0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:59,120 --> 00:01:01,720 Look at that. San Francisco in the summertime. 2 00:01:01,920 --> 00:01:03,320 Wow, beautiful, isn't it? 3 00:01:03,520 --> 00:01:05,960 Blue sky, sunshine. 4 00:01:06,120 --> 00:01:07,960 Perfect day to cruise around the city... 5 00:01:08,120 --> 00:01:10,480 ...with your head hanging out of the car window. 6 00:01:10,640 --> 00:01:14,000 Perfect day to chase that annoying postman. 7 00:01:14,160 --> 00:01:16,280 Perfect day to mark that special fire hydrant. 8 00:01:18,160 --> 00:01:22,840 Perfect, that is, for everyone that's not about to lose their best friend. 9 00:01:23,760 --> 00:01:24,760 Hey, boy. 10 00:01:24,880 --> 00:01:28,520 See, today is the day Maya Dolittle starts getting ready to go off to college. 11 00:01:28,720 --> 00:01:30,280 It's a dog's worst nightmare... 12 00:01:30,920 --> 00:01:34,440 ...but this dog is not just gonna roll over and take it lying down. 13 00:01:34,600 --> 00:01:35,840 Oh, no. 14 00:01:50,480 --> 00:01:52,040 Oh, here we go. 15 00:02:22,200 --> 00:02:24,040 It's just so weird. 16 00:02:24,240 --> 00:02:27,600 I keep trying to pack, but I don't seem to be getting anywhere. 17 00:02:27,800 --> 00:02:29,040 Yeah, weird. 18 00:02:30,400 --> 00:02:31,600 Can you believe it, Lucky?. 19 00:02:31,760 --> 00:02:35,320 Just two more weeks and I will officially be a student at vet school. 20 00:02:35,560 --> 00:02:38,480 I can't wait to start working with animals. It's so exciting. 21 00:02:38,680 --> 00:02:40,080 Yeah, exciting. 22 00:02:40,280 --> 00:02:43,120 Oh, Luck, I'm sorry. Dogs aren't allowed in the dorms. 23 00:02:43,320 --> 00:02:45,000 You see, that's what makes no sense. 24 00:02:45,200 --> 00:02:48,000 It's vet school. You'd think they'd want animals there, right?. 25 00:02:48,200 --> 00:02:49,240 I know. 26 00:02:50,720 --> 00:02:51,760 It's okay. 27 00:02:54,200 --> 00:02:57,320 - What is he saying?. - Oh, we're just talking about college. 28 00:02:57,960 --> 00:03:00,080 Well, I just came in to tell you... 29 00:03:00,240 --> 00:03:03,800 ...your orientation DVD from San Francisco University has just arrived. 30 00:03:04,040 --> 00:03:05,000 It did?. 31 00:03:05,200 --> 00:03:07,120 Let's go watch it. 32 00:03:08,040 --> 00:03:09,040 Come on. 33 00:03:09,280 --> 00:03:12,760 In tonight's Hollywood Dish, L.A. party girl Tiffany Monaco... 34 00:03:12,960 --> 00:03:16,600 ...has found herself in the middle of yet another celebrity feud... 35 00:03:16,840 --> 00:03:20,120 ...this time with former friend Dasha Pringle. 36 00:03:22,280 --> 00:03:23,720 Monkey was watching that. 37 00:03:25,960 --> 00:03:29,520 People. No respect for their ancestors. 38 00:03:30,280 --> 00:03:32,320 - You ready?. - Yeah. 39 00:03:35,440 --> 00:03:37,960 Congratulations on your admittance... 40 00:03:38,120 --> 00:03:42,440 ...to San Francisco University's pre-veterinary medicine program. 41 00:03:43,040 --> 00:03:46,520 I would like to take this opportunity to give you a quick overview. 42 00:03:48,760 --> 00:03:52,200 Years one and two comprise your foundational studies... 43 00:03:52,400 --> 00:03:54,920 ...what you would call your sciences, your math. 44 00:03:55,080 --> 00:03:58,600 I have to go through two whole years before I can start working with animals. 45 00:03:58,840 --> 00:04:01,720 - That's ridiculous. - I guess that's just their program, honey. 46 00:04:01,880 --> 00:04:04,360 Year three is your first year of veterinary study. 47 00:04:04,560 --> 00:04:06,120 Okay, here we go, here we go. 48 00:04:06,280 --> 00:04:08,880 San Francisco University has state-of-the-art software... 49 00:04:09,040 --> 00:04:12,760 ...detailing the anatomy of over 2000 species. 50 00:04:13,000 --> 00:04:14,080 Wait, software?. 51 00:04:14,240 --> 00:04:16,760 We've gotta be getting to the real animals soon, right?. 52 00:04:17,000 --> 00:04:18,760 - I don't know. - During year four... 53 00:04:18,920 --> 00:04:21,520 ...you'll be working with anatomical models. 54 00:04:21,680 --> 00:04:25,880 - Models?. This has to be a joke. - Oh, you mean like you going away. 55 00:04:26,080 --> 00:04:29,000 Years five and six will send you back to the books. 56 00:04:29,200 --> 00:04:30,200 Back to the books?. 57 00:04:30,400 --> 00:04:33,040 And then you're ready to enter the real world... 58 00:04:33,280 --> 00:04:35,720 ...with a 10-month residency program. 59 00:04:35,880 --> 00:04:37,360 What?. T en more months?. 60 00:04:37,520 --> 00:04:40,480 But once you've successfully completed that... 61 00:04:40,680 --> 00:04:44,960 ...congratulations, you'll finally be a licensed veterinarian. 62 00:04:47,720 --> 00:04:49,200 See you in the fall. 63 00:04:49,400 --> 00:04:53,080 I can ' t believe this. That's like almost seven years from now. 64 00:04:53,280 --> 00:04:55,760 In seven years, I ' II be 25. 65 00:04:56,400 --> 00:04:58,240 Yeah, and I ' II be... 66 00:04:58,360 --> 00:05:01,560 I can ' t even woof that high. Man, dog years are depressing. 67 00:05:01,720 --> 00:05:03,560 Twenty-five years old. 68 00:05:03,720 --> 00:05:06,280 My life will basically be over by then. 69 00:05:06,440 --> 00:05:10,000 I just wanna help animals. Do I really have to wait seven years to do it?. 70 00:05:10,160 --> 00:05:12,360 Maya, caring for animals is a big responsibility. 71 00:05:12,560 --> 00:05:15,120 There is so much to learn. It's gonna take some time. 72 00:05:15,320 --> 00:05:17,960 But, Mom, I can talk to animals. 73 00:05:18,160 --> 00:05:19,880 I don't need to learn all that stuff. 74 00:05:20,040 --> 00:05:22,560 They can just tell me what's wrong and I can help them. 75 00:05:22,720 --> 00:05:26,280 Monkey, is there anything wrong that you'd like me to help you with?. 76 00:05:26,440 --> 00:05:30,120 Well, I am slightly bothered by the term monkey. 77 00:05:30,320 --> 00:05:35,560 From now on, I would prefer to be referred to as a primate-American. 78 00:05:36,680 --> 00:05:38,200 Okay, bad example, but- 79 00:05:38,400 --> 00:05:40,680 Maya, there is a lot more to helping animals... 80 00:05:40,880 --> 00:05:42,760 ...than just being able to talk to them. 81 00:05:42,920 --> 00:05:46,120 If you really wanna help, becoming a veterinarian is the best way. 82 00:05:46,320 --> 00:05:48,680 But Mom, it's just a long time to wait. 83 00:05:50,320 --> 00:05:52,360 My latest masterpiece. 84 00:05:52,560 --> 00:05:55,400 Actually, there is a way that you can help animals right now. 85 00:05:55,560 --> 00:05:56,680 How?. 86 00:05:57,200 --> 00:05:59,320 You can help by taking your dog for a walk. 87 00:05:59,560 --> 00:06:01,040 Now, I'll bark to that. 88 00:06:01,480 --> 00:06:03,560 It's just ridiculous, Lucky. I'm different. 89 00:06:03,760 --> 00:06:05,880 I shouldn't have to do what everybody else does. 90 00:06:06,040 --> 00:06:09,840 I agree. You should just skip school altogether and stay here with me. 91 00:06:10,080 --> 00:06:14,200 I'm sure there are plenty of animals you could help right here on this very street. 92 00:06:16,880 --> 00:06:18,480 - Lucky. - Talk about a coincidence. 93 00:06:18,640 --> 00:06:19,840 Come on. 94 00:06:20,400 --> 00:06:21,880 Hang on. 95 00:06:22,120 --> 00:06:26,080 Hey, little guy. How are you, huh?. 96 00:06:27,840 --> 00:06:30,800 - He's been up there a while. - Come on, come on now. Come here. 97 00:06:30,960 --> 00:06:34,720 Cat stuck in a tree. Defect of the species, really. 98 00:06:34,920 --> 00:06:36,720 Ma'am, is that your cat up there?. 99 00:06:36,920 --> 00:06:40,520 Oh, yes. Mr. Sillywillykins just won't come down. 100 00:06:40,720 --> 00:06:42,480 Mr. Sillywillykins?. 101 00:06:42,680 --> 00:06:45,960 Man, being stuck in a tree is the least of that dude's problems. 102 00:06:46,520 --> 00:06:49,640 Oh, I just hope that fireman is able to bring him down. 103 00:06:49,840 --> 00:06:51,480 Come on. Come on, boy. 104 00:07:01,880 --> 00:07:04,240 That's not a cat, that's a mountain lion. 105 00:07:04,440 --> 00:07:07,960 I knew it. Mr. Sillywillykins is too much for them. 106 00:07:08,160 --> 00:07:10,760 He has the reflexes of a cat, you know. 107 00:07:11,640 --> 00:07:14,320 Mckible here. Yeah, we're gonna need some help. 108 00:07:14,520 --> 00:07:16,080 - It's a real claw job. - Okay, ma'am. 109 00:07:16,280 --> 00:07:18,640 Don't worry about your kitty. He will be just fine. 110 00:07:18,760 --> 00:07:21,680 - I'm gonna go see if I can do anything. - Okay, right away. 111 00:07:21,880 --> 00:07:23,440 - All right. Thanks. - Excuse me, sir. 112 00:07:23,600 --> 00:07:26,240 - Can I help at all?. - Yes, you can help by keeping back. 113 00:07:26,440 --> 00:07:29,560 - You get assistance? - Just some girl who thinks she can help. 114 00:07:39,200 --> 00:07:42,120 Hey there, little guy. 115 00:07:42,600 --> 00:07:45,400 Why won't you come down?. What's going on?. 116 00:07:45,560 --> 00:07:47,760 - What?. - It's okay, I can understand you. 117 00:07:47,920 --> 00:07:48,920 I'm a Dolittle. 118 00:07:49,160 --> 00:07:50,640 A Dolittle?. Oh, right. 119 00:07:50,840 --> 00:07:53,200 I heard about your family. Good people. 120 00:07:53,400 --> 00:07:55,760 Oh, thanks. So, what's going on?. 121 00:07:55,960 --> 00:07:59,240 I refuse to live with that woman for one more second. 122 00:07:59,480 --> 00:08:00,880 Why not?. What's wrong with her?. 123 00:08:01,040 --> 00:08:04,640 Come over tomorrow night around bath time and you can see for yourself. 124 00:08:04,840 --> 00:08:07,760 Wait, but you're a cat. You're not supposed to bathe a cat. 125 00:08:07,920 --> 00:08:10,320 Exactly. We self-groom. 126 00:08:10,480 --> 00:08:14,560 I mean, hasn't she ever wondered what we're doing when we do this?. 127 00:08:14,760 --> 00:08:18,040 If she wants to bathe anyone, she should start by bathing herself. 128 00:08:18,280 --> 00:08:21,160 Talk about old-lady smell. 129 00:08:21,320 --> 00:08:23,400 Gag me with a fur ball. 130 00:08:24,240 --> 00:08:26,920 Excuse me. What's going on here?. 131 00:08:27,120 --> 00:08:30,440 Oh, that nice young lady is helping my kitty down from that tree. 132 00:08:30,640 --> 00:08:31,720 What?. 133 00:08:31,880 --> 00:08:34,960 Hey. She can't be up there. 134 00:08:35,120 --> 00:08:37,040 You can't be up there. Come down now. 135 00:08:37,200 --> 00:08:38,240 Look at that. 136 00:08:38,360 --> 00:08:41,000 It's almost like they're having a conversation. 137 00:08:41,160 --> 00:08:42,160 Thanks. 138 00:08:42,400 --> 00:08:44,280 Come on, come on, come on. 139 00:08:44,440 --> 00:08:47,000 Okay, well, if she agrees to never bathe you again- 140 00:08:47,240 --> 00:08:48,880 And start bathing herself. 141 00:08:49,080 --> 00:08:52,200 - and to start bathing herself, will you come down?. 142 00:08:52,400 --> 00:08:56,360 It's okay. That is over. 143 00:08:57,800 --> 00:09:00,680 Thank you so much. 144 00:09:02,200 --> 00:09:03,600 I missed you so much. 145 00:09:03,760 --> 00:09:07,000 This little kitty's nine lives are still intact... 146 00:09:07,160 --> 00:09:09,520 ...thanks to 17-year-old Maya Dolittle... 147 00:09:09,720 --> 00:09:14,280 ...daughter of world-renowned animal communicator Dr. John Dolittle. 148 00:09:14,440 --> 00:09:16,400 Like her father, the younger Dolittle... 149 00:09:16,560 --> 00:09:19,720 ...actually talked the cat down from the tree. 150 00:09:19,880 --> 00:09:22,280 I guess you could say the cat didn't get her tongue. 151 00:09:22,440 --> 00:09:24,760 I can't believe I made the news. 152 00:09:24,960 --> 00:09:26,600 It is very exciting. 153 00:09:26,760 --> 00:09:29,360 My MySpace page is going crazy. 154 00:09:30,480 --> 00:09:32,560 You see, this is what I wanna do with my life. 155 00:09:32,680 --> 00:09:36,240 I didn't have to go through years of school to help that cat down. 156 00:09:36,400 --> 00:09:37,400 Yeah, I'm with you. 157 00:09:37,600 --> 00:09:40,920 There's gotta be some way I can start helping animals now. 158 00:09:43,080 --> 00:09:44,240 Who could that be?. 159 00:09:45,720 --> 00:09:46,840 Okay, so get this. 160 00:09:47,000 --> 00:09:50,040 It's a reality show about me doing a reality show. 161 00:09:50,240 --> 00:09:52,720 So it's gonna be, like, twice as real. 162 00:09:52,920 --> 00:09:55,160 I can't wait to read the script. 