1 00:00:41,167 --> 00:00:43,169 (thunder rumbles) 2 00:00:44,879 --> 00:00:47,423 (police sirens wailing) 3 00:01:15,493 --> 00:01:16,494 (thunder crashes) 4 00:01:58,285 --> 00:02:01,288 Okay, showtime. 5 00:02:03,415 --> 00:02:05,793 It's my quarter. Come on, I... 6 00:02:08,420 --> 00:02:12,174 Oh, boy, this is really something. 7 00:02:12,341 --> 00:02:14,885 - Well, let me see. - Give me another quarter. 8 00:02:15,052 --> 00:02:17,930 Thank the Lord for making babies like this. 9 00:02:18,097 --> 00:02:19,557 SECURITY GUARD 2: Is she nude? 10 00:02:19,723 --> 00:02:22,017 She's taking her bra off. 11 00:02:22,184 --> 00:02:26,147 Oh, boy, I'm going to need a bigger telescope. 12 00:02:26,313 --> 00:02:27,439 Come on, come on, give me another quarter. 13 00:02:27,606 --> 00:02:29,150 This is my last one. 14 00:02:29,316 --> 00:02:30,901 SECURITY GUARD 1: She's taking her panties off. 15 00:02:31,068 --> 00:02:32,069 (coin clinks) 16 00:02:32,236 --> 00:02:33,821 Whoa, there's two of them. 17 00:02:33,988 --> 00:02:35,531 What, two panties? 18 00:02:35,698 --> 00:02:38,409 SECURITY GUARD 1: Two women, you dumb-head. 19 00:02:38,576 --> 00:02:39,994 They're getting down on him. 20 00:02:40,161 --> 00:02:42,079 - Both of them. -( both laugh ) 21 00:02:42,246 --> 00:02:44,165 - Oh, let me look, let me look! - Okay, okay. 22 00:02:44,331 --> 00:02:46,083 - ( Thunder crashes ) - Hurry up, it's going to rain. 23 00:02:46,250 --> 00:02:47,877 Where are they? Fuck! 24 00:02:48,043 --> 00:02:50,296 - You moved the telescope. - What floor was it? 25 00:02:50,462 --> 00:02:52,506 I don't know. You're too high. To the left, to the left. 26 00:02:52,673 --> 00:02:54,008 Oh, oh, I got them. I got them. 27 00:02:54,175 --> 00:02:56,385 Oh! ( laughs ) 28 00:02:56,552 --> 00:02:58,888 Oh, fuck! Give me a quarter. Give me a quarter. 29 00:02:59,054 --> 00:03:01,640 - I don't have any quarters. - Oh, fuck, fuck, fuck! 30 00:03:01,807 --> 00:03:03,809 That's right, use your imagination. 31 00:03:03,976 --> 00:03:05,895 MAN OVER WALKIE-TALKIE: Six-five, come in, please. 32 00:03:06,061 --> 00:03:07,730 Yeah, six-five, Andy, here. What's up? 33 00:03:07,897 --> 00:03:09,565 What's your position, six-five? 34 00:03:09,732 --> 00:03:13,652 Uh, we're on the observatory deck on the 86th. 35 00:03:13,819 --> 00:03:17,198 We can't see you on the monitor. Check the camera, will you? 36 00:03:17,364 --> 00:03:18,949 Uh...oh, yeah. 37 00:03:19,116 --> 00:03:20,284 I--I see what's wrong. 38 00:03:20,451 --> 00:03:23,287 Some joker put a plastic bag over it. 39 00:03:23,454 --> 00:03:24,872 Damn tourists. 40 00:03:28,751 --> 00:03:30,711 Can you see me now? 41 00:03:30,878 --> 00:03:32,922 Yes, we can. Thanks. 42 00:03:33,088 --> 00:03:34,465 They were watching those hookers again. 43 00:03:34,632 --> 00:03:36,258 Must be Thursday, then. 44 00:03:36,425 --> 00:03:37,468 How time flies. 45 00:03:44,183 --> 00:03:45,643 God. 46 00:03:45,809 --> 00:03:47,394 Next time, bring more quarters. 47 00:03:47,561 --> 00:03:49,230 Next time, I want to see some of that ass, too. 48 00:03:49,396 --> 00:03:50,397 (thunder crashes) 49 00:03:50,564 --> 00:03:53,192 Whoa, that was a big one. Any damage? 50 00:03:53,359 --> 00:03:54,860 - ( Alarms beeping ) - No, everything seems fine. 51 00:03:55,027 --> 00:03:56,237 I hope you're right. 52 00:03:58,656 --> 00:04:00,074 ( Exhales ) 53 00:04:02,326 --> 00:04:05,162 Next stop: the 66th. 54 00:04:05,329 --> 00:04:08,249 They got a very interesting collection of Swedish videos down there, 55 00:04:08,415 --> 00:04:10,584 and I'm not talking Ingmar Bergman either. 56 00:04:10,751 --> 00:04:12,461 Well, who's Ingmar Bergman? 57 00:04:12,628 --> 00:04:14,088 He's an actor, stupid. 58 00:04:14,255 --> 00:04:16,882 Hey, wait here a minute. I got to take a piss. 59 00:04:17,049 --> 00:04:20,177 Yeah, he was in Casablanca. 60 00:04:20,344 --> 00:04:21,720 Oh, yeah, that's right. 61 00:04:23,472 --> 00:04:26,267 (elevator chimes) 62 00:04:26,433 --> 00:04:27,768 (watch alarm beeping ) 63 00:04:27,935 --> 00:04:29,812 ( beeping erratically ) 64 00:04:29,979 --> 00:04:31,397 Hey. 65 00:04:31,563 --> 00:04:33,190 Hey --ahem. 66 00:04:33,357 --> 00:04:35,526 - ( erratic beeping continues ) - Hey! 67 00:04:35,693 --> 00:04:37,444 - Stop it! - ( beeping Stops ) 68 00:04:43,826 --> 00:04:45,244 - ( thunder crashes ) - Oh. 69 00:04:47,246 --> 00:04:48,622 Fucking doors. 70 00:04:48,789 --> 00:04:50,416 (whirring) 71 00:04:59,216 --> 00:05:02,469 Ah! Hey, if I tell you to stay open, stay open. 72 00:05:10,060 --> 00:05:11,061 Aah! 73 00:05:17,568 --> 00:05:19,028 What the fuck did you do? 74 00:05:19,194 --> 00:05:20,362 I don't know. I... 75 00:05:20,529 --> 00:05:22,281 Look at your flashlight. Who did you beat up? 76 00:05:22,448 --> 00:05:24,992 It was the elevator. I... 77 00:05:25,159 --> 00:05:26,618 - ( chimes ) - No, watch out. 78 00:05:26,785 --> 00:05:28,162 You watch out. 79 00:05:28,329 --> 00:05:30,748 You know, one of these days I'm going to poison your donut. 80 00:05:32,124 --> 00:05:33,459 Are you coming or what? 81 00:05:33,625 --> 00:05:35,627 Yeah, sure. 82 00:05:35,794 --> 00:05:39,423 Your mother sure ate a lot of red meat when she was pregnant. 83 00:05:39,590 --> 00:05:41,759 ( Scoffs ) The elevator did it. 84 00:05:41,925 --> 00:05:43,594 How dumb can you get? 85 00:05:55,147 --> 00:05:57,066 ( Tires screech ) 86 00:05:57,232 --> 00:05:58,359 ( honks horn ) 87 00:06:02,988 --> 00:06:04,490 (honking horn) 88 00:06:06,450 --> 00:06:07,785 (engine turns off) 89 00:06:22,174 --> 00:06:24,218 ( button clicking ) 90 00:06:31,433 --> 00:06:35,437 (touch tones beeping ) 91 00:06:38,482 --> 00:06:41,402 (cell phone ringing) 92 00:06:41,568 --> 00:06:42,694 ( man groans) 93 00:06:45,823 --> 00:06:47,282 Hello? 94 00:06:49,159 --> 00:06:50,828 ( Gasps ) 95 00:06:50,994 --> 00:06:52,371 Hey, Jeff. 96 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Oh! 97 00:06:53,705 --> 00:06:55,207 What the fuck are you doing there? 98 00:06:56,959 --> 00:06:58,794 What, you--you couldn't make it to the front door? 99 00:06:58,961 --> 00:07:00,295 They stole my keys. 100 00:07:00,462 --> 00:07:02,423 Couldn't find them anywhere. 101 00:07:02,589 --> 00:07:05,717 The keys? You mean those with the Porsche key ring? 102 00:07:05,884 --> 00:07:08,053 -( Keys jingling) - Yeah, those. 103 00:07:08,220 --> 00:07:09,763 Here. 104 00:07:09,930 --> 00:07:11,765 Now hurry up, will ya? We're late as it is. 105 00:07:11,932 --> 00:07:13,892 Where'd you find them? 106 00:07:14,059 --> 00:07:17,396 Oh, my God, you have no idea how long I was looking. 107 00:07:17,563 --> 00:07:19,314 I'm sure, I'm sure, Mark. At least two minutes. 108 00:07:19,481 --> 00:07:21,817 Come on, move your ass. The bus is leaving in two more. 109 00:07:21,984 --> 00:07:23,652 ( Groans) 110 00:07:23,819 --> 00:07:26,155 I'm going. I'll break the speed limit, man. 111 00:07:26,321 --> 00:07:29,366 Hey, I'll be faster than lightning on steroids, okay? 112 00:07:29,533 --> 00:07:31,952 All right. Be right there. 113 00:07:32,119 --> 00:07:33,120 ( Groans) 114 00:07:34,580 --> 00:07:36,790 Man, you look like shit. 115 00:07:36,957 --> 00:07:38,292 Smell it, too. 116 00:07:40,002 --> 00:07:42,045 Must be my aftershave. 117 00:07:42,212 --> 00:07:43,964 So, the two of you have a fight again? 118 00:07:45,299 --> 00:07:47,551 Hey, man, what makes you think that we're fighting all the time? 119 00:07:47,718 --> 00:07:49,511 I don't know, it's just a hunch. 120 00:07:51,263 --> 00:07:52,556 Where are we going? 121 00:07:52,723 --> 00:07:55,434 Village. Just routine check-ups today. 122 00:07:57,561 --> 00:07:59,313 Exciting. 123 00:07:59,480 --> 00:08:03,066 Now, look, just be grateful I found you this job. 124 00:08:03,233 --> 00:08:04,651 Hey, I am grateful. 125 00:08:04,818 --> 00:08:08,071 Just the first few months aren't all that exciting, that's all. 126 00:08:08,238 --> 00:08:10,032 I wouldn't complain if I were you. 127 00:08:10,199 --> 00:08:11,992 He comes to me and he says, 128 00:08:12,159 --> 00:08:13,911 "You got to move up in the world, kid. 129 00:08:14,077 --> 00:08:15,329 You know, I'm going to help you out." 130 00:08:15,496 --> 00:08:18,624 I just didn't think that meant riding elevators all day long. 131 00:08:18,790 --> 00:08:20,501 If you don't like it, then quit, okay? 132 00:08:20,667 --> 00:08:22,753 - All right. - Go back to fixing Coke machines. 133 00:08:22,920 --> 00:08:24,379 Okay, all right, my head is killing me. 134 00:08:25,923 --> 00:08:27,633 I like this job. 135 00:08:27,799 --> 00:08:30,511 What makes you think I, for real, don't like this job? 136 00:08:30,677 --> 00:08:32,971 My ass is on the line, so don't fuck up. 137 00:08:33,138 --> 00:08:35,390 I won't. 138 00:08:35,557 --> 00:08:37,434 I solemnly swear. 139 00:08:39,019 --> 00:08:41,271 In fact, I'm going to become 140 00:08:41,438 --> 00:08:44,274 elevator mechanic of the year for you. 141 00:08:44,441 --> 00:08:45,984 ( laughs) 142 00:08:46,151 --> 00:08:48,028 RADIO ANNOUNCER: It's 8:45 on WNYS. 143 00:08:48,195 --> 00:08:51,031 Time for a news and weather update. 144 00:08:51,198 --> 00:08:52,783 REPORTER OVER RADIO: Flooding caused by heavy rain showers 145 00:08:52,950 --> 00:08:54,576 was reported in the Brooklyn area. 146 00:08:54,743 --> 00:08:57,663 Air traffic at Kennedy Airport was delayed for more than one hour 147 00:08:57,829 --> 00:08:59,373 due to a failure in the radar system. 148 00:08:59,540 --> 00:09:02,125 The cause of the failure has yet to be established. 149 00:09:02,292 --> 00:09:04,127 An investigation is underway. 150 00:09:04,294 --> 00:09:05,921 Meteorologists say that last night 151 00:09:06,088 --> 00:09:08,507 a record number of lightning strikes were counted. 152 00:09:17,391 --> 00:09:19,434 ( Indistinct chatter) 153 00:09:27,901 --> 00:09:30,028 There you are, sweetie. 154 00:09:31,822 --> 00:09:34,324 Otherwise, I've got to go on to meet these people. 155 00:09:34,491 --> 00:09:35,951 There's nothing I can do... 156 00:09:38,579 --> 00:09:40,080 Grab my hand. 157 00:09:40,247 --> 00:09:41,331 Careful. 158 00:09:47,129 --> 00:09:48,297 MAN: Thank you, ma'am. 159 00:09:51,341 --> 00:09:53,135 - Hit it. Hit the button. - Step all the way in. 160 00:09:53,302 --> 00:09:54,303 Going UP- 161 00:10:02,936 --> 00:10:04,271 Morning, guys- 162 00:10:05,647 --> 00:10:07,524 Thanks for taking over for me. 163 00:10:07,691 --> 00:10:09,484 There was a traffic jam you wouldn't believe. 164 00:10:09,651 --> 00:10:11,570 No problem. I had to wait anyway. 165 00:10:11,737 --> 00:10:14,031 The wife's upstairs taking her pregnancy class. 166 00:10:14,197 --> 00:10:15,532 Oh, yeah, that's right. 167 00:10:15,699 --> 00:10:17,117 There's a little Freddy coming up. 168 00:10:17,284 --> 00:10:18,785 In her 32nd week. 169 00:10:18,952 --> 00:10:22,414 Breathe in, breathe out. 170 00:10:22,581 --> 00:10:24,416 (all exhaling) 171 00:10:25,667 --> 00:10:27,794 Come up nice and slowly. 172 00:10:30,380 --> 00:10:32,382 Okay, that's it for today. 173 00:10:32,549 --> 00:10:33,967 See you ladies next week. 174 00:10:35,302 --> 00:10:36,595 - Goodbye! - Bye. 175 00:10:36,762 --> 00:10:39,056 He's been kicking like hell all week now. 176 00:10:39,222 --> 00:10:40,724 Sounds like his father. 177 00:10:40,891 --> 00:10:43,560 I'm sure glad he's not around anymore. 178 00:10:43,727 --> 00:10:46,188 Well, this is the easiest pregnancy I've ever had. 179 00:10:46,355 --> 00:10:47,773 He's asleep all day. 180 00:10:47,939 --> 00:10:49,608 Are you sure you're pregnant? 181 00:10:49,775 --> 00:10:51,151 Well, I should think so. 182 00:10:51,318 --> 00:10:53,403 Or this must be one hell of a tumor. 183 00:10:53,570 --> 00:10:55,030 (chuckling) 184 00:10:55,197 --> 00:10:57,240 Listen to you. You are so bad. 185 00:10:57,407 --> 00:10:58,950 I can't believe you. 186 00:10:59,117 --> 00:11:00,661 WOMAN: Come on, ladies. Let's move it. 187 00:11:07,626 --> 00:11:09,711 Well, I'm not looking forward to delivery day, 188 00:11:09,878 --> 00:11:11,296 I can tell you that. 189 00:11:11,463 --> 00:11:13,340 Just think of all those poor women in the middle of nowhere, 190 00:11:13,507 --> 00:11:14,508 without any help. 191 00:11:14,675 --> 00:11:16,176 Yeah, we are the lucky ones. 192 00:11:17,886 --> 00:11:19,054 - ( Women laugh ) -( beeping ) 193 00:11:19,221 --> 00:11:21,056 My, we are going fast, aren't we? 194 00:11:21,223 --> 00:11:22,641 Yeah, is this normal? 195 00:11:23,809 --> 00:11:25,102 (all scream ) 196 00:11:25,268 --> 00:11:26,269 ( beeps ) 197 00:11:26,436 --> 00:11:28,271 Oops, we got a problem. 198 00:11:28,438 --> 00:11:30,107 One of the express elevators again. 199 00:11:30,273 --> 00:11:31,441 What do you mean "again"? 200 00:11:31,608 --> 00:11:33,694 Must be something wrong with those lights. 201 00:11:33,860 --> 00:11:35,112 It's the third time this week. 202 00:11:35,278 --> 00:11:37,280 Every time there's nothing wrong. 203 00:11:37,447 --> 00:11:38,865 It'll stop flashing in a few minutes. 204 00:11:39,032 --> 00:11:41,326 Are you sure? My wife always uses them. 205 00:11:41,493 --> 00:11:42,536 Mark my words. 206 00:11:42,703 --> 00:11:45,080 Let me call maintenance just to be on the safe side. 207 00:11:45,247 --> 00:11:47,290 -( Beeping stops ) - See? What did I tell you? 208 00:11:47,457 --> 00:11:49,418 They spend millions on those elevators. 209 00:11:49,584 --> 00:11:51,420 They can't even buy a decent lamp. 210 00:11:51,586 --> 00:11:53,505 (all groaning) 211 00:11:53,672 --> 00:11:55,799 What the hell happened? 212 00:11:55,966 --> 00:11:57,843 We're stuck. 213 00:11:58,009 --> 00:11:59,553 I told you we were going too fast. 214 00:11:59,720 --> 00:12:02,264 - Everybody, okay? - I think I sprained my ankle. 215 00:12:02,431 --> 00:12:03,932 Push the alarm. 216 00:12:04,099 --> 00:12:05,100 (women groaning ) 217 00:12:05,267 --> 00:12:08,019 - It's dead. It's dead! - ( dialing ) 218 00:12:08,186 --> 00:12:09,855 Strange, no network. 219 00:12:10,021 --> 00:12:11,398 What are we going to do? 220 00:12:11,565 --> 00:12:13,525 Let's just take it easy, now. 221 00:12:13,692 --> 00:12:16,820 I'm sure they know by now that we're stuck. 222 00:12:16,987 --> 00:12:18,655 Yeah, your husband works here, doesn't he? 223 00:12:18,822 --> 00:12:21,867 Yeah. Yeah. He'll have us out in no time. 224 00:12:22,033 --> 00:12:23,952 Don't worry. 225 00:12:24,119 --> 00:12:25,579 They play like wimps. 226 00:12:25,746 --> 00:12:27,789 Guys like that give basketball a bad name. 227 00:12:27,956 --> 00:12:29,958 They'll beat the Knicks anytime, with their eyes closed 228 00:12:30,125 --> 00:12:31,460 and one hand tied behind their backs. 229 00:12:31,626 --> 00:12:33,420 -( Phone rings ) -( laughs ) 230 00:12:35,839 --> 00:12:37,215 Duane here. 231 00:12:38,300 --> 00:12:40,051 What? 232 00:12:40,218 --> 00:12:41,511 Which one? 233 00:12:43,430 --> 00:12:44,431 No. 234 00:12:44,598 --> 00:12:46,266 Nothing here. 235 00:12:46,433 --> 00:12:48,602 Between 21 and 22? 236 00:12:48,769 --> 00:12:49,770 Okay. 237 00:12:51,021 --> 00:12:52,022 What? 238 00:12:52,189 --> 00:12:53,482 They must've fixed that light. 239 00:13:01,698 --> 00:13:02,908 It's getting hot in here. 240 00:13:03,074 --> 00:13:04,576 Well, there's no air. 241 00:13:06,328 --> 00:13:08,622 Help! Someone out there, we're stuck! 242 00:13:08,789 --> 00:13:11,208 You sure they know we're in here? 243 00:13:11,374 --> 00:13:13,043 Yeah, of course. Don't worry. 244 00:13:18,131 --> 00:13:19,633 We're on 22. Did you cut the power? 245 00:13:19,800 --> 00:13:21,551 Doing it now. 246 00:13:21,718 --> 00:13:22,719 (all gasp) 247 00:13:22,886 --> 00:13:23,887 Power's cut. 248 00:13:24,054 --> 00:13:25,430 Internal safety system's taking over. 249 00:13:25,597 --> 00:13:27,224 We're going to open the doors now. 250 00:13:30,143 --> 00:13:31,686 My wife took that elevator. 251 00:13:31,853 --> 00:13:32,854 Don't worry. 252 00:13:33,021 --> 00:13:34,606 Maintenance is getting them out right now. 253 00:13:34,773 --> 00:13:36,733 Are you sure this is the right key? 254 00:13:36,900 --> 00:13:39,694 - Well, it fits, doesn't it? - Yeah, it fits, but it doesn't work. 255 00:13:39,861 --> 00:13:41,071 - Hey, that's what-- - And don't tell me 256 00:13:41,238 --> 00:13:43,573 that's what your wife said last night. 257 00:13:44,783 --> 00:13:47,035 - ( Women gasping ) - It's like a sauna in here. 258 00:13:47,202 --> 00:13:48,203 Oh, this can't be right. 259 00:13:48,370 --> 00:13:50,789 Get us out! Someone out there, let me out! 260 00:13:50,956 --> 00:13:52,582 It's no use. They can't hear us. 261 00:13:52,749 --> 00:13:54,376 I want out! Let me out! 262 00:13:54,543 --> 00:13:55,794 - ( Alarm blaring ) - Oh, great. 263 00:13:55,961 --> 00:13:57,629 Well, if that doesn't get their attention... 264 00:13:57,796 --> 00:14:00,924 Oh! Oh! 265 00:14:01,091 --> 00:14:03,468 Turn that damned alarm off! 266 00:14:03,635 --> 00:14:04,928 Shut it off! 267 00:14:05,095 --> 00:14:07,347 I can't! 268 00:14:07,514 --> 00:14:10,308 - Oh, my God. - Oh, my God. 269 00:14:12,102 --> 00:14:15,021 (all groaning and breathing heavily ) 270 00:14:17,983 --> 00:14:20,527 (banging) 271 00:14:20,694 --> 00:14:22,654 - Huh? - No. 272 00:14:24,948 --> 00:14:27,325 Duane, Tim here. 273 00:14:27,492 --> 00:14:28,577 We have a problem with the doors. 274 00:14:28,743 --> 00:14:30,704 - What kind of problem? - The doors are stuck. 275 00:14:30,871 --> 00:14:32,831 I don't know. We have to think of something else. 276 00:14:34,040 --> 00:14:35,208 You got the right key? 277 00:14:35,375 --> 00:14:37,335 - Of course I have the right key. - Fuck. 278 00:14:37,502 --> 00:14:39,713 - ( alarm blaring ) - ( all groaning) 279 00:14:45,385 --> 00:14:47,220 ( screams ) 280 00:14:50,765 --> 00:14:51,892 Damn! 281 00:14:52,058 --> 00:14:53,768 - Are you crazy? - My wife's in there. 282 00:14:53,935 --> 00:14:56,146 - She's pregnant. - Everything's under control. 283 00:14:56,313 --> 00:14:57,314 There's no need to panic. 