0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:03:38,080 --> 00:03:39,449 Dev, where are you?. 2 00:03:55,129 --> 00:03:58,060 Okay, so you're hiding somewhere... 3 00:03:59,800 --> 00:04:03,050 All right. If you don't come out this very instant.. 4 00:04:04,069 --> 00:04:05,210 Then l will leave right now. 5 00:04:05,810 --> 00:04:06,949 Anjali, stop! 6 00:04:10,810 --> 00:04:12,039 Don't go. 7 00:04:16,850 --> 00:04:17,990 Don't go. 8 00:04:19,550 --> 00:04:24,440 Why should l stay? Is it decent to hide and trouble somebody? 9 00:04:27,060 --> 00:04:30,339 No but is it decent to... 10 00:04:31,570 --> 00:04:33,240 make somebody wait for so long? 11 00:04:34,570 --> 00:04:37,349 No. But l could have some problems. 12 00:04:38,570 --> 00:04:40,240 But why would you understand my problems? 13 00:04:43,579 --> 00:04:45,829 The princess of the castle has problems? 14 00:04:46,610 --> 00:04:49,450 That's in the fate of men like me who live in streets. 15 00:04:51,019 --> 00:04:53,950 There you go again! Always crying on your fate! 16 00:04:55,620 --> 00:04:59,930 Do you know fate cries for the people who cry on their fate. 17 00:05:00,959 --> 00:05:02,690 My fate can't make me cry. 18 00:05:04,300 --> 00:05:05,729 Your love is with me. 19 00:05:08,969 --> 00:05:10,930 That's the only problem. 20 00:05:15,639 --> 00:05:16,779 l mean... 21 00:05:20,019 --> 00:05:22,240 My marriage has been fixed. 22 00:05:26,089 --> 00:05:29,050 What??What are you saying? 23 00:05:30,690 --> 00:05:34,120 My father has fixed my marriage. They are very wealthy people. 24 00:05:35,700 --> 00:05:38,690 Land, property,wealth.. They have it all. 25 00:05:40,200 --> 00:05:43,630 Papa has found me a real prince. 26 00:05:46,709 --> 00:05:48,729 Then what are you doing with this beggar? 27 00:05:52,750 --> 00:05:54,269 l came to tell you my decision. 28 00:05:56,750 --> 00:05:58,420 This might be our last meeting. 29 00:05:59,750 --> 00:06:01,420 We can't meet after today. 30 00:06:04,760 --> 00:06:05,990 l'm going. 31 00:06:09,760 --> 00:06:10,990 Where are you going? 32 00:06:11,769 --> 00:06:12,849 What's wrong?. 33 00:06:13,769 --> 00:06:16,019 You got scared? YOU got scared??? 34 00:06:17,110 --> 00:06:18,779 You did get scared! 35 00:06:21,779 --> 00:06:22,920 Why are you laughing? 36 00:06:23,779 --> 00:06:25,889 Because l was joking! 37 00:06:28,820 --> 00:06:30,599 l don't like these pranks. 38 00:06:31,820 --> 00:06:34,659 l see. Then what kind of joke would you prefer? 39 00:06:35,820 --> 00:06:40,360 Play any prank on me but never fool about us being separated. 40 00:06:42,229 --> 00:06:45,599 See...hear my heart beating. 41 00:06:49,839 --> 00:06:51,510 You take everything so seriously. 42 00:06:52,839 --> 00:06:55,089 lf this turns true someday..? 43 00:06:55,839 --> 00:06:58,969 - l'll ruin them! -Whom? Me..? 44 00:06:59,880 --> 00:07:02,839 No. l won't let you be harmed. 45 00:07:03,889 --> 00:07:05,029 l'll die myself. 46 00:07:05,889 --> 00:07:08,789 You talk of love and death in the same breath. 47 00:07:09,889 --> 00:07:11,029 Doesn't sound credible. 48 00:07:12,889 --> 00:07:14,560 Who the hell wants to die! 49 00:07:15,229 --> 00:07:16,599 Who the hell wants to die! 50 00:07:17,399 --> 00:07:21,269 And if l do die Anjali.. If l do die, madam... 51 00:07:22,899 --> 00:07:25,300 l will always beat in your heart. 52 00:07:26,909 --> 00:07:28,579 Like your heart beat. 53 00:07:31,409 --> 00:07:33,550 Do you love me so much? 54 00:07:34,950 --> 00:07:37,849 Why are you asking me? Ask your heartbeat. 55 00:07:39,950 --> 00:07:41,620 And what will every heartbeat of yours say? 56 00:07:42,289 --> 00:07:43,110 What will it say? 57 00:07:43,959 --> 00:07:50,029 ''You live in every beat of my heart.'' 58 00:07:52,969 --> 00:07:59,920 ''Yes,you do.'' 59 00:08:19,430 --> 00:08:26,019 ''You live in every beat of my hearrt.'' 60 00:08:36,540 --> 00:08:42,749 ''You tell every breathe of mine,yes you do...'' 61 00:08:45,089 --> 00:08:48,050 ''Come into my arms.'' 62 00:08:49,420 --> 00:08:51,969 ''Let's get lost in a land of dreams.'' 63 00:09:14,150 --> 00:09:17,109 Dev,you say you love me alot. 64 00:09:19,150 --> 00:09:22,280 How much do you love me? Tell me. 65 00:09:23,489 --> 00:09:29,790 ''l have turned cray forher. l am so in love with her.'' 66 00:09:40,579 --> 00:09:42,770 ''She took her time to come close to me.'' 67 00:09:44,180 --> 00:09:47,310 ''Silently we are in love.'' 68 00:09:49,219 --> 00:09:51,770 ''Now we don't have to bar anyone.'' 69 00:09:53,219 --> 00:09:56,060 ''We will live and die together.'' 70 00:11:11,369 --> 00:11:13,040 ''Don't love me so much.'' 71 00:11:14,369 --> 00:11:17,270 You will torment and undergo unnecessary pain. 72 00:11:18,369 --> 00:11:21,499 What is special about me? What is it about me? 73 00:11:25,379 --> 00:11:27,959 ''The world has shunned me.'' 74 00:11:29,420 --> 00:11:32,200 ''But you accepted me'' 75 00:11:42,099 --> 00:11:48,459 ''The heart found peace with you. The others only tormented me.'' 76 00:11:50,839 --> 00:11:53,469 ''We have only one dream.'' 77 00:11:54,440 --> 00:11:57,869 ''Only you should belong to me.'' 78 00:12:33,550 --> 00:12:36,829 Will only speak? Won't you say a word? 79 00:12:52,570 --> 00:12:54,030 Like it? Yes? 80 00:13:01,979 --> 00:13:03,119 Really? 81 00:13:11,019 --> 00:13:13,920 ''Come into my arms.'' 82 00:13:16,019 --> 00:13:18,570 ''Take me to the world of dreams.'' 83 00:13:29,040 --> 00:13:31,149 That's enough. Now stop singing my praise. 84 00:13:32,040 --> 00:13:37,229 ''You live in my heart. Only you.'' 85 00:13:43,080 --> 00:13:46,800 See you at 12 sharp tomorrow. This time don't make me wait. 86 00:13:52,090 --> 00:13:54,050 Will you send me off from the door today too? 87 00:13:54,529 --> 00:13:55,609 Won't you introduce me to mother?. 88 00:13:59,100 --> 00:14:01,350 l will...later. 89 00:14:02,100 --> 00:14:04,649 No. l will meet her today itself. 90 00:14:07,109 --> 00:14:08,249 Do you insist? 91 00:14:10,109 --> 00:14:11,779 Absolutely. 92 00:14:13,149 --> 00:14:14,259 Come on. 93 00:14:18,550 --> 00:14:20,540 - Really? - Come on. 94 00:14:36,170 --> 00:14:38,720 Take a look, madam. This is my house. 95 00:14:40,180 --> 00:14:41,850 lt is smaller than your car. 96 00:14:43,180 --> 00:14:46,019 How does the size of the house matter? 97 00:14:47,220 --> 00:14:48,560 The heart should have place. 98 00:14:50,220 --> 00:14:51,359 ls that so? 99 00:14:52,720 --> 00:14:55,680 That's the door. Go and see her. 100 00:14:58,629 --> 00:14:59,739 But where are you going? 101 00:15:01,229 --> 00:15:02,600 Go and meet her. 102 00:15:29,619 --> 00:15:32,749 ''You will stay with me, my son.'' 103 00:15:35,300 --> 00:15:37,550 ''So that you can see...'' 104 00:15:39,300 --> 00:15:46,249 ''How many be trampled on this mother's heart.'' 105 00:15:48,639 --> 00:15:55,290 ''How many daggers stabbed my eyes and ears.'' 106 00:15:57,350 --> 00:16:02,239 ''You will stay with me, my baby.'' 107 00:16:03,359 --> 00:16:04,499 Mother... 108 00:16:07,359 --> 00:16:08,590 Who..? 109 00:16:10,029 --> 00:16:11,109 Mother, l... 110 00:16:12,369 --> 00:16:13,739 l... 111 00:16:19,869 --> 00:16:20,570 Who are you? 112 00:16:23,379 --> 00:16:25,050 Mother, l... Dev.. 113 00:16:29,420 --> 00:16:33,139 Just a minute...okay? l will tell you. 114 00:16:40,430 --> 00:16:42,979 Why are you standing here? Come right in. 115 00:16:45,430 --> 00:16:46,800 Come in. 116 00:16:49,100 --> 00:16:50,180 Yes, sit here. 117 00:16:54,440 --> 00:16:56,840 Why are you sitting so far? Come close to me. 118 00:17:00,979 --> 00:17:02,759 You are so pretty! 119 00:17:04,490 --> 00:17:05,719 Not as pretty as you. 120 00:17:06,490 --> 00:17:08,159 But how did you recognize me so fast? 121 00:17:09,490 --> 00:17:14,500 Wouldn't l recognize you? l always see you in Dev's eyes. 122 00:17:18,500 --> 00:17:21,629 Has Dev told you everything about me? 123 00:17:22,899 --> 00:17:24,570 He doesn't talk to me. 124 00:17:26,010 --> 00:17:28,699 He hardly talks to anyone but you. 125 00:17:31,510 --> 00:17:32,740 But l am a mother. 126 00:17:33,550 --> 00:17:35,659 l know every heartbeat of my child. 127 00:17:37,550 --> 00:17:40,679 And every beat of this heart resounds with just one name. 128 00:17:45,560 --> 00:17:47,050 Where has Dev gone? 129 00:17:47,959 --> 00:17:50,149 lsn't he strange? He sent me alone to meet you. 130 00:17:51,070 --> 00:17:56,169 He is always in a temper. Why is he always angry? 131 00:17:59,570 --> 00:18:01,240 He is mad at me. 132 00:18:02,240 --> 00:18:04,929 Angry with you?why? 133 00:18:05,949 --> 00:18:07,619 l won't keep anything from you. 134 00:18:09,619 --> 00:18:11,580 And l shouldn't hide anything from you. 135 00:18:14,219 --> 00:18:19,760 Life long relations can't be based on buried secrets. 136 00:18:26,629 --> 00:18:28,000 l'm an unwed mother. 137 00:18:31,639 --> 00:18:33,010 And this stigma of my life... 138 00:18:35,639 --> 00:18:37,600 is a permanent wound for my child. 139 00:18:40,679 --> 00:18:41,790 He doesn't say anything. 140 00:18:42,679 --> 00:18:46,080 But this wound is hurting him. 141 00:18:49,689 --> 00:18:51,649 l am not ashamed at what l did. 142 00:18:53,959 --> 00:18:55,389 l had only fallen in love. 143 00:18:57,699 --> 00:19:00,980 But what happened was that... somebody deceived somebody. 144 00:19:02,699 --> 00:19:04,159 And somebody else got punished. 145 00:19:06,709 --> 00:19:11,899 Do you know...the world considers my child illegitimate? 146 00:19:14,750 --> 00:19:17,850 And now his own heart calls him illegitimate. 147 00:19:20,090 --> 00:19:21,459 How do l explain to him.. 148 00:19:22,760 --> 00:19:24,780 Love is never illegitimate. 149 00:19:27,760 --> 00:19:31,419 Maybe you...can explain this to him.. 150 00:19:32,770 --> 00:19:34,439 Heal every wound of his. 151 00:19:36,770 --> 00:19:38,000 Erase the stigma. 152 00:19:39,770 --> 00:19:41,439 Give me your word... 153 00:19:42,780 --> 00:19:44,449 You will always stand by him.. 154 00:19:46,810 --> 00:19:48,149 Make me a promise.. 155 00:19:49,820 --> 00:19:51,250 Promise me... 156 00:19:52,820 --> 00:19:57,100 Yes mother, l promise to always stand by Dev. 157 00:19:58,830 --> 00:20:00,500 l will never leave him alone. 158 00:20:01,830 --> 00:20:02,909 l promise you. 159 00:20:26,889 --> 00:20:29,139 How do l tell you how well they looked after me? 160 00:20:31,290 --> 00:20:34,070 l told them l'd eaten yet they insisted.. 161 00:20:42,899 --> 00:20:44,330 You're back early from London. 162 00:20:44,909 --> 00:20:47,250 - l even went to Delhi. - Delhi? 163 00:20:47,909 --> 00:20:50,159 Why didn't you call? l'd have come to the airport to pick you up. 164 00:20:50,909 --> 00:20:53,490 As if you have the time. Where have you been since morning? 165 00:20:54,949 --> 00:20:56,619 Mom doesn't trust her daughter at all. 166 00:20:57,290 --> 00:20:59,510 Whether Mom does or not Papa trusts you. 167 00:21:02,959 --> 00:21:05,510 Now l want to knowhow much my daughter trusts me. 168 00:21:06,959 --> 00:21:08,629 - Any doubts? - No. Not at all. 169 00:21:09,959 --> 00:21:12,510 That is why l took a major decision for you without your permission. 