1 00:00:18,000 --> 00:00:22,960 Marutakeebisuni Oshioike 2 00:00:23,110 --> 00:00:28,540 My Bridegroom is Bride..Takonishiki 3 00:00:28,680 --> 00:00:33,770 Shiayabttakamatu Wan five units 4 00:00:33,920 --> 00:00:38,580 Snow boots... -bro, bro Sixth pass and 7th... and 8th 5 00:00:38,720 --> 00:00:43,820 You will arrive at Tonsi Avenue 6 00:00:43,960 --> 00:00:49,020 And the last is the ninth way 7 00:00:49,160 --> 00:00:54,030 detective Conan Intersection in the Ancient Capital 8 00:01:07,750 --> 00:01:11,120 I'm a high school student Kudou Shinichi 9 00:01:16,560 --> 00:01:19,220 When I go to the amusement park 10 00:01:19,360 --> 00:01:21,490 with my childhood friend Mouri Ran 11 00:01:21,630 --> 00:01:23,260 I witnessed an illegal agreement 12 00:01:23,400 --> 00:01:26,890 I only pay attention to for that agreement 13 00:01:28,140 --> 00:01:30,130 but ignoring an accomplice comes from my back 14 00:01:30,270 --> 00:01:33,400 15 00:01:34,310 --> 00:01:37,180 I was forced to drink the poison 16 00:01:37,310 --> 00:01:38,470 After I wake up 17 00:01:39,250 --> 00:01:41,240 My body is shrinking 18 00:01:42,050 --> 00:01:44,610 If they know Kudou Shinichi is still alive I will be in danger 19 00:01:44,750 --> 00:01:45,980 and moreover... my loved ones will be affected On the advice of Dr. Agasa 20 00:01:46,120 --> 00:01:48,210 I have to disguise 21 00:01:48,620 --> 00:01:49,650 When Ran asks my name 22 00:01:49,790 --> 00:01:51,660 Without thinking I told him I was Edogawa Conan 23 00:01:51,790 --> 00:01:53,120 To collect information about those people I moved to Ran's place His father is a detective 24 00:01:53,260 --> 00:01:55,790 I'm Hattori Heiji is a high school detective in Kansai 25 00:01:55,930 --> 00:01:57,520 My reason and martial arts skills 26 00:01:57,670 --> 00:02:00,660 27 00:02:12,380 --> 00:02:16,110 28 00:02:16,520 --> 00:02:18,580 29 00:02:18,720 --> 00:02:21,280 forwarded to me from my father 30 00:02:21,560 --> 00:02:25,150 And I inherited my courage from my mother 31 00:02:25,490 --> 00:02:28,900 My dark skin comes from my grandfather 32 00:02:29,360 --> 00:02:32,770 Someone said... Hattori in the west, Kudou in the east 33 00:02:33,400 --> 00:02:35,300 We are both popular 34 00:02:37,370 --> 00:02:39,500 But Kudou is truly extraordinary Using a strange machine was created by Dr. Agasa 35 00:02:40,110 --> 00:02:44,270 He has solved many cases Besides the doctor and me... 36 00:02:46,650 --> 00:02:49,380 there are others knowing their true identity 37 00:02:49,520 --> 00:02:51,680 Kudou's father and mother 38 00:02:51,820 --> 00:02:53,720 And classmates Kudou Haibara Ai 39 00:02:54,060 --> 00:02:56,050 This child... 40 00:02:56,190 --> 00:02:59,850 He was his partner from a black man 41 00:03:00,400 --> 00:03:01,760 42 00:03:01,900 --> 00:03:04,390 43 00:03:04,530 --> 00:03:06,400 But after he left from the organization 44 00:03:06,540 --> 00:03:09,940 He was forced to drink poisons 45 00:03:10,070 --> 00:03:12,130 so the body also shrinks 46 00:03:12,410 --> 00:03:15,340 I have a childhood partner 47 00:03:15,480 --> 00:03:19,110 He is Tooyama Kazuha Fussy woman Who is grumbling? 48 00:03:19,250 --> 00:03:21,810 Hey 49 00:03:22,320 --> 00:03:23,310 Don't appear without any notification Pig head 50 00:03:23,450 --> 00:03:24,890 You are pighead 51 00:03:25,020 --> 00:03:26,320 Who are you talking to? 52 00:03:26,460 --> 00:03:28,010 Come on 53 00:03:28,160 --> 00:03:29,090 I explain to the audience 54 00:03:29,220 --> 00:03:32,130 Right? 55 00:03:32,260 --> 00:03:33,250 Are you crazy? 56 00:03:33,400 --> 00:03:36,090 You are crazy! 57 00:03:36,230 --> 00:03:37,820 Your body is shrinking but your brain is not 58 00:03:38,800 --> 00:03:40,930 There is only one truth 59 00:03:41,070 --> 00:03:43,300 Here we are at Beika Station The exit... 60 00:03:48,080 --> 00:03:49,870 61 00:03:50,010 --> 00:03:52,100 So you can't go back for a while 62 00:03:52,250 --> 00:03:55,610 Look... I'm working on a case 63 00:03:55,750 --> 00:03:56,680 Understand 64 00:03:57,650 --> 00:04:01,880 Lately it's been cold... You have to be careful Same with you... Don't forget to cover his stomach That never happened to me stupid 65 00:04:02,160 --> 00:04:04,350 Yoshinoyama 66 00:04:05,390 --> 00:04:08,190 Stepping on snow white in the mountains 67 00:04:08,330 --> 00:04:09,960 to search for every sign of life 68 00:04:10,100 --> 00:04:14,660 You are not Yoshitune and Shizuka Gozen 69 00:04:14,800 --> 00:04:17,100 What's wrong? 70 00:04:17,340 --> 00:04:20,000 Are you worried about your childhood friend? 71 00:04:20,140 --> 00:04:21,370 My father is nagging now I have to go 72 00:04:21,510 --> 00:04:25,000 Ah..hey 73 00:04:25,310 --> 00:04:27,440 Come on 74 00:04:28,220 --> 00:04:29,440 75 00:04:29,790 --> 00:04:31,080 76 00:04:31,220 --> 00:04:34,380 I have to call when he isn't there next time 77 00:04:35,620 --> 00:04:37,650 Yoshitune and Shizuka Gozen 78 00:04:38,260 --> 00:04:42,220 Did they not meet each other after departure? 79 00:04:42,560 --> 00:04:43,900 Hey..hey 80 00:04:44,870 --> 00:04:47,490 (Tokyo Nishikunitati) 81 00:04:49,640 --> 00:04:52,700 (Kamei no Rokurou) 82 00:04:53,440 --> 00:04:55,600 (Kataoka no Hatirou) 83 00:04:56,410 --> 00:04:58,610 (Washinoo no Shitirou) 84 00:05:11,590 --> 00:05:13,650 Benkei is very slow Right... he claimed it he solved the problem 85 00:05:13,800 --> 00:05:17,090 Because the man is very interested in inside 86 00:05:17,230 --> 00:05:20,530 Kataoka 87 00:05:26,270 --> 00:05:27,470 (Osaka, at night) 88 00:06:00,410 --> 00:06:02,400 (City of Neyagawa, Takohei) 89 00:06:03,040 --> 00:06:05,240 (Bizen no Heishirou) 90 00:06:07,950 --> 00:06:10,750 (Kyoto, at dawn) 91 00:06:16,530 --> 00:06:18,890 (Tosan District, Zirou Bar) 92 00:06:19,330 --> 00:06:21,490 (Suruga no Zirou) 93 00:06:22,430 --> 00:06:24,690 94 00:06:41,780 --> 00:06:44,010 According to the investigation 95 00:06:44,150 --> 00:06:47,850 The five victims were killed in Tokyo, Osaka and Kyoto 96 00:06:47,990 --> 00:06:52,620 was a member of the ring robbery, Genzihotaru 97 00:06:53,300 --> 00:06:55,390 Regarding this incident... 