163 00:09:55,360 --> 00:09:57,000 Excuse me. Can I help you?. 164 00:09:57,200 --> 00:09:59,600 But what I'm really excited about is my new perfume. 165 00:09:59,760 --> 00:10:01,200 - Excuse me- - Couldn't believe it. 166 00:10:01,440 --> 00:10:04,160 It was so hard figuring out what I wanted it to smell like. 167 00:10:04,320 --> 00:10:06,960 Did you know that there are dozens of different smells?. 168 00:10:07,160 --> 00:10:10,000 - Can't believe it. - Oh, my gosh. That's Tiffany Monaco. 169 00:10:10,120 --> 00:10:13,240 Lucky, do you know who that is?. That is the heiress' heiress. 170 00:10:13,480 --> 00:10:15,400 Heiress' heiress?. What's she heiress of?. 171 00:10:15,560 --> 00:10:16,720 Of being an heiress. 172 00:10:16,960 --> 00:10:18,920 Her mom was an heiress who married an heir. 173 00:10:19,080 --> 00:10:21,480 She's one of the hottest celebrities out there. 174 00:10:21,720 --> 00:10:23,920 I read her exclusive interview. 175 00:10:24,120 --> 00:10:25,360 Her favorite color is pink. 176 00:10:28,440 --> 00:10:30,960 - You're Maya, right?. - Right. 177 00:10:31,160 --> 00:10:32,240 Sweet. Let's motor. 178 00:10:32,400 --> 00:10:34,640 Wait. What are you talking about?. 179 00:10:35,240 --> 00:10:37,040 What am I talking about?. 180 00:10:37,200 --> 00:10:41,560 - You are coming to L.A. with me. - Los Angeles?. Why?. 181 00:10:41,760 --> 00:10:44,600 Because I saw you on TV. 182 00:10:44,760 --> 00:10:46,960 You are the girl who can talk to animals, right?. 183 00:10:48,440 --> 00:10:50,480 So you gotta come with me, talk to Princess. 184 00:10:50,680 --> 00:10:52,000 Who's Princess?. 185 00:10:52,240 --> 00:10:54,080 Princess, you know, my little dog. 186 00:10:55,280 --> 00:10:58,160 She has been totally depressed lately. 187 00:10:58,400 --> 00:11:01,480 She wouldn't come with me to San Fran for our spring shopping trip. 188 00:11:01,640 --> 00:11:04,440 There's this awesome boutique that sells high heels for dogs. 189 00:11:04,560 --> 00:11:06,240 It's called Best in Shoe. 190 00:11:06,400 --> 00:11:08,520 So obviously, she's totally messed, right?. 191 00:11:08,680 --> 00:11:10,080 And I need you to talk to her. 192 00:11:10,280 --> 00:11:14,160 So wait, you're saying your pet needs help and you think I can help her?. 193 00:11:14,800 --> 00:11:15,880 Yeah. 194 00:11:16,520 --> 00:11:19,200 Can you stay right here for one minute for me, please?. 195 00:11:19,440 --> 00:11:21,480 Where?. Absolutely not. 196 00:11:21,720 --> 00:11:23,800 Come on, Mom, please. I really wanna do this. 197 00:11:23,960 --> 00:11:26,520 Maya, we are leaving in two weeks to take you to college. 198 00:11:26,720 --> 00:11:28,680 We have way too much to do before then. 199 00:11:28,840 --> 00:11:32,120 And with your father in China working with the pandas for a month... 200 00:11:32,360 --> 00:11:34,120 ...it is all up to you and me. 201 00:11:34,320 --> 00:11:35,760 We'll get it done. Don't worry. 202 00:11:36,000 --> 00:11:37,520 - Maya. - Mom, come on. 203 00:11:37,760 --> 00:11:39,320 You've seen the orientation video. 204 00:11:39,520 --> 00:11:42,000 I won't be able to help another animal for seven years. 205 00:11:42,200 --> 00:11:44,440 Please, just let me help this one now. 206 00:11:44,600 --> 00:11:46,440 Maya, try the puppy dog eyes. 207 00:11:46,640 --> 00:11:48,560 She's a sucker for those. Come on, with me. 208 00:11:48,760 --> 00:11:51,120 In three, two, one, and... 209 00:11:51,280 --> 00:11:53,040 Please. 210 00:12:02,040 --> 00:12:05,520 Now, call me as soon as you arrive and call me again an hour after that. 211 00:12:05,720 --> 00:12:08,120 - As a matter of fact, call me every hour. - Okay, Mom. 212 00:12:08,320 --> 00:12:10,680 You will have her back tomorrow morning, right?. 213 00:12:10,840 --> 00:12:11,840 I have my own jet. 214 00:12:12,360 --> 00:12:15,680 Mom, don't worry. Everything will be fine, I promise. 215 00:12:15,880 --> 00:12:17,360 - Okay. - All right. 216 00:12:17,480 --> 00:12:20,840 More time with Maya. I get the window seat. 217 00:12:21,040 --> 00:12:23,800 Finally, the break I've been waiting for. 218 00:12:24,000 --> 00:12:27,080 Hollywood, here I come. 219 00:12:27,600 --> 00:12:29,960 Maya, remember, I'll be waiting for your call, honey. 220 00:12:30,200 --> 00:12:32,120 I won't forget. I'll call you when I land. 221 00:12:32,280 --> 00:12:34,280 I sure hope Maya packed some snacks in here. 222 00:12:34,440 --> 00:12:36,360 Monkey loves the cheesy puffs. 223 00:12:39,480 --> 00:12:41,080 Bye. 224 00:13:16,160 --> 00:13:17,800 Star maps. 225 00:13:58,600 --> 00:14:00,360 Miss Monaco. 226 00:14:04,160 --> 00:14:05,200 Get out of here. 227 00:14:08,560 --> 00:14:11,480 Wow, what is this place?. A movie studio?. 228 00:14:11,640 --> 00:14:14,760 Oh, no. This is my house. 229 00:14:20,840 --> 00:14:22,840 Here we are, my little pied-a-terre. 230 00:14:24,880 --> 00:14:27,400 Oh, my gosh. 231 00:14:27,600 --> 00:14:28,960 Come on. 232 00:14:29,680 --> 00:14:31,720 Princess' room is up here, I think. 233 00:14:31,880 --> 00:14:34,200 This house is so big I never know where I'm going. 234 00:14:34,360 --> 00:14:36,960 Her room?. The dog has her own room?. 235 00:14:37,160 --> 00:14:41,160 Oh, boy, Maya, you are really gonna regret bringing me on this trip, huh?. 236 00:14:47,400 --> 00:14:49,560 That's the last time I fly coach. 237 00:14:49,760 --> 00:14:51,960 There's never enough tail room. 238 00:14:53,840 --> 00:14:57,480 And now, Monkey is ready for his close-up. 239 00:15:05,720 --> 00:15:08,080 There she is. 240 00:15:08,240 --> 00:15:10,960 There's my precious little girl. 241 00:15:11,120 --> 00:15:13,040 Hey, how much is that doggy in the window?. 242 00:15:13,200 --> 00:15:17,080 There's my little boobsie-woobsie. This is the girl Mommy told you about. 243 00:15:17,280 --> 00:15:20,440 You tell her what's bothering you and she'll make you feel all better. 244 00:15:20,640 --> 00:15:22,120 Okay, baby-waby?. 245 00:15:23,880 --> 00:15:25,800 All right, let's see you work your magic. 246 00:15:25,960 --> 00:15:27,160 Okay. 247 00:15:30,440 --> 00:15:32,600 Hey, Princess. I'm Maya. 248 00:15:32,800 --> 00:15:36,040 You wanna tell me what's going on?. Why don't you wanna leave your room?. 249 00:15:36,240 --> 00:15:38,120 Why?. Why?. 250 00:15:38,280 --> 00:15:40,400 Because I'm a guy, that's why. 251 00:15:40,600 --> 00:15:41,640 A frigging guy. 252 00:15:41,840 --> 00:15:45,400 A guy. Hey, I don't bark both ways. 253 00:15:45,640 --> 00:15:50,080 Look at me. Doesn't that crazy broad realize how humiliating this getup is?. 254 00:15:50,320 --> 00:15:55,000 Do you have any idea how much poop I take on the street from other dogs?. 255 00:15:55,240 --> 00:15:58,360 It's enough to make a dog wanna put himself to sleep. 256 00:15:58,840 --> 00:16:00,320 I can't believe this. 257 00:16:00,440 --> 00:16:03,080 I'm actually watching someone talk to an animal. 258 00:16:03,240 --> 00:16:04,960 - Oh, really?. - Oh, my God. 259 00:16:05,080 --> 00:16:06,800 - No way. - This could be huge. 260 00:16:06,920 --> 00:16:09,360 But wait, I don't understand. 261 00:16:09,560 --> 00:16:11,160 How could she not have noticed?. 262 00:16:11,320 --> 00:16:14,600 Hasn't she ever seen you go potty?. 263 00:16:14,840 --> 00:16:17,160 She doesn't take me to go potty. 264 00:16:17,360 --> 00:16:19,480 No, she's got a whole staff for that. 265 00:16:19,680 --> 00:16:22,840 The only time when she even holds me is when there are cameras around. 266 00:16:23,000 --> 00:16:26,080 And then I wind up dressed up like this. 267 00:16:26,280 --> 00:16:27,920 Okay, okay. Well, just calm down. 268 00:16:28,080 --> 00:16:31,160 I'll just tell her, okay?. 269 00:16:33,560 --> 00:16:36,960 So Tiffany, I don't know how to tell you this... 270 00:16:37,160 --> 00:16:42,040 ...but your Princess is a prince. 271 00:16:42,640 --> 00:16:45,400 She is?. I mean, he is?. 272 00:16:48,640 --> 00:16:51,520 He's, like, totally gonna need a new outfit. 273 00:17:01,200 --> 00:17:04,720 Thanks to everyone for coming to my little baby's coming-out party. 274 00:17:04,920 --> 00:17:07,280 So I have an announcement to make. 275 00:17:07,480 --> 00:17:10,240 The dog formerly known as Princess... 276 00:17:10,400 --> 00:17:14,560 ...will now be known as Rocco. 277 00:17:15,920 --> 00:17:18,160 Hey, make sure to get my good side. 278 00:17:18,320 --> 00:17:21,360 Actually, every side is my good side, huh?. 279 00:17:25,280 --> 00:17:27,560 Hey, thanks for your help, Maya. 280 00:17:27,760 --> 00:17:30,160 No problem, Rocco. 281 00:17:36,920 --> 00:17:38,760 Yo, like my shades?. 282 00:17:38,960 --> 00:17:40,840 Lucky, I'm over here. 283 00:17:41,040 --> 00:17:43,000 What's that?. Oh, sorry. 284 00:17:43,240 --> 00:17:46,440 You should really take those things off. You can't even see anything. 285 00:17:46,600 --> 00:17:47,800 What?. Oh, no, not a thing. 286 00:17:47,960 --> 00:17:49,880 But Hollywood parties aren't about seeing. 287 00:17:50,000 --> 00:17:52,240 They're about being seen. 288 00:17:52,440 --> 00:17:53,880 I didn't really pack to be seen. 289 00:17:54,040 --> 00:17:56,480 Not that I own anything to be seen in at this party. 290 00:17:56,600 --> 00:18:00,720 Hey, come on. What's important is we're together in Hollywood. 291 00:18:00,880 --> 00:18:03,840 Hey, I love this song. Come on, let's dance. 292 00:18:06,800 --> 00:18:09,000 Go. Go. Go. 293 00:18:14,480 --> 00:18:15,640 Hey, watch it, bozo. 294 00:18:16,560 --> 00:18:19,480 Oh, my God. Lucky. I'm so sorry. 295 00:18:19,720 --> 00:18:21,800 Hey, it's okay, really. 296 00:18:22,760 --> 00:18:27,080 But you might wanna consider getting your dog a seeing-eye dog. 297 00:18:27,240 --> 00:18:30,200 Oh, no, no, he's not blind. He's... 298 00:18:30,720 --> 00:18:32,240 You were joking, weren't you?. 299 00:18:32,440 --> 00:18:34,520 - Trying to. - Oh, no, no, no. 300 00:18:34,760 --> 00:18:36,120 It was really, really funny. 301 00:18:36,280 --> 00:18:39,600 I'm sorry. I'm just a little out of my element here. 302 00:18:39,760 --> 00:18:41,640 I've never been to a party like this. 303 00:18:41,840 --> 00:18:43,920 I've never been anywhere like this before. 304 00:18:44,080 --> 00:18:45,120 You know what?. 305 00:18:45,280 --> 00:18:47,160 I'm sorry. Can we start over?. 306 00:18:47,320 --> 00:18:49,040 - I'm Maya. - Brandon. 307 00:18:49,200 --> 00:18:50,800 - It's nice to meet you. - You too. 308 00:18:51,040 --> 00:18:52,720 So I'm guessing you're new in town. 309 00:18:52,880 --> 00:18:55,200 Well, you can say that. I'm here until tomorrow. 310 00:18:55,400 --> 00:18:56,520 I'm staying with Tiffany. 311 00:18:56,720 --> 00:18:58,520 Tiffany?. 312 00:18:59,280 --> 00:19:02,680 You don't really look like one of Tiffany's friends... 313 00:19:02,880 --> 00:19:03,920 ...but in a good way. 314 00:19:04,080 --> 00:19:06,520 I mean, you look better than Tiffany's friends. 315 00:19:06,680 --> 00:19:08,480 You look real. 316 00:19:08,920 --> 00:19:10,320 Hey. Hey, Maya, hello?. 317 00:19:10,480 --> 00:19:12,080 Remember me from earlier?. 318 00:19:12,280 --> 00:19:14,160 Me, your dance partner?. 319 00:19:15,320 --> 00:19:16,600 Forget it. I'm single. 320 00:19:16,800 --> 00:19:17,960 I'll mingle. 321 00:19:18,520 --> 00:19:20,840 You know, you look familiar. Do you know that?. 322 00:19:21,040 --> 00:19:25,160 - Yeah, yeah. I was in- - Oh, my God. I know what it is. 323 00:19:25,320 --> 00:19:26,480 You're Brandon Booker. 324 00:19:26,680 --> 00:19:30,040 You were in that TV show, the one where you had 12 brothers and sisters. 325 00:19:30,160 --> 00:19:32,960 Keeping Up With the Bakers. Yeah, I played Timmy Baker. 326 00:19:33,120 --> 00:19:35,520 Oh, my gosh. I used to love that show. 327 00:19:35,760 --> 00:19:39,320 You know, I'm not the kind of guy who spends all his time chasing tail. 328 00:19:39,480 --> 00:19:41,680 I'm looking for something meaningful. 329 00:19:41,840 --> 00:19:44,760 I'm a dog, but I'm not a dog, you know. 330 00:19:44,960 --> 00:19:47,640 So twins, huh?. 331 00:19:47,800 --> 00:19:50,200 Wow, I bet you two were the pick of the litter. 332 00:19:50,440 --> 00:19:53,520 I remember this episode where you and your family got together... 333 00:19:53,680 --> 00:19:55,760 ...formed a band and entered a talent contest. 334 00:19:55,880 --> 00:19:58,000 - You were so good. - You remember that episode?. 