284 00:14:57,480 --> 00:14:59,482 I'm not panicking. Now get out the way. 285 00:14:59,649 --> 00:15:00,692 Give me that axe. 286 00:15:00,859 --> 00:15:02,402 Fuck! 287 00:15:02,569 --> 00:15:04,487 What the fuck? 288 00:15:06,448 --> 00:15:07,908 Tim, it's going down! 289 00:15:09,492 --> 00:15:10,869 Excuse me. 290 00:15:15,040 --> 00:15:16,875 Duane, it's Tim. 291 00:15:17,042 --> 00:15:18,460 The elevator's going down. 292 00:15:18,627 --> 00:15:19,711 I thought you cut the power. 293 00:15:19,878 --> 00:15:20,962 I did. 294 00:15:21,129 --> 00:15:22,839 I don't know what's happening. 295 00:15:23,006 --> 00:15:24,466 I'll alert lobby security. 296 00:15:25,467 --> 00:15:27,427 Copy that. The express elevator. 297 00:15:27,594 --> 00:15:29,304 We'll buy them all a cup of coffee. 298 00:15:30,347 --> 00:15:31,348 Mitch. 299 00:15:32,933 --> 00:15:34,976 - Out of my way. Coming through. - Excuse me. 300 00:15:39,648 --> 00:15:41,566 (elevator dings) 301 00:15:41,733 --> 00:15:44,110 -( baby crying ) - ( all gasp) 302 00:15:45,570 --> 00:15:47,405 COOK: Two over easy, whiskey down, coming up! 303 00:15:47,572 --> 00:15:50,116 Lou, give me a poke in a boat and float it, Joe. 304 00:15:50,283 --> 00:15:51,284 Here you go. 305 00:15:51,451 --> 00:15:52,911 Oh, thanks, Peggy. 306 00:15:53,078 --> 00:15:54,329 Hey, you. 307 00:15:54,496 --> 00:15:56,081 - Something wrong, sir? - Yeah, you can say that again. 308 00:15:56,247 --> 00:15:58,708 - What are you trying to pull? - What's the problem? 309 00:15:58,875 --> 00:16:00,961 Three hamburgers, $24. 310 00:16:01,127 --> 00:16:03,088 What, you think I am too dumb to notice? 311 00:16:03,254 --> 00:16:04,839 I'm sorry. That's a mistake. 312 00:16:05,006 --> 00:16:06,758 Dom, we still need to fix that cash register! 313 00:16:06,925 --> 00:16:08,176 Register my ass. 314 00:16:08,343 --> 00:16:10,011 Now, you're trying to pull a fast one on me, ain't you? 315 00:16:10,178 --> 00:16:12,806 Hey! She said she was sorry. It was a mistake, you know. 316 00:16:12,973 --> 00:16:14,224 I don't think you should be talking to her like that. 317 00:16:14,391 --> 00:16:15,767 - What do you think? - What the fuck's it to you? 318 00:16:15,934 --> 00:16:17,268 I just think you're out of line, man. 319 00:16:17,435 --> 00:16:18,687 - It's all right, Mark. - Yeah. 320 00:16:18,853 --> 00:16:20,647 Shut your fucking mouth, you moron. 321 00:16:20,814 --> 00:16:21,898 What'd you say? 322 00:16:22,065 --> 00:16:24,693 Oh, what? Didn't you hear me? Must be a deaf moron. 323 00:16:24,859 --> 00:16:26,820 - ( All chuckle) - You got a big mouth. 324 00:16:26,987 --> 00:16:28,655 Hey, Mark, come on, your pastrami's getting cold. 325 00:16:28,822 --> 00:16:30,991 Yeah. Fuck off, dickhead. 326 00:16:31,157 --> 00:16:32,158 Come on, come on, come on. 327 00:16:32,325 --> 00:16:34,327 Here's your check, sir. The coffee's on the house. 328 00:16:34,494 --> 00:16:36,413 COOK: Cheeseburger! Got a cheeseburger! 329 00:16:36,579 --> 00:16:38,581 Why'd you stop me? I could take him. 330 00:16:38,748 --> 00:16:40,041 That guy's bigger than you are. 331 00:16:41,251 --> 00:16:42,877 He needed to be taught a lesson. 332 00:16:43,044 --> 00:16:44,129 We're not in the Marines anymore, Mark. 333 00:16:44,295 --> 00:16:46,297 You don't fight guys because they need to be taught a lesson. 334 00:16:46,464 --> 00:16:48,133 Well, then what did we do at Desert Storm? 335 00:16:48,299 --> 00:16:50,343 We fought small guys wearing big shoes that didn't fit. 336 00:16:50,510 --> 00:16:51,511 That's what we're good at. 337 00:16:51,678 --> 00:16:53,013 Next time, just stay out of my affairs, okay? 338 00:16:53,179 --> 00:16:55,306 I can handle myself. I'm a fully grown man. 339 00:16:55,473 --> 00:16:56,641 - Whatever you say, pal. - Hey, 340 00:16:56,808 --> 00:16:59,352 next time I want your opinion, I'll rattle your cage. 341 00:16:59,519 --> 00:17:01,396 All right, that's it. You better have insurance, pal. 342 00:17:01,563 --> 00:17:02,731 This guy" 343 00:17:02,897 --> 00:17:04,524 ( people gasp ) 344 00:17:04,691 --> 00:17:05,900 MAN 1: Good job, bud! 345 00:17:06,067 --> 00:17:07,068 - Oh! - ( laughter) 346 00:17:07,235 --> 00:17:09,237 I don't need insurance, you do. 347 00:17:09,404 --> 00:17:11,031 - MAN 1: Yeah. - MAN 2: Damn right. 348 00:17:14,284 --> 00:17:15,994 COOK: Pick it up or I toss it out. 349 00:17:16,161 --> 00:17:17,746 Why didn't you help me, man? 350 00:17:17,912 --> 00:17:19,289 Well, I figured you're a grown man. 351 00:17:19,456 --> 00:17:20,457 Are you okay? 352 00:17:20,623 --> 00:17:22,917 -( Ringing ) - There's like a sound in my head. 353 00:17:23,084 --> 00:17:24,085 It sounds just like-- 354 00:17:24,252 --> 00:17:25,503 - My phone. - I'll get you an aspirin. 355 00:17:25,670 --> 00:17:27,255 COOK: Come on, I don't have all day. Give me the slip. 356 00:17:27,422 --> 00:17:28,548 Jeff here. 357 00:17:29,632 --> 00:17:31,009 Right. 358 00:17:31,176 --> 00:17:32,427 Hey, we got an emergency. 359 00:17:32,594 --> 00:17:34,054 Oh, no, it's fine. She's getting me an aspirin. 360 00:17:34,220 --> 00:17:35,472 No, no, no, I'm not talking about you. 361 00:17:35,638 --> 00:17:36,806 I'm talking about the Millennium Building. 362 00:17:36,973 --> 00:17:38,600 - The what? - The Millennium Building. 363 00:17:38,767 --> 00:17:39,768 You know that big building? 364 00:17:39,934 --> 00:17:42,187 You know, New York's most famous landmark? 365 00:17:42,353 --> 00:17:44,272 Right, I know, and it's very high. 366 00:17:44,439 --> 00:17:46,149 Yeah, most skyscrapers are. Now, come on, get on your feet. 367 00:17:46,316 --> 00:17:47,609 I hope you didn't forget how to walk. 368 00:17:47,776 --> 00:17:49,402 COOK: I'm out of bagels over here! Let's go! 369 00:17:49,569 --> 00:17:51,780 Clean up that mess over there, will you? Give them a hand. 370 00:17:53,531 --> 00:17:54,741 ( Gasps ) 371 00:17:54,908 --> 00:17:56,659 - Chip! - What? 372 00:17:56,826 --> 00:17:58,620 My computer's acting weird. 373 00:18:00,371 --> 00:18:02,415 You mean like me when I asked you out? 374 00:18:02,582 --> 00:18:03,917 Worse. 375 00:18:04,084 --> 00:18:06,044 Impossible. 376 00:18:06,211 --> 00:18:07,670 Ugh, looks like a virus. 377 00:18:07,837 --> 00:18:10,840 Oh, shit, not now. 378 00:18:11,007 --> 00:18:12,258 Nail the bastard, will you? 379 00:18:12,425 --> 00:18:14,010 Yeah, yeah, let me see what I can do. 380 00:18:15,845 --> 00:18:17,180 Nice warm seat. 381 00:18:18,681 --> 00:18:20,100 It's the closest you'll get. 382 00:18:20,266 --> 00:18:21,392 - Yeah. -( laughs ) 383 00:18:21,559 --> 00:18:23,770 Uh...okay. 384 00:18:23,937 --> 00:18:25,563 - You want some coffee? - Oh, no, thanks. 385 00:18:25,730 --> 00:18:27,899 I feel like a cappuccino machine already. 386 00:18:28,066 --> 00:18:30,401 - Well, I'm going to have some. - Okay. 387 00:18:34,739 --> 00:18:36,199 - Miss Evans! - Yes. 388 00:18:36,366 --> 00:18:37,408 It's your lucky day. 389 00:18:37,575 --> 00:18:39,202 Get your pretty ass over to the Millennium Building. 390 00:18:39,369 --> 00:18:40,912 - What happened? - An elevator got stuck. 391 00:18:41,079 --> 00:18:43,206 - Some women got sick. - But I'm working on that piece 392 00:18:43,373 --> 00:18:45,125 on the struggle for women's voting rights. 393 00:18:45,291 --> 00:18:47,043 - When was that? - 1918. 394 00:18:47,210 --> 00:18:50,088 - A bit after the fact, isn't it? - Yeah, but I think-- 395 00:18:50,255 --> 00:18:53,633 No buts. I want 400 words by 6:00. 396 00:18:53,800 --> 00:18:54,968 And make it juicy. 397 00:18:57,971 --> 00:18:59,514 I'll pee on them. 398 00:18:59,681 --> 00:19:01,766 (siren wailing) 399 00:19:06,062 --> 00:19:07,397 Hey, Barney, what happened here? 400 00:19:07,564 --> 00:19:10,316 Hey. A bunch of women got stuck in an elevator or something. 401 00:19:10,483 --> 00:19:12,861 That must be the last one now. Poor woman. 402 00:19:13,027 --> 00:19:14,821 - Freddy? - I'm right here, honey. 403 00:19:14,988 --> 00:19:17,115 Where's my baby? Where's my baby? 404 00:19:17,282 --> 00:19:18,449 There were babies? 405 00:19:18,616 --> 00:19:20,034 Not when they got in. 406 00:19:20,201 --> 00:19:21,327 Hey, where are you going? 407 00:19:21,494 --> 00:19:23,496 - What's your name, ma'am? - Up, up. 408 00:19:23,663 --> 00:19:26,082 No, you can talk to me. I'm a nurse. 409 00:19:26,249 --> 00:19:27,959 Was it a boy or a girl? 410 00:19:28,126 --> 00:19:29,252 If you can't behave yourself, 411 00:19:29,419 --> 00:19:30,837 I'm not going to do you any favors anymore. 412 00:19:31,004 --> 00:19:32,839 - Now, come on. - Relax. I'm just doing my job. 413 00:19:33,006 --> 00:19:34,841 (siren wailing) 414 00:19:45,435 --> 00:19:46,811 They gave birth? 415 00:19:46,978 --> 00:19:48,813 Two of them. You wouldn't believe the mess. 416 00:19:48,980 --> 00:19:50,857 There was also something about the air conditioning. 417 00:19:51,024 --> 00:19:52,525 It got so hot, they almost suffocated. 418 00:19:52,692 --> 00:19:54,027 No, that's not possible. 419 00:19:54,194 --> 00:19:55,904 Well, they sure looked pale to me. 420 00:19:56,070 --> 00:19:57,363 This is your man. 421 00:20:00,158 --> 00:20:01,159 - Hi. - Hi there. 422 00:20:01,326 --> 00:20:03,578 I'm Duncans, maintenance chief. 423 00:20:03,745 --> 00:20:05,413 It's a terrible thing that happened here. 424 00:20:05,580 --> 00:20:07,498 Well, I hope you're not going to blame us for this little birth wave. 425 00:20:07,665 --> 00:20:08,666 Of course not. 426 00:20:08,833 --> 00:20:11,461 It was probably the choice of God to give life in a stuck elevator. 427 00:20:11,628 --> 00:20:14,130 Who knows? All I know, it's my responsibility 428 00:20:14,297 --> 00:20:15,840 to get these elevators up and running again 429 00:20:16,007 --> 00:20:17,217 as soon as possible. 430 00:20:17,383 --> 00:20:18,551 Where did it get stuck? 431 00:20:18,718 --> 00:20:20,303 Between 21 and 22. 432 00:20:20,470 --> 00:20:22,013 Couldn't get the damn doors open. 433 00:20:22,180 --> 00:20:23,973 - Just came down by itself? - Yeah. 434 00:20:24,140 --> 00:20:26,142 After we cut the power. 435 00:20:26,309 --> 00:20:28,728 Normally we don't call you people in just for a stuck elevator. 436 00:20:28,895 --> 00:20:30,647 We're trained for emergencies like this. 437 00:20:30,813 --> 00:20:33,816 Getting people out, getting the cars running again. 438 00:20:33,983 --> 00:20:36,694 Most of the time it's little things, like a fuse or something. 439 00:20:36,861 --> 00:20:38,488 The air conditioner seems to be working fine. 440 00:20:38,655 --> 00:20:39,989 Yeah, that's what I noticed. 441 00:20:40,156 --> 00:20:42,200 God damn it, there better be a good explanation for this. 442 00:20:42,367 --> 00:20:44,452 It's going to cost us a fortune even if they don't sue. 443 00:20:44,619 --> 00:20:45,620 Which they will. 444 00:20:45,787 --> 00:20:47,372 These gentlemen are from the elevator company. 445 00:20:47,538 --> 00:20:49,582 Milligan. I'm the manager. 446 00:20:49,749 --> 00:20:51,125 Well, what's the verdict? 447 00:20:51,292 --> 00:20:53,169 How soon can we get this elevator back in action? 448 00:20:53,336 --> 00:20:55,922 Looks like it can be very soon. Within the hour, I'd say. 449 00:20:56,089 --> 00:20:57,215 Make it as quick as possible. 450 00:20:57,382 --> 00:20:59,425 I want a full report by late this afternoon. 451 00:20:59,592 --> 00:21:01,344 No problem, sir. 452 00:21:01,511 --> 00:21:02,720 Nice guy- 453 00:21:02,887 --> 00:21:04,180 No, I understand his problem. 454 00:21:04,347 --> 00:21:07,392 These express elevators carry over 30,000 people a day. 455 00:21:07,558 --> 00:21:09,435 They lose a lot of money when they're out of order. 456 00:21:09,602 --> 00:21:10,603 All right, well, let's get started 457 00:21:10,770 --> 00:21:12,438 before he deducts it from our paycheck. 458 00:21:12,605 --> 00:21:15,024 Tim here will take you guys up to the engine room. 459 00:21:15,191 --> 00:21:16,651 Fine, let's go. Hey, Mark, you coming? 460 00:21:16,818 --> 00:21:17,944 Yeah. 461 00:21:22,657 --> 00:21:24,784 (wind gusting) 462 00:21:31,207 --> 00:21:32,792 Jeez, this is high! 463 00:21:32,959 --> 00:21:35,044 You're not going to tell me now you're afraid of heights, are you? 464 00:21:35,211 --> 00:21:38,214 I am. I just left that off the application. 465 00:21:38,381 --> 00:21:39,924 ( Squawks ) 466 00:21:40,091 --> 00:21:41,509 Oh, falcons. 467 00:21:41,676 --> 00:21:44,012 The city has brought them in to keep the pigeon population down. 468 00:21:44,178 --> 00:21:45,179 They love it here. 469 00:21:45,346 --> 00:21:46,889 Something to do with the thermals. 470 00:21:48,433 --> 00:21:49,726 Here we are. 471 00:21:49,892 --> 00:21:51,811 (machines humming) 472 00:21:53,104 --> 00:21:55,106 Hey, a terrible thing what happened to your colleague, 473 00:21:55,273 --> 00:21:56,858 that Polish guy. 474 00:21:57,025 --> 00:21:58,067 Kowalski. 475 00:21:58,234 --> 00:22:00,111 Yeah. Couldn't believe it at first. 476 00:22:00,278 --> 00:22:01,446 He was such a cheerful fellow, 477 00:22:01,612 --> 00:22:03,781 and then committing suicide the way he did. 478 00:22:03,948 --> 00:22:05,283 Yeah, well, you know, it just goes to show 479 00:22:05,450 --> 00:22:06,576 you never really know someone. 480 00:22:06,743 --> 00:22:08,870 Yeah, I guess that's true. 481 00:22:09,037 --> 00:22:11,289 I don't know much about computers and stuff, 482 00:22:11,456 --> 00:22:12,623 but there was a lot of lightning last night. 483 00:22:12,790 --> 00:22:14,834 - We counted four strikes. - So, what are you saying? 484 00:22:15,001 --> 00:22:16,878 Are you saying lightning struck the control unit? 485 00:22:17,045 --> 00:22:18,254 It's a possibility, ain't it? 486 00:22:18,421 --> 00:22:20,256 Kennedy Airport was shut down for two hours. 487 00:22:20,423 --> 00:22:22,842 We're talking about the latest technology here. 488 00:22:23,009 --> 00:22:24,635 Electrostatic fields 489 00:22:24,802 --> 00:22:27,013 or radiation fucking up computers like this, 490 00:22:27,180 --> 00:22:28,181 it's a thing of the past. 491 00:22:28,348 --> 00:22:31,017 - Well, you're the experts. - Yeah, that's right. 492 00:22:32,435 --> 00:22:33,770 I'll leave you to it, then. 493 00:22:33,936 --> 00:22:35,646 If you need anything, call 9-0-0. 494 00:22:35,813 --> 00:22:37,315 Yeah, we will, thanks. 495 00:22:41,527 --> 00:22:43,196 (door closes) 496 00:22:43,363 --> 00:22:46,282 - You pissed him off. - Yeah, of course I did. 497 00:22:46,449 --> 00:22:48,910 No one tells me what to do or what to look for. 498 00:22:49,077 --> 00:22:51,329 What if he was right about the lightning? 499 00:22:51,496 --> 00:22:53,039 Very unlikely, but even if he was, 500 00:22:53,206 --> 00:22:54,207 we ain't going to admit it. 501 00:22:54,374 --> 00:22:56,626 - We're the experts, right? -( papers rustling ) 502 00:22:56,793 --> 00:22:59,921 All right, express elevators, G banks. 503 00:23:00,088 --> 00:23:02,340 Here it is. All right, you go over the car. 504 00:23:02,507 --> 00:23:03,966 The air-co, the alarm system, 505 00:23:04,133 --> 00:23:06,761 the door-locking mechanism, the wiring. 506 00:23:06,928 --> 00:23:10,431 Yeah. Why don't I check his police record while I'm at it? 507 00:23:10,598 --> 00:23:14,018 I'll go over the relay boxes and check this baby here. 508 00:23:14,185 --> 00:23:15,561 See you down there. 509 00:23:19,565 --> 00:23:22,110 MAN: Yeah, I'll be there in a minute. 510 00:23:22,276 --> 00:23:24,195 I feel like a coffee and donut, all right? 511 00:23:24,362 --> 00:23:25,988 Go ahead. 512 00:23:26,155 --> 00:23:27,407 I hope you're not planning on spending 513 00:23:27,573 --> 00:23:28,783 the rest of afternoon on that air-co. 514 00:23:28,950 --> 00:23:31,244 Bests me what's wrong. 515 00:23:31,411 --> 00:23:33,037 I can't find a thing. 516 00:23:33,204 --> 00:23:34,539 Ah, they'll be happy to hear that. 517 00:23:34,705 --> 00:23:37,917 (air growling) 518 00:23:38,084 --> 00:23:40,169 - What is that? - It's just a draft. 519 00:23:40,336 --> 00:23:42,171 - A draft? - Yeah. 520 00:23:42,338 --> 00:23:44,799 It isn't like those 10- or 20-story buildings you're used to. 521 00:23:44,966 --> 00:23:47,176 This baby here is over a thousand feet high. 522 00:23:47,343 --> 00:23:50,138 You can get a temperature difference of more than 30 degrees. 523 00:23:50,304 --> 00:23:52,515 Believe me, it can storm up there. 524 00:23:52,682 --> 00:23:54,725 Well, next time I'll bring my umbrella. 525 00:23:54,892 --> 00:23:57,061 Let's go. Tell them they can turn it on again. 526 00:23:57,228 --> 00:23:58,980 I got to get my vest. 527 00:23:59,147 --> 00:24:00,565 What are we going to report? 528 00:24:00,731 --> 00:24:02,066 Report everything's fine. 529 00:24:02,233 --> 00:24:04,193 They're going to want to know why the thing got stuck. 530 00:24:04,360 --> 00:24:05,653 All right, so I'll make them happy and I'll say 531 00:24:05,820 --> 00:24:07,989 one of the switches needed a drop of oil. 532 00:24:08,156 --> 00:24:10,074 - Oh, fuck. - What? 533 00:24:10,241 --> 00:24:11,492 Ah, I dropped my wallet. 534 00:24:11,659 --> 00:24:13,369 - Would you hurry up? - Did it? 535 00:24:13,536 --> 00:24:14,745 Did it what? 536 00:24:14,912 --> 00:24:17,081 Did one of the switches need a drop of oil? 537 00:24:17,248 --> 00:24:19,459 No, of course not, but we can't say we don't know, right? 538 00:24:19,625 --> 00:24:22,003 So we give them something minor so they can sleep at night. 539 00:24:22,170 --> 00:24:23,671 Man, you got a lot to learn. 540 00:24:23,838 --> 00:24:25,214 Come on, let's go. You got everything now? 541 00:24:25,381 --> 00:24:28,092 You got your keys, your credit cards, your rubbers? 542 00:24:28,259 --> 00:24:30,386 Yeah, I'm all set. 543 00:24:30,553 --> 00:24:32,555 Hey, you still got time to buy flowers. 544 00:24:32,722 --> 00:24:33,723 Flowers? What flowers? 545 00:24:38,895 --> 00:24:40,313 Thanks, Tracy. 546 00:24:40,480 --> 00:24:43,191 I'm sure you did a nice job again. 547 00:24:43,357 --> 00:24:45,109 I hope your wife likes it, Mr. Faith. 548 00:24:45,276 --> 00:24:48,488 I think she'll be too busy to notice with all those guests. 549 00:24:48,654 --> 00:24:49,947 Don't blame her. 550 00:24:50,114 --> 00:24:53,534 You don't celebrate your 25th wedding anniversary every day. 551 00:24:53,701 --> 00:24:56,204 With the wash it totals $66.50. 