170 00:21:14,300 --> 00:21:16,550 -What decision? - Shall l tell..? 171 00:21:17,369 --> 00:21:19,359 - Yes,tell her. - Do you know why l went to Delhi? 172 00:21:20,980 --> 00:21:23,090 -Why? - To fix your marriage. 173 00:21:25,310 --> 00:21:26,679 - My marriage..? - Yes. 174 00:21:28,020 --> 00:21:29,419 - Your marriage! - l am very happy! 175 00:21:31,020 --> 00:21:32,689 - l'm so excited! - She's being shy. 176 00:21:34,020 --> 00:21:35,689 The boy is terrific! 177 00:21:36,619 --> 00:21:38,350 He's handsome, idealistic and from a good family. 178 00:21:46,030 --> 00:21:47,260 l can't marry him. 179 00:21:48,040 --> 00:21:49,270 Why not, my dear? 180 00:21:51,040 --> 00:21:52,709 Because l gave my word to somebody. 181 00:21:55,040 --> 00:21:56,409 Who is he? 182 00:21:58,050 --> 00:21:59,189 Who is he? 183 00:22:02,080 --> 00:22:02,540 Why are you laughing like a maniac? 184 00:22:04,090 --> 00:22:06,050 l'm not joking. It's the truth! 185 00:22:07,090 --> 00:22:09,340 l've told Papa everything and he wants to meet you today! 186 00:22:10,429 --> 00:22:12,679 And do you know what your Papa will do on meeting me? 187 00:22:14,100 --> 00:22:16,939 -What? - Kick me out of his palace. 188 00:22:18,600 --> 00:22:20,270 My father is not a brute! 189 00:22:21,100 --> 00:22:22,770 And you don't come home like a boor! 190 00:22:23,500 --> 00:22:26,570 Wear clean clothes, shave and don't wear this slipper! 191 00:22:28,109 --> 00:22:29,340 And zip up your lips! 192 00:22:31,109 --> 00:22:32,780 And then ask Papa for my hand with humility. 193 00:22:35,149 --> 00:22:37,080 Why?Why should l ask somebody for you? 194 00:22:38,149 --> 00:22:40,109 l can take you away whenever l want! 195 00:22:43,159 --> 00:22:44,530 l'm not coming anywhere with you. 196 00:22:45,560 --> 00:22:48,490 You will have to come home and actually ask for my hand. 197 00:22:50,159 --> 00:22:52,409 Now l am getting late. Be punctual. 198 00:22:53,169 --> 00:22:54,399 Be there by. Don't be late. 199 00:22:54,840 --> 00:22:55,919 Or Papa will be very angry. 200 00:22:57,169 --> 00:22:59,359 Papa will be really angry. 201 00:23:00,510 --> 00:23:01,590 Be in time or time will leave you behind. 202 00:23:04,580 --> 00:23:07,070 The heart desires to risk its' life. 203 00:23:09,219 --> 00:23:12,060 Lets see how powerful the enemy is. 204 00:23:43,280 --> 00:23:46,060 Why is everyone standing? Son,take a seat. 205 00:23:46,790 --> 00:23:48,899 Come...sit here. 206 00:24:08,639 --> 00:24:10,010 You're probably looking at my slipper. 207 00:24:12,310 --> 00:24:14,270 lt has a hole which you probably can't see. 208 00:24:16,750 --> 00:24:18,740 The poor thing got worn out because l walk alot. 209 00:24:23,760 --> 00:24:26,830 Anjali wanted me to come before you in clean clothes. 210 00:24:28,030 --> 00:24:30,280 Clean-shaven zipped up lips. 211 00:24:32,369 --> 00:24:34,040 Or what would you think of me? 212 00:24:35,369 --> 00:24:36,570 What will you think? 213 00:24:38,369 --> 00:24:40,330 l am what l am. 214 00:24:41,379 --> 00:24:42,750 By the way,what are you? 215 00:24:44,379 --> 00:24:45,459 Nothing special. 216 00:24:46,750 --> 00:24:47,800 An ordinary man. 217 00:24:49,419 --> 00:24:51,379 Who madly loves your daughter. 218 00:24:53,690 --> 00:24:58,289 The one whom your daughter loves doesn't remain ordinary anymore. 219 00:25:01,029 --> 00:25:02,340 l have nothing. 220 00:25:03,029 --> 00:25:04,580 No wealth or property or family. 221 00:25:07,039 --> 00:25:08,709 l possess only one thing. 222 00:25:10,370 --> 00:25:11,539 ...which is presently with you. 223 00:25:13,709 --> 00:25:14,789 l come to ask you for it. 224 00:25:16,039 --> 00:25:19,469 And if l don't give it? 225 00:25:26,090 --> 00:25:27,319 l will snatch it away! 226 00:25:37,100 --> 00:25:41,700 When l first set eyes on you, l thought you were arrogant. 227 00:25:44,110 --> 00:25:46,360 But now l realize you're not only arrogant... 228 00:25:48,110 --> 00:25:49,190 You're also impudent and illiterate! 229 00:25:50,450 --> 00:25:53,289 Who knows neither his past nor his future! 230 00:25:54,150 --> 00:25:56,959 This...is this your choice? 231 00:25:59,150 --> 00:26:00,819 A man who can't provide! 232 00:26:02,160 --> 00:26:05,590 Who will look towards your father to bed you and himself! 233 00:26:06,759 --> 00:26:07,900 This is his status! 234 00:26:08,330 --> 00:26:09,410 And what is your status? 235 00:26:11,499 --> 00:26:12,580 You have wealth! 236 00:26:13,170 --> 00:26:17,479 You have affluence so you raise your status! 237 00:26:19,170 --> 00:26:20,309 Take my advice... 238 00:26:22,180 --> 00:26:24,729 Wealth is accumulated by the wealth of love that l possess. 239 00:26:26,180 --> 00:26:30,370 Now tell me whose status is higher. Yours or mine? 240 00:26:32,219 --> 00:26:35,620 Who is poor? Me or you? 241 00:26:37,229 --> 00:26:41,100 Who is richer? You or me?. 242 00:26:46,229 --> 00:26:47,900 Dev, come on. 243 00:26:53,239 --> 00:26:54,469 What have you done!! 244 00:26:54,910 --> 00:26:56,519 Your father will never accept me. 245 00:26:57,249 --> 00:26:59,590 - Let's elope. - No!-Why? 246 00:27:00,279 --> 00:27:02,830 l'll come and meet you later. But at this moment,you must go. 247 00:27:03,620 --> 00:27:05,580 - Promise? - Yes. But go for now! 248 00:27:06,289 --> 00:27:09,190 _ It's a promise?. -Yes,l will come. 249 00:27:45,029 --> 00:27:46,989 Shocked at seeing this pistol in my hands? 250 00:27:49,360 --> 00:27:52,789 Don't worry. It's not pointed at you. 251 00:27:54,370 --> 00:27:55,509 lt can never be so. 252 00:27:56,870 --> 00:27:58,390 A gun is extreme.. 253 00:28:00,380 --> 00:28:02,049 To date, l've never even pointed a finger at you. 254 00:28:04,380 --> 00:28:07,809 There might not be parents in the world wanting to hurt their kids. 255 00:28:09,420 --> 00:28:11,590 But there are innumerable kids... 256 00:28:13,420 --> 00:28:16,319 ...who bitterly wound their parents without batting an eyelid! 257 00:28:18,759 --> 00:28:20,430 Like you want to do today. 258 00:28:23,430 --> 00:28:26,860 Do you know when you were born.. 259 00:28:28,440 --> 00:28:30,110 Your mother had some problems. 260 00:28:31,440 --> 00:28:36,979 The doctor told me, Chauhan you won't have another child. 261 00:28:39,450 --> 00:28:43,759 At that point,this mother of yours had cried alot. 262 00:28:45,489 --> 00:28:47,160 She was disheartened because she wanted a son. 263 00:28:49,090 --> 00:28:51,840 Then l talked and convinced her.. 264 00:28:53,489 --> 00:28:58,380 The love, honor, affection that a daughter can give.. 265 00:29:00,499 --> 00:29:01,870 A son can never give that. 266 00:29:04,509 --> 00:29:07,059 But l had forgotten this... 267 00:29:08,509 --> 00:29:12,610 The shame and humiliation a daughter can give... 268 00:29:14,549 --> 00:29:16,219 A son never gives that either. 269 00:29:22,219 --> 00:29:25,940 The reputation that we worked hard for years to build... 270 00:29:28,229 --> 00:29:29,900 ...which is dearer to me than life... 271 00:29:31,569 --> 00:29:35,880 lf you wish to crush it afoot and leave,you may do so. 272 00:29:38,569 --> 00:29:41,120 For a momentary dream?. 273 00:29:42,580 --> 00:29:44,249 You believe in that momentary dream... 274 00:29:45,580 --> 00:29:47,249 But you don't trust the vision of your parents! 275 00:29:50,620 --> 00:29:53,170 Look, l'm not one of those fathers... 276 00:29:54,620 --> 00:29:56,289 l won't drag you in and Iock you in this palace! 277 00:29:58,630 --> 00:30:02,940 But if you want to fulfill this selfish dream of yours... 278 00:30:04,630 --> 00:30:06,739 You will have to go over my dead body! 279 00:30:08,640 --> 00:30:10,600 Do one thing...take this. 280 00:30:12,640 --> 00:30:16,420 Hold this pistol and empty the bullets in your father's chest! 281 00:30:18,650 --> 00:30:20,670 You will be free. Kill me. 282 00:30:27,690 --> 00:30:28,920 Forgive me, Papa. 283 00:30:29,690 --> 00:30:31,059 l don't want this freedom. 284 00:30:31,690 --> 00:30:34,239 l can't be happy after hurting you. 285 00:30:41,700 --> 00:30:43,660 l will do as you say. 286 00:30:44,709 --> 00:30:46,380 l will mary the man you choose. 287 00:30:47,709 --> 00:30:50,549 But don't stop me now. 288 00:30:51,709 --> 00:30:53,170 He is waiting for me. 289 00:30:53,709 --> 00:30:55,410 l promised him that l'd come. 290 00:30:57,749 --> 00:30:59,860 Let me keep this one promise of mine. 291 00:31:02,090 --> 00:31:03,170 Just this one promise..? 292 00:31:04,759 --> 00:31:06,430 Let her go. 293 00:31:08,259 --> 00:31:09,489 l have full faith in my daughter. 294 00:31:10,769 --> 00:31:14,200 She will not do anything to bring us shame. 295 00:31:15,769 --> 00:31:16,999 Let her go. 296 00:31:20,779 --> 00:31:22,150 l will honor your promise. 297 00:31:24,779 --> 00:31:27,330 l will take you wherever you want to go. 298 00:31:34,619 --> 00:31:37,170 ''Please come by...'' 299 00:31:54,640 --> 00:31:58,950 ''The world scorned me.'' 300 00:32:01,680 --> 00:32:06,839 ''Only you accepted me.'' 301 00:32:09,690 --> 00:32:13,119 ''The heart is so relieved.'' 302 00:32:16,700 --> 00:32:20,569 ''Everyone hurt me so much.'' 303 00:32:22,700 --> 00:32:27,009 ''l have but one dream.'' 304 00:32:30,210 --> 00:32:34,079 ''l want only you.'' 305 00:32:37,750 --> 00:32:39,269 l knew you'd come. 306 00:32:40,759 --> 00:32:42,869 l knew you'd leave your Pop's house and come for me! 307 00:32:44,430 --> 00:32:45,509 l knew you'd come! 308 00:32:47,759 --> 00:32:49,130 You misunderstand.. 309 00:32:50,769 --> 00:32:54,200 l've come to leave you. l haven't left my father. 310 00:32:56,769 --> 00:32:58,000 Joking again? 311 00:32:59,769 --> 00:33:01,440 l'm not joking. 312 00:33:02,779 --> 00:33:04,450 l'm obeying Papa. 313 00:33:06,279 --> 00:33:08,970 l will marry the man he chooses. 314 00:33:18,490 --> 00:33:20,450 What about the promise you made to me? 315 00:33:23,500 --> 00:33:26,339 My parents came into my life before you. 316 00:33:28,240 --> 00:33:31,309 l made them a promise much before you. 317 00:33:33,339 --> 00:33:36,329 The promise every girl makes when she's born! 318 00:33:38,849 --> 00:33:40,079 l will keep that word. 319 00:33:41,880 --> 00:33:43,220 l will obey them. 320 00:33:45,890 --> 00:33:48,440 Did you ask your parents before falling in love? 321 00:33:49,890 --> 00:33:51,410 How selfish you are! 322 00:33:52,230 --> 00:33:55,220 Curse me. Say whatever you wish. 323 00:33:57,569 --> 00:34:00,849 But now l will walk on the path they choose for me. 324 00:34:02,900 --> 00:34:05,150 Even if l have to die on the path! 325 00:34:07,909 --> 00:34:09,139 Then you could've strangled yourself! 326 00:34:09,909 --> 00:34:11,280 You shouldn't have been unfaithful. 327 00:34:12,909 --> 00:34:15,159 lf l wasn't aware of the shame of my parents... 