335 00:19:58,160 --> 00:20:00,680 - Yeah. - Well, thanks. Thanks a lot. 336 00:20:00,880 --> 00:20:02,800 Excuse me. 337 00:20:04,080 --> 00:20:05,680 You're Maya Dolittle, aren't you?. 338 00:20:07,160 --> 00:20:08,240 Yeah. 339 00:20:08,440 --> 00:20:10,360 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 340 00:20:10,480 --> 00:20:12,920 Tiffany told us all about you. 341 00:20:13,160 --> 00:20:15,920 - Long story. - Here, talk to my baby. 342 00:20:16,040 --> 00:20:18,720 Ask him what he thinks of his new 'do. 343 00:20:18,880 --> 00:20:20,680 Help me. 344 00:20:22,040 --> 00:20:23,080 So?. 345 00:20:23,240 --> 00:20:24,720 Well... 346 00:20:25,400 --> 00:20:27,280 Where does a guy get a drink around here?. 347 00:20:27,440 --> 00:20:31,600 I hear the toilets in this place are filled with champagne. 348 00:20:32,840 --> 00:20:34,680 - Who let the dog in here?. - Sorry, my bad. 349 00:20:34,800 --> 00:20:36,880 - Get out! - Come on. 350 00:20:37,120 --> 00:20:39,400 What a night. 351 00:20:41,720 --> 00:20:44,280 Hello, Rick darling. 352 00:20:44,440 --> 00:20:46,320 All right, Monaco, spill it. 353 00:20:46,480 --> 00:20:48,920 What's so important that you had to pull your agent... 354 00:20:49,120 --> 00:20:52,000 ...out of his weekly bamboo-lemongrass body scrub?. 355 00:20:52,200 --> 00:20:56,160 Well, you know how we've been talking about taking my career to a new level?. 356 00:20:56,360 --> 00:20:57,360 Yeah, yeah. 357 00:20:57,520 --> 00:21:00,960 The whole dancing on tables and getting into fake feuds thing... 358 00:21:01,160 --> 00:21:03,520 ...is starting to wear a little thin. 359 00:21:04,080 --> 00:21:05,880 So, what have you got?. 360 00:21:06,040 --> 00:21:07,920 You ever heard of Dr. Dolittle?. 361 00:21:08,120 --> 00:21:10,360 Heard of him?. I tried to sign him. 362 00:21:10,520 --> 00:21:12,600 I thought I could make that guy a superstar... 363 00:21:12,800 --> 00:21:15,760 ...but he was more interested in helping animals. 364 00:21:15,920 --> 00:21:17,360 Like there's any money in that. 365 00:21:17,600 --> 00:21:20,200 Well, what if I told you I knew his daughter?. 366 00:21:20,400 --> 00:21:22,000 His daughter?. So?. 367 00:21:22,760 --> 00:21:25,040 So?. She can talk to animals too. 368 00:21:25,200 --> 00:21:26,640 Really?. 369 00:21:26,840 --> 00:21:27,880 And the best part?. 370 00:21:28,720 --> 00:21:31,920 She's right over there. 371 00:21:32,560 --> 00:21:34,680 Monaco, I never thought I would say this... 372 00:21:34,840 --> 00:21:37,320 ...but you are a genius. 373 00:21:37,480 --> 00:21:40,320 This could be exactly what we're looking for. 374 00:21:40,560 --> 00:21:43,360 There's only one problem. She's leaving tomorrow morning. 375 00:21:43,560 --> 00:21:45,400 What?. Oh, no, she's not. 376 00:21:45,600 --> 00:21:48,080 keep her here, Monaco. Do whatever you have to do... 377 00:21:48,280 --> 00:21:51,160 ...but keep her here until tomorrow afternoon. 378 00:21:51,320 --> 00:21:54,360 Bring her by my office 3.00 sharp. 379 00:21:54,520 --> 00:21:57,520 I'm not gonna let this Dolittle get away. 380 00:21:59,640 --> 00:22:01,760 keep her here?. 381 00:22:01,880 --> 00:22:04,120 How am I gonna do that?. 382 00:22:10,840 --> 00:22:14,280 Thank you so much. From now on, I'll keep him 100 percent natural. 383 00:22:15,880 --> 00:22:17,680 Come on. Let's go get his ears pierced. 384 00:22:17,800 --> 00:22:19,120 Oh, no. 385 00:22:19,320 --> 00:22:21,360 Not again. 386 00:22:22,000 --> 00:22:25,040 Okay, how long of a story is it?. 387 00:22:25,200 --> 00:22:26,800 Maya. I see you've met Brandon. 388 00:22:26,960 --> 00:22:28,520 Isn't he the cutest?. 389 00:22:28,680 --> 00:22:30,520 Cute?. I don't think he's cute at all. 390 00:22:30,680 --> 00:22:33,360 I've sniffed butts cuter than him, so take it as you will. 391 00:22:33,560 --> 00:22:35,400 Lucky, knock it off. 392 00:22:35,560 --> 00:22:39,520 Tiffany, my mom called a couple of times. Actually, about eight. 393 00:22:39,720 --> 00:22:42,520 She was wondering if you plan on taking me home tomorrow. 394 00:22:42,720 --> 00:22:43,760 Tomorrow morning?. 395 00:22:43,920 --> 00:22:46,680 But aren't you having lunch with Brandon tomorrow afternoon?. 396 00:22:46,800 --> 00:22:49,160 What?. Lunch?. 397 00:22:49,320 --> 00:22:52,040 Brandon, I assumed you'd asked her to lunch by now. 398 00:22:52,520 --> 00:22:57,200 Well, I thought about it, Tiffany, but I thought she had to go home. 399 00:22:57,400 --> 00:23:00,720 Well, I'm sure she can stay a few more hours to have lunch with you. 400 00:23:00,840 --> 00:23:01,880 Right, Maya?. 401 00:23:03,480 --> 00:23:05,640 Well, sure. 402 00:23:05,800 --> 00:23:08,080 I guess so. I wanna stay. 403 00:23:08,280 --> 00:23:11,200 Great. I'll have a whole picnic prepared for you in the gardens. 404 00:23:11,440 --> 00:23:13,120 Oh, yeah. That would be great. 405 00:23:13,600 --> 00:23:16,040 Okay. Well, I guess I'll see you then. 406 00:23:16,200 --> 00:23:18,800 I guess you will. 407 00:23:20,040 --> 00:23:22,920 Come on. I have so many people to introduce you to. 408 00:23:23,120 --> 00:23:25,720 Man's best friend. How quickly they forget. 409 00:23:25,880 --> 00:23:27,800 - Hey, wait for me. - Hey, yo, check it out. 410 00:23:27,960 --> 00:23:29,880 He's up to a hundred sodas. 411 00:23:30,040 --> 00:23:32,440 - Chug, chug, chug. - That's a record. 412 00:23:33,760 --> 00:23:34,960 Chug, chug, chug. 413 00:23:54,800 --> 00:23:58,280 Get funky with the monkey. 414 00:24:06,640 --> 00:24:09,240 Oh, Tiffany, thank you so much for putting this together. 415 00:24:09,400 --> 00:24:11,280 - This is nice. - No problem. 416 00:24:11,480 --> 00:24:12,960 Anything I can do to help. 417 00:24:13,120 --> 00:24:15,960 I think you and Brandon make such a cute couple. 418 00:24:16,120 --> 00:24:19,160 It's just too bad you're going to San Francisco so soon. 419 00:24:19,320 --> 00:24:21,040 Yeah. 420 00:24:22,960 --> 00:24:25,520 There he is. Okay, spot check. 421 00:24:25,720 --> 00:24:27,240 What?. 422 00:24:29,080 --> 00:24:30,600 Smudge. 423 00:24:30,760 --> 00:24:33,080 Okay, we're good. Good luck. 424 00:24:33,280 --> 00:24:35,280 Okay, thanks. Bye. 425 00:24:36,200 --> 00:24:39,480 All this fuss for some lousy actor?. Come on, Maya. 426 00:24:39,640 --> 00:24:42,320 I know these kind of guys. They're all dogs. 427 00:24:42,520 --> 00:24:44,080 Lucky, just be nice, okay?. 428 00:24:44,280 --> 00:24:46,280 Okay, but if this guy gets fresh with you... 429 00:24:46,480 --> 00:24:48,560 ...I'm gonna take a big bite out of his- 430 00:24:48,760 --> 00:24:50,600 Hot dog. 431 00:24:53,200 --> 00:24:54,520 Hey, Maya. 432 00:24:54,760 --> 00:24:57,320 I hope you don't mind, but I brought my dog. 433 00:24:57,480 --> 00:24:59,560 Maya, this is Emmy. 434 00:24:59,760 --> 00:25:01,680 Hey, girl. How you doing?. 435 00:25:01,840 --> 00:25:04,840 - Hello. - Hi. I'm Lucky. 436 00:25:05,040 --> 00:25:07,080 No, I think I'm the one that's lucky. 437 00:25:08,680 --> 00:25:10,240 I think I just met my dream dog. 438 00:25:11,800 --> 00:25:13,960 - Hope you like to play. - What, are you kidding?. 439 00:25:14,120 --> 00:25:16,240 I'm the one that put the lick in frolic. 440 00:25:16,440 --> 00:25:19,280 Well, looks like they've hit it off. 441 00:25:20,040 --> 00:25:22,880 So you wanna go for a walk?. 442 00:25:23,040 --> 00:25:24,560 Okay. 443 00:25:25,800 --> 00:25:29,560 Don't worry, Rick. We are totally on schedule. 444 00:25:31,440 --> 00:25:33,800 So how do you like Hollywood so far?. 445 00:25:33,960 --> 00:25:36,680 It's amazing. I mean, look at this place. 446 00:25:36,840 --> 00:25:40,520 Everything is so different and exciting. I bet you love living here. 447 00:25:40,680 --> 00:25:43,520 Love living here?. Yeah, I don't know about that. 448 00:25:43,680 --> 00:25:46,840 I mean, I love acting, but Hollywood?. 449 00:25:47,000 --> 00:25:49,480 To tell you the truth, sometimes I think about... 450 00:25:49,680 --> 00:25:53,080 ...going back to school and learning to do something completely different. 451 00:25:53,200 --> 00:25:55,400 Really?. Like what?. 452 00:25:55,880 --> 00:25:59,320 I don't know. There's just so much out there to learn, you know?. 453 00:25:59,800 --> 00:26:03,920 Well, if you started tomorrow, you'd probably finish before I did. 454 00:26:04,480 --> 00:26:07,280 - Well, when do you go to college?. - I start next week. 455 00:26:07,440 --> 00:26:09,040 - Really?. - Yeah. 456 00:26:09,160 --> 00:26:11,240 Wait, so, what are you doing here?. 457 00:26:12,040 --> 00:26:15,400 To tell you the truth, I don't really even know myself. 458 00:26:16,840 --> 00:26:19,560 So, what was that thing at the party?. 459 00:26:19,760 --> 00:26:22,440 That little trick you pulled with the Day-Glo dog?. 460 00:26:22,600 --> 00:26:24,920 Oh, no, that wasn't a trick. 461 00:26:25,040 --> 00:26:28,640 I can talk to animals and they can talk to me. 462 00:26:33,960 --> 00:26:36,920 That was a good one. You really had me going there for a second. 463 00:26:37,160 --> 00:26:40,600 Oh, so you really don't believe me, huh?. Okay. 464 00:26:41,200 --> 00:26:42,200 Emmy. 465 00:26:42,400 --> 00:26:45,000 Emmy, come here, girl. Come here. 466 00:26:45,200 --> 00:26:47,000 Come here. 467 00:26:48,280 --> 00:26:52,200 I need you to tell me something about Brandon that only you would know. 468 00:26:54,120 --> 00:26:55,160 Oh, really?. 469 00:26:58,760 --> 00:27:02,200 That's interesting. It's a bit sad, actually. 470 00:27:03,040 --> 00:27:04,480 Okay. Well, thank you. 471 00:27:09,160 --> 00:27:10,960 Okay, okay. What did she say?. 472 00:27:11,120 --> 00:27:12,840 Oh, nothing, really. 473 00:27:13,040 --> 00:27:14,640 Just that you TiVo Dr. Phil... 474 00:27:14,800 --> 00:27:18,440 ...and still sleep with Star Wars sheets on your bed. 475 00:27:21,200 --> 00:27:23,200 Oh, my God. 476 00:27:23,840 --> 00:27:25,240 You can talk to animals. 477 00:27:25,400 --> 00:27:28,800 I told you so. It runs in my family. 478 00:27:29,000 --> 00:27:33,120 My father is this really amazing man who helps animals all over the world. 479 00:27:33,280 --> 00:27:35,320 Dolittle is kind of a big name to live up to. 480 00:27:35,480 --> 00:27:38,120 So that's why I just wanna get started, you know?. 481 00:27:38,320 --> 00:27:41,040 I feel like every day I'm not using my gift, I'm wasting it. 482 00:27:41,240 --> 00:27:43,920 Yeah, it really is an amazing gift. 483 00:27:44,080 --> 00:27:48,120 And to think, today you used it to find out I'm a total dork. 484 00:27:48,280 --> 00:27:49,600 Shall we?. 485 00:27:49,760 --> 00:27:51,440 Sure. 486 00:27:51,600 --> 00:27:53,040 So, what's your favorite movie?. 487 00:27:53,200 --> 00:27:55,480 Oh, that's easy. Lady and the Tramp. 488 00:27:55,640 --> 00:27:57,200 Really?. Mine too. 489 00:27:58,120 --> 00:27:59,600 It's uncanny, isn't it?. 490 00:27:59,720 --> 00:28:02,200 Yeah. It's like we came from the same pet store. 491 00:28:02,360 --> 00:28:05,280 I know. It's so romantic. 492 00:28:08,240 --> 00:28:10,760 It's too bad we didn't get to spend more time together. 493 00:28:10,920 --> 00:28:12,360 A little more time with Emmy... 494 00:28:12,520 --> 00:28:15,240 ...and who knows what I would've found out about you. 495 00:28:17,840 --> 00:28:21,800 Well, it was nice meeting you, Maya Dolittle. 496 00:28:22,000 --> 00:28:25,880 Oh, it was nice meeting you too, Mr. Brandon Booker. 497 00:28:26,120 --> 00:28:28,840 If you guys ever make it out to the Bay Area, sniff me out. 498 00:28:29,000 --> 00:28:32,120 And hey, you can always send me a flea mail. Get it?. 499 00:28:33,960 --> 00:28:35,400 Get it, flea mail?. 500 00:28:36,560 --> 00:28:39,520 Hello?. Plane to catch, remember?. 501 00:28:40,840 --> 00:28:42,680 Well, have a good trip, huh?. 502 00:28:42,880 --> 00:28:43,880 Yeah, you too. 503 00:28:44,600 --> 00:28:48,440 Not that you're going anywhere, because you live here. 504 00:28:48,640 --> 00:28:52,840 - I'm gonna get in the car now. - Yeah. I'll see you, Tiffany. 505 00:29:03,120 --> 00:29:04,720 Thank you. 506 00:29:08,760 --> 00:29:11,280 Hey, it's okay. Maybe you'll see him again. 507 00:29:11,480 --> 00:29:12,520 I don't know how. 508 00:29:12,680 --> 00:29:15,560 I'm gonna be in college in San Francisco and he'll be here. 509 00:29:15,760 --> 00:29:16,760 Well, you never know. 510 00:29:16,960 --> 00:29:19,720 Sometimes life takes, like, totally unexpected turns, right?. 