98 00:06:55,530 --> 00:06:56,660 Satou 99 00:06:56,800 --> 00:06:59,460 They say Captain Aynokouzi at the Kyoto Police Station 100 00:06:59,600 --> 00:07:01,930 was Shiratori's classmate yes 101 00:07:02,070 --> 00:07:03,060 As a descendant of an empire The minister is nicknamed Captain Royalty 102 00:07:03,200 --> 00:07:05,730 Look at his left pocket 103 00:07:06,110 --> 00:07:08,270 What is that? 104 00:07:09,210 --> 00:07:11,470 That's a pet, squirrel He always takes it No matter where he goes 105 00:07:11,710 --> 00:07:13,340 She's stranger than Shiratori 106 00:07:13,580 --> 00:07:15,610 Starting from 1991 107 00:07:15,980 --> 00:07:18,250 108 00:07:18,690 --> 00:07:21,520 109 00:07:21,660 --> 00:07:23,990 Genzihotaru has stolen a famous Buddha statue or artifact around Tokyo, Kyoto, and Osaka area 110 00:07:24,130 --> 00:07:27,960 They called each other by the name from the servants at Yoshitune's house 111 00:07:28,100 --> 00:07:33,190 Each of them has a Yoshitune Book Yoshitune is the leader 112 00:07:33,340 --> 00:07:37,070 There are 8 members including Benkei and Ise no Saburou 113 00:07:38,540 --> 00:07:40,030 Five of them were killed and their Yoshitune Book has been taken 114 00:07:40,180 --> 00:07:44,540 Do you have a clue? 115 00:07:44,680 --> 00:07:47,940 We only know that murder is good at crafting swords and using arrows Like for Yoshitune, Benkei, and Ise no Saburou 116 00:07:48,080 --> 00:07:50,920 117 00:07:51,250 --> 00:07:52,580 118 00:07:52,720 --> 00:07:56,050 119 00:07:56,190 --> 00:07:59,750 120 00:07:59,890 --> 00:08:03,160 We don't know their age or gender... 121 00:08:03,300 --> 00:08:04,660 However 122 00:08:04,800 --> 00:08:10,500 To collect other accomplices 123 00:08:10,640 --> 00:08:13,270 We will do our best in the investigation 124 00:08:15,510 --> 00:08:17,500 (Hattori's Residence) 125 00:08:20,020 --> 00:08:24,680 Yoshitune is the leader robbery ring 126 00:08:50,150 --> 00:08:51,240 Heiji, are you there? 127 00:08:58,490 --> 00:08:59,510 Come on 128 00:08:59,650 --> 00:09:01,620 Isn't this very important? 129 00:09:01,760 --> 00:09:02,950 Yes... 130 00:09:03,090 --> 00:09:04,560 I have to save it 131 00:09:05,430 --> 00:09:06,720 Heiji..you want to come out? 132 00:09:06,860 --> 00:09:09,960 Yes... I need to check something What can I do for you? 133 00:09:11,200 --> 00:09:12,720 I want to invite you to appreciate cherry blossoms in Tomorogi 134 00:09:15,070 --> 00:09:18,130 But... just forget it 135 00:09:18,270 --> 00:09:19,240 Very? 136 00:09:19,510 --> 00:09:20,240 137 00:09:20,380 --> 00:09:22,240 I have to go 138 00:09:23,610 --> 00:09:24,940 Be careful then 139 00:09:25,080 --> 00:09:25,880 Oh 140 00:09:29,980 --> 00:09:32,450 Why do I have to see him leave with a smile? 141 00:09:37,560 --> 00:09:41,520 Kyoto is really a good place 142 00:09:41,660 --> 00:09:42,320 Listening to 143 00:09:42,460 --> 00:09:44,630 I brought you here with good intentions... 144 00:09:44,770 --> 00:09:46,460 Don't disturb my work Good 145 00:09:46,600 --> 00:09:47,900 No problem 146 00:09:49,070 --> 00:09:49,830 Conan goes to Kyoto 147 00:09:49,970 --> 00:09:52,200 There is a temple called Sannouzi 148 00:09:52,340 --> 00:09:54,540 So Mouri was asked to investigate this case 149 00:09:54,680 --> 00:09:56,910 We want to go to Kyoto soon 150 00:09:57,050 --> 00:10:00,880 I can take you there 151 00:10:01,650 --> 00:10:04,550 Very? 152 00:10:05,250 --> 00:10:06,310 So I can see Conan there 153 00:10:06,450 --> 00:10:08,220 Kyoto.Kyoto .. We will go to .. 154 00:10:08,360 --> 00:10:10,450 155 00:10:10,590 --> 00:10:13,760 But you have to answer these questions... 156 00:10:13,900 --> 00:10:14,860 We start 157 00:10:15,000 --> 00:10:17,430 You don't plan to take us there 158 00:10:17,570 --> 00:10:18,660 It has nothing to do with with this 159 00:10:19,070 --> 00:10:20,330 Let him do it 160 00:10:21,100 --> 00:10:23,300 Maybe we can spend time 161 00:10:24,240 --> 00:10:25,210 What can we do? 162 00:10:25,340 --> 00:10:26,600 Let's try 163 00:10:26,740 --> 00:10:28,300 That's right 164 00:10:29,780 --> 00:10:31,970 Do you know who is Benkei Right? 165 00:10:32,110 --> 00:10:35,050 Yes... he is the servant of Yoshitune 166 00:10:35,180 --> 00:10:37,710 Hey... who is Yoshitune? 167 00:10:37,850 --> 00:10:39,720 His nickname is Usiwakamaru 168 00:10:39,850 --> 00:10:41,790 On 5 major bridges in Kyoto 169 00:10:41,920 --> 00:10:49,020 He defeated Benkei who wanted to get the 1000th sword 170 00:10:49,160 --> 00:10:52,070 At that time, the Genzi and Hira were at war 171 00:10:52,200 --> 00:10:54,690 And Yoshitune wins 172 00:10:54,840 --> 00:10:57,100 However, brother, Razou hated him Finally he killed himself in Hiraizumi no Koromogawa 173 00:10:57,240 --> 00:11:02,700 I know a lot about him 174 00:11:03,550 --> 00:11:05,040 I will ask a few questions now 175 00:11:05,180 --> 00:11:06,770 Benkei has a lover called Uzune 176 00:11:07,120 --> 00:11:10,640 That girl will marry someone else After Benkei found out about this 177 00:11:10,790 --> 00:11:14,150 He will become..1.angry 178 00:11:14,290 --> 00:11:16,190 2. happy 179 00:11:16,460 --> 00:11:18,080 3. is 180 00:11:18,230 --> 00:11:19,750 Which is correct? 181 00:11:19,890 --> 00:11:21,660 First lover? 182 00:11:21,800 --> 00:11:23,020 Of course he will be angry He can't be happy So do you think the answer is 1? 183 00:11:24,730 --> 00:11:26,320 This is sad "... 184 00:11:31,440 --> 00:11:33,430 The answer is 3 185 00:11:33,580 --> 00:11:35,870 186 00:11:36,010 --> 00:11:39,280 187 00:11:39,410 --> 00:11:40,610 188 00:11:43,120 --> 00:11:45,310 189 00:11:45,450 --> 00:11:48,250 You get the idea of '"Benkei Weakness" " 190 00:11:48,390 --> 00:11:52,020 Ai is very cool 191 00:11:52,160 --> 00:11:54,250 What is "Benkei weakness"? 192 00:11:54,400 --> 00:11:56,490 Benkei is amazing... 193 00:11:56,630 --> 00:12:00,660 but he cried when he got hurt too 194 00:12:00,800 --> 00:12:01,670 That's here 195 00:12:01,800 --> 00:12:04,860 The front of the foot is called '' Benkai weakness '' 196 00:12:05,070 --> 00:12:09,480 But does this have anything has to do with that question? 