1 00: 00: 19,220 --> 00: 00: 21,940 New York 2 00: 00: 22.280 --> 00: 00: 24,550 Sekarang kita akan melanjutkan ke item lain. 3 00: 00: 25,250 --> 00: 00: 28,580 Sebuah mahakarya terkenal yang kami pikir telah kami hilangkan. 4 00: 00: 28,680 --> 00: 00: 32,420 Kami mempersembahkan karya khusus oleh Vincent Van Gogh ... 5 00: 00: 32,580 --> 00: 00: 33,850 The Sunflowers ! 6 00: 00: 38.150 --> 00: 00: 40,250 Apa? The Sunflowers ? 7 00: 00: 40,450 --> 00: 00: 43,380 Bukankah lukisan Sunflowers ini hilang selama perang? 8 00: 00: 43,380 --> 00: 00: 45,150 Mohon tetap diam. 9 00: 00: 45,150 --> 00: 00: 47,980 Kami akan meninjau latar belakang historis dari item ini. 10 00: 00: 49.280 --> 00: 00: 54,020 Ketika Gogh tinggal di Arles, dia melukis 7 Sunflowers . 11 00: 00: 56.280 --> 00: 01: 00,390 Semua 7 lukisan mewakili bunga dalam vas, dengan latar belakang yang berbeda, 12 00: 01: 00,790 --> 00: 01: 02,640 dengan 3, 12 atau 15 bunga matahari di masing-masing. 13 00: 01: 02,720 --> 00: 01: 06,880 Itu diduga telah dibakar di Ashiya, Jepang, tetapi itu pulih 14 00: 01: 06,880 --> 00: 01: 10,280 di Arles, Prancis, tahun lalu. 15 00: 01: 10,420 --> 00: 01: 14,150 Kami tidak yakin apakah itu tiruan atau karya baru, tapi 21 00: 01: 14,220 --> 00: 01: 18,020 itu memang lukisan oleh Van Gogh sendiri! 22 00: 01: 18,530 --> 00: 01: 23.070 Sekarang! Saatnya mengatur kehidupan dalam lukisan Bunga Matahari ini! 23 00: 01: 24,960 --> 00: 01: 29,870 Ini adalah karya seni yang agung dari Vincent Van Gogh, yang kedua Sunflowers ! 24 00: 01: 29,980 --> 00: 01: 32,480 Lelang dimulai pada 10 Jutaan! 25 00: 01: 32,820 --> 00: 01: 35,220 Apa? Mereka memulai lelang dengan 10 Jutaan? 26 00: 01: 35,220 --> 00: 01: 37,720 Dan penawaran meningkat dengan pertambahan 100 Ribu! 27 00: 01: 37,720 --> 00: 01: 41,250 Jika saya punya banyak uang, saya akan pergi ke luar angkasa! 28 00: 01: 43,220 --> 00: 01: 45,180 Kami memiliki 20 Jutaan melalui telepon. 29 00: 01: 45,320 --> 00: 01: 47,180 25 Jutaan melalui Internet! 30 00: 01: 47,420 --> 00: 01: 49,180 50 Jutaan! 31 00: 01: 51,220 --> 00: 01: 51,980 Itu dia! 32 00: 01: 52,020 --> 00: 01: 54,450 Dia sering membeli semua mahakarya yang dia temukan. 33 00: 01: 54,620 --> 00: 01: 55,850 100 Jutaan! 34 00: 01: 59,250 --> 00: 02: 02,240 Apa kamu mendengar saya? 100 Jutaan! 35 00: 02: 02,450 --> 00: 02: 03,880 AKU BILANG 100 JUTA! 36 00: 02: 03,940 --> 00: 02: 07,410 Adakah yang menawar dengan 110 Jutaan? 37 00: 02: 07,590 --> 00: 02: 10,640 Ada apa dengan dia, lelaki tua itu ?! 38 00: 02: 10,790 --> 00: 02: 12,020 Apa yang harus kita lakukan? 39 00: 02: 12,190 --> 00: 02: 14,560 Mari menawar dengan 200 Jutaan. 40 00: 02: 14,700 --> 00: 02: 15,360 Baik. 41 00: 02: 15,500 --> 00: 02: 17,190 200 Jutaan !! 42 00: 02: 17,470 --> 00: 02: 19,990 Ah ya, 200 Jutaan di sini! 43 00: 02: 20,620 --> 00: 02: 25,930 Tampaknya penawar # 705 ingin menawar dengan 200 Jutaan. 44 00: 02: 26,590 --> 00: 02: 30,640 Itu benar-benar dia! Penasihat terkenal itu, Suzuki! 45 00: 02: 31,240 --> 00: 02: 34,040 Penawar bersih dan telepon tidak dapat mengikuti. Mari beri mereka waktu. 46 00: 02: 34,160 --> 00: 02: 36,640 Paman, tidakkah sebaiknya kita menunggu sebentar? 47 00: 02: 36,700 --> 00: 02: 39,590 Tidak mungkin. Saya tahu cara menghabiskan waktu belanja saya. 48 00: 02: 39,860 --> 00: 02: 42,420 Anda menyebut belanja ini! 49 00: 02: 43,220 --> 00: 02: 45,970 Tidak ada gunanya menunggu internet! 50 00: 02: 50,020 --> 00: 02: 52,670 300 Jutaan! 51 00: 02: 53,420 --> 00: 02: 55,870 AKU BILANG 300 JUTA! 52 00: 02: 57,320 --> 00: 02: 59,870 Barangnya ... terjual! 53 00: 03: 00,060 --> 00: 03: 02,330 Dijual seharga 300 Juta! 54 00: 03: 04,620 --> 00: 03: 06,360 Conan-kun, ini dimulai! 55 00: 03: 06,390 --> 00: 03: 07,040 Iya nih. 56 00: 03: 07,040 --> 00: 03: 08,050 Segera! 57 00: 03: 08,050 --> 00: 03: 10,160 Sebelum kita pergi ke Mr.Suzuki, kita akan berbicara dengan seorang ahli tentang Sunflowers. 58 00: 03: 10,200 --> 00: 03: 11,740 Apa lagi kali ini? 59 00: 03: 11,860 --> 00: 03: 14,160 Apakah ini benar-benar robot? 60 00: 03: 14,160 --> 00: 03: 16,160 Perlihatkan pada kami dengan cepat, profesor! 61 00: 03: 18,830 --> 00: 03: 23,440 Kenapa lukisan seperti itu oleh seorang tokoh terkenal hanya muncul sekarang? 62 00: 03: 23,470 --> 00: 03: 28,420 Telah dipikirkan bahwa itu dibakar selama Perang Dunia II. 63 00: 03: 28,540 --> 00: 03: 30,420 Terbakar ? 64 00: 03: 30,420 --> 00: 03: 32,980 Apakah lukisan ini tiruan? 65 00: 03: 32,980 --> 00: 03: 35,740 Tidak. Kehancurannya tidak pernah dikonfirmasi. 66 00: 03: 35,820 --> 00: 03: 39,220 Lihatlah koran ini dari tahun lalu. 67 00: 03: 39,220 --> 00: 03: 44,100 Sebuah lukisan yang dianggap ditarik oleh Van Gogh ditemukan di Perancis, di Arles. 68 00: 03: 44,100 --> 00: 03: 48,760 Ah, aku ingat seseorang berkata dia menemukannya di gudangnya. 69 00: 03: 48,760 --> 00: 03: 51,860 Ya lukisan itu adalah Sunflowers yang sedang kita bicarakan. 70 00: 03: 51,860 --> 00: 03: 53,740 Baiklah, ayo mulai! 71 00: 03: 53,740 --> 00: 03: 54,760 Yay! 72 00: 03: 54,860 --> 00: 03: 56,480 Ayo mulai! 73 00: 03: 56,540 --> 00: 03: 58,620 Anda akan sangat terkejut! 74 00: 04: 01,680 --> 00: 04: 03,560 Kami tekan di sini ... 75 00: 04: 04,500 --> 00: 04: 06,500 Akankah belut keluar? 76 00: 04: 06,500 --> 00: 04: 08,620 Itu tidak mungkin! 77 00: 04: 08,620 --> 00: 04: 12,140 Apakah ada kemungkinan bahwa itu adalah tiruan? 78 00: 04: 12,240 --> 00: 04: 14,620 Para ahli sangat berhati-hati. 79 00: 04: 14,620 --> 00: 04: 16,240 Sebelum memajangnya di lelang, 80 00: 04: 16,320 --> 00: 04: 18,020 lukisan itu benar-benar dievaluasi. 81 00: 04: 18,140 --> 00: 04: 24,480 Disimpulkan bahwa lukisan itu dilakukan pada kanvas yang sama dengan karya Van Gogh lainnya. 82 00: 04: 24,520 --> 00: 04: 27,780 Ketika Anda mengatakan itu "lebih baik daripada belut", apakah itu berarti itu super belut? 83 00: 04: 27,780 --> 00: 04: 29,780 Pengurangan macam apa ini ?! 84 00: 04: 30,040 --> 00: 04: 31,660 Ah! Ini dia! 85 00: 04: 33,120 --> 00: 04: 33,540 Hah?! 86 00: 04: 33,560 --> 00: 04: 34,940 Itu hanya semangka. 87 00: 04: 34,960 --> 00: 04: 36,500 Kegagalan lainnya? 88 00: 04: 37,400 --> 00: 04: 39,010 Ini akan menjadi menarik sekarang. 89 00: 04: 45,520 --> 00: 04: 47,100 Kamen Yaiba! 90 00: 04: 48,210 --> 00: 04: 49.100 Luar biasa! 91 00: 04: 49,120 --> 00: 04: 50,540 Itu Kamen Yaiba! 92 00: 04: 50,540 --> 00: 04: 51,720 Keren abis! 93 00: 04: 51,730 --> 00: 04: 53,580 Bagaimana kamu melakukannya? 94 00: 04: 53,600 --> 00: 04: 57,050 Apa yang kamu lakukan profesor? Anda tidak ada yang bisa dilakukan? 95 00: 04: 57,050 --> 00: 04: 58,620 ..so Sunflowers di Ashiya adalah palsu? 96 00: 04: 58,620 --> 00: 04: 59,430 Ya... 97 00: 04: 59,430 --> 00: 05: 02,080 Itu tetap sebagai kemungkinan. 98 00: 05: 02,250 --> 00: 05: 09,320 Namun, ada teori lain tentang lukisan di Ashiya, berdasarkan kehidupan Van Gogh di Arles. 99 00: 05: 10,270 --> 00: 05: 15,000 Tidak seperti yang kami duga sebelumnya, bukannya melukis 7 Bunga Matahari .. 100 00: 05: 15,220 --> 00: 05: 18,530 sebenarnya 8 kanvas telah dicat. 101 00: 05: 18,530 --> 00: 05: 21,900 Apakah ada dasar untuk teori ini? 102 00: 05: 22,020 --> 00: 05: 26,240 Ada kemungkinan bahwa lukisan itu di Ashiya atau yang dibeli oleh Suzuki 103 00: 05: 26,500 --> 00: 05: 28,760 adalah tiruan yang dilukis Van Gogh sendiri. 104 00: 05: 28,840 --> 00: 05: 33,620 Bukan Van Gogh, tapi setidaknya kamu bisa menunjukkan minat pada penemuan Profesor! 105 00: 05: 34,130 --> 00: 05: 36,130 Ini dihargai sekali! 106 00: 05: 36,300 --> 00: 05: 38,020 Itu hanya mainan! 107 00: 05: 38,240 --> 00: 05: 39,560 Iya nih! 108 00: 05: 39,670 --> 00: 05: 41,790 Wawancara akan segera dimulai. 109 00: 05: 42,070 --> 00: 05: 46,360 Kami pindah ke wartawan kami di New York. 110 00: 05: 46,930 --> 00: 05: 54,590 Kami akan memberikan mikrofon ke Jirokichi Suzuki-san, yang menjadi pemilik hari ini beruntung Sunflowers . 111 00: 05: 56,640 --> 00: 05: 57,840 Seperti yang direncanakan sebelumnya ... 112 00: 05: 57,900 --> 00: 06: 03,100 Saya senang saya dapat membeli karya artistik ini dengan harga tertinggi dalam catatan. 113 00: 06: 03,900 --> 00: 06: 07,840 Apakah Anda mengatakan bahwa Anda tahu Anda akan menghabiskan 300 Juta hari ini? 114 00: 06: 07,840 --> 00: 06: 08,990 Persis! 115 00: 06: 09,620 --> 00: 06: 14,300 Lukisan itu sangat penting untuk eksposisi kami di Jepang, di mana kami memiliki semua yang tersisa Bunga Matahari . 116 00: 06: 14,590 --> 00: 06: 15,790 Eksposisi? 117 00: 06: 16,020 --> 00: 06: 22,420 Kami di Suzuki Group mengumumkan bahwa kami akan mengumpulkan semua lukisan Sunflower dari masing-masing kolektor pribadi, 118 00: 06: 22,560 --> 00: 06: 26,790 untuk menampilkan mereka di pameran: The Sunflowers Dikagumi oleh Jepang 119 00: 06: 26,870 --> 00: 06: 28,900 yang akan berlangsung di Museum Danau Rock. 120 00: 06: 29,160 --> 00: 06: 33,190 Nona Suzuki, apa maksudmu hari ini Sunflowers hanyalah salah satunya? 121 00: 06: 33,230 --> 00: 06: 36,900 Apakah Anda berencana untuk mengumpulkan semuanya? 122 00: 06: 36,900 --> 00: 06: 41,600 Iya nih! Semuanya sudah dipersiapkan hari ini sehingga kita bisa membuat pengumuman ini di rumah lelang. 123 00: 06: 41,600 --> 00: 06: 46,480 Untuk jumlah lukisan, kami akan mengumpulkan 7 Bunga Matahari . 124 00: 06: 47,100 --> 00: 06: 48,480 Semua 7 ?! 125 00: 06: 48,480 --> 00: 06: 51,710 Apakah ini layak, bahkan untuk grup Jepang yang besar? 126 00: 06: 51,810 --> 00: 06: 55,340 Jangan khawatir Proyek ini berjalan lancar. 127 00: 06: 55,780 --> 00: 07: 01,750 Kami sudah menghubungi berbagai museum dan kolektor pribadi. 128 00: 07: 01,750 --> 00: 07: 05,380 Kami menjelaskan kepada mereka proyek eksposisi kami. 129 00: 07: 05,380 --> 00: 07: 09,550 Dan karena kami dapat memperoleh hari ini Bunga Matahari seperti yang dijanjikan, 130 00: 07: 09,550 --> 00: 07: 13,850 museum dan kolektor pribadi ini berjanji untuk bekerja sama. 131 00: 07: 15,350 --> 00: 07: 16,150 Sekarang, 132 00: 07: 16,820 --> 00: 07: 18,980 karena 7 ahli ini, 133 00: 07: 19,050 --> 00: 07: 23,220 kami akan memastikan kelancaran transportasi dan keamanan lukisan! 134 00: 07: 23,220 --> 00: 07: 25,220 7 ahli? 135 00: 07: 25,220 --> 00: 07: 25,880 Iya nih. 136 00: 07: 25,880 --> 00: 07: 30,780 Mereka adalah 7 Samurai yang aku kumpulkan hari ini! 137 00: 07: 35,280 --> 00: 07: 38.080 Orang-orang ini adalah 7 Samurai Anda? 138 00: 07: 38,180 --> 00: 07: 39,220 Persis. 139 00: 07: 39,220 --> 00: 07: 44,920 Ini adalah pakar yang dengan saksama mempelajari kampung halaman asli Van Gogh, Belanda, dan Prancis tercintanya. 140 00: 07: 44,920 --> 00: 07: 46,480 Yang terbaik di lapangan. 141 00: 07: 46,480 --> 00: 07: 52,120 Dari kiri, seorang ahli dalam Seni Perancis dan seorang komisaris dan penilai - Natsumi Miyadai. 142 00: 07: 52,120 --> 00: 07: 53,820 Senang bertemu denganmu. 143 00: 07: 53,820 --> 00: 08: 00,950 Seorang ahli dalam restorasi, perlindungan dan keamanan karya seni - Koji Azuma. 144 00: 08: 00,950 --> 00: 08: 06,550 Kemudian, direktur yang bertanggung jawab atas eksposisi - Keiko Anderson. 145 00: 08: 06,680 --> 00: 08: 08,550 Senang bertemu dengan Anda. 146 00: 08: 08,550 --> 00: 08: 13,520 Seorang ahli dalam karya seni transportasi - Daiso Ishimine. 147 00: 08: 13,520 --> 00: 08: 14,720 Inilah saya. 148 00: 08: 14,720 --> 00: 08: 20,080 Pindah, direktur utama eksposisi - ahli Kumiko Kishi. 149 00: 08: 20,080 --> 00: 08: 22,750 Saya akan melakukan yang terbaik untuk membuat eksposisi ini berhasil. 150 00: 08: 22,950 --> 00: 08: 27,320 Akhirnya, bekerja sama dengan Departemen Kepolisian New York, 151 00: 08: 27,320 --> 00: 08: 29,980 Inspektur Charlie, yang bertanggung jawab atas keamanan. 152 00: 08: 29,980 --> 00: 08: 32,180 Saya akan melindungi Sunflowers . 153 00: 08: 32,320 --> 00: 08: 37,980 Anda menyebutkan 7 Samurai beberapa saat yang lalu, tetapi hanya ada 6 di sini ... 154 00: 08: 38,280 --> 00: 08: 39,980 Yang terakhir.. 155 00: 08: 39,980 --> 00: 08: 43,120 akan bergabung kembali dengan kami di Jepang. 156 00: 08: 44,080 --> 00: 08: 45,850 Dia seorang detektif ... 157 00: 08: 46,250 --> 00: 08: 47,850 Kogoro Mouri! 158 00: 08: 49,120 --> 00: 08: 51,380 Siapa sangka itu akan menjadi paman! 159 00: 08: 51,920 --> 00: 08: 55,550 Bukankah karena dia menginginkan Pembunuh Kid di timnya juga? 160 00: 08: 56,220 --> 00: 08: 58,780 Lakukan yang terbaik, Kikuchiyo-san. [Catatan Penerjemah: Kikuchio adalah nama seorang Samurai] 161 00: 08: 57,920 --> 00: 08: 58,850 Ah! Luar biasa! 162 00: 08: 59,380 --> 00: 09: 01,950 Sonoko-neesan ada di TV! 163 00: 09: 02,150 --> 00: 09: 03,480 Itu benar! 164 00: 09: 04,050 --> 00: 09: 05,080 Ayo kita tonton! 165 00: 09: 05,820 --> 00: 09: 06,550 Iya nih! 166 00: 09: 06,550 --> 00: 09: 08,550 Bahkan dengan orang tambahan ini, 167 00: 09: 09,350 --> 00: 09: 12,320 apa kau yakin lukisan itu tidak akan rusak? 168 00: 09: 12,920 --> 00: 09: 15,780 Benar. Saya yakin. 169 00: 09: 15,780 --> 00: 09: 17,280 Namun, bahkan demikian- 170 00: 09: 17,280 --> 00: 09: 18,250 Jangan khawatir! 171 00: 09: 18,780 --> 00: 09: 21,350 Saya hanya merekrut pro untuk eksposisi ini. 172 00: 09: 21,350 --> 00: 09: 25,680 Saya memimpikan eksposisi ini begitu lama. Saya bisa mewujudkan impian ini. 173 00: 09: 29,650 --> 00: 09: 31,250 Ini ... tidak mungkin! 174 00: 09: 31,250 --> 00: 09: 32,450 Kartu Kid! 175 00: 09: 35,850 --> 00: 09: 37,020 Siapa lelaki ini? 176 00: 09: 36,980 --> 00: 09: 37,950 Dia memegang pistol! 177 00: 09: 38,650 --> 00: 09: 39,500 Panggil polisi! 178 00: 09: 43,190 --> 00: 09: 44,370 Angkat tanganmu! 179 00: 09: 44,780 --> 00: 09: 45,730 Apakah kamu tidak mendengarku? 180 00: 09: 45,850 --> 00: 09: 47,030 Angkat tanganmu! 181 00: 09: 57,530 --> 00: 09: 58,260 Jangan katakan padaku! 182 00: 09: 59,170 --> 00: 10: 00,880 Apa! Kami tidak bisa melihat apa pun! 183 00: 10: 00,880 --> 00: 10: 02,320 Itu tidak jelas! 184 00: 10: 05,180 --> 00: 10: 06,540 Kid-sama !! 185 00: 10: 21,580 --> 00: 10: 22,510 Anak! 186 00: 10: 25,680 --> 00: 10: 27,570 Jangan bergerak atau kita akan menembak! 187 00: 10: 38,830 --> 00: 10: 39,550 Ia disini! 188 00: 10: 40,130 --> 00: 10: 41,580 Anda terjebak! 189 00: 10: 43,790 --> 00: 10: 46,980 Kami mengepung Kid di lantai ke-103, East Hall. 190 00: 10: 50,050 --> 00: 10: 50,670 Anak! 191 00: 10: 51,470 --> 00: 10: 53,440 Angkat tanganmu! Segera! 192 00: 10: 55,140 --> 00: 10: 55,860 Baik. 193 00: 10: 55,860 --> 00: 10: 57,550 Tangan di atas kepalamu. 194 00: 10: 57,550 --> 00: 10: 58,940 Berlutut. 195 00: 10: 59,650 --> 00: 11: 02,420 Apakah kamu tidak mendengarku? Perlihatkan tanganmu! 196 00: 11: 04,930 --> 00: 11: 05,980 Kid-sama! 197 00: 11: 06,260 --> 00: 11: 07,260 Baik. 198 00: 11: 07,260 --> 00: 11: 09,540 Terus lakukan. 199 00: 11: 21,250 --> 00: 11: 22,050 Jangan, Charlie! 200 00: 11: 30,960 --> 00: 11: 32,940 Kaito Kid sialan itu! 201 00: 11: 32,940 --> 00: 11: 34,340 Dia melarikan diri. 202 00: 11: 34,340 --> 00: 11: 38.060 Ini adalah foto-foto terakhir dari Rumah Lelang, langsung dari New York. 203 00: 11: 38.060 --> 00: 11: 39,620 Sudah berakhir? 204 00: 11: 39,890 --> 00: 11: 42,540 Apakah dia ingin mencuri lukisan itu? 205 00: 11: 42,770 --> 00: 11: 46,830 Ini aneh. Saya juga berpikir dia hanya mencuri perhiasan. 206 00: 11: 48,190 --> 00: 11: 49,940 Video itu singkat, namun ... 207 00: 11: 50,900 --> 00: 11: 52,780 apakah ini benar-benar Kid? 208 00: 12: 00,590 --> 00: 12: 02,020 Sepertinya Anda mengalami kesulitan. 209 00: 12: 02,860 --> 00: 12: 04,820 Mengapa kamu di sini? 210 00: 12: 05,260 --> 00: 12: 08,420 Saya mendengar bahwa Kid memutuskan untuk mencari Sunflowers . 211 00: 12: 11,660 --> 00: 12: 14,740 Dalam hal ini, izinkan saya membantu Anda. 212 00: 12: 27,870 --> 00: 12: 32,270 The Sunflowers of Inferno 213 00: 12: 37,580 --> 00: 12: 40.130 Akulah detektif SMA, Shinichi Kudo. 214 00: 12: 40,700 --> 00: 12: 44,720 Saat aku bersama teman masa kecilku, Ran Mouri, di taman bermain, 215 00: 12: 44,920 --> 00: 12: 48,740 Saya menyaksikan transaksi mencurigakan antara laki-laki hitam. 216 00: 12: 48,870 --> 00: 12: 54,440 Terlalu sibuk fokus ke tempat kejadian, saya tidak memperhatikan orang lain di belakang saya. 217 00: 12: 55,870 --> 00: 12: 58,520 Dia memberi saya racun. 218 00: 12: 58,720 --> 00: 13: 00,570 Ketika aku terbangun.... 219 00: 13: 00,890 --> 00: 13: 02,690 tubuh saya telah menyusut. 220 00: 13: 03,870 --> 00: 13: 06,940 Jika orang-orang itu menyadari bahwa aku masih hidup, 221 00: 13: 06,990 --> 00: 13: 09,840 hidupku dan orang-orang yang dekat denganku akan berada dalam bahaya. 222 00: 13: 10,340 --> 00: 13: 13,520 Saya mengikuti saran Profesor Agasa dan menyembunyikan identitas saya. 223 00: 13: 13,820 --> 00: 13: 17,490 Ketika Ran menanyakan namaku, aku menjawab dengan Conan Edogawa . 224 00: 13: 17,870 --> 00: 13: 19,890 Untuk mengetahui lebih banyak tentang mereka, 225 00: 13: 19,890 --> 00: 13: 22,720 Saya mulai tinggal dengan ayah Ran, seorang detektif. 226 00: 13: 25,970 --> 00: 13: 29,740 Seseorang selain profesor tahu identitas saya juga. 227 00: 13: 30,620 --> 00: 13: 31,470 Ai Haibara. 228 00: 13: 32,070 --> 00: 13: 33,470 Nama aslinya: Shiho Miyano. 229 00: 13: 34,290 --> 00: 13: 37,770 Dia adalah anggota dari orang-orang di organisasi hitam, 230 00: 13: 37,920 --> 00: 13: 43,320 tetapi untuk mengakhiri hidupnya melarikan diri dari organisasi, dia mengambil racun, dan tubuhnya menyusut. 231 00: 13: 45,320 --> 00: 13: 46,370 Namun, ada juga ... 232 00: 13: 48,620 --> 00: 13: 50,590 Kaito Kid dan asistennya. 233 00: 13: 51,220 --> 00: 13: 53,590 Saya masih tidak berhasil menangkapnya. 234 00: 13: 54,140 --> 00: 13: 58,040 Aku bersumpah demi kehormatanku sebagai detektif bahwa aku akan menangkapnya suatu hari nanti. 235 00: 13: 59,470 --> 00: 14: 01,440 Tubuhku menyusut, tetapi pikiran saya tidak. 236 00: 14: 01,890 --> 00: 14: 03,740 Detektif hebat yang tak terkalahkan. 237 00: 14: 04,220 --> 00: 14: 08,020 Hanya ada satu kebenaran! 238 00: 14: 12,990 --> 00: 14: 16,670 Perhatian pada semua penumpang. Pesan dari Captain penerbangan. 239 00: 14: 17,620 --> 00: 14: 25,970 Kami akan mencapai Bandara Haneda dalam 1 jam. Kami mendesak Anda untuk bersabar sampai saat itu. 240 00: 14: 26,690 --> 00: 14: 28,890 Ini adalah boneka yang kami temukan. 241 00: 14: 31,020 --> 00: 14: 32,190 Anda tampak bahagia. 242 00: 14: 32,190 --> 00: 14: 36,320 Paman-sama selalu dikalahkan oleh Kid. Dia senang orang lain juga. 243 00: 14: 37,370 --> 00: 14: 39,640 Dalam hal apapun, apakah Anda yakin tentang dia ? 