this place? 44 00:03:07,629 --> 00:03:10,340 Surveillance Turkish troops never go alone. 45 00:03:10,445 --> 00:03:12,257 If there is one here, certainly no other. 46 00:03:12,509 --> 00:03:15,964 And whatever their reconnaissance, they will be conquered. 47 00:03:24,146 --> 00:03:26,520 This helmet drifted downstream. 48 00:03:30,652 --> 00:03:31,933 Originally from up there. 49 00:03:33,155 --> 00:03:35,190 Mountain Broken Teeth. 50 00:03:36,116 --> 00:03:40,633 Night is coming, they will find shelter. 51 00:03:41,434 --> 00:03:43,770 Dimitru, I want you to come back to the castle. 52 00:03:43,874 --> 00:03:47,127 - Tell Soldiers and double security. - What ? Not'll leave you here. 53 00:03:47,231 --> 00:03:50,276 Turkish troops enter my property without notice, this is a sign of War. 54 00:03:50,380 --> 00:03:51,945 What would you do if you find them? 55 00:03:52,049 --> 00:03:55,468 I will act as the Prince, Doing Negotiation. 56 00:03:56,303 --> 00:03:57,867 Nicolae Andrei, follow with me. 57 00:04:02,080 --> 00:04:03,616 Moves! 58 00:04:28,982 --> 00:04:30,013 You see anything? 59 00:04:45,018 --> 00:04:46,170 It smells like feet. 60 00:04:59,074 --> 00:05:02,045 - They must have inside. - How do you know ? 61 00:05:02,223 --> 00:05:06,287 Bats do not come out during the day unless they are disturbed. 62 00:05:09,752 --> 00:05:10,788 Come on. 63 00:05:57,904 --> 00:05:59,759 What's up, my lord? 64 00:06:00,990 --> 00:06:02,818 The floor .., .. 65 00:06:03,201 --> 00:06:05,173 Full crushed bone. 66 00:06:05,745 --> 00:06:07,929 The Turks do not do this. 67 00:06:19,571 --> 00:06:21,259 What is that ? 68 00:06:25,452 --> 00:06:27,575 We go, now. 69 00:07:33,666 --> 00:07:37,312 Meeting with the creature is not a coincidence, prince. 70 00:07:37,483 --> 00:07:42,404 Four nights ago, everyone in this Order Built with the same dream. 71 00:07:42,508 --> 00:07:47,992 I would have thought impossible if I did not experience the same dream that night. 72 00:07:48,619 --> 00:07:52,070 A being observe this holy place. 73 00:07:54,458 --> 00:07:58,669 Foretold the coming of the Romans mystical devil awful .., .. 74 00:07:59,588 --> 00:08:01,130 Blood Vampire. 75 00:08:02,528 --> 00:08:04,201 Which originated from Yunan .., .. 76 00:08:04,305 --> 00:08:07,433 Pi, "To Drink" 77 00:08:08,660 --> 00:08:13,414 The creature was once mortal Calling the Devil of Hell .., .. 78 00:08:13,519 --> 00:08:16,183 To make an exchange with the Forces of Darkness 79 00:08:17,064 --> 00:08:20,463 Satan deceive humans, grant hope .., .. 80 00:08:20,567 --> 00:08:24,905 But with the price being punished Darkness Inside the cave forever 81 00:08:25,009 --> 00:08:28,356 Where he remained there until find someone else .., .. 82 00:08:29,493 --> 00:08:31,616 To free him. 83 00:08:31,891 --> 00:08:34,704 Now you know the truth. 84 00:08:36,145 --> 00:08:39,997 People already living Transylvania Full frightened by the return of Turkey. 85 00:08:41,380 --> 00:08:44,237 Promise me you'll keep this secret, my brother. 86 00:08:55,727 --> 00:08:57,181 Dad! 87 00:08:58,752 --> 00:09:01,920 - I miss you. - And me too. 88 00:09:03,861 --> 00:09:05,731 My big fighters. 89 00:09:10,221 --> 00:09:13,266 - What ? Hugs without kisses? - What are we to argue? 90 00:09:13,370 --> 00:09:16,200 The more often you go, the more homesick myself. 91 00:09:18,646 --> 00:09:20,293 I miss you. 92 00:09:22,838 --> 00:09:24,358 Something bothering you, what is it? 93 00:09:27,134 --> 00:09:29,506 Face unparalleled beauty. 94 00:09:30,137 --> 00:09:32,628 Unparalleled beauty in this world. 95 00:09:33,119 --> 00:09:35,663 Do not think of your father, Ingeras. 96 00:09:35,768 --> 00:09:37,890 Flatter a cheap diversion from the truth. 97 00:09:38,061 --> 00:09:41,628 - Your mother knows all tipuanku. - You're not good at lying. 98 00:09:41,732 --> 00:09:44,313 It was not one expertise. 99 00:09:45,402 --> 00:09:47,276 You came at bedtime. 100 00:09:55,788 --> 00:09:58,227 - Can we rode tomorrow, Dad? - Of course. 101 00:09:58,332 --> 00:10:00,647 - You can not do it. - Why? 102 00:10:00,751 --> 00:10:02,917 Because tomorrow the Resurrection of Our Lord. 103 00:10:03,212 --> 00:10:05,494 - Oh of course. - Tomorrow is Easter. 104 00:10:06,548 --> 00:10:08,251 What was I thinking? 105 00:10:14,348 --> 00:10:15,807 So, what is attacking you? 106 00:10:17,142 --> 00:10:18,471 Wolves? 107 00:10:19,728 --> 00:10:21,555 Pages. 108 00:10:28,112 --> 00:10:31,979 I know, I lost my two best men today. 109 00:10:49,425 --> 00:10:51,251 Still have. 110 00:10:53,762 --> 00:10:57,879 I Ingeras age when sent to live with the Turks. 111 00:10:59,810 --> 00:11:01,221 To fight for them. 112 00:11:04,022 --> 00:11:07,107 If I never see Turkish troops again, I'm grateful. 113 00:11:10,988 --> 00:11:12,897 You're at home now. 114 00:11:14,554 --> 00:11:17,659 After many - years you go. 115 00:11:19,329 --> 00:11:21,121 I just want some peace. 116 00:11:22,082 --> 00:11:23,541 That is all. 117 00:11:47,649 --> 00:11:51,209 The People Transylvania, Let's toast on Easter Sunday. 