197 00:12:09,610 --> 00:12:11,740 Uhh... 198 00:12:11,880 --> 00:12:13,310 I see 199 00:12:14,250 --> 00:12:17,650 So the groom and Uzune will get married 200 00:12:17,790 --> 00:12:18,980 Groom and Uzune 201 00:12:19,120 --> 00:12:20,820 Groom Uzune (In Japanese, sounds like the front of the foot) 202 00:12:22,120 --> 00:12:23,820 That's not funny at all 203 00:12:24,230 --> 00:12:26,060 But... because we have the correct answer 204 00:12:26,190 --> 00:12:27,820 We can go to Kyoto now 205 00:12:27,960 --> 00:12:31,450 Ah no Because Ai gets the right answer 206 00:12:31,600 --> 00:12:35,590 And he's a member of the Youth Detective 207 00:12:35,740 --> 00:12:38,870 Don't keep Haibara away My mother told me to keep my promise Thank you for your support Thank you... 208 00:12:39,010 --> 00:12:43,740 That's right 209 00:12:56,760 --> 00:12:58,230 But you can't tell others about this 210 00:12:58,930 --> 00:13:00,050 (Ryuen, a monk at Sannouzi) 211 00:13:08,870 --> 00:13:10,390 Oh... Mr. Mouri 212 00:13:10,540 --> 00:13:12,060 Thank you for coming 213 00:13:12,210 --> 00:13:12,970 I'm Ryuen... I talked to you on the telephone 214 00:13:13,110 --> 00:13:14,300 Please allow me to introduce to you This is master, Enkai 215 00:13:15,040 --> 00:13:17,910 216 00:13:18,050 --> 00:13:21,410 217 00:13:21,550 --> 00:13:22,980 218 00:13:23,120 --> 00:13:25,520 219 00:13:25,950 --> 00:13:29,120 All three are loyal from this temple 220 00:13:29,560 --> 00:13:31,150 This is Mr. Sakura Syouzou He runs an antique shop on the Observed Road 221 00:13:31,330 --> 00:13:34,300 Are you a famous detective Mouri Kogorou 222 00:13:34,600 --> 00:13:38,290 Ah time? Am I famous? 223 00:13:39,070 --> 00:13:42,200 And this one is young master 224 00:13:42,340 --> 00:13:45,570 Mizou Syuntarou 225 00:13:45,710 --> 00:13:47,170 This is Mr. Saizyou Taiga 2-hand bookstore owner 226 00:13:47,440 --> 00:13:50,780 Nice to know you Actually the adherents and us are friends with Swordcraft 227 00:13:51,050 --> 00:13:53,410 Everyone learns swordsmanship? 228 00:13:53,550 --> 00:13:56,450 No wonder you look very healthy Friends at Swordcraft? 229 00:13:56,580 --> 00:13:59,380 By the way... they said at this temple 230 00:13:59,520 --> 00:14:03,290 231 00:14:03,990 --> 00:14:05,390 232 00:14:05,890 --> 00:14:07,860 233 00:14:08,000 --> 00:14:12,160 there is a Buddha statue presented to the public every 12 years 234 00:14:12,300 --> 00:14:13,270 yes 235 00:14:13,400 --> 00:14:15,670 It is the main statue of this temple Buddha Medicine 236 00:14:15,800 --> 00:14:18,600 And it will be presented to worship the day after 237 00:14:18,740 --> 00:14:21,440 We are looking forward to it 238 00:14:21,580 --> 00:14:23,010 Thank you for you I'm sure the Buddha will be happy What are you saying? 239 00:14:23,140 --> 00:14:26,310 The Buddha has vanished? 240 00:14:29,520 --> 00:14:30,920 Yes... that happened 8 years ago 241 00:14:31,050 --> 00:14:32,920 On the left side is Sun Buddha 242 00:14:33,050 --> 00:14:36,150 and correct .. Buddha Moon 243 00:14:39,790 --> 00:14:42,490 But in the middle, the Buddha of Medicine has been stolen I intend to report to the police 244 00:14:42,630 --> 00:14:45,190 but sir stopped me 245 00:14:45,530 --> 00:14:49,730 246 00:14:49,870 --> 00:14:53,310 247 00:14:54,010 --> 00:14:55,980 248 00:14:56,410 --> 00:15:00,940 He said... let fate be 249 00:15:01,080 --> 00:15:02,810 He is very optimistic 250 00:15:03,890 --> 00:15:06,910 So it's been 8 years now 251 00:15:07,290 --> 00:15:11,050 But 5 days ago... a letter was thrown in the mailbox 252 00:15:11,390 --> 00:15:13,120 without stamps on it 253 00:15:13,360 --> 00:15:15,960 There is no sender 254 00:15:19,070 --> 00:15:23,970 and said we can find the statue if we solve the puzzle 255 00:15:24,810 --> 00:15:26,870 What map is that? 256 00:15:32,680 --> 00:15:34,010 Thank you, sir Very difficult to find eyewitnesses of this kind of case 257 00:15:36,280 --> 00:15:39,620 There is a thief 258 00:15:40,690 --> 00:15:42,160 Stay away from 259 00:15:44,260 --> 00:15:45,350 That hurts You should be careful If I hit your Benkei weakness 260 00:15:50,200 --> 00:15:51,170 You will suffer This is yours... madam 261 00:15:51,300 --> 00:15:52,660 262 00:15:53,200 --> 00:15:55,000 263 00:15:55,240 --> 00:15:56,670 264 00:15:58,670 --> 00:16:00,470 265 00:16:00,610 --> 00:16:04,070 Thank you... You are great 266 00:16:04,210 --> 00:16:06,040 Very grateful I run a tea house in Miyagawatyou 267 00:16:06,180 --> 00:16:09,480 My name is Yamakura Tae 268 00:16:09,620 --> 00:16:11,380 Greet them 269 00:16:12,950 --> 00:16:14,720 yes 270 00:16:14,860 --> 00:16:15,550 I am Tika Suzu .. Nice to meet you 271 00:16:16,420 --> 00:16:20,260 How should I reply? 272 00:16:23,400 --> 00:16:25,230 That's not necessary... 273 00:16:25,370 --> 00:16:28,340 Please come to my shop next time 274 00:16:28,470 --> 00:16:31,370 Be careful then 275 00:16:32,410 --> 00:16:33,670 Thank you What is this map? 276 00:16:33,810 --> 00:16:35,170 In the 5th layer... You see cricket, dogs, and gold fish 277 00:16:46,990 --> 00:16:49,510 And the 4th layer... _ chicken and..loach? 278 00:16:49,920 --> 00:16:55,730 Yellow loach looks disgusting 279 00:16:55,960 --> 00:17:01,090 What is that? 280 00:17:01,240 --> 00:17:04,360 281 00:17:04,510 --> 00:17:06,530 282 00:17:06,670 --> 00:17:08,070 It should only stain And between the 2nd and 3rd 283 00:17:08,880 --> 00:17:11,070 There are violets, dogs, and mount Fuji 284 00:17:11,210 --> 00:17:13,980 And next to them are nuts Daddy 285 00:17:14,120 --> 00:17:16,680 Can we find it before the day after tomorrow? 286 00:17:17,080 --> 00:17:18,480 Don't worry I can handle it... Piece of cake 287 00:17:18,620 --> 00:17:20,710 Hey..is that right 288 00:17:20,860 --> 00:17:22,790 Let the experts handle it Let's visit Kyoto now 289 00:17:22,920 --> 00:17:26,550 Continue 290 00:17:26,690 --> 00:17:29,090 You will only make trouble Actually I talked to Kazuha 291 00:17:29,330 --> 00:17:32,030 He will take us to Kyoto tomorrow 292 00:17:32,170 --> 00:17:34,630 But he said Hattori would be busy It doesn't matter because he isn't there now 293 00:17:34,770 --> 00:17:36,570 294 00:17:36,700 --> 00:17:38,830 295 00:17:38,970 --> 00:17:41,970 296 00:17:42,110 --> 00:17:45,270 297 00:17:45,410 --> 00:17:48,470 298 00:17:48,620 --> 00:17:51,950 299 00:17:53,220 --> 00:17:54,710 The man is not coming Conan... it works with us Ah... I didn't go with you I'm going to fish with kids live near here 300 00:17:55,690 --> 00:17:57,180 Wow... you have made local friends very fast 301 00:17:57,330 --> 00:17:59,790 But you have to be careful I bet Genzihotaru must be a thief But 302 00:17:59,930 --> 00:18:03,230 Why is there a map? 303 00:18:03,360 --> 00:18:05,700 And is there a connection with 5 murder cases? 304 00:18:05,830 --> 00:18:07,320 Genzihotaru... 