511 00:29:39,240 --> 00:29:41,760 I just need to pick up something from my agent's office. 512 00:29:42,000 --> 00:29:43,440 - It'll only take a sec. - Okay. 513 00:29:43,560 --> 00:29:45,040 - You come too. - Okay. 514 00:29:45,200 --> 00:29:47,440 - Okay. - Hey, what about me?. 515 00:29:47,600 --> 00:29:50,680 - Thank you. - What am I, chopped liver?. 516 00:29:53,560 --> 00:29:55,600 Star map?. 517 00:29:55,720 --> 00:29:58,720 What kind of a star map doesn't feature King Kong?. 518 00:29:58,920 --> 00:30:01,240 Oh, what a rip-off. 519 00:30:02,040 --> 00:30:04,680 Come on, his office is right down here. 520 00:30:07,120 --> 00:30:08,800 Yeah, it's Chase. 521 00:30:09,000 --> 00:30:11,640 Listen, I met someone at a party I think could be huge. 522 00:30:11,800 --> 00:30:13,880 Yeah, and get this. 523 00:30:14,080 --> 00:30:15,920 He's a monkey. 524 00:30:16,080 --> 00:30:18,760 No, no, a... monkey. 525 00:30:18,920 --> 00:30:21,320 Yeah, yeah, yeah. He's gonna be huge, man. 526 00:30:22,040 --> 00:30:25,200 I love the new decor here. 527 00:30:36,240 --> 00:30:38,440 Tiffany, what's going on?. 528 00:30:38,640 --> 00:30:40,440 - Is that-?. - That's right. 529 00:30:40,600 --> 00:30:42,960 It's you, Maya Dolittle. 530 00:30:43,480 --> 00:30:45,000 On television. 531 00:30:45,160 --> 00:30:47,440 Better get used to it, girl. 532 00:30:47,640 --> 00:30:49,840 Better get used to it?. What is he talking about?. 533 00:30:50,000 --> 00:30:51,800 Just listen to what he has to say, okay?. 534 00:30:51,920 --> 00:30:54,560 Ladies, please have a seat on that couch. 535 00:30:54,720 --> 00:30:56,280 Come on in. 536 00:30:56,480 --> 00:31:00,200 Hi, Maya, my name is Rick Beverly... 537 00:31:00,360 --> 00:31:03,640 ...and I like to consider myself a dream maker. 538 00:31:03,840 --> 00:31:10,160 I spend my life making people's dreams... come true. 539 00:31:10,640 --> 00:31:14,200 I did it for Tiffany, and I can do it for you too. 540 00:31:14,960 --> 00:31:19,400 Now, I know all about your amazing talents... 541 00:31:19,600 --> 00:31:23,320 ...and I bet I know what your dream is. 542 00:31:24,680 --> 00:31:27,120 To spend your life helping the animals, right?. 543 00:31:27,360 --> 00:31:28,480 Yeah. 544 00:31:28,680 --> 00:31:30,000 Yeah, that's right. 545 00:31:30,200 --> 00:31:31,600 That's beautiful. 546 00:31:31,760 --> 00:31:33,040 Just like your daddy. 547 00:31:33,160 --> 00:31:35,120 You got me right in my heart part. 548 00:31:35,920 --> 00:31:39,280 Well, what better way to help those poor animals... 549 00:31:39,440 --> 00:31:42,240 ...than with your very own TV show. 550 00:31:42,440 --> 00:31:44,200 A TV show?. 551 00:31:45,880 --> 00:31:48,680 Maya, the world- 552 00:31:48,840 --> 00:31:51,640 No, the animals... 553 00:31:51,840 --> 00:31:54,160 ...they need someone who cares. 554 00:31:54,320 --> 00:31:57,960 Someone who can give them a voice. 555 00:31:58,120 --> 00:32:00,360 And who better to give them that voice... 556 00:32:00,560 --> 00:32:03,640 ...than someone who can actually talk to them. 557 00:32:04,360 --> 00:32:08,440 Who better than you, Maya Dolittle?. 558 00:32:09,640 --> 00:32:11,160 So wait. 559 00:32:11,360 --> 00:32:15,880 What you're trying to say is, you wanna put me on a TV show?. 560 00:32:16,040 --> 00:32:19,400 No, he's saying he wants to put us on TV. 561 00:32:19,600 --> 00:32:20,800 Exactly. 562 00:32:20,920 --> 00:32:23,240 Tiffany and Maya. 563 00:32:24,600 --> 00:32:26,560 The animal talkers. 564 00:32:27,960 --> 00:32:30,040 It will be so hot. We'll wear amazing outfits. 565 00:32:30,200 --> 00:32:31,920 - Have on cool pets. - Cool. 566 00:32:32,080 --> 00:32:34,600 Maybe you can even teach me how to talk to animals too. 567 00:32:34,760 --> 00:32:37,160 Wait, wait, wait, you guys, hold on. 568 00:32:37,400 --> 00:32:40,880 This is all really exciting, but I can't do a TV show. 569 00:32:41,080 --> 00:32:43,440 I'm about to start studying to become a veterinarian. 570 00:32:43,600 --> 00:32:45,240 Wow, a veterinarian. 571 00:32:45,400 --> 00:32:47,040 Good for you. 572 00:32:47,200 --> 00:32:49,480 I bet that takes a long time though, huh?. 573 00:32:49,640 --> 00:32:53,160 Yeah, it actually does, like seven years. 574 00:32:53,640 --> 00:32:56,440 Seven years. What a long time to waste. 575 00:32:56,600 --> 00:32:57,640 I mean, wait. 576 00:32:59,000 --> 00:33:03,400 Or you could do this TV show... 577 00:33:03,560 --> 00:33:08,600 ...and start helping those poor little animals right now. 578 00:33:14,880 --> 00:33:17,320 Yes, Lucky, this is the answer I've been looking for. 579 00:33:17,480 --> 00:33:18,680 The answer?. 580 00:33:18,920 --> 00:33:20,840 Wait a minute, so if you did this TV show... 581 00:33:21,040 --> 00:33:23,120 ...then you wouldn't go away to college?. 582 00:33:23,320 --> 00:33:25,040 Nope, wouldn't have to. 583 00:33:25,240 --> 00:33:27,760 I love it. The Animal Talkers. It's brilliant. 584 00:33:28,840 --> 00:33:31,800 Thank you, Lucky, for always looking out for what's best for me. 585 00:33:31,960 --> 00:33:33,840 What's best for you?. 586 00:33:33,960 --> 00:33:37,200 Oh, yes, exactly. I mean, who else would I be thinking of?. 587 00:33:39,960 --> 00:33:42,600 Oh, no, it's Mom. I don't know if she'll be as supportive. 588 00:33:42,800 --> 00:33:44,440 - What should I do?. - Tell her. 589 00:33:44,600 --> 00:33:48,560 - Might as well get it over with, right?. - I'll just try to buy us some time. 590 00:33:48,720 --> 00:33:49,760 Hello?. 591 00:33:49,880 --> 00:33:50,960 Hey, Mom. 592 00:33:51,120 --> 00:33:52,840 No, we haven't left yet. 593 00:33:53,080 --> 00:33:55,000 But I was thinking... 594 00:33:55,200 --> 00:33:58,040 ...would it be okay if I stayed another couple days or so?. 595 00:33:58,280 --> 00:34:00,360 Another couple days?. No, you have to get back. 596 00:34:00,520 --> 00:34:02,440 This is supposed to be an overnight thing. 597 00:34:02,680 --> 00:34:05,560 Mom, Mom, come on, just listen to me for a second. 598 00:34:05,800 --> 00:34:08,560 I may have an opportunity to help a lot more animals here... 599 00:34:08,680 --> 00:34:11,560 - ... if I just stay a little longer. - Longer?. How much longer?. 600 00:34:11,720 --> 00:34:14,600 Well, I don't know yet, but you can trust me. 601 00:34:14,800 --> 00:34:16,880 I usually make pretty good decisions, don't I?. 602 00:34:17,520 --> 00:34:21,360 Okay, stay a few more days, help some more animals. 603 00:34:21,560 --> 00:34:23,920 I guess I can finish up this packing myself. 604 00:34:24,080 --> 00:34:27,320 And as long as you're back by Saturday, we should be in good shape. 605 00:34:27,560 --> 00:34:29,160 Okay, all right. Thank you, Mommy. 606 00:34:29,320 --> 00:34:31,640 - Have fun. - I love you, bye. 607 00:34:31,800 --> 00:34:33,720 Yes. 608 00:34:36,200 --> 00:34:38,160 I had my chef prepare a special breakfast... 609 00:34:38,360 --> 00:34:40,480 ...to celebrate the first day of your new life. 610 00:34:40,680 --> 00:34:43,160 Have I died and gone to doggie heaven or what?. 611 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 Eat up, enjoy, then we've got to motor. 612 00:34:45,280 --> 00:34:48,600 Rick wants to pitch our show to the networks, so we're already behind. 613 00:34:48,800 --> 00:34:51,880 Don't worry, I started thinking about what the show should be like. 614 00:34:52,040 --> 00:34:54,600 I think I want it to be, like, educational, you know?. 615 00:34:54,800 --> 00:34:58,280 We could answer viewers' questions and we could go into the audience and- 616 00:34:58,480 --> 00:35:01,320 That reminds me, we need guests. We could go on the Internet- 617 00:35:01,520 --> 00:35:03,680 Okay, pause. We are way ahead of you on that. 618 00:35:03,840 --> 00:35:07,240 Rick's set up a bunch of appointments with possible celebrity guests. 619 00:35:07,720 --> 00:35:09,840 - Wait, celebrity guests?. - Totally. 620 00:35:10,040 --> 00:35:13,320 You think anyone's gonna watch if we interview regular people's animals?. 621 00:35:13,560 --> 00:35:14,800 - I don't think so. - Really?. 622 00:35:15,640 --> 00:35:17,760 Smells like fish eggs. Oh, well. 623 00:35:17,880 --> 00:35:19,880 - but I don't want it to all be about that. 624 00:35:20,120 --> 00:35:21,680 Right, right. Of course, of course. 625 00:35:21,880 --> 00:35:24,360 But Maya, trust me, if we want the show to take off... 626 00:35:24,480 --> 00:35:26,320 ...we've got to shoot for the stars. 627 00:35:26,520 --> 00:35:29,840 - Okay, whatever you say. - All right, come on. 628 00:35:32,880 --> 00:35:34,200 - Here we are. - Where are we?. 629 00:35:34,360 --> 00:35:36,880 - Do you like Chad Cassidy movies?. - Of course. 630 00:35:37,080 --> 00:35:39,560 - Well, that's whose house this is. - No way. 631 00:35:39,760 --> 00:35:42,160 I like to call him Chad Hunkly. 632 00:35:46,080 --> 00:35:47,120 Hi, Chad. 633 00:35:49,200 --> 00:35:52,600 Miss Monaco, come on down. 634 00:35:58,000 --> 00:36:00,240 Hey, love you, babe. 635 00:36:03,720 --> 00:36:07,120 Sorry about having to meet out here, but I'm training for my next role. 636 00:36:08,280 --> 00:36:10,200 I'm doing the Abe Lincoln story. 637 00:36:10,320 --> 00:36:12,520 We spiced it up a little bit. 638 00:36:12,720 --> 00:36:14,920 Well, Chad, we're doing this show... 639 00:36:15,080 --> 00:36:18,800 ...and we would love you and Chubster to be on it. Right, Maya?. 640 00:36:20,440 --> 00:36:22,160 Maya. 641 00:36:22,640 --> 00:36:25,160 Yeah. I'm sorry, I've just seen all your movies. 642 00:36:25,280 --> 00:36:26,680 I'm a really big fan of yours. 643 00:36:27,720 --> 00:36:29,960 Yeah, me too. 644 00:36:31,240 --> 00:36:33,960 But Tiffany's right. We would love you to be on our show. 645 00:36:35,360 --> 00:36:38,320 It's gonna be all about celebrities and their pets. 646 00:36:38,440 --> 00:36:41,240 Well, that's not what it's all about. That's part of it. 647 00:36:41,480 --> 00:36:44,880 - But it's mostly about helping animals. - Oh, yeah?. 648 00:36:45,040 --> 00:36:46,920 Well, funny you came by today... 649 00:36:47,080 --> 00:36:50,160 ...because I could really use some help with my pig, Chubster. 650 00:36:50,400 --> 00:36:52,240 - Really?. - Yeah. 651 00:36:52,440 --> 00:36:54,400 She's been giving me problems lately. 652 00:36:54,600 --> 00:36:57,240 She's lost her appetite or something. She just won't eat. 653 00:36:57,400 --> 00:37:00,680 No matter what I try to give her, she just turns her nose up at it. 654 00:37:00,840 --> 00:37:03,040 - Really?. - Yeah. 655 00:37:05,560 --> 00:37:06,920 I tell you what. 656 00:37:07,080 --> 00:37:09,280 If you can figure out what's wrong with her... 657 00:37:09,480 --> 00:37:10,600 ...I'll do your show. 658 00:37:10,760 --> 00:37:13,360 - Sound good?. - Sounds great. 659 00:37:13,560 --> 00:37:14,880 Okay, Maya, do your stuff. 660 00:37:15,000 --> 00:37:16,400 - Okay. - This way. 661 00:37:18,640 --> 00:37:20,080 There she is right there. 662 00:37:20,240 --> 00:37:23,320 Hey, Chub. Chubster. 663 00:37:24,040 --> 00:37:26,160 I just don't know what's wrong with her. 664 00:37:26,600 --> 00:37:27,800 Chubster?. 665 00:37:28,000 --> 00:37:29,880 Hi, I'm Maya. 666 00:37:30,040 --> 00:37:32,600 So I hear you're not too interested in food lately. 667 00:37:32,800 --> 00:37:34,480 - What's going on?. - What's the matter?. 668 00:37:34,600 --> 00:37:36,840 Look at me. I'm obese. 669 00:37:37,040 --> 00:37:40,480 Okay, but you're a pig. Aren't you supposed to be fat?. 670 00:37:40,680 --> 00:37:41,640 Says who?. 671 00:37:41,840 --> 00:37:45,320 Why does the word pig always have to be associated with being fat?. 672 00:37:45,520 --> 00:37:48,720 Well, I ain't gonna be part of the problem no more. 673 00:37:48,920 --> 00:37:51,440 Well, I applaud you for what you're trying to do... 674 00:37:51,600 --> 00:37:54,240 ...but you can't just not eat. It's not healthy. 675 00:37:54,400 --> 00:37:55,880 What else can I do?. 676 00:37:56,080 --> 00:37:57,880 I have a slow metabolism. 677 00:37:58,040 --> 00:38:02,000 Well, I really don't know what to tell you. I- 678 00:38:02,840 --> 00:38:04,440 You know what?. 679 00:38:04,600 --> 00:38:06,640 I think I have an idea. 680 00:38:11,440 --> 00:38:13,200 Oh, thank you, Maya. 681 00:38:13,360 --> 00:38:16,120 I can feel the pounds just dropping off already. 