118 00:11:51,382 --> 00:11:56,279 10 years of peace and prosperity Since Prince us back. 119 00:11:57,034 --> 00:12:00,422 - My old friend, a toast to 20 years. - For 20 years! 120 00:12:32,403 --> 00:12:34,153 Hamza Bey. 121 00:12:34,696 --> 00:12:35,811 Welcome. 122 00:12:36,240 --> 00:12:38,066 We do not expect Your coming soon. 123 00:12:38,242 --> 00:12:42,433 Sultan Mehmed II gave Greetings to you and your son. 124 00:12:42,538 --> 00:12:45,912 thanks. I've been preparing for tribute. 125 00:12:52,339 --> 00:12:56,739 I think we should talk about something other than the tribute. 126 00:12:56,844 --> 00:12:58,587 Turkey does not have an enemy here. 127 00:12:58,762 --> 00:13:02,595 You think we do not know our reconnaissance team lost? 128 00:13:03,016 --> 00:13:04,808 I did not kill them. 129 00:13:06,103 --> 00:13:10,251 Cruelty was still there in you, Mr. Impaler. 130 00:13:10,837 --> 00:13:14,483 Locked in a black cage, Hidden. 131 00:13:15,988 --> 00:13:20,316 But you and I .., .. We both know it's still there. 132 00:13:25,038 --> 00:13:27,121 Tribute to the Sultan. 133 00:13:28,083 --> 00:13:29,542 Quick grab and go. 134 00:13:39,720 --> 00:13:42,336 There is still one more thing. 135 00:13:44,516 --> 00:13:48,666 Sultan require 1,000 young men to join the team Janissary. 136 00:13:51,753 --> 00:13:52,977 - No! - Will not ! 137 00:13:53,859 --> 00:13:57,394 Janissary? Sultan put an end to the practice of many - years ago. 138 00:13:57,613 --> 00:14:01,397 When soldiers taken since childhood 139 00:14:01,575 --> 00:14:04,066 And grew up without knowing the other's life 140 00:14:04,244 --> 00:14:08,289 They will kill without question and die without complaining. 141 00:14:10,084 --> 00:14:13,998 You are aged 15 or older, will fight in Hungary. 142 00:14:14,421 --> 00:14:18,959 Those aged 10 to 14 years will be prepared besieged Vienna. 143 00:14:19,927 --> 00:14:22,500 Sultan expect you to comply. 144 00:14:22,763 --> 00:14:27,516 After all, is not your father's own hand you over without a fight? 145 00:14:31,000 --> 00:14:34,686 They were mushy, but it will be strong. 146 00:14:35,338 --> 00:14:37,482 Do not, please. 147 00:14:41,683 --> 00:14:43,988 Do not you know who I am? 148 00:14:44,535 --> 00:14:47,530 You mean who was once yourself. 149 00:14:49,998 --> 00:14:51,583 You have no choice also forces the Prince. 150 00:14:51,692 --> 00:14:55,587 Or follow our orders face the consequences. 151 00:15:09,059 --> 00:15:10,803 The order was to be done. 152 00:15:11,395 --> 00:15:15,687 Courage, anger and even love It was not a matter of Prince. 153 00:15:15,858 --> 00:15:19,191 Most important is its duty to its people. 154 00:15:22,969 --> 00:15:25,743 What does being a hostage kingdom? 155 00:15:27,056 --> 00:15:30,364 My father turn me over to the Sultan to prove his loyalty. 156 00:15:30,497 --> 00:15:33,624 What Dad afraid there? While with them? 157 00:15:34,042 --> 00:15:36,534 I wanted to make my father proud. 158 00:15:37,713 --> 00:15:40,038 What father would turn me over to the sultan? 159 00:15:43,385 --> 00:15:45,710 The incident was so long ago. 160 00:15:48,307 --> 00:15:50,945 You do not need to worry. 161 00:15:51,852 --> 00:15:53,643 Do you understand? 162 00:15:55,689 --> 00:15:57,064 Nice. 163 00:16:11,747 --> 00:16:15,198 If I'm against it, they would kill 100 people for each child was saving 164 00:16:15,751 --> 00:16:18,954 You once said that you and Mehmed like a brother. 165 00:16:20,485 --> 00:16:22,444 Ask him .., .. 166 00:16:23,133 --> 00:16:26,751 Maybe he'll show you his generosity. 167 00:16:50,723 --> 00:16:52,517 Did you ever see a team of this? 168 00:16:52,621 --> 00:16:55,197 Soon, the whole world will be controlled by Turkey. 169 00:17:11,432 --> 00:17:13,424 Mr. Impaler .., .. 170 00:17:14,726 --> 00:17:17,264 My old friend. 171 00:17:18,647 --> 00:17:20,211 I miss when we are together. 172 00:17:20,315 --> 00:17:23,623 I missed just drink coffee with you. 173 00:17:23,944 --> 00:17:28,084 That's right, the Palace My father is a cruel place for a child who is away from his home. 174 00:17:28,188 --> 00:17:30,388 But soon, you speak our language. 175 00:17:30,492 --> 00:17:33,384 Pray like us, like we were fighting. 176 00:17:34,329 --> 00:17:38,930 By - way, I have 1,000 boys from you. 177 00:17:41,253 --> 00:17:43,266 Why did not I see them? 178 00:17:44,006 --> 00:17:45,813 Mehmed, brother .., .. 179 00:17:46,467 --> 00:17:49,691 - Will kukabulkan lainmu request. - I need a soldier .., .. 180 00:17:52,055 --> 00:17:52,982 Brother. 181 00:17:59,772 --> 00:18:01,891 Then take me. 182 00:18:03,192 --> 00:18:05,214 I'm worth more than 1,000 boys and you know it. 183 00:18:05,319 --> 00:18:09,302 - King of my enemies will be terrified when he found out. - Accept my offer. 184 00:18:09,510 --> 00:18:13,598 When we were kids, I so want Fought with you. 185 00:18:13,702 --> 00:18:17,306 After I became Sultan, What is the use of the soldier for me? 186 00:18:17,748 --> 00:18:19,726 I need 1,000 boys. 187 00:18:21,043 --> 00:18:22,262 And one more thing..,.. 