328 00:34:15,949 --> 00:34:17,179 l would have even done that. 329 00:34:19,619 --> 00:34:21,230 But l must live. 330 00:34:21,960 --> 00:34:23,329 l will die yet live! 331 00:34:24,460 --> 00:34:26,039 You will live. 332 00:34:27,960 --> 00:34:29,190 But l will die. 333 00:34:30,969 --> 00:34:32,639 l can't live without you. 334 00:34:34,300 --> 00:34:35,380 l can't live! 335 00:34:36,969 --> 00:34:39,519 Think of what will happen to me without you! 336 00:34:40,980 --> 00:34:42,349 You can't do this. 337 00:34:43,639 --> 00:34:44,719 You can't! 338 00:34:46,650 --> 00:34:49,340 life doesn't end when a relationship ends. 339 00:34:51,019 --> 00:34:53,130 Proceed ahead and make a new world. 340 00:34:55,019 --> 00:34:56,250 Without you..? 341 00:34:57,019 --> 00:34:58,329 Yes. Without me. 342 00:34:59,030 --> 00:35:00,260 Better than me. 343 00:35:02,360 --> 00:35:03,530 So you have made up your mind? 344 00:35:05,030 --> 00:35:06,699 You will ruin me! 345 00:35:07,699 --> 00:35:11,130 Then hear me out too! l won't easily let you leave! 346 00:35:12,039 --> 00:35:13,710 l'll burn down this world! 347 00:35:14,539 --> 00:35:15,769 You won't do any such thing! 348 00:35:17,039 --> 00:35:18,710 You won't insult our friendship. 349 00:35:20,480 --> 00:35:22,969 You won't humiliate me or my parents! Promise me this! 350 00:35:23,579 --> 00:35:25,250 lt would be best if we don't make any promises to each other. 351 00:35:29,420 --> 00:35:34,309 Yes, Dev. Now it's better l don't ask for any promise. 352 00:35:42,099 --> 00:35:43,269 Shall l make a move? 353 00:35:47,610 --> 00:35:48,840 l am leaving. 354 00:35:54,119 --> 00:35:55,380 Listen..! 355 00:35:56,650 --> 00:35:58,429 You're breaking the promise made to me. 356 00:36:00,150 --> 00:36:02,260 But you had made a promise to my mother. 357 00:36:04,159 --> 00:36:05,619 What should l tell her? 358 00:36:10,500 --> 00:36:14,510 Tell mother,to keep one promise.. 359 00:36:17,170 --> 00:36:19,420 l broke a mothers' heart. 360 00:36:21,179 --> 00:36:24,610 She's a mother. She will understand. 361 00:36:44,230 --> 00:36:45,900 Son, is that you? 362 00:36:49,400 --> 00:36:50,920 You're very late. 363 00:36:52,739 --> 00:36:54,699 lt's all His game. 364 00:36:55,739 --> 00:36:57,760 All because of Him. 365 00:36:58,750 --> 00:37:00,420 l got late today. 366 00:37:06,289 --> 00:37:07,960 You are drunk? 367 00:37:10,789 --> 00:37:13,630 Yes, l consumed liquor! 368 00:37:16,800 --> 00:37:18,260 l am drunk! 369 00:37:22,800 --> 00:37:24,469 l am intoxicated. 370 00:37:26,469 --> 00:37:30,920 No,your eyes don't seem inebriated. 371 00:37:33,820 --> 00:37:34,989 lt's something else. 372 00:37:37,349 --> 00:37:38,869 What is it? 373 00:37:40,860 --> 00:37:43,699 -What's the matter? - l left her. 374 00:37:46,860 --> 00:37:48,090 l broke her heart. 375 00:37:50,869 --> 00:37:52,099 l'll never meet her again! 376 00:37:54,199 --> 00:37:55,280 l'll never meet her! 377 00:37:57,869 --> 00:37:59,179 l will never meet that Anjali! 378 00:37:59,869 --> 00:38:03,300 You are lying. You can't do this. 379 00:38:05,880 --> 00:38:07,110 You are my son. 380 00:38:07,920 --> 00:38:09,590 You can't break anybody's heart. 381 00:38:11,920 --> 00:38:13,000 You are Iying, aren't you?. 382 00:38:18,260 --> 00:38:19,340 Yes mother. 383 00:38:21,929 --> 00:38:23,159 l am lying. 384 00:38:25,929 --> 00:38:27,010 l am your son. 385 00:38:28,940 --> 00:38:30,610 How can l break somebody's heart? 386 00:38:32,440 --> 00:38:34,019 How can l leave anyone? 387 00:38:37,949 --> 00:38:39,619 She left me. 388 00:38:45,489 --> 00:38:49,650 And when l told her she had made you a promise.. 389 00:38:50,989 --> 00:38:52,449 What will l answer mother? 390 00:38:54,000 --> 00:38:55,519 Do you know what the unfaithful woman said? 391 00:38:56,000 --> 00:38:57,900 Do you know what the unfaithful woman said? 392 00:38:59,599 --> 00:39:01,619 She said, mother would understand! 393 00:39:02,340 --> 00:39:03,710 You can understand! 394 00:39:04,670 --> 00:39:05,750 Can you understand? 395 00:39:07,679 --> 00:39:08,760 You can understand. 396 00:39:15,050 --> 00:39:16,159 Mother... 397 00:39:20,389 --> 00:39:21,530 Mother? 398 00:39:46,079 --> 00:39:53,030 ''The music of the wedding band says...'' 399 00:39:56,119 --> 00:40:01,010 ''The auspicious moment of happiness is here.'' 400 00:40:04,130 --> 00:40:06,239 ''Adorned in the red garb..'' 401 00:40:07,139 --> 00:40:09,099 ''A radiant bride..'' 402 00:40:11,639 --> 00:40:18,150 ''A fairy has landed on earth.'' 403 00:40:33,289 --> 00:40:46,480 "A radian bride..." 404 00:40:59,250 --> 00:41:03,030 ''The groom looks lovely.'' 405 00:41:10,260 --> 00:41:13,389 ''The bride looks like she's falling in love.'' 406 00:41:26,949 --> 00:41:29,789 ''Relations change in a moment.'' 407 00:41:37,329 --> 00:41:40,760 ''Now everybody feels like a stranger.'' 408 00:42:15,400 --> 00:42:19,119 ''This bond of all lives to come tied around the holy fire.'' 409 00:42:20,400 --> 00:42:24,409 ''God has bound them together in love.'' 410 00:42:42,460 --> 00:42:45,889 ''New promises to be made and kept, new traditions and problems.'' 411 00:42:47,460 --> 00:42:51,329 ''The lips are silent but the heart cries out.'' 412 00:42:52,469 --> 00:42:56,780 ''The beat of the heart..'' 413 00:43:03,480 --> 00:43:06,030 ''The beat of my heart.'' 414 00:43:08,519 --> 00:43:11,070 ''The beat of your heart.'' 415 00:43:24,530 --> 00:43:27,519 ''The beat of my heart.'' 416 00:43:29,539 --> 00:43:32,969 ''lt's difficult to hide your tears.'' 417 00:43:40,550 --> 00:43:43,130 ''The bride's heart seems cray.'' 418 00:44:37,670 --> 00:44:41,980 ''l grew up in your arms, my father.'' 419 00:44:43,679 --> 00:44:47,110 ''But now it's time to leave your home.'' 420 00:45:14,739 --> 00:45:18,750 ''l'm leaving your home, my father.'' 421 00:45:20,750 --> 00:45:24,179 ''l will miss the beautiful moments we shared together.'' 422 00:45:25,789 --> 00:45:29,510 ''l will never ever forget you.'' 423 00:45:32,789 --> 00:45:37,099 ''lt is difficult to tear tear oneself away.'' 424 00:47:38,250 --> 00:47:40,799 Funny. Babban still hasn't come with the car. 425 00:47:42,259 --> 00:47:46,040 He's a Nawab and Nawabs always move at their own pace. 426 00:47:47,259 --> 00:47:50,160 l don't understand why you've pampered a driver so much! 427 00:47:53,270 --> 00:47:54,700 Delhi has no dearth of servants. 428 00:47:56,270 --> 00:47:58,819 Yes,there is no dearth of servants in this city. 429 00:48:00,279 --> 00:48:01,649 But there's a paucity of loyalists. 430 00:48:02,279 --> 00:48:06,000 Anyway Babban is a servant of the house. Part of the family. 431 00:48:06,779 --> 00:48:11,529 You are right. Hear that Bobby? Your brother talks so well. 432 00:48:13,319 --> 00:48:14,989 Live long, son. Daughter-in-law.. 433 00:48:16,319 --> 00:48:21,069 Babban and his family have been our servants for generations. 434 00:48:24,669 --> 00:48:26,689 Thank God, he's finally here. 435 00:48:28,669 --> 00:48:30,040 Brother! 436 00:48:31,739 --> 00:48:34,230 God bless you! 437 00:48:35,339 --> 00:48:37,739 The new bride! Hello. 438 00:48:41,879 --> 00:48:43,109 Congratulations. 439 00:48:47,390 --> 00:48:49,060 What English! 440 00:48:50,390 --> 00:48:52,939 - His abuses too sounds like pearls! - Shut up! 441 00:48:55,399 --> 00:48:57,069 - Sorry. - You talk alot. 442 00:48:58,399 --> 00:48:59,629 Made us wait for so long in this heat. 443 00:49:00,399 --> 00:49:02,359 l have to stop at the corner. 444 00:49:04,069 --> 00:49:05,799 - Yes mother?- Bring the bride in this dressed up car. 445 00:49:06,410 --> 00:49:07,549 We'll go in the BMW. 446 00:49:10,410 --> 00:49:12,370 Come along. 447 00:49:14,419 --> 00:49:16,560 Where are you lost? Come along. 448 00:49:59,859 --> 00:50:00,939 Brother... 449 00:50:02,529 --> 00:50:03,759 Sister-in-law... 450 00:50:05,529 --> 00:50:07,200 ln relation we're brother's step siblings. 451 00:50:08,540 --> 00:50:11,759 But brother loves us more than real siblings. 452 00:50:12,540 --> 00:50:14,939 - Isn't it? - l don't just love you... 453 00:50:16,040 --> 00:50:17,270 l worship you. 454 00:50:18,549 --> 00:50:21,100 Mother's command is akin to God's word. 455 00:50:22,580 --> 00:50:24,250 How obedient my son is! 456 00:50:25,589 --> 00:50:28,140 Son, now that your bride is home.. 457 00:50:30,259 --> 00:50:31,339 She will rule the house. 458 00:50:32,089 --> 00:50:35,960 No, mother. You've run this house and you will continue. 459 00:50:39,600 --> 00:50:41,560 Come on, bride. Now you may enter. 460 00:50:42,600 --> 00:50:44,850 Come along sister-in-law. 461 00:50:50,609 --> 00:50:54,620 Show sister-in-law her place.. l mean her room. 462 00:51:22,680 --> 00:51:26,549 lt's going to rain. You'll get wet if you stand here. 463 00:51:28,719 --> 00:51:31,270 Rain or storm, nothing scares me. 464 00:51:56,739 --> 00:51:59,580 You said nothing scares you. 465 00:52:00,750 --> 00:52:03,149 The sound of lightning sometimes frightens me. 466 00:52:04,790 --> 00:52:06,460 What else frightens you? 467 00:52:07,790 --> 00:52:09,020 Tell me. Go ahead. 468 00:52:10,790 --> 00:52:13,339 l said, nothing scares me. 469 00:52:14,799 --> 00:52:16,029 l'm a girl of today. 470 00:52:18,799 --> 00:52:20,759 And l'm of the old era. 471 00:52:21,799 --> 00:52:25,960 Now tell me, how will the 19th century meet the 21st? 472 00:52:30,810 --> 00:52:31,890 Take your hand away. 473 00:52:33,819 --> 00:52:35,049 Take your hand away. 474 00:52:37,850 --> 00:52:39,520 There's no need to forge relations! 475 00:52:40,359 --> 00:52:42,469 l don't want thereto be any relation between us! 476 00:52:45,859 --> 00:52:49,930 ls this how the girls of the 21st century act on their nuptial nights? 477 00:52:50,870 --> 00:52:52,830 This is not mere talk. Look... 478 00:52:53,870 --> 00:52:55,540 l won't tolerate any coercion! 479 00:52:57,210 --> 00:52:59,460 How did you assume l'd force you into anything? 480 00:53:00,879 --> 00:53:04,890 Just one thing. You're being so mean to me. 481 00:53:05,879 --> 00:53:07,549 At least tell me what my fault is. 482 00:53:08,250 --> 00:53:09,299 Do you know l.. 483 00:53:11,919 --> 00:53:13,149 l didn't want to get married! 484 00:53:14,919 --> 00:53:17,029 l see. Then what did you want to do? 485 00:53:18,930 --> 00:53:21,859 l'd do anything else but not let my dreams be crushed. 486 00:53:22,930 --> 00:53:24,600 l won't let your dreams be crushed. 487 00:53:29,270 --> 00:53:30,350 Look at me. 488 00:53:33,339 --> 00:53:35,969 lf not as spouses,we can at least live like friends. 489 00:53:37,950 --> 00:53:40,500 And the first rule of friendship is equal rights. 490 00:53:41,980 --> 00:53:45,020 l won't do anything in this house which you don't approve. 491 00:53:45,989 --> 00:53:48,540 Neither should you do anything that will hurt me. 492 00:53:49,989 --> 00:53:52,950 Gradually you will know me and l'll understand you. 493 00:53:54,000 --> 00:53:57,279 ln this manner,your 21st century ideas won't be hurt. 494 00:53:58,000 --> 00:54:01,430 And my emotions of the 19th century will be intact. 