244 00: 14: 40,620 --> 00: 14: 43,890 Anda menolak bantuan dari CIA, namun ... 245 00: 14: 43,980 --> 00: 14: 46,460 Anda membiarkan anak ini membantu Anda. 246 00: 14: 46,920 --> 00: 14: 50,570 Iya nih. Dia adalah seorang detektif yang mewakili Jepang. 247 00: 14: 51,120 --> 00: 14: 52,840 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 248 00: 14: 53,280 --> 00: 14: 55,470 Dan jika dia Kid in disguise? 249 00: 14: 55,980 --> 00: 14: 57,740 Mereka memiliki bangunan yang sama. 250 00: 14: 58,500 --> 00: 15: 00,220 Berhenti mengkhawatirkan. 251 00: 15: 01,060 --> 00: 15: 02,460 Lihat saja aku. 252 00: 15: 05,620 --> 00: 15: 06,380 Lihat? 253 00: 15: 06,660 --> 00: 15: 08,830 Apa yang kamu lakukan, orang tua !? 254 00: 15: 09.060 --> 00: 15: 11,170 Lihat, Charlie? 255 00: 15: 11,200 --> 00: 15: 14,630 Kenapa orang Amerika ini ikut? 256 00: 15: 15,000 --> 00: 15: 17,660 Dia hanya seharusnya mengawal Sunflowers ke bandara, bukan? 257 00: 15: 18,060 --> 00: 15: 20,240 Dia tidak punya alasan untuk menemani kami ke Jepang! 258 00: 15: 20,240 --> 00: 15: 23,600 Memang benar kontrak saya hanya mengharuskan saya untuk melindungi lukisan di AS. 259 00: 15: 24,040 --> 00: 15: 27,620 Namun, dengan tujuan Kid pada Sunflowers , 260 00: 15: 27,650 --> 00: 15: 29,390 Saya tidak bisa berhenti di situ. 261 00: 15: 29,650 --> 00: 15: 32,720 Oh! Khas dari Samurai saya! 262 00: 15: 32,860 --> 00: 15: 35,210 Anda akan melindungi Sunflowers dengan segala cara? 263 00: 15: 35,230 --> 00: 15: 36,860 Iya nih. Serahkan padaku. 264 00: 15: 36,910 --> 00: 15: 41,190 Sudah cukup untuk menambahkan Kid Killer dan semuanya akan menjadi sempurna. 265 00: 15: 42,780 --> 00: 15: 44,550 Natsumi, apa kamu baik-baik saja? 266 00: 15: 44,890 --> 00: 15: 47,140 Ya, meskipun sedikit sakit. 267 00: 15: 47,490 --> 00: 15: 49,810 Kalau begitu, ayo berjalan sedikit. 268 00: 15: 50,170 --> 00: 15: 52,550 Ayolah, tidak baik untuk duduk untuk waktu yang lama. 269 00: 15: 52,960 --> 00: 15: 53,920 Terima kasih. 270 00: 15: 55,400 --> 00: 15: 56,500 Kemana kamu pergi? 271 00: 15: 56,850 --> 00: 15: 57,560 Toilet. 272 00: 16: 12,930 --> 00: 16: 14,340 Bandara Haneda. 273 00: 16: 14,430 --> 00: 16: 17,540 Ughh, dia tahu bahwa Kid menargetkan Sunflowers , 274 00: 16: 17,840 --> 00: 16: 20,510 mengapa kemudian dia melukis pesawat ini dengan warna menarik seperti itu? 275 00: 16: 20,980 --> 00: 16: 24,190 Polisi menyarankan dia untuk mengambil pesawat normal, namun ... 276 00: 16: 24,830 --> 00: 16: 28,210 Dia mengatakan itu bukan hanya untuk transportasi, tetapi juga sebagai deklarasi perang! 277 00: 16: 28,270 --> 00: 16: 31,530 Dia tidak mendengarkanmu, inspektur Nakamori ?! 278 00: 16: 31,560 --> 00: 16: 35,330 Anda benar-benar berpikir bahwa orang tua gila akan mendengarkan saya ?! 279 00: 16: 35,640 --> 00: 16: 37,330 Kami tidak bisa berbuat apa-apa. 280 00: 16: 37,400 --> 00: 16: 38,260 Ah! 281 00: 16: 38,660 --> 00: 16: 40,960 Dia bepergian dengan pesawat ini ? 282 00: 16: 41,360 --> 00: 16: 43,630 The Sunflowers ada di kapal juga? 283 00: 16: 43,950 --> 00: 16: 47,500 Kenapa kamu harus ikut dengan kami setiap kali ?! 284 00: 16: 47,670 --> 00: 16: 51,920 Kami tidak bisa berbuat apa-apa. Jirokichi-san meminta untuk membawanya bersama kami. 285 00: 16: 52,280 --> 00: 16: 52,740 Kanan? 286 00: 16: 52,790 --> 00: 16: 53,920 Ya.. 287 00: 16: 53,920 --> 00: 16: 56,600 Bagaimanapun, Conan-kun adalah Kid Killer! 288 00: 16: 56,890 --> 00: 16: 59,970 Ini bodoh. 289 00: 17: 00,320 --> 00: 17: 01,540 Jangan buat kami kesulitan! 290 00: 17: 02,390 --> 00: 17: 04,590 Anda seperti paket tambahan di sini. 291 00: 17: 04,650 --> 00: 17: 05,450 Baik. 292 00: 17: 05,950 --> 00: 17: 08,340 Ran! awasi anak ini! 293 00: 17: 08,550 --> 00: 17: 10,820 Ini adalah apa yang saya lakukan sepanjang waktu, namun ... 294 00: 17: 14,530 --> 00: 17: 16,220 Siapa ini? Permisi. 295 00: 17: 17,640 --> 00: 17: 19,140 Ah, Sonoko! 296 00: 17: 19,390 --> 00: 17: 22,670 Ah, Ran! Kami akan mendarat. 297 00: 17: 22,750 --> 00: 17: 25,110 Tapi, aku harus memberitahumu sesuatu sebelumnya ... 298 00: 17: 25,700 --> 00: 17: 28,030 Dia bilang padaku jangan memberitahumu jadi dia bisa mengejutkanmu, 299 00: 17: 28,140 --> 00: 17: 30,260 tapi ada seseorang yang spesial dengan kita. 300 00: 17: 33,420 --> 00: 17: 34,440 Shinichi bersamamu ?! 301 00: 17: 37,440 --> 00: 17: 39,950 Bukan karena dia bersamamu ... Aku ingin ... 302 00: 17: 40,570 --> 00: 17: 43,220 Sonoko-neechan, apakah Shinichi-niichan bersamamu? 303 00: 17: 43,220 --> 00: 17: 45,800 Oh ... Dia baru saja di sini .. 304 00: 18: 13,480 --> 00: 18: 15,220 Sonoko, ada apa? Sonoko! 305 00: 18: 15,220 --> 00: 18: 16,320 Apa yang terjadi, Ran? 306 00: 18: 16,320 --> 00: 18: 19,820 Saya mendengar suara dan jeritan ... 307 00: 18: 19,950 --> 00: 18: 21,050 Apa?! 308 00: 18: 21,050 --> 00: 18: 24,220 Inspektur Nakamori, sesuatu terjadi di kapal! 309 00: 18: 24,220 --> 00: 18: 24,980 Apa?! 310 00: 18: 25,850 --> 00: 18: 27,480 Apakah itu Kid? 311 00: 18: 30,280 --> 00: 18: 31,250 Percuma saja. 312 00: 18: 31,580 --> 00: 18: 34,850 Sayap dan Engine 4 tidak merespons! 313 00: 18: 35,050 --> 00: 18: 39,020 Lupakan. Hentikan mesin untuk memadamkan api. 314 00: 18: 39.060 --> 00: 18: 39,560 Baik! 315 00: 18: 59.020 --> 00: 18: 59,780 Dia?! 316 00: 19: 05,750 --> 00: 19: 08,780 Menara Kontrol di sini. Pesawat # 2501, roger. 317 00: 19: 08,780 --> 00: 19: 10,620 Kami akan menghapus Jalur A. Bisakah Anda mendarat di sana? 318 00: 19: 10,980 --> 00: 19: 13,520 Pesawat # 2501 di sini. Kami akan mencoba. 319 00: 19: 13,620 --> 00: 19: 15,580 Bersihkan semua pesawat lain dari lorong! 320 00: 19: 15,880 --> 00: 19: 16,680 Kami mengerti. 321 00: 19: 16,680 --> 00: 19: 20,180 Beritahu pesawat lain untuk memeriksa bahan bakar mereka dan segera minggir. 322 00: 19: 21,050 --> 00: 19: 22,850 Percepat! Kami tidak punya waktu! 323 00: 19: 22,850 --> 00: 19: 23,280 Iya nih! 324 00: 19: 24,420 --> 00: 19: 25,220 Mengutuk. 325 00: 19: 25,220 --> 00: 19: 30,380 Bahkan jika pesawat berhasil mendarat dan berputar, ketinggiannya terlalu tinggi. 326 00: 19: 30,650 --> 00: 19: 32,180 Semoga ini berhasil! 327 00: 19: 36,550 --> 00: 19: 37,880 Perhatian semua penumpang. 328 00: 19: 37,980 --> 00: 19: 42,720 Karena ada masalah di mesin, kami akan mencoba pendaratan darurat. 329 00: 19: 42,980 --> 00: 19: 46,850 Silakan duduk dan kencangkan sabuk pengaman Anda. 330 00: 20: 03,550 --> 00: 20: 04,420 1050! 331 00: 20: 05,650 --> 00: 20: 06,580 1020! 332 00: 20: 07,880 --> 00: 20: 08,580 Ayo pergi! 333 00: 20: 29,380 --> 00: 20: 31,620 Kid-sama? !! 334 00: 20: 34,740 --> 00: 20: 36,820 Kamu bilang Kid ?! 335 00: 20: 36,820 --> 00: 20: 38,820 Dimana?! Kemana Kid pergi ?! 336 00: 20: 39.060 --> 00: 20: 39.900 Dimana dia?? 337 00: 20: 39,900 --> 00: 20: 40,590 Anak? 338 00: 20: 40,590 --> 00: 20: 41,900 Anak muncul? 339 00: 20: 42,240 --> 00: 20: 43,390 Halo? Halo? 340 00: 20: 43,500 --> 00: 20: 44,760 Suatu masalah, inspektur Nakamori! 341 00: 20: 45,160 --> 00: 20: 47,020 Ada masalah di kapal! 342 00: 20: 47,270 --> 00: 20: 50,360 Pendaratan darurat akan dicoba. 343 00: 20: 50,590 --> 00: 20: 51,820 Mendesak, Anda katakan ?! 344 00: 20: 51,860 --> 00: 20: 53,360 Saya tidak bisa melihat dari sini! 345 00: 20: 54,610 --> 00: 20: 55,360 Conan-kun! 346 00: 20: 57,160 --> 00: 20: 58,820 Sonoko! Jawab aku! 347 00: 20: 59,310 --> 00: 21: 00,290 Sonoko! 348 00: 21: 01,660 --> 00: 21: 02,720 Paman-sama, berhenti! 349 00: 21: 02,830 --> 00: 21: 04,720 Penasihat Suzuki menunggu! 350 00: 21: 04,770 --> 00: 21: 06,350 Pindah berbahaya. 351 00: 21: 06,400 --> 00: 21: 09,650 Tapi, jika Kid muncul, maka lukisan itu ... 352 00: 21: 10,510 --> 00: 21: 12,990 Kami akan mencoba pendaratan darurat, 353 00: 21: 13,030 --> 00: 21: 16,790 Karena ledakan, kami tidak memiliki kendali penuh atas pesawat. 354 00: 21: 17,220 --> 00: 21: 19,960 Pendaratan ini mungkin akan riuh. 355 00: 21: 20,630 --> 00: 21: 23,490 Mari kita berdoa agar pendaratan ini berjalan dengan damai. 356 00: 21: 26,480 --> 00: 21: 27,630 Baik. Mari kita lakukan. 357 00: 21: 32,030 --> 00: 21: 33,670 Lewat sini. Cepatlah! 358 00: 21: 33,750 --> 00: 21: 36,300 Lewat sini, lewat sini! 359 00: 21: 49,260 --> 00: 21: 50,990 Percuma saja. Kami tidak bisa menstabilkan itu. 360 00: 21: 50,990 --> 00: 21: 52,730 Jangan menyerah. Coba lagi! 361 00: 21: 52,730 --> 00: 21: 53,130 Iya nih! 362 00: 21: 55,700 --> 00: 21: 57,080 Ran, selamatkan kami! 363 00: 21: 59.170 --> 00: 22: 00,460 Minggir, bergerak! 364 00: 22: 03.080 --> 00: 22: 04,100 Ini dia! 365 00: 22: 04,680 --> 00: 22: 05,620 Sudah tiba! 366 00: 22: 07,530 --> 00: 22: 08,680 Itu disini! 367 00: 22: 09,130 ​​--> 00: 22: 10,680 Itu buruk. Bukan ketinggian yang tepat ... 368 00: 22: 12,060 --> 00: 22: 13,440 Ini buruk. 369 00: 22: 22,330 --> 00: 22: 25,040 Kurang ajar kau! 370 00: 22: 37,840 --> 00: 22: 38,870 Balikkan mesin! 371 00: 22: 38,870 --> 00: 22: 40,870 Tapi kita akan kehilangan kendali ... 372 00: 22: 40,920 --> 00: 22: 42,870 Saya tidak peduli, lakukan saja! 373 00: 22: 42,920 --> 00: 22: 43,320 Iya nih. 374 00: 22: 43,360 --> 00: 22: 44,360 Membalikkan mesin! 375 00: 22: 56,660 --> 00: 22: 57,540 Apa?! 376 00: 23: 00,020 --> 00: 23: 03,980 Perhatian semua penumpang. Evakuasi zona terminal Internasional! 377 00: 23: 04,460 --> 00: 23: 06,380 Itu buruk! Itu harus dihentikan ... 378 00: 23: 07,580 --> 00: 23: 10,180 Berhenti, berhenti, berhenti! 379 00: 23: 12,700 --> 00: 23: 14,340 Tolong berhenti! 380 00: 23: 24,820 --> 00: 23: 26,100 Hampir saja... 381 00: 23: 26,240 --> 00: 23: 28,100 Shinichi, Sonoko! 382 00: 23: 29,620 --> 00: 23: 32,300 Menara kontrol. Pesawat # 2501, bisakah kau mendengarku? 383 00: 23: 32,390 --> 00: 23: 34,300 Pesawat # 2501, jawab! 384 00: 23: 34,420 --> 00: 23: 35,530 Pesawat # 2501! 385 00: 23: 36,760 --> 00: 23: 39,020 Pesawat # 2501 di sini. 386 00: 23: 39,360 --> 00: 23: 42,300 Saya minta maaf karena mengabaikan pesanan Anda dan mendarat di trek lain. 387 00: 23: 42,440 --> 00: 23: 44,300 Apakah semuanya baik-baik saja? 388 00: 23: 44,420 --> 00: 23: 46,440 Iya nih. Kami tidak bertabrakan dengan zona terminal, 389 00: 23: 46,840 --> 00: 23: 48,160 Tapi kami baik-baik saja. 390 00: 23: 48,620 --> 00: 23: 50,590 Mulai evakuasi penumpang. 391 00: 23: 50,820 --> 00: 23: 51,670 Roger. 392 00: 23: 54,420 --> 00: 23: 55,790 Apakah kamu baik-baik saja, bocah? 393 00: 23: 55,790 --> 00: 23: 56,500 Iya nih... 394 00: 23: 56,760 --> 00: 23: 59,700 Oi oi, kami terhindar dari bencana. 395 00: 23: 59,820 --> 00: 24: 00,270 Iya nih. 396 00: 24: 00,590 --> 00: 24: 03,930 Lebih sedikit meter dan itu akan menjadi bencana. 397 00: 24: 05,130 --> 00: 24: 06,160 Memang... 398 00: 24: 06,300 --> 00: 24: 08,160 Tapi kenapa Kid ...? 399 00: 24: 10,360 --> 00: 24: 11,190 Ini adalah... 400 00: 24: 12,440 --> 00: 24: 13,100 Mustahil! 401 00: 24: 16,240 --> 00: 24: 17,190 Anak! 402 00: 24: 21,190 --> 00: 24: 22,760 Mengutuk. Aku tidak akan membiarkanmu melarikan diri! 403 00: 24: 22,870 --> 00: 24: 24,760 Kemana kamu pergi, bocah? 404 00: 24: 24,820 --> 00: 24: 26,560 Kid melarikan diri dengan Sunflowers ! 405 00: 24: 26,600 --> 00: 24: 27,120 Apa? 406 00: 24: 27,180 --> 00: 24: 27.800 Sangat? 407 00: 24: 30,100 --> 00: 24: 31,720 Shinichi, Sonoko! 408 00: 24: 36,120 --> 00: 24: 36,660 Sonoko! 409 00: 24: 36,900 --> 00: 24: 39.000 Apakah kamu baik-baik saja? Dimana kamu? 410 00: 24: 39,420 --> 00: 24: 41,800 Tenang Ran. Saya baik-baik saja. 411 00: 24: 41,980 --> 00: 24: 43,320 Terima kasih Tuhan. 412 00: 24: 43,440 --> 00: 24: 46,380 Ngomong-ngomong, apakah Kudo-kun memanggilmu? 413 00: 24: 46,500 --> 00: 24: 49,280 Huh, Shinichi? Tidak, belum! 414 00: 24: 49,560 --> 00: 24: 50,220 Saya melihat... 415 00: 24: 50,620 --> 00: 24: 53,300 Di mana Shinichi? Dia tidak bersamamu? 416 00: 24: 53,400 --> 00: 24: 54,420 Baik... 417 00: 24: 54,620 --> 00: 24: 56,480 Kami tidak dapat menemukannya. 418 00: 24: 58,300 --> 00: 25: 01,140 Wah, Anda tidak diizinkan di sini! 419 00: 25: 02,160 --> 00: 25: 03,620 Mengutuk. Kemana dia pergi? 420 00: 25: 04,500 --> 00: 25: 06,260 Hei, nak, kamu tidak seharusnya ada di sini! 421 00: 25: 09,880 --> 00: 25: 11,320 Siapa ini sekarang? 422 00: 25: 13,240 --> 00: 25: 17,160 Nomor yang Anda coba hubungi tidak tersedia. Anda dapat meninggalkan pesan setelah bunyi bip. 423 00: 25: 16,400 --> 00: 25: 17,740 Jawab, Shinichi ... 424 00: 25: 18,920 --> 00: 25: 20,680 Tolong jawab! 425 00: 25: 21,180 --> 00: 25: 21,940 Maaf, Ran! 426 00: 25: 22,240 --> 00: 25: 23,480 Saya mengikuti Kid! 427 00: 25: 23,560 --> 00: 25: 24,960 Aku akan menelponmu nanti! 428 00: 25: 32,460 --> 00: 25: 33,680 Terima kasih Tuhan... 429 00: 25: 34,740 --> 00: 25: 35,940 Shinichi ... 430 00: 25: 42,020 --> 00: 25: 43,940 Dimana? Kemana dia pergi? 431 00: 25: 52,400 --> 00: 25: 53,460 Aku tidak akan membiarkanmu pergi! 432 00: 26: 01,560 --> 00: 26: 03,400 Pergi!! 433 00: 26: 15,220 --> 00: 26: 16,220 Mengutuk! 434 00: 26: 17,560 --> 00: 26: 18,220 Tunggu... 435 00: 26: 18,780 --> 00: 26: 21,940 Dia tidak memiliki lukisan ketika dia jatuh ... 436 00: 26: 23,960 --> 00: 26: 25,640 tapi dia bisa menyembunyikannya ... 437 00: 26: 26,100 --> 00: 26: 28.200 suatu tempat di sekitar gedung itu. 438 00: 26: 31,260 --> 00: 26: 31,840 Aku tahu itu! 439 00: 26: 38,660 --> 00: 26: 42,280 Ini semua alat yang bisa kita dapatkan dari bandara. 440 00: 26: 42,400 --> 00: 26: 45,880 Kami akan mulai dengan memeriksa apakah ada goresan pada lukisan untuk saat ini. 441 00: 26: 47,660 --> 00: 26: 48,560 Ayo mulai. 442 00: 26: 48,860 --> 00: 26: 49,420 Baik. 443 00: 26: 49,840 --> 00: 26: 53,820 Akan lebih baik jika semuanya lebih tepat. 444 00: 26: 53,900 --> 00: 26: 56,100 Satu goresan, dan proyek eksposisi kami hilang. 445 00: 26: 56,700 --> 00: 26: 58,140 Inspektur Nakamori, lihat! 446 00: 26: 58,320 --> 00: 27: 01,020 Kamera pengintai memfilmkan Kid di atap! 447 00: 27: 01,840 --> 00: 27: 05,160 Ini fotonya. Sepertinya dia ada di sini 1 jam dan 15 menit yang lalu. 448 00: 27: 05,420 --> 00: 27: 08,280 Pada saat itu, dia masih memiliki Sunflowers ... 449 00: 27: 08,720 --> 00: 27: 12,600 Ya, tapi kenapa dia meninggalkannya di atap? 450 00: 27: 13,120 --> 00: 27: 15,840 Lukisannya tidak hanya berat, 451 00: 27: 16,520 --> 00: 27: 19,840 tetapi juga, dia tidak bisa berlari dengan gendongan gantungnya memegangnya. 452 00: 27: 20,400 --> 00: 27: 24,640 Dia ingin menebusnya dalam beberapa hari, tetapi dia terkena. 453 00: 27: 25.060 --> 00: 27: 27,460 Ah! Saya tidak menemukannya sendiri. 454 00: 27: 27,520 --> 00: 27: 30,940 Shinichi-neechan bilang padaku dia melihatnya saat mengejar Kid. 455 00: 27: 31,460 --> 00: 27: 35,320 Lalu ... dimana detektif SMA ini waktu itu? 456 00: 27: 36,260 --> 00: 27: 38,760 Dia tidak pernah ada di sini ketika Kid muncul. 457 00: 27: 38,840 --> 00: 27: 40,740 Dia bisa jadi Kid sendiri- 458 00: 27: 40,800 --> 00: 27: 42,740 Saya pikir itu tidak mungkin. 459 00: 27: 43,640 --> 00: 27: 48.200 Dia benar. Dia berbicara dengan Kudo-kun melalui telepon, 1 jam dan 15 menit yang lalu. 460 00: 27: 48,600 --> 00: 27: 51,020 Ini berarti itu terjadi ketika foto ini diambil. 461 00: 27: 51,120 --> 00: 27: 54,360 Epik. Penerbangan saya ke AS sekarang resmi. 462 00: 27: 54,900 --> 00: 27: 56.200 Teori konyol ini disisihkan, 463 00: 27: 56,840 --> 00: 27: 59,720 kita perlu tahu mengapa Kid melewati bandara? 464 00: 28: 00,280 --> 00: 28: 03,660 Bukankah dia tertarik untuk memeriksa pesawat yang dibom? 465 00: 28: 04,200 --> 00: 28: 07,820 Lagi pula, penjahat sering kembali ke TKP mereka. 466 00: 28: 08,520 --> 00: 28: 09,020 Tidak mungkin... 467 00: 28: 09,560 --> 00: 28: 10,280 Hei kau! Tunggu! 468 00: 28: 10,860 --> 00: 28: 13,320 Jangan mengacaukan Kid-sama dengan penjahat biasa. 469 00: 28: 14,440 --> 00: 28: 15,320 Buka matamu. 470 00: 28: 16,460 --> 00: 28: 18,040 Dia hampir membunuhmu! 471 00: 28: 19,780 --> 00: 28: 23,320 Sulit bagiku untuk mengakui anak itu ... 472 00: 28: 23,860 --> 00: 28: 25,960 akan pergi sejauh membom mesin pesawat ... 473 00: 28: 26,560 --> 00: 28: 28,120 Permisi. Kami selesai. 474 00: 28: 29,140 --> 00: 28: 31,480 Asap beberapa menempel di kanvas. 475 00: 28: 32,220 --> 00: 28: 33,920 Tidak diperlukan restorasi ekstrem. 476 00: 28: 34,320 --> 00: 28: 35,820 Oh benarkah? 477 00: 28: 35,940 --> 00: 28: 38,280 Kami telah beruntung saat itu! 478 00: 28: 38,700 --> 00: 28: 42,060 Persiapkan diri Anda, kami akan bekerja tanpa henti mulai sekarang! 479 00: 28: 42,920 --> 00: 28: 45,820 Kami beruntung telah menemukannya secepat itu. 480 00: 28: 46,140 --> 00: 28: 49,880 Ya ... jika itu dibiarkan di tempat terbuka lama, 481 00: 28: 50,060 --> 00: 28: 53,360 gelombang ultraviolet dan panas akan merusaknya. 482 00: 28: 53,740 --> 00: 28: 56.140 Hah? Kerja bagus, pria kecilku! 483 00: 28: 56,680 --> 00: 28: 58,860 Inilah sebabnya mengapa Anda adalah Pembunuh Kid! 484 00: 28: 59,120 --> 00: 29: 02,120 Tapi saya mengatakan kepadanya bahwa itu bukan berkat saya ... 485 00: 29: 03,940 --> 00: 29: 09,000 Dibuat dengan menggabungkan upaya dari perajin terkenal Emon Kimizukichi dan kekayaan rumah tangga Suzuki, 486 00: 29: 09,000 --> 00: 29: 11,700 Brankas baru ini disebut Tanuki Besi Baru! 487 00: 29: 11,800 --> 00: 29: 15,340 Tapi Kid-sama sudah membobol Iron Tanuki sebelumnya, kan? 488 00: 29: 15,560 --> 00: 29: 18,640 Jangan khawatir! Saya telah memperbaikinya dan memperbaruinya! 489 00: 29: 18,700 --> 00: 29: 19,660 Benarkan, Lupin? 490 00: 29: 22,300 --> 00: 29: 22,980 Pengaturan Lengkap. 491 00: 29: 23,120 --> 00: 29: 25,960 Baik. Konfirmasikan bahwa semua orang meninggalkan brankas. 492 00: 29: 26.020 --> 00: 29: 26,240 Iya nih. 493 00: 29: 32,540 --> 00: 29: 34,860 Semuanya baik baik saja. Tidak ada orang di sini. 494 00: 29: 35,300 --> 00: 29: 39,240 Baik. Tanuki Besi Baru: Mulai! 495 00: 29: 50,880 --> 00: 29: 53,920 Menurut polisi dan kementerian luar negeri, 496 00: 29: 54,440 --> 00: 29: 59.100 Jejak bom telah ditemukan di kargo pesawat. 497 00: 29: 59,520 --> 00: 30: 04,020 Pencarian untuk orang yang bertanggung jawab atas hal ini sekarang sedang berlangsung, meskipun sekarang dia dianggap hilang. 498 00: 30: 04,860 --> 00: 30: 08,060 Tampaknya pemilik lukisan lain ragu-ragu meminjamkannya sekarang ... 499 00: 30: 08,140 --> 00: 30: 10,060 Eksposur Sunflowers dalam bahaya? 500 00: 30: 11,300 --> 00: 30: 14.000 Hah? ayah kamu masih di sini? 501 00: 30: 14,240 --> 00: 30: 17,040 Ya. Perlombaan tidak dimulai sampai setelah makan siang. 