188 00:18:25,214 --> 00:18:28,196 Your son will be raised under bimbinganku .., .. 189 00:18:28,300 --> 00:18:31,783 As you grew Under the guidance of my father 190 00:18:31,887 --> 00:18:34,399 And you can keep thy Throne. 191 00:18:34,556 --> 00:18:39,103 But Gen. Ismail will remain there until orders executed. 192 00:18:39,207 --> 00:18:41,301 Please. Do not do this. 193 00:18:42,314 --> 00:18:44,128 Why the one that your son? 194 00:18:44,233 --> 00:18:48,169 If you're a real man, you can make a lot more children. 195 00:19:02,084 --> 00:19:04,347 Stop. 196 00:19:22,354 --> 00:19:24,731 - You promised this would not happen. - Mirena, hear. 197 00:19:24,836 --> 00:19:27,534 The day you proposed to me, you remember what I said? 198 00:19:28,047 --> 00:19:29,966 - You said "no" - Stay tuned. 199 00:19:30,070 --> 00:19:32,510 I know the fate that should Facing the Queen's son. 200 00:19:32,614 --> 00:19:34,804 You said the situation would be different. 201 00:19:34,908 --> 00:19:37,219 You told me if I love you, I have to believe you! 202 00:19:37,494 --> 00:19:38,474 I love you ! 203 00:19:38,579 --> 00:19:41,125 - Trust me. - We did it, or start a war. 204 00:19:42,249 --> 00:19:44,209 The Impaler Court can not soothe her. 205 00:19:44,314 --> 00:19:46,649 Everything is fine, they just say goodbye. 206 00:19:46,754 --> 00:19:48,192 - Mirena. - It will not let you .., .. 207 00:19:48,297 --> 00:19:50,361 - You promised! - Mirena, please! 208 00:19:50,466 --> 00:19:52,030 Stop! Do not touch me ! 209 00:19:52,134 --> 00:19:55,364 Will not ! Will not let They do this! 210 00:19:55,471 --> 00:19:57,235 Vlad, do not! Do not do this ! 211 00:19:58,182 --> 00:19:59,864 Not ! Not ! 212 00:20:03,061 --> 00:20:05,168 - No, it will not let you do it! - I will go ! 213 00:20:05,272 --> 00:20:07,765 - Not ! Do not! - I will go ! 214 00:20:18,139 --> 00:20:19,806 I can do it. 215 00:20:22,310 --> 00:20:24,433 Dad would be proud of me right? 216 00:20:25,250 --> 00:20:27,188 Of course. 217 00:20:39,598 --> 00:20:42,028 You have chosen wisely. 218 00:20:42,684 --> 00:20:45,750 Yes, I must say, We were a little disappointed. 219 00:20:45,854 --> 00:20:48,082 To be honest, I was expecting .., .. 220 00:20:48,732 --> 00:20:51,064 Resistance from you. 221 00:21:04,289 --> 00:21:06,054 Escape to the mother. 222 00:21:06,312 --> 00:21:08,762 - What ? - Now! 223 00:21:12,773 --> 00:21:14,045 Come here! 224 00:21:16,489 --> 00:21:17,949 Do not see ! 225 00:21:58,761 --> 00:22:02,234 Mehmed would punish the entire Transylvania For what you're doing. 226 00:22:03,432 --> 00:22:05,944 It is no small task to save the country's children. 227 00:22:07,206 --> 00:22:08,866 Bring the family to the castle. 228 00:22:09,271 --> 00:22:11,815 Mehmed would send troops. 229 00:22:11,920 --> 00:22:13,836 War is coming. 230 00:22:13,984 --> 00:22:16,081 You can not protect us. 231 00:22:18,426 --> 00:22:20,051 I'll find another way. 232 00:22:20,991 --> 00:22:23,056 Vlad! You want to go where? 233 00:22:23,160 --> 00:22:27,060 Whatever is haunting Mountain Dental Fracture, I knew it would destroy Turkey. 234 00:23:28,559 --> 00:23:30,454 You're back. 235 00:23:34,148 --> 00:23:36,328 No one ever returned. 236 00:23:42,844 --> 00:23:46,264 Nobody seems to also never leave here. 237 00:23:48,203 --> 00:23:50,466 So also with you. 238 00:24:29,912 --> 00:24:32,388 Those who enter here must be terrified. 239 00:24:33,457 --> 00:24:37,438 But in you, I feel hope. 240 00:24:44,739 --> 00:24:47,610 Menyilaukanku silver, Disturbing sight. 241 00:24:51,850 --> 00:24:56,533 What kind of man that goes to Liang lahatnya in search of hope? 242 00:24:57,481 --> 00:24:59,462 Men who are depressed. 243 00:24:59,775 --> 00:25:02,422 Turkey seeks to destroy the kingdom. 244 00:25:03,195 --> 00:25:06,585 With power like you, I can stop them. 245 00:25:08,033 --> 00:25:11,036 My people save, save the family. 246 00:25:11,140 --> 00:25:14,761 How glorious, Lord Impaler. 247 00:25:15,395 --> 00:25:18,894 The leader of the Family Dracul, Prince of Demons. 248 00:25:19,711 --> 00:25:21,440 You are wrong. 249 00:25:22,047 --> 00:25:26,101 That means "Son of the Dragon" Protecting the innocent. 250 00:25:26,906 --> 00:25:30,415 How many innocent people .., .. 251 00:25:30,519 --> 00:25:32,187 Have you committed? 252 00:25:33,767 --> 00:25:35,615 What are the hundreds? 253 00:25:36,562 --> 00:25:37,489 Ya. 254 00:25:42,130 --> 00:25:45,758 If you're lying again, would be ripped stomach to your brain. 255 00:25:45,863 --> 00:25:48,125 Will your intestines stuffed into your mouth. 256 00:25:48,615 --> 00:25:49,470 Thousand. 257 00:25:49,575 --> 00:25:52,557 And when you impale them, What do you feel? 258 00:25:52,661 --> 00:25:54,675 Shame ? Fear? 259 00:25:55,038 --> 00:25:56,518 Strength? 260 00:25:57,708 --> 00:26:00,607 - Reply me ! - No ! 261 00:26:00,711 --> 00:26:04,360 I do not feel anything. It was a heinous crime could imagine. 