552 00:24:56,370 --> 00:24:57,371 Thanks. 553 00:24:57,538 --> 00:24:59,540 It's a pity this is your last day here. 554 00:24:59,707 --> 00:25:02,293 I always enjoyed your company. 555 00:25:02,460 --> 00:25:04,086 I'll miss you. 556 00:25:04,253 --> 00:25:06,422 I'll miss you, too, Mr. Faith. 557 00:25:06,589 --> 00:25:10,176 Can I look at you one last time? 558 00:25:10,343 --> 00:25:11,594 Of course. 559 00:25:21,103 --> 00:25:23,356 (dog whining) 560 00:25:23,523 --> 00:25:25,316 ( breathing heavily ) 561 00:25:28,694 --> 00:25:30,530 I think you've seen enough, Mr. Faith. 562 00:25:30,696 --> 00:25:32,573 You're so beautiful, Tracy. 563 00:25:32,740 --> 00:25:35,034 Here is your credit card and your receipt. 564 00:25:37,745 --> 00:25:39,539 Thanks, Tracy. 565 00:25:39,705 --> 00:25:41,499 Good luck with the new job. 566 00:25:41,666 --> 00:25:44,085 And you have a very pleasant wedding anniversary. 567 00:25:44,252 --> 00:25:46,170 I will, thanks. Come on, Buster. 568 00:25:50,925 --> 00:25:53,052 Green hair? Are you nuts? 569 00:25:53,219 --> 00:25:55,263 The dirty prick deserves it. 570 00:25:57,306 --> 00:25:58,891 ( Buster panting ) 571 00:26:09,277 --> 00:26:11,445 (woman giggles) 572 00:26:14,740 --> 00:26:16,200 - ( elevator dings ) - Ah, that's quick. 573 00:26:16,367 --> 00:26:17,702 Come on, Buster. 574 00:26:34,927 --> 00:26:36,929 I'm sure I pressed the right button. 575 00:26:37,096 --> 00:26:39,515 (sighs) 576 00:26:39,682 --> 00:26:41,892 (whining) 577 00:26:44,145 --> 00:26:46,647 ( beeping ) 578 00:26:46,814 --> 00:26:47,815 (dings) 579 00:26:47,982 --> 00:26:50,192 I guess we get company, Buster. 580 00:26:54,405 --> 00:26:56,407 ( Buster whines) 581 00:26:58,159 --> 00:26:59,785 Is there anybody there? 582 00:27:01,704 --> 00:27:02,997 Hello? 583 00:27:05,666 --> 00:27:07,043 I guess not. 584 00:27:13,591 --> 00:27:15,509 Is this going to happen or what? 585 00:27:22,058 --> 00:27:23,517 Man, elevator. 586 00:27:23,684 --> 00:27:25,561 Come on, Buster, let's take one of the others. 587 00:27:28,356 --> 00:27:31,442 (Buster whining) 588 00:27:31,609 --> 00:27:34,236 I'll be damned! 589 00:27:38,908 --> 00:27:40,910 ( Growls ) 590 00:27:41,077 --> 00:27:43,120 Yeah, that's what I think. 591 00:27:47,708 --> 00:27:49,627 (elevator dings) 592 00:27:49,794 --> 00:27:51,671 At last. 593 00:27:51,837 --> 00:27:53,547 ( Ghostly sigh ) 594 00:27:53,714 --> 00:27:54,757 - ( barks ) - Come on, Buster. 595 00:27:54,924 --> 00:27:56,384 Don't you get difficult now. 596 00:27:56,550 --> 00:27:57,677 Aah! 597 00:28:02,723 --> 00:28:03,974 - Oh! . ( Buster Yelps ) 598 00:28:04,141 --> 00:28:05,643 ( Faith screaming ) 599 00:28:05,810 --> 00:28:06,811 ( Buster barks ) 600 00:28:06,977 --> 00:28:09,313 - ( Buster yelps ) - ( thudding ) 601 00:28:16,028 --> 00:28:18,406 (touch tones beeping ) 602 00:28:19,740 --> 00:28:21,283 Hey, it's me, Mark. 603 00:28:21,450 --> 00:28:22,952 -( Piano music playing ) - Mark. 604 00:28:23,119 --> 00:28:24,120 Yeah. How are you doing? 605 00:28:24,286 --> 00:28:26,789 Okay. Why are you calling? 606 00:28:26,956 --> 00:28:30,209 I just wanted to apologize, you know. 607 00:28:30,376 --> 00:28:32,712 I--last night I said some things I didn't mean, and... 608 00:28:32,878 --> 00:28:36,132 Uh, yeah. Look, I'm really busy right now. 609 00:28:36,298 --> 00:28:38,259 Well, I just wanted to say I was sorry. 610 00:28:38,426 --> 00:28:40,469 Can't you call back later? 611 00:28:40,636 --> 00:28:42,471 I bought you flowers. 612 00:28:42,638 --> 00:28:43,931 Why did you do that? 613 00:28:45,266 --> 00:28:46,267 I want to make up. 614 00:28:46,434 --> 00:28:48,561 ( Sighs ) Mark... 615 00:28:48,728 --> 00:28:49,937 Hey, open up. 616 00:28:50,104 --> 00:28:51,647 Open up? 617 00:28:51,814 --> 00:28:53,566 I'm outside. I'm in the hallway. 618 00:28:53,733 --> 00:28:55,693 - You're what? - Surprise, surprise. 619 00:28:55,860 --> 00:28:57,611 Oh, Jesus, Mark, I... 620 00:28:57,778 --> 00:28:59,864 Are you going to keep me waiting out here all day? 621 00:29:00,030 --> 00:29:01,615 Come on, I said I was sorry. 622 00:29:01,782 --> 00:29:02,908 (sighs) 623 00:29:07,413 --> 00:29:09,331 Here you go. 624 00:29:09,498 --> 00:29:11,584 Mark, you shouldn't have come. 625 00:29:11,751 --> 00:29:13,043 I know, well... 626 00:29:13,210 --> 00:29:16,464 Your clothes. You're sleeping. Were you asleep? 627 00:29:16,630 --> 00:29:19,008 Oops. I'm sorry. 628 00:29:19,175 --> 00:29:20,718 - ( Door closes ) - I... 629 00:29:20,885 --> 00:29:22,219 I'm sorry, Mark. 630 00:29:22,386 --> 00:29:24,889 No, it's cool. I'm sure you are. I didn't... 631 00:29:25,055 --> 00:29:28,517 All--all that stuff I just said, I was just joking, or... 632 00:29:28,684 --> 00:29:31,145 Um...I'll talk to ya. 633 00:29:45,159 --> 00:29:47,036 I mean, what did I do wrong? I mean, look at me. 634 00:29:47,203 --> 00:29:49,246 Basically, I'm a very nice guy. 635 00:29:49,413 --> 00:29:50,998 Mark, just forget the bitch, okay? 636 00:29:51,165 --> 00:29:52,666 - She wasn't worth it. - That's your sister. 637 00:29:52,833 --> 00:29:54,502 Hey, this is my half-sister. 638 00:29:54,668 --> 00:29:55,878 The cheating half. 639 00:29:56,045 --> 00:29:57,963 This obviously wasn't your lucky day. 640 00:29:58,130 --> 00:29:59,507 No. You can say that again, 641 00:29:59,673 --> 00:30:01,383 and I'm not even going to go into all the stuff 642 00:30:01,550 --> 00:30:02,802 that happened at the Millennium Building, 643 00:30:02,968 --> 00:30:04,678 because, you know, you're pregnant and all. 644 00:30:04,845 --> 00:30:06,847 Jeff told me. What a horror story. 645 00:30:07,014 --> 00:30:08,390 Well, you know, you were complaining this morning 646 00:30:08,557 --> 00:30:09,809 about how dull this job was. 647 00:30:09,975 --> 00:30:12,353 I take it back. Waitress! 648 00:30:12,520 --> 00:30:14,396 - Mark, Mark, Mark... - The same, please. 649 00:30:14,563 --> 00:30:18,025 - Haven't you had enough? - So what? Come on, I'm fine. 650 00:30:18,192 --> 00:30:20,069 Getting drunk's not going to help anything. 651 00:30:20,236 --> 00:30:21,445 You're just going to feel sick in the morning. 652 00:30:21,612 --> 00:30:23,906 So what, man? It's Friday, right? 653 00:30:24,073 --> 00:30:25,449 It's our day off tomorrow, isn't it? 654 00:30:25,616 --> 00:30:27,159 No, we're on standby tomorrow. 655 00:30:27,326 --> 00:30:28,744 That's what I call a day off. 656 00:30:28,911 --> 00:30:30,788 If there's an emergency, they call on us. 657 00:30:30,955 --> 00:30:32,248 And I don't want you drunk on the job. 658 00:30:32,414 --> 00:30:33,415 - Here you go. - Thank you. 659 00:30:33,582 --> 00:30:35,167 Hey, cheers. 660 00:30:35,334 --> 00:30:38,462 To the exciting life of an elevator repairman. 661 00:31:06,448 --> 00:31:07,867 Oh! Damn! 662 00:31:08,033 --> 00:31:09,493 - What? - I tripped. 663 00:31:09,660 --> 00:31:11,453 Why can't you watch where you're going? 664 00:31:11,620 --> 00:31:13,372 Well, why can't we put on the lights? 665 00:31:13,539 --> 00:31:16,250 Because we're not supposed to be here, jerk. 666 00:31:16,417 --> 00:31:17,751 Here. 667 00:31:17,918 --> 00:31:20,254 Better check it. It may be poisoned. 668 00:31:20,421 --> 00:31:21,672 - Poisoned? - Yeah. 669 00:31:21,839 --> 00:31:22,882 We don't want the board of directors 670 00:31:23,048 --> 00:31:25,384 dropping dead in their chairs tomorrow, now, do we? 671 00:31:25,551 --> 00:31:28,304 Well, why would someone poison it? 672 00:31:28,470 --> 00:31:29,597 They wouldn't, you asshole. 673 00:31:29,763 --> 00:31:31,473 - I'm joking. - You are? 674 00:31:31,640 --> 00:31:33,893 MAN OVER RADIO: Six-five, come in, please. 675 00:31:35,603 --> 00:31:37,062 Six-five, Andy here. What's up? 676 00:31:37,229 --> 00:31:38,898 Yeah, what's your position, six-five? 677 00:31:39,064 --> 00:31:41,358 We're on the 44th. 678 00:31:41,525 --> 00:31:43,694 One of the express elevators is moving up right now. 679 00:31:43,861 --> 00:31:46,155 Yeah, well, it's not us. Maybe the cleaners. 680 00:31:46,322 --> 00:31:48,741 Nah, we don't got cleaners in that part of the building. 681 00:31:48,908 --> 00:31:50,618 Besides, all the offices should be closed. 682 00:31:50,784 --> 00:31:51,994 What floor is it going to? 683 00:31:52,161 --> 00:31:54,496 It's just passed 24. 684 00:31:54,663 --> 00:31:56,248 Still going UP- 685 00:31:56,415 --> 00:31:57,833 We'll have a look. 686 00:32:00,252 --> 00:32:01,503 Come on. 687 00:32:04,340 --> 00:32:06,467 (coughing) 688 00:32:13,557 --> 00:32:15,351 What do you think? Burglars or...? 689 00:32:15,517 --> 00:32:16,685 Still going UP- 690 00:32:16,852 --> 00:32:19,396 Ah, probably just some asshole forgot to check in. 691 00:32:19,563 --> 00:32:21,357 Wait, it stopped at your floor. 692 00:32:21,523 --> 00:32:22,650 Yeah, yeah, we're almost there. 693 00:32:22,816 --> 00:32:24,777 Doors are opening. 694 00:32:24,944 --> 00:32:26,487 No one's coming out. 695 00:32:38,248 --> 00:32:39,249 Careful. 696 00:32:39,416 --> 00:32:41,001 We didn't see anyone come out. 697 00:32:57,393 --> 00:32:59,436 Fuck, fuck. 698 00:32:59,603 --> 00:33:01,397 Why can't you watch where you're going? 699 00:33:01,563 --> 00:33:02,564 I'm sorry, I just... 700 00:33:02,731 --> 00:33:03,816 It stopped at 40. 701 00:33:03,983 --> 00:33:06,026 Roger. Roger. Come on, we'll take the stairs. 702 00:33:10,114 --> 00:33:11,991 - Is it still on 40? - Affirmative. 703 00:33:12,157 --> 00:33:13,951 Doors are open again. Subject's still inside. 704 00:33:14,118 --> 00:33:16,662 - You guys want backup? - No. We can handle this. 705 00:33:16,829 --> 00:33:19,540 All right, all right, now watch where you're going. 706 00:33:19,707 --> 00:33:21,041 Don't alarm him again. 707 00:33:36,640 --> 00:33:38,600 - Fuck! - I didn't do anything. 708 00:33:38,767 --> 00:33:40,394 It's going up again. 709 00:33:40,561 --> 00:33:42,104 Yeah, I can see that. 710 00:33:42,271 --> 00:33:43,689 You guys aren't fucking with us down there? 711 00:33:43,856 --> 00:33:46,066 - I mean, it's not funny. - We're not! 712 00:33:47,526 --> 00:33:49,319 It stopped again on 44. 713 00:33:49,486 --> 00:33:51,864 I'm not running up and down like a goddamn yo-yo. 714 00:33:52,031 --> 00:33:54,658 Hey, my flashlight's... 715 00:33:54,825 --> 00:33:55,951 Whoa. 716 00:33:58,996 --> 00:34:00,289 I'll be damned. 717 00:34:00,456 --> 00:34:01,915 Look, careful. 718 00:34:04,960 --> 00:34:06,378 Don't go too far. 719 00:34:10,382 --> 00:34:12,134 Hey, Andy, I don't like this. 720 00:34:15,929 --> 00:34:19,224 - Jesus fucking Christ. - What? 721 00:34:19,391 --> 00:34:21,602 There's a dog down there. 722 00:34:21,769 --> 00:34:23,812 Dog? What kind of dog? 723 00:34:23,979 --> 00:34:26,065 I don't know what kind of dog. What kind of dumb question...? 724 00:34:26,231 --> 00:34:27,608 Aah! 725 00:34:28,734 --> 00:34:30,027 Ah! Fuck. 726 00:34:30,194 --> 00:34:32,029 Help me, God damn it. 727 00:34:32,196 --> 00:34:33,322 Get me out. 728 00:34:35,532 --> 00:34:37,576 (grunts) 729 00:34:37,743 --> 00:34:40,079 Why don't you try turning your head and wrenching it out? 730 00:34:40,245 --> 00:34:42,372 I ain't fucking Houdini! 731 00:34:42,539 --> 00:34:43,749 Who's Houdini? 732 00:34:43,916 --> 00:34:45,334 Six-five, what are you doing? 733 00:34:45,501 --> 00:34:47,336 He--he--he's stuck between the doors! 734 00:34:47,503 --> 00:34:49,254 ( laughs ) Stuck between the doors? 735 00:34:49,421 --> 00:34:51,256 Come on, shouldn't we get them backup? 736 00:34:51,423 --> 00:34:53,300 Oh, damn, the elevator. 737 00:34:53,467 --> 00:34:54,510 Jesus. 738 00:34:54,676 --> 00:34:56,637 The elevator. It's coming! 739 00:34:56,804 --> 00:34:57,971 What? Andy... 740 00:35:04,478 --> 00:35:06,396 ( mechanics power down ) 741 00:35:07,856 --> 00:35:11,026 Gary, it stopped. 742 00:35:11,193 --> 00:35:12,528 Well, should I...? 743 00:35:12,694 --> 00:35:13,695 Do you want me to...? 744 00:35:13,862 --> 00:35:16,156 Where are you? Gary? 745 00:35:16,323 --> 00:35:18,951 ( Mechanics rumble) 746 00:35:19,118 --> 00:35:21,745 (whimpers) 747 00:35:21,912 --> 00:35:23,372 God, help me! 748 00:35:23,539 --> 00:35:24,832 Do something! 749 00:35:24,998 --> 00:35:26,500 (screaming ) 750 00:35:38,095 --> 00:35:41,056 (coughing and wretching) 751 00:35:46,061 --> 00:35:48,272 REPORTER: The three express elevators have been closed down 752 00:35:48,438 --> 00:35:50,566 since early morning, leaving hundreds of tourists 753 00:35:50,732 --> 00:35:52,067 stranded outside the building. 754 00:35:52,234 --> 00:35:53,861 The press is not allowed inside. 755 00:35:54,027 --> 00:35:55,988 Only people employed here can enter. 756 00:35:56,155 --> 00:35:58,282 So far, the police have not disclosed anything 757 00:35:58,448 --> 00:36:00,492 about the cause of these tragic accidents, 758 00:36:00,659 --> 00:36:03,704 which have claimed the lives of one visitor and one security guard. 759 00:36:03,871 --> 00:36:07,166 Unconfirmed rumors also mention a dog among the victims. 760 00:36:07,332 --> 00:36:09,918 We'll be back as soon as we have any more information. 761 00:36:10,085 --> 00:36:11,712 This is Tina Bradley, TMC News, 762 00:36:11,879 --> 00:36:14,339 reporting live from the Millennium Building. 763 00:36:17,634 --> 00:36:19,595 I don't like elevators. 764 00:36:19,761 --> 00:36:21,763 Fact is, I hate them. 765 00:36:21,930 --> 00:36:23,599 Anything below 10 floors, I walk. 766 00:36:23,765 --> 00:36:26,143 Well, Lieutenant, this city must really wear you out, then. 767 00:36:26,310 --> 00:36:28,061 Do you have any idea how many people 768 00:36:28,228 --> 00:36:29,521 get stuck in elevators every year? 769 00:36:29,688 --> 00:36:30,689 Huh? 770 00:36:30,856 --> 00:36:32,316 I--I don't know. I don't know. A hundred? 771 00:36:32,482 --> 00:36:34,484 Two hundred? A thousand? 772 00:36:34,651 --> 00:36:39,031 1,832,000 people every year in this country. 773 00:36:39,198 --> 00:36:40,449 That's a fact. 774 00:36:40,616 --> 00:36:42,034 I think it's too early to say for sure 775 00:36:42,201 --> 00:36:44,077 that we're dealing with a mechanical malfunction. 776 00:36:44,244 --> 00:36:46,872 We have never had a problem with these elevators before. 777 00:36:47,039 --> 00:36:48,498 You're very, very lucky. 778 00:36:48,665 --> 00:36:51,210 People fall down empty shafts all the time, 779 00:36:51,376 --> 00:36:53,670 or they get their limbs caught between the cars. 780 00:36:53,837 --> 00:36:55,047 Doesn't make the headlines. 781 00:36:55,214 --> 00:36:56,215 That's why you never read about it. 782 00:36:56,381 --> 00:36:59,343 Maybe you could tell that to all those journalists downstairs. 783 00:36:59,509 --> 00:37:01,511 This one is much more spectacular. 784 00:37:01,678 --> 00:37:03,847 You know, decapitations don't happen that much. 785 00:37:04,014 --> 00:37:05,807 They capture people's imagination. 786 00:37:05,974 --> 00:37:08,143 Security reported someone in the building. 787 00:37:08,310 --> 00:37:10,145 Did you find any evidence to support that? 788 00:37:10,312 --> 00:37:11,772 Well, we tried talking to the security guard 789 00:37:11,939 --> 00:37:14,983 that witnessed the accident, but poor fellow's in shock. 790 00:37:15,150 --> 00:37:17,152 He's barely coherent, and the doctors have no idea 791 00:37:17,319 --> 00:37:18,320 when he'll be able to make a statement. 792 00:37:18,487 --> 00:37:22,074 So it's very possible there was some unauthorized person in the building. 793 00:37:22,241 --> 00:37:23,575 Oh, who would that have been? 794 00:37:23,742 --> 00:37:25,077 The invisible man? 795 00:37:25,244 --> 00:37:26,453 We looked at the video. 796 00:37:26,620 --> 00:37:29,706 It doesn't show anybody ever entering or leaving the elevator. 797 00:37:29,873 --> 00:37:32,668 Well, elevators can't operate by themselves, now, can they? 798 00:37:32,834 --> 00:37:34,378 MCBAIN: Well, that's a fair assumption. 799 00:37:34,544 --> 00:37:36,004 I'm no expert on elevator behavior, 800 00:37:36,171 --> 00:37:37,839 but couldn't somebody be playing with the controls? 801 00:37:38,006 --> 00:37:39,299 You mean one of our employees? 802 00:37:39,466 --> 00:37:42,135 Well, so far, Forensics hasn't found a trace of an intruder. 803 00:37:42,302 --> 00:37:43,720 No, that's out of the question. 804 00:37:43,887 --> 00:37:45,722 The guards that were on duty can be fully trusted. 805 00:37:45,889 --> 00:37:46,974 They've been with us for years. 806 00:37:47,140 --> 00:37:49,101 If you say so. 807 00:37:49,268 --> 00:37:50,602 Those elevator mechanics, 808 00:37:50,769 --> 00:37:51,979 when can we expect a report from them? 809 00:37:52,145 --> 00:37:53,897 Well, I figure any minute now. 810 00:37:54,064 --> 00:37:55,565 They've been here since early morning. 811 00:38:01,280 --> 00:38:03,949 - Finished? - Uh, yeah, for now. 812 00:38:04,116 --> 00:38:06,118 I got you a coffee. 813 00:38:06,285 --> 00:38:07,286 Thank you. 814 00:38:07,452 --> 00:38:09,329 Is it true what they say? 815 00:38:09,496 --> 00:38:10,914 Ugh. About what? 816 00:38:11,081 --> 00:38:12,833 That more people die in elevator accidents 817 00:38:13,000 --> 00:38:14,209 than in plane crashes. 818 00:38:14,376 --> 00:38:16,586 I wouldn't know. 819 00:38:16,753 --> 00:38:19,464 Uncle of mine got stuck last week for nine hours. 820 00:38:19,631 --> 00:38:21,008 Him and eight others. 821 00:38:21,174 --> 00:38:22,926 Had to pee and shit in a corner. 822 00:38:23,093 --> 00:38:25,595 Fella got sick, threw up all over the place. 823 00:38:25,762 --> 00:38:27,431 My uncle said he'd have died of the smell 824 00:38:27,597 --> 00:38:28,765 long before he'd have starved. 825 00:38:28,932 --> 00:38:30,600 ( Groans) 826 00:38:30,767 --> 00:38:32,019 ( door opens) 827 00:38:32,185 --> 00:38:33,562 Something wrong with the coffee? 828 00:38:33,729 --> 00:38:36,523 ( Retches ) 829 00:38:46,033 --> 00:38:47,826 Are you okay? 830 00:38:47,993 --> 00:38:49,328 Yeah, I'm all right. 831 00:38:49,494 --> 00:38:51,204 It's like my stomach's not, though. 832 00:38:51,371 --> 00:38:53,540 - So, what's the problem? - ( faucet runs ) 833 00:38:53,707 --> 00:38:54,958 Just a wild night. 