502 00: 30: 17,440 --> 00: 30: 20,460 Oi oi, kamu bisa bilang kamu tidak mau pergi hari ini ... 503 00: 30: 17,480 --> 00: 30: 22,100 Maka Anda seharusnya menghadiri sesi strategis pagi bersama orang lain! 504 00: 30: 22,340 --> 00: 30: 25,100 Mereka tidak membutuhkan detektif terkenal untuk ini! 505 00: 30: 25,460 --> 00: 30: 27,260 Di sini, surat. 506 00: 30: 28,260 --> 00: 30: 28,640 Oh 507 00: 30: 29,680 --> 00: 30: 30,640 Apa surat ini? 508 00: 30: 31,160 --> 00: 30: 32,740 Oh, mungkin sepucuk surat dari penggemar! 509 00: 30: 34,820 --> 00: 30: 35,400 Conan-kun. 510 00: 30: 36,260 --> 00: 30: 38,960 Sonoko juga mengundang kami. 511 00: 30: 39,160 --> 00: 30: 39,900 Ingin datang? 512 00: 30: 40,260 --> 00: 30: 41,640 Saya ingin pergi, tapi ... 513 00: 30: 41,900 --> 00: 30: 45,220 Saya berjanji pada semua orang bahwa saya akan pergi bersama mereka ke Museum Seni, hari ini. 514 00: 30: 45,560 --> 00: 30: 47,560 Saya melihat. Jangan khawatir 515 00: 30: 49,540 --> 00: 30: 50,420 Ngomong-ngomong... 516 00: 30: 51,320 --> 00: 30: 54,600 Conan-kun, apakah Shinichi menghubungi Anda baru-baru ini? 517 00: 30: 54,860 --> 00: 30: 56,320 Tidak, belum. 518 00: 30: 57,520 --> 00: 31: 00,440 Dia bisa memberitahuku dia pergi ke AS ... 519 00: 31: 01,220 --> 00: 31: 03,660 Dia tidak memanggilku sejak dia mengejar Kid ... 520 00: 31: 04,380 --> 00: 31: 05,060 Ran ... 521 00: 31: 05,660 --> 00: 31: 06,360 Conan! 522 00: 31: 06,900 --> 00: 31: 08,180 Kami datang menjemputmu! 523 00: 31: 08,640 --> 00: 31: 09,740 Ayo pergi, Conan-kun! 524 00: 31: 10,040 --> 00: 31: 10,800 Ah iya. 525 00: 31: 11,280 --> 00: 31: 12,240 Segera! 526 00: 31: 12,580 --> 00: 31: 14,680 Profesor, Conan akan datang! 527 00: 31: 14,920 --> 00: 31: 17,800 Haibara-san, kami datang! 528 00: 31: 18,380 --> 00: 31: 19.800 Saya akan pergi. 529 00: 31: 20,160 --> 00: 31: 21.000 Hati hati! 530 00: 31: 21,400 --> 00: 31: 22,420 Sampai jumpa lagi. 531 00: 31: 26,180 --> 00: 31: 26,480 Ran! 532 00: 31: 27.080 --> 00: 31: 27,620 Apa? 533 00: 31: 27,880 --> 00: 31: 29,440 Hubungi polisi, sekarang! 534 00: 31: 29,540 --> 00: 31: 29,920 Apa? 535 00: 31: 30,280 --> 00: 31: 34,180 Itu Kid! Saya menemukan kartu Kid di amplop! 536 00: 31: 34,240 --> 00: 31: 34,700 Iya nih. 537 00: 31: 37,620 --> 00: 31: 43,260 Malam ini, aku akan mencuri sisi kiri La Berceuse, Sunflowers pertama. 538 00: 31: 43,580 --> 00: 31: 47,100 Sialan kau Kid! Anda masih belum menyerah! 539 00: 31: 49,520 --> 00: 31: 55,480 Karena Anda semua sadar, pemilik lukisan itu enggan meminjamkan kepada kami. 540 00: 31: 55,760 --> 00: 32: 03,480 Untuk mendapatkan kepercayaan mereka lagi, saya memutuskan untuk memasang sistem keamanan anti-Kid di Museum Danau Rock. 541 00: 32: 03,960 --> 00: 32: 06,560 Tadi malam, setelah percakapan dengan Natsumi, 542 00: 32: 06,400 --> 00: 32: 11,520 kami memutuskan untuk memasang kamera keamanan tersembunyi di pot bunga matahari, sesuai rencananya. 543 00: 32: 12,160 --> 00: 32: 15,720 Jika Anda punya saran, jangan ragu untuk berbicara. 544 00: 32: 16,100 --> 00: 32: 17,880 Jangan khawatir tentang biaya. 545 00: 32: 18,220 --> 00: 32: 21,940 Iya nih. Ini adalah tugas kita untuk membuat eksposisi ini berhasil. 546 00: 32: 22,340 --> 00: 32: 24,980 Kami akan mengumpulkan ide-ide kami dan menyajikannya kepada Anda di lain waktu. 547 00: 32: 25,220 --> 00: 32: 26,420 Saya mengandalkan anda. 548 00: 32: 26,860 --> 00: 32: 29,760 Charlie, maukah kau membantu kami? 549 00: 32: 30,240 --> 00: 32: 30,920 Tentu saja. 550 00: 32: 31,680 --> 00: 32: 33,660 Bahkan jika dia diketahui oleh pencuri hantu, 551 00: 32: 33,720 --> 00: 32: 37,140 dia adalah seorang pembunuh yang akan melakukan apa pun untuk memenuhi tujuannya. 552 00: 32: 38,140 --> 00: 32: 38,460 Tidak... 553 00: 32: 39,040 --> 00: 32: 39,860 Dia seorang teroris! 554 00: 32: 41,080 --> 00: 32: 42,960 Apa yang kamu tahu ?! 555 00: 32: 43,300 --> 00: 32: 46,600 Kami bahkan tidak memiliki bukti bahwa Kid-same adalah orang yang mengebom pesawat! 556 00: 32: 47,020 --> 00: 32: 48,600 Dalam hal ini, katakan padaku ... 557 00: 32: 49,880 --> 00: 32: 51,020 siapa selain Kid, 558 00: 32: 51,760 --> 00: 32: 53,900 dan untuk alasan apa, akan mengebom pesawat? 559 00: 32: 56,300 --> 00: 32: 58,580 Jirokichi-sama, bisakah aku masuk? 560 00: 32: 58,840 --> 00: 32: 59,540 Apa itu? 561 00: 33: 00,040 --> 00: 33: 00,880 Saya minta maaf. 562 00: 33: 01,400 --> 00: 33: 05,060 Inspektur Nakamori menelepon dan mengatakan ini darurat dan dia meminta untuk berbicara dengan Anda. 563 00: 33: 05,580 --> 00: 33: 06,960 Masukan dia. Apa yang terjadi? 564 00: 33: 06,960 --> 00: 33: 07,540 Iya nih. 565 00: 33: 11,860 --> 00: 33: 13,660 Saya disini. Apa yang salah? 566 00: 33: 15,500 --> 00: 33: 17,600 Ya, mengerti. 567 00: 33: 17,680 --> 00: 33: 21,640 Saya ragu bahwa Neo Iron Tanuki telah dipecahkan, tetapi saya akan mengeceknya. 568 00: 33: 22,220 --> 00: 33: 23,940 Kami akan menunda pertemuan ini. 569 00: 33: 23,940 --> 00: 33: 24,960 Apa yang salah? 570 00: 33: 25,220 --> 00: 33: 25,980 Apa yang terjadi? 571 00: 33: 26.060 --> 00: 33: 27,260 Jangan bilang itu Kid-sama ?! 572 00: 33: 27,260 --> 00: 33: 31,580 Iya nih. Dia mengirim kartu ke agen Mouri detektif. 573 00: 33: 33,700 --> 00: 33: 35,240 Dan apa yang dia katakan ?! 574 00: 33: 37,420 --> 00: 33: 43,800 Dia mengatakan dia akan datang untuk mencuri sisi kiri La Berceuse ... malam ini. 575 00: 33: 44,600 --> 00: 33: 45,360 Tidak mungkin ... 576 00: 33: 45,860 --> 00: 33: 47,980 Mungkin dia mengacu pada kiri dari triptych .... 577 00: 33: 48,440 --> 00: 33: 49,660 Jadi, lukisan pertama adalah ... 578 00: 33: 50,400 --> 00: 33: 52,720 Saya akan memeriksa Sunfowers. 579 00: 33: 52,940 --> 00: 33: 55,380 Penasihat, jika kita mengikuti pesan ... 580 00: 33: 55,440 --> 00: 33: 58,140 tujuannya bukan ini Sunflowers! 581 00: 33: 59.000 --> 00: 34: 01,640 Sisi kiri La Berceuse - yang pertama Bunga Matahari ... 582 00: 34: 01.760 --> 00: 34: 04,400 adalah bunga matahari kelima dalam koleksi. 583 00: 34: 05,400 --> 00: 34: 10,400 Dan seperti yang Anda ketahui, lukisan kelima dari koleksi itu ... 584 00: 34: 10,480 --> 00: 34: 12,380 saat ini dipasang di Jepang. 585 00: 34: 13,080 --> 00: 34: 16,420 Lebih tepatnya, itu di Museum Seni Jepang ... 586 00: 34: 18,040 --> 00: 34: 18,860 Sebuah museum? 587 00: 34: 18,920 --> 00: 34: 20,500 Kelihatannya bagus. 588 00: 34: 20,580 --> 00: 34: 21,600 Menyenangkan, kan ?! 589 00: 34: 22,220 --> 00: 34: 24,380 Terima kasih telah mengunjungi Museum. 590 00: 34: 26,500 --> 00: 34: 28,340 Ini pertama kalinya aku di sini. 591 00: 34: 28,400 --> 00: 34: 29,620 Saya juga! 592 00: 34: 30,720 --> 00: 34: 32,100 Wow! Ini sangat tinggi! 593 00: 34: 32,380 --> 00: 34: 33,840 Ini luar biasa! 594 00: 34: 33,880 --> 00: 34: 36,060 Kita bisa melihat menara Bell Tree dari sini! 595 00: 34: 36,240 --> 00: 34: 37,040 Kamu benar! 596 00: 34: 37,620 --> 00: 34: 40,180 Guys, tidakkah kamu datang untuk melihat bunga matahari? 597 00: 34: 40,440 --> 00: 34: 41,540 Ah iya! 598 00: 34: 41,940 --> 00: 34: 44,180 Mari kita lihat mereka sekarang! 599 00: 34: 44,640 --> 00: 34: 46,800 Hei! Anda tidak boleh lari! 600 00: 34: 47,340 --> 00: 34: 47,760 Astaga! 601 00: 34: 47,940 --> 00: 34: 50,720 Apakah orang-orang ini benar-benar tertarik pada Sunflowers ? 602 00: 34: 50,980 --> 00: 34: 54,040 Oh! Mereka bukan satu-satunya yang ingin melihat Sunflowers ... 603 00: 34: 54,240 --> 00: 34: 55,080 benar, Profesor? 604 00: 34: 55,300 --> 00: 34: 59,240 Iya nih. Kami harus siap untuk penjelasan selanjutnya ... 605 00: 34: 59,320 --> 00: 35: 01,420 The Sunflowers Dikagumi oleh Jepang . 606 00: 35: 01,640 --> 00: 35: 02,720 Seperti pratinjau? 607 00: 35: 03,140 --> 00: 35: 04,080 Bagaimanapun... 608 00: 35: 04,360 --> 00: 35: 06.700 Saya tidak berpikir Anda akan datang. 609 00: 35: 07,840 --> 00: 35: 09,320 Anda tidak ingin pergi ke pertemuan? 610 00: 35: 09,580 --> 00: 35: 12,580 Mereka sudah memiliki 6 Samurai di antara mereka. 611 00: 35: 14,080 --> 00: 35: 17,040 Juga, aku harus mencari tahu apa yang Kid rencanakan. 612 00: 35: 18,060 --> 00: 35: 22,960 Aneh dia mencari sesuatu selain perhiasan. Sesuatu sedang terjadi. 613 00: 35: 23,660 --> 00: 35: 27,660 Jadi, Anda memutuskan untuk datang menyelidiki targetnya. 614 00: 35: 28,220 --> 00: 35: 32,340 Iya nih. Mungkin dengan belajar lebih banyak tentang mereka, 615 00: 35: 32,420 --> 00: 35: 33,980 Saya bisa mencari tahu motif Kid, 616 00: 35: 34,040 --> 00: 35: 37,200 dan mungkin menghentikan langkah selanjutnya. 617 00: 35: 38,780 --> 00: 35: 40,760 Ah? Ini adalah akhir dari Museum. 618 00: 35: 40,860 --> 00: 35: 42,280 Lalu, yang mana adalah Sunflowers ? 619 00: 35: 42,340 --> 00: 35: 43,660 Oh! Sana! 620 00: 35: 45,240 --> 00: 35: 47,600 Ah! Yang mana adalah Sunflowers ? 621 00: 35: 47,700 --> 00: 35: 49,600 Yang ini, bukan? Yang tengah! 622 00: 35: 50,080 --> 00: 35: 50,960 Cantiknya! 623 00: 35: 51,040 --> 00: 35: 52,120 Luar biasa! 624 00: 35: 53,420 --> 00: 35: 56.040 Ngomong-ngomong, apa yang begitu mengagumkan tentang itu lagi? 625 00: 35: 56,940 --> 00: 35: 57,520 Kalian! 626 00: 35: 57,980 --> 00: 36: 00,220 Anda akan ditendang keluar jika Anda terus berteriak! 627 00: 36: 00,420 --> 00: 36: 01,440 Maaf. 628 00: 36: 01,520 --> 00: 36: 03.000 Maafkan kami untuk kebisingan. 629 00: 36: 03,420 --> 00: 36: 04,220 Tidak masalah. 630 00: 36: 05,980 --> 00: 36: 09.200 Ah! Jadi ini lukisan kelima! 631 00: 36: 09,640 --> 00: 36: 10,880 Tenang, Profesor! 632 00: 36: 11,240 --> 00: 36: 12,960 Sungguh menakjubkan! 633 00: 36: 13,800 --> 00: 36: 15,920 Ah, permisi. 634 00: 36: 16,120 --> 00: 36: 17,260 Tidak masalah. 635 00: 36: 17,500 --> 00: 36: 19,380 Bisakah kita membeli souvenir Sunflower? 636 00: 36: 19,580 --> 00: 36: 20,620 Anda tahu dari mana? 637 00: 36: 20,700 --> 00: 36: 21,160 Iya nih. 638 00: 36: 21,260 --> 00: 36: 23,240 Kalau begitu, ayo pergi! 639 00: 36: 23,340 --> 00: 36: 24,380 Ayo ayo! 640 00: 36: 24,380 --> 00: 36: 26,340 Baik! Ayo pergi, Profesor! 641 00: 36: 26,400 --> 00: 36: 27,160 Baiklah baiklah! 642 00: 36: 28,140 --> 00: 36: 31,020 Astaga, kenapa mereka datang juga? 643 00: 36: 33,980 --> 00: 36: 35,320 Wanita muda... 644 00: 36: 35,980 --> 00: 36: 39,160 Tampaknya sesuatu selain Sunflowers menarik perhatianmu. 645 00: 36: 39,260 --> 00: 36: 39,580 Hah? 646 00: 36: 43,180 --> 00: 36: 44,900 Permisi... 647 00: 36: 44,980 --> 00: 36: 48,600 Anda baru saja mengingatkan saya tentang diri saya yang dulu, jadi saya tidak bisa menahan diri. 648 00: 36: 48,680 --> 00: 36: 49,060 Ah. 649 00: 36: 51,460 --> 00: 36: 53,540 Anda sering datang ke sini, oba-san? 650 00: 36: 53,860 --> 00: 36: 55,640 Ya setiap hari. 651 00: 36: 57,240 --> 00: 36: 59,740 Anda benar-benar menyukai Van Gogh Sunflowers ! 652 00: 36: 59,800 --> 00: 37: 00,860 Iya nih... 653 00: 37: 01,480 --> 00: 37: 03,840 tapi bukan ini Bunga Matahari ... 654 00: 37: 04,700 --> 00: 37: 05,460 Cara ini. 655 00: 37: 06,160 --> 00: 37: 08,060 Sepertinya tidak ada yang baru saat ini. 656 00: 37: 08,060 --> 00: 37: 09,420 Paman, ada apa? 657 00: 37: 10,420 --> 00: 37: 12,200 Mengapa kamu di sini?! 658 00: 37: 12,260 --> 00: 37: 13,300 Anda juga, paman !? 659 00: 37: 13,440 --> 00: 37: 15,160 Waktu yang bagus, pria kecil. 660 00: 37: 15,300 --> 00: 37: 16,420 Anda ikut dengan kami. 661 00: 37: 16,520 --> 00: 37: 17,620 Apakah itu Kid ?! 662 00: 37: 17,920 --> 00: 37: 18,380 Iya nih. 663 00: 37: 18,620 --> 00: 37: 19,940 Perampokan selanjutnya mungkin ... 664 00: 37: 19,980 --> 00: 37: 20,760 Adviser Suzuki, 665 00: 37: 20,790 --> 00: 37: 22,920 Apakah Anda benar-benar akan membicarakan hal ini di sini? 666 00: 37: 20,800 --> 00: 37: 22,910 [Direktur Museum Seni] 667 00: 37: 23,240 --> 00: 37: 24,230 Oh, permisi. 668 00: 37: 24,770 --> 00: 37: 26,370 Seperti yang terlihat, 669 00: 37: 26,630 --> 00: 37: 28,370 untuk saat ini, tidak ada masalah dengan lukisan itu. 670 00: 37: 28,820 --> 00: 37: 34,680 Agar tidak mengganggu pengunjung lebih dari ini, mari kita bahas ini di ruang resepsi. 671 00: 37: 35,020 --> 00: 37: 37,400 Saya mengerti. Kalau begitu, ayo pergi ke ruang resepsi. 672 00: 37: 37,420 --> 00: 37: 37,880 Haibara! 673 00: 37: 38,490 --> 00: 37: 40,040 Saya akan pergi bersama paman dan yang lainnya. 674 00: 37: 40,460 --> 00: 37: 42,030 Anda kembali dengan yang lain ... 675 00: 37: 42,850 --> 00: 37: 43.200 dan... 676 00: 37: 43,700 --> 00: 37: 44,300 Aku tahu. 677 00: 37: 44,760 --> 00: 37: 46,760 Ini harus dirahasiakan dari anak-anak, kan? 678 00: 37: 46,950 --> 00: 37: 47,870 Iya nih. Saya mengandalkan anda! 679 00: 37: 49,550 --> 00: 37: 51,270 Sepertinya Anda bergantung satu sama lain. 680 00: 37: 53,320 --> 00: 37: 56,200 Kami tidak memiliki hubungan seperti itu kamu- 681 00: 37: 56,270 --> 00: 37: 56,880 Tidak. 682 00: 37: 57,800 --> 00: 38: 01,510 Anda memiliki pandangan yang sama di mata Anda yang saya miliki 70 tahun yang lalu. 683 00: 38: 01,970 --> 00: 38: 05,300 Ini seperti bunga matahari yang sepertinya mengatakan ... 684 00: 38: 05,520 --> 00: 38: 08,180 Aku hanya akan menatapmu ... 685 00: 38: 08,270 --> 00: 38: 13,970 Tapi kamu tahu apa? ... Jika kamu hanya melihat dari kejauhan ... kamu akan menyesal, seperti yang aku lakukan. 686 00: 38: 20,240 --> 00: 38: 24,110 Orang hanya menyadari apa yang penting bagi mereka begitu mereka kehilangannya. 687 00: 38: 24,770 --> 00: 38: 26,610 Sama seperti itu Sunflowers ... 688 00: 38: 27,580 --> 00: 38: 29,230 Haibara, kami pergi. 689 00: 38: 29,740 --> 00: 38: 31,020 Di mana Conan-kun? 690 00: 38: 31,700 --> 00: 38: 32,700 Sesuatu yang mendesak muncul. 691 00: 38: 33,470 --> 00: 38: 34,880 Dia punya sesuatu untuk dilakukan. 692 00: 38: 35,430 --> 00: 38: 36,140 Lagi?! 693 00: 38: 36,210 --> 00: 38: 37,820 Dia selalu melakukan itu! 694 00: 38: 37,870 --> 00: 38: 39,100 Terima kasih atas peringatannya. 695 00: 38: 40.000 --> 00: 38: 41,650 Saya akan memastikan untuk tidak menyesal. 696 00: 38: 43,900 --> 00: 38: 46,460 Maaf sudah membuatmu menunggu, Profesor! 697 00: 38: 46,820 --> 00: 38: 47,630 Ayo pergi. 698 00: 38: 52,030 --> 00: 38: 53.000 Kiyouske-san .... 699 00: 38: 54,390 --> 00: 39: 00,420 Bagaimana kartu ini berarti bahwa Museum ini Sunflowers akan dicuri? 700 00: 39: 00,780 --> 00: 39: 05,060 La Berceuse adalah lukisan Van Gosgh the Woman Rocking a Cradle. ... 701 00: 39: 05,200 --> 00: 39: 07,180 itu bukan Sunflowers. 702 00: 39: 07,420 --> 00: 39: 11,910 Tidak. Yang penting dalam kartu adalah apa yang berikut ... sisi kiri . 703 00: 39: 11,980 --> 00: 39: 15,140 Ini membentuk triptych yang mungkin adalah tujuannya. 704 00: 39: 15,460 --> 00: 39: 17,230 Dan ada apa dengan triptych? 705 00: 39: 17,320 --> 00: 39: 20,820 Ya baik triptych adalah satu set 3 lukisan bersebelahan satu sama lain- 706 00: 39: 21,070 --> 00: 39: 22,850 Saya tahu itu banyak. 707 00: 39: 23,640 --> 00: 39: 27,670 Aku bertanya apa hubungannya La Berceuse dengan Sunflowers ? 708 00: 39: 28.060 --> 00: 39: 28,600 Baik... 709 00: 39: 29,280 --> 00: 39: 30,260 Apa lagi itu? 710 00: 39: 30,430 --> 00: 39: 34,420 Astaga Tetap bersama. Anda adalah salah satu dari Samurai, bukan? 711 00: 39: 34,480 --> 00: 39: 39,310 Untuk penjelasan menyeluruh, mengapa kita tidak bertanya pada Koji Azuma-san? 712 00: 39: 39,600 --> 00: 39: 40,850 Ah iya. 713 00: 39: 41,170 --> 00: 39: 42,320 Azuma, apa tidak apa-apa? 714 00: 39: 42,660 --> 00: 39: 43,420 Ah iya! 715 00: 39: 44,060 --> 00: 39: 48,640 Sama seperti detektif Mouri mengatakan, jika kita menempatkan La Berceuse di tengah-tengah triptych, 716 00: 39: 48,690 --> 00: 39: 51,340 mana yang akan kamu tempatkan di kanan dan kirinya? 717 00: 39: 53,700 --> 00: 39: 55,460 Pelukisnya sudah menyebutkannya. 718 00: 39: 56,280 --> 00: 39: 57,460 A Sunflowers. 719 00: 39: 57,920 --> 00: 39: 58,260 Iya nih. 720 00: 39: 59,340 --> 00: 40: 01,270 Dalam sepucuk surat untuk adik laki-lakinya Theo, 721 00: 40: 01,800 --> 00: 40: 04,700 Dia bahkan memasukkan gambar skematis yang menggambarkan keinginannya. 722 00: 40: 05,410 --> 00: 40: 08,390 Dengan menempatkan Sunflowers di kedua sisi, La Berceuse akan memiliki sayap, 723 00: 40: 08,920 --> 00: 40: 11,940 dan menonjol. Bunga matahari dengan batang yang miring terlihat seperti sayap. 724 00: 40: 12,750 --> 00: 40: 14,870 Yang ke-3 dan ke-7 hanya bisa diletakkan di kanan. 725 00: 40: 15,040 --> 00: 40: 17,980 Di sebelah kiri, ke-4, ke-5, dan ke-6 dapat ditempatkan. 726 00: 40: 19.070 --> 00: 40: 24,910 Van Gogh menggambar ke-5 dan ke-6 dengan melihat ke-4, dan dengan demikian adalah salinan. 727 00: 40: 24,940 --> 00: 40: 26,980 Kid mengatakan salinan pertama, maka itu adalah Bunga Matahari ke-5. 728 00: 40: 28,380 --> 00: 40: 29,260 Saya melihat. 729 00: 40: 29,820 --> 00: 40: 33,500 The Sunflowers dari Museum ini dengan demikian benar-benar dalam bahaya. 730 00: 40: 33,990 --> 00: 40: 36,530 Lalu apa yang harus kita lakukan? 731 00: 40: 37,140 --> 00: 40: 39,030 Menurut kartu, Kid akan datang malam ini. 732 00: 40: 39,790 --> 00: 40: 42,290 Kita perlu memindahkan lukisan ke tempat yang lebih aman. 733 00: 40: 43,100 --> 00: 40: 44,720 Tapi memindahkan lukisan itu sekarang ... 734 00: 40: 44,780 --> 00: 40: 45,790 Saya mengerti. 735 00: 40: 46,080 --> 00: 40: 49,640 Kami akan menjelaskan situasinya kepada pengunjung dan menutup Museum. 736 00: 40: 49,880 --> 00: 40: 51,880 Terima kasih atas kerja sama anda. 737 00: 41: 01,420 --> 00: 41: 02,940 Bagus, lewat sini. 738 00: 41: 03,380 --> 00: 41: 04,460 Hati-hati. 739 00: 41: 05,940 --> 00: 41: 08,060 Bisakah kita melakukan apa saja untuk membantu mereka? 740 00: 41: 08,460 --> 00: 41: 09,180 Pertanyaan bagus. 741 00: 41: 09,460 --> 00: 41: 12,340 Seperti yang diharapkan dari Layanan Pengiriman Cheetah! 742 00: 41: 12,420 --> 00: 41: 14,340 Mereka mampu memindahkannya dalam waktu kurang dari 30 menit. 743 00: 41: 14,580 --> 00: 41: 16,540 Satu jam sebelum matahari terbenam. 744 00: 41: 16,740 --> 00: 41: 18,180 Kami akan berhasil tepat waktu. 745 00: 41: 18,300 --> 00: 41: 18,740 Iya nih. 746 00: 41: 18,980 --> 00: 41: 21,820 Iya nih. taruh pelan-pelan, di sana. 747 00: 41: 22,020 --> 00: 41: 24,180 Bisakah kita melakukan apa saja untuk membantu Anda? 748 00: 41: 24,460 --> 00: 41: 25,660 Baik... 749 00: 41: 25,820 --> 00: 41: 29,340 Bisakah Anda membawa penutup di sini sementara kami membungkusnya? 750 00: 41: 29,660 --> 00: 41: 30,380 Dipahami. 751 00: 41: 30,620 --> 00: 41: 32,620 Natsumi, kami akan membawa penutup. 