495 00:54:02,339 --> 00:54:03,419 Right, isn't it?. 496 00:54:05,009 --> 00:54:07,910 As regards tonight or the coming nights... 497 00:54:09,009 --> 00:54:10,680 l could have slept elsewhere. 498 00:54:13,009 --> 00:54:14,680 But that would hurt my family. 499 00:54:17,049 --> 00:54:18,390 You will have to trust me. 500 00:54:19,049 --> 00:54:20,450 l'll sleep close by. 501 00:54:22,390 --> 00:54:23,529 You too can sleep here. 502 00:55:01,460 --> 00:55:04,890 ''Hail Lord of the universe.'' 503 00:55:12,140 --> 00:55:17,330 ''You wipe away the difficulties of your devotees in a flash.'' 504 00:55:25,039 --> 00:55:26,180 Who is singing? 505 00:55:27,039 --> 00:55:29,999 lt's the master. The morning begins with his prayers. 506 00:55:34,050 --> 00:55:39,089 ''Erase evil in mankind. Eliminate sin from the world.'' 507 00:55:46,060 --> 00:55:51,249 ''Proliferate devotion, propagate sanctity. 508 00:55:53,060 --> 00:55:55,640 ''Serve the good.'' 509 00:56:08,109 --> 00:56:09,780 Why are you standing out? Come in. 510 00:56:12,120 --> 00:56:14,080 No, l'm fine right here. 511 00:56:16,789 --> 00:56:20,510 This is the house of God. One doesn't stand out. 512 00:56:22,129 --> 00:56:23,499 Come in and bow your head. 513 00:56:24,129 --> 00:56:26,089 Come in, Anjali. 514 00:56:36,169 --> 00:56:37,399 Do you believe in Him? 515 00:56:40,510 --> 00:56:41,649 Don't you?. 516 00:56:43,180 --> 00:56:45,729 - No. - You don't trust God? 517 00:56:48,189 --> 00:56:52,060 No. Human beings are just puppets. 518 00:56:54,189 --> 00:56:58,499 He has the strings. He can play with us anytime. 519 00:57:00,200 --> 00:57:02,310 And we keep dancing. 520 00:57:03,229 --> 00:57:06,330 No, He is our parent. 521 00:57:07,240 --> 00:57:10,080 And parents don't play games with their children. 522 00:57:11,240 --> 00:57:13,350 Even if the children are ungrateful. 523 00:57:14,249 --> 00:57:16,439 God doesn't turn away from His children. 524 00:57:19,249 --> 00:57:21,359 lt would be better if you wouldn't give me false assurances. 525 00:57:23,249 --> 00:57:24,450 Listen... 526 00:57:27,260 --> 00:57:28,930 You get angry very fast. 527 00:57:30,600 --> 00:57:31,680 Shall l say something? 528 00:57:33,260 --> 00:57:35,839 Do as l say when you get very angry. 529 00:57:38,300 --> 00:57:39,970 Shut your eyes,take a deep breath... 530 00:57:40,810 --> 00:57:43,769 Say OM,thrice. 531 00:57:44,709 --> 00:57:47,260 Take the Lord's name. The anger will evaporate. 532 00:57:49,310 --> 00:57:51,560 And why aren't you wearing vermiIion? 533 00:58:23,379 --> 00:58:25,339 Why aren't you ready as yet? 534 00:58:26,379 --> 00:58:28,629 He must be on his way. 535 00:58:29,390 --> 00:58:30,700 Whether he comes or goes.. 536 00:58:32,390 --> 00:58:33,760 l'm not his slave. 537 00:58:34,390 --> 00:58:35,620 Brother,we are his slaves. 538 00:58:36,390 --> 00:58:40,260 Don't forget he still owns 75% shares. 539 00:58:41,399 --> 00:58:44,240 And we have a measly 25% 540 00:58:45,439 --> 00:58:46,580 A quarter share. 541 00:58:49,239 --> 00:58:50,959 Father has been terribly unjust to us. 542 00:58:51,139 --> 00:58:54,459 -Again you're criticizing... - Bob, why aren't you ready? 543 00:58:55,050 --> 00:58:58,769 We must know everything about the property discussions. 544 00:59:00,050 --> 00:59:01,189 That's fine, dear sis. 545 00:59:03,050 --> 00:59:05,300 But is it essential to lick Ram's shoes all the time? 546 00:59:06,059 --> 00:59:09,930 He is a smart man who bends with the wind. 547 00:59:11,059 --> 00:59:13,459 And can bend the enemy when the wind changes. 548 00:59:15,070 --> 00:59:16,439 When will our time come? 549 00:59:17,099 --> 00:59:18,439 Patience, my darling. 550 00:59:21,110 --> 00:59:22,340 Daughter-in-law. 551 00:59:25,110 --> 00:59:26,570 - Darling bride.. - Yes..? 552 00:59:27,110 --> 00:59:28,189 Come here. 553 00:59:33,119 --> 00:59:34,260 Lovely... 554 00:59:36,119 --> 00:59:40,130 l love the wet tresses of a newly wedded bride. 555 00:59:43,800 --> 00:59:46,050 Her state in the morning tells of the night she spent. 556 00:59:47,530 --> 00:59:51,189 - Pardon..? -What a pretty sari! 557 00:59:52,169 --> 00:59:54,189 And the edging is so lovely! 558 00:59:55,169 --> 00:59:57,720 One must appreciate the taste of your parents. 559 00:59:59,180 --> 01:00:01,200 You've brought so many saris and ornaments. 560 01:00:03,180 --> 01:00:05,349 Why don't you let me keep the ornaments? 561 01:00:06,180 --> 01:00:07,849 You can ask me for them when you need them. l'll give them. 562 01:00:09,189 --> 01:00:11,209 But why should l give you my jewelry? 563 01:00:12,189 --> 01:00:14,150 l know how to look after my things. 564 01:00:15,189 --> 01:00:17,300 You're a bride of the new generation. 565 01:00:18,530 --> 01:00:22,249 By the way l run this house by my rules. 566 01:00:24,240 --> 01:00:28,519 No, l make my own rules. Nobody else. 567 01:00:32,240 --> 01:00:33,700 She even has a tongue. 568 01:00:38,579 --> 01:00:41,269 What?What did you say? 569 01:00:42,249 --> 01:00:43,329 What did you call me? 570 01:00:44,260 --> 01:00:45,400 l said... 571 01:00:50,260 --> 01:00:51,930 what can l say, my dear? 572 01:00:53,260 --> 01:00:56,249 -What can l say?-What? - l'm just a mother! 573 01:00:58,300 --> 01:01:00,470 And the accusation that l'm a step mother! 574 01:01:02,309 --> 01:01:05,439 l wish l'd died before being spoken to in that loud voice! 575 01:01:06,639 --> 01:01:08,010 What happened mother? 576 01:01:10,320 --> 01:01:11,689 l'm the guard of this house. 577 01:01:12,820 --> 01:01:15,220 l asked your bride to give me her jewelry for safe keeping. 578 01:01:16,320 --> 01:01:18,869 ln case of some accident can't trust the servants. 579 01:01:21,059 --> 01:01:23,639 l had just given this advice that she lost her temper. 580 01:01:24,660 --> 01:01:27,789 My own children never spoke to me so loudly! 581 01:01:28,769 --> 01:01:31,809 Was l speaking loudly or were both of you abusing me? 582 01:01:33,369 --> 01:01:34,510 Why are you acting? 583 01:01:35,369 --> 01:01:37,800 Enough. Apologize to mother. 584 01:01:39,039 --> 01:01:41,880 - You don't know anything and.. - l asked you to apologize to her. 585 01:01:56,389 --> 01:01:59,820 l had warned you l won't tolerate any kind of coercion! 586 01:02:00,800 --> 01:02:03,380 Mother has only asked for the ornaments. Give them to her. 587 01:02:04,099 --> 01:02:06,939 Never! Why should l give her? My parents gave them to me! 588 01:02:08,439 --> 01:02:11,840 lt's not an issue of jewelry! It's of ordering me for no reason! 589 01:02:12,780 --> 01:02:15,910 l'm saying the same thing. It's not jewelry but respecting elders. 590 01:02:18,450 --> 01:02:20,119 l'll get you many more ornaments. 591 01:02:21,450 --> 01:02:23,760 Mother has given an order. It should be obeyed. 592 01:02:24,459 --> 01:02:25,919 Give them to her. 593 01:02:26,860 --> 01:02:28,169 l won't do any such thing! 594 01:02:30,459 --> 01:02:33,010 Right now you're very angry. When you calm down.. 595 01:02:34,470 --> 01:02:37,599 l am confident that you will do what is true and right. 596 01:02:38,499 --> 01:02:39,990 l have full faith on you. 597 01:02:42,510 --> 01:02:45,470 Look...l won't do any such thing! 598 01:02:57,519 --> 01:03:00,070 What are you doing? Where are you going? 599 01:03:00,860 --> 01:03:01,939 l'm going home! 600 01:03:03,030 --> 01:03:04,260 But this is your home. 601 01:03:05,200 --> 01:03:07,599 - This is not my home! -What are you saying? 602 01:03:08,530 --> 01:03:09,900 You got taken in by them. 603 01:03:11,570 --> 01:03:13,240 They want you to split. 604 01:03:14,570 --> 01:03:17,530 -What? - Yes, come with me. 605 01:03:28,590 --> 01:03:30,260 You deserve the best actress award! 606 01:03:32,590 --> 01:03:34,260 How you fooled that Ram! 607 01:03:36,590 --> 01:03:40,599 But did you notice the gall of that girl? Arguing with me! 608 01:03:41,930 --> 01:03:43,630 She's quite something. 609 01:03:44,970 --> 01:03:47,189 She has neither apologized to you nor brought the ornaments. 610 01:03:48,139 --> 01:03:50,039 The ornaments will come. You just watch. 611 01:03:51,039 --> 01:03:54,990 Has it ever happened that l give an order to Ram and he disobeys? 612 01:03:58,650 --> 01:04:00,990 He has no idea of how much we all hate him! 613 01:04:05,660 --> 01:04:06,740 Really, he's such a fool! 614 01:04:08,660 --> 01:04:11,059 How we fooled him! 615 01:04:21,709 --> 01:04:22,939 Let him come! 616 01:04:39,720 --> 01:04:41,389 So you haven't given the ornaments as yet. 617 01:04:43,059 --> 01:04:44,729 Mother's order hasn't been obeyed. 618 01:04:46,729 --> 01:04:47,959 Mother..? 619 01:04:51,769 --> 01:04:55,169 Mother, sister, brother... 620 01:04:57,780 --> 01:04:59,300 You love them alot. 621 01:05:00,280 --> 01:05:01,510 You worship them. 622 01:05:02,780 --> 01:05:04,150 You trust them alot. 623 01:05:06,780 --> 01:05:11,090 But have you given a thought to what they think of you? 624 01:05:13,789 --> 01:05:15,459 What they have in their heart for you. 625 01:05:17,800 --> 01:05:18,939 What? 626 01:05:20,800 --> 01:05:22,229 Do you have the courage to hear it? 627 01:05:24,169 --> 01:05:25,220 Then hear this. 628 01:05:26,840 --> 01:05:29,680 They hate you. Hate. 629 01:05:32,840 --> 01:05:34,800 They laugh behind your back! 630 01:05:35,849 --> 01:05:37,220 They think you're a fool! 631 01:05:40,849 --> 01:05:42,280 Do you know this? 632 01:05:43,849 --> 01:05:45,079 Yes, l know. 633 01:05:46,860 --> 01:05:47,939 l know everything. 634 01:05:48,860 --> 01:05:49,999 l know it all. 635 01:05:51,860 --> 01:05:54,169 Yet l love them crazily. 636 01:05:55,569 --> 01:05:56,650 Do you know why? 637 01:05:58,600 --> 01:06:01,150 Because hatred can only be won over by love. 638 01:06:02,940 --> 01:06:04,020 Only with love. 639 01:06:05,610 --> 01:06:08,739 l want to give them all so much love.. 640 01:06:11,350 --> 01:06:13,080 So everyone is forced to love me. 641 01:06:15,949 --> 01:06:19,080 These are my principles. This is my belief. 642 01:06:22,029 --> 01:06:23,779 Only goodness can destroy evil. 643 01:06:25,630 --> 01:06:27,819 You can annihilate evil by righteousness. 644 01:06:29,670 --> 01:06:32,630 You can replace the envy in a heart with peace. 645 01:06:35,069 --> 01:06:36,360 We live with humans. 646 01:06:37,679 --> 01:06:40,230 We can only live as humans. Not as beasts. 647 01:06:41,679 --> 01:06:43,350 Do as l say. 648 01:06:45,020 --> 01:06:47,270 Go and give the ornaments to mother. 649 01:06:49,190 --> 01:06:51,880 You don't lose honor by giving respect to her. 650 01:07:35,770 --> 01:07:38,350 ''My heart calls out to your heart.'' 651 01:07:42,139 --> 01:07:44,389 ''l have fallen in love with you.'' 652 01:07:59,819 --> 01:08:02,369 ''My heart calls out to your heart.'' 653 01:08:05,830 --> 01:08:08,380 ''l have fallen in love with you.'' 654 01:08:11,869 --> 01:08:14,209 ''My darling, my beloved.'' 