834 00:38:55,125 --> 00:38:56,126 Like that elevator? 835 00:38:57,711 --> 00:39:00,547 ( Chuckles ) Who's your tailor? 836 00:39:00,714 --> 00:39:02,090 It'll shrink in the wash. 837 00:39:02,257 --> 00:39:03,633 You're a reporter, aren't you? 838 00:39:03,800 --> 00:39:07,220 Yeah. Jennifer Evans, Morning Post, at your service. 839 00:39:07,387 --> 00:39:09,598 You guys'll do anything for a sleazy story. 840 00:39:09,765 --> 00:39:11,058 I'm not a guy. 841 00:39:12,351 --> 00:39:13,435 Shit. 842 00:39:13,602 --> 00:39:15,395 - ( Camera shutter clicks ) - Fuck off! 843 00:39:15,562 --> 00:39:17,689 Just tell me what's wrong with that elevator, will you? 844 00:39:17,856 --> 00:39:19,816 There's nothing wrong with that elevator. 845 00:39:19,983 --> 00:39:22,235 A guy fell down the shaft, another one was decapitated. 846 00:39:22,402 --> 00:39:23,653 I don't call that nothing. 847 00:39:23,820 --> 00:39:25,280 Hey, we all have our bad days. 848 00:39:25,447 --> 00:39:27,991 And the pregnant women yesterday, they also had a bad day? 849 00:39:28,158 --> 00:39:31,203 Elevators like to kill people. 850 00:39:31,370 --> 00:39:32,496 It's common knowledge. 851 00:39:32,662 --> 00:39:34,873 Ten people get on, nine people get off. 852 00:39:35,040 --> 00:39:36,583 Oh, come on, be serious. 853 00:39:36,750 --> 00:39:37,959 I'm not going to say anything to you. 854 00:39:38,126 --> 00:39:39,544 I'm not allowed to say anything to you. 855 00:39:39,711 --> 00:39:41,046 Just give me some facts, will you? 856 00:39:41,213 --> 00:39:42,214 You want money? 857 00:39:42,381 --> 00:39:44,383 Just clean the toilet, will you? 858 00:39:44,549 --> 00:39:45,884 ( Scoffs ) 859 00:39:46,051 --> 00:39:48,512 MAN: You sure you didn't see anyone? 860 00:39:48,678 --> 00:39:49,679 Hey, you there. 861 00:39:49,846 --> 00:39:51,181 - That's her? - I'm with him. 862 00:39:51,348 --> 00:39:52,391 I don't know her. 863 00:39:52,557 --> 00:39:54,726 We were just in the toilet together. 864 00:39:54,893 --> 00:39:57,020 Sure, you were. And now you're going back to the sewer. 865 00:39:57,187 --> 00:39:58,563 But he raped me. 866 00:39:58,730 --> 00:40:01,233 No, Officer, arrest that man! 867 00:40:01,400 --> 00:40:03,110 - Get off! - Yeah, yeah, lady. Come on. 868 00:40:03,276 --> 00:40:05,195 Well, you got taste. 869 00:40:05,362 --> 00:40:07,114 (machines humming) 870 00:40:23,505 --> 00:40:25,257 You find anything? 871 00:40:25,424 --> 00:40:27,551 Uh, doors work smooth as a baby. 872 00:40:27,717 --> 00:40:29,302 I don't understand. 873 00:40:29,469 --> 00:40:30,762 Yeah, yeah, same here. 874 00:40:30,929 --> 00:40:33,723 Nothing wrong with the computer. I checked everything twice. 875 00:40:33,890 --> 00:40:35,559 Maybe I overlooked something. 876 00:40:35,725 --> 00:40:38,019 You know, sometimes you just don't see the obvious. 877 00:40:38,186 --> 00:40:39,980 Nah. You didn't overlook anything. 878 00:40:40,147 --> 00:40:42,315 It's just...it's just one of those things. 879 00:40:42,482 --> 00:40:45,735 It's like airplanes going down and no one ever finds out why. 880 00:40:45,902 --> 00:40:47,737 Well, that's another thing that worries me. 881 00:40:47,904 --> 00:40:49,489 -( laughs ) - Well, stop worrying. 882 00:40:49,656 --> 00:40:51,158 It's bad for your heart. 883 00:40:51,324 --> 00:40:53,034 Come on, let's go down, tell them what they want to hear. 884 00:40:53,201 --> 00:40:54,578 Yeah. 885 00:40:57,164 --> 00:40:58,498 Now, let me get this straight. 886 00:40:58,665 --> 00:41:01,001 You're saying there's nothing wrong with those elevators, 887 00:41:01,168 --> 00:41:03,420 and that it's perfectly safe for the public to ride them? 888 00:41:03,587 --> 00:41:05,046 That's right. We checked everything thoroughly. 889 00:41:05,213 --> 00:41:07,591 We didn't encounter any problems whatsoever. 890 00:41:07,757 --> 00:41:08,842 Lieutenant? 891 00:41:09,009 --> 00:41:10,927 I won't argue with the experts. 892 00:41:11,094 --> 00:41:12,929 Let's hope when we finish our investigation, 893 00:41:13,096 --> 00:41:14,973 we'll know more about what caused these accidents. 894 00:41:15,140 --> 00:41:17,559 So there's no objection to opening the elevators again? 895 00:41:17,726 --> 00:41:19,853 Well, if I thought there was any hazard to the public, 896 00:41:20,020 --> 00:41:21,354 I wouldn't allow it. 897 00:41:21,521 --> 00:41:23,356 Well, I'm glad to hear that, Lieutenant. 898 00:41:23,523 --> 00:41:26,234 These gentlemen have convinced me they're perfectly safe. 899 00:41:26,401 --> 00:41:28,153 That's right. That's our conclusion. 900 00:41:28,320 --> 00:41:29,863 Yeah, it is, for the moment. 901 00:41:30,030 --> 00:41:31,281 For the moment? 902 00:41:31,448 --> 00:41:33,283 Well, we did do the best we could, 903 00:41:33,450 --> 00:41:34,826 considering the time that we had. 904 00:41:34,993 --> 00:41:36,620 What my colleague means is, there's always the option 905 00:41:36,786 --> 00:41:37,787 of a major overhaul. 906 00:41:37,954 --> 00:41:40,999 That means going into the shaft and checking every nut and bolt. 907 00:41:41,166 --> 00:41:42,375 Like you guys did three months ago? 908 00:41:42,542 --> 00:41:44,544 - Right. - Oh, no, no. 909 00:41:44,711 --> 00:41:46,755 We had to shut those elevators down for a whole week. 910 00:41:46,922 --> 00:41:49,216 Yeah, that's right. Things like that take time. 911 00:41:49,382 --> 00:41:51,968 But considering we just did a major check three months ago, 912 00:41:52,135 --> 00:41:53,470 I don't think there's any need to do it again. 913 00:41:53,637 --> 00:41:55,138 Closing down those express elevators 914 00:41:55,305 --> 00:41:57,682 for a whole week would be a financial disaster. 915 00:41:57,849 --> 00:42:00,560 There are 15,000 people employed here. 916 00:42:00,727 --> 00:42:02,187 And I'm not even talking about all the tourists. 917 00:42:02,354 --> 00:42:05,398 - Like I said, it's not an option. - That's right. 918 00:42:05,565 --> 00:42:07,734 Duncans, get those elevators running again. 919 00:42:07,901 --> 00:42:10,111 - Jesus, are you fucking crazy? - What? 920 00:42:10,278 --> 00:42:12,447 You know, Mr. Alcohol sure put you in a talkative mood today. 921 00:42:12,614 --> 00:42:14,533 A major overhaul, checking the whole shaft. 922 00:42:14,699 --> 00:42:15,784 Do you have any idea what that costs? 923 00:42:15,951 --> 00:42:17,327 People have been killed, Jeff. 924 00:42:17,494 --> 00:42:19,454 It seems like you don't really give a shit about that. 925 00:42:19,621 --> 00:42:21,414 I'd like to know what's going on with all this. 926 00:42:21,581 --> 00:42:24,626 Hey, let the police find out what happened. 927 00:42:24,793 --> 00:42:27,003 I just don't buy it that a blind guy 928 00:42:27,170 --> 00:42:30,757 forces the elevator doors open and commits suicide with his dog. 929 00:42:30,924 --> 00:42:34,386 Why not, Mark? I would if I had green hair. 930 00:42:34,553 --> 00:42:37,514 Well, the security guy didn't have green hair, all right? 931 00:42:37,681 --> 00:42:38,848 How did he end up with his head 932 00:42:39,015 --> 00:42:40,976 stuck between the elevator doors, huh? 933 00:42:41,142 --> 00:42:43,311 I mean, there are all kinds of safety devices 934 00:42:43,478 --> 00:42:44,729 to prevent that from happening, man. 935 00:42:44,896 --> 00:42:46,064 Yeah, that's right, Mark. 936 00:42:46,231 --> 00:42:48,275 And they all worked perfectly when I checked them today. 937 00:42:48,441 --> 00:42:49,901 What about the women yesterday? 938 00:42:50,068 --> 00:42:51,278 What do they got to do with this? 939 00:42:51,444 --> 00:42:54,155 All right, you're arranging all this shit 940 00:42:54,322 --> 00:42:57,075 simply because I complained how dull this job was going to be. 941 00:42:57,242 --> 00:42:59,160 Mark, I don't know why all these things are happening, okay? 942 00:42:59,327 --> 00:43:01,246 Maybe it's just one hell of a coincidence. 943 00:43:01,413 --> 00:43:03,623 All I know is there's nothing wrong on our side. 944 00:43:03,790 --> 00:43:05,584 And if they're going to try to put the blame on us, 945 00:43:05,750 --> 00:43:07,127 I'm not going to let them. 946 00:43:07,294 --> 00:43:09,546 (van door opens and closes) 947 00:43:12,507 --> 00:43:14,009 (engine starts) 948 00:43:22,309 --> 00:43:24,060 (applause on TV) 949 00:43:24,227 --> 00:43:26,646 WOMAN ON TV: We also want to raise the issue of safety. 950 00:43:26,813 --> 00:43:30,317 Today's technology can be a blessing or a curse. 951 00:43:30,483 --> 00:43:32,193 We have guests in our studio, 952 00:43:32,360 --> 00:43:34,613 and you at home can call the number on your screen 953 00:43:34,779 --> 00:43:36,072 with questions. 954 00:43:36,239 --> 00:43:38,491 Marcia, you had a terrible experience 955 00:43:38,658 --> 00:43:40,076 with an elevator, didn't you? 956 00:43:40,243 --> 00:43:41,870 Yes, I did. 957 00:43:42,037 --> 00:43:43,955 Well, after the break, you can tell us all about it. 958 00:43:44,122 --> 00:43:46,625 And also why you still miss your father. 959 00:43:46,791 --> 00:43:48,126 -(sobs) - ( music playing ) 960 00:43:50,670 --> 00:43:51,963 ( TV turns off ) 961 00:43:53,214 --> 00:43:55,008 (sighs) 962 00:43:55,175 --> 00:43:57,177 (jukebox whirring) 963 00:44:04,392 --> 00:44:06,436 ( "Come On" by Chuck Berry plays) 964 00:44:10,899 --> 00:44:14,027 ♪ Everything is wrong Since me and my baby parted ♪ 965 00:44:14,194 --> 00:44:17,072 ♪ All day long I'm walking 'Cause I couldn't get my car started ♪ 966 00:44:17,238 --> 00:44:20,158 ♪ Laid off from my job And I can't afford to check it ♪ 967 00:44:20,325 --> 00:44:23,036 ♪ I wish somebody'd come along And run into it and wreck it ♪ 968 00:44:23,203 --> 00:44:24,954 ♪ Come on ♪ 969 00:44:25,121 --> 00:44:27,916 ♪ Since my baby parted Come on ♪ 970 00:44:28,083 --> 00:44:31,252 ♪ I can't get started Come on ♪ 971 00:44:31,419 --> 00:44:32,629 ♪ I can't afford to check it ♪ 972 00:44:32,796 --> 00:44:35,924 ♪ I wish somebody'd come along And run into it and wreck it ♪ 973 00:44:36,091 --> 00:44:39,094 ♪ Everything is wrong Since I've been without you ♪ 974 00:44:39,260 --> 00:44:41,680 ♪ Every night I lay awake Thinking about you ♪ 975 00:44:41,846 --> 00:44:42,972 MAN 1: Hey! 976 00:44:43,139 --> 00:44:45,517 MAN 2: Hey, Mickey, look who's here. 977 00:44:45,684 --> 00:44:48,520 Hey, Mark, how does it feel to be famous? 978 00:44:48,687 --> 00:44:49,729 Can I have your autograph? 979 00:44:49,896 --> 00:44:52,148 - What's going on? - Didn't you see the paper? 980 00:44:52,315 --> 00:44:53,817 - What paper? - Hey, Mark. 981 00:44:53,983 --> 00:44:56,736 Mitchell wants to see you in his office right now. 982 00:44:59,989 --> 00:45:02,409 "The elevator just had a bad day," 983 00:45:02,575 --> 00:45:06,246 said one of the mechanics with a pale, scared face. 984 00:45:06,413 --> 00:45:08,331 "One out of every 10 passengers 985 00:45:08,498 --> 00:45:10,709 doesn't get out of an elevator alive." 986 00:45:13,211 --> 00:45:14,212 Are those your words? 987 00:45:14,379 --> 00:45:15,797 I... 988 00:45:15,964 --> 00:45:17,257 maybe. 989 00:45:17,424 --> 00:45:19,300 Are you fucking crazy? 990 00:45:19,467 --> 00:45:21,803 What kind of an idiot thing is that to say? 991 00:45:21,970 --> 00:45:24,389 I...I was joking, I didn't mean it. 992 00:45:24,556 --> 00:45:26,891 Well, I didn't hear anybody laughing this morning. 993 00:45:27,058 --> 00:45:28,893 Especially on my phone. 994 00:45:29,060 --> 00:45:31,438 Now, we've spent years establishing the fact 995 00:45:31,604 --> 00:45:35,191 that elevators are one of the safest means of transportation. 996 00:45:35,358 --> 00:45:36,735 I mean, hell, we have to. 997 00:45:36,901 --> 00:45:38,945 We live in a vertical world. 998 00:45:39,112 --> 00:45:41,865 If you can't trust elevators, what the fuck can you trust? 999 00:45:42,031 --> 00:45:44,534 Now, I don't need stories like this. 1000 00:45:46,536 --> 00:45:48,496 And I don't need the cops breathing down my ass 1001 00:45:48,663 --> 00:45:49,873 inquiring about you. 1002 00:45:50,039 --> 00:45:51,291 About me? 1003 00:45:51,458 --> 00:45:53,460 They read the papers, too, you know. 1004 00:45:53,626 --> 00:45:55,128 Wouldn't be the first time some lunatic 1005 00:45:55,295 --> 00:45:58,131 pulled some spectacular stunt to get his ugly mug in the papers. 1006 00:45:58,298 --> 00:46:00,675 Oh, this is-- this is ridiculous. 1007 00:46:00,842 --> 00:46:01,926 I'm a suspect? 1008 00:46:02,093 --> 00:46:04,012 Well, they wanted to know all about you. 1009 00:46:04,179 --> 00:46:05,555 But, hey, what do I know? 1010 00:46:05,722 --> 00:46:07,640 You've been here, what, six months? 1011 00:46:07,807 --> 00:46:11,394 Nobody ever complained before till today. 1012 00:46:11,561 --> 00:46:13,021 - I'm sorry. - Well, you can't blame them 1013 00:46:13,188 --> 00:46:14,939 for following every lead, can you? 1014 00:46:15,106 --> 00:46:16,733 If they think I had anything to do with those accidents, 1015 00:46:16,900 --> 00:46:18,067 they're wasting their time. 1016 00:46:18,234 --> 00:46:21,780 Look, Mark, I'm not going to fire ya, 1017 00:46:21,946 --> 00:46:23,698 although the thought did cross my mind this morning. 1018 00:46:23,865 --> 00:46:25,533 But I got to trust Jeff on this. 1019 00:46:25,700 --> 00:46:26,910 For some strange reason, 1020 00:46:27,076 --> 00:46:28,620 he's putting his ass on the line for you. 1021 00:46:28,787 --> 00:46:31,122 Well, the last thing I want to do is get Jeff into trouble. 1022 00:46:31,289 --> 00:46:33,666 Well, he's right. You're a good mechanic. 1023 00:46:33,833 --> 00:46:36,419 But just do your fucking job, all right? 1024 00:46:36,586 --> 00:46:37,754 Like Jeff. 1025 00:46:37,921 --> 00:46:39,047 I mean, he's been here two years, 1026 00:46:39,214 --> 00:46:41,758 he works his ass off, he's loyal to the company, 1027 00:46:41,925 --> 00:46:43,384 and he believes in what he's doing. 1028 00:46:43,551 --> 00:46:47,013 Now a guy like that, he can move up in this organization. 1029 00:46:47,180 --> 00:46:48,181 You catch my drift? 1030 00:46:48,348 --> 00:46:49,474 I'll do my best. 1031 00:46:49,641 --> 00:46:50,809 I hope you do. 1032 00:46:52,101 --> 00:46:55,480 So let's consider this just a bad mistake, 1033 00:46:55,647 --> 00:46:57,065 one that'll never happen again. 1034 00:46:57,232 --> 00:46:59,859 It won't. I'll promise you that. 1035 00:47:10,995 --> 00:47:12,789 Murphy? 1036 00:47:12,956 --> 00:47:14,457 I'm not working with Jeff today? 1037 00:47:14,624 --> 00:47:16,876 - Well, you can read, can't you? - Well, yeah, but why? 1038 00:47:17,043 --> 00:47:18,378 I suppose he has another job. 1039 00:47:18,545 --> 00:47:21,130 Murphy can use some help. Just do as you're told. 1040 00:47:22,799 --> 00:47:24,133 Right. 1041 00:47:31,307 --> 00:47:33,685 Yo, Mark, my man. 1042 00:47:33,852 --> 00:47:36,145 - I hear we partners today. - That's what I hear. 1043 00:47:36,312 --> 00:47:38,606 Hey, listen, man, I'm real glad you didn't get fired. 1044 00:47:38,773 --> 00:47:40,900 I almost got promoted. 1045 00:47:41,067 --> 00:47:43,278 Homes, you did get promoted. 1046 00:47:43,444 --> 00:47:45,071 You're working for me now. 1047 00:47:45,238 --> 00:47:46,406 ( laughs) 1048 00:47:46,573 --> 00:47:48,867 ( indistinct shouting ) 1049 00:47:49,033 --> 00:47:52,036 Oh, did Jeff grab his reserved parking space again? 1050 00:47:52,203 --> 00:47:53,872 - Who's that guy? - Don't you know? 1051 00:47:54,038 --> 00:47:57,166 Man, that's Steinberg, that German prick from Research. 1052 00:47:57,333 --> 00:47:58,334 MARK: Why is he a prick? 1053 00:47:58,501 --> 00:48:00,461 ( Scoffs ) They feel superior to us, man, 1054 00:48:00,628 --> 00:48:02,255 'cause we out there doing all the dirty work 1055 00:48:02,422 --> 00:48:05,216 while they enjoying themselves in their clean white labs, 1056 00:48:05,383 --> 00:48:07,594 playing with their fancy computers. 1057 00:48:07,760 --> 00:48:10,889 Sounds like somebody made a bad career move. 1058 00:48:11,055 --> 00:48:13,641 Well, they do get bigger paychecks than us. 1059 00:48:13,808 --> 00:48:16,352 Yeah, but we get to have all the fun, right? 1060 00:48:16,519 --> 00:48:17,729 Damn right. 1061 00:48:19,898 --> 00:48:22,609 Hey, that guy Kowalski, how'd he kill himself? 1062 00:48:22,775 --> 00:48:24,903 Blew his mind out in his car near the East River. 1063 00:48:25,069 --> 00:48:27,822 Set himself and the car on fire. Why? 1064 00:48:27,989 --> 00:48:30,074 Didn't he work on the elevators in the Millennium Building? 1065 00:48:30,241 --> 00:48:32,035 Yeah, that's right. Together with Jeff. 1066 00:48:33,953 --> 00:48:35,705 Come on, man, you don't think he had anything to do 1067 00:48:35,872 --> 00:48:37,332 with those accidents, now, do you? 1068 00:48:37,498 --> 00:48:38,833 No, no. 1069 00:48:39,000 --> 00:48:40,501 Come on, man. Drink up. We got to go. 1070 00:48:40,668 --> 00:48:43,212 - We got a busy, busy day. - Hey, where are we going? 1071 00:48:44,881 --> 00:48:46,883 - Harlem. - You hip, bro. 1072 00:48:51,137 --> 00:48:53,056 ( "Love in an Elevator" by Aerosmith playing ) 1073 00:49:01,606 --> 00:49:03,274 Whoo-hoo! 1074 00:49:09,864 --> 00:49:11,157 MAN: Yo, get out of my way! 1075 00:49:12,575 --> 00:49:14,869 ( Indistinct shouting ) 1076 00:49:20,083 --> 00:49:22,085 - ( tires screech ) - Whoo! 1077 00:49:23,294 --> 00:49:25,380 ATTENDANT: Hey, hey, hey! What the hell you doing? 1078 00:49:25,546 --> 00:49:26,673 ROLLERBLADER: I don't need no ticket. 1079 00:49:26,839 --> 00:49:29,258 - Screw you, man! - ATTENDANT: Get back here! 1080 00:49:38,643 --> 00:49:40,353 - Corning! - ( tires screech ) 1081 00:49:42,605 --> 00:49:44,649 ( panting ) 1082 00:49:49,654 --> 00:49:50,780 Beat you! 1083 00:49:56,035 --> 00:49:58,079 (engines starting ) 1084 00:49:59,998 --> 00:50:01,374 ( screams ) 1085 00:50:06,504 --> 00:50:08,548 ( panting ) 1086 00:50:08,715 --> 00:50:12,760 WOMAN: Even the smallest coin can make a two-inch hole in the pavement. 