752 00: 41: 32,660 --> 00: 41: 33,300 Iya nih. 753 00: 41: 36.060 --> 00: 41: 37,300 Saya bisa bantu anda. 754 00: 41: 37,460 --> 00: 41: 39,460 Tunggu. Kami akan melakukannya sendiri. 755 00: 41: 39,620 --> 00: 41: 43,540 Ishimine-san hanya ingin anggota tim melakukan ini. 756 00: 41: 43,620 --> 00: 41: 45,900 Iya nih. Terima kasih atas saranmu. 757 00: 41: 46,020 --> 00: 41: 46,900 Ah, baiklah. 758 00: 41: 46,980 --> 00: 41: 49,260 Siap? Kami akan mengangkatnya. 759 00: 41: 51,980 --> 00: 41: 53,060 Pembungkus selesai. 760 00: 41: 53,540 --> 00: 41: 54,100 Kerja bagus. 761 00: 41: 54,420 --> 00: 41: 55,340 Kami memiliki penutup. 762 00: 41: 55,500 --> 00: 41: 56,420 Terima kasih. 763 00: 41: 56,540 --> 00: 41: 57,340 Serahkan sisanya pada kami. 764 00: 41: 57,340 --> 00: 42: 00,660 Bukankah sudah waktunya memeriksa brankasnya? 765 00: 42: 00,820 --> 00: 42: 02,100 Ah, ide bagus. 766 00: 42: 02,300 --> 00: 42: 04,660 Direktur, apakah Anda punya waktu sebentar? 767 00: 42: 05,100 --> 00: 42: 06,460 Charlie-san benar ... 768 00: 42: 06,860 --> 00: 42: 11,420 Jika Kid mencuri lukisannya malam ini, itu pasti ada di brankas ... 769 00: 42: 11,620 --> 00: 42: 12,940 Ah! Maaf! 770 00: 42: 13,940 --> 00: 42: 15,580 Tidak masalah. Memproses. 771 00: 42: 15,940 --> 00: 42: 16,220 Iya nih. 772 00: 42: 17,940 --> 00: 42: 20,580 Tunggu! Ada sesuatu di sampulnya! 773 00: 42: 20,740 --> 00: 42: 21,780 Kamu, bocah! 774 00: 42: 22,700 --> 00: 42: 24,820 Kami tidak punya waktu. Berhenti mengganggu kita! 775 00: 42: 24,980 --> 00: 42: 26,820 Tapi ada kartu Kid di bawah penutup! 776 00: 42: 28,260 --> 00: 42: 29,180 Angkat penutupnya. 777 00: 42: 29,380 --> 00: 42: 29,860 Iya nih. 778 00: 42: 34,300 --> 00: 42: 35,300 Ini kartu! 779 00: 42: 35,380 --> 00: 42: 36,460 Mungkinkah itu ...? 780 00: 42: 36,460 --> 00: 42: 37,940 Natsumi-san, ini. 781 00: 42: 38,780 --> 00: 42: 39,620 Sini. 782 00: 42: 40,180 --> 00: 42: 42,100 Tidak diragukan lagi itu kartu Kid! 783 00: 42: 42,380 --> 00: 42: 46,060 Aku memang mencuri Sunflowers. - Kaito Kid. 784 00: 42: 46,300 --> 00: 42: 50,100 Mencurinya? Tapi ada di sini! 785 00: 42: 50,220 --> 00: 42: 51,100 Apakah itu semuanya? 786 00: 42: 51,380 --> 00: 42: 52,780 Tidak ada lagi yang ditulis? 787 00: 42: 53,020 --> 00: 42: 53,700 Iya nih. 788 00: 42: 53,700 --> 00: 42: 54,900 Apa artinya ini? 789 00: 42: 55,300 --> 00: 42: 57,740 Mungkinkah ini Sunflowers adalah ... 790 00: 42: 58,540 --> 00: 42: 59,740 ... sebuah barang tiruan? 791 00: 43: 08,980 --> 00: 43: 12,140 Untuk berpikir bahwa Kid berbohong tentang waktu ... 792 00: 43: 12,340 --> 00: 43: 15,460 Ya ... begitu tidak terduga dari Kid sejauh ini. 793 00: 43: 16,020 --> 00: 43: 18,340 Tidak. Ada yang aneh dengan tindakannya ... 794 00: 43: 18,580 --> 00: 43: 23.020 Dia melakukannya untuk membodohi kita. Pria ini masih seorang pencuri di hati. 795 00: 43: 23,460 --> 00: 43: 25,780 Apa yang Anda harapkan dari seorang pembunuh seperti dia? 796 00: 43: 28.060 --> 00: 43: 29,460 Begitu? 797 00: 43: 30,660 --> 00: 43: 34,100 Jika itu palsu, itu dibuat dengan baik. 798 00: 43: 34,860 --> 00: 43: 37,780 Akan sulit untuk menilainya di sini. 799 00: 43: 38,100 --> 00: 43: 39,780 Ah, saya mengerti. 800 00: 43: 39,900 --> 00: 43: 43.100 Apakah mungkin untuk sementara meninggalkannya dengan saya? 801 00: 43: 43,580 --> 00: 43: 47,340 Saya dapat membawanya ke studio perusahaan saya di mana kami dapat menilai secara akurat. 802 00: 43: 47,860 --> 00: 43: 48,860 Dipahami. 803 00: 43: 49,060 --> 00: 43: 54,820 Karena mungkin Kid menggantinya dengan yang palsu, aku bisa mendapatkan persetujuan dari atasan kami. 804 00: 43: 55,660 --> 00: 43: 58,580 Ini tidak perlu, Direktur. 805 00: 43: 58,700 --> 00: 44: 00,580 Apa yang kamu katakan, kamu ?! 806 00: 44: 00,740 --> 00: 44: 01,700 Kasar sekali! 807 00: 44: 03,140 --> 00: 44: 05,180 Ini adalah kartu Kaito Kid! 808 00: 44: 06,300 --> 00: 44: 09,460 Menilai lukisan itu sekarang adalah rencana Kid selama ini! 809 00: 44: 09,580 --> 00: 44: 13,500 Ini Sunflowers adalah yang asli, aku bisa jamin itu. 810 00: 44: 18,260 --> 00: 44: 19,500 Anda Terkutuklah Kid! 811 00: 44: 19,660 --> 00: 44: 21,060 Beraninya kamu melakukan ini ?! 812 00: 44: 28,900 --> 00: 44: 30,780 Azuma-san, Miyadai-san, apa kamu baik-baik saja? 813 00: 44: 31,300 --> 00: 44: 33,300 Iya nih. Sudahlah. The Sunflowers dicuri! 814 00: 44: 33,380 --> 00: 44: 34,740 Hentikan Kid! 815 00: 44: 34,900 --> 00: 44: 36,460 Apa? The Sunflowers adalah ...? 816 00: 44: 42,220 --> 00: 44: 43,820 Tunggu, Kid! 817 00: 44: 45,460 --> 00: 44: 48,300 Nakamori di sini. Anak mencuri Bunga Matahari. 818 00: 44: 48,380 --> 00: 44: 51,420 Dia mungkin akan menuju ke atap. Tetap disini! 819 00: 44: 51,460 --> 00: 44: 52,020 Roger. 820 00: 44: 57,280 --> 00: 44: 59,680 Kami melihat Kid. Dia ada di atap atas! 821 00: 45: 05,580 --> 00: 45: 07,340 Ini buruk. Dia akan melarikan diri. 822 00: 45: 07,800 --> 00: 45: 09,440 Kalau saja aku punya pistolku ... 823 00: 45: 09,980 --> 00: 45: 14,980 Kaito Kid telah mengirim banyak objek terbang. Kami tidak bisa menemukannya. 824 00: 45: 15,040 --> 00: 45: 16,420 Apa? Percepat! 825 00: 45: 24,240 --> 00: 45: 24.800 Ini adalah... 826 00: 45: 27,460 --> 00: 45: 28.200 Dia menangkap kita! 827 00: 45: 28,660 --> 00: 45: 29,320 Kemana dia pergi? 828 00: 45: 30,300 --> 00: 45: 31,180 Tidak ada gunanya sekarang ... 829 00: 45: 32,400 --> 00: 45: 33,260 Kotoran. 830 00: 45: 34,000 --> 00: 45: 35,040 Aku tidak percaya itu ... 831 00: 45: 35,700 --> 00: 45: 38,100 Dia datang dan mencuri lukisan itu ketika dia berkata. 832 00: 45: 45,760 --> 00: 45: 49,960 Ini kartu yang dimasukkan Kid di sakuku. 833 00: 45: 50,520 --> 00: 45: 54,740 Aku akan mengembalikan Sunflowers yang baru saja aku curi dengan harga 10 Miliar Yen. 834 00: 45: 54,800 --> 00: 45: 59.000 Mari bertemu dalam 2 jam di Tohto Plaza Hotel, kamar 1412. 835 00: 45: 59,240 --> 00: 46: 03,560 Persiapkan uang tunai dan tinggalkan koper di tempat tidur. 836 00: 46: 04,020 --> 00: 46: 07,300 Jika Anda tidak dapat melakukannya maka kesepakatannya tidak aktif. Kaito Kid. 837 00: 46: 07,540 --> 00: 46: 09,520 10 Miliar dalam 2 jam !!! 838 00: 46: 09,740 --> 00: 46: 13,060 Jadi tujuan Kid dari awal adalah uang! 839 00: 46: 14,320 --> 00: 46: 17,280 Tapi mengapa Kid berubah begitu tiba-tiba? 840 00: 46: 17,700 --> 00: 46: 19,280 Pasti ada alasannya! 841 00: 46: 20.060 --> 00: 46: 21,600 Mungkin itu bukan benar-benar dia. 842 00: 46: 21,940 --> 00: 46: 23,040 Saya mohon padamu... 843 00: 46: 23,460 --> 00: 46: 26,380 lukisan ini adalah puncak dari Museum kami, kami harus mendapatkannya kembali! 844 00: 46: 26,680 --> 00: 46: 32,160 Hanya ada satu orang di Jepang yang bisa membuat kesepakatan ini. 845 00: 46: 32,540 --> 00: 46: 35,580 Cukup baik. Saya akan menyiapkan uangnya. 846 00: 46: 35,700 --> 00: 46: 36,700 Sangat?! 847 00: 46: 36,780 --> 00: 46: 38.080 Tapi, saya punya kondisi saya. 848 00: 46: 38,500 --> 00: 46: 41.080 Untuk membantu Anda mendapatkannya kembali, 849 00: 46: 41,140 --> 00: 46: 43,420 Saya ingin dapat meminjam untuk eksposisi saya. 850 00: 46: 43,620 --> 00: 46: 44,600 Tentu saja! 851 00: 46: 44,780 --> 00: 46: 48,360 Jika Anda mendapatkannya kembali, saya yakin atasan saya tidak akan menolak! 852 00: 46: 48,680 --> 00: 46: 53,660 Dalam hal ini, apakah Anda pikir Museum Anda dapat meyakinkan 5 pemilik lainnya untuk meminjamkan mereka? 853 00: 46: 54.000 --> 00: 46: 56,440 Dipahami. Aku akan melakukan yang terbaik. 854 00: 46: 56,580 --> 00: 46: 57,300 Sangat baik! 855 00: 46: 57,560 --> 00: 46: 59.140 Mari kita lakukan. 856 00: 46: 59,460 --> 00: 47: 01,380 Mari langsung menuju hotel. 857 00: 47: 01,480 --> 00: 47: 01,760 Iya nih. 858 00: 47: 02,100 --> 00: 47: 04,940 Bergabunglah dengan kami ketika Anda menyelesaikan persiapan Anda. 859 00: 47: 05,120 --> 00: 47: 05,820 Akan melakukan. 860 00: 47: 07,140 --> 00: 47: 09.180 Anda akan pergi, Charlie? 861 00: 47: 09,700 --> 00: 47: 11,920 Tidak. Aku harus mendapatkan sesuatu yang penting sebelumnya. 862 00: 47: 12,300 --> 00: 47: 13,440 Penting ? 863 00: 47: 14,560 --> 00: 47: 16,520 Iya nih. Penting untuk menangkap Kid. 864 00: 47: 17,140 --> 00: 47: 17,820 Dipahami. 865 00: 47: 18,240 --> 00: 47: 20,400 Kembalikan tepat waktu untuk kesepakatan. 866 00: 47: 20,820 --> 00: 47: 21,760 Jangan khawatir. 867 00: 47: 22,180 --> 00: 47: 23.280 Saya akan ada di sana tepat waktu. 868 00: 47: 25,760 --> 00: 47: 29,580 Saya memiliki permintaan lain untuk membuat jika memungkinkan ... 869 00: 47: 30,420 --> 00: 47: 31,940 Apa itu? Meminta. 870 00: 47: 32,240 --> 00: 47: 36,500 Saya ingin membiarkan seseorang menghadiri pameran Sunflowers . 871 00: 47: 36,860 --> 00: 47: 37,740 Dan dia adalah? 872 00: 47: 38.060 --> 00: 47: 40,360 Sejak kami memajang lukisan itu, 873 00: 47: 40,660 --> 00: 47: 44,640 seorang wanita tua datang setiap hari untuk melihatnya. 874 00: 47: 44,960 --> 00: 47: 46,920 Oba-san ini juga datang melihatnya hari ini, kan? 875 00: 47: 47,480 --> 00: 47: 48,920 Ya, dia melakukannya. 876 00: 47: 49,040 --> 00: 47: 53,060 Saya tidak yakin apakah dia memiliki memori tertentu yang terkait dengan lukisan itu, 877 00: 47: 53,320 --> 00: 47: 57,880 tapi dia datang setiap hari untuk menatapnya dengan tatapan sedih di matanya, 878 00: 47: 58,400 --> 00: 47: 59,240 Saya mengerti. 879 00: 48: 00,260 --> 00: 48: 01,760 Terima kasih banyak! 880 00: 48: 07,140 --> 00: 48: 07,640 Ini aku. 881 00: 48: 08,240 --> 00: 48: 10,240 Saya perlu itu setelah semua. 882 00: 48: 10,820 --> 00: 48: 15,480 Apakah kamu yakin? Di negeri ini, memilikinya dengan sendirinya adalah kejahatan. 883 00: 48: 15,620 --> 00: 48: 16,380 Aku tidak peduli. 884 00: 48: 17,420 --> 00: 48: 20,300 Aku tidak akan membiarkan seorang teroris yang meledakkan pesawat melakukan apa yang dia suka. 885 00: 48: 20,620 --> 00: 48: 23,560 Baik. Ini akan segera siap. 886 00: 48: 24.060 --> 00: 48: 25,180 Terima kasih, Marc. 887 00: 48: 25,680 --> 00: 48: 29,320 Mari bertemu dalam 1 jam, di tempat parkir Tohto Plaza Hotel. 888 00: 48: 29,620 --> 00: 48: 30,440 Dipahami. 889 00: 48: 31,300 --> 00: 48: 35,160 Tohto Plaza Hotel. 890 00: 48: 35,440 --> 00: 48: 37,740 Pintu Masuk Lobby. Tidak ada yang luar biasa. 891 00: 48: 37,960 --> 00: 48: 40,520 Tangga Keluar Darurat. Tidak ada orang yang mencurigakan. 892 00: 48: 40,600 --> 00: 48: 43,260 - Unit atap akan segera tiba. 893 00: 48: 40,580 --> 00: 48: 44,140 -Mengutuk. Pada tingkat ini, kita tidak akan siap pada waktunya. 894 00: 48: 44,220 --> 00: 48: 45,320 Maaf atas keterlambatannya. 895 00: 48: 46,560 --> 00: 48: 48,340 Bagaimana ini, inspektur Nakamori? 896 00: 48: 48,420 --> 00: 48: 51.000 Kami mengirim unit untuk menjaga semua entri dan keluar. 897 00: 48: 51,300 --> 00: 48: 53,940 Jika dia sudah ada di hotel, itu tidak berguna. 898 00: 48: 54.000 --> 00: 48: 56,540 Meski begitu, kami tidak akan mengulangi kesalahan waktu lalu lagi! 899 00: 48: 56,680 --> 00: 48: 59,240 Kami tidak akan membiarkan dia melarikan diri di luar Hotel. 900 00: 49: 00,420 --> 00: 49: 01,920 Percepat. Waktu berlalu. 901 00: 49: 02,020 --> 00: 49: 03,520 Terus bawa mereka masuk 902 00: 49: 05,740 --> 00: 49: 07,280 Taruh di sini. Cepatlah! 903 00: 49: 14,920 --> 00: 49: 18,520 Akankah kita dapat menarik kesepakatan dalam situasi seperti ini? 904 00: 49: 18,620 --> 00: 49: 21.200 Mereka adalah tuntutan Kid. Kami harus mematuhi. 905 00: 49: 21,280 --> 00: 49: 24,500 Mulai sekarang, cobalah untuk tidak berbicara dengan kami. 906 00: 49: 24,560 --> 00: 49: 27,660 Jika Kid menemukan kita mendengarkan, semua usaha kita akan gagal. 907 00: 49: 35.000 --> 00: 49: 39,380 Kenapa kita harus mengeluarkan semua uang dan meletakkannya di tempat tidur ?! 9 08 00: 49: 39,980 --> 00: 49: 42,760 Kami tidak bisa berbuat apa-apa. Itulah yang Kid inginkan. 909 00: 49: 44,340 --> 00: 49: 45,600 Diam, bocah. 910 00: 49: 46,040 --> 00: 49: 46,840 Baik. 911 00: 49: 47,720 --> 00: 49: 49,040 Anda ingin melihat monitor? 912 00: 49: 50,240 --> 00: 49: 50,840 Iya nih... 913 00: 49: 53,640 --> 00: 49: 54,520 Tunggu. 914 00: 49: 56,460 --> 00: 49: 56,840 Sini. 915 00: 49: 57,440 --> 00: 49: 59,240 Terima kasih! Ini sangat baik. 916 00: 49: 59,440 --> 00: 50: 00,780 Saya ingin berkonsultasi dengan keterampilan Anda. 917 00: 50: 00,800 --> 00: 50: 01,100 Eh ?! 918 00: 50: 01,700 --> 00: 50: 04,460 Anda telah menunjukkan kecerdasan dan observasi. 919 00: 50: 04,900 --> 00: 50: 07,660 Tidak heran kamu dipanggil Kid Killer . 920 00: 50: 08,080 --> 00: 50: 09,660 Itu hanya kebetulan ... 921 00: 50: 10,020 --> 00: 50: 12,220 Saya masih anak sekolah dasar. 922 00: 50: 12,500 --> 00: 50: 17,040 Saya tidak punya prasangka. Jika Anda memperhatikan sesuatu, beri tahu saya. 923 00: 50: 17,760 --> 00: 50: 18,520 Iya nih. 924 00: 50: 20,600 --> 00: 50: 25,360 Untuk jumlah sebesar 10 Milyar Yen, biasanya lebih baik mengirim uang ke bank asing. 925 00: 50: 25,900 --> 00: 50: 27,840 Pasti ada alasan untuk ini. 926 00: 50: 28,320 --> 00: 50: 29.200 Tapi apa? 927 00: 50: 29,820 --> 00: 50: 30,880 Apa?! 928 00: 50: 31,320 --> 00: 50: 33.200 Media massa sadar akan hal ini? 929 00: 50: 33,300 --> 00: 50: 34,580 Apa artinya ini?! 930 00: 50: 34,740 --> 00: 50: 37,040 Kami satu-satunya yang harus tahu tentang kesepakatan ini! 931 00: 50: 37,360 --> 00: 50: 40,760 Saya tahu, tetapi banyak wartawan berkumpul di luar. 932 00: 50: 41,440 --> 00: 50: 44,580 Tempat parkir di luar kendali. 933 00: 50: 45,300 --> 00: 50: 48,300 Pintu Masuk Kiri di sini. Media massa memulai siaran mereka. 934 00: 50: 48,420 --> 00: 50: 50,580 Kami di sini langsung dari Tohto Plaza Hotel, 935 00: 50: 50,640 --> 00: 50: 54,480 dimana Kid akan memimpin kesepakatan dengan Jirokichi Suzuki ... 936 00: 50: 54,480 --> 00: 50: 56,480 Sialan Kid itu! 937 00: 50: 56,600 --> 00: 50: 59.100 Apakah dia menggunakan media untuk menciptakan kekacauan ?! 938 00: 50: 59,260 --> 00: 50: 59,980 Inspektur Nakamori. 939 00: 51: 01,000 --> 00: 51: 02,880 Jika Kid adalah orang yang memberi tahu mereka, 940 00: 51: 02,960 --> 00: 51: 05,560 maka dia tidak akan membatalkan kesepakatan bahkan jika kekacauan putus. 941 00: 51: 06,580 --> 00: 51: 10,040 Bagaimanapun, kita tidak punya waktu lagi. Kita harus berhenti memuat uang. 942 00: 51: 11,020 --> 00: 51: 15,440 Baik. 2 menit lagi. Hentikan semuanya. Biarkan casing terbuka. 943 00: 51: 16,020 --> 00: 51: 17,140 Semua orang keluar. 944 00: 51: 17,220 --> 00: 51: 17,740 Direktur. 945 00: 51: 17,980 --> 00: 51: 19,620 Kami akan berada di ruangan yang satu ini. 946 00: 51: 20,240 --> 00: 51: 21,620 Tidak, tetap! 947 00: 51: 21,720 --> 00: 51: 23,220 Tetap duduk silakan. 948 00: 51: 24,720 --> 00: 51: 25,140 Cepatlah! 949 00: 51: 30,120 --> 00: 51: 32,500 Sangat panas disini... 950 00: 51: 32,640 --> 00: 51: 34,500 Bisakah saya membuka jendela? 951 00: 51: 34,780 --> 00: 51: 35,840 Jangan bergerak. 952 00: 51: 36,400 --> 00: 51: 38,920 Kami belum tahu dari mana Kid akan masuk. 953 00: 51: 39,180 --> 00: 51: 40,060 Baik. 954 00: 51: 40,620 --> 00: 51: 42,340 Ruangan itu dievakuasi. 955 00: 51: 42,420 --> 00: 51: 46,700 Baik. Semuanya baik-baik saja. tay di mana Anda sampai Anda mendengar dari saya. 956 00: 51: 47,040 --> 00: 51: 47,420 Roger. 957 00: 51: 48,060 --> 00: 51: 51,180 Ini Kid bagaimanapun juga. Pasti ada jebakan di suatu tempat. 958 00: 51: 51,660 --> 00: 51: 53,720 Saya harus mencari tahu sebelum kesepakatan. 959 00: 51: 55,720 --> 00: 51: 57,180 Apa?! Ada yang tidak aktif. 960 00: 51: 57,800 --> 00: 51: 59.160 Sesuatu berubah! 961 00: 52: 04,360 --> 00: 52: 05,820 Itu buruk! Itu saja! 962 00: 52: 08,420 --> 00: 52: 08,980 Mengutuk. 963 00: 52: 10,720 --> 00: 52: 11,920 Dia mengambil kunci tuan! 964 00: 52: 17,040 --> 00: 52: 18,560 Mengutuk! Tidak ada waktu lagi! 965 00: 52: 18,940 --> 00: 52: 19,900 Percepat! 966 00: 52: 20,020 --> 00: 52: 20.800 Kid Killer! 967 00: 52: 21,540 --> 00: 52: 22,500 Apa yang salah? 968 00: 52: 23,540 --> 00: 52: 24,480 Ikuti aku. 969 00: 52: 27,300 --> 00: 52: 28,500 Jelaskan itu padaku. 970 00: 52: 29,500 --> 00: 52: 32,700 Ketinggian air naik di botol air plastik direktur. 971 00: 52: 33,200 --> 00: 52: 35,880 Mungkin, tekanan udara sangat meningkat di dalam ruangan. 972 00: 52: 36,800 --> 00: 52: 38,220 Apa yang dia rencanakan? 973 00: 52: 38,700 --> 00: 52: 39,400 Tidak ada ide. 974 00: 52: 40,020 --> 00: 52: 42,480 Kita harus mengembalikan tekanan ke level normal. 975 00: 52: 42,560 --> 00: 52: 44,480 Itu akan merusak rencananya. 976 00: 52: 50,680 --> 00: 52: 53,960 Oi oi oi! Apa yang mereka lakukan?! 977 00: 52: 54.060 --> 00: 52: 55,720 Rencananya hancur jika mereka pergi ke kamar! 978 00: 52: 56,100 --> 00: 52: 58,520 20 detik hingga kesepakatan dimulai! 979 00: 53: 01,680 --> 00: 53: 02,720 Itu tidak akan terbuka! 980 00: 53: 04,240 --> 00: 53: 06,740 Perbedaan tekanan mendorong pintu dari dalam. 981 00: 53: 07,900 --> 00: 53: 10,040 Apa yang mereka lakukan?! 982 00: 53: 10,220 --> 00: 53: 12,800 Tidak ada yang harus dilakukan. Tinggal 10 detik lagi. 983 00: 53: 12,860 --> 00: 53: 14,120 Kami harus melanjutkan. 984 00: 53: 14,680 --> 00: 53: 16.080 5 detik. 985 00: 53: 16.080 --> 00: 53: 16,580 4 986 00: 53: 16,960 --> 00: 53: 17,640 3 987 00: 53: 18,100 --> 00: 53: 18,660 2 988 00: 53: 18,920 --> 00: 53: 19,340 1 989 00: 53: 20.000 --> 00: 53: 20,580 0! 990 00: 53: 24,620 --> 00: 53: 25,640 Apa?! 991 00: 53: 33,380 --> 00: 53: 34,440 Ini akan terbuka! 992 00: 53: 49,240 --> 00: 53: 50,140 Anak!! 993 00: 53: 59,100 --> 00: 54: 01,060 Mengutuk. Anda Kid! 994 00: 54: 04,560 --> 00: 54: 05,140 Itu Kid! 995 00: 54: 05,780 --> 00: 54: 09,260 -Dia melarikan diri. Dia memegang lukisan itu. 996 00: 54: 05,780 --> 00: 54: 09,220 - Sumber kami benar. Bocah punya kesepakatan dengan Suzuki ... 997 00: 54: 09,360 --> 00: 54: 10,360 Dia melarikan diri! 998 00: 54: 15,960 --> 00: 54: 16,920 Apakah kamu terluka? 999 00: 54: 17,260 --> 00: 54: 18,420 Ah tidak... 1000 00: 54: 18,920 --> 00: 54: 21,100 Anak punya lukisan itu, kan? 1001 00: 54: 21,260 --> 00: 54: 22,360 Aku tidak tahu ... 1002 00: 54: 23,560 --> 00: 54: 24,680 Charlie-san, lihat! 1003 00: 54: 25,020 --> 00: 54: 26,280 Itu di atas tempat tidur! 1004 00: 54: 28,360 --> 00: 54: 31,260 Kamu!!!! Beraninya kau menghancurkan - 1005 00: 54: 31,600 --> 00: 54: 33,780 Charlie, dimana Kid? 1006 00: 54: 33,940 --> 00: 54: 35,280 Maaf. Dia melarikan diri. 1007 00: 54: 35,740 --> 00: 54: 36,840 Dan Sunflowers ? 