655 01:08:14,870 --> 01:08:16,770 ''Trust me.'' 656 01:08:17,879 --> 01:08:22,629 ''Make yourself as desirous as l am.'' 657 01:08:23,879 --> 01:08:28,190 ''Understand my heartbeat and you too fall in love with me.'' 658 01:09:42,030 --> 01:09:45,980 ''lf you wish, l'll get you the stars and the moon.'' 659 01:09:48,030 --> 01:09:51,900 ''l'll bring the wind and the clouds for you.'' 660 01:10:11,589 --> 01:10:15,810 ''What is this scene in my eyes, what is this feeling?.'' 661 01:10:17,829 --> 01:10:19,730 ''The sea is close but the shore is obscure.'' 662 01:10:20,600 --> 01:10:22,270 ''Yet l thirst for something.'' 663 01:10:23,129 --> 01:10:24,799 ''Let me lay my world at your feet.'' 664 01:10:26,139 --> 01:10:27,810 ''Look into my eyes.'' 665 01:11:35,270 --> 01:11:39,280 ''You are in my thoughts, my memories everyday.'' 666 01:11:41,280 --> 01:11:45,150 ''Why do you torment me so, my beloved?.'' 667 01:11:52,959 --> 01:11:56,969 ''You are always in my thoughts, my memories, my dreams.'' 668 01:12:04,740 --> 01:12:08,660 ''l won't leave your arms, or out of your life.'' 669 01:12:10,679 --> 01:12:14,690 ''l promise to return.'' 670 01:12:16,350 --> 01:12:18,020 ''l will steal you from the world.'' 671 01:12:19,079 --> 01:12:20,980 ''Wait for a little while.'' 672 01:12:22,350 --> 01:12:26,660 ''Make yourself as desirous as l am.'' 673 01:12:58,419 --> 01:13:01,410 ''How do I Iook into your eyes?.'' 674 01:13:02,429 --> 01:13:05,329 ''How do I have faith?.'' 675 01:13:07,429 --> 01:13:12,620 ''How do l make myself as desirous as you?.'' 676 01:13:15,139 --> 01:13:17,389 ''How can I give you my heart?.'' 677 01:13:18,480 --> 01:13:21,910 ''How do I faII in Iove with you?.'' 678 01:14:10,560 --> 01:14:13,110 Don't you dare touch me! 679 01:14:14,570 --> 01:14:16,240 What gave you the right to touch me? 680 01:14:17,600 --> 01:14:18,829 You have no right over me! 681 01:14:20,600 --> 01:14:22,270 Why do you keep tying to get close to me? 682 01:14:23,610 --> 01:14:24,749 Stay away from me! 683 01:15:27,640 --> 01:15:28,869 Where are you going? 684 01:15:30,240 --> 01:15:31,469 l asked,where are you going? 685 01:15:35,249 --> 01:15:37,650 - l'm going out for some days. -When will you return? 686 01:15:38,579 --> 01:15:39,660 l don't know. 687 01:15:40,249 --> 01:15:42,499 - And l'll be here alone? - Everyone is here. 688 01:15:44,259 --> 01:15:45,929 ln any case,you love to be alone. 689 01:15:47,259 --> 01:15:50,249 - If l need something..? - You won't. 690 01:15:51,759 --> 01:15:53,570 Everyone should know how to look after themselves. 691 01:16:24,329 --> 01:16:27,759 - Yes? - Something important... 692 01:16:28,829 --> 01:16:31,820 l need your opinion. l'm in the study. Can you come down? 693 01:16:33,370 --> 01:16:34,539 What is so urgent? 694 01:16:35,370 --> 01:16:36,509 First come down. 695 01:17:03,429 --> 01:17:04,570 What is this? 696 01:17:12,440 --> 01:17:13,520 What do you mean? 697 01:17:16,450 --> 01:17:20,759 Don't pretend. l know the relation between you and brother. 698 01:17:25,120 --> 01:17:26,200 Or what it isn't. 699 01:17:28,459 --> 01:17:29,980 There could be alot between us. 700 01:17:32,459 --> 01:17:33,629 And nobody will find out. 701 01:17:45,509 --> 01:17:46,969 Brother,we're home. 702 01:17:51,850 --> 01:17:52,929 You may go home. 703 01:17:58,520 --> 01:18:00,480 That's the limit of his run. 704 01:18:07,530 --> 01:18:09,200 How dare you say this to me? 705 01:18:09,900 --> 01:18:10,950 Or even think about it! 706 01:18:11,570 --> 01:18:12,620 No! 707 01:18:37,600 --> 01:18:41,610 Lies! Absolute lie! Bob can never do such a shameful deed! 708 01:18:48,639 --> 01:18:49,870 She must have instigated my brother! 709 01:18:50,639 --> 01:18:51,870 And this is going on for quite some days! 710 01:18:52,639 --> 01:18:56,070 When l asked her what she was doing, she said there was no harm in it. 711 01:18:57,150 --> 01:18:58,230 Nobody will find out. 712 01:19:01,049 --> 01:19:02,360 Lies! Nothing but lies! 713 01:19:05,660 --> 01:19:06,799 They are all lying. 714 01:19:07,660 --> 01:19:09,679 Believe me. l speak the truth. 715 01:19:10,660 --> 01:19:12,620 - Believe me. -Why should he believe you? 716 01:19:13,329 --> 01:19:14,999 He will believe me. Isn't it? 717 01:19:19,100 --> 01:19:21,589 Mother...you are lying. 718 01:19:22,709 --> 01:19:24,379 -What are you saying? - That's enough. 719 01:19:26,709 --> 01:19:27,940 Enough of the lies. 720 01:19:29,709 --> 01:19:31,230 All of you are lying. 721 01:19:33,049 --> 01:19:36,770 God knows for how many days, months and years you've been lying on and on! 722 01:19:37,719 --> 01:19:39,910 And l stoically bore everything only so that.. 723 01:19:41,730 --> 01:19:43,839 This futile hatred of yours will someday turn to love. 724 01:19:45,060 --> 01:19:46,429 But now l can't take it. 725 01:19:49,230 --> 01:19:50,459 Anjali is not lying. 726 01:19:52,770 --> 01:19:55,320 l'm ready to accept anything you say but this that... 727 01:19:56,110 --> 01:19:57,190 Anjali's character has a blemish! 728 01:19:57,780 --> 01:20:02,089 l see. So now you trust her more than us. 729 01:20:04,780 --> 01:20:06,740 Then why must we live here? 730 01:20:09,219 --> 01:20:10,509 We'll go away from here. 731 01:20:11,120 --> 01:20:12,259 We'll stay in the farmhouse. 732 01:20:12,789 --> 01:20:14,459 - Okay? - As you deem fit. 733 01:20:16,789 --> 01:20:19,339 lf you have decided, it must be correct. 734 01:20:21,799 --> 01:20:23,030 Whatever you prefer. 735 01:20:24,839 --> 01:20:25,889 All right. 736 01:20:26,839 --> 01:20:29,940 Nikki, Bob...come on. 737 01:20:30,839 --> 01:20:32,270 Let's leave. 738 01:20:37,350 --> 01:20:38,429 Listen... 739 01:20:40,850 --> 01:20:43,690 l'm ready to accept whatever you say but this that... 740 01:20:44,360 --> 01:20:45,589 Anjali's character has a blemish! 741 01:21:14,419 --> 01:21:19,749 ''Though hesitant, l finally believe in love.'' 742 01:21:28,929 --> 01:21:33,240 ''You trusted me implicitly, l could die for you.'' 743 01:22:51,120 --> 01:22:53,669 ''The breeze is fragrant, the weather is lovely.'' 744 01:22:55,120 --> 01:22:56,789 ''This crazy moment whispers...'' 745 01:22:58,719 --> 01:23:03,820 ''We're alone,take me in your arms for new sentiments rise in my heart.'' 746 01:23:20,179 --> 01:23:22,730 ''Come into my arms.'' 747 01:23:24,179 --> 01:23:26,520 ''l will hide you from the world.'' 748 01:23:28,190 --> 01:23:29,860 ''The beat of my heart says..'' 749 01:23:32,190 --> 01:23:33,860 ''Never to let you go away.'' 750 01:23:35,589 --> 01:23:40,280 ''Hearing you say this, my eyes have turned moist.'' 751 01:25:13,060 --> 01:25:15,749 ''l love you.'' 752 01:25:16,730 --> 01:25:18,980 ''l worship you.'' 753 01:25:20,400 --> 01:25:22,950 ''The heart always prays..'' 754 01:25:23,929 --> 01:25:26,039 ''That l die in your arms.'' 755 01:25:42,450 --> 01:25:47,639 ''The earth and the sky say that you are made for me.'' 756 01:25:49,459 --> 01:25:55,230 ''Destiny has given us this light of love.'' 757 01:25:57,469 --> 01:26:01,339 ''l'm infatuated with you. l'll be crucified for you.'' 758 01:27:16,650 --> 01:27:20,370 Friends,today is the third wedding anniversary of Ram and Anjali. 759 01:27:21,650 --> 01:27:23,320 Third wedding anniversary! 760 01:27:35,669 --> 01:27:37,370 Embrace each other on this occasion. 761 01:27:46,379 --> 01:27:47,459 What are you looking at? 762 01:27:51,719 --> 01:27:53,389 You're looking beautiful. 763 01:27:54,719 --> 01:27:57,120 lt's the way you look at me. Otherwise it's nothing special. 764 01:28:05,730 --> 01:28:10,039 You've been married for 3 years yet you're on a honeymoon! 765 01:28:14,770 --> 01:28:16,440 You never give up. 766 01:28:17,780 --> 01:28:20,740 -Where are the guests from London? - Looking for them, not yet here. 767 01:28:21,780 --> 01:28:23,450 Leave your wife and join the friends sometime. 768 01:28:26,120 --> 01:28:27,490 He's quite a sticky guy. 769 01:28:33,789 --> 01:28:36,039 My guests are new to Delhi. 770 01:28:36,789 --> 01:28:39,780 l wanted them to see the Delhi high society. 771 01:28:41,799 --> 01:28:43,320 Your guests are our guests. 772 01:28:47,839 --> 01:28:49,070 There they come! 773 01:29:15,200 --> 01:29:20,969 ''l won't leave your arms, your world in a hurry.'' 774 01:29:24,579 --> 01:29:30,940 ''This is my promise to you, l will return.'' 775 01:30:04,350 --> 01:30:07,570 Even if you forbid friends, they still send gifts. 776 01:30:08,620 --> 01:30:10,289 That's their way of demonstrating love. 777 01:30:15,629 --> 01:30:18,179 Such an expensive gift? Who has sent this? 778 01:30:27,669 --> 01:30:28,810 Which friend of ours is this? 779 01:30:32,679 --> 01:30:35,669 That friend of Mrs. Malhotra... 780 01:30:36,350 --> 01:30:37,719 - The one from London? - Yes. 781 01:30:39,020 --> 01:30:40,690 Why did he have to give such an expensive gift? 782 01:30:42,690 --> 01:30:43,829 We'll send it back. 783 01:30:44,690 --> 01:30:48,999 No...he's given it with love. We must keep it. 784 01:30:50,700 --> 01:30:52,660 We'll return it in our own way. 785 01:30:54,730 --> 01:30:56,749 - All right. - l'll check. 786 01:31:05,079 --> 01:31:07,329 Yes.We were just talking about you. 787 01:31:10,150 --> 01:31:12,049 Tomorrow night..?Just a moment. 788 01:31:12,749 --> 01:31:14,709 l'll ask my wife. One second. 789 01:31:16,749 --> 01:31:20,469 Mrs. Malhotra's guest, Dev is throwing a party. 790 01:31:21,759 --> 01:31:23,719 He insists we attend. What do you think? 791 01:31:25,759 --> 01:31:27,070 whatever you think is right. 792 01:31:32,799 --> 01:31:34,469 Yes,we'll be there. 793 01:31:41,810 --> 01:31:43,039 lt's done! 794 01:31:47,820 --> 01:31:50,810 Thanks Mrs. Malhotra. Only you could do this. 795 01:31:52,820 --> 01:31:55,370 This will be one of the best parties of town. 796 01:31:57,230 --> 01:31:58,539 And do you know who will make it the best? 797 01:31:59,829 --> 01:32:03,259 My business partner,who is equal to me in every matter. 798 01:32:04,870 --> 01:32:06,009 What partner? 799 01:32:09,870 --> 01:32:13,299 Sure. l've come from London only to stand by you. 800 01:32:14,879 --> 01:32:17,280 SheetaI Varma will be with you to the last stage. 801 01:32:20,889 --> 01:32:22,560 Partners should be like you. 802 01:32:24,490 --> 01:32:25,629 See you at the party tomorrow. 803 01:32:40,339 --> 01:32:43,740 This time has come after very long. 804 01:32:46,940 --> 01:32:48,610 Who could stop your time from coming? 805 01:32:49,950 --> 01:32:51,179 How time changes... 806 01:32:51,950 --> 01:32:53,620 Till yesterday you were alone. 807 01:32:54,950 --> 01:32:56,179 And the world is with you today. 808 01:32:57,959 --> 01:33:00,509 l am very happy to see you so happy. 809 01:33:01,959 --> 01:33:03,100 You're very happy, aren't you?. 810 01:33:03,690 --> 01:33:07,350 Very happy, very, very happy. 