1087 00:50:12,927 --> 00:50:15,054 - So please be careful. - ( elevator dings ) 1088 00:50:15,221 --> 00:50:18,099 (screaming ) 1089 00:50:18,266 --> 00:50:20,768 (screaming continues) 1090 00:50:25,231 --> 00:50:26,399 Took a wrong turn or what? 1091 00:50:28,109 --> 00:50:30,987 Oh, Jesus! Oh, shit! Oh, shit! 1092 00:50:31,154 --> 00:50:32,447 Oh, shit! 1093 00:50:32,613 --> 00:50:33,990 Yo, Janet. 1094 00:50:34,157 --> 00:50:36,993 Girl, you looking as sweet as ever. 1095 00:50:37,160 --> 00:50:39,704 Hello, Murphy. Who's your friend? 1096 00:50:39,871 --> 00:50:41,622 This here's Mark. He's my partner for today. 1097 00:50:41,789 --> 00:50:43,458 Now, what you got for today's special? 1098 00:50:43,624 --> 00:50:45,418 Except for, of course, that sweet smile of yours. 1099 00:50:45,585 --> 00:50:47,712 - Pork chops. - What's special about them? 1100 00:50:47,879 --> 00:50:49,797 - I sat on them for two hours. - REPORTER: This afternoon, 1101 00:50:49,964 --> 00:50:51,340 - the Millennium Building... - Can't resist that. 1102 00:50:51,507 --> 00:50:52,717 was the scene of a tragic accident. 1103 00:50:52,884 --> 00:50:54,052 According to eyewitnesses, 1104 00:50:54,218 --> 00:50:56,971 the victim raced out of the elevator at high speed, 1105 00:50:57,138 --> 00:51:00,433 smashed through a window and fell 86 floors to his death. 1106 00:51:00,600 --> 00:51:02,393 Traffic was jammed for half an hour. 1107 00:51:02,560 --> 00:51:05,146 Police sources have told TMC that this suicide 1108 00:51:05,313 --> 00:51:07,482 was in no way related to last week's accidents. 1109 00:51:07,648 --> 00:51:10,151 - Mark. He gonna have some food here. - Give me the keys, the car keys. 1110 00:51:10,318 --> 00:51:12,737 - Now, come on. - You left something in the car? 1111 00:51:12,904 --> 00:51:14,822 Janet, listen, man, I'm missing you already. 1112 00:51:14,989 --> 00:51:17,366 - Yo, Mark! - ( door closes ) 1113 00:51:27,168 --> 00:51:29,587 Damn. Come on, Mark, we ain't got no business here. 1114 00:51:33,466 --> 00:51:35,510 I'm sorry, sir, no one is allowed into the building. 1115 00:51:35,676 --> 00:51:37,428 I'm from the elevator repair company. 1116 00:51:37,595 --> 00:51:39,555 Please wait outside, sir. 1117 00:51:39,722 --> 00:51:41,015 What's going on? 1118 00:51:41,182 --> 00:51:42,475 Not allowed to tell you that. 1119 00:51:42,642 --> 00:51:44,560 They're giving a statement to the press right now. 1120 00:51:44,727 --> 00:51:46,646 - Where? - Outside, sir. 1121 00:51:50,733 --> 00:51:52,068 Come on, man, I'm starving. 1122 00:51:52,235 --> 00:51:55,279 McBAIN: ...not yet identified, jumped from the 86th floor. 1123 00:51:55,446 --> 00:51:58,282 The main focus of the investigation 1124 00:51:58,449 --> 00:52:00,326 is to determine how it was possible 1125 00:52:00,493 --> 00:52:02,870 for the victim to break through 12 millimeters of glass. 1126 00:52:03,037 --> 00:52:05,414 If we find any trace of any negligence 1127 00:52:05,581 --> 00:52:06,833 regarding safety procedures, 1128 00:52:06,999 --> 00:52:09,836 they will be reported to the Building Safety Commission. 1129 00:52:10,002 --> 00:52:13,881 Lieutenant, Lieutenant, was there any evidence of foul play? 1130 00:52:14,048 --> 00:52:15,675 McBAIN: So far, nothing points in that direction. 1131 00:52:15,842 --> 00:52:18,636 But as I said, this is an ongoing investigation. 1132 00:52:18,803 --> 00:52:20,596 MALE REPORTER: Is there a correlation between this accident 1133 00:52:20,763 --> 00:52:22,306 - and the others that occurred recently? - McBAIN: Oh, no. 1134 00:52:22,473 --> 00:52:24,225 There's nothing to support that theory. 1135 00:52:24,392 --> 00:52:27,311 - All right, folks... - Hey! Hey! 1136 00:52:27,478 --> 00:52:29,814 Look, I'm sorry, okay? 1137 00:52:29,981 --> 00:52:30,982 I don't make the headlines. 1138 00:52:31,149 --> 00:52:32,817 They fucked up. It's not my fault. 1139 00:52:32,984 --> 00:52:34,318 You did write the story, though. 1140 00:52:34,485 --> 00:52:37,280 Yeah, I might have, but sometimes computers fuck up, 1141 00:52:37,446 --> 00:52:38,698 strange things happen. 1142 00:52:38,865 --> 00:52:41,492 Yeah, the strangest thing is having the police on my ass now. 1143 00:52:41,659 --> 00:52:42,660 The police? 1144 00:52:42,827 --> 00:52:45,079 I became a suspect because of your article. 1145 00:52:45,246 --> 00:52:47,582 Look, I'm sorry. I didn't mean for that to happen. 1146 00:52:47,748 --> 00:52:51,127 But, you know, I just wrote down what you told me. 1147 00:52:52,378 --> 00:52:54,797 Don't do it again, okay? I mean... 1148 00:52:54,964 --> 00:52:56,007 Okay. 1149 00:52:56,174 --> 00:52:57,300 So, what happened here? 1150 00:52:57,466 --> 00:52:58,467 A guy killed himself. 1151 00:52:58,634 --> 00:53:00,094 Jumped through a window on the 86th floor. 1152 00:53:00,261 --> 00:53:03,306 - Suicide? - That's what the police think. 1153 00:53:03,472 --> 00:53:06,601 You're not going to turn this into some kind of horror story, are you? 1154 00:53:06,767 --> 00:53:08,186 Well, I'm just after the truth. 1155 00:53:08,352 --> 00:53:10,271 - Oh. - You don't believe me? 1156 00:53:10,438 --> 00:53:12,523 - No. - Oh. 1157 00:53:12,690 --> 00:53:14,942 You know, I'm just trying to make a living here. 1158 00:53:15,109 --> 00:53:16,444 Life's hard enough as it is. 1159 00:53:18,696 --> 00:53:21,115 Hey, you know what? Just leave me out of it, all right? 1160 00:53:21,282 --> 00:53:23,075 - What, my life? - Your story. 1161 00:53:24,660 --> 00:53:26,037 Hey, come on, man. Can we go now? 1162 00:53:26,204 --> 00:53:27,830 I do not want to get into trouble here. 1163 00:53:27,997 --> 00:53:29,332 Yeah, I'm done here. 1164 00:53:29,498 --> 00:53:31,250 - Thank you. - Here you go. 1165 00:53:37,965 --> 00:53:39,175 Good afternoon, Mr. Milligan. 1166 00:53:39,342 --> 00:53:40,593 Your Japanese guests have arrived. 1167 00:53:40,760 --> 00:53:41,969 Japanese,Japanese... 1168 00:53:42,136 --> 00:53:43,721 Oh, yeah, yeah. Send them right up. 1169 00:53:46,182 --> 00:53:48,184 All right, Benson, what's the damage? 1170 00:53:48,351 --> 00:53:51,229 BENSON: We can forget about opening the 86th for the public today. 1171 00:53:51,395 --> 00:53:53,189 Tomorrow will be the soonest. 1172 00:53:53,356 --> 00:53:55,399 Great. What else is there? 1173 00:53:55,566 --> 00:53:57,526 Just got a call from Parker, Miles & Baker 1174 00:53:57,693 --> 00:53:59,487 about that office space on the 91st. 1175 00:53:59,654 --> 00:54:01,280 Mm-hmm. Who was doing the calling? 1176 00:54:01,447 --> 00:54:02,823 Miles. 1177 00:54:02,990 --> 00:54:05,159 Well, they're signing the leases today, aren't they? 1178 00:54:05,326 --> 00:54:08,871 That was the plan, but they canceled it. 1179 00:54:09,038 --> 00:54:10,456 Canceled it? Why? 1180 00:54:12,166 --> 00:54:13,960 Oh, no, no, no. 1181 00:54:14,126 --> 00:54:15,753 Those goddamn elevators. 1182 00:54:17,713 --> 00:54:19,840 - ( Children laughing ) - Quiet! 1183 00:54:20,007 --> 00:54:21,259 Little bastards. 1184 00:54:21,425 --> 00:54:22,551 Don't fuck with me. 1185 00:54:22,718 --> 00:54:25,429 Bunch of losers you are, all of you. 1186 00:54:25,596 --> 00:54:28,349 What's the use? Most of you won't make it anyway. 1187 00:54:28,516 --> 00:54:30,768 If you don't get knocked down by a car 1188 00:54:30,935 --> 00:54:35,022 or drink a bottle of Drano or set fire to your bedroom, 1189 00:54:35,189 --> 00:54:38,985 in a few years' time, you'll all be on drugs 1190 00:54:39,151 --> 00:54:42,071 or selling your bodies in cheap hotels. 1191 00:54:42,238 --> 00:54:45,116 Whatever the future is, you little creeps, 1192 00:54:45,283 --> 00:54:47,660 it is not yours, believe me. 1193 00:54:47,827 --> 00:54:51,706 DOLL: ♪ Twinkle, twinkle, little star How I wonder what you are ♪ 1194 00:54:51,872 --> 00:54:55,501 ♪ Up above the clouds so high Like a diamond in the sky ♪ 1195 00:54:55,668 --> 00:54:59,714 ♪ Twinkle, twinkle, little star How I wonder what you are ♪ 1196 00:55:01,549 --> 00:55:04,468 (doll giggling) 1197 00:55:11,559 --> 00:55:13,477 (children laughing) 1198 00:55:15,521 --> 00:55:18,316 One of you bastards seen Mary Jane? 1199 00:55:18,482 --> 00:55:19,942 Bunch of brain-deads! 1200 00:55:56,896 --> 00:55:58,647 (giggles) 1201 00:56:13,329 --> 00:56:15,039 (elevator doors chime) 1202 00:56:21,420 --> 00:56:23,756 ( elevator rumbles ) 1203 00:56:29,053 --> 00:56:30,429 ( doll cries) 1204 00:56:37,144 --> 00:56:38,270 Mary Jane? 1205 00:56:39,355 --> 00:56:40,815 Mary Jane? 1206 00:56:40,981 --> 00:56:43,025 - ( Door opens ) - ( gasps ) 1207 00:56:43,192 --> 00:56:45,069 Good afternoon, Mr. Milligan. 1208 00:56:45,236 --> 00:56:46,487 How are you today? 1209 00:56:46,654 --> 00:56:48,155 Are you looking for someone, Ilsa? 1210 00:56:48,322 --> 00:56:50,866 One of the children. We're playing hide-and-seek. 1211 00:56:51,033 --> 00:56:52,368 ( Mary Jane screams) 1212 00:56:52,535 --> 00:56:54,453 (indistinct murmurs) 1213 00:56:56,497 --> 00:56:57,706 ( gasps ) 1214 00:56:57,873 --> 00:57:01,252 What is the matter with you, screaming like that? 1215 00:57:03,337 --> 00:57:04,380 What have you done? 1216 00:57:04,547 --> 00:57:06,632 My God, is she all right? 1217 00:57:06,799 --> 00:57:07,800 Yes. 1218 00:57:07,967 --> 00:57:09,635 She was just playing. 1219 00:57:09,802 --> 00:57:11,679 You know how kids are. 1220 00:57:11,846 --> 00:57:13,764 Shall we go back to your friends now? 1221 00:57:13,931 --> 00:57:15,433 ( Exhales ) 1222 00:57:15,599 --> 00:57:17,476 Come along, Mary Jane. 1223 00:57:17,643 --> 00:57:19,812 Stupid little girl. 1224 00:57:29,405 --> 00:57:31,824 Ah, children. 1225 00:57:31,991 --> 00:57:33,200 ( Chuckles) 1226 00:57:33,367 --> 00:57:37,037 Well, I am now going to show you the exercise room. 1227 00:57:37,204 --> 00:57:39,373 It's equipped with everything you'll need. 1228 00:57:39,540 --> 00:57:40,833 Right? 1229 00:57:41,000 --> 00:57:42,835 Uh, no, why don't we take the stairs? 1230 00:57:43,002 --> 00:57:44,837 It's just two floors up. 1231 00:57:45,004 --> 00:57:47,298 Might as well start exercising right now. 1232 00:57:47,465 --> 00:57:49,175 - ( All laugh ) - Follow me. 1233 00:57:50,885 --> 00:57:53,304 ( Men speaking Japanese) 1234 00:58:21,707 --> 00:58:23,959 (rattling, thumping) 1235 00:58:45,731 --> 00:58:47,233 Whoa! Shit! 1236 00:58:47,399 --> 00:58:48,400 (sighs) 1237 00:58:48,567 --> 00:58:50,694 Wow, big bat. 1238 00:58:50,861 --> 00:58:52,321 - What the fuck? - The bell doesn't work, 1239 00:58:52,488 --> 00:58:53,989 the light's out, there's no name on the door. 1240 00:58:54,156 --> 00:58:55,991 What are you, in some kind of witness protection program? 1241 00:58:56,158 --> 00:58:58,661 They're supposed to protect me from young, sleazy female reporters, 1242 00:58:58,827 --> 00:59:01,455 but I don't think they're doing their job. 1243 00:59:01,622 --> 00:59:02,623 What do you want? 1244 00:59:02,790 --> 00:59:04,416 I want to come in. 1245 00:59:04,583 --> 00:59:06,418 I'm not interrupting anything, am I? 1246 00:59:06,585 --> 00:59:07,711 No. 1247 00:59:11,257 --> 00:59:12,800 Happen to be in the neighborhood? 1248 00:59:12,967 --> 00:59:15,010 Yeah, something like that. 1249 00:59:15,177 --> 00:59:17,096 You like music? 1250 00:59:17,263 --> 00:59:19,890 I like jukeboxes. 1251 00:59:20,057 --> 00:59:22,977 But what's a jukebox without music? 1252 00:59:23,143 --> 00:59:26,105 Uh, let me guess, a life without love. 1253 00:59:26,272 --> 00:59:28,857 Hmm. I knew you were the romantic type. 1254 00:59:32,444 --> 00:59:33,529 What's that? 1255 00:59:33,696 --> 00:59:35,406 You like movies? 1256 00:59:35,573 --> 00:59:37,825 Only X-rated, baby. 1257 00:59:37,992 --> 00:59:40,327 Well, don't worry, I cut out the dull parts. 1258 00:59:40,494 --> 00:59:42,538 - Can we use your VCR? - Yeah. 1259 00:59:56,051 --> 00:59:59,805 - You stole the tape? - I borrowed it. Look familiar? 1260 00:59:59,972 --> 01:00:01,599 MARK: Millennium Building, parking garage. 1261 01:00:01,765 --> 01:00:02,766 Right. 1262 01:00:02,933 --> 01:00:04,893 Guy's suicide on tape. 1263 01:00:05,060 --> 01:00:07,396 Look, you know what? I'm not into, like, 1264 01:00:07,563 --> 01:00:08,814 the whole kinky thing, you know? 1265 01:00:08,981 --> 01:00:11,066 I don't like seeing people being killed on tape. 1266 01:00:11,233 --> 01:00:13,902 Just watch, will you? Look, here they come. 1267 01:00:15,154 --> 01:00:16,488 They're racing each other. 1268 01:00:18,699 --> 01:00:20,117 Okay, this is another camera. 1269 01:00:20,284 --> 01:00:22,453 I made a compilation of several different tapes. 1270 01:00:22,620 --> 01:00:23,996 MARK: Mm-hmm. 1271 01:00:24,163 --> 01:00:26,081 And this car almost wipes him out. 1272 01:00:29,168 --> 01:00:30,336 The elevator doors open. 1273 01:00:30,502 --> 01:00:31,503 MARK: He gets in. 1274 01:00:31,670 --> 01:00:33,922 - Almost jumps in. - Mm-hmm. 1275 01:00:34,089 --> 01:00:37,217 And this is one of the cameras on the observation deck. 1276 01:00:37,384 --> 01:00:38,385 There he goes. 1277 01:00:38,552 --> 01:00:40,220 ( Scoffs ) 1278 01:00:40,387 --> 01:00:42,139 (exhales, chuckles) 1279 01:00:43,515 --> 01:00:46,602 Well, you know, you got, like, a tape of a suicide. 1280 01:00:46,769 --> 01:00:48,562 You can sell it to the networks and make a few bucks. 1281 01:00:48,729 --> 01:00:50,314 You didn't see it. 1282 01:00:50,481 --> 01:00:52,274 - What? - I can't blame you. 1283 01:00:52,441 --> 01:00:54,234 It took me a while to notice, too. 1284 01:00:54,401 --> 01:00:55,861 What'd I miss? 1285 01:00:58,072 --> 01:00:59,573 Just watch the time codes. 1286 01:00:59,740 --> 01:01:01,116 Okay? 1287 01:01:03,744 --> 01:01:05,329 See the time code? 1288 01:01:07,039 --> 01:01:08,374 36:12. 1289 01:01:08,540 --> 01:01:10,959 Now, this is the camera on the 86th floor. 1290 01:01:11,126 --> 01:01:12,461 Look at the time code. 1291 01:01:14,546 --> 01:01:16,757 - That's not possible. - That's what I thought. 1292 01:01:16,924 --> 01:01:18,842 Between the time the doors close in the parking lot 1293 01:01:19,009 --> 01:01:20,761 and the time they open again on the 86th floor... 1294 01:01:20,928 --> 01:01:23,097 - Two seconds. - 1.8 seconds, to be exact. 1295 01:01:23,263 --> 01:01:24,515 Oh, there's something wrong with the time codes. 1296 01:01:24,682 --> 01:01:25,683 No, there isn't. I checked. 1297 01:01:25,849 --> 01:01:27,559 They all receive the same time code pulse. 1298 01:01:27,726 --> 01:01:29,395 It's just not possible. 1299 01:01:29,561 --> 01:01:31,605 That elevator takes at least 40 seconds to go up. 1300 01:01:31,772 --> 01:01:33,857 Forty-two. I did it this afternoon. 1301 01:01:34,024 --> 01:01:36,568 It took more time for that guy to come down than go up. 1302 01:01:36,735 --> 01:01:38,404 You can say that again. 1303 01:01:38,570 --> 01:01:40,197 Fucking shit. 1304 01:01:43,242 --> 01:01:46,453 So, you still think there's nothing wrong with those elevators? 1305 01:01:57,005 --> 01:01:58,590 (engine turns off) 1306 01:01:58,757 --> 01:02:00,467 - You better wait here. - Why? 1307 01:02:00,634 --> 01:02:01,719 He hates journalists. 1308 01:02:01,885 --> 01:02:04,513 Well, so did you. Look at us now. 1309 01:02:04,680 --> 01:02:06,348 We're working together. 1310 01:02:06,515 --> 01:02:07,850 I still think you should wait. 1311 01:02:09,935 --> 01:02:11,145 Is that your friend? 1312 01:02:11,311 --> 01:02:13,021 - That's him. - Let's go. 1313 01:02:18,110 --> 01:02:19,153 Jeff. 1314 01:02:21,947 --> 01:02:23,031 Mark, what are you doing here? 1315 01:02:23,198 --> 01:02:24,533 What, you don't answer your phone? 1316 01:02:24,700 --> 01:02:26,577 We were out. Who's that? 1317 01:02:26,744 --> 01:02:28,662 That's Jennifer. She works for the Morning Post. 1318 01:02:28,829 --> 01:02:29,830 I'm a journalist. 1319 01:02:29,997 --> 01:02:32,124 Jesus, Mark, what are you doing? 1320 01:02:32,291 --> 01:02:33,625 That article this morning, you know, 1321 01:02:33,792 --> 01:02:35,419 you're really fucking things up, man! 1322 01:02:35,586 --> 01:02:37,379 Jeff, you've got to see this tape. 1323 01:02:37,546 --> 01:02:40,132 What tape? I got no time for this bullshit! 1324 01:02:40,299 --> 01:02:42,926 Jeff, no, man, you've got to look at the tape. 1325 01:02:43,093 --> 01:02:45,137 It has to do with the elevators at the Millennium Building. 1326 01:02:45,304 --> 01:02:48,223 You know, Mark, this is really turning into an obsession for you. 1327 01:02:48,390 --> 01:02:49,767 And why are you doing this? What's it to you? 1328 01:02:49,933 --> 01:02:51,393 MARK: Man, fuck it, Jeff. 1329 01:02:51,560 --> 01:02:53,312 You know damn well what's going on with the elevators, 1330 01:02:53,479 --> 01:02:54,688 so fucking tell me. 1331 01:02:54,855 --> 01:02:56,899 I'm your friend. I'm trying to help. 1332 01:02:57,065 --> 01:02:58,734 Stop trying. All right, Mark? 1333 01:02:58,901 --> 01:03:00,694 Stop trying. Now, get out of here. 1334 01:03:00,861 --> 01:03:03,405 The two of you. I don't want to get you in any trouble. 1335 01:03:03,572 --> 01:03:05,824 - What trouble? - Just go. 1336 01:03:05,991 --> 01:03:08,410 - Come on. Jeff, be reasonable. - ( engine starts ) 1337 01:03:10,204 --> 01:03:11,580 ( pounds on van ) 1338 01:03:16,543 --> 01:03:18,212 Is he always like that? 1339 01:03:18,378 --> 01:03:19,838 No. 1340 01:03:20,005 --> 01:03:21,131 It's not like him at all. 1341 01:03:21,298 --> 01:03:23,675 Mildred, what's happening? 1342 01:03:23,842 --> 01:03:27,554 He took me to an expensive restaurant tonight. 1343 01:03:27,721 --> 01:03:30,390 We've only been there once before, 1344 01:03:30,557 --> 01:03:32,476 when he proposed to me... 1345 01:03:33,936 --> 01:03:36,230 the night before you guys went off to Desert Storm. 1346 01:03:42,694 --> 01:03:44,404 I think that elevator's haunted. 1347 01:03:44,571 --> 01:03:46,406 ( Scoffs ) Sure, why not? 1348 01:03:46,573 --> 01:03:47,991 Make a great headline. 1349 01:03:48,158 --> 01:03:49,827 You know, Manhattan was an Indian settlement 1350 01:03:49,993 --> 01:03:51,662 in the 17th century. 1351 01:03:51,829 --> 01:03:53,622 So it's quite feasible that the Millennium Building 1352 01:03:53,789 --> 01:03:56,458 was built on ancient burial ground. 