305 00:18:09,500 --> 00:18:14,340 Speaking of Yoshitune and Benkei 306 00:18:15,110 --> 00:18:16,040 I think it's the only place we have to check 307 00:18:16,280 --> 00:18:19,740 (The 5 Big Bridges) 308 00:18:19,980 --> 00:18:22,750 I don't see anything related this mysterious map 309 00:18:24,920 --> 00:18:26,390 310 00:18:26,990 --> 00:18:29,480 311 00:18:29,720 --> 00:18:31,520 312 00:18:38,600 --> 00:18:41,160 313 00:18:46,140 --> 00:18:49,340 314 00:18:50,910 --> 00:18:53,880 On 5 major bridges in Kyoto 315 00:18:54,020 --> 00:18:58,180 A strong man, Benkei holds his long sword 316 00:18:58,320 --> 00:19:00,220 and wave it towards Usiwakamaru 317 00:19:04,560 --> 00:19:06,490 Hattori 318 00:19:07,090 --> 00:19:08,890 I don't believe I'll meet you here 319 00:19:09,030 --> 00:19:11,460 This is very interesting for us to meet here Sir... can I return the knife? 320 00:19:12,600 --> 00:19:15,360 Oh I'm sorry Thank you Let's go 321 00:19:16,140 --> 00:19:17,330 You have to practice more 322 00:19:17,470 --> 00:19:18,460 Why did you borrow the knife? 323 00:19:18,610 --> 00:19:19,940 Let's not talk about this What are you doing here? 324 00:19:22,940 --> 00:19:24,600 I want to ask you this question The owner of the octopus ball shop in Osaka was killed 325 00:19:25,350 --> 00:19:27,340 326 00:19:27,650 --> 00:19:30,780 327 00:19:31,050 --> 00:19:33,110 328 00:19:34,790 --> 00:19:38,350 329 00:19:38,490 --> 00:19:39,890 We are very familiar Even though he's rumored gang member 330 00:19:40,390 --> 00:19:43,800 I often visit that shop when I am a student 331 00:19:43,930 --> 00:19:46,700 She's good at me 332 00:19:46,930 --> 00:19:48,460 So I want to know the murder and get revenge for him 333 00:19:48,600 --> 00:19:51,590 That's why you came here to look for clues Then. I want to show you something I see 334 00:19:51,740 --> 00:19:56,770 Just solve this puzzle You can't just find the statue but also get instructions critical of murder cases 335 00:19:56,910 --> 00:19:59,070 That's why you... 336 00:20:04,220 --> 00:20:05,740 Right 337 00:20:06,120 --> 00:20:07,710 If Genzihotaru is the person who stole the statue 338 00:20:07,860 --> 00:20:09,410 339 00:20:09,560 --> 00:20:12,530 340 00:20:12,860 --> 00:20:14,120 341 00:20:14,260 --> 00:20:15,160 342 00:20:15,300 --> 00:20:17,990 343 00:20:18,130 --> 00:20:20,930 Maybe we can find the instructions to the puzzle 344 00:20:21,070 --> 00:20:25,000 in places involved Yoshitune and Benkei 345 00:20:25,140 --> 00:20:27,200 But I am not familiar with Kyoto 346 00:20:27,340 --> 00:20:29,740 So.count to me I will lead you This is 5 Gods 347 00:20:29,880 --> 00:20:31,640 According to Yoshitune Book 348 00:20:37,550 --> 00:20:39,780 They did not first meet at the bridge but in this place 349 00:20:39,920 --> 00:20:41,080 Is there a connection? 350 00:20:41,220 --> 00:20:45,390 No. I don't think so 351 00:20:46,190 --> 00:20:49,560 So let's go to the next place 352 00:20:50,130 --> 00:20:53,000 But I can't accept it Why didn't the monk ask for my help? 353 00:20:53,130 --> 00:20:54,400 I must be the first he came with in the Kansai region 354 00:20:55,070 --> 00:20:57,130 355 00:20:57,910 --> 00:21:02,140 356 00:21:02,280 --> 00:21:05,010 357 00:21:05,250 --> 00:21:09,340 They don't want to reveal the incident Because your father is a high-ranking police officer Forget 358 00:21:09,480 --> 00:21:12,820 Wait... that's really weird 359 00:21:14,560 --> 00:21:15,920 Here .. It's here 360 00:21:17,220 --> 00:21:20,320 Benkei Stone? 361 00:21:24,470 --> 00:21:25,730 Benkei often sits on it 362 00:21:29,440 --> 00:21:31,370 Someone said he threw it from Mount Hiezan 363 00:21:31,870 --> 00:21:34,770 There are many legends 364 00:21:34,910 --> 00:21:37,100 But there is no connection to each other 365 00:21:37,240 --> 00:21:39,580 Very... let's check the next place 366 00:21:39,780 --> 00:21:42,510 Where are we going? 367 00:21:42,650 --> 00:21:45,410 Keage Slope 368 00:21:45,550 --> 00:21:46,820 I'm a police detective in Kyoto Ayanokouzi 369 00:21:47,090 --> 00:21:49,150 You're investigating Genzihotaru case? 370 00:21:50,860 --> 00:21:53,260 This is not Osaka 371 00:21:53,390 --> 00:21:57,460 372 00:21:57,600 --> 00:21:59,590 373 00:21:59,730 --> 00:22:01,860 You should not be involved That's a squirrel 374 00:22:09,210 --> 00:22:10,800 you see? 375 00:22:11,550 --> 00:22:13,140 There are strange detectives everywhere 376 00:22:17,420 --> 00:22:20,220 (Kiyomizudera Temple) 377 00:22:21,190 --> 00:22:23,350 Let's take a photo now 378 00:22:23,760 --> 00:22:24,950 I want cheerful flowers into the background 379 00:22:25,090 --> 00:22:26,820 It's so beautiful It's very beautiful That would be great if Makoto is here too 380 00:22:27,060 --> 00:22:28,930 Ran... you're embarrassing me 381 00:22:29,630 --> 00:22:31,500 You often do that to me too 382 00:22:31,630 --> 00:22:35,690 Kazuha .. Are you fighting with Hattori? 383 00:22:35,840 --> 00:22:37,900 Heiji often comes to Kyoto for certain cases 384 00:22:38,670 --> 00:22:40,160 And his first lover also lives in Kyoto 385 00:22:47,350 --> 00:22:50,810 (Keage Slope Park) 386 00:22:51,890 --> 00:22:56,450 (Yoshitune Sun Buddha) 387 00:22:56,590 --> 00:23:00,190 388 00:23:03,660 --> 00:23:07,360 389 00:23:08,570 --> 00:23:10,730 390 00:23:13,240 --> 00:23:14,970 This is not true 391 00:23:16,040 --> 00:23:17,440 Let's have lunch 392 00:23:17,650 --> 00:23:18,370 Good 393 00:23:27,860 --> 00:23:29,250 Cheerful flowers 394 00:23:30,390 --> 00:23:31,590 It's okay 395 00:23:31,730 --> 00:23:36,390 That reminds me what happened 8 years ago 396 00:23:36,930 --> 00:23:39,660 I have an adventure trip to the temple in Kyoto 397 00:23:39,800 --> 00:23:42,500 My head is about the window frame a temple 398 00:23:43,370 --> 00:23:45,900 and the frame is damaged 399 00:23:46,370 --> 00:23:48,770 and I fell to the ground 400 00:23:48,910 --> 00:23:50,500 I fainted and I don't know how long I slept... 401 00:23:51,780 --> 00:23:54,710 When I arrived alone I just remembered Passing 8 roads I will get to Tonsi Avenue 402 00:23:54,950 --> 00:23:56,610 And the last one is 9th Avenue 403 00:23:57,350 --> 00:24:01,190 Maarutakeebisuni Oshioike 404 00:24:01,320 --> 00:24:06,260 405 00:24:06,530 --> 00:24:11,660 406 00:24:11,800 --> 00:24:17,240 My Rokak Bride Takonishiki 407 00:24:17,370 --> 00:24:22,430 Shiayabttakamatu Wan 5 units 408 00:24:22,580 --> 00:24:27,280 Snow boots... ding-dong-dong 409 00:24:27,410 --> 00:24:29,440 6 units... 