262 00:26:04,465 --> 00:26:08,111 Why shed blood if you do not like it? 263 00:26:08,823 --> 00:26:11,444 Because men do not fear the sword. 264 00:26:12,014 --> 00:26:13,696 They are afraid of monsters. 265 00:26:14,933 --> 00:26:16,581 They ran away from him. 266 00:26:16,685 --> 00:26:20,331 With impale one village, 10 villages do not need to destroy. 267 00:26:21,064 --> 00:26:24,335 Sometimes the world does not need a hero. 268 00:26:24,860 --> 00:26:28,337 Sometimes the world needs a Monster. 269 00:26:28,843 --> 00:26:33,133 And you sure know it feels to be Monster? 270 00:27:00,938 --> 00:27:03,200 You do not know at all. 271 00:27:06,485 --> 00:27:08,254 But let me show you. 272 00:27:10,176 --> 00:27:14,201 Over the centuries -, wall here has been turned into a pillar gantungku. 273 00:27:14,305 --> 00:27:18,388 Because I am bound in this cave, cursed by him that changed me. 274 00:27:18,956 --> 00:27:22,938 Oh, and I've waited a long time for people as strong as you .., .. 275 00:27:23,127 --> 00:27:27,692 With the talent and the will. The man who deserves to darkness 276 00:27:27,796 --> 00:27:29,464 With all his strength. 277 00:27:31,197 --> 00:27:33,866 Because I am your Savior .., .. 278 00:27:33,971 --> 00:27:35,403 And you will be my own. 279 00:27:44,690 --> 00:27:48,086 Drink. You will feel the power. 280 00:27:48,527 --> 00:27:52,719 The strength of 100 men. Quick as a shooting star. 281 00:27:52,823 --> 00:27:55,847 Mastering Night And all creatures. 282 00:27:55,951 --> 00:27:59,471 To see and hear through their senses. 283 00:28:02,833 --> 00:28:06,190 - Also heal severe wounds. - With what price? 284 00:28:06,295 --> 00:28:07,901 After you drink it .., .. 285 00:28:08,005 --> 00:28:11,729 Feel the thirst for human blood will not be avoided. 286 00:28:13,781 --> 00:28:17,035 But if you can turn it down for 3 days .., .. 287 00:28:17,139 --> 00:28:20,934 You're going back to man, with tastes of strength .., .. 288 00:28:21,039 --> 00:28:23,121 Save Your people and could possibly. 289 00:28:23,625 --> 00:28:24,876 And if I fail? 290 00:28:24,980 --> 00:28:28,418 The price is much worse than you enter this place. 291 00:28:29,568 --> 00:28:34,635 Because I would be released after giving victims a decent darkness. 292 00:28:35,115 --> 00:28:37,764 You will be a container such as myself. 293 00:28:37,868 --> 00:28:42,769 Disasters on Earth are destined Destroy whatever you care about. 294 00:28:42,873 --> 00:28:47,106 Your country, your people, and your precious wife and son. 295 00:28:47,211 --> 00:28:51,277 - I'd rather die than hurt them. - Of course, but I doubt it. 296 00:28:51,486 --> 00:28:54,902 I, however, will release my anger 297 00:28:55,006 --> 00:28:57,033 To anyone who betrayed me. 298 00:28:57,137 --> 00:29:01,191 And someday, I'll call you to serve me .., .. 299 00:29:01,663 --> 00:29:05,646 - In the land of eternal revenge game. - This is not a game! 300 00:29:05,750 --> 00:29:08,836 But what the best way to spend this eternity? 301 00:29:08,941 --> 00:29:13,043 For this power, the Prince, you have to do that game. 302 00:29:14,321 --> 00:29:18,554 Light against darkness, hope against suffering. 303 00:29:18,763 --> 00:29:23,306 And the fate of the world will be at stake. 304 00:29:24,373 --> 00:29:27,218 Will be an honor for me to disappoint. 305 00:29:28,293 --> 00:29:29,429 Drink. 306 00:29:34,237 --> 00:29:36,479 Let's start this game. 307 00:30:01,431 --> 00:30:02,989 What now? 308 00:30:03,933 --> 00:30:05,178 Now..,.. 309 00:30:06,936 --> 00:30:08,535 You're dead. 310 00:30:30,689 --> 00:30:31,720 Dad! 311 00:31:11,334 --> 00:31:12,932 This handy. 312 00:32:58,232 --> 00:32:59,836 Get ready to shoot! 313 00:33:02,779 --> 00:33:03,810 Turn on ! 314 00:33:28,805 --> 00:33:31,744 - You're back. - I always come back. 315 00:33:32,809 --> 00:33:36,834 - Where have you been? - Finding the strength I need. 316 00:33:36,938 --> 00:33:38,313 Dad back! 317 00:33:52,057 --> 00:33:55,018 - They want our son! - We can not fight them. 318 00:33:55,123 --> 00:33:57,765 Good prince ought Following their request. 319 00:33:58,793 --> 00:34:01,567 Good prince willing to do that for the sake of peace. 320 00:34:03,006 --> 00:34:05,186 But I promise to you .., .. 321 00:34:05,925 --> 00:34:08,250 We will not lose! 322 00:34:08,970 --> 00:34:10,443 They brought war to our State. 323 00:34:12,348 --> 00:34:14,788 And they will pay the consequences! 324 00:34:14,892 --> 00:34:16,684 Shoot! 325 00:34:33,786 --> 00:34:35,809 Forward! 326 00:37:34,050 --> 00:37:36,147 What ? Wait. 327 00:37:43,309 --> 00:37:45,349 Negotiations failed. 328 00:37:48,585 --> 00:37:51,630 Do not ask me what occurred here tonight. 329 00:37:51,734 --> 00:37:55,089 Believe will muster all my strength to secure us. 330 00:37:55,697 --> 00:37:58,344 But we will not be safe if still here. 331 00:37:59,346 --> 00:38:01,765 We had to go to the Monastery Cozia. 332 00:38:01,869 --> 00:38:05,618 The place was in the mountains What can not be attacked cannon. 