811 01:33:10,999 --> 01:33:12,669 So far you'd only heard about her. 812 01:33:13,339 --> 01:33:14,480 When you see her... 813 01:33:16,009 --> 01:33:18,030 Then you'll know why l was so crazy about her. 814 01:33:21,009 --> 01:33:24,200 Why Dev lived even after dying. 815 01:33:26,020 --> 01:33:28,570 You will know when you meet her. 816 01:33:34,030 --> 01:33:35,169 l'll meet her. 817 01:33:39,030 --> 01:33:40,339 l will meet her. 818 01:34:08,089 --> 01:34:10,200 -What are you doing here? -What are you doing here? 819 01:34:10,759 --> 01:34:12,719 Do you know Dev? Then..? 820 01:34:14,129 --> 01:34:16,350 Why should we be left out when all of Delhi is here? 821 01:34:17,539 --> 01:34:18,829 By the way,what does Dev do? 822 01:34:21,139 --> 01:34:25,009 Some say he's a business magnate. Others say he's a computer wizard. 823 01:34:25,879 --> 01:34:27,780 Some say he's related to a politician. 824 01:34:30,150 --> 01:34:33,579 My principle is eat, drink, be merry and get out. 825 01:34:35,150 --> 01:34:36,520 He's the flavor of the month. 826 01:35:00,209 --> 01:35:01,730 l knew you'd definitely come if l called you. 827 01:35:15,230 --> 01:35:17,480 He's been waiting for you for so long! ''Often strangers meet in the world.'' 828 01:36:19,860 --> 01:36:23,429 ''They meet on strange paths and then wander away.'' 829 01:36:25,360 --> 01:36:28,200 ''But they always come to mind.'' ''They talk through the eyes.'' 830 01:37:27,889 --> 01:37:30,079 ''The heart beats together.'' 831 01:37:32,499 --> 01:37:36,509 ''Nobody understands the words of love.'' 832 01:37:52,549 --> 01:37:55,829 ''Gradually they fill up the heart.'' 833 01:38:02,289 --> 01:38:05,450 ''Gently they steal the heart.'' 834 01:38:06,560 --> 01:38:09,990 ''Till someday they separate.'' 835 01:38:47,669 --> 01:38:50,219 ''This heart only asks for love.'' 836 01:38:53,079 --> 01:38:54,829 ''lt wants a true lover.'' 837 01:38:57,679 --> 01:39:01,110 ''Who knows where and how one will find love.'' 838 01:39:17,740 --> 01:39:21,020 ''When cray lovers meet in such nights..'' 839 01:39:26,740 --> 01:39:30,610 ''Their eyes meet and the hearts beat.'' 840 01:39:32,079 --> 01:39:34,919 ''And stories are made.'' 841 01:41:28,669 --> 01:41:29,719 Come in, please. 842 01:41:48,620 --> 01:41:50,729 Why are you standing? Take a seat. 843 01:42:16,010 --> 01:42:17,380 Why are you sitting down? 844 01:42:21,689 --> 01:42:22,920 That is my place. 845 01:42:31,700 --> 01:42:32,870 How is mother? 846 01:42:35,729 --> 01:42:36,779 Mother...? 847 01:42:38,399 --> 01:42:39,479 She died. 848 01:42:40,739 --> 01:42:41,880 What? 849 01:42:43,739 --> 01:42:48,050 When you left me, l lived. 850 01:42:50,750 --> 01:42:51,830 But mother died. 851 01:42:53,750 --> 01:42:55,859 - She passed away? - Yes. 852 01:42:56,750 --> 01:42:58,420 And took her dreams along. 853 01:43:00,090 --> 01:43:01,460 But l lived on. 854 01:43:02,760 --> 01:43:06,189 l thought of you every moment and stayed alive. 855 01:43:08,800 --> 01:43:13,960 Do you know when you left me l didn't have 50 paise with me? 856 01:43:15,809 --> 01:43:17,920 But today l have 5 billion! 857 01:43:19,139 --> 01:43:20,220 5 billion! 858 01:43:22,479 --> 01:43:25,029 Do you know how l traveled from 550 paise to 5 billion? 859 01:43:27,819 --> 01:43:28,960 You can't even begin to imagine. 860 01:43:30,819 --> 01:43:31,989 l'd walk everyday. 861 01:43:33,819 --> 01:43:35,489 l would get exhausted walking. 862 01:43:36,830 --> 01:43:39,380 l'd fall and get up. 863 01:43:40,830 --> 01:43:42,090 l'd wound myself. 864 01:43:44,540 --> 01:43:45,620 l would bleed. 865 01:43:46,870 --> 01:43:47,950 l'd fall again. 866 01:43:49,870 --> 01:43:53,880 But your voice would pierce through my heart like the sun and call out.. 867 01:43:55,380 --> 01:43:58,130 One more step, Dev. One more. 868 01:44:00,550 --> 01:44:06,029 Then matching steps, l went from 550 paise to 5 billion. 869 01:44:09,389 --> 01:44:10,620 Shall l say something? 870 01:44:11,899 --> 01:44:13,330 None of this has any value. 871 01:44:13,899 --> 01:44:15,420 All this is trash! 872 01:44:18,939 --> 01:44:21,489 Everything is meaningless when you are not with me. 873 01:44:25,939 --> 01:44:27,899 But l can't be yours. 874 01:44:31,279 --> 01:44:32,450 l belong to somebody else. 875 01:44:33,950 --> 01:44:36,200 Don't forget you were forced into the marriage! 876 01:44:37,960 --> 01:44:40,950 Not with a man but with his wealth. 877 01:44:41,960 --> 01:44:43,389 With his luxuries and status! 878 01:44:44,300 --> 01:44:46,550 Today l possess the same status and wealth. 879 01:44:48,000 --> 01:44:49,670 Doesn't that make you mine?. 880 01:44:53,340 --> 01:44:56,470 l don't know whom l was betrothed to.. 881 01:44:59,679 --> 01:45:03,989 l only know that the man l married.. 882 01:45:07,019 --> 01:45:08,250 l worship him. 883 01:45:10,019 --> 01:45:13,450 He is my husband. He is my life partner. 884 01:45:16,029 --> 01:45:21,660 Ram lives in every breath and heartbeat of mine. 885 01:45:27,069 --> 01:45:28,410 You are nowhere. 886 01:45:32,479 --> 01:45:33,790 Forget me. 887 01:45:36,080 --> 01:45:37,160 Forget me. 888 01:45:38,080 --> 01:45:39,309 Forget everything. 889 01:45:47,090 --> 01:45:48,460 lt's not possible for me to forget you 890 01:45:50,090 --> 01:45:52,200 And l won't let you forget me. 891 01:45:54,099 --> 01:45:55,800 You will be mine in this birth. 892 01:45:56,630 --> 01:45:57,859 You too hear me out.. 893 01:45:59,139 --> 01:46:02,920 l belong to him not only in this but the next 7 births! 894 01:46:04,139 --> 01:46:05,370 Only his. 895 01:46:25,160 --> 01:46:26,830 25% 896 01:46:34,510 --> 01:46:36,180 injustice has been done to you. 897 01:46:39,510 --> 01:46:42,060 We never claim that justice was done to us. 898 01:46:44,520 --> 01:46:47,069 One has to pay a price for relations. 899 01:46:48,520 --> 01:46:49,890 But why are you paying it alone? 900 01:46:50,520 --> 01:46:51,600 Why not him? 901 01:46:52,020 --> 01:46:53,250 How is that? 902 01:46:57,529 --> 01:46:59,199 At this moment,you are at one quarter 903 01:47:00,229 --> 01:47:01,960 And he owns three fourths. 904 01:47:03,569 --> 01:47:04,619 Why don't we become equals? 905 01:47:10,579 --> 01:47:13,710 But you are such a business tycoon.. 906 01:47:14,579 --> 01:47:16,479 Why are you interested in our business? 907 01:47:17,579 --> 01:47:20,569 Why are you interested in our relatives alone? 908 01:47:25,989 --> 01:47:28,479 Competition. He's at the peak... 909 01:47:30,600 --> 01:47:32,270 where only one man can stay. 910 01:47:33,600 --> 01:47:34,680 And that is me. 911 01:47:36,630 --> 01:47:38,739 Why not?We're with you. 912 01:47:39,970 --> 01:47:41,640 You don't have any financial problems. 913 01:47:45,640 --> 01:47:49,949 Take our brother, he's taken loans against the house and business... 914 01:47:51,250 --> 01:47:53,119 For his great new project. 915 01:47:54,319 --> 01:47:55,989 But this time too he will be successful! l. 916 01:47:56,649 --> 01:47:57,789 He will be victorious. 917 01:48:01,659 --> 01:48:05,970 Forget about this birth, he can't win in the next 7 births! 918 01:48:16,039 --> 01:48:17,270 What is this, Mr. Chopra? 919 01:48:18,710 --> 01:48:20,229 l want my loan paid right away. 920 01:48:21,109 --> 01:48:23,949 - But why? l don't trust your project. 921 01:48:28,720 --> 01:48:31,710 What? But this project is your baby. 922 01:48:32,720 --> 01:48:35,119 l trusted you and invested all my money in it. 923 01:48:35,989 --> 01:48:37,130 How can you turn away?. 924 01:48:37,729 --> 01:48:39,100 l just want my money. 925 01:48:39,729 --> 01:48:40,810 l don't want arguments! 926 01:48:43,170 --> 01:48:45,039 From where can l get this large sum so soon? 927 01:48:45,770 --> 01:48:47,880 You are aware that l've invested all my money in this project. 928 01:48:50,510 --> 01:48:53,000 lf you can't pay me, somebody is willing to pay me off. 929 01:48:53,779 --> 01:48:55,010 You may talk to him. 930 01:48:59,779 --> 01:49:00,859 Who is he? 931 01:49:13,800 --> 01:49:15,500 Ups and downs are a part of business. 932 01:49:16,829 --> 01:49:18,880 You forget that l helped you in your bad times. 933 01:49:19,840 --> 01:49:22,090 lsn't it your duty to help me in my bad time? 934 01:49:23,840 --> 01:49:28,000 Try to understand, Chopra has given those papers to somebody else. 935 01:49:29,850 --> 01:49:32,399 l tried meeting him, to make contact... 936 01:49:34,850 --> 01:49:36,279 He's not taking my calls. 937 01:49:38,520 --> 01:49:40,189 l only know his name. 938 01:49:40,859 --> 01:49:42,170 His name is Dev. 939 01:50:22,300 --> 01:50:24,880 What are you doing in my chair? 940 01:50:30,310 --> 01:50:32,420 This chair is no longer yours. 941 01:50:33,979 --> 01:50:36,090 Till yesterday you owned three quarters of the business. 942 01:50:36,979 --> 01:50:38,470 And we had one fourth. 943 01:50:39,319 --> 01:50:41,569 Today we have 50% 944 01:50:42,390 --> 01:50:46,340 The one with the remaining 50% gave me the right to this chair! 945 01:51:10,050 --> 01:51:11,720 This is what l expected. 946 01:51:14,050 --> 01:51:15,720 This is just what l expected from you, my brother. 947 01:51:18,789 --> 01:51:23,979 Now that you're seated on this chair, learn to respect it. 948 01:51:27,060 --> 01:51:28,140 Be happy. 949 01:51:57,130 --> 01:51:59,090 Our partnership has just started. 950 01:52:00,130 --> 01:52:01,500 Watch out for the future. 951 01:52:08,569 --> 01:52:10,470 l don't know what enmity he has with me. 952 01:52:12,180 --> 01:52:13,409 What does he want? 953 01:52:15,180 --> 01:52:16,609 Why is he after my life? 954 01:52:17,520 --> 01:52:18,890 Everything will work out fine. 955 01:52:20,180 --> 01:52:21,550 The bad times will pass. 956 01:52:22,189 --> 01:52:24,359 But what is happening is terrible. 957 01:52:25,520 --> 01:52:26,890 Everyone has left us. 958 01:52:29,189 --> 01:52:30,649 But you have to be brave. 959 01:52:33,199 --> 01:52:36,130 Now this house too won't remain ours. 960 01:52:39,239 --> 01:52:41,789 - Home..? - It will be auctioned tomorrow. 961 01:53:06,260 --> 01:53:08,220 -95 million. -95 million. 962 01:53:11,300 --> 01:53:12,970 - 1OO million. - 1O0 million. 963 01:53:25,649 --> 01:53:28,779 150 million. Going, going. 964 01:53:30,319 --> 01:53:33,750 Stop 200 million. 965 01:54:30,449 --> 01:54:31,529 Give it to me, master. 966 01:54:34,049 --> 01:54:36,160 What are you doing? l'm no longer the master. 967 01:54:37,060 --> 01:54:41,370 What are you saying? You will be my master as long as l live. 968 01:54:42,660 --> 01:54:44,089 God helps those who help themselves. 969 01:54:45,060 --> 01:54:47,020 Trust in God. We are with you. 970 01:54:47,800 --> 01:54:49,029 Why do you want to endanger your job? 971 01:54:50,800 --> 01:54:52,470 l'd give up hundreds of such jobs for you! 972 01:54:53,810 --> 01:54:56,360 You always helped the needy, gave homes to the homeless. 973 01:54:57,810 --> 01:54:59,480 Taught us that man must help man. 974 01:55:00,209 --> 01:55:02,400 How can l forget your teachings? Come to my house, brother. 