682 00:38:16,360 --> 00:38:18,560 Bikini season, here I come. 683 00:38:19,320 --> 00:38:22,120 You shouldn't have any trouble with getting her to eat now... 684 00:38:22,280 --> 00:38:24,680 ...but you should also consider a low-calorie diet. 685 00:38:24,840 --> 00:38:28,240 Wow, I don't know what to say, but I'll see you at the taping... 686 00:38:28,400 --> 00:38:29,720 ...of your new show. 687 00:38:29,840 --> 00:38:31,080 Right, Chubster?. 688 00:38:31,320 --> 00:38:33,640 You got it, Chad baby. 689 00:38:35,280 --> 00:38:37,000 You nailed it. You really nailed it. 690 00:38:37,200 --> 00:38:38,440 - I did?. - Totally. 691 00:38:38,640 --> 00:38:41,040 You know, I think you and I make a really great team. 692 00:38:41,160 --> 00:38:42,960 I think we do. 693 00:38:44,120 --> 00:38:48,360 Now we get these next few celebs to commit, and we are golden. 694 00:38:48,840 --> 00:38:50,960 You are gonna love this band. 695 00:39:40,920 --> 00:39:44,000 Thank you for letting us visit you on the set of your new film. 696 00:39:44,240 --> 00:39:46,600 So how can we help with your pony?. 697 00:39:47,200 --> 00:39:50,400 Buttercup is a total nightmare to work with. 698 00:39:50,600 --> 00:39:52,520 I should have listened to my manager. 699 00:39:52,720 --> 00:39:55,560 He said never to work with animals or children. 700 00:39:55,800 --> 00:39:57,760 Tell me about it. 701 00:39:58,640 --> 00:40:00,360 This is it. Just one left. 702 00:40:00,520 --> 00:40:03,240 You help this animal, no network in town will turn us down. 703 00:40:03,400 --> 00:40:06,960 Oh, great. So whose place is this, and what kind of pet do they have?. 704 00:40:07,120 --> 00:40:09,280 You better just see for yourself. 705 00:40:36,640 --> 00:40:38,600 Yo, yo, yo, fellas, cut it, cut it. 706 00:40:38,800 --> 00:40:41,240 Hey, what up, ladies?. Come on down here. 707 00:40:43,280 --> 00:40:45,200 Hey, yo, Manny. Chill for five, all right?. 708 00:40:45,400 --> 00:40:46,840 All right. 709 00:40:48,760 --> 00:40:49,880 Ridiculuz. 710 00:40:50,680 --> 00:40:52,120 Tiffany, baby. 711 00:40:52,280 --> 00:40:56,360 Thanks for coming. Miss Dolittle, Tiffany's told me so much about you. 712 00:40:56,960 --> 00:40:59,920 Ladies, this is serious. I mean, I don't even know what to do. 713 00:41:04,080 --> 00:41:07,800 This is Mr. Fluffernufferman. 714 00:41:08,440 --> 00:41:10,520 He like my best friend in the whole world. 715 00:41:11,200 --> 00:41:12,960 He like... 716 00:41:13,160 --> 00:41:16,360 He like the only G I can really trust, you feel me?. 717 00:41:16,680 --> 00:41:20,360 Thing is, he ain't really been acting his self lately. 718 00:41:20,520 --> 00:41:23,760 It's like he don't hang with me and the homeys no more. 719 00:41:23,960 --> 00:41:26,720 He be all sulking in the corners. 720 00:41:26,880 --> 00:41:29,960 Sometimes he be hiding underneath the furniture, man. 721 00:41:30,160 --> 00:41:31,160 Don't worry. 722 00:41:31,360 --> 00:41:33,440 Maya will find out what's bothering him. 723 00:41:33,640 --> 00:41:36,720 Oh, Miss Dolittle, you just got to do something. 724 00:41:38,320 --> 00:41:39,920 He like... 725 00:41:40,040 --> 00:41:42,600 He like the wind beneath my wings. 726 00:41:42,760 --> 00:41:44,640 Okay. 727 00:41:44,840 --> 00:41:47,560 Hi, Mr. Fluffernufferman. 728 00:41:48,040 --> 00:41:50,800 I'm Maya. So you wanna tell me what's going on?. 729 00:41:51,000 --> 00:41:52,600 I'll tell you what's going on. 730 00:41:52,760 --> 00:41:55,120 I hate rap music. 731 00:41:55,360 --> 00:41:58,360 - You do?. - Yeah, look at these ears. 732 00:41:58,560 --> 00:42:00,520 They're finely-tuned instruments. 733 00:42:00,680 --> 00:42:03,920 They require something more delicate, you know?. 734 00:42:04,320 --> 00:42:06,760 Well, what did you have in mind?. 735 00:42:10,520 --> 00:42:12,520 Yeah, yeah, yeah. 736 00:42:12,680 --> 00:42:14,280 I could get down with this. 737 00:42:14,440 --> 00:42:16,920 Yeah, old school. 738 00:42:17,080 --> 00:42:20,360 So, ladies, when's this show of yours taping?. 739 00:42:25,920 --> 00:42:29,640 Yes, he has a little bunny rabbit. Can you believe it?. 740 00:42:30,280 --> 00:42:33,320 Two days ago, I was sitting in my bedroom packing to go to college. 741 00:42:33,520 --> 00:42:35,320 And now I'm in Los Angeles... 742 00:42:35,480 --> 00:42:40,360 ...hanging out with celebrities and putting together my own TV show. 743 00:42:40,560 --> 00:42:43,440 Oh, not to mention going to dinner with Brandon Booker himself. 744 00:42:43,600 --> 00:42:44,840 That's right, that's right. 745 00:42:45,040 --> 00:42:47,760 - You won't tell me where we're going. - Will you trust me?. 746 00:42:47,960 --> 00:42:52,040 You're gonna love this place where I got reservations. 747 00:42:52,200 --> 00:42:53,320 Best view in town. 748 00:42:55,480 --> 00:42:57,960 I think they used to shoot episodes of Lassie up here. 749 00:42:58,160 --> 00:43:00,840 Lassie. Now, there was a beautiful animal. 750 00:43:01,000 --> 00:43:03,240 - Think she ever had any work done?. - I don't know. 751 00:43:03,440 --> 00:43:06,840 - Maybe a little Collie-gen. - Good one. 752 00:43:08,640 --> 00:43:11,320 So, what about school?. What did you tell your parents?. 753 00:43:11,480 --> 00:43:14,000 Well, I haven't exactly told them yet. 754 00:43:14,600 --> 00:43:16,400 - You haven't told them?. - No. 755 00:43:16,560 --> 00:43:19,000 I'll just wait to tell her until things are final. 756 00:43:20,640 --> 00:43:23,760 We go see the network tomorrow, see if they wanna put the show on. 757 00:43:23,920 --> 00:43:26,480 Really?. Good luck. 758 00:43:27,280 --> 00:43:30,000 Okay, we're almost there. It's just up ahead. 759 00:43:30,200 --> 00:43:34,040 I don't understand where in the world you would have reservations up here. 760 00:43:34,200 --> 00:43:36,040 Trust me. It is- 761 00:43:36,200 --> 00:43:38,040 Amazing. 762 00:43:39,120 --> 00:43:41,360 Brandon, this is absolutely amazing. 763 00:43:41,520 --> 00:43:43,600 I told you it was the best view in town. 764 00:43:44,120 --> 00:43:46,160 You can see everything from here. 765 00:43:46,320 --> 00:43:48,560 Now you really can, look. 766 00:43:49,200 --> 00:43:51,120 That's the big record building over there. 767 00:43:51,280 --> 00:43:52,760 This is really something else. 768 00:43:52,960 --> 00:43:54,720 Remember that cool theater we drove by?. 769 00:43:54,840 --> 00:43:56,640 You see it right there?. You see it?. 770 00:43:56,840 --> 00:43:59,440 - Hollywood Walk of Fame. - Yeah, that's the bowling alley. 771 00:43:59,600 --> 00:44:01,600 You can see the ocean. Oh, my God. 772 00:44:01,800 --> 00:44:04,680 Wow, your owner is a real class act. 773 00:44:04,840 --> 00:44:06,960 He's starting to smell better and better to me. 774 00:44:07,120 --> 00:44:08,560 So hungry?. 775 00:44:09,720 --> 00:44:12,480 Well, I haven't really had much of an appetite recently. 776 00:44:12,640 --> 00:44:13,640 Oh, no?. 777 00:44:13,800 --> 00:44:16,280 No, I don't know what's wrong with me. 778 00:44:16,480 --> 00:44:19,360 I've just been feeling a little off the past few days. 779 00:44:19,560 --> 00:44:20,800 I'm really tired too. 780 00:44:21,560 --> 00:44:23,120 Oh, hey, hang on a second. 781 00:44:23,320 --> 00:44:25,800 Hey, Maya, Emmy said she's feeling a little strange... 782 00:44:25,960 --> 00:44:29,440 ...really tired, doesn't wanna eat and stuff. Any ideas?. 783 00:44:29,640 --> 00:44:31,120 Is he talking to you right now?. 784 00:44:31,720 --> 00:44:33,240 Actually, he is. 785 00:44:33,400 --> 00:44:35,240 He said Emmy's feeling a little weird. 786 00:44:35,440 --> 00:44:36,920 She is?. 787 00:44:37,040 --> 00:44:39,960 Yeah, but don't worry. I'm sure I can help her. 788 00:44:40,120 --> 00:44:43,920 So you're feeling a little tired and you don't wanna eat. 789 00:44:45,000 --> 00:44:47,520 Well, maybe a change of diet can have a positive effect. 790 00:44:47,720 --> 00:44:51,760 Well, I met this pig today who has a big problem with food. 791 00:44:51,920 --> 00:44:55,240 So, what do you think, girl?. Maybe a little variety might help?. 792 00:44:55,440 --> 00:44:58,240 Sure, okay. I'm willing to give it a try. 793 00:44:58,440 --> 00:45:00,480 There are some extra dumplings in the basket. 794 00:45:00,680 --> 00:45:03,120 - Why don't you try those?. - Thanks, Maya. 795 00:45:03,280 --> 00:45:06,880 Oh, you're welcome, girl. Don't worry, everything will be okay. 796 00:45:09,600 --> 00:45:10,760 What?. 797 00:45:10,920 --> 00:45:12,600 Nothing. 798 00:45:13,000 --> 00:45:18,000 It's just that the view's not the only thing up here that's amazing. 799 00:45:20,320 --> 00:45:21,720 Here you go. 800 00:45:22,280 --> 00:45:24,080 Dig in to these. 801 00:45:24,280 --> 00:45:26,480 You got some sauce on your nose. 802 00:45:26,640 --> 00:45:29,720 - I did?. Where?. - Here. I'll get it. 803 00:45:31,560 --> 00:45:35,000 I knew being sloppy would pay off someday, but... 804 00:45:59,960 --> 00:46:03,000 Add to that appearances by one Chad Cassidy... 805 00:46:03,160 --> 00:46:07,440 ...not to mention hip-hop superstar Ridiculuz... 806 00:46:07,600 --> 00:46:11,000 ...on top of all the other celebrities we have already discussed... 807 00:46:11,200 --> 00:46:13,080 ...and, ladies and gentlemen, I think- 808 00:46:13,280 --> 00:46:19,880 No, I know that you have found your next big show. 809 00:46:32,040 --> 00:46:34,440 I think... 810 00:46:38,080 --> 00:46:39,040 ...we love it. 811 00:46:39,240 --> 00:46:41,560 - You do?. - More than love it. 812 00:46:42,200 --> 00:46:43,960 "Love" love it. 813 00:46:44,160 --> 00:46:46,600 That's a lot of love. 814 00:46:46,840 --> 00:46:48,560 We think this show can be big. 815 00:46:49,760 --> 00:46:52,080 No, bigger than big. 816 00:46:53,360 --> 00:46:55,240 Huge. 817 00:46:55,720 --> 00:46:57,680 Hugely big. 818 00:47:00,080 --> 00:47:04,360 In fact, we have a hole in our fall schedule... 819 00:47:04,560 --> 00:47:06,880 ...I think we could fill with this show. 820 00:47:07,080 --> 00:47:09,160 Tiff, I can't believe it. I'm gonna be on TV. 821 00:47:09,400 --> 00:47:11,400 I can start helping animals right now. 822 00:47:11,520 --> 00:47:13,000 Absolutely. 823 00:47:13,240 --> 00:47:16,280 There are, however, a few small changes we'd like to discuss first. 824 00:47:16,520 --> 00:47:18,040 Small changes?. 825 00:47:18,280 --> 00:47:19,960 Oh, smaller than small. 826 00:47:20,120 --> 00:47:22,520 - Itsy-bitsy. - Teeny-weeny. 827 00:47:23,080 --> 00:47:25,160 Okay, like what?. 828 00:47:25,600 --> 00:47:29,960 Well, for starters, we'd like to tone down the whole helping thing. 829 00:47:30,160 --> 00:47:32,760 Tone down?. But that's what this show is all about. 830 00:47:32,960 --> 00:47:34,280 Oh, absolutely. 831 00:47:34,480 --> 00:47:38,120 We just think the show can be more entertaining... 832 00:47:38,280 --> 00:47:40,120 ...while it's helping. 833 00:47:40,560 --> 00:47:42,760 But it has to help. 834 00:47:42,960 --> 00:47:47,760 I swear, if this show doesn't help, I don't know what we're doing here. 835 00:47:51,720 --> 00:47:53,400 Any of us. 836 00:47:55,920 --> 00:48:00,320 Oh, okay, well, I can understand that. More entertaining. 837 00:48:01,320 --> 00:48:02,440 Anything else?. 838 00:48:02,680 --> 00:48:06,480 We can iron out all the finer details later. 839 00:48:06,640 --> 00:48:12,360 Right now, the big question is do we have a deal?. 840 00:48:18,600 --> 00:48:19,840 Maya Dolittle... 841 00:48:24,280 --> 00:48:26,160 ...welcome to network television. 842 00:48:32,720 --> 00:48:35,160 - Yes. - Congratulations, kiddo, you did it. 843 00:48:35,320 --> 00:48:38,160 Oh, thanks, guys, but, look, I still have one concern. 844 00:48:38,360 --> 00:48:41,320 I know the show has to be entertaining, but I wanna make sure... 845 00:48:41,440 --> 00:48:44,200 ...the purpose of what we're doing is to still help animals. 846 00:48:44,360 --> 00:48:45,400 Let me ask you. 847 00:48:45,560 --> 00:48:47,840 - You are Maya Dolittle, correct?. - Of course I am. 848 00:48:47,960 --> 00:48:50,000 Maya Dolittle wants to help animals, right?. 