333 00:38:06,249 --> 00:38:07,888 It is our chance to survive. 334 00:38:09,127 --> 00:38:11,961 We bring a little order to the departure of our People we seen them. 335 00:38:13,381 --> 00:38:16,688 That way, when Mehmed Know what is going on here 336 00:38:17,218 --> 00:38:19,366 He would go hunting us 337 00:38:19,470 --> 00:38:24,536 There is news of Castle Dracula. Vlad beat 1,000 of our troops. 338 00:38:26,185 --> 00:38:29,305 Send 100,000 troops, would be kupimpin their own. 339 00:38:29,856 --> 00:38:34,965 When I go up against European, I'll put my head on the spear 340 00:38:35,069 --> 00:38:37,800 And his son at my side. 341 00:38:39,324 --> 00:38:42,180 The way we fought with our fathers taught. 342 00:38:42,911 --> 00:38:46,435 Use forest also mountainous Around Gap Borgo. 343 00:38:46,539 --> 00:38:48,932 - It should be 4-5 months to fight. - not many - months. 344 00:38:50,084 --> 00:38:52,639 Would I won this war in 3 days. 345 00:38:53,630 --> 00:38:56,859 Why not two days? It could impress us. 346 00:38:57,038 --> 00:39:01,700 se bu ah - d on ge ng c om 347 00:40:19,716 --> 00:40:21,314 fall to 348 00:40:28,266 --> 00:40:29,297 What is wrong ? 349 00:40:32,374 --> 00:40:34,416 I need air. 350 00:40:35,064 --> 00:40:36,205 Forgive me. 351 00:40:55,335 --> 00:40:58,309 Do not think I do not know you're following me. 352 00:40:58,901 --> 00:41:00,504 You are wrong. 353 00:41:01,424 --> 00:41:02,455 I followed them. 354 00:41:03,551 --> 00:41:06,028 They realize you're one of them. 355 00:41:07,221 --> 00:41:09,870 Tonight is their kingdom. 356 00:41:09,974 --> 00:41:12,873 Blood is their food. 357 00:41:12,977 --> 00:41:14,833 Some say .., .. 358 00:41:14,938 --> 00:41:18,878 They live so long during the winter are still there to eat. 359 00:41:19,129 --> 00:41:21,003 Finish comments. 360 00:41:22,946 --> 00:41:26,136 They say that he go on the Mount that .., .. 361 00:41:26,241 --> 00:41:29,848 Hiding behind a man's face. 362 00:41:29,953 --> 00:41:33,428 If the man was me .., .. 363 00:41:33,706 --> 00:41:36,313 You know the knife was useless. 364 00:41:36,417 --> 00:41:37,973 Of course I know. 365 00:41:40,838 --> 00:41:43,436 Think why am I still here? 366 00:41:48,012 --> 00:41:53,491 I know to what extent we can run on this Earth. 367 00:41:55,228 --> 00:41:58,831 And the distance was not far enough. 368 00:42:02,026 --> 00:42:04,164 Let me serve you. 369 00:42:16,958 --> 00:42:19,269 Go away from me. 370 00:42:24,299 --> 00:42:26,837 Ya, Tuan. 371 00:42:40,273 --> 00:42:42,956 fulfill your destiny 372 00:42:44,444 --> 00:42:46,837 Grab me 373 00:43:04,380 --> 00:43:07,486 We found him. He asks presence. 374 00:43:12,055 --> 00:43:14,890 Message from Prince Vlad. 375 00:43:15,683 --> 00:43:18,782 She hopes you enjoy the scenery. 376 00:44:08,006 --> 00:44:10,710 - Mirena! - Your scar disappear. 377 00:44:14,325 --> 00:44:16,007 What happened to you ? 378 00:44:24,002 --> 00:44:26,706 I see nothing to fear Everyone in Broken Teeth Mountain. 379 00:44:27,714 --> 00:44:28,912 He was not a ghost. 380 00:44:30,466 --> 00:44:32,424 But something else. 381 00:44:42,437 --> 00:44:43,599 Not! Stop! 382 00:44:44,564 --> 00:44:47,296 May God punish anyone who did this to you. 383 00:44:47,400 --> 00:44:49,290 I chose it. 384 00:44:51,070 --> 00:44:53,713 Is this the power you looking for? 385 00:44:56,701 --> 00:44:57,780 Why ? 386 00:45:00,413 --> 00:45:03,305 Since I sent the bodies to Mehmed 387 00:45:04,000 --> 00:45:05,769 And instead of our son. 388 00:45:07,378 --> 00:45:11,185 - You're doing this for us? - In two days, I will be back to normal. 389 00:45:12,759 --> 00:45:15,105 I just need to turn it down. 390 00:45:16,846 --> 00:45:18,610 Rejecting what? 391 00:45:21,851 --> 00:45:24,389 Rejecting what, Vlad? Tell me ! 392 00:45:25,897 --> 00:45:27,834 Thirst .., .. 393 00:45:29,067 --> 00:45:30,312 For blood. 394 00:45:35,531 --> 00:45:37,593 And if you can not hold it? 395 00:45:38,993 --> 00:45:41,569 I will be like this forever. 396 00:45:46,417 --> 00:45:49,264 You're going back to normal, right? 397 00:45:49,462 --> 00:45:50,577 Ya. 398 00:45:51,130 --> 00:45:54,194 I swear, I will never quit. 399 00:45:55,343 --> 00:45:57,751 God will forgive you. 400 00:45:59,097 --> 00:46:00,295 Vlad. 401 00:46:00,682 --> 00:46:03,489 Mehmed approaching. We have to move now. 402 00:46:04,832 --> 00:46:07,156 I want you to go to the monastery as soon as possible. 403 00:46:07,480 --> 00:46:09,065 - Mehmed team will soon close. - No. 404 00:46:09,169 --> 00:46:14,312 Listen to me, you kususul after Mentari set. I promise. 405 00:46:22,370 --> 00:46:24,175 I love you. 406 00:46:38,344 --> 00:46:40,503 My husband agrees with you suggest. 407 00:46:41,097 --> 00:46:43,912 We go now under your temporary leadership. 408 00:46:44,017 --> 00:46:48,581 - What ? Where Vlad want to go? - Spy - Spy Turkey. 409 00:46:49,230 --> 00:46:50,869 He insisted on doing it alone. 410 00:46:51,274 --> 00:46:54,548 - No, not if I can help it. - Too late. 411 00:46:54,652 --> 00:46:56,339 She's gone. 412 00:46:59,741 --> 00:47:00,668 All right, everyone .., .. 