975 01:55:03,820 --> 01:55:06,369 -We don't want to trouble you. - Don't be stubborn. 976 01:55:08,820 --> 01:55:11,659 Please don't be formal. That house was given to me by you. 977 01:55:12,820 --> 01:55:14,779 - Please come, bride. - Yes. 978 01:55:19,230 --> 01:55:22,300 Please come in, brother. Bride madam, come in. 979 01:55:23,869 --> 01:55:26,770 lt's a poorman's home but it's yours. 980 01:55:27,869 --> 01:55:29,039 Consider it your own home. 981 01:55:30,879 --> 01:55:33,190 -Where do l keep him? - Here... 982 01:55:34,879 --> 01:55:37,869 Come here. Place him here. 983 01:55:40,890 --> 01:55:43,440 Temples, mosques and churches have shared God. 984 01:55:44,890 --> 01:55:47,079 They distributed rivers and seas Could they share human beings? 985 01:55:47,890 --> 01:55:49,029 Place Him here. 986 01:55:51,900 --> 01:55:53,329 Good Lord! 987 01:55:58,940 --> 01:56:00,339 What..? Don't cry, madam. 988 01:56:00,940 --> 01:56:03,779 Trust the Lord. The one who grabbed your home.. 989 01:56:04,440 --> 01:56:04,760 He can never be happy! 990 01:56:06,279 --> 01:56:07,419 He will never be at peace! 991 01:56:08,949 --> 01:56:10,909 He will die everyday! He will burn every night! 992 01:59:21,339 --> 01:59:23,300 Look there, Dev. 993 01:59:26,339 --> 01:59:28,589 You are so dark while he is so fair. 994 01:59:30,350 --> 01:59:32,459 How poor you are and how rich he is. 995 01:59:33,350 --> 01:59:35,310 Today too you are ruined while he flourishes. 996 02:00:05,419 --> 02:00:07,820 ''My heart whispers to your heart.'' 997 02:00:11,419 --> 02:00:13,970 ''l have fallen in love with you.'' 998 02:00:28,470 --> 02:00:30,579 ''My love, my beloved.'' 999 02:00:32,480 --> 02:00:33,999 ''Trust me.'' 1000 02:00:35,480 --> 02:00:39,350 ''Make yourself as desirous as l am.'' 1001 02:00:40,489 --> 02:00:45,239 ''Hear my heartbeats and fall in love with me.'' 1002 02:01:51,619 --> 02:01:55,690 ''Your lips on mine kindle an unquenchable thirst.'' 1003 02:01:57,629 --> 02:02:01,640 ''Both our minds and bodies are a flame with desire.'' 1004 02:02:21,089 --> 02:02:25,039 ''The weather is cold, passions flow hot,the heart is stormy.'' 1005 02:02:26,690 --> 02:02:30,850 ''Both are eager with anticipation, dreams in eyes.'' 1006 02:02:32,699 --> 02:02:36,570 ''My heart wishes you spend your life with me.'' 1007 02:03:58,879 --> 02:04:02,310 ''The night is incomplete, so is our talk and the steps falter.'' 1008 02:04:03,890 --> 02:04:07,900 ''Let's take each other in our arms and cuddle together.'' 1009 02:04:26,940 --> 02:04:31,249 ''This moment is intoxicating, l'm losing my senses.'' 1010 02:04:32,949 --> 02:04:36,959 ''Something tugs at my heart when you look at me so.'' 1011 02:04:38,360 --> 02:04:42,900 ''All l ask for now is that you love me forever.'' 1012 02:05:09,470 --> 02:05:10,840 No! No! 1013 02:05:18,880 --> 02:05:21,779 lt's impossible for me to forget you. 1014 02:05:24,520 --> 02:05:28,439 And l won't allow you to forget me. 1015 02:05:30,529 --> 02:05:32,430 Nobody can come between us! 1016 02:05:34,529 --> 02:05:35,670 Nobody. 1017 02:05:38,529 --> 02:05:39,609 Nobody at all. 1018 02:06:01,590 --> 02:06:02,670 What? 1019 02:06:03,590 --> 02:06:05,260 This is not your place. Get up. 1020 02:06:09,930 --> 02:06:11,890 After all we're also partners. 1021 02:06:21,609 --> 02:06:22,750 what did you do? 1022 02:06:25,609 --> 02:06:26,689 Did you enjoy it? 1023 02:06:27,619 --> 02:06:31,430 l enjoyed it so much that l felt like... 1024 02:06:39,659 --> 02:06:42,500 What's the matter baby?Why is your cheek red? Mosquito bit you? 1025 02:06:44,670 --> 02:06:46,340 Mosquitoes in our office?. 1026 02:06:49,000 --> 02:06:50,079 What's wrong, son?. 1027 02:06:59,680 --> 02:07:02,260 - Sounds like a poisonous mosquito. - A male mosquito. 1028 02:07:03,050 --> 02:07:05,600 -What? - Female mosquito. Sit down. 1029 02:07:08,460 --> 02:07:09,479 Mother,take a seat. 1030 02:07:13,060 --> 02:07:14,140 How did you come by? 1031 02:07:16,130 --> 02:07:18,619 Sheetal, give me a check for 1 million. 1032 02:07:19,729 --> 02:07:22,279 Only last week, you and Bob took a check of 1.5 million. 1033 02:07:23,739 --> 02:07:26,579 1.5 million? Nikki,you didn't tell me. 1034 02:07:28,739 --> 02:07:30,260 Do we have to take your permission for everything? 1035 02:07:34,250 --> 02:07:35,479 Keep my check ready! 1036 02:07:49,800 --> 02:07:50,880 Strange, isn't it?. 1037 02:07:51,800 --> 02:07:55,810 Despite living in London,we never raised our voice with parents. 1038 02:07:57,810 --> 02:08:00,359 And the kids here behave so impertinently... 1039 02:08:02,810 --> 02:08:05,359 That's not right. All children are not the same. 1040 02:08:07,479 --> 02:08:08,560 l have another son. 1041 02:08:09,850 --> 02:08:13,250 He never raises his eyes while talking to me. 1042 02:08:15,859 --> 02:08:17,529 How he trusted me... 1043 02:08:18,859 --> 02:08:20,170 What did you do to him? 1044 02:08:20,859 --> 02:08:22,529 You didn't trust him?Why? 1045 02:08:25,869 --> 02:08:28,119 He was not my son. He's my stepson. 1046 02:08:31,609 --> 02:08:32,920 What times do you live in? 1047 02:08:34,279 --> 02:08:36,470 Do you believe in these things in this age? 1048 02:08:37,880 --> 02:08:42,479 ln today's world,your own family stabs you and strangers help. 1049 02:08:44,250 --> 02:08:45,590 lt's your upbringing. 1050 02:08:46,590 --> 02:08:47,670 Which parents give. 1051 02:08:49,760 --> 02:08:51,220 Good upbringing brings good rewards. 1052 02:08:51,930 --> 02:08:53,390 And bad values... 1053 02:08:56,260 --> 02:08:57,630 lt's the responsibility of the parents 1054 02:08:58,930 --> 02:09:00,239 Everything lies in their hands. 1055 02:10:27,119 --> 02:10:28,520 What are you doing here? 1056 02:10:31,130 --> 02:10:32,800 l have found my rightful place. 1057 02:10:34,130 --> 02:10:35,270 This is not your place. 1058 02:10:37,130 --> 02:10:38,500 lt belongs to my daughter and son-in-law. 1059 02:10:40,130 --> 02:10:41,210 Where are they? 1060 02:10:41,869 --> 02:10:45,239 Thanks to you, l have brought them down to the road! 1061 02:10:46,470 --> 02:10:47,609 What have you done to them? 1062 02:10:51,149 --> 02:10:53,109 Don't assume l've stooped down to insolence. 1063 02:10:54,819 --> 02:10:57,659 Carefully look into the image of my shoe and to recall.. 1064 02:10:59,189 --> 02:11:01,470 Why did you shun my true love? 1065 02:11:03,189 --> 02:11:04,859 Because my feet weren't in with expensive shoes? 1066 02:11:05,859 --> 02:11:07,229 But a poor man's slipper! 1067 02:11:08,199 --> 02:11:09,689 Or because expensive clothes didn't hang on my body? 1068 02:11:10,199 --> 02:11:11,569 Or because there was no cash in my pocket! 1069 02:11:14,199 --> 02:11:16,449 Before l kick you with this same shoe.. 1070 02:11:35,760 --> 02:11:39,630 Today l am convinced that my decision was absolutely right. 1071 02:11:41,760 --> 02:11:44,750 What l chose for my daughter was right. 1072 02:11:46,670 --> 02:11:47,979 Parents are a form of God. 1073 02:11:48,939 --> 02:11:50,899 And they write the fate of their children in that form. 1074 02:11:52,270 --> 02:11:54,229 This father too has written his daughter's destiny and... 1075 02:11:55,279 --> 02:11:57,829 You were never destined for her nor will you ever be! 1076 02:12:00,279 --> 02:12:01,510 Another thing... 1077 02:12:02,979 --> 02:12:06,699 You were insolent yesterday. Today too you are insolent. 1078 02:12:08,720 --> 02:12:11,350 My daughter will never be yours! 1079 02:12:12,329 --> 02:12:13,560 She will never be yours! 1080 02:12:18,329 --> 02:12:19,699 Father-in-law... 1081 02:12:21,340 --> 02:12:23,359 Do whatever you please... 1082 02:12:25,340 --> 02:12:28,619 Someday l will succeed in making you my father-in-law. 1083 02:12:38,390 --> 02:12:39,880 Such a tragedy took place and you never informed us. 1084 02:12:41,390 --> 02:12:42,909 l didn't want you to worry. 1085 02:12:44,390 --> 02:12:45,850 You are our only child. 1086 02:12:46,729 --> 02:12:48,100 All that we possess is yours. 1087 02:12:48,800 --> 02:12:50,109 And Ram's. We'll make everything new for Ram. 1088 02:12:51,399 --> 02:12:52,770 Don't ever mention this to him! 1089 02:12:54,399 --> 02:12:55,859 lt will hurt his self-esteem. 1090 02:12:57,409 --> 02:12:59,520 Swear by me that you won't ever say anything! 1091 02:13:02,409 --> 02:13:05,840 - Does Ram know about Dev? - No. 1092 02:13:08,420 --> 02:13:10,119 And l don't ever want him to find out. 1093 02:13:12,449 --> 02:13:14,119 l don't know what will happen if he finds out. 1094 02:13:15,859 --> 02:13:19,369 Paps, go away. l don't want him to meet you. 1095 02:13:20,460 --> 02:13:23,010 He won't like it if you saw us in this state. 1096 02:13:24,470 --> 02:13:25,699 Please, Papa. 1097 02:13:27,470 --> 02:13:28,550 Okay, my dear. 1098 02:13:29,470 --> 02:13:32,689 lf that's what you wish, we won't interfere in your life. 1099 02:13:35,479 --> 02:13:39,789 But remember the blessings of this father are always with you. 1100 02:13:42,920 --> 02:13:45,409 And the blessings of parents are never wasted. 1101 02:13:48,520 --> 02:13:50,920 This is a bad phase. It will pass. 1102 02:13:52,529 --> 02:13:53,609 Everything will turn out fine. 1103 02:13:54,529 --> 02:13:55,609 Come on. 1104 02:14:45,609 --> 02:14:48,739 You..?When did you come? 1105 02:14:56,319 --> 02:14:57,399 When did you come? 1106 02:15:00,329 --> 02:15:02,880 Go and have a bath. l'll serve dinner. 1107 02:15:03,659 --> 02:15:04,970 Wait. 1108 02:15:10,669 --> 02:15:15,499 ln our deep relation of trust, you've hidden some deep secrets. 1109 02:15:17,549 --> 02:15:18,539 Why, Anjali? 1110 02:15:22,280 --> 02:15:24,240 Was our relation forced on to you? 1111 02:15:26,320 --> 02:15:27,400 No.... 1112 02:15:28,320 --> 02:15:31,160 Was this marriage against your wishes? 1113 02:15:34,360 --> 02:15:36,610 And the fool that l was l kept thinking, maybe... 1114 02:15:40,039 --> 02:15:43,470 Maybe you are sad because you are away from your parents. 1115 02:15:45,539 --> 02:15:47,289 You are caught in the problems of new marriage. 1116 02:15:49,709 --> 02:15:53,720 Not for a moment did l think it could be anything else. 1117 02:15:55,050 --> 02:15:56,419 Not for a moment did l think you.. 1118 02:16:00,089 --> 02:16:01,320 You loved somebody else. 1119 02:16:03,089 --> 02:16:06,279 No, Ram. l don't love him. 1120 02:16:08,100 --> 02:16:11,529 l don't know whether l loved him or not. 1121 02:16:13,100 --> 02:16:14,560 l don't know if l had a past. 1122 02:16:16,100 --> 02:16:20,260 l only know that l love you. l only love you. 1123 02:16:22,110 --> 02:16:24,660 What is past was my past. 1124 02:16:25,609 --> 02:16:29,480 Believe me, l hid this from you because l was scared. 1125 02:16:31,150 --> 02:16:33,699 l scared about what you'd think. 1126 02:16:35,160 --> 02:16:36,300 You won't understand. 1127 02:16:38,490 --> 02:16:39,570 Believe me. 1128 02:16:59,179 --> 02:17:00,320 Are you all right? 