1353 01:03:56,625 --> 01:03:59,837 And Indian forefathers are haunting us right now. 1354 01:04:00,003 --> 01:04:02,589 Okay, maybe there was some kind of radiation leakage 1355 01:04:02,756 --> 01:04:05,133 from some secret nuclear plant here in New York? 1356 01:04:05,300 --> 01:04:07,386 Stephen King's got a lot to answer for. 1357 01:04:07,553 --> 01:04:09,680 Well, so far you've come up with nothing. 1358 01:04:09,847 --> 01:04:11,223 I mean, what am I supposed to write about? 1359 01:04:11,390 --> 01:04:13,851 We agreed that you would write nothing for the moment. 1360 01:04:14,017 --> 01:04:16,228 No, we agreed to help each other. 1361 01:04:16,395 --> 01:04:19,231 But your little Army buddy hasn't been very helpful. 1362 01:04:19,398 --> 01:04:21,525 Marines. We were Marines. 1363 01:04:21,692 --> 01:04:23,652 Whatever. 1364 01:04:23,819 --> 01:04:25,404 Is he a good friend of yours? 1365 01:04:25,571 --> 01:04:27,781 I owe him a lot. 1366 01:04:27,948 --> 01:04:29,575 I don't know what's the matter with him. 1367 01:04:29,741 --> 01:04:31,827 I got a really bad feeling, though. 1368 01:04:31,994 --> 01:04:34,413 Me, too, in my stomach. 1369 01:04:34,580 --> 01:04:35,831 I could really use some food. 1370 01:04:35,998 --> 01:04:38,000 Well, that's something we can solve. 1371 01:04:41,336 --> 01:04:43,797 So, let's see if I got this straight. 1372 01:04:43,964 --> 01:04:46,967 Elevators have a mechanical part and an electronic part. 1373 01:04:47,134 --> 01:04:48,719 The electronics control the elevators, 1374 01:04:48,886 --> 01:04:50,721 making sure they don't all go to the same floor 1375 01:04:50,888 --> 01:04:52,389 at the same time. 1376 01:04:52,556 --> 01:04:55,851 They also regulate the doors, the air conditioning, 1377 01:04:56,018 --> 01:04:57,477 the speed and so on. 1378 01:04:57,644 --> 01:05:01,023 Exactly. It's like the brains of the elevator installation. 1379 01:05:01,189 --> 01:05:03,191 And what about that Steinberg guy? Where does he fit in? 1380 01:05:03,358 --> 01:05:06,028 He designs the electronics. 1381 01:05:06,194 --> 01:05:07,613 Did he fuck up? 1382 01:05:08,739 --> 01:05:09,740 I don't know. 1383 01:05:09,907 --> 01:05:11,116 What kind of guy is he? 1384 01:05:11,283 --> 01:05:13,368 I never met him. 1385 01:05:13,535 --> 01:05:16,622 No, don't turn this into, like, this mad-scientist thing now. 1386 01:05:16,788 --> 01:05:18,040 It's, like, way too easy. 1387 01:05:18,206 --> 01:05:20,959 We got to keep all our options open. 1388 01:05:28,800 --> 01:05:30,427 Okay, what about this one? 1389 01:05:30,594 --> 01:05:31,845 Max Steinberg. 1390 01:05:32,012 --> 01:05:33,013 No. 1391 01:05:33,180 --> 01:05:35,974 Crashed his car into a tree in 1986. 1392 01:05:36,141 --> 01:05:37,225 We're wasting our time. 1393 01:05:37,392 --> 01:05:40,354 Well, it would've helped if you'd known his first name. 1394 01:05:40,520 --> 01:05:43,398 Even then, we came across 11 Johns. 1395 01:05:43,565 --> 01:05:46,318 Somehow, I don't think his name is John. 1396 01:05:46,485 --> 01:05:47,694 Well, what is it, then? 1397 01:05:47,861 --> 01:05:50,155 - Gunther. - Gunther? 1398 01:05:50,322 --> 01:05:53,742 Gunther Steinberg, former Harvard graduate, 1399 01:05:53,909 --> 01:05:56,453 joins research team of Professor Malcolm Mckenzie 1400 01:05:56,620 --> 01:05:57,955 at Kodelt Industries. 1401 01:05:58,121 --> 01:05:59,581 - Would that be him? - Maybe. 1402 01:05:59,748 --> 01:06:01,333 - No photo? - No. 1403 01:06:01,500 --> 01:06:03,001 Let's...let's try Harvard. 1404 01:06:03,168 --> 01:06:04,419 (typing) 1405 01:06:10,175 --> 01:06:11,176 MARK: That's him. 1406 01:06:11,343 --> 01:06:12,427 Twenty years younger. 1407 01:06:12,594 --> 01:06:13,679 JENNIFER: Studied computer science, 1408 01:06:13,845 --> 01:06:15,764 biomedical sciences, and engineering. 1409 01:06:15,931 --> 01:06:20,268 Graduated 1977 cum laude two years ahead of schedule. 1410 01:06:20,435 --> 01:06:22,104 Best boy in his class, huh? 1411 01:06:22,270 --> 01:06:23,647 Sure sounds like it. 1412 01:06:23,814 --> 01:06:25,565 (typing) 1413 01:06:25,732 --> 01:06:28,026 So, what's Kodelt Industries? What is that about? 1414 01:06:28,193 --> 01:06:29,653 I don't know. Let's check. 1415 01:06:31,113 --> 01:06:33,824 Bribery, illegal use of government money. 1416 01:06:33,991 --> 01:06:35,617 MARK: Not a pretty company. 1417 01:06:35,784 --> 01:06:37,119 No mention of Steinberg. 1418 01:06:37,285 --> 01:06:39,496 They went bankrupt in 1994. 1419 01:06:40,956 --> 01:06:42,833 MARK: What was that? Go back. 1420 01:06:43,000 --> 01:06:44,459 What? 1421 01:06:45,961 --> 01:06:47,170 MARK: That's him, isn't it? 1422 01:06:47,337 --> 01:06:48,672 JENNIFER: I don't know, you tell me. 1423 01:06:48,839 --> 01:06:50,799 - MARK: That's him. - JENNIFER: Christmas 1989. 1424 01:06:50,966 --> 01:06:52,551 Fort Benning, Georgia. 1425 01:06:52,718 --> 01:06:54,553 He worked for the Army? 1426 01:06:54,720 --> 01:06:57,514 That doesn't look like a fancy dress party to me. 1427 01:06:57,681 --> 01:06:59,307 - Hey, Jennifer. - Hey, Chip. 1428 01:06:59,474 --> 01:07:01,560 Hey, Russell really liked your story on that suicide, 1429 01:07:01,727 --> 01:07:03,854 especially the whole "Tower of Death" bit. 1430 01:07:04,021 --> 01:07:05,105 I left you out. 1431 01:07:05,272 --> 01:07:06,481 This is Mark. 1432 01:07:06,648 --> 01:07:07,983 - Yeah, Chip. - Hey. 1433 01:07:08,150 --> 01:07:10,152 Kodelt Industries? 1434 01:07:10,318 --> 01:07:11,653 You're into guided missiles now? 1435 01:07:11,820 --> 01:07:12,904 Yeah, you know them? 1436 01:07:13,071 --> 01:07:14,614 Chip knows everything about computers. 1437 01:07:14,781 --> 01:07:15,824 Oh, that figures. 1438 01:07:15,991 --> 01:07:17,826 Yeah, they make computer systems for the Army. 1439 01:07:17,993 --> 01:07:19,119 Missiles and stuff. 1440 01:07:19,286 --> 01:07:21,872 - Right. They went bankrupt. - Doesn't surprise me. 1441 01:07:22,039 --> 01:07:23,707 They really fucked up with those bio-chips. 1442 01:07:23,874 --> 01:07:27,002 - What's that? - Computer chips based on live tissue. 1443 01:07:27,169 --> 01:07:28,503 They were making a computer 1444 01:07:28,670 --> 01:07:30,964 based on dolphin brains or something like that. 1445 01:07:31,131 --> 01:07:32,632 Did it work? 1446 01:07:32,799 --> 01:07:34,092 Yeah, I remember now. 1447 01:07:34,259 --> 01:07:36,303 The whole thing went totally out of control. 1448 01:07:36,470 --> 01:07:39,306 This computer, it developed a mind of its own. 1449 01:07:39,473 --> 01:07:42,476 And the strangest thing of all was that these chips, 1450 01:07:42,642 --> 01:07:44,936 they were able to reproduce themselves 1451 01:07:45,103 --> 01:07:47,147 so that the whole computer was growing 1452 01:07:47,314 --> 01:07:49,024 and behaving like a living organism. 1453 01:07:49,191 --> 01:07:50,442 - Are you kidding? - No, no. 1454 01:07:50,609 --> 01:07:52,110 It should be in there somewhere. 1455 01:07:52,277 --> 01:07:54,780 - So, what happened to it? - Don't know. 1456 01:07:54,946 --> 01:07:57,240 It must have committed suicide or had a heart attack. 1457 01:07:57,407 --> 01:07:58,825 Poor thing. 1458 01:07:58,992 --> 01:08:01,078 Hey, you know of a guy named Steinberg? 1459 01:08:01,244 --> 01:08:02,788 Don't think so. Who is he? 1460 01:08:02,954 --> 01:08:05,290 He worked for them. We can't find much on him. 1461 01:08:05,457 --> 01:08:06,917 I'll give it a try if you want. 1462 01:08:07,084 --> 01:08:08,710 Does it have something to do with this elevator? 1463 01:08:08,877 --> 01:08:10,128 Maybe. 1464 01:08:10,295 --> 01:08:11,421 - Okay. - WOMAN: Chip, I'm off in a minute. 1465 01:08:11,588 --> 01:08:12,798 Yeah, yeah. I'll do it later. 1466 01:08:14,591 --> 01:08:15,884 Hmm. 1467 01:08:16,051 --> 01:08:17,677 To me, it's a clear-cut case. 1468 01:08:17,844 --> 01:08:19,596 Steinberg fucked up with those bio-chips. 1469 01:08:19,763 --> 01:08:20,764 They kicked him out. 1470 01:08:20,931 --> 01:08:23,350 He got a job in the Army, he fucked up again, 1471 01:08:23,517 --> 01:08:26,478 they sacked him, and he ended up in that elevator company of yours. 1472 01:08:26,645 --> 01:08:29,314 - Yeah, a real loser, huh? - Yeah, but he wouldn't give up. 1473 01:08:29,481 --> 01:08:31,525 He experimented with that elevator computer, 1474 01:08:31,691 --> 01:08:33,068 and something went wrong. 1475 01:08:33,235 --> 01:08:35,237 The machine got a mind of its own 1476 01:08:35,403 --> 01:08:38,281 and now it's taking revenge on humanity. 1477 01:08:38,448 --> 01:08:40,909 A machine cannot get a mind of its own. 1478 01:08:41,076 --> 01:08:42,160 It's a dead thing. 1479 01:08:42,327 --> 01:08:44,746 We can easily find out who's right. 1480 01:08:44,913 --> 01:08:46,081 All right, tell me how. 1481 01:08:46,248 --> 01:08:48,959 That computer's located in the engine room, right? 1482 01:08:49,126 --> 01:08:50,335 No way. No, forget it. 1483 01:08:50,502 --> 01:08:52,295 We are not breaking into the Millennium Building. 1484 01:08:52,462 --> 01:08:54,548 You're just afraid I'm right, aren't you? 1485 01:08:56,091 --> 01:08:59,970 Machines, computers, do not reproduce, okay? 1486 01:09:00,137 --> 01:09:02,389 Have you ever seen two chips fucking? 1487 01:09:02,556 --> 01:09:04,349 Turn right here. 1488 01:09:04,516 --> 01:09:05,892 There's a first for everything. 1489 01:09:06,059 --> 01:09:08,186 I mean, why should we be the only ones who fuck? 1490 01:09:08,353 --> 01:09:09,688 - We're not. - What? 1491 01:09:09,855 --> 01:09:12,399 - We're not fucking. - No, but we can if we want to. 1492 01:09:12,566 --> 01:09:13,942 - We have a choice. - Not tonight. 1493 01:09:14,109 --> 01:09:16,027 I'm...I'm a little tired, I think. 1494 01:09:16,194 --> 01:09:18,071 No, no, no, I-- I wasn't inviting you. 1495 01:09:18,238 --> 01:09:20,782 I was...l was making a point. 1496 01:09:20,949 --> 01:09:22,576 Of course. Of course you were. 1497 01:09:24,411 --> 01:09:26,288 - It's right here. - All right. 1498 01:09:37,507 --> 01:09:39,342 - Bye. - Bye. 1499 01:09:39,509 --> 01:09:40,510 ( Car door closes ) 1500 01:10:20,217 --> 01:10:22,969 (elevator chimes) 1501 01:10:44,407 --> 01:10:46,451 (elevator chimes) 1502 01:10:55,961 --> 01:10:59,339 (screaming ) 1503 01:10:59,506 --> 01:11:01,716 (whimpers) 1504 01:11:06,388 --> 01:11:08,807 - Morning, Mr. Milligan. - ( whimpers) 1505 01:11:08,974 --> 01:11:10,267 ( screams ) 1506 01:11:10,433 --> 01:11:11,851 (ringing) 1507 01:11:15,397 --> 01:11:17,148 Hello? 1508 01:11:17,315 --> 01:11:19,234 Hey, how was your night last night? 1509 01:11:20,944 --> 01:11:22,195 What? 1510 01:11:25,156 --> 01:11:26,491 When? 1511 01:11:29,577 --> 01:11:30,996 I'll be right over. 1512 01:11:34,874 --> 01:11:37,002 WOMAN: Thank you, Sergeant Mallory, for this update on events. 1513 01:11:37,168 --> 01:11:39,587 Now Lieutenant McBain will continue his statement. 1514 01:11:39,754 --> 01:11:41,715 After that, we will have time for questions. 1515 01:11:41,881 --> 01:11:43,425 Lieutenant? 1516 01:11:43,591 --> 01:11:46,469 McBAIN: The suspect was found in one of the express elevators. 1517 01:11:46,636 --> 01:11:48,847 Now, we're convinced that the deceased was involved 1518 01:11:49,014 --> 01:11:52,809 in one or more of the accidents at the Millennium Building. 1519 01:11:52,976 --> 01:11:55,020 While we're pretty sure we've got our man, 1520 01:11:55,186 --> 01:11:59,441 I want to reiterate this is an ongoing investigation 1521 01:11:59,607 --> 01:12:01,401 and future arrests are possible. 1522 01:12:01,568 --> 01:12:02,569 ( Camera shutters clicking ) 1523 01:12:02,736 --> 01:12:04,612 All right, we're going to take some questions now. 1524 01:12:04,779 --> 01:12:06,197 Jerry Seltzer, Washington Reporter. 1525 01:12:06,364 --> 01:12:08,199 That's Steinberg. 1526 01:12:08,366 --> 01:12:10,452 MARK: I know. 1527 01:12:10,618 --> 01:12:12,162 Just how safe are elevators? 1528 01:12:12,329 --> 01:12:14,998 I'm going to let Mr. Mitchell handle that one. 1529 01:12:15,165 --> 01:12:16,791 As I explained before, 1530 01:12:16,958 --> 01:12:20,045 elevators are one of the safest means of transportation. 1531 01:12:20,211 --> 01:12:23,173 Security is, and has always been, our top priority. 1532 01:12:23,340 --> 01:12:26,301 I would definitely rule out incidents like this in the future. 1533 01:12:26,468 --> 01:12:28,303 Susan Whittaker, BCT. 1534 01:12:28,470 --> 01:12:30,180 What was the killer's motive? 1535 01:12:30,347 --> 01:12:32,557 That's under investigation right now. 1536 01:12:32,724 --> 01:12:35,185 But building management received a note 1537 01:12:35,352 --> 01:12:38,897 that I can only characterize as extortionist in nature. 1538 01:12:39,064 --> 01:12:40,315 Fucking kidding me. 1539 01:12:40,482 --> 01:12:43,193 So it might've simply been a matter of money. 1540 01:12:43,360 --> 01:12:46,446 On the other hand, we may have a lunatic on our hands. 1541 01:12:46,613 --> 01:12:48,281 As I told you earlier, we're in possession 1542 01:12:48,448 --> 01:12:52,410 of an Army psychiatric report that described the deceased 1543 01:12:52,577 --> 01:12:55,288 as a mentally deranged person, a wacko. 1544 01:12:55,455 --> 01:12:57,248 That's bullshit. They're making this stuff up. 1545 01:12:57,415 --> 01:12:59,000 Jennifer Evans, Morning Post. 1546 01:12:59,167 --> 01:13:01,086 Ah, the Morning Post. 1547 01:13:01,252 --> 01:13:03,880 Undoubtedly one of the more scintillating questions of the day. 1548 01:13:04,047 --> 01:13:05,382 ( laughter) 1549 01:13:05,548 --> 01:13:07,342 I have a question for Mr. Steinberg. 1550 01:13:08,760 --> 01:13:09,844 Don't, please. 1551 01:13:10,011 --> 01:13:11,638 I just want to ask him about those bio-chips. 1552 01:13:11,805 --> 01:13:13,139 Your question, Miss Evans. 1553 01:13:14,891 --> 01:13:16,518 I want to ask Mr. Steinberg... 1554 01:13:18,978 --> 01:13:21,689 what's your favorite newspaper? 1555 01:13:21,856 --> 01:13:23,942 (indistinct murmurs) 1556 01:13:25,360 --> 01:13:27,695 Well, I can definitely say it's not yours. 1557 01:13:27,862 --> 01:13:30,615 ( laughter) 1558 01:13:31,699 --> 01:13:33,827 McBAIN: I think we all agree with that, Mr. Steinberg. 1559 01:13:33,993 --> 01:13:35,495 Come on. 1560 01:13:35,662 --> 01:13:38,748 Are there any other questions of substance? 1561 01:13:38,915 --> 01:13:40,792 Marie-Anne Holland from Animal World. 1562 01:13:40,959 --> 01:13:43,294 Our readers are very interested in the dog that was killed. 1563 01:13:43,461 --> 01:13:45,755 Ah, finally, a serious question. 1564 01:13:45,922 --> 01:13:46,965 Thank you. 1565 01:13:50,635 --> 01:13:53,430 Hey. You embarrassed me. 1566 01:13:53,596 --> 01:13:56,057 What'd you think the guy was going to say, huh? 1567 01:13:56,224 --> 01:13:58,768 "Oh, yeah, Miss Evans, I put those chips in there. 1568 01:13:58,935 --> 01:14:00,728 That's why the elevator fucked up." 1569 01:14:00,895 --> 01:14:01,896 Be real already. 1570 01:14:02,063 --> 01:14:03,648 Now your friend's going down in history 1571 01:14:03,815 --> 01:14:04,816 as the Millennium Killer. 1572 01:14:04,983 --> 01:14:06,860 He's a fall guy. They ain't getting away with that. 1573 01:14:07,026 --> 01:14:08,903 - Jeff is not a murderer. - ( scoffs ) 1574 01:14:09,070 --> 01:14:11,823 What was he doing near that elevator in the middle of the night? 1575 01:14:11,990 --> 01:14:13,283 I mean, that is suspicious, isn't it? 1576 01:14:13,450 --> 01:14:14,951 Well, I'm sure he had his reasons. 1577 01:14:15,118 --> 01:14:16,369 And that extortion letter they mentioned? 1578 01:14:16,536 --> 01:14:17,620 Yeah, that's real convenient. 1579 01:14:17,787 --> 01:14:20,039 That's like that psychiatric report they came up with. 1580 01:14:20,206 --> 01:14:22,584 - It's all lies. - A cover-up? 1581 01:14:22,750 --> 01:14:25,170 - He's not the first. - The first what? 1582 01:14:25,336 --> 01:14:27,547 This guy Kowalski died also. 1583 01:14:27,714 --> 01:14:29,340 What--who's Kowalski? 1584 01:14:29,507 --> 01:14:30,592 Jeff's old partner. 1585 01:14:30,758 --> 01:14:33,720 I never met the guy, but they worked on that elevator together. 1586 01:14:33,887 --> 01:14:35,847 They found him down near the East River. 1587 01:14:36,014 --> 01:14:39,058 He was all burnt up in his car, and the police said it was suicide. 1588 01:14:39,225 --> 01:14:41,019 - Was it? - Well, I'm beginning to wonder. 1589 01:14:41,186 --> 01:14:43,104 I mean, maybe he knew too much. Had to get rid of him, you know? 1590 01:14:43,271 --> 01:14:44,856 Why didn't you tell me about this before? 1591 01:14:45,023 --> 01:14:46,524 Just didn't seem important. 1592 01:14:46,691 --> 01:14:48,276 But now it's all too coincidental. 1593 01:14:48,443 --> 01:14:50,195 ( Scoffs ) 1594 01:14:50,361 --> 01:14:52,322 You were afraid I'd write about it. 1595 01:14:52,489 --> 01:14:53,615 You still don't trust me. 1596 01:14:53,781 --> 01:14:56,534 Well, there's not a lot of people in this world you can trust. 1597 01:14:56,701 --> 01:14:57,785 May as well trust you, though,huh? 1598 01:14:57,952 --> 01:14:58,953 It's a start. 1599 01:15:02,832 --> 01:15:04,417 (engine starts) 1600 01:15:08,213 --> 01:15:10,298 MILDRED: (crying ) They tore our whole house apart. 1601 01:15:11,883 --> 01:15:13,468 MARK: What were they looking for? 1602 01:15:13,635 --> 01:15:17,096 Evidence, they said, to prove his guilt. 1603 01:15:17,263 --> 01:15:19,807 They took all kinds of personal stuff, 1604 01:15:19,974 --> 01:15:21,976 even the letters he wrote me when we were dating. 1605 01:15:23,603 --> 01:15:25,480 MARK: ( scoffs ) Crazy. 1606 01:15:27,482 --> 01:15:28,816 They won't prove anything, 1607 01:15:28,983 --> 01:15:30,610 because there's nothing to prove. 1608 01:15:30,777 --> 01:15:33,154 I don't know what was wrong with him. 1609 01:15:33,321 --> 01:15:35,490 He was acting so strange these last few weeks. 1610 01:15:35,657 --> 01:15:36,950 Where was he going yesterday? 1611 01:15:37,116 --> 01:15:38,868 He didn't tell me. 1612 01:15:39,035 --> 01:15:41,162 Someone called, he got all nervous. 1613 01:15:41,329 --> 01:15:42,330 - Who called? - I don't know. 1614 01:15:42,497 --> 01:15:43,915 The German guy. 1615 01:15:44,082 --> 01:15:45,750 Steinberg. 