413 00:47:01,618 --> 00:47:03,657 - Preparing to move. - Prepare the horse. 414 00:47:20,929 --> 00:47:23,446 Tell Sultan enemy positions that will be destroyed. 415 00:47:52,252 --> 00:47:53,935 Hear. 416 00:47:55,088 --> 00:47:56,333 We're almost there. 417 00:48:14,607 --> 00:48:16,582 Protect the back! 418 00:48:17,110 --> 00:48:18,695 Mirena ! 419 00:48:26,849 --> 00:48:28,324 Mirena! Angel! 420 00:48:50,768 --> 00:48:54,033 Could not the Priory Gate Building them closer? 421 00:49:04,532 --> 00:49:06,047 Stay behind me. 422 00:49:25,011 --> 00:49:27,242 What the Turks do not teach new techniques? 423 00:49:27,347 --> 00:49:29,278 I saw the knife come from .., .. 424 00:49:33,603 --> 00:49:35,125 Angel, larilah. 425 00:49:35,229 --> 00:49:36,889 Where the prince now .., .. 426 00:49:38,733 --> 00:49:39,916 My princess ? 427 00:50:13,470 --> 00:50:17,035 Dimitru. No problem. 428 00:50:18,523 --> 00:50:20,169 It's fine. 429 00:50:20,963 --> 00:50:22,542 Vlad. 430 00:50:24,487 --> 00:50:27,089 Dimitri, listen, listen! 431 00:50:34,664 --> 00:50:35,591 Not ! 432 00:50:52,849 --> 00:50:55,159 Come here. Come here. 433 00:50:56,832 --> 00:50:59,389 Do not leave us again, Daddy. 434 00:51:00,523 --> 00:51:01,790 Will not. 435 00:51:02,775 --> 00:51:04,956 I will always take care of you. 436 00:51:10,158 --> 00:51:12,234 Quick entrance gate! 437 00:51:15,288 --> 00:51:18,491 Keep going! Over here! 438 00:51:32,680 --> 00:51:34,747 You should not have left us 439 00:51:34,851 --> 00:51:37,006 - Whatever the reason it .., .. - Shut up. 440 00:51:39,938 --> 00:51:41,877 Tell them to get up. 441 00:51:42,086 --> 00:51:44,582 Wake up, you hear me? Wake up! 442 00:51:45,735 --> 00:51:47,293 The Turks are coming! 443 00:51:47,862 --> 00:51:50,837 Prayer will not maintain this wall! 444 00:51:57,038 --> 00:51:59,384 Do you believe we can do it? 445 00:52:00,208 --> 00:52:02,502 Mehmed teams will come from the North. 446 00:52:02,606 --> 00:52:04,983 Duplicate defense Wall defense. 447 00:52:05,088 --> 00:52:07,350 Go. Do it now. 448 00:52:07,882 --> 00:52:09,689 What's in there? 449 00:52:11,928 --> 00:52:14,992 Something that I hope I never I used again. 450 00:52:16,891 --> 00:52:18,532 Come here. 451 00:52:27,443 --> 00:52:30,397 Forces us to say that Vlad Has become a monster. 452 00:52:30,738 --> 00:52:34,888 I fear it would inflame Magic rumor that the Prince of Darkness owned. 453 00:52:34,993 --> 00:52:36,924 Only if we let it. 454 00:52:37,912 --> 00:52:40,928 Humans will not fear what they can not see. 455 00:52:47,297 --> 00:52:50,946 Remember when you Join the troops! 456 00:52:51,050 --> 00:52:54,025 You want to take up the sword and fight! 457 00:52:55,555 --> 00:52:58,993 When the Jenderalku close your eyes 458 00:52:59,517 --> 00:53:04,204 You do not believe it is able to move forward without looking. 459 00:53:05,440 --> 00:53:07,335 But you can. 460 00:53:09,068 --> 00:53:11,175 Now, come with me! 461 00:53:11,279 --> 00:53:14,633 This Sultanmu will lead you! 462 00:54:13,591 --> 00:54:15,406 Prince Vlad, 463 00:54:15,510 --> 00:54:18,449 Vampire weak sunlight. 464 00:54:21,724 --> 00:54:24,241 And pure silver. 465 00:54:30,858 --> 00:54:33,729 But the Holy Cross there was no effect on you. 466 00:54:34,028 --> 00:54:37,799 That means you're not locked Fate with human blood. 467 00:54:38,908 --> 00:54:41,586 Let me kill you now, prince. 468 00:54:42,328 --> 00:54:45,477 Please, before anyone else killed. 469 00:54:45,582 --> 00:54:48,251 Are you into Monster has spread. 470 00:54:48,543 --> 00:54:50,785 You can still repent. 471 00:54:51,921 --> 00:54:54,412 You'd better run, Lucian. 472 00:55:07,020 --> 00:55:08,991 It is true ! He Monster! 473 00:55:14,110 --> 00:55:14,933 Not ! 474 00:55:16,175 --> 00:55:19,219 Please, listen to me! He is the Prince of you! 475 00:55:19,324 --> 00:55:21,197 He is entitled to explain it. 476 00:55:22,243 --> 00:55:23,379 Stop! 477 00:55:23,932 --> 00:55:25,828 - Please! He is the Prince of you! - Kill the Monster! 478 00:55:27,248 --> 00:55:28,956 Satan lives in his heart! 479 00:55:32,879 --> 00:55:34,146 Vlad ! 480 00:55:52,044 --> 00:55:56,131 - Mirena! - He's trying to save us all! 481 00:56:08,706 --> 00:56:12,064 Take him to my room and shut the door. Do not let him look out! 482 00:56:12,168 --> 00:56:14,105 - Well. - Mother ! 483 00:56:42,574 --> 00:56:44,576 Loyalty Is this you? 484 00:56:44,784 --> 00:56:47,087 Feel grateful to you guys? 485 00:56:47,704 --> 00:56:49,661 You stupid. 486 00:56:50,665 --> 00:56:53,749 Do you think you still alive Because it can fight? 487 00:56:53,960 --> 00:56:55,095 Come here. 488 00:56:57,046 --> 00:57:00,047 You're still alive because of me! 489 00:57:03,678 --> 00:57:06,877 Because of what I do to save you! 490 00:57:14,105 --> 00:57:17,127 It's not what you are. 491 00:57:32,749 --> 00:57:34,540 Return to your post. 492 00:57:35,919 --> 00:57:39,646 Believe me, there is much to be feared! 