1129 02:17:06,220 --> 02:17:07,890 You are expecting. 1130 02:17:10,230 --> 02:17:11,459 You are pregnant. 1131 02:17:17,629 --> 02:17:19,820 Our new life begins from here. 1132 02:17:23,740 --> 02:17:24,970 You were right. 1133 02:17:26,240 --> 02:17:27,910 Forget the past. 1134 02:17:30,250 --> 02:17:33,150 You must've borne alot but now you're not alone. 1135 02:17:34,250 --> 02:17:36,209 l am with you. Yes. 1136 02:17:38,289 --> 02:17:41,330 We will face every difficulty together. 1137 02:17:48,300 --> 02:17:50,259 Son,you are not alone. 1138 02:17:52,629 --> 02:17:53,800 l am with you. 1139 02:17:57,310 --> 02:17:58,980 Parents always forgive their kids. 1140 02:18:01,039 --> 02:18:04,410 But it must be rare that a mother asks her son for forgiveness. 1141 02:18:05,650 --> 02:18:07,019 - Forgive me. - No, mother. 1142 02:18:13,349 --> 02:18:15,019 Forgive me, dear. 1143 02:18:16,359 --> 02:18:20,519 We forget that when we bring a girl to our home... 1144 02:18:21,699 --> 02:18:23,369 We don't have to scare her.. 1145 02:18:24,769 --> 02:18:26,959 We can win her over with love. 1146 02:18:28,369 --> 02:18:29,599 l will fix everything. 1147 02:18:30,769 --> 02:18:34,429 And first of all, l'll will everything l have to your child. 1148 02:18:38,379 --> 02:18:43,570 Take me to the temple. l want to ask God to forgive my lapses. 1149 02:18:47,420 --> 02:18:49,090 - Love, may l go? - Yes. 1150 02:18:51,429 --> 02:18:52,660 - Come, mother. - Okay. 1151 02:18:55,429 --> 02:18:57,539 Now l will see to it that our family never splits. 1152 02:18:58,429 --> 02:18:59,570 We will live together. 1153 02:19:50,550 --> 02:19:51,890 ls Dev there? 1154 02:19:54,560 --> 02:19:57,109 -Who is it? - l'm Anjali. 1155 02:20:15,580 --> 02:20:16,810 There's a call for you. 1156 02:20:27,619 --> 02:20:28,759 Who..? 1157 02:20:53,450 --> 02:20:54,530 l want to meet you. 1158 02:20:55,450 --> 02:20:57,149 Where are you? l'll come there right away. 1159 02:20:58,489 --> 02:21:03,380 No, l'll come to see you. At home. 1160 02:21:05,489 --> 02:21:08,040 This is your house. Come fast. l'm waiting. 1161 02:21:16,839 --> 02:21:18,100 Anjali is coming home! 1162 02:21:26,509 --> 02:21:29,640 l won! Sheetal, l won! 1163 02:21:31,550 --> 02:21:32,890 l want the house to look different! 1164 02:21:36,559 --> 02:21:37,790 You've got good taste. What should we do? 1165 02:21:39,960 --> 02:21:42,149 My taste..? Should we light candles, lamps..? 1166 02:21:43,059 --> 02:21:44,290 We'll light lamps. 1167 02:21:48,569 --> 02:21:50,239 -Where are you going? - One minute... 1168 02:23:21,759 --> 02:23:23,950 -What? -What are you wearing? 1169 02:23:28,270 --> 02:23:31,700 This is what l am. This is the real me. 1170 02:23:34,780 --> 02:23:38,790 l want Anjali to find Dev just as she left him. 1171 02:23:41,780 --> 02:23:43,009 Dev should have the same song on his lips... 1172 02:23:47,819 --> 02:23:49,110 that Anjali left in his heartbeat. 1173 02:23:53,829 --> 02:23:56,380 Song...what song? 1174 02:24:57,960 --> 02:25:04,909 ''You live in my heartbeat.'' 1175 02:25:15,380 --> 02:25:20,210 ''You whisper in my breath.'' 1176 02:25:25,020 --> 02:25:31,059 ''Come into my arms and dream on with me.'' 1177 02:26:29,120 --> 02:26:32,110 ''Don't hesitate. Don't bar the world.'' 1178 02:26:33,149 --> 02:26:36,050 ''Hear the cries of my heart.'' 1179 02:26:46,169 --> 02:26:49,239 ''Don't be angry with me, my love.'' 1180 02:26:50,169 --> 02:26:53,159 ''l can't live this life without you.'' 1181 02:26:54,579 --> 02:26:57,950 ''My eyes search for you.'' 1182 02:26:59,179 --> 02:27:02,169 ''Come and meet me.'' 1183 02:28:14,060 --> 02:28:15,400 l want to say something to you. 1184 02:28:17,060 --> 02:28:19,959 l want to tell you that you.. 1185 02:28:21,060 --> 02:28:23,609 ''Say nothing, keep quiet.'' 1186 02:28:25,070 --> 02:28:27,619 ''Let the heart beats speak.'' 1187 02:28:37,080 --> 02:28:40,509 ''My beloved has returned.'' 1188 02:28:42,080 --> 02:28:44,660 Streams of joy flow from my eyes.'' 1189 02:28:46,119 --> 02:28:53,070 ''Don't ask how l've spent the days without you.'' 1190 02:29:24,189 --> 02:29:25,269 You misunderstand. 1191 02:29:27,199 --> 02:29:28,869 Once again you misunderstand. 1192 02:29:29,529 --> 02:29:30,730 You misunderstand. 1193 02:29:31,529 --> 02:29:32,609 You always misunderstand. 1194 02:29:33,599 --> 02:29:36,090 You still love me and that is why you've returned! 1195 02:29:36,869 --> 02:29:39,709 No, l haven't returned. 1196 02:29:41,609 --> 02:29:43,359 And now l can never return. 1197 02:29:46,209 --> 02:29:47,580 l've only come to say... 1198 02:29:49,220 --> 02:29:53,349 ...to the man who once used to be my dear friend.. 1199 02:29:56,259 --> 02:29:57,599 l am expecting a baby. 1200 02:29:59,259 --> 02:30:00,400 Mother... 1201 02:30:11,269 --> 02:30:13,580 At least now try to understand that l have forgotten you. 1202 02:30:15,279 --> 02:30:16,709 At least now forget me. 1203 02:30:19,279 --> 02:30:20,949 You will always be in my heart. 1204 02:30:22,279 --> 02:30:23,590 But you can't be my life. 1205 02:30:26,320 --> 02:30:27,660 Only Ram is my life. 1206 02:30:29,320 --> 02:30:31,490 Believe me, l only love him. 1207 02:30:32,830 --> 02:30:34,060 l love him alot. 1208 02:30:37,330 --> 02:30:38,640 Let me live my life. 1209 02:30:40,340 --> 02:30:41,830 Go away from my life. 1210 02:30:43,340 --> 02:30:44,570 Leave us alone. 1211 02:30:45,340 --> 02:30:46,480 Go away. 1212 02:31:26,410 --> 02:31:27,550 l have lost. 1213 02:31:31,449 --> 02:31:32,679 l have lost? 1214 02:31:35,459 --> 02:31:38,009 How is it possible that one loves another so much.. 1215 02:31:40,129 --> 02:31:42,090 But gets nothing but scorn and pain. 1216 02:31:45,869 --> 02:31:48,500 How can l believe that she Ioves somebody else not me? 1217 02:31:51,470 --> 02:31:53,429 Why did l deceive myself all these years? 1218 02:31:55,480 --> 02:31:57,150 Why did l pretend to be ignorant though l knew all? 1219 02:31:58,480 --> 02:32:00,150 Why did l lose though l won? 1220 02:32:03,480 --> 02:32:04,849 And he won though he lost. 1221 02:32:32,350 --> 02:32:33,720 Who says you've lost? 1222 02:32:36,350 --> 02:32:37,489 Who says l won? 1223 02:32:39,390 --> 02:32:41,940 ls that the only relation between two human beings? 1224 02:32:43,390 --> 02:32:45,409 Only of vengeance, enmity..? 1225 02:32:46,390 --> 02:32:48,059 Why do you consider me your enemy? 1226 02:32:49,399 --> 02:32:51,360 Why do you consider yourself my enemy? 1227 02:32:54,399 --> 02:32:56,069 Once you met Anjali. 1228 02:32:57,409 --> 02:32:58,550 She met you. 1229 02:32:59,409 --> 02:33:01,079 Two friends came close. 1230 02:33:03,409 --> 02:33:04,839 You saw so many dreams.. 1231 02:33:05,409 --> 02:33:06,780 You had hopes for the future.. 1232 02:33:08,749 --> 02:33:12,179 And destiny shattered all the dreams in one stroke. 1233 02:33:14,960 --> 02:33:16,630 Showed you no mercy. 1234 02:33:17,460 --> 02:33:19,649 Destiny didn't feel sorry for you. 1235 02:33:21,460 --> 02:33:23,130 How can l hate you? 1236 02:33:24,470 --> 02:33:25,989 How can l consider you my enemy? 1237 02:33:27,470 --> 02:33:28,610 What is your fault? 1238 02:33:29,800 --> 02:33:32,350 Only that you loved somebody? 1239 02:33:33,739 --> 02:33:35,909 You have only fallen in love. 1240 02:33:36,479 --> 02:33:39,030 You didn't kill somebody. Didn't commit as in. 1241 02:33:42,880 --> 02:33:44,020 Shall l tell you something? 1242 02:33:45,520 --> 02:33:49,800 There are so many men in the world All who want to make their destiny. 1243 02:33:51,530 --> 02:33:52,899 But it's not in their hands. 1244 02:33:53,530 --> 02:33:56,960 God decides our destiny, not us. 1245 02:33:58,530 --> 02:34:00,489 This is his decision, his game. 1246 02:34:01,540 --> 02:34:03,649 This is destiny. This is coincidence. 1247 02:34:15,550 --> 02:34:16,690 Destiny... 1248 02:34:17,589 --> 02:34:18,790 God..? 1249 02:34:20,589 --> 02:34:22,809 l could never believe in destiny. 1250 02:34:24,589 --> 02:34:27,140 l could never believe that God exists. 1251 02:34:29,999 --> 02:34:33,950 l was one of those men who believe that.. 1252 02:34:36,600 --> 02:34:38,270 Man's strength is his greatest strength. 1253 02:34:41,280 --> 02:34:44,120 But today l believe in destiny. 1254 02:34:45,610 --> 02:34:46,749 There is a God. 1255 02:34:47,950 --> 02:34:50,059 The amount of love l have given to Anjali... 1256 02:34:52,319 --> 02:34:53,370 Nobody can love like that. 1257 02:34:55,659 --> 02:34:56,739 Probably not even you. 1258 02:34:58,659 --> 02:35:02,970 But your palm has the lines that mine don't. 1259 02:35:05,399 --> 02:35:09,940 Your forehead has the lines that mine doesn't. 1260 02:35:13,669 --> 02:35:14,899 How can I ruin you?. 1261 02:35:17,679 --> 02:35:19,140 How can l destroy you? 1262 02:35:21,280 --> 02:35:24,620 l will be devastated in trying to annihilate you. 1263 02:35:35,729 --> 02:35:37,100 My name is Dev. 1264 02:35:38,729 --> 02:35:40,100 l wanted to live like God. 1265 02:35:41,739 --> 02:35:43,409 l'm not fit fort his earth. 1266 02:35:46,069 --> 02:35:47,210 Your name is Ram. 1267 02:35:47,739 --> 02:35:49,700 You always lived like Ram. 1268 02:35:50,749 --> 02:35:52,999 You lived like a human among humans. 1269 02:35:55,749 --> 02:35:57,419 How can you not win?. 1270 02:35:58,790 --> 02:36:00,130 Why not? 1271 02:36:14,540 --> 02:36:15,559 Kindly pay attention. 1272 02:36:16,300 --> 02:36:21,050 British Airways Flight 31317 is ready for take off to London. 1273 02:36:25,809 --> 02:36:28,210 Don't ever say goodbye. Say,we'll meet again. 1274 02:36:30,850 --> 02:36:32,079 See you. 1275 02:36:36,360 --> 02:36:37,589 Papa, Sheetal here. 1276 02:36:39,860 --> 02:36:42,640 -Where are you, dear? - At Delhi airport. 1277 02:36:43,870 --> 02:36:45,540 l'm coming back to London. 1278 02:36:48,870 --> 02:36:50,239 You sound very happy. 1279 02:36:50,870 --> 02:36:52,540 As if you've found your life partner. 1280 02:36:54,280 --> 02:36:56,470 Yes Papa, l'm bringing him back! 1281 02:36:57,880 --> 02:36:58,960 Really?Who is he? 1282 02:36:59,880 --> 02:37:01,550 You know him. 1283 02:37:05,919 --> 02:37:08,880 - Could it be Dev? -Who else could it be? 1284 02:37:10,259 --> 02:37:11,159 There can only be Dev for Sheetal. 1285 02:37:14,929 --> 02:37:16,450 So it is Dev? 1286 02:37:34,950 --> 02:37:36,620 Where are you? l've been Iooking for you for so long! 1287 02:37:37,649 --> 02:37:40,200 l was talking to Papa. He's coming tot he airport to see you. 1288 02:37:41,489 --> 02:37:43,009 _ To see me?. -Yes,you! 1289 02:37:43,989 --> 02:37:45,509 But listen... 1290 02:37:46,390 --> 02:37:48,140 When you meet Papa, behave yourself. 1291 02:37:51,999 --> 02:37:53,229 Else Papa won't like it. 1292 02:38:04,009 --> 02:38:07,440 The heart desires to risk everything. 1293 02:38:09,419 --> 02:38:11,610 Let's see how strong the enemy is. 1294 02:38:20,059 --> 02:38:21,729 Welcome madam... 1295 02:38:22,729 --> 02:38:32,729 Downloaded From www.AllSubs.org