849 00:48:50,160 --> 00:48:51,760 That's all I've ever wanted to do. 850 00:48:51,920 --> 00:48:53,960 If Maya Dolittle is involved in this show... 851 00:48:54,120 --> 00:48:56,320 ...then how can it not be about helping animals?. 852 00:48:56,440 --> 00:48:59,800 Maya Dolittle helps animals. That's what she does. 853 00:49:00,000 --> 00:49:02,440 Yeah, yeah, I guess that makes sense. 854 00:49:02,640 --> 00:49:04,040 Of course it does. 855 00:49:04,240 --> 00:49:08,520 Now, look, I don't want you to worry about any of this stuff, okay?. 856 00:49:08,640 --> 00:49:13,520 I will not let anyone ruin your vision for this show. 857 00:49:13,680 --> 00:49:14,800 - Okay, kiddo?. - Okay. 858 00:49:15,040 --> 00:49:17,920 Because I'm Rick Beverly. See?. That's what I do. 859 00:49:18,120 --> 00:49:21,000 Now, there is just one small detail left to discuss. 860 00:49:21,200 --> 00:49:22,640 Not a big one, just a small one. 861 00:49:22,800 --> 00:49:24,720 - And what's that?. - That's my contract. 862 00:49:24,880 --> 00:49:27,160 - The contract?. - It's nothing out of the ordinary. 863 00:49:27,280 --> 00:49:29,480 It just gives me permission to represent you... 864 00:49:29,640 --> 00:49:32,080 ...and to use your likeness, etcetera, etcetera. 865 00:49:32,240 --> 00:49:33,840 There's a bunch of legal hoo-hah... 866 00:49:34,000 --> 00:49:36,880 ...that you don't have to concern yourself with at all. 867 00:49:37,040 --> 00:49:40,280 Tiff signed the exact same thing when we started working together. 868 00:49:40,400 --> 00:49:42,480 - Isn't that right, Tiff?. - Yeah, that's right. 869 00:49:42,640 --> 00:49:45,040 Yeah, fun. 870 00:49:47,400 --> 00:49:50,720 You know what?. I think I should read it before I sign it. 871 00:49:50,920 --> 00:49:51,920 Is that okay?. 872 00:49:53,400 --> 00:49:54,800 Absolutely. 873 00:49:54,960 --> 00:49:57,640 Absolutely, you should read it before you sign it. 874 00:49:57,840 --> 00:50:00,920 I wouldn't have it any other way. Wouldn't be right. 875 00:50:01,520 --> 00:50:03,400 We can worry about all this stuff later. 876 00:50:03,600 --> 00:50:06,520 Maya and I have something more important we've to do first. 877 00:50:06,680 --> 00:50:09,160 - Like what?. - Celebrate. 878 00:50:09,320 --> 00:50:12,200 And there's only one way I know how to do that. 879 00:51:01,880 --> 00:51:04,680 Monkeys, we never go out of style. 880 00:51:34,760 --> 00:51:37,440 Wow, celebrating is so much fun. 881 00:51:37,560 --> 00:51:41,200 Now that you're gonna stay out here, we can do it, like, every weekend. 882 00:51:41,320 --> 00:51:44,600 Really?. Wow, that would be so great. 883 00:51:44,760 --> 00:51:47,440 But, you know, you've already done so much for me already. 884 00:51:47,600 --> 00:51:50,480 I don't wanna impose more than I already have. 885 00:51:50,600 --> 00:51:54,360 Besides, you probably wanna get back to hanging out with your regular friends. 886 00:51:54,520 --> 00:51:56,120 Yeah, you are so right. 887 00:51:56,360 --> 00:51:58,840 Because I usually hang out with them, like, every day. 888 00:51:59,440 --> 00:52:02,760 I wish they wouldn't wanna hang out so much, but you know friends. 889 00:52:02,920 --> 00:52:05,840 They're just so friendly. 890 00:52:11,600 --> 00:52:15,040 Sorry, I have to get this. Don't use up all the sun. 891 00:52:15,240 --> 00:52:17,240 Bring me back one of those fancy drinks. 892 00:52:17,480 --> 00:52:19,560 The ones with the little umbrellas in them. 893 00:52:19,680 --> 00:52:22,760 - Hello?. - Friends, good one. 894 00:52:23,480 --> 00:52:25,640 - What did you say?. - I said that was a good one. 895 00:52:25,840 --> 00:52:27,560 About Tiffany having friends. 896 00:52:28,000 --> 00:52:29,240 What do you mean?. 897 00:52:29,480 --> 00:52:31,280 I mean, she doesn't. 898 00:52:31,480 --> 00:52:33,080 Wait, what are you talking about?. 899 00:52:33,280 --> 00:52:35,640 Who do I see her all the time in the magazines with?. 900 00:52:35,800 --> 00:52:38,560 She's always hanging out with all kinds of fabulous people. 901 00:52:38,760 --> 00:52:41,440 Photo ops staged for the cameras. 902 00:52:41,640 --> 00:52:43,600 She doesn't really know any of those people. 903 00:52:43,800 --> 00:52:46,800 It's kind of sad if you think about it. 904 00:52:46,960 --> 00:52:48,560 Yeah. 905 00:52:49,160 --> 00:52:50,720 Sorry, that was Britney. 906 00:52:50,920 --> 00:52:53,440 She wanted to hang out, but I told her I couldn't... 907 00:52:53,640 --> 00:52:56,320 ...because I was hanging out with my new best friend. 908 00:52:57,320 --> 00:53:00,040 - Poor kid. - Hi, baby. 909 00:53:06,200 --> 00:53:08,040 I hope it isn't who I think it is. 910 00:53:23,960 --> 00:53:27,000 Okay, people, the audience will be here in less than three hours... 911 00:53:27,160 --> 00:53:29,360 ...so let's get cracking on our first rehearsal. 912 00:53:29,560 --> 00:53:30,840 Look at you. 913 00:53:31,000 --> 00:53:33,360 You look dynamite. 914 00:53:33,520 --> 00:53:36,520 Now, all the celebrity pets have arrived. 915 00:53:36,680 --> 00:53:38,000 You all ready for rehearsal?. 916 00:53:38,160 --> 00:53:39,160 - Yep. - Totally. 917 00:53:39,320 --> 00:53:41,720 Great, then there's just one thing to talk about. 918 00:53:41,880 --> 00:53:44,080 The contract. Did you get a chance to look at it?. 919 00:53:44,240 --> 00:53:46,720 Oh, no, I completely forgot. We've just been so busy. 920 00:53:46,920 --> 00:53:48,400 - Oh, boy. - Anyone seen my frappe?. 921 00:53:48,520 --> 00:53:50,760 - Maya, you look great. - This could be a problem. 922 00:53:50,920 --> 00:53:55,440 Because before the cameras roll, we need your name on the dotted line. 923 00:53:55,600 --> 00:53:59,600 But if you need a few more days to read it, I guess that's okay. 924 00:53:59,760 --> 00:54:01,680 I'll just send all these people home. 925 00:54:01,840 --> 00:54:03,280 - Oh, no. - I'm gonna be on TV. 926 00:54:03,480 --> 00:54:05,600 I'd sign it now, but I didn't bring it with me. 927 00:54:05,800 --> 00:54:09,080 Oh, what a coincidence. I have an extra one right here. 928 00:54:10,440 --> 00:54:13,920 Okay, well, if Tiffany signed the exact same thing... 929 00:54:14,120 --> 00:54:15,400 ...it should be fine, right?. 930 00:54:15,560 --> 00:54:16,840 - Right. - Okay. 931 00:54:17,920 --> 00:54:19,280 There you go. 932 00:54:20,080 --> 00:54:21,720 Super. 933 00:54:21,880 --> 00:54:24,720 Now let's Dolittle it. 934 00:54:25,400 --> 00:54:28,440 You like that?. I thought that could be your new catch phrase. 935 00:54:28,600 --> 00:54:30,160 It's in the contract. 936 00:54:30,320 --> 00:54:31,800 Oh, wait. 937 00:54:31,960 --> 00:54:34,440 - Oh, no, it's my mom. - Oh, great. 938 00:54:34,600 --> 00:54:36,840 I guess I have to tell her what I've been doing. 939 00:54:37,000 --> 00:54:38,400 - Yeah. - I'll be up in a minute. 940 00:54:38,600 --> 00:54:41,080 Okay, good stuff. 941 00:54:41,240 --> 00:54:42,440 - Hello?. - Hey, Maya. 942 00:54:42,600 --> 00:54:45,400 - Hey, Mom. - Break a shell. 943 00:54:45,600 --> 00:54:48,640 Oh, no, no, I haven't gotten any of your messages. 944 00:54:48,840 --> 00:54:49,880 Maya, what is going on?. 945 00:54:50,080 --> 00:54:52,040 You were supposed to be home yesterday. 946 00:54:52,200 --> 00:54:54,080 Look, Mom, I have to tell you something... 947 00:54:54,240 --> 00:54:57,840 ...and I really need you to try to understand, okay?. 948 00:54:59,560 --> 00:55:02,160 I've decided not to go to college, stay in Los Angeles... 949 00:55:02,320 --> 00:55:04,080 ...and do a TV show with Tiffany Monaco. 950 00:55:04,280 --> 00:55:05,320 You're what? 951 00:55:05,440 --> 00:55:07,480 Maya, I don't know what has come over you... 952 00:55:07,640 --> 00:55:10,240 ...but we will talk about it later when you get home. 953 00:55:10,480 --> 00:55:12,720 Now, what you're going to do is pack your bags... 954 00:55:12,840 --> 00:55:14,480 ...and get to the airport tonight. 955 00:55:14,640 --> 00:55:18,560 I will have a ticket waiting for you. Do you understand me? 956 00:55:18,760 --> 00:55:22,640 Look, Mom, I already made up my mind... 957 00:55:22,840 --> 00:55:24,920 ...so you ' re just gonna have to accept it. 958 00:55:25,120 --> 00:55:27,280 I gotta go. They're waiting for me in rehearsal. 959 00:55:27,480 --> 00:55:28,720 I'll give you a call later. 960 00:55:28,880 --> 00:55:32,360 Rehearsal?. Maya, don't you dare hang up that phone, young lady. 961 00:55:32,480 --> 00:55:33,640 I'm your mother, we'll- 962 00:55:34,400 --> 00:55:36,760 Maya?. Maya?. 963 00:55:37,800 --> 00:55:39,960 That didn't sound like it went really well. 964 00:55:41,720 --> 00:55:43,080 You can say that... 965 00:55:43,240 --> 00:55:46,160 ...but she'll understand when she sees the show, right?. 966 00:55:46,360 --> 00:55:49,520 I mean, once she sees how much good the show is gonna do, right?. 967 00:55:49,680 --> 00:55:51,760 - Won't she?. - Sure, sure she will. 968 00:55:51,960 --> 00:55:54,120 Yeah, of course. Don't give it a second thought. 969 00:55:54,280 --> 00:55:55,400 Thanks, Lucky. 970 00:55:55,600 --> 00:55:57,560 Now go out there and break a leg. 971 00:55:57,760 --> 00:56:00,200 Rehearsal's up. And action. 972 00:56:09,160 --> 00:56:12,200 Hi, I'm Tiffany Monaco, and this is my friend- 973 00:56:12,400 --> 00:56:13,480 Maya Dolittle. 974 00:56:13,640 --> 00:56:15,880 And we would like to welcome you to... 975 00:56:16,080 --> 00:56:18,360 - The Animal Talkers. - The Animal Talkers. 976 00:56:18,520 --> 00:56:20,600 Today, we're gonna talk about animal fashion. 977 00:56:20,800 --> 00:56:22,520 - Isn't that right, Maya?. - It sure is. 978 00:56:22,760 --> 00:56:27,000 And our first episode is all about how to help our animals look good. 979 00:56:27,160 --> 00:56:29,000 It's going to be such an amazing show. 980 00:56:29,200 --> 00:56:32,120 We have Hollywood heartthrob Chad Cassidy. 981 00:56:32,360 --> 00:56:34,840 Hey, Emmy. I'm psyched you guys could make it. 982 00:56:35,080 --> 00:56:38,120 - You want a tour of the studio?. - Sure, Lucky, thanks. 983 00:56:38,320 --> 00:56:40,840 But first, can I get a drink of water?. 984 00:56:41,000 --> 00:56:43,080 Oh, you're still not feeling well, are you?. 985 00:56:44,120 --> 00:56:46,720 Come on, I know a place backstage where you can relax. 986 00:56:47,200 --> 00:56:51,160 Tiff, our first guest is not only one of the biggest Hollywood heartthrobs... 987 00:56:51,320 --> 00:56:54,320 ...but he also has one of the biggest Hollywood hearts. 988 00:56:54,480 --> 00:56:57,240 So let's give a big warm Animal Talkers welcome... 989 00:56:57,400 --> 00:56:58,760 ...to Chad Cassidy. 990 00:56:58,960 --> 00:57:01,800 And his VIP- Very Important Pig, that is. 991 00:57:02,000 --> 00:57:03,360 - Chubster. 992 00:57:09,280 --> 00:57:12,400 Chubster told Maya when she's getting ready to paint the town red... 993 00:57:12,600 --> 00:57:15,120 ...with owner Chad Cassidy, she likes to think pink. 994 00:57:15,320 --> 00:57:16,360 That's right, Tiffany. 995 00:57:16,480 --> 00:57:20,720 And thanks to you and Maya, we'll never clash again. 996 00:57:21,560 --> 00:57:23,600 Isn't that right, Chubster?. 997 00:57:28,240 --> 00:57:29,960 What is this, a fashion show?. 998 00:57:30,120 --> 00:57:32,840 Now I think it's time for us to bring out our next guest... 999 00:57:33,000 --> 00:57:36,160 ...who happens to be one of my favorites. 1000 00:57:37,720 --> 00:57:38,760 Hey, yo. 1001 00:57:38,920 --> 00:57:41,200 We're happy to be here, y'all. 1002 00:57:42,120 --> 00:57:44,240 Hey, Maya, who's that hip-hopper?. 1003 00:57:44,480 --> 00:57:48,840 Girl, that is Ridiculuz and his hare with flair, Mr. Fluffernufferman. 1004 00:57:49,040 --> 00:57:52,280 We helped him find his inner mack daddy with this hot ensemble. 1005 00:57:52,520 --> 00:57:55,600 How do you like your new duds, Mr. Fluffernufferman?. 1006 00:57:58,120 --> 00:58:01,600 Really?. Good one. That was really funny. 1007 00:58:03,520 --> 00:58:04,720 Cut. 1008 00:58:06,120 --> 00:58:08,080 That was amazing. 1009 00:58:08,720 --> 00:58:09,960 Thank you. Okay, thank you. 1010 00:58:10,120 --> 00:58:12,920 Take five, we're gonna reset for the next rehearsal segment. 1011 00:58:13,120 --> 00:58:14,280 Thank you, people. 1012 00:58:14,480 --> 00:58:16,640 All right, let's go. Roger, how was that?. 1013 00:58:17,640 --> 00:58:18,760 - Hey. - Hey. 1014 00:58:18,920 --> 00:58:20,320 So, what do you think?. 