493 00:57:44,218 --> 00:57:48,702 God, if you do not leave me 494 00:57:48,806 --> 00:57:52,493 Give me your strength So I can refuse Darkness. 495 00:57:53,478 --> 00:57:57,710 Sustain me to this day Withstand test again. 496 00:57:59,943 --> 00:58:01,833 I beg of you. 497 00:58:03,404 --> 00:58:05,019 Please. 498 00:58:22,465 --> 00:58:23,840 What a sick father? 499 00:58:28,263 --> 00:58:32,475 If he was sick, I think it could make you feel better. 500 00:58:37,605 --> 00:58:40,826 Thank you, come here. 501 00:58:49,325 --> 00:58:51,718 Someday you'll be a great leader. 502 00:58:53,288 --> 00:58:55,364 You're concerned about others than yourself. 503 00:58:57,041 --> 00:58:59,498 When Turkish troops coming to get me, 504 00:59:00,065 --> 00:59:01,763 Dad stop them. 505 00:59:04,048 --> 00:59:08,149 That's why Dad sick, right? To rescue. 506 00:59:09,345 --> 00:59:10,903 Ya. 507 00:59:12,765 --> 00:59:15,076 And you going to do it again. 508 00:59:48,927 --> 00:59:50,587 They were almost there. 509 00:59:53,890 --> 00:59:58,389 Dawn is coming soon, and my power will be destroyed. 510 00:59:59,479 --> 01:00:03,478 - If we do not win when it arrives .., .. - I will fight by your side until death. 511 01:00:04,025 --> 01:00:06,027 Death will end my battle. 512 01:00:06,340 --> 01:00:09,440 We must do our duty as parents. 513 01:00:10,073 --> 01:00:14,300 Protecting our children. Protecting all children in the Kingdom. 514 01:00:14,953 --> 01:00:18,093 Maybe we are not doomed to together in this life. 515 01:00:20,083 --> 01:00:22,345 Do you remember our wedding vows? 516 01:00:24,629 --> 01:00:27,486 "Why distinguishes this life and the next life .., .." 517 01:00:27,590 --> 01:00:29,652 "In fact, life is born from a previous life?" 518 01:00:30,343 --> 01:00:33,865 So little time for those who need it. 519 01:00:34,597 --> 01:00:39,302 But for those who love, time is still Eternal. 520 01:03:34,339 --> 01:03:35,162 Not ! 521 01:03:35,424 --> 01:03:37,551 Stay in position! 522 01:03:37,655 --> 01:03:39,462 Stay in position! 523 01:03:40,241 --> 01:03:43,222 Do not dither! Stay in position! 524 01:03:49,250 --> 01:03:50,432 Arrows! 525 01:04:20,907 --> 01:04:22,345 Mehmed! 526 01:04:24,223 --> 01:04:25,150 Not. 527 01:04:26,725 --> 01:04:29,852 Where is he? Where is he? 528 01:04:30,208 --> 01:04:31,183 Arrows! 529 01:04:32,126 --> 01:04:33,289 Ready ! 530 01:04:36,130 --> 01:04:37,375 Arrows! 531 01:04:42,804 --> 01:04:44,231 Find your father! Quick! 532 01:04:57,777 --> 01:04:59,225 Where is he? 533 01:05:08,079 --> 01:05:10,466 You can run your liking. 534 01:05:22,218 --> 01:05:23,733 - Let go of me! - No! 535 01:05:25,763 --> 01:05:27,030 Mirena. 536 01:05:31,936 --> 01:05:35,015 - Not ! Please! - Ingeras! 537 01:05:46,326 --> 01:05:47,685 Not ! 538 01:06:02,467 --> 01:06:03,857 Vlad ! 539 01:06:05,887 --> 01:06:07,236 Not ! 540 01:06:53,309 --> 01:06:54,957 No, Mirena. 541 01:06:55,061 --> 01:06:57,876 Please, stay with me. 542 01:06:57,981 --> 01:07:00,327 I can not do this without you. 543 01:07:14,059 --> 01:07:15,596 Mirena. 544 01:07:24,445 --> 01:07:26,188 There is still time for you to Stop them. 545 01:07:29,429 --> 01:07:31,256 Drink my blood. 546 01:07:31,827 --> 01:07:35,032 No, I can not take your life. 547 01:07:37,103 --> 01:07:39,909 My life has faded. 548 01:07:41,295 --> 01:07:44,532 - But not with our son. - No. 549 01:07:47,655 --> 01:07:49,586 I love you. 550 01:07:53,578 --> 01:07:55,051 Do it now ! 551 01:08:01,419 --> 01:08:02,338 Please. 552 01:08:08,781 --> 01:08:10,443 Do it now ! 553 01:08:23,837 --> 01:08:24,556 Vlad ! 554 01:09:04,482 --> 01:09:06,807 Not ! 555 01:09:29,757 --> 01:09:31,396 Do you want revenge? 556 01:09:41,728 --> 01:09:43,160 Drink. 557 01:10:23,999 --> 01:10:26,601 Now I know Hell is real 558 01:10:26,835 --> 01:10:29,120 So I know that heaven is there 559 01:10:30,693 --> 01:10:33,363 Although this Life and the lives Furthermore separates us 560 01:10:35,698 --> 01:10:39,764 I Swear I appreciate your sacrifice and our son will be safe 561 01:10:47,043 --> 01:10:51,392 Among all jajahanku, this is my favorite place. 562 01:10:55,551 --> 01:10:56,927 Look to the East. 563 01:10:58,054 --> 01:11:00,953 The sun should have been published, but why not show up? 564 01:11:11,442 --> 01:11:13,089 What is that ? 565 01:11:17,574 --> 01:11:20,779 That prince. He Came. 566 01:12:08,833 --> 01:12:11,774 I used to think the number of guys so much. 567 01:12:11,878 --> 01:12:13,275 But now the number you were not sufficient. 568 01:13:11,813 --> 01:13:14,034 I know you are weak against .., .. 569 01:13:14,816 --> 01:13:16,539 Perak. 570 01:13:26,578 --> 01:13:27,884 Dad! 571 01:13:30,623 --> 01:13:32,283 Your son has been waiting for you. 572 01:14:03,135 --> 01:14:06,007 You're slow, brother. And weak. 573 01:14:23,718 --> 01:14:25,981 Come on, take it. 574 01:14:27,388 --> 01:14:30,010 Is this the monster to scare my troops? 575 01:14:34,062 --> 01:14:35,888 The longer you're getting weaker. 