410 00:24:56,110 --> 00:24:58,740 It feels like a dream but I'm sure that happened to me 411 00:25:01,480 --> 00:25:04,650 I feel that someday we will meet again Hey... what's funny about that? 412 00:25:08,190 --> 00:25:10,280 Forgive me Please leave I will take this with me every time I come to Kyoto 413 00:25:11,630 --> 00:25:12,720 Crystal ball? 414 00:25:12,860 --> 00:25:13,830 I've seen it somewhere before 415 00:25:13,960 --> 00:25:16,950 Very? 416 00:25:18,670 --> 00:25:20,160 Does anyone have the same thing? 417 00:25:21,040 --> 00:25:23,200 No 418 00:25:23,440 --> 00:25:24,200 So, does he know about this? 419 00:25:24,340 --> 00:25:27,030 him? 420 00:25:27,440 --> 00:25:28,170 421 00:25:28,910 --> 00:25:31,970 422 00:25:32,210 --> 00:25:33,580 423 00:25:33,780 --> 00:25:35,540 Do you mean Kazuha? 424 00:25:36,180 --> 00:25:39,380 I never mentioned it to him but it seems he knows about it 425 00:25:39,750 --> 00:25:42,720 This is because... 426 00:25:43,660 --> 00:25:45,820 Magazine report? 427 00:25:45,960 --> 00:25:50,020 That's right... a very popular magazine in the Kansai region... 428 00:25:50,330 --> 00:25:53,890 The reporter interviewed Heiji about his first love 429 00:25:54,130 --> 00:25:59,470 He met a girl who was a little older than he was when he was in the 3rd year 430 00:25:59,740 --> 00:26:03,440 And he shows something is very important for that girl 431 00:26:03,580 --> 00:26:06,550 and we also take pictures 432 00:26:07,080 --> 00:26:08,610 What is this? 433 00:26:08,750 --> 00:26:10,440 Ordinary crystal balls 434 00:26:10,580 --> 00:26:12,640 I think the girl gave him this So you and that girl... 435 00:26:12,890 --> 00:26:15,010 I don't know him 436 00:26:15,160 --> 00:26:16,750 437 00:26:17,620 --> 00:26:20,290 And Heiji seems to have met him only once 438 00:26:20,430 --> 00:26:23,450 He visited him every time he came to Kyoto 439 00:26:23,600 --> 00:26:26,690 Ah... That's why he holds the ball in the picture 440 00:26:26,830 --> 00:26:33,000 He wants to show the girl through the report 441 00:26:33,210 --> 00:26:35,070 He is very evil And there's a picture of it in his childhood Wow... very cute 442 00:26:36,240 --> 00:26:39,510 Right..Heiji right now. 443 00:26:40,010 --> 00:26:41,950 Ran... it's not important 444 00:26:42,080 --> 00:26:45,450 Don't really care about that 445 00:26:46,390 --> 00:26:49,620 Even if he has the first lover 446 00:26:49,760 --> 00:26:52,190 That's the past 447 00:26:52,330 --> 00:26:55,020 I think your relationship is very stable But for men... first love is very special 448 00:26:55,160 --> 00:26:57,390 Sonako 449 00:26:57,530 --> 00:27:00,520 450 00:27:00,670 --> 00:27:05,970 451 00:27:06,570 --> 00:27:07,670 452 00:27:09,180 --> 00:27:11,510 Don't talk about this again 453 00:27:11,650 --> 00:27:13,580 By the way... Do you want to drink adzuki bean soup? 454 00:27:13,710 --> 00:27:16,110 Madam.3 bowl 455 00:27:16,250 --> 00:27:17,840 Please serve them quickly This is the west gate from Kuramadera 456 00:27:30,560 --> 00:27:33,120 Usually we have to go Renwan Gate 457 00:27:33,270 --> 00:27:36,070 But it's faster to leave here 458 00:27:36,200 --> 00:27:38,500 (Kuramadera Temple) (Altitude: 588 meters) 459 00:27:40,970 --> 00:27:43,370 This is Sango Fudoudone 460 00:28:08,800 --> 00:28:11,500 Uniwakamaru meets sky-dog and learns the sword from him 461 00:28:12,040 --> 00:28:16,310 This is a good place to practice sword But this tree is very tall Heiji... here... 462 00:28:18,450 --> 00:28:22,470 Down 463 00:28:24,120 --> 00:28:27,850 Don't run 464 00:28:32,530 --> 00:28:34,290 Hey..Kudou 465 00:28:35,760 --> 00:28:36,560 This person is like Uniwakamaru 466 00:28:42,140 --> 00:28:43,070 467 00:28:43,500 --> 00:28:44,530 468 00:28:59,720 --> 00:29:01,590 469 00:29:10,800 --> 00:29:11,730 Condemn 470 00:29:13,170 --> 00:29:14,830 Kudou... take it Must go 471 00:29:33,390 --> 00:29:34,650 He came right after us How can he succeed? 472 00:30:04,720 --> 00:30:05,950 (Kuramadera Temple) 473 00:30:19,470 --> 00:30:21,590 (Kuramadera Station) 474 00:30:30,110 --> 00:30:32,100 Please get on the train now 475 00:30:32,450 --> 00:30:34,740 The train will leave soon No. You don't need to rush Hey..this is rail 476 00:30:34,880 --> 00:30:35,910 I will be disturbed Don't talk to me Violation of traffic law 477 00:30:37,450 --> 00:30:40,510 Your license will be suspended 478 00:30:46,330 --> 00:30:48,260 What does he want? 479 00:30:48,400 --> 00:30:49,360 Condemn 480 00:30:49,500 --> 00:30:50,590 We can almost make it 481 00:30:51,330 --> 00:30:52,860 That's what should have killed the member of Genzihotaru I think so 482 00:30:53,000 --> 00:30:54,400 483 00:31:07,010 --> 00:31:07,880 484 00:31:22,000 --> 00:31:23,390 485 00:31:23,830 --> 00:31:25,420 486 00:31:26,300 --> 00:31:31,240 487 00:31:31,510 --> 00:31:32,490 488 00:31:32,770 --> 00:31:35,500 But I don't know why does he want to kill you 489 00:31:43,680 --> 00:31:45,240 This is very strange... Heiji 490 00:31:45,390 --> 00:31:46,650 Why are you here? 491 00:31:47,450 --> 00:31:49,480 I met with Ku... 492 00:31:49,620 --> 00:31:51,750 No. This child 493 00:31:51,890 --> 00:31:54,220 We want to solve the puzzle 494 00:31:54,360 --> 00:31:57,390 And what now? 495 00:31:57,530 --> 00:31:58,430 Not yet 496 00:31:58,700 --> 00:32:00,330 Very difficult 497 00:32:00,730 --> 00:32:03,530 By the way... Has uncle solved it? 498 00:32:03,670 --> 00:32:05,470 Eh... 499 00:32:18,390 --> 00:32:29,850 I miss her so much 500 00:32:30,000 --> 00:32:43,810 The ribbon is hanging... 501 00:32:58,060 --> 00:32:59,620 Good work..Ms. Tika Suzu 502 00:32:59,760 --> 00:33:01,190 The first in Japan 503 00:33:01,330 --> 00:33:03,990 Thank you for your compliment Come on. Pour wine for Mr. Mouri yes 504 00:33:04,500 --> 00:33:07,190 Please... 505 00:33:07,330 --> 00:33:08,230 Kogorou is very happy 506 00:33:19,650 --> 00:33:21,010 507 00:33:23,450 --> 00:33:26,890 508 00:33:27,020 --> 00:33:28,850 So don't come back again Why are you here? 509 00:33:30,560 --> 00:33:32,960 Mr. told us 510 00:33:34,030 --> 00:33:36,360 mister told you to come? 511 00:33:36,500 --> 00:33:38,990 So you want to come? 512 00:33:39,300 --> 00:33:41,790 I apologize for the interference 513 00:33:41,940 --> 00:33:44,670 This is strange... You are from Miyagawatyou... 514 00:33:50,610 --> 00:33:53,170 Yes... I am Tika Suzu 515 00:33:53,310 --> 00:33:55,980 Thank you for the help Do you know each other, Heiji? 