1008 00: 54: 37,240 --> 00: 54: 39,380 Jangan khawatir Ada di sini. 1009 00: 54: 44,060 --> 00: 54: 44,880 Oh !!! 1010 00: 54: 45,200 --> 00: 54: 46,620 Ini adalah Sunflowers ! 1011 00: 54: 47,240 --> 00: 54: 48,280 Anda mendapatkannya kembali ?! 1012 00: 54: 48,580 --> 00: 54: 50,440 Ya, tapi uangnya ... 1013 00: 54: 50,640 --> 00: 54: 53,240 Jangan khawatir! Tidak masalah. 1014 00: 54: 53,360 --> 00: 54: 55,660 Saatnya untuk konferensi pers! 1015 00: 54: 59,640 --> 00: 55: 04,820 Adviser Suzuki! Beritahu kami bagaimana perasaan Anda menyusul kemenangan lain melawan Kaito Kid? 1016 00: 55: 05,160 --> 00: 55: 06,960 Kami tidak lagi takut padanya! 1017 00: 55: 07.080 --> 00: 55: 10,080 Pemilik Sunflowers tidak perlu khawatir! 1018 00: 55: 14,020 --> 00: 55: 14,920 Apa ini? 1019 00: 55: 15,340 --> 00: 55: 17,180 Mengapa perkembangan seperti itu? 1020 00: 55: 21,680 --> 00: 55: 27,700 Kaito Kid telah mencoba lagi untuk mencuri Sunflowers , tetapi sistem keamanan mencegahnya. 1021 00: 55: 28,100 --> 00: 55: 30,640 Proyek eksposisi -Suzuki sekarang bisa bekerja. 1022 00: 55: 29,240 --> 00: 55: 30,040 -Apakah kamu melihat? 1023 00: 55: 31,020 --> 00: 55: 33.200 Saya ingin pergi ke eksposisi itu! 1024 00: 55: 33,300 --> 00: 55: 34,900 Ah! Itu dari Sunflowers ? 1025 00: 55: 35,660 --> 00: 55: 41,080 Tujuannya adalah untuk mengumpulkan semua lukisan di satu lokasi, Jepang. 1026 00: 55: 41,540 --> 00: 55: 45,760 Tamu kami hari ini adalah 2 anggota grup Suzuki, 1027 00: 55: 46,460 --> 00: 55: 51,060 Penasihat Grup Suzuki, Jirokichi Suzuki, dan keponakannya, Sonoko Suzuki-san. 1028 00: 55: 51,140 --> 00: 55: 52,220 Terima kasih telah bergabung dengan kami. 1029 00: 55: 52,480 --> 00: 55: 53,640 Siapa lelaki tua itu? 1030 00: 55: 53,740 --> 00: 55: 56.020 Beritahu kami tentang eksposisi. 1031 00: 55: 56,760 --> 00: 55: 59,340 Ruang eksposisi akan berada di Museum Danau Rock. 1032 00: 55: 59,840 --> 00: 56: 01,040 Kami tidak tahu namanya. 1033 00: 56: 01,380 --> 00: 56: 05,920 Itu karena Museum ini dibuat khusus untuk eksposisi ini! 1034 00: 56: 06,160 --> 00: 56: 08,320 Oh! Sangat menarik! 1035 00: 56: 08,740 --> 00: 56: 11,360 Untuk melestarikan lukisan-lukisan ini, 1036 00: 56: 11,580 --> 00: 56: 17,440 dan memiliki sistem keamanan yang sempurna, kami harus membangun Museum ini dari nol. 1037 00: 56: 18,800 --> 00: 56: 23,360 Lalu mari di sini penjelasan singkat tentang Museum dari Sonoko Suzuki-san. 1038 00: 56: 24,140 --> 00: 56: 29,600 Danau Rock terletak di gua reformasi kuno yang dimiliki kelompok kita. 1039 00: 56: 30,220 --> 00: 56: 34,540 Terdapat 8 lantai bawah tanah di gedung, masing-masing menghadap ke kamar. 1040 00: 56: 34,620 --> 00: 56: 39,220 Salah satu Sunflowers akan ditampilkan di setiap lantai agar pengunjung dapat melihat secara terpisah. 1041 00: 56: 39,520 --> 00: 56: 46,540 Kemudian, para pengunjung akan berkumpul di ruang 8 dan terakhir di mana semua 7 lukisan akan diangkut 1042 00: 56: 46,540 --> 00: 56: 51,400 melalui lift khusus, sehingga pengunjung kami dapat melihat seluruh koleksi sekaligus. 1043 00: 56: 59,960 --> 00: 57: 02,620 Akhirnya, lift yang tersembunyi akan membawa mereka kembali ke atas! 1044 00: 57: 02,920 --> 00: 57: 07,580 Begitulah cara eksposisi akan dilanjutkan! 1045 00: 57: 07,880 --> 00: 57: 08,860 Saya melihat! 1046 00: 57: 09,220 --> 00: 57: 17,160 Jadi para pengunjung akan memeriksa setiap lukisan secara individual sebelum mereka dapat melihat semuanya sekaligus ?! 1047 00: 57: 17,700 --> 00: 57: 20,480 Tidak hanya itu, tetapi juga keamanan kami adalah kedudukan tertinggi! 1048 00: 57: 20,580 --> 00: 57: 24,180 Jika sesuatu terjadi pada Sunflowers , sensor akan langsung menyegel lukisan, 1049 00: 57: 24,220 --> 00: 57: 30,680 dalam kasus api dan air-bukti. Tidak perlu khawatir tentang kebocoran atau kebakaran. 1050 00: 57: 31.060 --> 00: 57: 34,080 Selain itu, bahkan jika mereka dicuri dari dalam gedung, 1051 00: 57: 34,160 --> 00: 57: 38.060 sistem keamanan kami akan segera menutup semua pintu keluar dan entri. 1052 00: 57: 38,420 --> 00: 57: 41,440 Jika Kaito Kid menyamar dan mencuri lukisan, 1053 00: 57: 41,500 --> 00: 57: 43,940 dia tidak akan bisa melarikan diri. 1054 00: 57: 44,040 --> 00: 57: 46,520 Sistem keamanan kami juga sangat tidak masuk akal! 1055 00: 57: 46,580 --> 00: 57: 52,800 Jika sesuatu terjadi pada lift atau atap, sistem keamanan akan tetap berfungsi. 1056 00: 57: 53,100 --> 00: 57: 55,400 Anda memiliki generator listrik sendiri? 1057 00: 57: 55,700 --> 00: 57: 59,780 Iya nih! Tolong tonton video kedua di monitor! 1058 00: 58: 00,120 --> 00: 58: 05,040 Museum berada di sebelah danau dari mana tangki diisi dengan air. 1059 00: 58: 05,160 --> 00: 58: 09,440 Jika diperlukan, daya hidrolitik air dapat diubah menjadi energi. 1060 00: 58: 10,200 --> 00: 58: 16,120 Kita dapat menggunakan ini untuk mengangkut para pengunjung ke atap dan menyegel lukisan, 1061 00: 58: 16,160 --> 00: 58: 19,880 di gudang darurat, terletak di atas tanah. 1062 00: 58: 21,160 --> 00: 58: 23,340 Itu luar biasa! Sungguh sistem yang sempurna! 1063 00: 58: 23,660 --> 00: 58: 26,640 Anda menyiapkan segalanya untuk melindungi Sunflowers ! 1064 00: 58: 26,800 --> 00: 58: 27,360 Iya nih. 1065 00: 58: 27,580 --> 00: 58: 33,840 Satu-satunya tempat di dunia di mana Anda dapat melihat semua 7 Sunflowers sekaligus adalah ini 1066 00: 58: 34,560 --> 00: 58: 37,440 The Sunflowers Disukai oleh Jepang eksposisi! 1067 00: 58: 39,860 --> 00: 58: 45,420 Yah, sepertinya hanya 100 pengunjung yang diizinkan per hari, hanya untuk satu bulan! 1068 00: 58: 45,780 --> 00: 58: 48,660 Kapan tiket tersedia untuk dijual? 1069 00: 58: 48,720 --> 00: 58: 49,780 Mulai sekarang! 1070 00: 58: 50,180 --> 00: 58: 50,820 Sangat?! 1071 00: 58: 50,820 --> 00: 58: 54,480 Anda bisa mendapatkannya sekarang dengan mengakses beranda kami. 1072 00: 58: 54,580 --> 00: 58: 58,620 Waktu penjualan sama untuk semua pelamar di seluruh dunia. Peluang menang sangat bagus! 1073 00: 58: 59,100 --> 00: 59: 01,980 Semua orang, jangan lewatkan kesempatan luar biasa ini! 1074 00: 59: 03,680 --> 00: 59: 05,040 Ah! Aku terlewat! 1075 00: 59: 05,840 --> 00: 59: 08,740 Saya yakin kita akan menang menggunakan koneksi Profesor! 1076 00: 59: 09,240 --> 00: 59: 11,300 Apa ini?! Tidak ada yang menang! 1077 00: 59: 11,380 --> 00: 59: 14,380 Profesor, jika Anda menang, apa yang akan Anda lihat di layar? 1078 00: 59: 14,560 --> 00: 59: 20,700 Nah, pertama setelah Anda mengunggah dan mendaftarkan gambar, Anda mendapatkan ID dan nomor pin. 1079 00: 59: 21,260 --> 00: 59: 25,780 Kemudian, Anda mengisi ini di halaman aplikasi. Anda akan mendapatkan tiket dalam beberapa hari. 1080 00: 59: 26,440 --> 00: 59: 28.060 Profesor, kamu tahu banyak hal! 1081 00: 59: 29.080 --> 00: 59: 30.060 Apa itu mungkin!? 1082 00: 59: 30,120 --> 00: 59: 31.040 Persis. 1083 00: 59: 31,120 --> 00: 59: 32,440 Saya memenangkan tiket! 1084 00: 59: 33,920 --> 00: 59: 35,320 Tertawamu sangat jahat. 1085 00: 59: 37,320 --> 00: 59: 41,100 Tolong, Profesor! Berikan saya tiket Anda! Saya ingin melihat penjelasannya! 1086 00: 59: 41,260 --> 00: 59: 41,800 Saya juga! 1087 00: 59: 41,840 --> 00: 59: 42,540 Saya juga! 1088 00: 59: 44,420 --> 00: 59: 45,620 Tentu saja tidak! 1089 00: 59: 45,700 --> 00: 59: 47,360 Menjadi dewasa, Profesor! 1090 00: 59: 47,720 --> 00: 59: 49,020 Itu benar, Profesor. 1091 00: 59: 49,080 --> 00: 59: 50,080 Dewasalah! 1092 00: 59: 50,180 --> 00: 59: 51,140 Dewasalah! 1093 00: 59: 51,520 --> 00: 59: 52,480 Ini buruk. 1094 00: 59: 53,820 --> 00: 59: 56.080 Lalu mari putuskan ini dengan kuis! 1095 00: 59: 57,260 --> 01: 00: 01,340 Anda memiliki satu kesempatan untuk menjawab salah satu dari tiga pilihan, cukup adil? 1096 01: 00: 01,560 --> 01: 00: 01,980 Baik! 1097 01: 00: 02,080 --> 01: 00: 02,880 Yay! 1098 01: 00: 02,940 --> 01: 00: 04,220 Itu Profesor untukmu! 1099 01: 00: 04,360 --> 01: 00: 06,220 Maka, sudah waktunya untuk berduel! 1100 01: 00: 07,200 --> 01: 00: 11.800 The Sunflower suka matahari, tapi apa yang dia benci? 1101 01: 00: 12,240 --> 01: 00: 13.800 1-Spider? 1102 01: 00: 14,240 --> 01: 00: 15.800 2-Snake? 1103 01: 00: 16,260 --> 01: 00: 18,020 3-Scorpion? 1104 01: 00: 18,420 --> 01: 00: 21,240 Di Jepang, itu kumo , ebi , dan Sasori , kan? 1105 01: 00: 21,320 --> 01: 00: 22,960 Iya nih. Itu sebabnya jawabannya adalah- 1106 01: 00: 23.000 --> 01: 00: 25,420 Ahhhh - shhhhhh- kamu tidak bisa menjawab! 1107 01: 00: 25,520 --> 01: 00: 26,320 Saya mendapatkannya! 1108 01: 00: 26,400 --> 01: 00: 27,520 Saya juga! Saya mendapatkannya! 1109 01: 00: 27,560 --> 01: 00: 28,180 Saya juga! 1110 01: 00: 28,300 --> 01: 00: 30.200 Jawabannya adalah nomor 3 kan? Sasori [Kalajengking]. 1111 01: 00: 31,040 --> 01: 00: 32.900 Itu salah Genta-kun! 1112 01: 00: 33,440 --> 01: 00: 35,360 Hah? Tapi kalajengking punya racun, bukan? 1113 01: 00: 35,440 --> 01: 00: 37,740 Ular dan laba-laba juga bisa beracun! 1114 01: 00: 37,800 --> 01: 00: 38,620 Ah, serius? 1115 01: 00: 39,220 --> 01: 00: 42,540 Gagal total! Jawabannya adalah # 1, laba-laba! 1116 01: 00: 42,820 --> 01: 00: 43,780 Mengapa?! 1117 01: 00: 44,160 --> 01: 00: 45,860 Karena laba-laba adalah kumo ! 1118 01: 00: 46,520 --> 01: 00: 49.600 Pfffft! Kumo (laba-laba) bisa juga ditulis berbeda sebagai awan (Kumo). 1119 01: 00: 49,680 --> 01: 00: 55.080 Sunflower-chan menyukai matahari dan dengan demikian membenci awan yang menghalangi! 1120 01: 00: 55,200 --> 01: 00: 58,060 Apa?! Itu tidak ada hubungannya dengan racun! 1121 01: 00: 58,500 --> 01: 01: 03.100 Ini berarti saya tidak akan memberikan tiket saya kepada siapa pun! 1122 01: 01: 05,020 --> 01: 01: 08,840 Kami pikir kita semua harus pergi bersama-sama untuk melihat Sunflowers ... 1123 01: 01: 09,300 --> 01: 01: 10,320 apa itu mungkin..? 1124 01: 01: 10,580 --> 01: 01: 11,980 Kami mohon pada Anda! 1125 01: 01: 12,080 --> 01: 01: 12,960 Silahkan! 1126 01: 01: 13,060 --> 01: 01: 14.000 Cukup tolong ?! 1127 01: 01: 14,340 --> 01: 01: 15,260 Ummm ... 1128 01: 01: 16,180 --> 01: 01: 17,020 Baiklah kalau begitu! 1129 01: 01: 17,180 --> 01: 01: 17,460 Hah?! 1130 01: 01: 17,600 --> 01: 01: 18,900 Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaay !! 1131 01: 01: 19.000 --> 01: 01: 19,920 Sangat?! 1132 01: 01: 20,000 --> 01: 01: 23,880 Namun, Anda harus bekerja sama dengan saya lebih banyak kali ini, Nak. 1133 01: 01: 24,700 --> 01: 01: 26,720 Menghitung pada Anda, Kid Killer-san. 1134 01: 01: 26,780 --> 01: 01: 27.100 Pffft. 1135 01: 01: 27,600 --> 01: 01: 28,620 Adviser Suzuki, 1136 01: 01: 28,780 --> 01: 01: 29,180 Hah? 1137 01: 01: 29,300 --> 01: 01: 30,860 Sudah hampir waktunya untuk pergi. 1138 01: 01: 31,460 --> 01: 01: 32.800 Umm Kamu benar. 1139 01: 01: 33,300 --> 01: 01: 35,680 Maka semua orang, karena sudah diputuskan, saatnya pulang! 1140 01: 01: 35,780 --> 01: 01: 36,640 Baik!! 1141 01: 01: 36,960 --> 01: 01: 40,520 Paman-sama, jangan lupa tiket Ran dan Shinichi-kun. 1142 01: 01: 40,680 --> 01: 01: 41,020 Iya nih. 1143 01: 01: 41,480 --> 01: 01: 44,580 Ishimine, maaf, tapi bisakah kau teruskan? 1144 01: 01: 44,680 --> 01: 01: 48,160 Iya nih! Silakan hubungi saya ketika rute dan waktu kendaraan diputuskan. 1145 01: 01: 48,380 --> 01: 01: 48,900 Iya nih. 1146 01: 01: 49,340 --> 01: 01: 51,680 Hei, bagaimana caramu mengangkut lukisan-lukisan di sana? 1147 01: 01: 52,220 --> 01: 01: 54,260 Keamanan Danau Rock memang sempurna, tapi ... 1148 01: 01: 54,480 --> 01: 01: 56,600 membawa mereka di sana masih berbahaya. 1149 01: 01: 56,760 --> 01: 02: 00,780 Jangan khawatir, kami juga menyiapkan banyak kendaraan tiruan. 1150 01: 02: 01,040 --> 01: 02: 03,540 Akulah satu-satunya yang tahu kendaraan mana yang asli. 1151 01: 02: 03,840 --> 01: 02: 04,480 Saya melihat. 1152 01: 02: 04,700 --> 01: 02: 06,480 Jika itu kamu, maka tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 1153 01: 02: 07,360 --> 01: 02: 10,380 Tetapi jika Anda berencana untuk menggunakan benda itu , jangan lupa ... 1154 01: 02: 11,080 --> 01: 02: 13,600 setiap kehidupan di dunia ini penting, 1155 01: 02: 13,760 --> 01: 02: 15,600 dan tidak boleh diambil. 1156 01: 02: 16,180 --> 01: 02: 17,120 Saya akan mengingatnya. 1157 01: 02: 17,900 --> 01: 02: 21,620 Namun, jika Anda selalu mematuhi ideal, kenyataan akan mengkhianati Anda ... 1158 01: 02: 22,380 --> 01: 02: 24,180 Sama seperti dengan Kaito Kid ini. 1159 01: 02: 25,220 --> 01: 02: 27,940 Brat, apa yang kamu lakukan, ayo pergi! 1160 01: 02: 28,640 --> 01: 02: 29,940 Semua orang menunggumu. 1161 01: 02: 30,120 --> 01: 02: 30,820 Iya nih! 1162 01: 02: 35,540 --> 01: 02: 36,620 Sepertinya aku sangat benci! 1163 01: 02: 37,560 --> 01: 02: 38,340 Permisi. 1164 01: 02: 40,340 --> 01: 02: 43,260 Ada pesan untuk Anda, Mr. 1165 01: 02: 43,500 --> 01: 02: 44,680 Baik. Kerja bagus. 1166 01: 02: 45,460 --> 01: 02: 48,580 Dari siapa ini? Daripada mengirimnya ke perusahaan, mereka mengirimnya ke sini. 1167 01: 02: 52,580 --> 01: 02: 54.200 Diamlah, Lupin! 1168 01: 02: 55,920 --> 01: 02: 57,360 Kami memanjakan Anda terlalu banyak! 1169 01: 02: 58,700 --> 01: 03: 00,880 Tidak mungkin! Anak! 1170 01: 03: 02,980 --> 01: 03: 04,140 Tolong biarkan saya melihatnya. 1171 01: 03: 04,580 --> 01: 03: 06,620 Itu memang kartu dari Kid. 1172 01: 03: 07,120 --> 01: 03: 07.800 Apa itu? 1173 01: 03: 07,940 --> 01: 03: 10,180 Sepertinya hadiah. 1174 01: 03: 14,660 --> 01: 03: 16,020 Ada apa denganmu Lupin ?! 1175 01: 03: 16,080 --> 01: 03: 17,480 Penasihat! Tolong mundur! 1176 01: 03: 18,440 --> 01: 03: 20,220 Lupin, kembalilah! 1177 01: 03: 20,620 --> 01: 03: 21,080 Apa?! 1178 01: 03: 22,000 --> 01: 03: 24,580 Metode pembakaran ini ... Phosphine? 1179 01: 03: 25,140 --> 01: 03: 27,360 Evakuasi ruangan. Semuanya, keluar! 1180 01: 03: 35,300 --> 01: 03: 36,500 Apakah kamu baik-baik saja, Charlie? 1181 01: 03: 36,900 --> 01: 03: 37,220 Iya nih. 1182 01: 03: 37,540 --> 01: 03: 38,480 Semuanya baik-baik saja sekarang. 1183 01: 03: 38,580 --> 01: 03: 40,820 Hubungi inspektur Nakamori segera! 1184 01: 03: 40,960 --> 01: 03: 41,620 Ah iya! 1185 01: 03: 42,100 --> 01: 03: 43.000 Apa kau yakin tentang ini? 1186 01: 03: 43,520 --> 01: 03: 45,700 Ini adalah kasus kejahatan terencana. 1187 01: 03: 46,060 --> 01: 03: 51,880 Jika Anda menghubungi polisi sekarang, mereka akan menunda eksposisi, atau bahkan membatalkannya sama sekali. 1188 01: 03: 53,800 --> 01: 03: 56,520 Memang, Charlie-san ada benarnya. 1189 01: 03: 57,200 --> 01: 03: 57,940 Saya mengerti. 1190 01: 03: 58,480 --> 01: 04: 02,240 Saya akan mempercayakan Anda untuk tidak menyebutkan ini kepada siapa pun ... oke? 1191 01: 04: 03,600 --> 01: 04: 04,460 Dipahami. 1192 01: 04: 05,560 --> 01: 04: 09,380 Oh! Kerja bagus, Lupin! Dengan menemukannya, Anda menyelamatkan hidup saya! 1193 01: 04: 09,440 --> 01: 04: 12.200 Charlie-san, untuk jaga-jaga, kita harus menyegel ruangan ini. 1194 01: 04: 12,460 --> 01: 04: 12,840 Iya nih. 1195 01: 04: 17,920 --> 01: 04: 18,820 Kaito Kid ... 1196 01: 04: 19,380 --> 01: 04: 21,040 Anda akhirnya menunjukkan warna asli Anda ... 1197 01: 04: 22,040 --> 01: 04: 23,520 Tidak akan ada belas kasihan lagi. 1198 01: 04: 34,820 --> 01: 04: 38.060 Lebih banyak lagi. Berhenti! 1199 01: 04: 38,580 --> 01: 04: 41,460 Berapa banyak dummy yang dia rencanakan untuk dijalankan? 1200 01: 04: 41,780 --> 01: 04: 44,680 Lebih penting lagi, apa pendapat Anda tentang kecelakaan hari ini? 1201 01: 04: 44,800 --> 01: 04: 45,420 Apa tepatnya? 1202 01: 04: 45,660 --> 01: 04: 46,740 Motif anak-anak. 1203 01: 04: 47,180 --> 01: 04: 50,240 Jika The Sunflowers Adored oleh Jepang dibatalkan, yang ke-2 1204 01: 04: 50,300 --> 01: 04: 54,620 dan 5th Sunflowers akan dilepaskan dari Lake Rock Museum ... 1205 01: 04: 55,620 --> 01: 04: 57,420 Dia akan mendapat kesempatan lain untuk mencuri mereka. 1206 01: 04: 57,820 --> 01: 04: 58,580 Apakah itu semuanya? 1207 01: 04: 58,680 --> 01: 04: 58,960 Hah? 1208 01: 04: 59,480 --> 01: 05: 02,760 Lalu mengapa dia tidak menunggu sampai eksposisi berakhir dalam satu bulan? 1209 01: 05: 03,380 --> 01: 05: 06,020 Aku ingin tahu apa yang Kid Kaito pikirkan ... 1210 01: 06: 02,660 --> 01: 06: 09,270 Semua orang, terima kasih telah menghadiri pembukaan The Sunflowers Adored by Japan Exposition. 1211 01: 06: 09,670 --> 01: 06: 15,720 Kemudian, mari kita dengar pidato pembukaan oleh organisator eksposisi, Jirokichi Suzuki. 1212 01: 06: 18,270 --> 01: 06: 23,770 Kemudian, mereka yang tertarik dengan aroma Sunflowers ', apakah kalian semua siap? 1213 01: 06: 27,470 --> 01: 06: 33,670 Kemudian, saya menyatakan pembukaan resmi The Sunflowers Adored by Japan Exposition! 1214 01: 06: 35,920 --> 01: 06: 41,570 Silakan maju dalam urutan, baris demi baris, dan tunjukkan tiket Anda. 1215 01: 06: 41,720 --> 01: 06: 43,620 Permisi, saya Ran Mouri. 1216 01: 06: 43,820 --> 01: 06: 45,870 Maka tolong tunjukkan tiket Anda. 1217 01: 06: 46,170 --> 01: 06: 47,270 Kami adalah 6 orang. 1218 01: 06: 47,520 --> 01: 06: 49,270 Iya nih. Semuanya baik-baik saja. 1219 01: 06: 49,420 --> 01: 06: 51,020 Mohon gunakan pintu masuk ini. 1220 01: 06: 51,170 --> 01: 06: 52,670 Kami yang pertama! 1221 01: 06: 52,770 --> 01: 06: 53,470 Luar biasa! 1222 01: 06: 53,620 --> 01: 06: 55,470 Ran-onesan, cepat! 1223 01: 06: 55,620 --> 01: 06: 56,970 Apakah Anda semua bersama? 1224 01: 06: 57,170 --> 01: 06: 57,770 Iya nih. 1225 01: 06: 57,870 --> 01: 07: 01,170 Silakan masukkan tiket Anda di mesin. 1226 01: 07: 01,520 --> 01: 07: 02,170 Baik. 1227 01: 07: 06,370 --> 01: 07: 08,970 Apakah semuanya berjalan dengan baik? 1228 01: 07: 09.170 --> 01: 07: 14,120 Iya nih. Daerah sekitarnya jelas dan sistem keamanan berfungsi dengan baik. 1229 01: 07: 15,020 --> 01: 07: 18,420 Kemudian, Anda semua kembali ke posisi Anda dan serahkan ini pada Goto. 1230 01: 07: 18,470 --> 01: 07: 18,820 Iya nih. 1231 01: 07: 19,970 --> 01: 07: 23,420 Hei tunggu! Bisakah dia benar-benar melakukan semuanya sendiri? 1232 01: 07: 23,420 --> 01: 07: 26,520 Jangan khawatir Sistem ini otomatis. 1233 01: 07: 26,770 --> 01: 07: 31,820 Plus, lebih baik untuk membatasi orang yang memiliki akses ke ruangan ini. 1234 01: 07: 31,970 --> 01: 07: 34,170 Baiklah. Kamu benar. 1235 01: 07: 34,820 --> 01: 07: 35,370 Ah! 1236 01: 07: 35,470 --> 01: 07: 36,520 Oi! Apa yang salah? 1237 01: 07: 36,670 --> 01: 07: 37,620 Uh..nothing. 1238 01: 07: 37,870 --> 01: 07: 39,870 Tenang, kan ?! 1239 01: 07: 40,020 --> 01: 07: 43,620 Apa-apaan ini ?! Anak detektif ini juga ada di sini! 1240 01: 07: 45,370 --> 01: 07: 47,570 Goto, bisakah kau melihat sesuatu yang mencurigakan? 