576 01:14:37,982 --> 01:14:39,784 Tell me..,.. 577 01:14:40,318 --> 01:14:42,787 How long are you able to survive in this place? 578 01:14:45,260 --> 01:14:48,839 Long enough to clear your name in the history books. 579 01:15:22,798 --> 01:15:23,725 Dad! 580 01:15:29,492 --> 01:15:31,828 Look for the last time father, Ingeras. 581 01:15:31,932 --> 01:15:33,725 - Not ! - See how pathetic he is. 582 01:15:33,830 --> 01:15:37,103 No, stop! Please! 583 01:15:44,465 --> 01:15:47,698 If kutusuk your heart .., .. 584 01:15:49,825 --> 01:15:52,033 Then you'll die .., .. 585 01:15:52,765 --> 01:15:54,141 As with other human beings. 586 01:15:57,270 --> 01:15:58,645 Death is fast .., .. 587 01:15:59,126 --> 01:16:02,314 - To Mr. Impaler. - No! Not! 588 01:16:16,247 --> 01:16:17,492 Dad! 589 01:16:26,424 --> 01:16:30,651 It is no longer my name. My name, Dracula. 590 01:16:32,764 --> 01:16:34,777 Prince Satan. 591 01:17:14,555 --> 01:17:17,781 It's okay, I'm here. 592 01:17:47,255 --> 01:17:50,978 - Basic you old goat. - I do not feel old. 593 01:17:53,386 --> 01:17:58,115 - How much is left? - Nothing, except your son. 594 01:17:58,683 --> 01:18:00,618 He interference we could ..,. 595 01:18:01,019 --> 01:18:02,574 .., .. Obliterate. 596 01:18:08,234 --> 01:18:10,255 What I taught you? 597 01:18:10,695 --> 01:18:14,838 I say keep on - going since you were little? 598 01:18:16,534 --> 01:18:19,799 Most important is the task of a Prince to His people. 599 01:18:20,204 --> 01:18:23,264 - Ingeras. - Do not you see? 600 01:18:23,812 --> 01:18:26,019 Now our enemy is man. 601 01:18:26,961 --> 01:18:30,277 When your son is missing, you will be free. 602 01:18:38,097 --> 01:18:41,528 You forget who I am?! 603 01:19:19,701 --> 01:19:20,816 Leave him. 604 01:19:27,355 --> 01:19:30,409 Come with me, son. Come on. 605 01:19:33,319 --> 01:19:34,612 Please. 606 01:19:34,821 --> 01:19:36,518 Enyahlah! 607 01:19:38,741 --> 01:19:42,717 The time has come, please. Please, you must come with me. 608 01:19:44,789 --> 01:19:47,227 I do not want to leave! 609 01:19:47,667 --> 01:19:49,970 - You have to go with it. - Not ! 610 01:19:50,670 --> 01:19:53,240 Do not leave her side. 611 01:19:55,675 --> 01:19:58,449 - Please. - Know that he would always love you. 612 01:19:58,553 --> 01:20:00,324 Always. 613 01:20:04,309 --> 01:20:05,969 - Go on! - No! 614 01:20:07,353 --> 01:20:08,829 Go on! 615 01:20:09,105 --> 01:20:12,356 - No! - Take care of him. 616 01:20:14,068 --> 01:20:15,755 Not ! 617 01:20:16,362 --> 01:20:17,915 Dad! 618 01:20:18,823 --> 01:20:20,825 Not ! 619 01:20:32,045 --> 01:20:34,480 Our son was safe, Mirena. 620 01:21:57,651 --> 01:22:01,316 Turks never conquered kingdoms in Europe 621 01:22:06,952 --> 01:22:10,344 Prince Vlad Dracula is a hero 622 01:22:12,687 --> 01:22:16,097 But there was no paintings 623 01:22:16,201 --> 01:22:17,661 Or statue of him 624 01:22:23,156 --> 01:22:25,044 I am the successor 625 01:22:26,993 --> 01:22:30,721 The sacrifice taught me even after the darkest night 626 01:22:31,539 --> 01:22:33,724 The sun will shine again 627 01:22:34,626 --> 01:22:36,639 Drink, sir. 628 01:22:38,442 --> 01:22:41,246 For those who take strong .., .. 629 01:22:42,029 --> 01:22:44,187 Their spirits will be reborn 630 01:22:45,720 --> 01:22:48,446 By day - the new nan 631 01:22:50,683 --> 01:22:52,911 In later life 632 01:22:55,855 --> 01:22:58,248 Time after time 633 01:23:02,028 --> 01:23:03,626 Forever 634 01:23:12,872 --> 01:23:14,487 Very good. 635 01:23:15,166 --> 01:23:18,503 - You want to go into what the market this week? - Portobello Road Market. 636 01:23:18,607 --> 01:23:20,358 See you there. 637 01:23:29,368 --> 01:23:30,295 Very beautiful. 638 01:23:34,227 --> 01:23:35,970 The flowers, the Princess. 639 01:23:37,021 --> 01:23:38,709 Princess ? 640 01:23:40,066 --> 01:23:43,630 - Where do you come from ? - A long way from here. 641 01:23:49,951 --> 01:23:51,066 Good night. 642 01:23:52,787 --> 01:23:55,978 "Why distinguishes this life and the next life .., .." 643 01:23:56,082 --> 01:23:58,808 "In fact, life is born from a previous life?" 644 01:24:04,757 --> 01:24:06,064 That's my favorite poem. 645 01:24:07,010 --> 01:24:09,366 The poem contains longing .., .. 646 01:24:09,470 --> 01:24:12,113 Between one soul that apply to other persons. 647 01:24:16,728 --> 01:24:18,186 I Mina. 648 01:24:20,189 --> 01:24:21,747 Vlad. 649 01:24:56,559 --> 01:24:58,844 Let's start the game. 650 01:24:59,743 --> 01:25:00,299 651 01:25:00,299 --> 01:25:00,855 652 01:25:00,855 --> 01:25:01,411 653 01:25:01,411 --> 01:25:01,967 654 01:25:01,967 --> 01:25:02,523 655 01:25:02,523 --> 01:25:03,079 656 01:25:03,079 --> 01:25:03,635 657 01:25:03,635 --> 01:25:04,191 658 01:25:04,191 --> 01:25:04,747 659 01:25:04,747 --> 01:25:05,303 660 01:25:05,303 --> 01:25:05,859 661 01:25:05,859 --> 01:25:06,415 662 01:25:06,415 --> 01:25:06,971 663 01:25:06,971 --> 01:25:07,527 664 01:25:07,527 --> 01:25:08,083 665 01:25:08,083 --> 01:25:08,639 666 01:25:08,639 --> 01:25:09,195 667 01:25:09,195 --> 01:24:09,743