1616 01:15:45,917 --> 01:15:47,502 He didn't do it, Mark. You know that, don't you? 1617 01:15:47,669 --> 01:15:48,711 No, I know, Mildred. 1618 01:15:48,878 --> 01:15:50,213 I know. I'm sorry. 1619 01:15:50,380 --> 01:15:53,007 When Gerry died, something snapped inside of him. 1620 01:15:53,174 --> 01:15:54,467 Who's Gerry? 1621 01:15:54,634 --> 01:15:56,636 Kowalski. 1622 01:15:56,803 --> 01:15:58,596 They worked together for more than two years. 1623 01:15:58,763 --> 01:16:00,473 ( Sniffles ) 1624 01:16:00,640 --> 01:16:02,767 That's him. 1625 01:16:02,934 --> 01:16:05,687 Who would've known they'd both die the same way? 1626 01:16:06,980 --> 01:16:10,817 Wait a minute, Kowalski died in his car. 1627 01:16:10,984 --> 01:16:12,235 No, he didn't. 1628 01:16:22,287 --> 01:16:25,331 This must be it-- number 66. 1629 01:16:38,094 --> 01:16:39,762 - This one? - Uh-huh. 1630 01:16:42,765 --> 01:16:44,475 ( Door opens) 1631 01:16:46,436 --> 01:16:47,812 Oh... 1632 01:16:59,574 --> 01:17:00,908 That's it. 1633 01:17:03,161 --> 01:17:04,537 ( Doorbell buzzes ) 1634 01:17:13,004 --> 01:17:15,715 She's not home. You want to wait? 1635 01:17:16,799 --> 01:17:18,384 Maybe she's on vacation. 1636 01:17:18,551 --> 01:17:20,094 She didn't answer the phone. 1637 01:17:24,098 --> 01:17:25,850 What are you doing? 1638 01:17:26,017 --> 01:17:27,810 What's it look like? 1639 01:17:27,977 --> 01:17:30,355 It's called breaking and entering. 1640 01:17:30,521 --> 01:17:34,984 Well, I call it investigative journalism. 1641 01:17:42,158 --> 01:17:45,119 Hello, Mrs. Kowalski? 1642 01:17:45,286 --> 01:17:46,704 Are you there? 1643 01:17:48,623 --> 01:17:51,042 Hey, we can't do this, Jennifer. 1644 01:18:01,844 --> 01:18:03,429 Hello? 1645 01:18:03,596 --> 01:18:05,014 Somebody home? 1646 01:18:06,891 --> 01:18:08,434 (thunder rumbling) 1647 01:18:08,601 --> 01:18:10,478 Look at that. 1648 01:18:10,645 --> 01:18:11,771 Whoa. 1649 01:18:25,660 --> 01:18:27,120 MARK: That's Kowalski. 1650 01:18:29,956 --> 01:18:31,916 Look at all this stuff. 1651 01:18:36,129 --> 01:18:37,839 It's creepy. 1652 01:18:39,966 --> 01:18:41,092 (door hinges creak) 1653 01:18:42,301 --> 01:18:44,929 Hi. Mrs. Kowalski? 1654 01:18:45,096 --> 01:18:46,597 We rang your bell. The door was open. 1655 01:18:46,764 --> 01:18:48,850 Yeah, you should be careful about that, 1656 01:18:49,016 --> 01:18:50,143 living in a neighborhood like this. 1657 01:18:50,309 --> 01:18:51,936 Are you a friend of my husband? 1658 01:18:52,103 --> 01:18:55,314 I'm a colleague. I didn't know Gerry personally. 1659 01:18:55,481 --> 01:18:57,692 He was a good man. 1660 01:18:57,859 --> 01:18:59,110 He didn't deserve to die. 1661 01:18:59,277 --> 01:19:02,071 How did he die, Mrs. Kowalski? 1662 01:19:02,238 --> 01:19:04,115 They killed him. 1663 01:19:04,282 --> 01:19:05,616 Who killed him? 1664 01:19:05,783 --> 01:19:08,369 They said it was an accident, but I know better. 1665 01:19:08,536 --> 01:19:09,537 What happened? 1666 01:19:09,704 --> 01:19:14,459 For three days they let him bleed inside the belly of that building. 1667 01:19:15,543 --> 01:19:18,129 But he's still there. 1668 01:19:18,296 --> 01:19:20,465 His spirit didn't leave us. 1669 01:19:20,631 --> 01:19:23,551 He will only find peace when he's had his revenge. 1670 01:19:23,718 --> 01:19:26,387 Did he ever tell you what was wrong with that elevator? 1671 01:19:26,554 --> 01:19:29,640 Everyone who knows it is going to die. 1672 01:19:29,807 --> 01:19:32,143 You don't mess with the devil himself. 1673 01:19:33,311 --> 01:19:36,355 (chanting in foreign language) 1674 01:19:38,983 --> 01:19:41,110 I don't think we're going to get much out of her now. 1675 01:19:41,277 --> 01:19:43,279 Can we ask you one more question, Mrs. Kowalski? 1676 01:19:43,446 --> 01:19:45,406 - ( Sobbing, chanting continues ) - Let's go. 1677 01:19:45,573 --> 01:19:47,658 No, don't you want to know who killed her husband? 1678 01:19:47,825 --> 01:19:49,660 I got a pretty good idea. 1679 01:19:49,827 --> 01:19:51,496 It's not over yet! 1680 01:19:51,662 --> 01:19:53,915 It's going to get worse. Much worse. 1681 01:19:55,082 --> 01:19:57,084 ( Indistinct chatter) 1682 01:19:57,251 --> 01:19:58,336 MAN 1: Okay, coming through here. 1683 01:19:58,503 --> 01:20:00,505 Coming through. Hot food. Hot food here. 1684 01:20:00,671 --> 01:20:03,633 Can I get in, please? Please? Going up to 16. 1685 01:20:03,800 --> 01:20:04,801 Thank you. 1686 01:20:04,967 --> 01:20:06,010 MAN 2: Hold the doors, please. 1687 01:20:06,177 --> 01:20:08,721 - MAN 1: Thank you. - MAN 2: Six and 16. 1688 01:20:08,888 --> 01:20:11,140 - WOMAN: Ow! - MAN 3: Hey, hold the door, please. 1689 01:20:16,354 --> 01:20:18,773 -( People coughing ) - ( mechanics whirring ) 1690 01:20:18,940 --> 01:20:21,067 - ( elevator beeping ) - MAN 4: Sorry. 1691 01:20:21,234 --> 01:20:23,528 -( Beeping continues) - MAN 5: Ma'am, can you move a bit, huh? 1692 01:20:24,904 --> 01:20:26,781 Hey, it didn't stop. 1693 01:20:26,948 --> 01:20:28,282 MAN 4: Didn't stop on my floor. 1694 01:20:28,449 --> 01:20:29,867 Did you push the button? 1695 01:20:30,034 --> 01:20:31,202 Of course I did. 1696 01:20:31,369 --> 01:20:33,454 What's going on? I have to get off here. 1697 01:20:35,623 --> 01:20:37,667 We're going faster. Is this normal? 1698 01:20:37,834 --> 01:20:40,586 Jesus, Anne, you pushed the button too hard. 1699 01:20:40,753 --> 01:20:42,421 - ( Alarm buzzes ) - WOMAN: Make it stop! 1700 01:20:42,588 --> 01:20:44,131 Please make it stop! 1701 01:20:44,298 --> 01:20:46,717 - Oh, my God! - I'm going to be sick. 1702 01:20:46,884 --> 01:20:48,719 (screaming ) 1703 01:20:50,096 --> 01:20:51,389 Hello? 1704 01:20:51,556 --> 01:20:53,808 - Where are you?! Help! - ( all shouting ) 1705 01:20:53,975 --> 01:20:56,644 -( loud crash ) - ( all screaming ) 1706 01:21:06,487 --> 01:21:08,197 (screaming continues) 1707 01:21:10,157 --> 01:21:12,451 (grunting) 1708 01:21:29,927 --> 01:21:31,637 WOMAN: Ladies and gentlemen, 1709 01:21:31,804 --> 01:21:35,057 the President of the United States. 1710 01:21:35,224 --> 01:21:37,643 ( camera shutters clicking ) 1711 01:21:40,396 --> 01:21:44,025 Fellow Americans, this afternoon, 1712 01:21:44,191 --> 01:21:47,194 one of this nation's most famous and prestigious landmarks, 1713 01:21:47,361 --> 01:21:49,405 the Millennium Building, 1714 01:21:49,572 --> 01:21:53,618 was the scene of a vile and malevolent act of terror. 1715 01:21:53,784 --> 01:21:56,746 I assure the American people that we will not rest 1716 01:21:56,913 --> 01:22:00,750 until those responsible for this cruel act are tracked down, 1717 01:22:00,917 --> 01:22:03,336 apprehended, and convicted. 1718 01:22:03,502 --> 01:22:06,172 We have already taken decisive measures 1719 01:22:06,339 --> 01:22:08,925 to prevent a recurrence of these events. 1720 01:22:09,091 --> 01:22:11,510 FBI investigators are on the scene 1721 01:22:11,677 --> 01:22:14,889 working closely with the New York Police Department. 1722 01:22:15,056 --> 01:22:16,390 During their investigation, 1723 01:22:16,557 --> 01:22:20,686 the building and surrounding area will be sealed off to the public. 1724 01:22:20,853 --> 01:22:24,565 Our sympathy goes to the families of those deceased. 1725 01:22:24,732 --> 01:22:26,984 It is events of this sort that test the mettle 1726 01:22:27,151 --> 01:22:28,486 of the American people. 1727 01:22:28,653 --> 01:22:31,989 Is this what you were trying to achieve? 1728 01:22:32,156 --> 01:22:33,324 Chaos? 1729 01:22:33,491 --> 01:22:34,825 The whole city, the whole country, 1730 01:22:34,992 --> 01:22:36,243 in total turmoil? 1731 01:22:38,204 --> 01:22:40,247 What's wrong with you? I mean, the slightest setback... 1732 01:22:40,414 --> 01:22:43,834 Slightest setback? Slightest setback? 1733 01:22:44,001 --> 01:22:46,796 Two of my best fucking men are dead. 1734 01:22:46,963 --> 01:22:50,299 Now, let's face the music, pal. You can't control this thing. 1735 01:22:50,466 --> 01:22:51,634 I can. 1736 01:22:51,801 --> 01:22:53,052 I can solve it. 1737 01:22:53,219 --> 01:22:54,220 I just need time. 1738 01:22:54,387 --> 01:22:55,471 Trust me. 1739 01:22:56,847 --> 01:23:00,851 Look, every major step forward in the history of mankind 1740 01:23:01,018 --> 01:23:03,896 has not been without its sacrifice. 1741 01:23:04,063 --> 01:23:06,190 Think what this invention could do for humanity. 1742 01:23:06,357 --> 01:23:08,317 I'm talking about changing the way they work, 1743 01:23:08,484 --> 01:23:10,277 the way they think. 1744 01:23:10,444 --> 01:23:14,365 It could be like a complete new renaissance for the human race. 1745 01:23:14,532 --> 01:23:16,242 Mitch, you knew what you were getting yourself into. 1746 01:23:16,409 --> 01:23:18,869 You lied to me every step of the way. 1747 01:23:19,036 --> 01:23:21,414 Jesus Christ, all the secrecy, 1748 01:23:21,580 --> 01:23:26,085 all the boasting about your upper echelon Army connections. 1749 01:23:26,252 --> 01:23:28,546 Well, I did some checking, Mr. Steinberg. 1750 01:23:28,713 --> 01:23:30,798 Yeah, right. 1751 01:23:30,965 --> 01:23:34,427 They threw your ass out after you failed disastrously. 1752 01:23:34,593 --> 01:23:38,305 The project was declared officially dead. 1753 01:23:38,472 --> 01:23:39,682 God. 1754 01:23:41,058 --> 01:23:43,769 What a fool I was to believe you. 1755 01:23:43,936 --> 01:23:45,271 This could make you a rich man. 1756 01:23:45,438 --> 01:23:46,772 Fuck the money. 1757 01:23:48,899 --> 01:23:50,860 If I go down, I'm not going down alone. 1758 01:23:53,154 --> 01:23:55,698 I want you to end this thing right now. 1759 01:23:57,450 --> 01:23:58,826 I don't know if I can. 1760 01:24:01,078 --> 01:24:03,247 Listen to me, you twisted motherfucker. 1761 01:24:03,414 --> 01:24:07,209 You created this monster, you kill it. 1762 01:24:20,097 --> 01:24:21,474 (engine starts) 1763 01:24:40,201 --> 01:24:41,202 Move in! 1764 01:24:41,368 --> 01:24:43,370 (sirens wailing) 1765 01:24:46,040 --> 01:24:47,208 (dogs barking ) 1766 01:24:49,001 --> 01:24:50,920 MAN: Get the people away from the building! 1767 01:24:51,087 --> 01:24:52,838 - ( Growling ) - Here we go, here we go. 1768 01:24:56,967 --> 01:24:58,260 ( Indistinct chatter) 1769 01:25:01,388 --> 01:25:02,640 Here you go. 1770 01:25:04,767 --> 01:25:07,228 ( Helicopter flying overhead ) 1771 01:25:15,820 --> 01:25:18,364 (sirens wailing) 1772 01:25:19,698 --> 01:25:21,826 Right here. There's a spot. 1773 01:25:21,992 --> 01:25:23,661 - Get this shot, okay? - Okay, I got it. I got it. 1774 01:25:23,828 --> 01:25:24,870 OFFICER 1: Keep moving, please. 1775 01:25:25,037 --> 01:25:26,872 OFFICER 2: Get that camera crew out of here! 1776 01:25:27,039 --> 01:25:28,040 OFFICER 1: Keep it moving, please. 1777 01:25:28,207 --> 01:25:29,542 OFFICER 3: All right, come on in, come on in. 1778 01:25:29,708 --> 01:25:31,085 Keep it moving. Come on through. 1779 01:25:33,254 --> 01:25:34,755 You sure you want to go through with this? 1780 01:25:34,922 --> 01:25:36,715 You're chickening out. I knew it. 1781 01:25:36,882 --> 01:25:38,425 You don't see what I'm seeing. 1782 01:25:38,592 --> 01:25:39,844 Just keep your cool. 1783 01:25:40,010 --> 01:25:41,470 Why don't we just tell them what we know? 1784 01:25:41,637 --> 01:25:42,805 I don't trust them. 1785 01:25:42,972 --> 01:25:45,724 If they're willing to falsify Jeff's whole psychiatric report, 1786 01:25:45,891 --> 01:25:47,226 they're probably willing to try anything 1787 01:25:47,393 --> 01:25:48,686 to sweep this whole thing under the rug. 1788 01:25:48,853 --> 01:25:50,104 Get down. 1789 01:25:55,317 --> 01:25:57,236 Evening, ma'am. What's your business here? 1790 01:25:57,403 --> 01:26:00,114 Yeah, I got to deliver material for the investigation. 1791 01:26:00,281 --> 01:26:02,158 Well, just go through and report to the checkpoint. 1792 01:26:02,324 --> 01:26:03,534 Thanks. 1793 01:26:07,580 --> 01:26:09,039 Whoo! 1794 01:26:09,206 --> 01:26:10,958 - Piece of cake. - Told you. 1795 01:26:12,334 --> 01:26:14,378 Oh, shit. We're never going to make it. 1796 01:26:14,545 --> 01:26:16,088 Relax, we're as good as in. 1797 01:26:16,255 --> 01:26:17,923 In deep shit, you mean. 1798 01:26:22,011 --> 01:26:23,429 Let's see some ID. 1799 01:26:23,596 --> 01:26:25,472 Yeah, I'm delivering material. 1800 01:26:25,639 --> 01:26:27,558 That elevator's really fucked up, you know. 1801 01:26:27,725 --> 01:26:29,935 What does the "M" stand for, Miss Newman? 1802 01:26:30,102 --> 01:26:31,562 Martha. 1803 01:26:31,729 --> 01:26:33,022 Yeah, I'm from the elevator company. 1804 01:26:33,189 --> 01:26:35,024 I've been with them for years now. 1805 01:26:35,191 --> 01:26:38,152 - Run a check on that. - Yes, sir. 1806 01:26:38,319 --> 01:26:40,696 What's in the back? 1807 01:26:40,863 --> 01:26:43,490 Stuff for elevators. 1808 01:26:43,657 --> 01:26:44,742 Get out of the car, please. 1809 01:26:44,909 --> 01:26:46,785 Ugh, you're kidding. It's raining. 1810 01:26:46,952 --> 01:26:48,078 It'll ruin my hair. 1811 01:26:48,245 --> 01:26:50,456 Get out of the car and open the back for us. 1812 01:26:50,623 --> 01:26:52,958 Oh, fuck. 1813 01:27:06,138 --> 01:27:07,806 Can't find the right key? 1814 01:27:07,973 --> 01:27:09,850 Well, I'm sure it's got to be one of them. 1815 01:27:13,020 --> 01:27:15,314 (cell phone ringing) 1816 01:27:15,481 --> 01:27:17,233 Just a second. 1817 01:27:17,399 --> 01:27:20,194 - Yeah? - Hey, Jen. This is me, Chip. 1818 01:27:20,361 --> 01:27:21,695 Am I interrupting anything? 1819 01:27:21,862 --> 01:27:23,447 No. Well... 1820 01:27:23,614 --> 01:27:25,574 It's the elevator company. 1821 01:27:25,741 --> 01:27:27,660 I did some more checking like you asked me to. 1822 01:27:27,826 --> 01:27:29,036 Yeah, go ahead. 1823 01:27:29,203 --> 01:27:30,829 Those computers 1824 01:27:30,996 --> 01:27:33,415 based on chips made from live tissue... 1825 01:27:33,582 --> 01:27:34,583 Yeah, the fucking chips. 1826 01:27:34,750 --> 01:27:36,710 They're still experimenting with them. 1827 01:27:36,877 --> 01:27:38,003 I hear you. 1828 01:27:38,170 --> 01:27:40,589 Only now they're not using dolphins anymore. 1829 01:27:43,592 --> 01:27:44,593 You're kidding. 1830 01:27:44,760 --> 01:27:46,053 You've got to be careful. 1831 01:27:46,220 --> 01:27:47,846 This is some pretty weird stuff. 1832 01:27:48,013 --> 01:27:50,099 The machine's not a machine anymore. 1833 01:27:50,266 --> 01:27:52,434 What was that? Jen, where are you anyway? 1834 01:27:52,601 --> 01:27:54,603 - Ma'am? - I, uh... 1835 01:27:54,770 --> 01:27:56,397 - Are you still there? - Okay, so I checked 1836 01:27:56,563 --> 01:27:58,941 with the elevator company, and everything's cool. 1837 01:27:59,108 --> 01:28:01,443 Not with us, ma'am. Take her inside. 1838 01:28:01,610 --> 01:28:03,153 - What? - Check the van! 1839 01:28:03,320 --> 01:28:05,030 Ow! Ow! 1840 01:28:06,365 --> 01:28:08,075 OFFICER: Clear! 1841 01:28:08,242 --> 01:28:09,868 The van's clear! 1842 01:28:23,841 --> 01:28:24,842 Right here. 1843 01:28:25,009 --> 01:28:27,219 Over here. Free spot. Over here. 1844 01:28:31,432 --> 01:28:33,767 (vehicle beeping ) 1845 01:28:39,773 --> 01:28:43,777 OFFICER 1: One, two, three, and four. 1846 01:28:43,944 --> 01:28:46,530 - Okay? - OFFICER 2: Stingers? 1847 01:28:46,697 --> 01:28:48,240 OFFICER 1: Terrorists have airplanes, too. 1848 01:28:48,407 --> 01:28:50,576 OFFICER 2: You don't believe that shit, now, do you? 1849 01:28:50,743 --> 01:28:52,453 OFFICER 1: The president does. 1850 01:28:59,293 --> 01:29:01,211 OFFICER 2: I think this whole thing is blown out of proportion. 1851 01:29:01,378 --> 01:29:04,548 OFFICER 3: Well, they almost got the Twin Towers 10 years ago. 1852 01:29:04,715 --> 01:29:05,758 OFFICER 1: These 90 to the roof? 1853 01:29:05,924 --> 01:29:08,594 OFFICER 3: And the 86th, the observation deck. 1854 01:29:08,761 --> 01:29:10,554 OFFICER 2: You sure this elevator's safe? 1855 01:29:10,721 --> 01:29:12,890 OFFICER 3: I hope for you it is. I'm not riding it. 1856 01:29:18,562 --> 01:29:19,646 OFFICER 1: These are the last ones? 1857 01:29:19,813 --> 01:29:21,774 OFFICER 2: Yeah. Up you go. 1858 01:29:21,940 --> 01:29:23,692 If you see Bin Laden, say hello. 1859 01:29:23,859 --> 01:29:25,194 OFFICER 1: I will. 1860 01:29:28,822 --> 01:29:29,948 Who is this, Sergeant? 1861 01:29:30,115 --> 01:29:32,284 Subject tried to enter without proper identification. 1862 01:29:32,451 --> 01:29:33,869 Who are you? 1863 01:29:34,036 --> 01:29:35,621 I'm an elevator mechanic. 1864 01:29:35,788 --> 01:29:37,081 Yeah, and I'm Winnie the fucking Pooh. 1865 01:29:37,247 --> 01:29:38,624 I knew I'd seen you before. 1866 01:29:38,791 --> 01:29:40,542 Look, you can call my boss. 1867 01:29:40,709 --> 01:29:43,212 I can think of better things to do with my night off. 1868 01:29:43,379 --> 01:29:44,546 I'm sure you can. 1869 01:29:47,132 --> 01:29:49,343 - Everything okay? - Yeah. 1870 01:29:49,510 --> 01:29:51,762 These two go to the roof. 1871 01:29:51,929 --> 01:29:53,555 - Only two? - Need more? 1872 01:29:53,722 --> 01:29:55,516 OFFICER 1: No. It's enough for the night. 1873 01:29:55,682 --> 01:29:57,684 - Give me a hand. - See you brought enough ammo. 1874 01:29:57,851 --> 01:29:59,144 Yeah. They were expecting a whole army? 1875 01:29:59,311 --> 01:30:01,855 Okay, just put them there. We'll pick them up later. 1876 01:30:03,065 --> 01:30:04,608 Let's go. 1877 01:30:04,775 --> 01:30:05,859 OFFICER 2: Got some coffee up there? 1878 01:30:06,026 --> 01:30:07,319 OFFICER 1: Coffee, beer, whiskey. 1879 01:30:07,486 --> 01:30:09,196 OFFICER 2: Don't forget the two strippers. 1880 01:30:09,363 --> 01:30:10,823 OFFICER 1: Well, at least we've got something to defend. 1881 01:30:10,989 --> 01:30:13,117 ( Indistinct chatter) 1882 01:30:15,202 --> 01:30:17,788 (thunder crashes) 1883 01:30:23,877 --> 01:30:25,295 OFFICER 2: Cover that up. 1884 01:30:25,462 --> 01:30:26,880 OFFICER 1: Don't bang it. Careful. 