516 00:33:56,120 --> 00:33:58,210 Ah... I think so 517 00:33:58,820 --> 00:34:00,480 Come on... You're out of line again Ran... don't blame him 518 00:34:00,620 --> 00:34:02,350 We invited him to come 519 00:34:02,660 --> 00:34:05,820 Right 520 00:34:05,960 --> 00:34:09,490 Let's ask the famous detective to analyze the Genzihotaru case 521 00:34:09,630 --> 00:34:12,000 522 00:34:12,130 --> 00:34:13,060 523 00:34:13,200 --> 00:34:17,800 524 00:34:17,940 --> 00:34:23,310 They say all their members have Yoshitune Books 525 00:34:23,440 --> 00:34:25,100 I have one 526 00:34:25,250 --> 00:34:27,180 That's a good book 527 00:34:27,310 --> 00:34:28,440 Book dealers right. 2.2 528 00:34:28,580 --> 00:34:29,880 yes 529 00:34:30,020 --> 00:34:33,040 But I really don't like it 530 00:34:33,190 --> 00:34:34,180 The name is Yoshitune Book... 531 00:34:34,320 --> 00:34:38,120 But in reality... it is a biography honorable deed Benkei 532 00:34:38,260 --> 00:34:39,950 I like it very much Especially '' Safe Shelter '' 533 00:34:40,090 --> 00:34:42,690 What does that mean? 534 00:34:42,830 --> 00:34:44,850 This is the name of the game Noh 535 00:34:45,000 --> 00:34:47,090 To run away chase 536 00:34:47,230 --> 00:34:49,600 Yoshitune and his slaves disguised themselves as monks 537 00:34:49,740 --> 00:34:53,040 and plan to pass the checkpoint in a safe residence 538 00:34:53,170 --> 00:34:55,770 539 00:34:55,910 --> 00:34:59,850 When Yoshitune was almost found 540 00:34:59,980 --> 00:35:04,470 Benkei uses his King-kong stick to hit Yoshitune 541 00:35:05,050 --> 00:35:05,710 Why? 542 00:35:06,320 --> 00:35:09,050 To cheat the guards 543 00:35:09,190 --> 00:35:13,750 No one will believe that a servant will hit his master And then Yoshitune passed checkpoint 544 00:35:13,890 --> 00:35:18,300 When Benkei apologizes with tears 545 00:35:18,430 --> 00:35:22,270 Yoshitune praises it for its quick intelligence You can see a strong tie in their relationship 546 00:35:22,400 --> 00:35:25,960 This has become a famous story I'm sorry... I'm not getting enough sleep here 547 00:35:26,110 --> 00:35:28,230 Can I rest here? 548 00:35:28,380 --> 00:35:29,970 There are no other guests tonight 549 00:35:32,180 --> 00:35:35,640 550 00:35:35,780 --> 00:35:39,240 551 00:35:39,390 --> 00:35:42,950 552 00:35:43,090 --> 00:35:44,220 You can go to the next room 553 00:35:44,360 --> 00:35:47,820 No. I prefer a downstairs room 554 00:35:47,960 --> 00:35:51,560 So, please wake me up 9 555 00:35:53,070 --> 00:35:55,860 Enjoy now 556 00:36:02,610 --> 00:36:04,870 Wow... I can see the river 557 00:36:05,010 --> 00:36:06,600 That is the Kamogawa River 558 00:36:06,750 --> 00:36:08,480 Cherry blossoms are very beautiful 559 00:36:08,620 --> 00:36:10,080 Yes... 560 00:36:10,220 --> 00:36:12,150 Ran... come here successfully This is not bad for valentine sitting on the banks of the river 561 00:36:12,850 --> 00:36:16,880 But it's better 562 00:36:17,020 --> 00:36:21,980 to appreciate the flowers opposite Misogigawa 563 00:36:22,130 --> 00:36:24,120 Yes..so beautiful 564 00:36:24,260 --> 00:36:25,750 Daddy... I can't believe it It's like white fish 565 00:36:25,900 --> 00:36:28,030 I want to eat it 566 00:36:28,170 --> 00:36:30,730 Are you hurt? 567 00:36:30,870 --> 00:36:32,430 Yes, a little 568 00:36:34,710 --> 00:36:37,340 569 00:36:37,480 --> 00:36:39,500 570 00:36:39,710 --> 00:36:41,870 Let Kogorou cure you 571 00:36:42,020 --> 00:36:43,640 Don't overdo it 572 00:36:45,220 --> 00:36:46,880 You just don't understand Hey... look there 573 00:36:47,020 --> 00:36:49,180 Captain Ayanokouzi 574 00:36:51,560 --> 00:36:53,120 What did he do there? 575 00:36:53,260 --> 00:36:55,750 You can appreciate interest on that platform 576 00:36:55,900 --> 00:37:00,030 After the clouds leave we can see the moon 577 00:37:00,170 --> 00:37:04,430 Let's check 578 00:37:04,570 --> 00:37:05,370 Mmm..sright 579 00:37:05,510 --> 00:37:07,200 I will stay here 580 00:37:07,340 --> 00:37:09,070 So am I 581 00:37:09,210 --> 00:37:10,180 Why? 582 00:37:10,310 --> 00:37:11,570 Are you interested in the dancer? 583 00:37:11,710 --> 00:37:13,650 Idiot... don't say that 584 00:37:13,780 --> 00:37:16,650 I'm lost 585 00:37:28,530 --> 00:37:29,430 That person is crazy He is always like that 586 00:37:29,660 --> 00:37:31,890 Tika Suzu .. Again... one more time 587 00:37:32,030 --> 00:37:34,160 588 00:37:34,300 --> 00:37:37,290 589 00:37:37,440 --> 00:37:38,800 I want to go to the toilet That's right 590 00:37:39,270 --> 00:37:40,000 I'm not drunk You live with Mr. Mouri 591 00:37:40,140 --> 00:37:43,200 yes 592 00:37:43,340 --> 00:37:44,140 Alright... it's my turn Oh... the month has come out 593 00:37:44,440 --> 00:37:46,210 Month? 594 00:37:47,580 --> 00:37:49,950 What's wrong? 595 00:37:54,820 --> 00:37:55,980 None 596 00:37:57,160 --> 00:37:58,060 It reminds me of my promise with Ran That's 2 hours later when I remember it 597 00:37:58,190 --> 00:37:59,120 That's amazing 598 00:37:59,260 --> 00:38:03,290 I think he left 599 00:38:03,430 --> 00:38:07,490 But I still go to that place 600 00:38:07,630 --> 00:38:08,970 Who is this? 601 00:38:09,570 --> 00:38:13,130 I'm sorry... Ran 602 00:38:13,270 --> 00:38:16,070 I forgot about the promise 603 00:38:26,890 --> 00:38:27,820 Large 604 00:38:34,090 --> 00:38:35,190 I have worried about you At that time... 605 00:38:35,360 --> 00:38:37,420 606 00:38:37,560 --> 00:38:38,860 607 00:38:39,000 --> 00:38:42,960 608 00:38:49,010 --> 00:38:50,440 609 00:38:50,580 --> 00:38:54,600 You found him not only your childhood friend 610 00:38:54,750 --> 00:38:56,180 Idiot 611 00:38:56,320 --> 00:38:57,540 That's not true 612 00:38:59,520 --> 00:39:02,040 I have... 613 00:39:03,860 --> 00:39:07,730 Now he is still waiting for me 614 00:39:11,160 --> 00:39:12,650 What's wrong with you? 615 00:39:13,330 --> 00:39:15,160 None 616 00:39:17,800 --> 00:39:19,290 Heiji is that person... 617 00:39:19,440 --> 00:39:20,870 I'm really upset But..Kazuha I envy you 618 00:39:21,010 --> 00:39:24,500 Because you can meet each other whenever you want Ran 619 00:39:24,910 --> 00:39:28,750 That's right 620 00:39:30,080 --> 00:39:31,480 It's not easy for me to see Makoto 621 00:39:31,850 --> 00:39:33,280 There are too many problems For women 622 00:39:33,420 --> 00:39:36,680 Come on now 623 00:39:36,820 --> 00:39:39,590 Compared to us Your father is really energetic Daddy 624 00:39:39,760 --> 00:39:40,350 Mr. Sakura Now it's 9 o'clock 625 00:39:40,490 --> 00:39:42,120 626 00:39:42,260 --> 00:39:44,860 627 00:40:00,950 --> 00:40:01,880 628 00:40:12,260 --> 00:40:14,920 629 00:40:15,060 --> 00:40:16,120 Mr. Sakura 630 00:40:17,000 --> 00:40:18,190 I apologize for the interference 631 00:40:18,570 --> 00:40:19,430 This is very strange... 