1241 01: 07: 48,120 --> 01: 07: 53,270 Beberapa saat yang lalu, pengunjung menuju lift ke lantai pertama, tapi 1242 01: 07: 53,420 --> 01: 07: 58,170 satu orang menuju langsung ke 2nd Sunflowers . Saya akan meletakkannya di monitor. 1243 01: 08: 00,170 --> 01: 08: 02,720 Apa? Itu hanya seorang wanita tua. 1244 01: 08: 03,020 --> 01: 08: 04,820 Bisakah kamu memperbesar sedikit? 1245 01: 08: 06,720 --> 01: 08: 07,520 Pergi ke! 1246 01: 08: 07,820 --> 01: 08: 08,470 Iya nih. 1247 01: 08: 10,470 --> 01: 08: 12,620 Apa? Dia menangis? 1248 01: 08: 12,770 --> 01: 08: 15,670 Dia mungkin sangat bersemangat untuk melihat 2nd Sunflowers ... 1249 01: 08: 15,970 --> 01: 08: 20,570 Penasihat. Tidak ada yang aneh. Bukan Kid. Lanjutkan pengawasan. 1250 01: 08: 20,970 --> 01: 08: 23,820 Ah, kamu benar. Silakan lanjutkan. 1251 01: 08: 24,020 --> 01: 08: 24,720 Baik. 1252 01: 08: 33,470 --> 01: 08: 35,370 Ah! Itu begitu indah! 1253 01: 08: 35,520 --> 01: 08: 37,920 Tapi, mereka terlihat palsu. 1254 01: 08: 38.070 --> 01: 08: 40.120 Mereka akan mati jika mereka nyata! 1255 01: 08: 40,420 --> 01: 08: 44,770 Tidak masalah jika mereka palsu, tetapi mereka seharusnya memiliki bau yang lebih baik. 1256 01: 08: 45,070 --> 01: 08: 50,470 Itu aneh. Natsumi-san tidak menyebutkan dia akan menambahkan aroma pada mereka. 1257 01: 08: 50,970 --> 01: 08: 55,820 Bagaimanapun, mari kita pergi ke 2nd Sunflowers yang secara resmi menjadi milik grup Suzuki kami! 1258 01: 08: 56,020 --> 01: 08: 57,020 Ide bagus! 1259 01: 08: 57,070 --> 01: 08: 57,770 Ayo pergi! 1260 01: 09: 02,570 --> 01: 09: 06,820 Kamera pengintai? Mereka sepertinya berada di semua tempat ... 1261 01: 09: 07,070 --> 01: 09: 09,220 Conan-kun! Apa yang kamu lakukan? Ayo pergi! 1262 01: 09: 09,570 --> 01: 09: 10,370 Baik! 1263 01: 09: 18,320 --> 01: 09: 19,570 Ini dia! 1264 01: 09: 19,770 --> 01: 09: 20,520 Itu benar! 1265 01: 09: 20,570 --> 01: 09: 21,520 Luar biasa! 1266 01: 09: 21,670 --> 01: 09: 23,920 Saya sangat ingin melihatnya! 1267 01: 09: 28.070 --> 01: 09: 30,920 Ran! Cepatlah! Saya melihat Shinichi-kun! 1268 01: 09: 31,820 --> 01: 09: 32,320 Sangat?! 1269 01: 09: 33,670 --> 01: 09: 34,570 Shinichi! 1270 01: 09: 36,170 --> 01: 09: 37,620 Sonoko, dimana dia? 1271 01: 09: 38,370 --> 01: 09: 39,820 Maaf, saya kehilangan dia. 1272 01: 09: 40,070 --> 01: 09: 41,120 Apakah dia benar-benar di sini? 1273 01: 09: 41,420 --> 01: 09: 45,520 Eh? Yah ... aku tidak melihatnya dengan benar ... 1274 01: 09: 45,720 --> 01: 09: 46,720 Orang lain mungkin? 1275 01: 09: 46,870 --> 01: 09: 48,320 Lebih baik seperti itu, tapi 1276 01: 09: 48,770 --> 01: 09: 53,120 dengan sistem keamanan ini, semua barang diperiksa secara menyeluruh. 1277 01: 09: 53,270 --> 01: 09: 55,820 Juga, sinar-X memberikan kemungkinan penyamaran mustahil. 1278 01: 09: 57,020 --> 01: 09: 59.170 Yang berarti Kid hanya bisa datang ke sini seperti saya ... 1279 01: 10: 00,920 --> 01: 10: 04,070 karena dia secara alami terlihat seperti saya. 1280 01: 10: 15,220 --> 01: 10: 16,370 Ada apa dengan ini? 1281 01: 10: 18,320 --> 01: 10: 19,120 Ini kartu Kid! 1282 01: 10: 19,570 --> 01: 10: 21,370 Tidak diragukan lagi dia menyamar sebagai saya. 1283 01: 10: 21,570 --> 01: 10: 22,220 Apakah kamu baik-baik saja? 1284 01: 10: 23,370 --> 01: 10: 24,720 Tidak ada di sana juga. 1285 01: 10: 24,920 --> 01: 10: 27,570 Maaf, aku pasti membuatnya bingung dengan orang lain. 1286 01: 10: 27,720 --> 01: 10: 29,420 Ran-neechan, Sonoko-neechan! 1287 01: 10: 29,570 --> 01: 10: 30,540 Diam-diam, Conan-kun! 1288 01: 10: 30,660 --> 01: 10: 32,260 Panggil inspektur! 1289 01: 10: 33,380 --> 01: 10: 34,420 Ini kartu Kid! 1290 01: 10: 34,620 --> 01: 10: 37,380 Dia ada di dalam Lake Rock! Kaito Kid! 1291 01: 10: 39,220 --> 01: 10: 40,860 Tetapi apa artinya itu? 1292 01: 10: 41,220 --> 01: 10: 43,580 Jika kita ingin mengasosiasikannya dengan Sunflowers , 1293 01: 10: 44,020 --> 01: 10: 47,140 beberapa lukisan Van Gogh memiliki 15 bunga matahari. 1294 01: 10: 47,860 --> 01: 10: 51,860 Ya, yang ke-4, ke-5 dan ke-6 Sunflowers masing-masing memiliki 15 bunga matahari. 1295 01: 10: 52,100 --> 01: 10: 54,420 Lalu, apakah ada satu dengan 14 bunga matahari? 1296 01: 10: 54,660 --> 01: 10: 56,380 Seharusnya tidak ada. 1297 01: 10: 56,460 --> 01: 11: 01,500 Tidak. Dikatakan bahwa memiliki 14 atau 15 bunga matahari dicat adalah sama untuk Van Gogh. 1298 01: 11: 01,900 --> 01: 11: 04,140 Dalam suratnya kepada adik laki-lakinya Theo, 1299 01: 11: 04,340 --> 01: 11: 07,540 Van Gogh berbicara tentang 15 bunga matahari tetapi hanya 14 yang ditarik. 1300 01: 11: 07,980 --> 01: 11: 14,180 Lalu jika ini ada hubungannya dengan lukisan-lukisan, apa arti dari angka-angka sisanya? 1301 01: 11: 14,540 --> 01: 11: 17,620 Van Gogh memutuskan untuk melukis 14 bunga matahari untuk mewakili 1302 01: 11: 17,740 --> 01: 11: 23,900 12 murid Kristus, selain Theo dan Gauguin. [Catatan Penerjemah: Gauguin adalah seniman Perancis]. 1303 01: 11: 24.060 --> 01: 11: 25,620 Benar! Itu pasti itu! 1304 01: 11: 26,100 --> 01: 11: 27,220 Maksud kamu apa? 1305 01: 11: 27,340 --> 01: 11: 29,140 Bisakah saya melihat kartu sekali lagi? 1306 01: 11: 29,780 --> 01: 11: 33,540 Bagian 11 + 1 dalam kartu mengacu pada murid-murid Kristus. 1307 01: 11: 34,140 --> 01: 11: 38.060 Kelas +2 harus mengacu pada Theo dan Gauguin. 1308 01: 11: 38,180 --> 01: 11: 40,020 Bersama-sama, mereka menghasilkan 14. 1309 01: 11: 40,260 --> 01: 11: 47,140 Dan akhirnya, +1 harus mengacu pada Van Gogh sendiri, tautan di antara semuanya. 1310 01: 11: 47,380 --> 01: 11: 52,940 Jika interpretasi Anda benar, maka untuk tujuan apa rumus ini ditulis seperti itu? 1311 01: 11: 53,260 --> 01: 11: 56,860 Kenapa Kid-sama mengirim kode rumit seperti itu? 1312 01: 11: 57,020 --> 01: 11: 57,460 Benar. 1313 01: 11: 57,580 --> 01: 12: 00,820 Bagaimana kami bisa yakin kartu ini dikirim oleh Kid sendiri? 1314 01: 12: 03,020 --> 01: 12: 08,980 Tidak masalah. Kami akan mencari tahu apa yang dia maksud di kartu begitu kami menangkapnya. 1315 01: 12: 09,100 --> 01: 12: 10,620 Bawa dia ke sini ketika Anda melakukannya. 1316 01: 12: 11,140 --> 01: 12: 14,420 Jelas, Kid ada di dalam Lake Rock. Tolong tangkap dia. 1317 01: 12: 14,500 --> 01: 12: 15,380 Ah iya. 1318 01: 12: 15,580 --> 01: 12: 16,340 Pergi ke! 1319 01: 12: 16,500 --> 01: 12: 19.060 Jadikan pengunjung dan karyawan kami meninggalkan premis. 1320 01: 12: 19,120 --> 01: 12: 19,380 Iya nih. 1321 01: 12: 19,740 --> 01: 12: 23,540 Tapi, sudah hampir 1 jam sejak pembukaan. 1322 01: 12: 24,020 --> 01: 12: 26,510 Anda akan menyebabkan kekacauan jika Anda menutup sekarang! 1323 01: 12: 26,580 --> 01: 12: 27,780 Jangan khawatir! 1324 01: 12: 28,110 --> 01: 12: 30,400 Kami tidak pernah tahu apa yang mungkin terjadi pada hari pertama. 1325 01: 12: 30,770 --> 01: 12: 34,510 Para pengunjung di sini hari ini adalah rekan kelompok saya dan teman-teman pribadi Sonoko. 1326 01: 12: 34,540 --> 01: 12: 35,570 Penasihat. 1327 01: 12: 36,060 --> 01: 12: 38,430 Masing-masing akan menjalankan tugasnya sendiri, seperti yang direncanakan. 1328 01: 12: 38,500 --> 01: 12: 38,830 Iya nih. 1329 01: 12: 39,230 --> 01: 12: 42,370 Saya mengandalkan Anda 7 Samurai saya! 1330 01: 12: 42,700 --> 01: 12: 45,420 Saya melihat. Itulah rencana kedaruratannya. 1331 01: 12: 46,110 --> 01: 12: 47,460 Baiklah kalau begitu. Seperti yang direncanakan. 1332 01: 12: 47,760 --> 01: 12: 51,180 Jika terjadi sesuatu, pastikan untuk menghubungi kami. 1333 01: 12: 52,080 --> 01: 12: 52,820 Dipahami. 1334 01: 12: 55,120 --> 01: 12: 57,860 Semua orang, keadaan mendesak muncul. 1335 01: 12: 57,950 --> 01: 13: 01,470 Kami mohon maaf, tetapi harap dengan tenang menuju ke lift terdekat. 1336 01: 13: 01,810 --> 01: 13: 03,470 Kid pasti muncul! 1337 01: 13: 03,580 --> 01: 13: 05,470 Ini adalah misi untuk Detektif Boys! 1338 01: 13: 05,600 --> 01: 13: 06.000 Jangan! 1339 01: 13: 06,940 --> 01: 13: 10,270 Kali ini, Kid sangat berbahaya. Jangan tinggalkan sisi saya kapan saja! 1340 01: 13: 10,640 --> 01: 13: 11,790 Baik... 1341 01: 13: 12,850 --> 01: 13: 15,040 Bagaimana proses evakuasi berlangsung? 1342 01: 13: 15,500 --> 01: 13: 16,180 Sangat baik. 1343 01: 13: 16,830 --> 01: 13: 19,820 Satu-satunya masalah adalah bahwa beberapa pintu keluar lantai penuh sesak. 1344 01: 13: 20,370 --> 01: 13: 22,180 Mereka tidak perlu melewati gerbang X-Ray. 1345 01: 13: 22,700 --> 01: 13: 25,180 Berikan saja barang-barang mereka kembali dan biarkan mereka pergi. 1346 01: 13: 25,360 --> 01: 13: 28,140 Hei! Dengan begitu, Kid dapat melarikan diri! 1347 01: 13: 28,660 --> 01: 13: 29,540 Jangan khawatir! 1348 01: 13: 29,810 --> 01: 13: 34,690 Anda tahu juga iklan yang saya lakukan dia tidak akan melarikan diri ketika tujuannya masih mengintai. 1349 01: 13: 35,250 --> 01: 13: 37,950 Ya ... Mengetahui dia, dia akan tetap di sini. 1350 01: 13: 38,210 --> 01: 13: 42,800 Persis. Begitu kita menutup pintu keluar, dia akan terperangkap di dalam! 1351 01: 13: 43,470 --> 01: 13: 45,420 Karena dia sudah ada di Lake Rock, 1352 01: 13: 45,620 --> 01: 13: 47,680 lalu dia di sini tanpa menyamar. 1353 01: 13: 47,890 --> 01: 13: 49,920 Dia tidak memiliki akses ke trik dan sihirnya. 1354 01: 13: 50,510 --> 01: 13: 52,690 Dalam situasi seperti itu, kita pasti akan menangkapnya. 1355 01: 13: 53,380 --> 01: 13: 58,580 12 orang yang saya percaya juga akan tetap berada di dalam gedung ini. 1356 01: 13: 59,490 --> 01: 14: 01,170 12 orang yang dia percaya ... 1357 01: 14: 02,290 --> 01: 14: 02,850 Itu dia! 1358 01: 14: 03,410 --> 01: 14: 05,630 Ia menyebut 12 orang dengan 11 + 1 ... 1359 01: 14: 05,870 --> 01: 14: 07,600 Jika kita menambahkan satu ke 11 ... 1360 01: 14: 08,510 --> 01: 14: 09,300 Kemudian!! 1361 01: 14: 10,530 --> 01: 14: 11,500 Paman Jirokichi-san! 1362 01: 14: 12,220 --> 01: 14: 14,030 Ketika Anda mengatakan Anda memiliki 12 orang tepercaya, 1363 01: 14: 14,190 --> 01: 14: 18,100 itu seperti 12 murid Kristus dalam kartu Kid, kan? 1364 01: 14: 18,370 --> 01: 14: 22,610 Mengapa Kid tidak menggunakan 12 untuk merujuk pada jumlah orang? 1365 01: 14: 23,020 --> 01: 14: 25,410 Mungkinkah salah satu dari mereka 12 berbeda dari yang lain? 1366 01: 14: 26,160 --> 01: 14: 28,420 Seperti Judas, kan? 1367 01: 14: 28,700 --> 01: 14: 30,590 Ah! Yudas si pengkhianat! 1368 01: 14: 31,200 --> 01: 14: 36.100 Kemudian, Kid-sama mengatakan ada pengkhianat di antara kita! 1369 01: 14: 36,190 --> 01: 14: 39,680 Lalu, seseorang selain Kid mengincar Sunflowers ? 1370 01: 14: 40,190 --> 01: 14: 45,790 Penasihat Suzuki, saya pikir kita harus melihat kedua pada 7 profil Samurai, tetapi- 1371 01: 14: 45,950 --> 01: 14: 50,580 Dia mungkin mencoba membuat kita meragukan satu sama lain untuk mengganggu keamanan ... 1372 01: 14: 51,010 --> 01: 14: 53,820 Maka Anda tidak perlu memberi tahu mereka bahwa kami sedang mencarinya. 1373 01: 14: 54,210 --> 01: 14: 57,390 Iya nih. Tidak ada salahnya untuk melihat lagi ... 1374 01: 14: 57,940 --> 01: 14: 58,620 Ayo lakukan. 1375 01: 14: 58,690 --> 01: 14: 59,040 Iya nih. 1376 01: 15: 01,600 --> 01: 15: 04,110 Gerbang depan. Proses evakuasi berakhir dengan sukses. 1377 01: 15: 04,300 --> 01: 15: 06,610 Baik. Mulai menutup pintu keluar. 1378 01: 15: 06,720 --> 01: 15: 08,610 Iya nih. Sealing dimulai. 1379 01: 15: 15,870 --> 01: 15: 17,150 Mohon tinggal kembali. 1380 01: 15: 18,770 --> 01: 15: 22,560 Kita bisa melihat pengunjung bergegas keluar dari Museum Lake Rock. 1381 01: 15: 22,670 --> 01: 15: 24,670 Apa yang bisa terjadi? 1382 01: 15: 24,750 --> 01: 15: 27,970 Para pengunjung juga sepertinya tidak tahu apa-apa. 1383 01: 15: 30,980 --> 01: 15: 32,910 Hanya tempat-tempat tanpa pengawasan tetap ... 1384 01: 15: 33,500 --> 01: 15: 35,730 Ruang layanan dan kekuatan ... 1385 01: 15: 36,370 --> 01: 15: 39,340 tetapi hanya sedikit orang yang tahu tentang kamar-kamar ini. 1386 01: 15: 40,580 --> 01: 15: 41,870 Mari kita coba. 1387 01: 15: 42,930 --> 01: 15: 43,630 Ini Charlie. 1388 01: 15: 44,110 --> 01: 15: 45,790 Saya memeriksa semua titik buta. 1389 01: 15: 46,370 --> 01: 15: 48.100 Tidak ada tanda Anak di mana pun. 1390 01: 15: 48,590 --> 01: 15: 48,960 Roger. 1391 01: 15: 52,110 --> 01: 15: 55,550 Tidak ada yang tersisa di gedung. Silakan kembali ke stasiun Anda. 1392 01: 15: 57,440 --> 01: 15: 58,560 Sudah hampir waktunya. 1393 01: 16: 08,240 --> 01: 16: 08,590 Mengutuk. 1394 01: 16: 09.060 --> 01: 16: 10,050 Tunggu, Kid! 1395 01: 16: 28,430 --> 01: 16: 28,860 Mengutuk! 1396 01: 16: 29,520 --> 01: 16: 30,030 Apa? 1397 01: 16: 33,170 --> 01: 16: 33,730 Sebuah pemadaman listrik ?! 1398 01: 16: 33,810 --> 01: 16: 36,380 Tidak masalah. Segera aktifkan catu daya darurat! 1399 01: 16: 36,450 --> 01: 16: 36,820 Iya nih. 1400 01: 16: 36,850 --> 01: 16: 38,540 Tampilkan Sunflowers di monitor! 1401 01: 16: 38,660 --> 01: 16: 39,250 Dipahami! 1402 01: 16: 41,710 --> 01: 16: 43,040 Menampilkan monitor ... 1403 01: 16: 45,360 --> 01: 16: 47,180 Tidak masalah! The Sunflowers aman! 1404 01: 16: 47,490 --> 01: 16: 48,030 Baik! 1405 01: 16: 48,320 --> 01: 16: 49,920 Tampilkan gambar di monitor ini. 1406 01: 16: 50,110 --> 01: 16: 51,760 Inspektur Megure punya beberapa info untuk kami. 1407 01: 16: 52,060 --> 01: 16: 52,350 Iya nih. 1408 01: 16: 54,110 --> 01: 16: 54,900 Itu kembali! 1409 01: 16: 54,960 --> 01: 16: 57,300 Goto, apa yang terjadi? 1410 01: 16: 58,460 --> 01: 17: 00,580 Sepertinya ada masalah di ruang kekuasaan. 1411 01: 17: 01,150 --> 01: 17: 05,280 Lampu, lift utama, dan kamera pengawas semuanya berhenti bekerja. 1412 01: 17: 05,760 --> 01: 17: 08,610 Sistem perlindungan Sunflowers kedua dan kelima mengalami masalah. 1413 01: 17: 09,340 --> 01: 17: 10,110 Bocah terkutuk itu! 1414 01: 17: 10,510 --> 01: 17: 12,590 Dia tetap tinggal di dalam gedung. 1415 01: 17: 12,660 --> 01: 17: 15,870 Tidak. Ini mungkin bukan pekerjaannya ... 1416 01: 17: 16,060 --> 01: 17: 17,730 Apa? Apa yang kamu katakan?! 1417 01: 17: 17,900 --> 01: 17: 21,790 Setelah penyelidikan, salah satu dari 7 samurai telah menyembunyikan masalah yang mencurigakan. 1418 01: 17: 23,020 --> 01: 17: 23,940 Tidak mungkin! 1419 01: 17: 24,100 --> 01: 17: 27,970 Saudara kembar orang ini ternyata meninggal di Arles, Prancis, 1420 01: 17: 28,860 --> 01: 17: 32,140 tempat Van Gogh menggambar Bunga Matahari . 1421 01: 17: 32,960 --> 01: 17: 38,270 Polisi mengatakan pria itu memiliki peluru di jantung dan mesiu di tangannya ... 1422 01: 17: 38,640 --> 01: 17: 40,270 Dengan demikian kasus itu dikategorikan sebagai bunuh diri. 1423 01: 17: 41,100 --> 01: 17: 42,500 Siapa korbannya ?! 1424 01: 17: 44,700 --> 01: 17: 46,140 Kouichi Azuma. 1425 01: 17: 46,540 --> 01: 17: 47,650 Apakah Anda mengatakan Azuma ?! 1426 01: 17: 48,050 --> 01: 17: 51,260 Ya, saudara ahli restorasi, Kouji Azuma! 1427 01: 17: 51,620 --> 01: 17: 54,290 Itu bukan bunuh diri. Saya membunuh Kouichi. 1428 01: 17: 54,500 --> 01: 17: 56,590 Lihatlah monitor, yang ke-2 Sunflowers ! 1429 01: 17: 59,340 --> 01: 18: 02,000 Azuma! Mengapa kamu membunuh saudaramu sendiri ?! 1430 01: 18: 02,500 --> 01: 18: 03,580 Kouichi-niisan adalah ... 1431 01: 18: 04,050 --> 01: 18: 07,150 Dia selalu mencari Ashiya Sunflowers sampai kami menemukannya, 1432 01: 18: 07,790 --> 01: 18: 09,520 tapi dia berubah pikiran. 1433 01: 18: 10,030 --> 01: 18: 11,810 Ashiya Sunflowers ditemukan ?! 1434 01: 18: 11,890 --> 01: 18: 13,120 Apa yang kamu bicarakan? 1435 01: 18: 13,310 --> 01: 18: 16,370 Lukisan itu dibakar selama perang. 1436 01: 18: 16,450 --> 01: 18: 18,100 Tidak itu tidak benar. 1437 01: 18: 18,860 --> 01: 18: 19,380 Hari itu... 1438 01: 18: 19,920 --> 01: 18: 21,380 Ashiya diserang. 1439 01: 18: 22,190 --> 01: 18: 24,750 Kota berubah menjadi neraka neraka oleh serangan. 1440 01: 18: 26,510 --> 01: 18: 31,040 Pemilik Ashiya Sunflowers mempekerjakan kakekku sebagai tukang kayu. 1441 01: 18: 31,520 --> 01: 18: 34,620 Untuk melindunginya dari pencurian, lukisan itu dipasang di dinding. 1442 01: 18: 34,690 --> 01: 18: 38,660 Ketika gedung mulai terbakar, kakek saya bergegas mengambilnya sendiri. 1443 01: 19: 06,870 --> 01: 19: 08,070 Azuma-san! 1444 01: 19: 09,420 --> 01: 19: 10,070 Nyonya-sama! 1445 01: 19: 10,920 --> 01: 19: 11,790 Azuma-san! 1446 01: 19: 11,870 --> 01: 19: 12,540 Apakah kamu- 1447 01: 19: 12,540 --> 01: 19: 13,040 Mundur! 1448 01: 19: 15,990 --> 01: 19: 16,540 Tidak mungkin! 1449 01: 19: 20,270 --> 01: 19: 22,340 Nyonya-sama, aku tinggalkan Sunflowers bersamamu. 1450 01: 19: 22,840 --> 01: 19: 24,740 Tidak! Azuma-san !! 1451 01: 19: 25.070 --> 01: 19: 25,470 Awas! 1452 01: 19: 26,770 --> 01: 19: 28,520 Nyonya-sama, cepat lari! 1453 01: 19: 28,670 --> 01: 19: 31,640 Tidak! Azuma-san! 1454 01: 19: 31,790 --> 01: 19: 36,620 Bahkan jika kita kalah perang ... kita tidak bisa membiarkan lukisan itu dihancurkan! 1455 01: 19: 37,670 --> 01: 19: 40,990 Apakah kamu baik-baik saja? Azuma-san !!! 1456 01: 19: 41,070 --> 01: 19: 42,970 Nyonya-sama, cepatlah! 1457 01: 19: 46,540 --> 01: 19: 48,370 Suatu hari di Jepang ini ... 1458 01: 19: 49,390 --> 01: 19: 53,140 sebuah museum Kouji Mushiano-sensei berbicara tentang ... 1459 01: 19: 54,840 --> 01: 19: 56,190 seluruh dunia bisa melihat ... 1460 01: 19: 57,740 --> 01: 20: 00,090 ini Bunga Matahari .... 1461 01: 20: 06,970 --> 01: 20: 09,540 Ini adalah kisah yang selalu aku ceritakan ... 1462 01: 20: 11,820 --> 01: 20: 12,590 Demi ayah besar ... 1463 01: 20: 13,070 --> 01: 20: 15,470 Kami mengatur untuk menemukan Ashiya Sunflowers . 1464 01: 20: 16,270 --> 01: 20: 20,390 Kami berhasil menemukannya berdasarkan kisah seorang pelayan. 1465 01: 20: 21,040 --> 01: 20: 22,390 Kisah seorang pelayan? 1466 01: 20: 22,890 --> 01: 20: 25.040 Untuk melindunginya dari Pasukan Sekutu, 1467 01: 20: 25,590 --> 01: 20: 29,670 lukisan itu dilabeli sebagai palsu dan diangkut ke Eropa. 1468 01: 20: 29,940 --> 01: 20: 32,970 Jangan katakan padaku! The Sunflowers saya membeli ... 1469 01: 20: 33,890 --> 01: 20: 35,320 adalah Ashiya Sunflowers ?! 1470 01: 20: 36,090 --> 01: 20: 37,320 Itu tidak terbakar ?! 1471 01: 20: 37,740 --> 01: 20: 41,020 Ya, saudaraku dan aku menemukannya di Arles, 1472 01: 20: 41,890 --> 01: 20: 45.170 di sebuah pondok tua, setelah pencarian panjang. 1473 01: 20: 45,540 --> 01: 20: 46,690 Itu adalah Ashiya Sunflowers ! 1474 01: 20: 48,040 --> 01: 20: 48,690 Tapi... 1475 01: 20: 48,940 --> 01: 20: 52,020 Setelah menemukannya setelah pencarian yang panjang, 1476 01: 20: 52,870 --> 01: 20: 54,840 saudaraku berubah pikiran. 