1885 01:30:27,047 --> 01:30:29,091 All right, all right. Keep it coming, guys. 1886 01:30:29,258 --> 01:30:31,718 - Right up here. Get them up here. - You got it, boss. 1887 01:30:31,885 --> 01:30:33,220 - One more. - Chief, over here? 1888 01:30:33,387 --> 01:30:34,847 All right, put this one over here. 1889 01:30:35,013 --> 01:30:36,014 ( Chatter continues ) 1890 01:30:36,181 --> 01:30:38,100 OFFICER 1: Here we go, up. Hey, watch with that, huh? 1891 01:30:38,267 --> 01:30:39,601 OFFICER 4: Easy,easy. 1892 01:30:39,768 --> 01:30:40,769 - Come on, guys. - OFFICER 1: Come on, go, go. 1893 01:30:40,936 --> 01:30:42,020 How many more of these we got to go? 1894 01:30:42,187 --> 01:30:43,522 (thunder crashes) 1895 01:30:46,984 --> 01:30:49,278 MAN: There's no way to override it. Believe me. 1896 01:30:49,445 --> 01:30:50,446 OFFICER: Okay, chief, it's your building. 1897 01:30:50,612 --> 01:30:52,906 MAN: Let's go! Come on. 1898 01:31:04,877 --> 01:31:06,628 OFFICER: Yeah, good. Like that. 1899 01:31:08,755 --> 01:31:11,425 ( Chatter continues ) 1900 01:31:31,278 --> 01:31:33,197 ( gasps ) 1901 01:31:47,085 --> 01:31:48,545 - ( beeps ) - Hey. 1902 01:31:48,712 --> 01:31:50,631 One of the express elevators has been activated. 1903 01:31:50,797 --> 01:31:52,049 That's impossible. 1904 01:31:52,216 --> 01:31:53,800 The whole system's been shut down. 1905 01:31:55,886 --> 01:31:58,472 OFFICER: Second team covering in the north position... 1906 01:32:03,727 --> 01:32:05,479 Everyone is in position right now. 1907 01:32:05,646 --> 01:32:06,730 Copy? Over. 1908 01:32:08,565 --> 01:32:10,526 OFFICER: Yeah, roger that. All positions... 1909 01:32:23,121 --> 01:32:25,415 (thunder crashes) 1910 01:32:33,465 --> 01:32:34,925 Come on, this way. 1911 01:32:50,232 --> 01:32:51,358 (elevator dings) 1912 01:32:52,359 --> 01:32:53,402 - ( ghostly sigh ) - OFFICER: Elevator... 1913 01:33:00,492 --> 01:33:02,494 I told you they're all out of order. 1914 01:33:09,001 --> 01:33:11,211 - ( Mechanics whirring ) -( beeping ) 1915 01:33:17,301 --> 01:33:18,677 -( beeping ) - It's going down. 1916 01:33:18,844 --> 01:33:20,929 - Huh? What the...? - Six-one, come in, please. 1917 01:33:21,096 --> 01:33:24,433 Contacted the elevator company. The van was reported stolen. 1918 01:33:24,600 --> 01:33:26,059 They didn't send us anyone. 1919 01:33:26,226 --> 01:33:27,811 - Who are you? - I told you. 1920 01:33:27,978 --> 01:33:29,605 Look, there must be some kind of misunderstanding. 1921 01:33:29,771 --> 01:33:31,982 One of the express elevators is coming down. 1922 01:33:32,149 --> 01:33:35,110 - OFFICER: Lock her up! - What? Get that off! 1923 01:33:42,409 --> 01:33:43,744 Bravo 6, come in, please. 1924 01:33:43,910 --> 01:33:45,495 Bravo 6. 1925 01:33:45,662 --> 01:33:46,830 Movement on the 29th floor. 1926 01:33:46,997 --> 01:33:48,498 Someone's riding one of the express elevators. 1927 01:33:48,665 --> 01:33:50,125 Move out! 1928 01:33:50,292 --> 01:33:53,128 - ( Water dripping ) - ( gasps ) 1929 01:33:53,295 --> 01:33:54,713 ( exhales ) 1930 01:34:28,372 --> 01:34:30,290 Come on, guys, give me a break. 1931 01:34:31,875 --> 01:34:33,293 ( Gasps ) Look out, Libyans! 1932 01:34:33,460 --> 01:34:35,087 - Ow! - Fuck! 1933 01:34:35,253 --> 01:34:37,881 - Oh, jeez. - Relax, I was joking. 1934 01:34:39,466 --> 01:34:40,634 No. Oh, come on. 1935 01:34:40,801 --> 01:34:42,094 No, what are you doing? 1936 01:34:42,260 --> 01:34:43,762 ( Grunts ) Come on, sir, please. 1937 01:34:43,929 --> 01:34:45,013 Just" 1938 01:34:45,180 --> 01:34:46,765 - Damn! -( lock clicks ) 1939 01:35:33,729 --> 01:35:35,689 - ( screeches ) - ( gasps ) 1940 01:35:40,485 --> 01:35:43,238 What's happening? Who's riding that elevator? 1941 01:35:43,405 --> 01:35:45,449 - We don't know. - It's going up again. 1942 01:35:46,575 --> 01:35:49,035 - I thought all power was cut. - It was. 1943 01:36:10,015 --> 01:36:12,142 (screeching ) 1944 01:36:31,286 --> 01:36:33,205 ( electricity buzzing ) 1945 01:36:47,761 --> 01:36:49,012 (grunts) 1946 01:36:49,179 --> 01:36:50,639 - OFFICER: Take up top. - ( grunts ) 1947 01:36:51,932 --> 01:36:52,974 Fuck. 1948 01:36:53,141 --> 01:36:54,851 Someone turned the power on. 1949 01:36:55,018 --> 01:36:57,395 What are you talking about? Who turned on the power? 1950 01:36:57,562 --> 01:36:58,980 I don't know. Probably the same guys 1951 01:36:59,147 --> 01:37:00,440 that are in the shaft right now. 1952 01:37:00,607 --> 01:37:03,819 Don't tell me we got terrorists inside the building at this moment. 1953 01:37:03,985 --> 01:37:05,362 It's stopped on the 62nd floor. 1954 01:37:05,529 --> 01:37:07,614 Get a unit up there, on the double! 1955 01:37:09,699 --> 01:37:11,034 (grunts) 1956 01:37:22,170 --> 01:37:24,464 ( panting ) 1957 01:37:24,631 --> 01:37:26,967 ( electricity crackling ) 1958 01:37:30,470 --> 01:37:32,597 ( buzzing ) 1959 01:37:32,764 --> 01:37:34,516 Come on, guys, move it! 1960 01:37:34,683 --> 01:37:37,352 ( Breathing heavily ) 1961 01:37:51,032 --> 01:37:52,242 OFFICER 1: Hey, hey, what...? 1962 01:37:53,410 --> 01:37:54,661 OFFICER 2: Whoa! 1963 01:37:56,913 --> 01:37:58,373 (grunts) 1964 01:38:05,130 --> 01:38:06,131 (grunts) 1965 01:38:08,884 --> 01:38:10,218 - OFFICER 1: Whoa, hell! - OFFICER 2: Jeez! 1966 01:38:10,385 --> 01:38:12,721 - OFFICER 3: Whoa! - Let's get the fuck out of here! 1967 01:38:12,888 --> 01:38:15,265 OFFICER 4: Come on, you guys! Move, move, move! 1968 01:38:17,017 --> 01:38:18,685 - Set. - Clear. 1969 01:38:20,979 --> 01:38:22,230 Fire in the hole! 1970 01:38:28,653 --> 01:38:29,905 Clear! 1971 01:38:30,071 --> 01:38:32,115 ( Indistinct shouting ) 1972 01:38:34,784 --> 01:38:36,244 OFFICER: Get men up there. Now, I want the situation. 1973 01:38:36,411 --> 01:38:38,997 - Oh, my God! - What is it? 1974 01:38:39,164 --> 01:38:40,206 What's going on? 1975 01:38:40,373 --> 01:38:41,917 AGENT 1: It's alive! 1976 01:38:42,083 --> 01:38:43,710 AGENT 2: What's happening? 1977 01:38:50,550 --> 01:38:52,010 (yells) 1978 01:38:56,514 --> 01:38:58,934 - OFFICER: What the hell?! - Get out now! 1979 01:38:59,100 --> 01:39:01,102 - Come on! - Get out, get out! 1980 01:39:02,228 --> 01:39:04,814 - ( Screams ) - Oh, Jesus! 1981 01:39:06,358 --> 01:39:08,485 Hey! What's happening? 1982 01:39:08,652 --> 01:39:10,195 ( Panting ) 1983 01:39:13,365 --> 01:39:14,616 (grunts) 1984 01:39:16,409 --> 01:39:17,410 ( screams ) 1985 01:39:17,577 --> 01:39:19,955 - ( alarms blaring ) - What the hell? This is crazy. 1986 01:39:20,121 --> 01:39:21,790 What is this, a fucking light show? 1987 01:39:21,957 --> 01:39:23,458 ( Screams ) 1988 01:39:26,962 --> 01:39:29,881 (shouting ) 1989 01:39:34,511 --> 01:39:36,554 Oh! Aah! 1990 01:39:38,932 --> 01:39:40,892 ( Panting ) 1991 01:39:41,977 --> 01:39:43,561 (siren wailing) 1992 01:39:43,728 --> 01:39:45,230 Halt! 1993 01:39:48,525 --> 01:39:49,985 ID, hand it over. 1994 01:39:54,948 --> 01:39:56,700 All right. Sorry, sir. Go ahead. 1995 01:39:56,866 --> 01:39:57,867 Let him through. 1996 01:40:02,998 --> 01:40:04,916 ( Metallic rattling ) 1997 01:40:08,503 --> 01:40:10,255 Move it! Let's see it! 1998 01:40:10,422 --> 01:40:11,673 Look alive! 1999 01:40:13,216 --> 01:40:14,426 Bravo 10, negative. 2000 01:40:14,592 --> 01:40:16,094 I can't see a thing because of the smoke. 2001 01:40:16,261 --> 01:40:18,221 - Secure the area, Sergeant. - Roger. 2002 01:40:23,018 --> 01:40:25,437 (grunts) 2003 01:40:29,274 --> 01:40:30,942 (sighs) 2004 01:40:40,118 --> 01:40:41,327 MAN 1: Well, they got in. That's clear. 2005 01:40:41,494 --> 01:40:42,495 MAN 2: What about this sewer system? 2006 01:40:42,662 --> 01:40:45,123 Whoa, excuse me, excuse me, sir. Can I see some ID, please? 2007 01:40:45,290 --> 01:40:46,666 (monitor beeping ) 2008 01:40:50,920 --> 01:40:54,007 Well, I'll be damned. 2009 01:40:54,174 --> 01:40:55,759 Bravo One, come in, please. 2010 01:40:55,925 --> 01:40:57,010 Bravo One. 2011 01:40:57,177 --> 01:40:58,595 Who was that you just checked? 2012 01:40:58,762 --> 01:41:00,555 Subject's name is Steinberg. 2013 01:41:00,722 --> 01:41:02,766 He had a federal authorization code red. 2014 01:41:02,932 --> 01:41:04,142 - Code red? - Yes, sir. 2015 01:41:04,309 --> 01:41:05,310 Is something wrong? 2016 01:41:05,477 --> 01:41:07,353 No, no, you did the right thing. 2017 01:41:09,147 --> 01:41:11,441 Maybe we're not dealing with terrorists. 2018 01:41:11,608 --> 01:41:12,942 I hope to hell we are. 2019 01:41:13,109 --> 01:41:15,320 - OFFICER OVER RADIO: Bravo 9 here. - What is it? 2020 01:41:15,487 --> 01:41:17,030 Captain, we got a situation here. 2021 01:41:17,197 --> 01:41:18,406 One of our stingers is missing. 2022 01:41:18,573 --> 01:41:20,700 - Did you say "missing"? - Affirmative, sir. 2023 01:41:20,867 --> 01:41:22,494 The freight elevator just stopped on 65. 2024 01:41:22,660 --> 01:41:24,079 I'm going up there. Come on! 2025 01:41:24,245 --> 01:41:25,997 Who the fuck is using that elevator? 2026 01:41:30,001 --> 01:41:31,836 ( Electricity crackles ) 2027 01:41:51,189 --> 01:41:53,525 ( beating ) 2028 01:41:56,027 --> 01:41:57,237 Please... 2029 01:41:58,947 --> 01:42:00,365 put it down. 2030 01:42:02,575 --> 01:42:03,576 I said, put it down. 2031 01:42:12,585 --> 01:42:13,670 Aah! 2032 01:42:24,556 --> 01:42:25,765 Aah! 2033 01:42:27,767 --> 01:42:28,810 JENNIFER: Stop it! 2034 01:42:28,977 --> 01:42:31,396 ( Panting ) 2035 01:42:31,563 --> 01:42:33,231 Put your hands up. 2036 01:42:34,566 --> 01:42:36,568 Don't be crazy. 2037 01:42:36,734 --> 01:42:38,278 You're such a little girl. 2038 01:42:38,444 --> 01:42:40,196 You're not going to shoot me. 2039 01:42:42,115 --> 01:42:43,116 Give me the gun. 2040 01:42:43,283 --> 01:42:44,951 I mean it! 2041 01:42:49,289 --> 01:42:50,415 You okay? 2042 01:42:50,582 --> 01:42:52,041 Yeah. Thank you. 2043 01:42:52,208 --> 01:42:54,502 You're welcome. 2044 01:42:57,255 --> 01:42:59,424 What are you doing? I got him covered. 2045 01:42:59,591 --> 01:43:00,967 It's not for him. 2046 01:43:01,134 --> 01:43:02,677 You can't. 2047 01:43:02,844 --> 01:43:04,804 It's everything I've ever worked for. 2048 01:43:04,971 --> 01:43:06,431 It's my life. 2049 01:43:06,598 --> 01:43:07,932 - It's the future. - ( door opens ) 2050 01:43:10,351 --> 01:43:12,228 Stay where you are! Get on your face now! 2051 01:43:13,813 --> 01:43:15,190 Aah! 2052 01:43:15,356 --> 01:43:17,525 Stay back! I'll kill her! 2053 01:43:17,692 --> 01:43:18,985 Don't be stupid. Drop the gun! 2054 01:43:19,152 --> 01:43:20,695 I said I'll kill her, I swear! 2055 01:43:20,862 --> 01:43:22,947 Put the gun down, Gunther. Enough people have died. 2056 01:43:23,114 --> 01:43:24,532 Who are you? I don't know you. 2057 01:43:24,699 --> 01:43:25,909 It's over, Gunther. 2058 01:43:26,075 --> 01:43:28,203 - Just drop the gun. - Aah! 2059 01:43:32,373 --> 01:43:33,750 Aah! 2060 01:43:37,921 --> 01:43:39,172 Mark! 2061 01:43:46,596 --> 01:43:48,181 (Jennifer screams ) 2062 01:43:50,808 --> 01:43:52,644 (coughing) 2063 01:44:12,163 --> 01:44:13,790 Aah! 2064 01:44:24,300 --> 01:44:26,511 Stand down. Give them some space. 2065 01:44:42,777 --> 01:44:43,861 Smile. 2066 01:44:44,028 --> 01:44:45,488 Nice one. 2067 01:44:45,655 --> 01:44:47,073 Thank you, guys, for everything. 2068 01:44:47,240 --> 01:44:49,117 - It was a pleasure. - Take it easy, okay? 2069 01:44:49,284 --> 01:44:50,535 Yeah, I will. 2070 01:44:50,702 --> 01:44:51,995 I'll send you both a print. 2071 01:44:52,161 --> 01:44:53,162 NURSE: Great, thanks. 2072 01:44:53,329 --> 01:44:55,790 - I want the negative. - ( scoffs ) 2073 01:44:55,957 --> 01:44:58,376 Sounds like your way of life. 2074 01:44:58,543 --> 01:45:00,295 No, just a cautious man. 2075 01:45:00,461 --> 01:45:02,630 You still don't trust me, and I never once mentioned 2076 01:45:02,797 --> 01:45:04,132 the fucking chips, did I? 2077 01:45:04,299 --> 01:45:06,884 Yeah, well, they wouldn't believe that story anyway, would they? 2078 01:45:07,051 --> 01:45:09,679 Terrorists make a good read, too, you know. 2079 01:45:09,846 --> 01:45:10,847 Oh, yeah? Really? 2080 01:45:11,014 --> 01:45:14,058 Like "Tower of Death," the great headline? 2081 01:45:14,225 --> 01:45:16,227 Yeah, well, that's what Russell thought. 2082 01:45:16,394 --> 01:45:19,063 He promoted me to head of Sleaze Affairs. 2083 01:45:19,230 --> 01:45:22,275 Ah, well, you must be real happy about that now, huh? 2084 01:45:22,442 --> 01:45:24,068 - I am. - Mm-hmm. 2085 01:45:29,490 --> 01:45:32,493 So, what are you going to do now'? 2086 01:45:32,660 --> 01:45:33,745 Find a real job. 2087 01:45:33,911 --> 01:45:35,747 This elevator thing is definitely not my style. 2088 01:45:35,913 --> 01:45:37,373 You know, I'm not too keen on heights either, 2089 01:45:37,540 --> 01:45:38,791 so it doesn't help. 2090 01:45:38,958 --> 01:45:40,418 ( Both laugh ) 2091 01:45:40,585 --> 01:45:42,754 - ( thuds ) - What ha--? 2092 01:45:42,920 --> 01:45:44,380 What happened? 2093 01:45:44,547 --> 01:45:46,758 Oh, my... 2094 01:45:46,924 --> 01:45:49,052 You pressed the emergency button. 2095 01:45:51,012 --> 01:45:52,638 What--what are you doing? 2096 01:45:54,057 --> 01:45:55,641 This has been on my mind for a while. 2097 01:45:55,808 --> 01:45:57,101 ( laughs) 2098 01:45:59,354 --> 01:46:01,147 Are you sure you want to do this? 2099 01:46:01,314 --> 01:46:03,399 You can trust me. I won't let you down. 2100 01:46:12,575 --> 01:46:14,786 ( "Love in an Elevator" by Aerosmith playing ) 2101 01:46:18,289 --> 01:46:19,332 ♪ Yeah ♪ 2102 01:46:22,710 --> 01:46:24,629 ♪ Working like a dog For the boss man ♪ 2103 01:46:24,796 --> 01:46:26,506 - ♪ Whoa ♪ - ♪ Working for the company ♪ 2104 01:46:26,672 --> 01:46:27,882 ♪ Whoa, yeah ♪ 2105 01:46:28,049 --> 01:46:29,717 ♪ Betting on the dice I'm tossing ♪ 2106 01:46:29,884 --> 01:46:31,636 - ♪ Whoa ♪ - ♪ I'm gonna have a fantasy ♪ 2107 01:46:31,803 --> 01:46:32,887 ♪ Whoa, yeah ♪ 2108 01:46:33,054 --> 01:46:35,515 ♪ But where am I gonna look? ♪ 2109 01:46:35,681 --> 01:46:37,892 ♪ They tell me That love is blind ♪ 2110 01:46:38,059 --> 01:46:40,395 ♪ I really need a girl Like an open book ♪ 2111 01:46:40,561 --> 01:46:43,147 ♪ To read between the lines ♪ 2112 01:46:43,314 --> 01:46:45,566 ♪ Love in an elevator ♪ 2113 01:46:45,733 --> 01:46:48,319 ♪ Living it up When I'm going down ♪ 2114 01:46:48,486 --> 01:46:50,822 ♪ Love in an elevator ♪ 2115 01:46:50,988 --> 01:46:53,449 ♪ Loving it up Till I hit the ground ♪ 2116 01:46:53,616 --> 01:46:56,035 - ♪ Jacki's in the elevator ♪ - ♪ Whoa ♪ 2117 01:46:56,202 --> 01:46:58,454 - ♪ Lingerie, second floor ♪ - ♪ Whoa, yeah ♪ 2118 01:46:58,621 --> 01:47:01,082 - ♪ She said, "Can I see you later?" ♪ - ♪ Whoa ♪ 2119 01:47:01,249 --> 01:47:03,668 - ♪ "And love you Just a little more?" ♪ - ♪ Whoa, yeah ♪ 2120 01:47:03,835 --> 01:47:06,129 ♪ I kind of hope we get stuck ♪ 2121 01:47:06,295 --> 01:47:08,464 ♪ Nobody gets out alive ♪ 2122 01:47:08,631 --> 01:47:09,882 ♪ She said "I'll show you how to fax ♪ 2123 01:47:10,049 --> 01:47:13,845 ♪ In the mail room, honey And have you home by 5:00" ♪ 2124 01:47:14,011 --> 01:47:16,514 ♪ Love in an elevator ♪ 2125 01:47:16,681 --> 01:47:19,016 ♪ Living it up When I'm going down ♪ 2126 01:47:19,183 --> 01:47:21,686 ♪ Love in an elevator ♪ 2127 01:47:21,853 --> 01:47:23,813 ♪ Loving it up Till I hit the ground ♪ 2128 01:47:23,980 --> 01:47:26,357 ♪ In the air, in the air ♪ 2129 01:47:26,524 --> 01:47:29,318 ♪ Honey, one more time Now, it ain't fair ♪ 2130 01:47:29,485 --> 01:47:31,821 ♪ Love in an elevator ♪ 2131 01:47:31,988 --> 01:47:35,867 ♪ Loving it up When I'm going down ♪ 2132 01:48:10,610 --> 01:48:12,445 ♪ Love in an... ♪ 2133 01:48:28,669 --> 01:48:33,132 ♪ Elevator ♪ 2134 01:49:01,953 --> 01:49:04,705 ♪ Going down ♪ 2135 01:49:30,064 --> 01:49:32,358 ♪ Love in an elevator ♪ 2136 01:49:32,525 --> 01:49:35,111 ♪ Loving it up When I'm going down ♪ 2137 01:49:35,278 --> 01:49:37,655 ♪ Love in an elevator ♪ 2138 01:49:37,822 --> 01:49:40,324 ♪ Living it up When I hit the ground ♪ 2139 01:49:40,491 --> 01:49:42,952 - ♪ Gonna be a penthouse pauper ♪ - ♪ Whoa ♪ 2140 01:49:43,119 --> 01:49:45,538 - ♪ Gonna be a millionaire ♪ - ♪ Whoa, yeah ♪ 2141 01:49:45,705 --> 01:49:48,040 - ♪ Gonna be a real fast talker ♪ - ♪ Whoa ♪ 2142 01:49:48,207 --> 01:49:50,334 - ♪ Have me a love affair ♪ - ♪ Whoa, yeah ♪ 2143 01:49:50,501 --> 01:49:52,878 - ♪ Got to get my timing right ♪ - ♪ Whoa ♪ 2144 01:49:53,045 --> 01:49:55,506 ♪ It's a test That I got to pass ♪ 2145 01:49:55,673 --> 01:49:58,259 ♪ I'll chase you all the way To stairway, honey ♪ 2146 01:49:58,426 --> 01:50:00,761 ♪ Kiss your sassafras ♪ 2147 01:50:00,928 --> 01:50:03,306 ♪ Love in an elevator ♪ 2148 01:50:03,472 --> 01:50:05,808 ♪ Loving it up When I'm going down ♪ 2149 01:50:05,975 --> 01:50:08,352 ♪ Love in an elevator ♪ 2150 01:50:08,519 --> 01:50:10,813 ♪ Living it up Till I hit the ground ♪ 2151 01:50:10,980 --> 01:50:13,357 ♪ Do you care, do you care? ♪ 2152 01:50:13,524 --> 01:50:16,068 ♪ Honey, one more time Now, it ain't fair ♪ 2153 01:50:16,235 --> 01:50:18,738 ♪ Love in an elevator ♪ 2154 01:50:18,904 --> 01:50:21,157 ♪ Living it up When I'm going down ♪ 2155 01:50:21,324 --> 01:50:23,534 ♪ Do you care, do you care? ♪ 2156 01:50:23,701 --> 01:50:26,412 ♪ Honey, one more time Now, it ain't fair ♪ 2157 01:50:26,579 --> 01:50:28,914 ♪ Love in an elevator ♪ 2158 01:50:29,081 --> 01:50:31,334 ♪ Living it up When I'm going down ♪ 2159 01:50:31,500 --> 01:50:33,711 ♪ In the air, in the air ♪ 2160 01:50:33,878 --> 01:50:36,756 ♪ Honey, one more, one more One more, one more ♪ 2161 01:50:36,922 --> 01:50:39,300 ♪ Love in an elevator ♪ 2162 01:50:39,467 --> 01:50:41,719 ♪ Living it up When I'm going down ♪ 2163 01:50:41,886 --> 01:50:43,929 ♪ In the air, in the air ♪ 2164 01:50:44,096 --> 01:50:46,974 ♪ Honey, one more, one more One more time ♪ 2165 01:50:47,141 --> 01:50:49,435 ♪ Love in an elevator ♪ 2166 01:50:49,602 --> 01:50:52,605 ♪ Living it up When I'm going down ♪ 2167 01:51:07,745 --> 01:51:09,997 ♪ Love in an elevator ♪ 2168 01:51:10,164 --> 01:51:12,583 ♪ Living it up When I'm going down ♪ 2169 01:51:12,750 --> 01:51:17,630 ♪ In the air, in the air In the air, in the air ♪ 2170 01:51:17,797 --> 01:51:20,257 ♪ Love in an elevator ♪ 2171 01:51:20,424 --> 01:51:26,219 ♪ Loving it up When I'm going down ♪ 2172 01:51:26,521 --> 01:51:29,143 Release: NovaLan