1015 00:58:20,560 --> 00:58:23,280 Well, I think I barely recognize you. 1016 00:58:23,440 --> 00:58:26,120 No, not me, I'm talking about the show. What do you think?. 1017 00:58:26,320 --> 00:58:31,000 The show?. Yeah, well, the show is interesting. 1018 00:58:31,240 --> 00:58:32,280 Interesting?. 1019 00:58:32,440 --> 00:58:34,400 - Don't you like it?. - Oh, I don't know. 1020 00:58:34,600 --> 00:58:36,960 I guess- I mean, it wasn't what I expected. 1021 00:58:37,120 --> 00:58:39,800 I thought you wanted the show to be about helping animals. 1022 00:58:40,000 --> 00:58:41,120 Well, I did. I do. 1023 00:58:41,240 --> 00:58:44,440 - I mean, it is, isn't it?. - Yeah, well, I don't know. 1024 00:58:44,520 --> 00:58:47,640 A pig in a tutu?. How does that really help anyone?. 1025 00:58:47,800 --> 00:58:49,880 It's just a different kind of help, you know?. 1026 00:58:50,080 --> 00:58:52,280 - It still has to be entertaining, right?. - Yeah. 1027 00:58:52,520 --> 00:58:54,160 I guess I'm just a little surprised. 1028 00:58:54,360 --> 00:58:56,120 When you first told me about the show... 1029 00:58:56,280 --> 00:58:58,640 ...I pictured something a little more educational. 1030 00:58:58,840 --> 00:59:00,600 Maya, Maya. 1031 00:59:00,760 --> 00:59:02,480 Wait, Lucky, hold on one second. 1032 00:59:02,640 --> 00:59:05,880 I know the show has changed a bit from when I first heard about it... 1033 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 ...but it's still all about helping animals. 1034 00:59:08,160 --> 00:59:09,960 - Maya. - I mean, I'm Maya Dolittle. 1035 00:59:10,160 --> 00:59:11,760 And all I wanna do is help animals. 1036 00:59:11,920 --> 00:59:14,680 So why would I be on a show that isn't about helping animals?. 1037 00:59:14,840 --> 00:59:16,720 Maya, Maya, I really need to talk to you. 1038 00:59:16,920 --> 00:59:18,640 Lucky, I said hold on a minute. 1039 00:59:19,160 --> 00:59:21,920 Maya, are you sure this is what you wanna be doing?. 1040 00:59:22,160 --> 00:59:24,320 Maya, listen to me. Emmy needs help. 1041 00:59:24,560 --> 00:59:25,920 Lucky, I said hold- 1042 00:59:26,120 --> 00:59:27,160 Wait, what did you say?. 1043 00:59:27,360 --> 00:59:28,800 I think Emmy is really sick. 1044 00:59:29,000 --> 00:59:31,400 - You better come take a look at her. - Oh, no. 1045 00:59:31,600 --> 00:59:33,160 What's the matter?. Where you going?. 1046 00:59:33,320 --> 00:59:35,720 Well, Lucky said there's something wrong with Emmy. 1047 00:59:35,920 --> 00:59:38,360 - Emmy?. - Yeah, come on. 1048 00:59:38,600 --> 00:59:40,240 Maya?. Where are you going, Maya?. 1049 00:59:40,440 --> 00:59:42,760 Maya, we need you on-set. 1050 00:59:44,480 --> 00:59:47,800 - Lucky, come on, where is she?. - Over here, hurry. 1051 00:59:49,920 --> 00:59:51,120 Emmy. 1052 00:59:51,320 --> 00:59:52,600 - Oh, Emmy. - Emmy. 1053 00:59:52,800 --> 00:59:54,920 What's the matter, girl?. Tell me what's wrong. 1054 00:59:55,520 --> 00:59:57,040 I don't know. 1055 00:59:57,280 --> 00:59:59,400 I just keep feeling worse and worse. 1056 01:00:00,120 --> 01:00:02,800 - Is she okay?. What's the matter?. - I'm not sure yet. 1057 01:00:03,000 --> 01:00:07,240 Maya Dolittle to the set. Maya Dolittle to the set, please. 1058 01:00:07,440 --> 01:00:09,320 Okay, I think I better get her to a vet. 1059 01:00:09,480 --> 01:00:11,080 No, no, no. I can help her. 1060 01:00:11,240 --> 01:00:13,760 Emmy, can you tell me, where does it hurt?. 1061 01:00:14,000 --> 01:00:15,240 I don't know. 1062 01:00:15,360 --> 01:00:18,040 - I just feel so weak. - What did she say?. 1063 01:00:18,200 --> 01:00:21,240 - She's not sure, but it's okay- - No, I'm taking her to a vet. 1064 01:00:21,400 --> 01:00:23,640 But you don't have to, I can talk to her- 1065 01:00:23,800 --> 01:00:26,120 Maya, just because you can talk to animals... 1066 01:00:26,280 --> 01:00:29,080 ...doesn't mean you know everything about them. 1067 01:00:29,280 --> 01:00:31,720 Now, are you gonna help me get her to a vet or not?. 1068 01:00:31,960 --> 01:00:34,600 Maya, what's going on?. We need you right now. 1069 01:00:35,600 --> 01:00:37,480 Maya, we gotta do something. 1070 01:00:42,960 --> 01:00:44,840 We better hurry. 1071 01:00:46,440 --> 01:00:47,920 It's okay. It's okay. 1072 01:00:48,080 --> 01:00:50,360 It's okay. Come on, baby. 1073 01:00:50,600 --> 01:00:51,760 Hey, where are you going?. 1074 01:00:51,880 --> 01:00:53,080 - I'm sorry. - Sorry?. 1075 01:00:53,320 --> 01:00:55,720 I got a show to shoot. I'm sorry?. 1076 01:00:55,880 --> 01:00:57,760 I'm sorry?. 1077 01:01:01,360 --> 01:01:02,640 Excuse me. Excuse me. 1078 01:01:02,840 --> 01:01:04,720 I think my dog is really sick. 1079 01:01:04,920 --> 01:01:07,240 Okay, let's bring her right through. 1080 01:01:12,840 --> 01:01:14,800 It's okay, Emmy. It's okay. 1081 01:01:21,160 --> 01:01:24,080 I'm sorry, I'm gonna have to ask you to wait outside. 1082 01:01:27,640 --> 01:01:30,440 Please just let her be okay. 1083 01:01:35,120 --> 01:01:37,760 Come on, come on. 1084 01:01:38,120 --> 01:01:40,520 What is taking so long?. 1085 01:01:48,880 --> 01:01:50,080 She's gonna be okay. 1086 01:01:50,280 --> 01:01:51,880 - She is?. - Yeah. 1087 01:01:52,040 --> 01:01:53,800 Oh, that is such a relief. 1088 01:01:53,960 --> 01:01:55,000 What's wrong with her?. 1089 01:01:55,880 --> 01:01:56,880 It's Bordetella. 1090 01:01:57,040 --> 01:01:58,800 It's actually fairly easy to diagnose. 1091 01:01:59,000 --> 01:02:00,880 The symptoms are quickly identifiable. 1092 01:02:01,040 --> 01:02:02,640 Fatigue, loss of appetite. 1093 01:02:03,200 --> 01:02:04,720 Fatigue and loss of appetite. 1094 01:02:04,880 --> 01:02:06,000 The test confirmed it. 1095 01:02:06,200 --> 01:02:08,720 Most dogs are vaccinated for it when they're puppies... 1096 01:02:08,880 --> 01:02:10,560 ...but for some reason, she wasn't. 1097 01:02:10,720 --> 01:02:14,400 The people that I adopted her from told me that she had all her shots. 1098 01:02:14,600 --> 01:02:16,040 I guess I should have checked. 1099 01:02:16,160 --> 01:02:19,160 It's lucky that you caught it when you did and brought her in. 1100 01:02:19,400 --> 01:02:21,840 Yeah, it's lucky we caught it in time. 1101 01:02:23,280 --> 01:02:26,720 Emmy, I'm so sorry I couldn't figure out what was wrong with you. 1102 01:02:26,960 --> 01:02:30,600 It's okay, Maya. It's not your fault. How could you have known?. 1103 01:02:31,600 --> 01:02:33,320 We're gonna keep her for observation. 1104 01:02:33,520 --> 01:02:35,000 - She needs some rest. - Yeah. 1105 01:02:38,080 --> 01:02:39,960 They said that she could have died. 1106 01:02:40,120 --> 01:02:41,680 And it would have been my fault. 1107 01:02:41,920 --> 01:02:48,000 No, Brandon, it would have been mine, and I'm so sorry. 1108 01:02:48,680 --> 01:02:51,480 Look, I'll talk to you about this later, okay?. 1109 01:02:51,680 --> 01:02:55,320 Right now, there's something I gotta do. 1110 01:02:56,080 --> 01:02:58,760 And I'm happy that Emmy's gonna be okay. 1111 01:02:58,960 --> 01:03:00,160 Yeah. 1112 01:03:18,120 --> 01:03:19,200 I just- I don't- 1113 01:03:19,400 --> 01:03:21,560 Where is she?. Where is she?. 1114 01:03:21,760 --> 01:03:24,200 - If your client doesn't show- - Just relax. 1115 01:03:24,360 --> 01:03:25,960 Finally. Okay, people, Maya's here. 1116 01:03:26,120 --> 01:03:27,720 We're set to go. Places, please. 1117 01:03:27,920 --> 01:03:30,200 Maya, are you okay?. How's Brandon's dog?. 1118 01:03:30,400 --> 01:03:31,760 I think she's gonna be okay. 1119 01:03:31,920 --> 01:03:33,360 Good. Are you okay?. 1120 01:03:33,520 --> 01:03:35,160 Maya, where have you been all day?. 1121 01:03:35,320 --> 01:03:36,800 You completely missed rehearsal. 1122 01:03:37,000 --> 01:03:40,120 I know, and I'm really sorry, but I have something to tell you guys. 1123 01:03:40,280 --> 01:03:42,920 We don't have time for that. We're about to start taping. 1124 01:03:43,080 --> 01:03:44,880 No, Rick, I really need to talk to you. 1125 01:03:45,040 --> 01:03:47,800 Later. Right now, you've gotta listen, okay?. 1126 01:03:54,960 --> 01:03:56,400 I'm looking for my daughter. 1127 01:03:56,600 --> 01:03:58,800 Can you tell me where I can find Maya Dolittle?. 1128 01:03:59,000 --> 01:04:01,800 Because you missed rehearsal, you have to go out there cold. 1129 01:04:01,920 --> 01:04:03,840 Follow the cue cards and you'll be fine. 1130 01:04:04,000 --> 01:04:05,040 No, but Rick- 1131 01:04:05,200 --> 01:04:07,240 Tiffany's a pro. Just follow her lead, okay?. 1132 01:04:07,400 --> 01:04:09,760 - No, but- - All right, knock them dead, kiddo. 1133 01:04:13,880 --> 01:04:16,400 Hi, Tiffany. Come on, girl. 1134 01:04:16,560 --> 01:04:20,080 All right. Talk to some animals. 1135 01:04:22,240 --> 01:04:24,200 - Hurray, Maya. - Maya, you rock. 1136 01:04:24,360 --> 01:04:26,320 We're all gonna be on TV. 1137 01:04:28,240 --> 01:04:32,400 Hi, I'm Tiffany Monaco, and this is my friend... 1138 01:04:36,280 --> 01:04:37,680 I said, this is my friend- 1139 01:04:38,280 --> 01:04:39,280 Oh, Maya. 1140 01:04:39,440 --> 01:04:42,000 Maya Dolittle. That's right. 1141 01:04:42,200 --> 01:04:46,160 - And we are the animal talkers. - The animal talkers. 1142 01:04:46,320 --> 01:04:48,160 What she said. 1143 01:04:49,360 --> 01:04:51,680 Today, we're gonna talk all about animal fashion. 1144 01:04:51,880 --> 01:04:54,000 Isn't that right, Maya?. 1145 01:04:54,880 --> 01:04:57,000 What's wrong with her?. 1146 01:05:00,200 --> 01:05:01,400 Right, Maya?. 1147 01:05:04,200 --> 01:05:06,760 Read what's on the cue cards, honey. 1148 01:05:10,040 --> 01:05:11,520 No. 1149 01:05:12,560 --> 01:05:15,800 No. That's not what I wanna talk about. 1150 01:05:15,920 --> 01:05:18,600 I wanna talk about the fact that... 1151 01:05:18,920 --> 01:05:20,080 ...this is all wrong. 1152 01:05:22,160 --> 01:05:26,200 A dog I know almost died today and it was my fault. 1153 01:05:26,640 --> 01:05:30,000 I thought I could help her. I thought I did help her... 1154 01:05:30,200 --> 01:05:34,280 ...but it turns out I was just fooling myself. 1155 01:05:35,120 --> 01:05:37,480 You guys, Maya Dolittle, the animal talker... 1156 01:05:37,640 --> 01:05:39,320 ...can't even help animals... 1157 01:05:39,440 --> 01:05:42,440 ...because Maya Dolittle doesn't even know how to. 1158 01:05:42,640 --> 01:05:45,280 Or at least not yet. 1159 01:05:46,040 --> 01:05:47,320 - But Maya helped me. - Me too. 1160 01:05:47,480 --> 01:05:50,160 - She certainly helped this dove. - She helped all of us. 1161 01:05:50,360 --> 01:05:52,280 Guys, listen to her. 1162 01:05:52,480 --> 01:05:54,920 Yeah. It's not what she's saying. 1163 01:05:55,080 --> 01:05:58,920 I may have helped a few celebrity pets with their problems... 1164 01:05:59,040 --> 01:06:00,880 ...but I wanna do so much more. 1165 01:06:01,680 --> 01:06:04,640 Just because I can talk to animals doesn't mean I can help them. 1166 01:06:04,800 --> 01:06:08,560 Like, really help them when they need it the most. 1167 01:06:09,160 --> 01:06:14,400 And in order to do that, I need to go to veterinary school. 1168 01:06:16,280 --> 01:06:19,080 So I'm really sorry, Tiffany. 1169 01:06:19,240 --> 01:06:23,080 And I'm sorry to everybody in the audience... 1170 01:06:23,240 --> 01:06:26,040 ...but I just can't do this show. 1171 01:06:26,200 --> 01:06:28,320 I hope you all understand. 1172 01:06:55,120 --> 01:06:57,880 Great stuff. Really great stuff. 1173 01:06:59,440 --> 01:07:04,240 Maya, can I just have one quick word with you backstage?. 1174 01:07:04,440 --> 01:07:06,360 Yeah, sure. 1175 01:07:10,800 --> 01:07:12,360 That is such a relief. 1176 01:07:12,560 --> 01:07:14,520 Rick, thank you so much for understanding. 1177 01:07:14,720 --> 01:07:16,400 Understanding?. 1178 01:07:16,560 --> 01:07:19,640 The only thing I understand is that as long as I have this... 1179 01:07:19,800 --> 01:07:22,360 ...you will do exactly what I want you to do... 1180 01:07:22,480 --> 01:07:25,600 ...when I want you to do it. 1181 01:07:25,760 --> 01:07:28,120 - What?. - Don't you get it?. 1182 01:07:28,400 --> 01:07:32,440 Thanks to your signature being on this contract, I own you. 1183 01:07:32,600 --> 01:07:34,040 I own your name. 1184 01:07:34,200 --> 01:07:36,000 I own your little face. 1185 01:07:36,240 --> 01:07:39,200 I own all things Maya Dolittle. 