1477 01: 20: 56,620 --> 01: 21: 00,420 Dia mengatakan Sunflowers harus tinggal di Arles Van Gogh. 1478 01: 21: 00,620 --> 01: 21: 03,470 Kalau tidak, dia akan menghancurkannya. 1479 01: 21: 03,970 --> 01: 21: 06,920 Ini jelas bertentangan dengan keinginan kakekku! 1480 01: 21: 07,370 --> 01: 21: 08,420 Saya tidak bisa memaafkan kata-katanya ... 1481 01: 21: 10,090 --> 01: 21: 12,670 Dia menarik pistol dan membidik lukisan itu! 1482 01: 21: 12,770 --> 01: 21: 14,670 Saya mencoba menghentikannya, tapi ... 1483 01: 21: 27.120 --> 01: 21: 28.070 nii-san! 1484 01: 21: 28,740 --> 01: 21: 29,420 II ... 1485 01: 21: 29,620 --> 01: 21: 30,070 Menjalankan! 1486 01: 21: 34,270 --> 01: 21: 34,870 nii-san! 1487 01: 21: 39,670 --> 01: 21: 40,620 Saya mengatakan kepada Anda untuk lari! 1488 01: 21: 41,270 --> 01: 21: 41,590 Tapi- 1489 01: 21: 41,940 --> 01: 21: 42,690 Pergi!! 1490 01: 22: 07,690 --> 01: 22: 11,790 Setelah ini, saya mendengar tentang The Sunflowers Adored oleh Jepang , 1491 01: 22: 12,220 --> 01: 22: 13,920 dan ingin berpartisipasi. 1492 01: 22: 14,270 --> 01: 22: 18,540 Sekarang aku telah menyaksikan Ashiya Sunflowers kembali ke Jepang, 1493 01: 22: 19,520 --> 01: 22: 21,620 keinginan kakek saya menjadi kenyataan. 1494 01: 22: 23,570 --> 01: 22: 27,840 Itu sebabnya saya berencana untuk menyerahkan diri ketika eksposisi berakhir. 1495 01: 22: 28,890 --> 01: 22: 30.170 Itu terjadi lebih awal dari yang saya pikir. 1496 01: 22: 31,140 --> 01: 22: 32,170 Saya mengerti. 1497 01: 22: 33,040 --> 01: 22: 35,540 Kami sekarang akan menghubungi inspektur Megure. 1498 01: 22: 36,240 --> 01: 22: 37,540 Anda akan membiarkannya, kan? 1499 01: 22: 37,840 --> 01: 22: 39,290 Iya nih. Tentu saja. 1500 01: 22: 39,620 --> 01: 22: 42,490 Namun, Anda keliru, saya bukan penjahat. 1501 01: 22: 43,240 --> 01: 22: 44,990 Apa yang kamu katakan tiba-tiba ?! 1502 01: 22: 45,690 --> 01: 22: 47,420 The Sunflowers terbakar! 1503 01: 22: 47,770 --> 01: 22: 49.120 Jangan mengalihkan pembicaraan! 1504 01: 22: 49,290 --> 01: 22: 50,440 Mereka benar-benar terbakar !! 1505 01: 22: 51,040 --> 01: 22: 52.170 Ini buruk! Api! 1506 01: 22: 52,270 --> 01: 22: 53,220 Percepat! Letakkan! 1507 01: 22: 53,990 --> 01: 22: 55,220 Hei! Apa yang sedang terjadi?! 1508 01: 22: 55,390 --> 01: 22: 57,440 Apa laporan sensor panas ?! 1509 01: 22: 57,670 --> 01: 22: 59.120 Suhu yang luar biasa tinggi dibaca. 1510 01: 22: 59,470 --> 01: 23: 01,490 Sepertinya api benar-benar pecah! 1511 01: 23: 01,620 --> 01: 23: 02,840 Bisakah itu diturunkan ?! 1512 01: 23: 03,120 --> 01: 23: 05,220 Tidak mungkin! Sistem kerusakan sedang down. 1513 01: 23: 05,470 --> 01: 23: 06,840 Itu tidak bisa ditolong. 1514 01: 23: 07,120 --> 01: 23: 08,920 Semua orang, kita harus sampai ke atap. 1515 01: 23: 09.090 --> 01: 23: 11,790 Pergi ke! Buka pintu keluar atas! 1516 01: 23: 11,840 --> 01: 23: 12,220 Iya nih! 1517 01: 23: 12,370 --> 01: 23: 14,370 Semuanya, ayo pergi! Ikuti aku! 1518 01: 23: 14,870 --> 01: 23: 15,820 Conan-kun ayo pergi! 1519 01: 23: 16.070 --> 01: 23: 16,490 Iya nih. 1520 01: 23: 19.020 --> 01: 23: 20.040 Paman-san, cepat! 1521 01: 23: 20.090 --> 01: 23: 21,490 Api mencapai di sini! 1522 01: 23: 21,590 --> 01: 23: 23.070 Saya mengerti. Sedikit lagi ... 1523 01: 23: 23.090 --> 01: 23: 23,290 Oh! 1524 01: 23: 24,440 --> 01: 23: 25,690 Selesai Ayo pergi, nak! 1525 01: 23: 25,970 --> 01: 23: 26,640 Segera! 1526 01: 23: 29,820 --> 01: 23: 30,770 Dengan cara ini, semuanya! 1527 01: 23: 32,020 --> 01: 23: 33,540 Kami sudah di sini, cepatlah! 1528 01: 23: 36,270 --> 01: 23: 37,270 Conan-kun, cepat! 1529 01: 23: 41,370 --> 01: 23: 42,670 Apakah semuanya baik-baik saja? 1530 01: 23: 42,740 --> 01: 23: 44,470 Ya, kami semua aman! 1531 01: 23: 45,090 --> 01: 23: 46,140 Conan-kun, apa kamu baik-baik saja? 1532 01: 23: 46,270 --> 01: 23: 46,890 Iya nih. 1533 01: 23: 46,920 --> 01: 23: 48,890 Lebih penting lagi, apakah Sunflowers baik-baik saja? 1534 01: 23: 49.120 --> 01: 23: 52,570 Jangan khawatir Sistem segel diaktifkan secara otomatis. 1535 01: 23: 53,040 --> 01: 23: 54,990 Tapi, lukisan ke-2 dan ke-5 ... 1536 01: 23: 55,590 --> 01: 23: 57,390 Jangan khawatir, nak! 1537 01: 23: 58,490 --> 01: 24: 00,970 Tidak, saya yakin! 1538 01: 24: 01,820 --> 01: 24: 03,520 Saya yakin saya melihat lukisan ke-2! 1539 01: 24: 04,820 --> 01: 24: 06,270 Saya harus melakukan sesuatu dengan cepat, atau yang lain ... 1540 01: 24: 07,070 --> 01: 24: 09,390 yang ke-2 dan ke-5 Bunga Matahari akan dibakar menjadi abu! 1541 01: 24: 18,970 --> 01: 24: 20,040 Apa yang sedang terjadi?! 1542 01: 24: 20,170 --> 01: 24: 21,370 Tidak penting, turun! 1543 01: 24: 21,440 --> 01: 24: 22,040 Dipahami! 1544 01: 24: 22,520 --> 01: 24: 26,420 Inspektur Nakamori menyuruhku menunggu di luar, jadi mendaratlah di sini. 1545 01: 24: 30,720 --> 01: 24: 31,340 Sini! 1546 01: 24: 35,490 --> 01: 24: 36,270 Cepatlah! 1547 01: 24: 41,640 --> 01: 24: 43,840 Azuma, inspektur Charlie menjelaskan semuanya padaku. 1548 01: 24: 44,440 --> 01: 24: 46,490 Namun, bagaimana itu berakhir seperti itu ?! 1549 01: 24: 46,570 --> 01: 24: 47,690 Api itu kejahatan! 1550 01: 24: 47,840 --> 01: 24: 50,090 Saya mengandalkan Anda untuk mengungsi! 1551 01: 24: 50,320 --> 01: 24: 50,890 Dipahami! 1552 01: 24: 51,440 --> 01: 24: 52,820 Kami menuju ke sana. 1553 01: 24: 52,920 --> 01: 24: 53,340 Iya nih! 1554 01: 24: 57,690 --> 01: 24: 59,340 Hah? Conan-kun? 1555 01: 25: 00,590 --> 01: 25: 01,340 Mungkinkah?! 1556 01: 25: 01,440 --> 01: 25: 02,020 Mengutuk! 1557 01: 25: 05,440 --> 01: 25: 06,340 Itu buruk! 1558 01: 25: 06,370 --> 01: 25: 07,590 Saya harus buru-buru. 1559 01: 25: 08,140 --> 01: 25: 09,640 Jika tidak, Sunflowers - 1560 01: 25: 09,670 --> 01: 25: 10,220 Anak! 1561 01: 25: 11,140 --> 01: 25: 13,020 Kamu! Apakah kamu tidak pergi ?! 1562 01: 25: 13,420 --> 01: 25: 14,890 Lebih penting lagi, bagaimana dengan yang lainnya? 1563 01: 25: 14,990 --> 01: 25: 17,140 Apakah lukisan ke-5 baik-baik saja ?! 1564 01: 25: 17,470 --> 01: 25: 20,520 Ya ... saya dengan cepat dapat menghapus sumbatnya, tapi ... 1565 01: 25: 20,620 --> 01: 25: 23.070 yang satu ini terjebak pada posisi yang aneh! 1566 01: 25: 23,220 --> 01: 25: 25,370 Jika kita tidak terburu-buru, itu akan mulai meleleh- 1567 01: 25: 25,440 --> 01: 25: 26,490 Pindah, Nak! 1568 01: 25: 27,170 --> 01: 25: 30,190 Kamu orang bodoh! Berhenti! Lukisan itu akan- 1569 01: 25: 30,470 --> 01: 25: 32,220 Ini adalah harta karun seluruh dunia yang Anda tahu! 1570 01: 25: 39,790 --> 01: 25: 40,320 Bagaimana? 1571 01: 25: 42,520 --> 01: 25: 43,790 Anda membidik saya, bukan ?! 1572 01: 25: 44.070 --> 01: 25: 45,370 Ini bukan waktunya untuk ini! 1573 01: 25: 46,190 --> 01: 25: 48,020 Itu tidak berhasil. Mengutuk! 1574 01: 25: 49,190 --> 01: 25: 51,220 Bagaimana orang tua ini membangun tembok ini !? 1575 01: 25: 51,290 --> 01: 25: 52,140 Conan-kun! 1576 01: 25: 54,640 --> 01: 25: 55,990 Ah! Shinichi! 1577 01: 25: 56,420 --> 01: 25: 57,990 Anda di sini setelah semua! 1578 01: 25: 58,120 --> 01: 26: 02,240 Hei! Kamu mendengarku? Percepat! Berbahaya di sini! 1579 01: 26: 02,290 --> 01: 26: 02,990 -Ran-neechan! 1580 01: 26: 02,270 --> 01: 26: 02,970 -Ran! 1581 01: 26: 03,790 --> 01: 26: 05,040 -Beri kami kekuatanmu! 1582 01: 26: 03,770 --> 01: 26: 04,990 -Beri kami kekuatanmu! 1583 01: 26: 05,270 --> 01: 26: 06,940 Hah? Wat maksudmu ?! 1584 01: 26: 07,290 --> 01: 26: 08,720 Lukisan itu macet! 1585 01: 26: 08,820 --> 01: 26: 11,540 Kita tidak bisa membebaskannya tanpa merusak dinding! 1586 01: 26: 11,640 --> 01: 26: 12,720 Itu tidak mungkin! 1587 01: 26: 14,640 --> 01: 26: 16,070 Ran, kamu bisa melakukannya! 1588 01: 26: 16,220 --> 01: 26: 17,770 Baik. Saya akan mencoba. 1589 01: 26: 17,770 --> 01: 26: 18,890 Tetap kembali, Shinichi. 1590 01: 26: 19,670 --> 01: 26: 20,390 Kamu juga, Conan-kun! 1591 01: 26: 24,970 --> 01: 26: 25,570 Silahkan! 1592 01: 26: 26,020 --> 01: 26: 26,870 Ran! 1593 01: 26: 40,820 --> 01: 26: 41,340 IYA NIH! 1594 01: 26: 41,390 --> 01: 26: 42,390 Yay! 1595 01: 26: 42,470 --> 01: 26: 43,920 Iya nih! Ayo cepat dan- 1596 01: 26: 45,840 --> 01: 26: 48,040 Oh! Sangat dekat! Tunggu! 1597 01: 26: 53,990 --> 01: 26: 55,440 Apa yang akan kita lakukan?! 1598 01: 26: 55,940 --> 01: 26: 57,420 Tidak apa-apa, mundur! 1599 01: 27: 01,490 --> 01: 27: 02,990 Jii-chan, bisakah kau mendengarku? 1600 01: 27: 04,420 --> 01: 27: 07,740 Perlahan maju ke depan. Tidak ada bahaya. 1601 01: 27: 07,970 --> 01: 27: 08,690 Dipahami. 1602 01: 27: 24,220 --> 01: 27: 24,890 Ran! 1603 01: 27: 25,540 --> 01: 27: 26,620 Pegang erat-erat. 1604 01: 27: 26,990 --> 01: 27: 28,420 Jangan lepaskan sama sekali! 1605 01: 27: 29,670 --> 01: 27: 30,420 Jangan katakan padaku! 1606 01: 27: 51,990 --> 01: 27: 53,240 Apa itu?! 1607 01: 27: 54,040 --> 01: 27: 57,170 Tampaknya tangki air itu entah bagaimana meledak. 1608 01: 27: 57,720 --> 01: 28: 00,570 Kalau begitu api akan padam, bukan? 1609 01: 28: 00,820 --> 01: 28: 03,320 Hei! Di mana Conan ?! 1610 01: 28: 03,540 --> 01: 28: 04,890 Eh? Dia tidak di sini! 1611 01: 28: 04,970 --> 01: 28: 06,440 T Anda bersama? 1612 01: 28: 06,990 --> 01: 28: 08,670 Ran juga tidak ada di sini! 1613 01: 28: 09,040 --> 01: 28: 12,590 Astaga! Di mana mereka pada saat seperti ini ?! 1614 01: 28: 13,220 --> 01: 28: 15,440 Bukankah mereka bersamamu beberapa saat yang lalu? 1615 01: 28: 15,820 --> 01: 28: 17,120 Dia tidak menjawab teleponnya ... 1616 01: 28: 17,790 --> 01: 28: 21,940 Paman-sama, mereka mungkin ada di depan kita. Saya akan pergi melihatnya. 1617 01: 28: 22,190 --> 01: 28: 23.090 Menghitung pada Anda! 1618 01: 28: 23,840 --> 01: 28: 25.090 Kami akan pergi juga. 1619 01: 28: 25,220 --> 01: 28: 26.040 Iya nih! 1620 01: 28: 27,220 --> 01: 28: 27,890 Kudo-kun! 1621 01: 28: 28,440 --> 01: 28: 29,040 Jangan katakan padaku! 1622 01: 28: 36,790 --> 01: 28: 37,820 Apakah Anda baik-baik saja, detektif? 1623 01: 28: 37,820 --> 01: 28: 39,690 Lebih penting lagi, Ran- 1624 01: 28: 39,820 --> 01: 28: 40,590 Tunggu sebentar! 1625 01: 28: 41,620 --> 01: 28: 42,590 Dia baik-baik saja. 1626 01: 28: 42,820 --> 01: 28: 45,140 Dia hanya menelan air dan pingsan. 1627 01: 28: 48,770 --> 01: 28: 49,640 Oi! Melihat! 1628 01: 28: 50,540 --> 01: 28: 52,070 Aliran air akan berhenti! 1629 01: 28: 52,990 --> 01: 28: 55,620 Tangki air harus hampir kosong. 1630 01: 28: 56,240 --> 01: 28: 57,690 Oh! Saya khawatir tentang Bunga Matahari sekarang! 1631 01: 28: 57,820 --> 01: 28: 58,640 Ayo pergi! 1632 01: 29: 02,620 --> 01: 29: 05,120 Anda tahu siapa pelakunya selama ini? 1633 01: 29: 05,520 --> 01: 29: 06,140 Iya nih. 1634 01: 29: 06,770 --> 01: 29: 09.120 Saya tahu bahwa jika bunga matahari palsu di lorong akan menyalakan api, 1635 01: 29: 09,420 --> 01: 29: 11,840 tangki air akan menjadi alat halus untuk menundanya. 1636 01: 29: 12,370 --> 01: 29: 13,120 Yang berarti... 1637 01: 29: 13,420 --> 01: 29: 17,220 pelakunya adalah orang yang menyarankan untuk menaruh bunga matahari di lorong. 1638 01: 29: 17,640 --> 01: 29: 20,790 Ya. Anda akhirnya menemukan jawabannya! 1639 01: 29: 21,190 --> 01: 29: 22,890 Sekarang, ayo keluar. 1640 01: 29: 23,270 --> 01: 29: 25,570 Oi, bagaimana kita bisa keluar? 1641 01: 29: 26,220 --> 01: 29: 30,070 Jika kita naik terowongan, kita akan sampai di pintu keluar lantai pertama. 1642 01: 29: 30,570 --> 01: 29: 33,620 Dari sana, kita bisa keluar dari terowongan lift. 1643 01: 29: 34,320 --> 01: 29: 36,190 Apakah itu benar-benar rencanamu? 1644 01: 29: 36,320 --> 01: 29: 37,070 Hah? 1645 01: 29: 37,170 --> 01: 29: 38,240 Rencana aslimu! 1646 01: 29: 39,440 --> 01: 29: 41,640 Anda mungkin telah merencanakan metode pelarian lain! 1647 01: 29: 42,120 --> 01: 29: 46,740 Saya menyiapkan jalan keluar di belakang gua. Saya bisa terbang ke sana, tapi 1648 01: 29: 47,340 --> 01: 29: 50,820 dengan Anda dan wanita-san ini, itu tidak akan berhasil. 1649 01: 29: 51,470 --> 01: 29: 52,270 Anak! 1650 01: 29: 53,070 --> 01: 29: 57,140 Bagaimanapun, jika Anda tahu rencana pelakunya selama ini, mengapa Anda tidak menghentikannya? 1651 01: 29: 57,690 --> 01: 30: 01,940 Saya tahu rencananya karena saya mencuri data dari komputernya, 1652 01: 30: 02,570 --> 01: 30: 04,640 tapi saya tidak tahu apakah dia punya kaki tangan. 1653 01.30: 05.120 --> 01.30: 08.820 Ketika saya mencoba untuk menghentikan pemadaman, inspektur Charlie menemukan saya, 1654 01: 30: 08,870 --> 01: 30: 10,770 dia mengejar saya sehingga saya tidak punya kesempatan untuk bertindak. 1655 01: 30: 11,120 --> 01: 30: 17,490 Saya bisa saja menghentikan rencana pelakunya jika seseorang telah menemukan kode itu lebih awal. 1656 01: 30: 17,620 --> 01: 30: 18,840 Mohon maaf tentang itu! 1657 01: 30: 19,670 --> 01: 30: 21,870 Tunggu sebentar. Saya akan mengatur jalan keluar. 1658 01.30: 26.070 --> 01.30: 29.970 Saya akan pergi ke depan dan melihat apakah kita dapat memanjat poros lift. 1659 01: 30: 30,540 --> 01: 30: 33,270 Kenapa kau tidak menangkap pelakunya? 1660 01: 30: 33,470 --> 01: 30: 34,170 Saya mendapatkannya. 1661 01: 30: 35,590 --> 01: 30: 38,740 Akan merepotkan jika dia masih memiliki trik di bawah lengan bajunya! 1662 01: 30: 42,540 --> 01: 30: 42,890 Ya. 1663 01: 30: 43,920 --> 01: 30: 45,870 Aku serahkan padamu kalau begitu! 1664 01: 30: 47,490 --> 01: 30: 48,890 Shinichi ... 1665 01: 30: 49,590 --> 01: 30: 50,870 Tunggu, Ran! 1666 01.30: 56.970 --> 01: 31: 00.290 Itu buruk. Tekanan udara turun di sini, 1667 01: 31: 00,740 --> 01: 31: 03,320 sejak api padam. 1668 01: 31: 04,040 --> 01: 31: 06,640 Jika kita tidak cepat keluar, seluruh gedung akan runtuh! 1669 01: 31: 10,170 --> 01: 31: 15,190 Tutupnya terbuka. Mundur. 1670 01: 31: 17,970 --> 01: 31: 20,020 Baik! The Sunflowers aman! 1671 01: 31: 20,190 --> 01: 31: 25.120 1, 2, 3, 4, 5, 6-Itu aneh! Hanya ada 6! 1672 01: 31: 25,520 --> 01: 31: 26,440 Apa?! 1673 01: 31: 26,520 --> 01: 31: 28,640 Itu benar! Ada yang hilang! 1674 01: 31: 28,740 --> 01: 31: 30,290 Bagaimana bisa?! 1675 01: 31: 35,720 --> 01: 31: 37,970 Hah? The 2nd Sunflowers ... 1676 01: 31: 38,590 --> 01: 31: 40,490 Bunga Matahari Ashiya tidak ada di sini! 1677 01: 31: 40,920 --> 01: 31: 41,570 Tidak mungkin! 1678 01: 31: 41,690 --> 01: 31: 42,420 Mengapa... 1679 01: 31: 42,920 --> 01: 31: 44,890 Kenapa tidak di sini ?! 1680 01: 31: 45,240 --> 01: 31: 46,190 Jangan khawatir! 1681 01: 31: 46,720 --> 01: 31: 47,340 Suara ini ... 1682 01: 31: 47,920 --> 01: 31: 49,040 Ini Shinichi Kudo! 1683 01: 31: 49,620 --> 01: 31: 54,520 Iya nih. Aku melihat 2 Sunflowers masuk ke dalam kasusnya beberapa waktu yang lalu. 1684 01: 31: 54,720 --> 01: 31: 56.090 Anda lagi!? 1685 01: 31: 56,340 --> 01: 31: 57,940 Anda selalu ikut campur dalam segala hal! 1686 01: 31: 58,020 --> 01: 32: 00,240 Sekarang, tolong dengarkan aku. 1687 01: 32: 00,770 --> 01: 32: 03,520 Ada pengkhianat di antara kamu, Judas, siapa aku 1688 01: 32: 04,140 --> 01: 32: 07,990 berhasil melindungi 5 dan Ashiya Sunflowers dari. 1689 01: 32: 08,320 --> 01: 32: 11,370 Hah? ada pengkhianat! 1690 01: 32: 11,570 --> 01: 32: 13,820 Iya nih. Namun tidak perlu khawatir lagi. 1691 01: 32: 14,220 --> 01: 32: 15,820 Saya tahu siapa itu Yudas. 1692 01: 32: 16,940 --> 01: 32: 19,370 Kouji Azuma sudah dikawal keluar. 1693 01: 32: 19,540 --> 01: 32: 20.070 Tidak! 1694 01: 32: 20,540 --> 01: 32: 22,670 Azuma-san bukan pengkhianat. 1695 01: 32: 22,990 --> 01: 32: 28,920 Itu benar. Kouji Azuma tidak memiliki motif untuk menghancurkan Sunflowers . 1696 01: 32: 29,590 --> 01: 32: 34,340 Juga, ketika kebakaran terjadi, dia berbicara kepada Anda melalui monitor. 1697 01: 32: 34,620 --> 01: 32: 39,320 Itu benar, tapi aku tidak bisa melihat seorang pengkhianat di antara kita! 1698 01: 32: 39,770 --> 01: 32: 43,290 Iya nih! Kami semua bekerja sama untuk melindungi Sunflowers ! 1699 01: 32: 43,590 --> 01: 32: 47,320 Betul. Orang yang menyebutkan seorang pengkhianat adalah Kaito Kid! 1700 01: 32: 48,090 --> 01: 32: 51,570 Bukankah itu aneh jika kita mempercayai kata-kata pencuri !? 1701 01: 32: 51,970 --> 01: 32: 56,740 Iya nih! Kita harus merayakannya karena Sunflowers aman! 1702 01: 32: 56,870 --> 01: 32: 57,970 Apakah kamu yakin ...? 1703 01: 32: 58,320 --> 01: 32: 59,740 Natsumi Miyadai-san? 1704 01: 33: 00,370 --> 01: 33: 02,570 ... Setelah kau masuk neraka untuk membuat mereka terbakar! 1705 01: 33: 02,690 --> 01: 33: 03,820 Apa yang kamu katakan? 1706 01: 33: 04,670 --> 01: 33: 09,870 Anda bertujuan membakar 5 dan Ashiya Sunflowers . 1707 01: 33: 09,920 --> 01: 33: 10,220 Hah?! 1708 01: 33: 10,690 --> 01: 33: 15,420 Bahkan, Anda mencoba menghancurkan lukisan ke-2 ini sejak awal. 1709 01: 33: 15,620 --> 01: 33: 16,990 Hentikan omong kosong yang blur! 1710 01: 33: 17,640 --> 01: 33: 19,170 Kenapa aku melakukan ini? 1711 01: 33: 19,390 --> 01: 33: 20,170 Sangat baik! 1712 01: 33: 21,140 --> 01: 33: 23.090 Kemudian, izinkan saya menjelaskannya selangkah demi selangkah. 1713 01: 33: 23,990 --> 01: 33: 27,020 Karena kekacauan Kaito Kid disebabkan pada pelelangan, 1714 01: 33: 27,340 --> 01: 33: 29,020 tingkat keamanan ditingkatkan. 1715 01: 33: 29,390 --> 01: 33: 32,040 Anda tidak bisa lagi mencurinya. 1716 01: 33: 32,820 --> 01: 33: 35,020 Anda memutuskan untuk menyerah untuk mendapatkannya di AS, 1717 01: 33: 35,190 --> 01: 33: 37,270 dan pergi untuk itu ketika sedang menuju ke Jepang. 1718 01: 33: 37,770 --> 01: 33: 42,590 Anda menyewa seseorang untuk memasang bom di dekat pintu pesawat. 1719 01: 33: 43,370 --> 01: 33: 47,090 Tapi ketika Kid menyimpan lukisan itu, Anda mengubah target Anda 1720 01: 33: 47,170 --> 01: 33: 49,990 ke-2 sampai ke 5 Bunga Matahari . 1721 01: 33: 51,290 --> 01: 33: 53,890 Sekali lagi, Kid segera melihat melalui rencana Anda dan 1722 01: 33: 53,970 --> 01: 33: 57,840 mengirim surat kepada Detektif Mouri untuk memperingatkan kita. 1723 01: 33: 59,190 --> 01: 34: 03,670 Karena kamu dikalahkan oleh Kid dua kali, kamu memutuskan untuk mengakali dia kali ini, 1724 01: 34: 04,420 --> 01: 34: 08,570 jadi Anda menempatkan kartu Kid di bawah penutup lukisan saat sedang disegel. 1725 01: 34: 09,220 --> 01: 34: 11,770 Anda berencana untuk membawa lukisan itu ke studio perusahaan Anda. 1726 01: 34: 12,720 --> 01: 34: 16,370 Anda mengatakan bahwa Kid memainkan orang jahat untuk melindungi Sunflowers ? 1727 01: 34: 16,520 --> 01: 34: 17,370 Kamu berbohong! 1728 01: 34: 17,720 --> 01: 34: 19,440 Anda hanya mengada-ada! 1729 01: 34: 19,740 --> 01: 34: 20,590 Dia benar. 1730 01: 34: 21,240 --> 01: 34: 23,920 Tidak ada yang mencintai Van Gogh Sunflowers lebih dari Natsumi! 