632 00:40:20,030 --> 00:40:21,560 Where is he? 633 00:40:25,870 --> 00:40:27,310 Is he... 634 00:40:36,520 --> 00:40:37,610 Mr. Sakura 635 00:40:42,490 --> 00:40:43,460 Strange? 636 00:40:49,900 --> 00:40:51,420 What happened to the scream? 637 00:40:51,930 --> 00:40:53,190 Helping 638 00:40:55,600 --> 00:40:56,630 What's wrong? 639 00:40:57,200 --> 00:40:58,760 Mr. Sakura... 640 00:41:03,180 --> 00:41:05,200 Mr. Sakura 641 00:41:05,510 --> 00:41:07,450 Don't let anyone enter Ran... call the police 642 00:41:07,580 --> 00:41:09,550 Good 643 00:41:09,680 --> 00:41:10,510 Neck arteries cut with sharp blades 644 00:41:12,020 --> 00:41:15,420 This is like what a professional does 645 00:41:15,560 --> 00:41:17,110 Maybe together with a series of cases they are done by the same person 646 00:41:17,260 --> 00:41:20,250 Classmates? No wonder you look familiar 647 00:41:20,490 --> 00:41:23,330 648 00:41:23,460 --> 00:41:26,260 You are a student detective Hattori Heiji 649 00:41:26,400 --> 00:41:27,390 Right 650 00:41:27,530 --> 00:41:28,900 Before the police come 651 00:41:29,040 --> 00:41:31,630 Please remain in your room and don't leave 652 00:41:31,770 --> 00:41:34,240 me now 653 00:41:35,240 --> 00:41:36,540 I think Sakura was killed when she was looking for something 654 00:41:40,210 --> 00:41:45,980 What is he looking for? 655 00:41:46,120 --> 00:41:47,680 The button on this shirt is torn down 656 00:41:49,260 --> 00:41:51,920 The villain can't wait to get his shirt off But his wallet is full of cash not stolen So it's not about money 657 00:41:52,260 --> 00:41:56,590 Don't touch the corpse 658 00:41:56,730 --> 00:41:59,820 How many times do I have to repeat? 659 00:42:00,670 --> 00:42:02,730 That hurts Arrival 660 00:42:04,970 --> 00:42:06,630 I'm a police detective in Kyoto Ayanokouzi 661 00:42:06,770 --> 00:42:08,430 662 00:42:10,380 --> 00:42:12,110 663 00:42:16,120 --> 00:42:16,880 664 00:42:17,020 --> 00:42:19,180 665 00:42:19,320 --> 00:42:21,250 Thank you for coming 666 00:42:21,390 --> 00:42:22,320 Please enter 667 00:42:22,990 --> 00:42:23,790 Stay outside 668 00:42:23,920 --> 00:42:24,750 yes 669 00:42:27,730 --> 00:42:30,030 Isn't this detective? 670 00:42:30,160 --> 00:42:31,890 You're fast 671 00:42:34,370 --> 00:42:36,630 You don't bring your squirrel? 672 00:42:37,670 --> 00:42:40,500 I don't take it out every day 673 00:42:41,170 --> 00:42:44,540 What do you think about about this case? 674 00:42:44,680 --> 00:42:46,610 It's not impossible for outsiders to do it But the door makes a sound when it's opened 675 00:42:46,750 --> 00:42:48,840 And the lady should have heard it 676 00:42:48,980 --> 00:42:50,570 So it's more likely... 677 00:42:51,050 --> 00:42:52,180 the murder knows Mr. Sakura will be in the warehouse 678 00:42:52,320 --> 00:42:57,620 That can be said... 679 00:42:57,760 --> 00:42:58,820 Mr.'s friend Sakura... 680 00:42:58,960 --> 00:43:00,650 681 00:43:00,790 --> 00:43:06,320 Saizyou, Ryuen, and Mizuo are more likely to be suspects They go to each toilet 682 00:43:06,630 --> 00:43:10,470 after Mr. Sakura and Ran went out 683 00:43:10,600 --> 00:43:12,660 And the stairs to the basement next to the toilet 684 00:43:12,810 --> 00:43:16,640 So they can pretend going to the toilet and kill Mr. Sakura in the basement 685 00:43:16,780 --> 00:43:19,640 But I'm confused about one thing 686 00:43:19,780 --> 00:43:24,580 Ms. Tika Suzu went with Mr. Mizuo to the toilet This is normal for dancers to do it But he didn't leave Mr. Ryuen and Saizyou 687 00:43:26,620 --> 00:43:28,710 That's because he was playing with uncle 688 00:43:28,860 --> 00:43:33,550 So we can say... 689 00:43:34,760 --> 00:43:37,060 690 00:43:37,200 --> 00:43:41,220 691 00:43:41,370 --> 00:43:44,270 692 00:43:44,400 --> 00:43:45,340 693 00:43:45,470 --> 00:43:48,410 The murder went to the toilet at this time 694 00:43:48,540 --> 00:43:52,380 We can guess the murder is Mr. Ryuen or Saizyou 695 00:43:52,510 --> 00:43:54,210 And Mr. Mizuo is innocent If Ms. Tika Suzu isn't an accomplice That's right... 696 00:43:54,350 --> 00:43:57,010 So, go now 697 00:43:59,120 --> 00:44:00,050 You can't pretend 698 00:44:00,890 --> 00:44:02,010 You took it for investigation 699 00:44:03,020 --> 00:44:05,080 Do you mean this? 700 00:44:05,220 --> 00:44:08,460 I remember the shop located on Shitin Road 701 00:44:09,460 --> 00:44:10,330 (Sakura Antique Shop) 702 00:44:11,260 --> 00:44:14,960 Yoshitune's book 703 00:44:15,840 --> 00:44:17,630 Ise no Saburou 704 00:44:26,650 --> 00:44:27,870 Hattori 705 00:44:30,450 --> 00:44:31,610 What? 706 00:44:32,250 --> 00:44:33,310 Mr. Sakura is Ise no Saburou 707 00:44:37,090 --> 00:44:38,080 What is this? 708 00:44:38,220 --> 00:44:40,780 This is... 709 00:44:42,300 --> 00:44:43,280 Copies of this map 710 00:44:43,730 --> 00:44:45,200 711 00:44:45,800 --> 00:44:47,160 712 00:44:47,800 --> 00:44:49,200 What is happening? 713 00:44:49,340 --> 00:44:52,700 Map of Mr. Sakura shows... 714 00:44:52,840 --> 00:44:57,440 He sent the letter to the temple 715 00:44:57,580 --> 00:44:59,880 But what for? 716 00:45:01,010 --> 00:45:04,140 What? Sakura is Ise no Saburou? 717 00:45:04,280 --> 00:45:08,240 Yes..he is a member of Genzihatoru 718 00:45:08,390 --> 00:45:12,150 Wait... so the victim... 719 00:45:12,290 --> 00:45:16,160 Am I the next because I have "5" in my name That's been a long time 720 00:45:18,060 --> 00:45:20,260 Since the Sakura map is just a duplicate 721 00:45:21,070 --> 00:45:25,160 That means Sakura has the real one with her And the killer took it 722 00:45:25,300 --> 00:45:27,860 I see 723 00:45:28,010 --> 00:45:30,370 The killer doesn't know Sakura has a copy 724 00:45:30,510 --> 00:45:31,740 Who is he? 725 00:45:31,880 --> 00:45:36,180 726 00:45:36,320 --> 00:45:39,510 727 00:45:39,650 --> 00:45:43,780 I think Mr. Ryuen, Saizyou and Mr. Mizuo are suspects 728 00:45:43,920 --> 00:45:45,410 One of them... 729 00:45:46,190 --> 00:45:49,420 But they are not armed Because we checked their bodies after you left 730 00:45:49,560 --> 00:45:53,690 No one will be so stupid that he brought a gun with him He should throw it away or hide it We haven't found anything in the store 731 00:45:53,830 --> 00:45:58,400 What about the Misogigawa River 732 00:45:58,540 --> 00:46:00,940 Is it thrown out of the window in the basement? 