1186 01:07:39,400 --> 01:07:43,320 Just like I own Tiffany Monaco. Remember?. 1187 01:07:43,480 --> 01:07:46,040 She signed the exact same contract. 1188 01:07:46,200 --> 01:07:49,400 You knew the contract said that and you didn't say anything to me?. 1189 01:07:49,560 --> 01:07:50,880 I thought we were friends. 1190 01:07:51,760 --> 01:07:53,400 - Well, I- - Oh, yeah, friends. 1191 01:07:53,560 --> 01:07:55,200 Welcome to Hollywood. 1192 01:07:55,400 --> 01:07:56,720 So now... 1193 01:07:56,920 --> 01:08:01,520 ...I want you to march right back out to your little spot there on-stage... 1194 01:08:01,680 --> 01:08:03,920 ...read whatever's on the cue cards... 1195 01:08:04,080 --> 01:08:07,280 ...and be Maya Dolittle, the animal talker, okay?. 1196 01:08:07,440 --> 01:08:10,000 - Hey. - What's he trying to pull?. 1197 01:08:10,160 --> 01:08:12,560 He can't talk to her like that. 1198 01:08:12,760 --> 01:08:14,680 Right up there. 1199 01:08:16,680 --> 01:08:17,840 Come on. 1200 01:08:22,000 --> 01:08:24,440 Hey, everyone. You wanna help Maya out?. 1201 01:08:24,640 --> 01:08:26,560 Then get that contract. 1202 01:08:26,760 --> 01:08:29,760 This clown is going down. 1203 01:08:29,960 --> 01:08:31,400 Let me at him. 1204 01:08:31,600 --> 01:08:32,560 After him. 1205 01:08:32,800 --> 01:08:34,640 Jump him. 1206 01:08:35,360 --> 01:08:37,360 - Come on. - Bust a move. 1207 01:08:37,600 --> 01:08:38,800 Charge. 1208 01:08:40,960 --> 01:08:42,520 Hey. 1209 01:08:43,160 --> 01:08:45,000 Hey. Hey, let go. 1210 01:08:45,200 --> 01:08:47,480 You're about to get a mouthful of hoof, buddy boy. 1211 01:08:47,680 --> 01:08:49,160 - Get him. - Give me that contract. 1212 01:08:49,800 --> 01:08:51,080 What is going on here?. 1213 01:08:51,520 --> 01:08:54,040 Hey, you, you back off. 1214 01:08:54,240 --> 01:08:56,920 Get away from me. Okay, okay, stop. 1215 01:08:57,040 --> 01:08:59,320 Stay right there. Back it up, back it up. 1216 01:08:59,560 --> 01:09:00,800 Do you know who I am?. 1217 01:09:02,160 --> 01:09:06,280 Turtle, that's far enough. Hey, you, stop it right there with your- 1218 01:09:06,400 --> 01:09:09,240 I don't even know what you are. Hey, get back there. 1219 01:09:09,400 --> 01:09:10,520 Maya. Maya. 1220 01:09:10,760 --> 01:09:12,880 Maya, tell these animals to back off, will you?. 1221 01:09:13,120 --> 01:09:14,200 Oh, no, Rick, I'm sorry. 1222 01:09:14,360 --> 01:09:16,400 I don't believe that's on the cue cards. 1223 01:09:18,680 --> 01:09:20,880 Get away from me. 1224 01:09:21,080 --> 01:09:22,120 Hey, stop. 1225 01:09:22,280 --> 01:09:23,960 Get him. 1226 01:09:24,120 --> 01:09:25,200 Stop! 1227 01:09:27,640 --> 01:09:29,800 Stay back, fur balls. 1228 01:09:33,360 --> 01:09:35,200 - After him. - I am on his tail. 1229 01:09:40,120 --> 01:09:43,000 Where is he?. Everybody, split up. 1230 01:09:43,160 --> 01:09:45,880 Follow your noses and sniff him out. 1231 01:09:46,120 --> 01:09:47,640 His bacon is fried. 1232 01:09:47,880 --> 01:09:49,200 Search and destroy. 1233 01:09:49,880 --> 01:09:52,200 Oh, he is fertilizer now. 1234 01:09:54,640 --> 01:09:56,320 This way. 1235 01:09:58,120 --> 01:09:59,960 - Lucky. - I hope he likes warts. 1236 01:10:00,160 --> 01:10:03,600 Let's put the squeeze on him. 1237 01:10:05,920 --> 01:10:07,760 I can smell that rat around here. 1238 01:10:07,960 --> 01:10:09,960 Lucky. Lucky, which way did he go?. 1239 01:10:17,440 --> 01:10:19,360 This way. Come on. 1240 01:10:26,120 --> 01:10:27,640 Where did he go?. This way?. 1241 01:10:27,800 --> 01:10:31,560 - Come on, let's go. - Hey, there he goes. 1242 01:10:31,720 --> 01:10:33,640 I'm after him. 1243 01:10:33,840 --> 01:10:38,000 - Feet, do your duty. - Hey, out of my way, slowpoke. 1244 01:10:47,880 --> 01:10:50,400 Oh, piggy. 1245 01:10:51,240 --> 01:10:53,440 You think I am afraid of you?. 1246 01:10:53,680 --> 01:10:59,400 I am D'Artagnan, and I am not afraid of anything. 1247 01:11:01,360 --> 01:11:05,200 - Snake! - Hey, what's up?. 1248 01:11:06,320 --> 01:11:09,480 - No! - Fork over that contract. 1249 01:11:14,120 --> 01:11:16,240 Bull's-eye. 1250 01:11:18,320 --> 01:11:20,600 Why, you little... 1251 01:11:21,080 --> 01:11:23,080 That's it for you. 1252 01:11:28,440 --> 01:11:30,520 All right, easy there, big fellow. 1253 01:11:30,680 --> 01:11:33,360 This town's not big enough for the two of us. 1254 01:11:34,200 --> 01:11:37,480 You know what I want and I'm here to get it. 1255 01:11:58,120 --> 01:11:59,920 Here I come, city boy. 1256 01:12:01,800 --> 01:12:03,120 Okay, take it easy, horsey. 1257 01:12:03,280 --> 01:12:05,400 Take it easy, okay?. Everything's cool. 1258 01:12:05,560 --> 01:12:07,440 Everything's cool. 1259 01:12:11,920 --> 01:12:14,320 Chicken. 1260 01:12:43,080 --> 01:12:47,280 Cut. Thanks, buddy. You ruined the take. 1261 01:12:49,960 --> 01:12:51,280 Sorry, everyone. 1262 01:12:52,200 --> 01:12:54,200 Wow, looks great. 1263 01:12:54,440 --> 01:12:56,960 Movies, love them. 1264 01:12:57,160 --> 01:12:59,960 Mummies, spooky. 1265 01:13:02,280 --> 01:13:03,520 Oh, no. 1266 01:13:03,720 --> 01:13:04,720 Oh, yes. 1267 01:13:08,600 --> 01:13:14,600 Hey, there's wind here, if you guys need it. 1268 01:13:19,360 --> 01:13:21,840 Have a nice trip. Goodbye. 1269 01:13:23,400 --> 01:13:24,840 Look. Lucky, there he is. 1270 01:13:25,000 --> 01:13:26,920 After him. 1271 01:13:41,520 --> 01:13:43,600 Maya, this way. 1272 01:13:48,320 --> 01:13:53,000 There he is. Time for warp speed. 1273 01:13:56,400 --> 01:13:59,120 Ape-Pollo 13, scene 16, take two. 1274 01:13:59,600 --> 01:14:01,200 Action. 1275 01:14:01,360 --> 01:14:02,960 My oxygen sensors indicate... 1276 01:14:03,160 --> 01:14:06,960 ...the atmosphere on this alien planet is totally breathable. 1277 01:14:07,160 --> 01:14:08,400 What do you think, Monkey?. 1278 01:14:10,920 --> 01:14:12,400 Cut. Brilliant. 1279 01:14:12,880 --> 01:14:15,480 I feel so cheap. 1280 01:14:15,720 --> 01:14:17,840 No. 1281 01:14:18,040 --> 01:14:20,360 - Lucky, hurry, he's getting away. - Excuse me. 1282 01:14:20,560 --> 01:14:21,880 Looks like Maya needs me. 1283 01:14:22,080 --> 01:14:24,960 And I think perhaps I need my dignity back. 1284 01:14:25,120 --> 01:14:26,280 No, no, no. Hey. 1285 01:14:26,520 --> 01:14:29,280 Hey, get that monkey back here or he's finished. 1286 01:14:29,480 --> 01:14:32,640 Who cares?. What I really want to do is direct. 1287 01:14:40,280 --> 01:14:41,280 Gotcha. 1288 01:14:43,120 --> 01:14:46,200 Slow and steady wins the race. 1289 01:14:46,360 --> 01:14:47,840 You stupid bunch of animals. 1290 01:14:48,000 --> 01:14:50,280 You think you can make a fool out of Rick Beverly?. 1291 01:14:50,480 --> 01:14:54,040 - You'll never get this contract. - Think again, blondie. 1292 01:14:54,240 --> 01:14:57,640 - Finders keepers. - Hey, hey. Get back here. 1293 01:14:59,920 --> 01:15:02,160 Monkey, what are you doing here?. 1294 01:15:02,320 --> 01:15:04,240 Oh, I was just in the neighborhood and I- 1295 01:15:04,400 --> 01:15:06,200 Hey, give that back to Monkey. 1296 01:15:07,080 --> 01:15:08,920 Come on. 1297 01:15:09,080 --> 01:15:12,800 Oh, Monaco. Good job. 1298 01:15:13,680 --> 01:15:17,120 Did I ever tell you you were my favorite client?. 1299 01:15:17,280 --> 01:15:19,160 Now hand it over. 1300 01:15:21,880 --> 01:15:25,200 Actually, I don't think I'm gonna do that, Rick. 1301 01:15:25,680 --> 01:15:26,760 Excuse me?. 1302 01:15:27,360 --> 01:15:30,960 I don't think it would be a very nice thing for a friend to do. 1303 01:15:31,120 --> 01:15:33,360 What a friend would do is- 1304 01:15:34,480 --> 01:15:37,760 Monaco, before you do something that you might regret... 1305 01:15:37,960 --> 01:15:42,800 ...remember, I still own you. Your name still belongs to me. 1306 01:15:44,240 --> 01:15:46,480 You know what?. You can have it. 1307 01:15:50,320 --> 01:15:52,320 It's not even my real name. 1308 01:15:52,520 --> 01:15:55,080 You, and you. 1309 01:15:55,240 --> 01:15:58,160 You will never work in this town again. 1310 01:15:58,320 --> 01:15:59,560 None of you. 1311 01:15:59,760 --> 01:16:01,600 I'll make sure of that. 1312 01:16:01,800 --> 01:16:03,280 You call yourself a shark?. 1313 01:16:03,440 --> 01:16:06,680 - I'm a shark. - Yeah, bite me. 1314 01:16:06,880 --> 01:16:09,160 Oh, Tiffany, thank you so much. 1315 01:16:09,360 --> 01:16:12,480 Hey, I'm the one that got you into this whole mess. 1316 01:16:12,640 --> 01:16:15,120 The least I could do is help you get out of it, right?. 1317 01:16:15,280 --> 01:16:17,520 Well, she's not the only one who got you into it. 1318 01:16:17,680 --> 01:16:19,120 - I mean... - What?. 1319 01:16:19,360 --> 01:16:20,520 What do you mean, Lucky?. 1320 01:16:20,720 --> 01:16:23,200 I encouraged you to go to Los Angeles to do the show... 1321 01:16:23,400 --> 01:16:26,320 ...even though I knew it probably wasn't the best thing for you. 1322 01:16:26,480 --> 01:16:27,720 You did?. Why?. 1323 01:16:27,880 --> 01:16:30,240 Because I didn't want you to go away to school. 1324 01:16:30,400 --> 01:16:33,680 You're my best friend, Maya. I don't wanna lose you. 1325 01:16:34,440 --> 01:16:38,840 It's okay, Lucky. I understand, but you don't have to worry... 1326 01:16:39,080 --> 01:16:41,440 ...because no matter where I go or what I'm doing... 1327 01:16:41,600 --> 01:16:44,200 ...we will always be best friends, okay?. 1328 01:16:44,320 --> 01:16:45,880 Deal. 1329 01:16:47,560 --> 01:16:49,280 Maya?. 1330 01:16:50,320 --> 01:16:51,960 Mom?. 1331 01:16:53,560 --> 01:16:54,760 Mom. 1332 01:16:54,920 --> 01:16:57,960 Wait, before you say anything, just please let me explain myself. 1333 01:16:58,120 --> 01:17:01,040 I know I messed up. I know this TV show was a stupid idea. 1334 01:17:01,240 --> 01:17:03,320 It's just a shortcut, and I realize that now. 1335 01:17:03,520 --> 01:17:06,440 AII I wanna do is go to vet school, no matter how long it takes. 1336 01:17:06,640 --> 01:17:08,760 - Helping the animals will be worth it. - I know. 1337 01:17:08,920 --> 01:17:10,480 Mom, I know you're mad at me... 1338 01:17:10,720 --> 01:17:13,200 ...and I'm sorry because I should have called, but- 1339 01:17:13,320 --> 01:17:14,800 Wait, what did you say?. 1340 01:17:15,040 --> 01:17:17,920 Maya, I saw the whole thing. 1341 01:17:18,080 --> 01:17:21,160 I am so proud of you. 1342 01:17:21,760 --> 01:17:22,840 Thank you, Mom. 1343 01:17:25,200 --> 01:17:27,720 We still have time to make it to registration?. 1344 01:17:27,920 --> 01:17:29,960 - We could try. - Hello?. 1345 01:17:30,120 --> 01:17:31,440 Private jet, remember?. 1346 01:17:32,920 --> 01:17:34,640 Let's go. 1347 01:17:36,240 --> 01:17:37,680 And so that's the story... 1348 01:17:37,880 --> 01:17:40,880 ...of how Maya Dolittle started vet school. 1349 01:17:41,040 --> 01:17:44,040 Let me tell you, it was a close one, all right. 1350 01:17:44,160 --> 01:17:48,160 But you know what? It all turned out all right in the end. 1351 01:17:48,360 --> 01:17:50,800 And as for me... 1352 01:17:53,520 --> 01:17:56,080 Hey, what can I say? She's my best friend. 1353 01:17:56,280 --> 01:17:57,360 Did you really think... 1354 01:17:57,560 --> 01:18:00,760 ...I was just gonna let her go off to college without me? 1355 01:18:01,200 --> 01:18:04,560 But I wasn't the only surprise Maya got at college. 1356 01:18:05,160 --> 01:18:08,960 - Remember that Brandon guy? - Surprise. 1357 01:18:09,160 --> 01:18:12,320 He decided to finally take that time off from Hollywood... 1358 01:18:12,480 --> 01:18:13,640 ...and go to college. 1359 01:18:13,840 --> 01:18:16,200 - Where do you think he applied? - I can't believe it. 1360 01:18:16,400 --> 01:18:21,000 And since Brandon was there, guess who else showed up. 1361 01:18:23,080 --> 01:18:25,400 So I guess it all worked out in the end. 1362 01:18:25,600 --> 01:18:28,920 Boy, Hollywood sure is one crazy place... 1363 01:18:29,080 --> 01:18:32,360 ...and it's probably best we all got it out of our systems. 1364 01:18:32,560 --> 01:18:34,720 Well, almost all of us. 1365 01:18:34,880 --> 01:18:36,800 And cut. 1366 01:18:37,000 --> 01:18:39,680 All right, everyone, that's a wrap. 1367 01:18:39,880 --> 01:18:44,480 Now, will someone please bring me a banana latte?.