1731 01: 34: 24,190 --> 01: 34: 26,140 Tidak mungkin dia bisa melakukan ini! 1732 01: 34: 26,440 --> 01: 34: 30,240 Benar! Juga, mengapa dia bertujuan untuk hanya menghancurkan lukisan ke-2? 1733 01: 34: 31.090 --> 01: 34: 35,970 Memang benar aku masih tidak tahu mengapa dia akan menargetkan lukisan ke-2 itu. 1734 01: 34: 36,370 --> 01: 34: 37,970 Pertunjukan detektif yang buruk! 1735 01: 34: 38,240 --> 01: 34: 42,040 Yah ... aku yakin Natsumi-san akan menceritakan alasan ini pada kita, bagaimanapun juga, 1736 01: 34: 42,990 --> 01: 34: 44,170 Mari kita ke hal-hal penting. 1737 01: 34: 44,620 --> 01: 34: 48,590 Natsumi-san, kamu adalah orang yang menyarankan melapisi lorong 1738 01: 34: 48,670 --> 01: 34: 51,740 Lake Rock dengan bunga matahari, kan? 1739 01: 34: 51,970 --> 01: 34: 53,090 Uh ya. 1740 01: 34: 53,640 --> 01: 34: 56,190 Anda menggunakan posisi Anda sebagai penilai, 1741 01: 34: 56,490 --> 01: 35: 00,470 dan memperoleh Terpentin, bahan yang mudah terbakar yang digunakan untuk mengembalikan lukisan. 1742 01: 35: 00,670 --> 01: 35: 05.090 Anda menuangkannya ke bunga matahari yang berjajar di terowongan sebagai cara untuk menyalakan api. 1743 01: 35: 05,770 --> 01: 35: 09,390 Mungkin si pengkhianat mengambil keuntungan dari ideku. Itu saja. 1744 01: 35: 10,590 --> 01: 35: 12,490 Hanya karena Anda memiliki tuduhan bodoh, 1745 01: 35: 12,970 --> 01: 35: 14,770 Anda tidak bisa pergi dan mulai memanggil orang-orang kriminal! 1746 01: 35: 15,290 --> 01: 35: 16,370 Saya melihat... 1747 01: 35: 16,920 --> 01: 35: 19,670 Saya berharap Anda akan menyerahkan diri, tapi ... 1748 01: 35: 19,770 --> 01: 35: 23,220 Jika Anda ingin lebih banyak bukti, saya akan tunjukkan nanti! 1749 01: 35: 23,690 --> 01: 35: 25,520 Data komputer Anda ... 1750 01: 35: 26,170 --> 01: 35: 29,170 untuk mencuri ke-2 Bunga Matahari ! 1751 01: 35: 32,770 --> 01: 35: 35,720 Sepertinya tidak ada jalan keluar dari ini lagi. 1752 01: 35: 35,920 --> 01: 35: 42,540 Kemudian Anda bergabung dengan tim saya untuk menghancurkan 5 dan kemudian Ashiya Sunflowers ? 1753 01: 35: 42,940 --> 01: 35: 43,690 Iya nih! 1754 01: 35: 44,440 --> 01: 35: 49,440 Tapi karena itu Kaito Kid mengganggu rencanaku, itu tidak berhasil! 1755 01: 35: 50,220 --> 01: 35: 52,190 Jadi karena Anda tidak bisa menghentikan gangguan Kaito Kid, 1756 01: 35: 52,240 --> 01: 35: 54,440 Anda memutuskan untuk membakar semua Danau Rock ... 1757 01: 35: 54,940 --> 01: 35: 57,040 sebagai cara untuk menyingkirkan 2nd Sunflowers . 1758 01: 35: 57,870 --> 01: 35: 58,340 Benar. 1759 01: 35: 58,920 --> 01: 36: 01,670 Tetapi pada awalnya, saya tidak ingin menyebabkan kekacauan seperti itu! 1760 01: 36: 02,890 --> 01: 36: 07,390 Saya akan menggunakan pemadaman untuk menyingkirkan 2 lukisan. 1761 01: 36: 08,070 --> 01: 36: 10,020 Semuanya seharusnya berakhir di sana. 1762 01: 36: 10,820 --> 01: 36: 13,490 tapi Kid dan petugas keamanan berdiri di jalanku! 1763 01: 36: 14,070 --> 01: 36: 17,720 Sistem keamanan dari ke-2 dan ke-5 Sunflowers diaktifkan. 1764 01: 36: 18,340 --> 01: 36: 23,170 Tetapi bagaimana Anda berencana menyingkirkannya? Alarm keamanan akan diatur dalam 1765 01: 36: 23,340 --> 01: 36: 24,270 Itu sederhana. 1766 01: 36: 24,820 --> 01: 36: 26,990 Dengan menyemprotkan mereka dengan Phosphine! 1767 01: 36: 27,720 --> 01: 36: 28,240 Phosphine? 1768 01: 36: 29,120 --> 01: 36: 32,420 Ini adalah bahan cair yang mudah terbakar, mampu menyala pada suhu normal. 1769 01: 36: 32,940 --> 01: 36: 36,090 Kemudian, Anda adalah orang yang mengatur api di rumah. 1770 01: 36: 36,240 --> 01: 36: 37,140 Itu dia! 1771 01: 36: 37,720 --> 01: 36: 40,470 Jika sponsor telah meninggal, eksposisi akan ditunda, 1772 01: 36: 40,570 --> 01: 36: 43,590 atau itu akan dibatalkan sama sekali. 1773 01: 36: 44,190 --> 01: 36: 44,940 Tapi kenapa?! 1774 01: 36: 45,520 --> 01: 36: 47,840 Jika kebakaran atau pesawat ini salah, 1775 01: 36: 48,490 --> 01: 36: 51,940 kamu sendiri akan mati, Natsumi! 1776 01: 36: 52,590 --> 01: 36: 53,420 SAYA... 1777 01: 36: 54,770 --> 01: 36: 57,690 Aku hanya sangat mengagumi Van Gogh Sunflowers ! 1778 01: 36: 58,020 --> 01: 37: 00,770 Aku lebih baik mati daripada melihat lukisan palsu itu 1779 01: 37: 00,840 --> 01: 37: 03,620 tergantung di samping Van Gogh Sunflowers ! 1780 01: 37: 04,520 --> 01: 37: 07,270 Apa yang baru saja Anda ucapkan tidak benar. 1781 01: 37: 08,520 --> 01: 37: 11,270 The 5th Sunflowers telah terbukti otentik, 1782 01: 37: 11,340 --> 01: 37: 13,390 oleh Museum of Chicago dan Van Gogh. 1783 01: 37: 13,470 --> 01: 37: 14,820 Tidak ada keraguan dalam hasil mereka! 1784 01: 37: 15,920 --> 01: 37: 19,770 Gogh dan Gauguin membagi kanvas yang dilukis. 1785 01: 37: 20,240 --> 01: 37: 21,540 Itu bukti yang cukup untukmu! 1786 01: 37: 22,220 --> 01: 37: 25,290 Ini membuktikan kamu berbohong! 1787 01: 37: 25,770 --> 01: 37: 26,420 Tapi- 1788 01: 37: 26,890 --> 01: 37: 30,140 Juga, Anda mengatakan Anda lebih baik mati ... 1789 01: 37: 30,290 --> 01: 37: 33.070 Anda pada ly mengebom pesawat sebelum mendarat, 1790 01: 37: 33,520 --> 01: 37: 38,370 dan hari ini, Anda membiarkan diri Anda waktu untuk melarikan diri sebelum api berhenti. 1791 01: 37: 39,240 --> 01: 37: 40,370 Yah, itu ... 1792 01: 37: 40,520 --> 01: 37: 42,420 Jika kamu benar-benar berencana untuk mati, 1793 01: 37: 42,790 --> 01: 37: 46,240 lalu kenapa kau tidak menghentikan Kid memadamkan api di Lake Rock? 1794 01: 37: 47,070 --> 01: 37: 52,170 Anda hanyalah seorang kriminal yang egois dan picik yang bertindak karena paksaan. 1795 01: 37: 52,770 --> 01: 37: 54,820 Bukan bagaimana seorang manajer akan bertindak. 1796 01: 37: 55,370 --> 01: 37: 56,920 Untuk berpikir itu kamu selama ini. 1797 01: 37: 57,640 --> 01: 37: 58,470 Angkat tanganmu! 1798 01: 38: 00,440 --> 01: 38: 02,390 Karena dia mencintai Van Gogh, 1799 01: 38: 03,020 --> 01: 38: 07,620 dia menjadi penjahat yang bertujuan untuk menolak dunia dari van Gogh ... 1800 01: 38: 09,620 --> 01: 38: 11,340 Sepertinya Anda mengurus hal-hal di ujung Anda. 1801 01: 38: 11,690 --> 01: 38: 13,520 Ya! Dan kau? Bisakah kita keluar? 1802 01: 38: 14,270 --> 01: 38: 15,340 Jika itu hanya saya. 1803 01: 38: 15,640 --> 01: 38: 17,590 Apa yang harus kita lakukan? Panggil bantuan? 1804 01: 38: 18,170 --> 01: 38: 22,190 T repot-repot. Mereka mungkin menyebabkan bencana lain jika mereka mengganggu. 1805 01: 38: 22,540 --> 01: 38: 23,540 Kotoran! 1806 01: 38: 27,340 --> 01: 38: 28,240 Apakah kamu baik-baik saja? 1807 01: 38: 28,550 --> 01: 38: 28,950 Iya nih. 1808 01: 38: 29,040 --> 01: 38: 30,340 Bagaimanapun, berapa lama tempat ini akan bertahan? 1809 01: 38: 30,690 --> 01: 38: 32,870 Saya kagum itu masih bertahan! 1810 01: 38: 32,990 --> 01: 38: 34,870 Jika satu lubang lagi dibuat di langit-langit, 1811 01: 38: 34,970 --> 01: 38: 37,590 seluruh tempat ini akan runtuh karena tekanan rendah! 1812 01: 38: 37,670 --> 01: 38: 38,270 Anak! 1813 01: 38: 38,820 --> 01: 38: 40,440 Bisakah kamu mengatur kalau itu hanya Ran? 1814 01: 38: 40,740 --> 01: 38: 41,990 Oi! Jangan bodoh- 1815 01: 38: 41,990 --> 01: 38: 45,190 Bisakah kamu atau tidak ?! Yang mana!? Katakan padaku! 1816 01: 38: 47,120 --> 01: 38: 49,240 Saya mungkin bisa, tapi ... 1817 01: 38: 49,790 --> 01: 38: 53,970 berapa lama aku bisa tetap terjaga sambil menghindari batu dan tekanan udara rendah, 1818 01: 38: 54.140 --> 01: 38: 54,940 Saya tidak punya ide. 1819 01: 39: 16,620 --> 01: 39: 18,020 Ran !!! 1820 01: 39: 21,420 --> 01: 39: 22,770 Anak! 1821 01: 39: 25,160 --> 01: 39: 27,620 Aku meninggalkan Ran untukmu! 1822 01: 39: 27,900 --> 01: 39: 30,420 Kurang ajar kau! Berusaha menjadi keren- 1823 01: 39: 43,470 --> 01: 39: 44,760 Harus ada jalan keluar lain dari sini, 1824 01: 39: 45,390 --> 01: 39: 46,760 untuk tubuh kecilku ini! 1825 01: 39: 53,240 --> 01: 39: 53,840 Mengutuk! 1826 01: 39: 54,560 --> 01: 39: 55,470 Pada tingkat ini, kita akan hancur! 1827 01: 39: 55,820 --> 01: 39: 56,760 Di mana jalan keluarnya ?! 1828 01: 39: 59.070 --> 01: 39: 59,670 Sana! 1829 01: 40: 05,730 --> 01: 40: 07,670 Goooooooooooooo !! 1830 01: 40: 09,590 --> 01: 40: 12,930 Dengan tubuh kecil ini, aku seharusnya bisa menggunakan lift Sunflowers '. 1831 01: 40: 17,440 --> 01: 40: 18,070 Mengutuk! 1832 01: 40: 34,220 --> 01: 40: 35,470 Ashiya Sunflowers ! 1833 01: 40: 36,500 --> 01: 40: 38,040 Tidak mungkin! Uap! 1834 01: 40: 38,220 --> 01: 40: 40,190 Ayo cepat dan temukan mereka berdua! 1835 01: 40: 40,270 --> 01: 40: 41,530 Benar-benar buruk! 1836 01: 40: 41,670 --> 01: 40: 42,790 Ah! Melihat! 1837 01: 40: 49,040 --> 01: 40: 49,670 Jangan katakan padaku! 1838 01: 40: 50,530 --> 01: 40: 51,960 kamu masih di sana ...? 1839 01: 40: 57,560 --> 01: 40: 59.130 Hampir saja!!! 1840 01: 40: 59,470 --> 01: 41: 01.130 Sangat dekat !! 1841 01: 41: 02,560 --> 01: 41: 03,670 Shinichi ... 1842 01: 41: 04,590 --> 01: 41: 06,270 Anda datang untuk menyelamatkan saya? 1843 01: 41: 06,930 --> 01: 41: 08,960 Iya nih. Semuanya baik-baik saja sekarang. 1844 01: 41: 15,390 --> 01: 41: 17,040 Kemana kamu pergi, Haibara-san? 1845 01: 41: 17,220 --> 01: 41: 19.040 Kid baru saja keluar bersama Ran-san! 1846 01: 41: 19,220 --> 01: 41: 19,960 Apa?! 1847 01: 41: 20,100 --> 01: 41: 20,930 Sangat? 1848 01: 41: 21,040 --> 01: 41: 21,990 Mari kita lihat! 1849 01: 41: 22,130 --> 01: 41: 23,390 Sonoko-onesan! 1850 01: 41: 24.070 --> 01: 41: 26,360 Ran-onesan dan Kid terbang! 1851 01: 41: 26,640 --> 01: 41: 28,020 Ran dan Kid-sama ?! 1852 01: 41: 28,560 --> 01: 41: 29,330 Nak, katamu ?! 1853 01: 41: 33,040 --> 01: 41: 33,840 Mengutuk! 1854 01: 41: 33,960 --> 01: 41: 35,220 Itu diblokir juga. 1855 01: 41: 35,730 --> 01: 41: 37,390 Tidak ada jalan keluar lagi ... 1856 01: 41: 37,730 --> 01: 41: 40,500 Pada tingkat ini, Ashiya Sunflowers dan aku akan- 1857 01: 41: 59,100 --> 01: 42: 00,020 Serius ?! 1858 01: 42: 06,330 --> 01: 42: 08,420 Kamu sudah keluar, kan ... 1859 01: 42: 09.070 --> 01: 42: 09,730 Detektif? 1860 01: 42: 13,590 --> 01: 42: 14,240 Ran! 1861 01: 42: 14,240 --> 01: 42: 15,500 Ran-onesan! 1862 01: 42: 15,530 --> 01: 42: 17,840 Ran! Di mana kamu, Ran ?! 1863 01: 42: 21,700 --> 01: 42: 23,820 Ran! Ran! Apakah kamu baik-baik saja?! 1864 01: 42: 26,930 --> 01: 42: 27,730 Ayah... 1865 01: 42: 30,330 --> 01: 42: 31,390 Ran! 1866 01: 42: 31,620 --> 01: 42: 33,390 Apakah kamu terluka? Apakah kamu baik-baik saja?! 1867 01: 42: 34,240 --> 01: 42: 36,990 Ya ... Shinichi menyelamatkanku. 1868 01: 42: 38,040 --> 01: 42: 40,760 Itu salah! Ini Kid yang menyelamatkanmu! 1869 01: 42: 40,990 --> 01: 42: 42,790 Ya, dia terbang seperti ini dengan glider-nya! 1870 01: 42: 43,220 --> 01: 42: 44,590 Kamu tidak ingat? 1871 01: 42: 46,360 --> 01: 42: 48,530 Jadi saya ... benar-benar .. 1872 01: 42: 49,100 --> 01: 42: 51,440 Itu KId kemudian, bukan Shinichi? 1873 01: 42: 51,870 --> 01: 42: 54,500 Dan ... bagaimana dengan bocah itu, di mana dia ?! 1874 01: 42: 54,870 --> 01: 42: 56,500 Eh ?! Conan-kun tidak disini ?! 1875 01: 42: 56,990 --> 01: 43: 00.130 Ya ... Kid hanya membawamu ke sini. 1876 01: 43: 00,530 --> 01: 43: 01,590 Tidak mungkin! 1877 01: 43: 02,620 --> 01: 43: 04,730 Kemudian, Conan-kun masih ... 1878 01: 43: 08,730 --> 01: 43: 09,500 Kamu berbohong, kan? 1879 01: 43: 09,730 --> 01: 43: 10,530 Tidak mungkin! 1880 01: 43: 16,620 --> 01: 43: 17,870 Mengutuk! 1881 01: 43: 19,470 --> 01: 43: 20,300 Dalam situasi ini, 1882 01: 43: 20,700 --> 01: 43: 22,870 Aku akan tenggelam dalam satu menit. 1883 01: 43: 24,240 --> 01: 43: 26,900 Jika saya menggunakan bola saya, saya bisa mendorong batu ini, 1884 01: 43: 27,330 --> 01: 43: 29,530 tapi aku tidak bisa menghindari tenggelam di bawah air! 1885 01: 43: 30,190 --> 01: 43: 31.930 Saya mendapatkannya! Air! 1886 01: 43: 33.070 --> 01: 43: 34,840 Karena terlalu banyak air yang mengalir masuk, 1887 01: 43: 35,500 --> 01: 43: 38,620 maka saya sudah berada di bawah danau. 1888 01: 43: 39,270 --> 01: 43: 43,300 Ini berarti ... jika saya menggunakan bola kembang api ini untuk mendorong batu ini, 1889 01: 43: 43,840 --> 01: 43: 47,440 itu akan mengganggu keseimbangan tekanan dan membuang saya keluar dari air. 1890 01: 43: 49,620 --> 01: 43: 50,620 Saya harus keluar! 1891 01: 43: 51,160 --> 01: 43: 52,620 Baik! Aku pergi! 1892 01: 43: 53,760 --> 01: 43: 54,220 5 1893 01: 43: 54,730 --> 01: 43: 55.190 4 1894 01: 43: 55,640 --> 01: 43: 56.190 3 1895 01: 43: 56,700 --> 01: 43: 57.130 2 1896 01: 43: 57,840 --> 01: 43: 58,270 1 1897 01: 43: 58,730 --> 01: 43: 59.130 0! 1898 01: 44: 09,020 --> 01: 44: 10,020 Conan-kun! 1899 01: 44: 10,070 --> 01: 44: 11,270 -Conan! 1900 01: 44: 10,100 --> 01: 44: 11,270 -Conan-kun! 1901 01: 44: 11,700 --> 01: 44: 13,790 Apa yang kamu lakukan, Conan! 1902 01: 44: 13,930 --> 01: 44: 15,560 Cepat keluar, tolong! 1903 01: 44: 15,620 --> 01: 44: 16,100 Conan-kun! 1904 01: 44: 16,120 --> 01: 44: 17,720 Mengutuk! Apa yang sedang kamu lakukan?! 1905 01: 44: 19,200 --> 01: 44: 20,500 Conan! 1906 01: 44: 22,480 --> 01: 44: 23,300 Tidak masalah... 1907 01: 44: 23,960 --> 01: 44: 25,160 Lagipula itu adalah Conan-kun, dia pasti- 1908 01: 44: 27,540 --> 01: 44: 28,140 Silahkan... 1909 01: 44: 28,840 --> 01: 44: 29,560 Keluar! 1910 01: 44: 30,400 --> 01: 44: 31,420 Conan-kun! 1911 01: 44: 44,220 --> 01: 44: 45,140 Sedikit lagi ... 1912 01: 44: 46,060 --> 01: 44: 46,920 Sedikit lagi... 1913 01: 44: 51,480 --> 01: 44: 53,260 Ah! Ada sesuatu yang terjadi! 1914 01: 44: 55,520 --> 01: 44: 56,360 Ini adalah Sunflowers ! 1915 01: 44: 57,600 --> 01: 44: 58,760 Bagaimanapun juga aman! 1916 01: 44: 58,980 --> 01: 44: 59,840 Ini Bunga Matahari ... 1917 01: 44: 59,900 --> 01: 45: 02,180 Conan-kun dan aku menaruhnya di kotaknya! 1918 01: 45: 02,960 --> 01: 45: 05,060 Maka Conan-kun pasti ada di dekatnya! 1919 01: 45: 05,640 --> 01: 45: 07,700 Semuanya, ayo cari tahu tentang Conan-kun! 1920 01: 45: 07,940 --> 01: 45: 09,040 -Conan! 1921 01: 45: 07,940 --> 01: 45: 09.060 -Conan-kun! 1922 01: 45: 09,480 --> 01: 45: 10,340 Di mana kamu, Conan-kun ?! 1923 01: 45: 11,380 --> 01: 45: 12,340 Conan-kun! 1924 01:45: 13.000 --> 01: 45: 15.260 CONAN-KUN !!!!!!!!! 1925 01: 45: 25,260 --> 01: 45: 26,720 Sesuatu akan muncul lagi! 1926 01: 45: 26,840 --> 01: 45: 28,540 Itu benar, di belakang lukisan itu! 1927 01: 45: 28,620 --> 01: 45: 29,480 Dimana?! 1928 01: 45: 39,680 --> 01: 45: 40,520 Kamu disana! 1929 01: 45: 41,560 --> 01: 45: 42,300 Terima kasih Tuhan! 1930 01: 45: 42,380 --> 01: 45: 44,280 Paman-san, apa kamu baik-baik saja? 1931 01: 45: 44,340 --> 01: 45: 45,200 Conan-kun! 1932 01: 45: 45,280 --> 01: 45: 46,780 Kemenangan lain! 1933 01: 45: 46,960 --> 01: 45: 49,580 Seperti yang diharapkan dari Kid Killer! 1934 01: 45: 52,520 --> 01: 45: 53,980 Apakah kamu baik-baik saja, bocah ?! 1935 01: 45: 54,080 --> 01: 45: 54,760 Ya.. 1936 01: 45: 55,440 --> 01: 45: 56,760 Kerja bagus melindungi lukisan! 1937 01: 45: 57,200 --> 01: 45: 58.000 Luar biasa! 1938 01: 45: 59,440 --> 01: 46: 02,140 Astaga! Membuat kami semua khawatir! 1939 01: 46: 03,380 --> 01: 46: 05,460 Saya masih tidak mengerti. 1940 01: 46: 05,540 --> 01: 46: 06,740 Tolong jelaskan padaku. 1941 01: 46: 07,560 --> 01: 46: 09,860 Bagaimana Anda tahu siapa pelakunya sejak awal? 1942 01: 46: 10,680 --> 01: 46: 13,040 Pesan suara yang tersisa untukku ... 1943 01: 46: 13,840 --> 01: 46: 17,460 untuk mencuri ke-2 dan ke-5 Bunga Matahari .... 1944 01: 46: 17,780 --> 01: 46: 18,360 Saya mengerti. 1945 01: 46: 19,180 --> 01: 46: 21.200 Menjadi tuan dalam penyamaran, itu pasti 1946 01: 46: 21,280 --> 01: 46: 23,280 mudah untuk mengidentifikasi orang dengan suaranya sendiri. 1947 01: 46: 23,600 --> 01: 46: 24,760 Anda menemukannya dengan cepat. 1948 01: 46: 26,420 --> 01: 46: 28,860 Tapi kenapa kamu harus mengganggu rencana pelakunya? 1949 01: 46: 29,880 --> 01: 46: 31,040 Apa untungnya buatmu? 1950 01: 46: 31,760 --> 01: 46: 34,620 Saya ingin menunjukkan Ashiya Sunflowers kepada seseorang ... 1951 01: 46: 35,300 --> 01: 46: 36,160 Seseorang ? 1952 01: 46: 36,820 --> 01: 46: 37,440 Hari itu... 1953 01: 46: 38.060 --> 01: 46: 40,640 di antara api yang mengamuk serangan itu, 1954 01: 46: 40,640 --> 01: 46: 44,060 tukang kayu mempercayakan Bunga Matahari ke wanita yang dia cintai, 1955 01: 46: 44,740 --> 01: 46: 47,420 sebelum dia dibakar sampai mati di depan matanya ... 1956 01: 46: 48,560 --> 01: 46: 51,020 Bagaimana Anda tahu tentang kisah lama ini? 1957 01: 46: 51,420 --> 01: 46: 54,760 Saya mendengarnya dari pekerja yang melihat semuanya. 1958 01: 46: 55,620 --> 01: 46: 59,760 Ini adalah orang yang bekerja di rumah itu dan tinggal bersama mereka. 1959 01: 47: 01,700 --> 01: 47: 07,020 Wanita itu adalah cinta pertamanya, dan dialah yang meminta bantuanku. 1960 01: 47: 08,140 --> 01: 47: 10,780 Dia ingin dia melihat Ashiya Sunflowers tidak peduli apa pun! 1961 01: 47: 14,180 --> 01: 47: 14,560 Saya melihat. 1962 01: 47: 15,480 --> 01: 47: 17,080 Itu mengendapnya kemudian. 1963 01: 47: 17,820 --> 01: 47: 18,420 Apakah tidak apa-apa ... 1964 01: 47: 18,980 --> 01: 47: 19,940 tentang meninggalkanku? 1965 01: 47: 20,560 --> 01: 47: 22,560 Aku akan membiarkanmu pergi kali ini. 1966 01: 47: 23,640 --> 01: 47: 26,580 T Anda hanya tidak menangkap saya? 1967 01: 47: 27,100 --> 01: 47: 32,240 Untuk menghormati kisah cinta tragis pria ini, pria yang meminta bantuan Anda, 1968 01: 47: 32,940 --> 01: 47: 34,840 Aku akan membiarkanmu pergi kali ini. 1969 01: 47: 35,860 --> 01: 47: 37,660 Saya salah menilaimu ... 1970 01: 47: 38,220 --> 01: 47: 38,960 Inspektur Charlie. 1971 01: 47: 40,340 --> 01: 47: 41,500 Saya juga- 1972 01: 47: 49,440 --> 01: 47: 57,240 Saya harap Anda menyukainya !!! -SilverBulletSama :) 1973 01: 51: 48,300 --> 01: 51: 50,760 Tidak disini! Tidak di sini juga! Tidak disini! 1974 01: 51: 51,040 --> 01: 51: 53,130 Dimana ini? Kemana perginya?! 1975 01: 51: 53,670 --> 01: 51: 58,160 Jika tidak ditemukan, maka seseorang pasti sudah mencurinya! 1976 01: 51: 58,730 --> 01: 52: 01,330 Siapa yang mencuri tiketku ?! 1977 01: 52: 02,270 --> 01: 52: 04,670 Haruskah kita katakan padanya eksposisi dibatalkan? 1978 01: 52: 05,240 --> 01: 52: 06,990 Jika dia menyaksikan berita itu, dia akan tahu. 1979 01: 52: 07,700 --> 01: 52: 09,840 Hei! Ada apa dengan sikap itu? 1980 01: 52: 09,930 --> 01: 52: 12,840 Jika aku menatapmu lama, akhirnya aku akan menyesali hidupku. 1981 01: 52: 12,960 --> 01: 52: 14,220 Apa?! Apa yang kamu bicarakan?! 1982 01: 52: 14,530 --> 01: 52: 17.070 Hanya saran dari seseorang ... 1983 01: 52: 17,270 --> 01: 52: 19,160 Siapa pun yang mencurinya, kembalikan! 1984 01: 52: 19,840 --> 01: 52: 21,160 Tiket saya!!!