733 00:46:01,070 --> 00:46:04,530 That's right... I think so Sonako heard some sounds from the river 734 00:46:04,680 --> 00:46:06,170 Very? 735 00:46:06,310 --> 00:46:09,650 That's right 736 00:46:09,780 --> 00:46:13,150 737 00:46:14,250 --> 00:46:19,120 738 00:46:19,260 --> 00:46:19,990 739 00:46:20,130 --> 00:46:21,530 740 00:46:21,660 --> 00:46:27,660 But the police did not find anything in the search 741 00:46:27,800 --> 00:46:30,100 Very strange 742 00:46:30,240 --> 00:46:32,200 So there's an accomplice 743 00:46:32,340 --> 00:46:35,870 I think someone has chosen weapon 744 00:46:36,010 --> 00:46:38,570 I don't think so 745 00:46:38,710 --> 00:46:41,870 Why not? Conan 746 00:46:42,280 --> 00:46:45,110 Tonight is a full moon Tonight is very bright If there is a gap... we can see below 747 00:46:45,450 --> 00:46:49,910 If there is an accomplice 748 00:46:50,320 --> 00:46:53,160 Ran should know that 749 00:46:53,290 --> 00:46:55,620 Right 750 00:46:56,600 --> 00:46:57,620 I know the truth 751 00:46:57,760 --> 00:46:59,230 The murder was from outside 752 00:46:59,730 --> 00:47:01,630 Before Ran came to the platform 753 00:47:01,770 --> 00:47:04,360 He sneaked in from the basement window 754 00:47:04,500 --> 00:47:06,940 and hiding herself inside the toilet 755 00:47:07,070 --> 00:47:09,800 756 00:47:09,940 --> 00:47:14,070 He killed Mr. Sakura when he was looking for something 757 00:47:14,210 --> 00:47:19,150 And then escape from the window 758 00:47:19,290 --> 00:47:22,190 We don't see anyone suspicious There are no eyewitnesses 759 00:47:22,320 --> 00:47:25,220 This is just a coincidence This is just a shared event 760 00:47:25,360 --> 00:47:26,880 And the killer is just lucky I think that's not true 761 00:47:27,030 --> 00:47:29,220 We met the man on Mount Kuramadera 762 00:47:30,200 --> 00:47:32,390 Kazuha... wait for a meeting 763 00:48:04,360 --> 00:48:06,130 What? 764 00:48:19,810 --> 00:48:21,510 Stay here... you see 765 00:48:21,650 --> 00:48:22,670 Heiji 766 00:48:35,590 --> 00:48:37,390 Want to challenge me? 767 00:48:38,860 --> 00:48:39,590 Good 768 00:48:56,680 --> 00:48:59,210 What? There are weaknesses everywhere 769 00:48:59,350 --> 00:49:00,320 Does he use every wrist protector? 770 00:49:04,690 --> 00:49:06,450 771 00:49:11,360 --> 00:49:12,490 772 00:49:29,850 --> 00:49:32,820 Are you the person who killed Mr. Sakura? 773 00:49:32,950 --> 00:49:35,110 If so... I'll treat you 774 00:49:35,350 --> 00:49:36,480 like how you treat it 775 00:50:10,690 --> 00:50:12,780 This is not what you want 776 00:50:14,690 --> 00:50:16,420 Vision becomes blurred 777 00:50:29,180 --> 00:50:30,900 Police officer Here... 778 00:50:39,790 --> 00:50:41,380 Heiji... are you okay? 779 00:50:41,650 --> 00:50:43,650 Kazuha... what about the police? 780 00:50:44,120 --> 00:50:46,350 That's not real 781 00:50:46,830 --> 00:50:50,090 Where did you study this? 782 00:50:50,260 --> 00:50:52,250 A terrible woman Heiji 783 00:50:53,230 --> 00:50:54,100 (Mayshirou Hospital) 784 00:50:57,800 --> 00:51:00,360 Heiji..are you up? 785 00:51:04,840 --> 00:51:06,710 Heiji... 786 00:51:06,850 --> 00:51:07,970 Large 787 00:51:08,250 --> 00:51:09,270 I'm very worried about you Heiji 788 00:51:09,420 --> 00:51:11,470 Mr. Ootaki And who is this? 789 00:51:13,320 --> 00:51:16,810 790 00:51:18,090 --> 00:51:20,080 I am Shiratori from the Police Department 791 00:51:20,230 --> 00:51:24,320 I heard Sakura first member of Genzihotaru 792 00:51:24,460 --> 00:51:26,120 So I'm coming soon Does it hurt? 793 00:51:26,870 --> 00:51:28,030 This is... 794 00:51:28,500 --> 00:51:29,560 We have found stolen artifacts in Sakura's shop 795 00:51:29,800 --> 00:51:35,240 Do you wake up? 796 00:51:35,510 --> 00:51:37,170 Mr. Police What about the knife? 797 00:51:37,610 --> 00:51:39,670 I will ask someone to test it 798 00:51:39,810 --> 00:51:41,680 Please tell me when the results come out 799 00:51:42,180 --> 00:51:44,450 If there is not enough evidence 800 00:51:44,580 --> 00:51:46,550 You can take a sample from my wound on the shoulder 801 00:51:47,520 --> 00:51:49,650 Eh? What evidence? 802 00:51:49,790 --> 00:51:51,980 The knife is used to kill Mr. Sakura 803 00:51:52,660 --> 00:51:57,150 804 00:51:57,530 --> 00:52:01,430 It's better if we can find it whatever was touched by the murder 805 00:52:01,830 --> 00:52:04,860 What about the motorcycle? Is there no motorbike? 806 00:52:05,000 --> 00:52:06,770 That's stolen Can you find the proof? E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E 00: 52: 12,410 -> 00: 52: 17,440 By the way... Do you have an idea? 807 00:52:06,970 --> 00:52:09,200 This is found at Yoshitune Book in Sakura's place 808 00:52:17,680 --> 00:52:20,880 You don't have an idea? 809 00:52:22,250 --> 00:52:23,550 Forget it 810 00:52:24,790 --> 00:52:26,380 After this event You should be careful next time 811 00:52:31,200 --> 00:52:33,960 So I have to go 812 00:52:34,870 --> 00:52:36,460 Be careful... 813 00:52:37,670 --> 00:52:39,370 I'll call my father 814 00:52:44,610 --> 00:52:47,640 815 00:52:49,110 --> 00:52:51,410 I will ask the doctor for you Conan with me Ran... I have to get out 816 00:52:53,120 --> 00:52:54,050 Please take care of Heiji 817 00:52:54,190 --> 00:52:56,590 Will you not stay in the hospital? 818 00:52:56,720 --> 00:52:57,920 I will be fine But that guy is really weird 819 00:53:10,440 --> 00:53:13,200 I have never seen style sword 820 00:53:13,340 --> 00:53:14,430 Maybe he has added iron bars to the protection bed 821 00:53:14,570 --> 00:53:17,370 I intend to match the weapon with the wound 822 00:53:17,510 --> 00:53:19,370 That's why I made it hurt me with the knife E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E: 00: 53: 30,120 -> 00: 53: 32,390 But he didn't take it knife 823 00:53:19,810 --> 00:53:23,770 824 00:53:23,920 --> 00:53:27,440 825 00:53:27,590 --> 00:53:29,990 826 00:53:32,520 --> 00:53:33,680 Why not? 827 00:53:34,030 --> 00:53:35,190 Not only that... 828 00:53:35,430 --> 00:53:41,300 When we fight... the guy wants to take the bag that I dropped 829 00:53:41,430 --> 00:53:43,530 I don't understand Is that a masked man your first lover? 830 00:53:43,670 --> 00:53:47,660 Bingo 831 00:53:48,310 --> 00:53:49,830 How is this possible? 832 00:53:50,410 --> 00:53:51,570 (Mizuo Housing) 833 00:53:52,040 --> 00:53:54,270 Have you been attacked afterwards? 834 00:53:54,750 --> 00:53:57,340 That's why I want to know if Mr. Mizuo has an alibi? 835 00:53:57,480 --> 00:54:01,850 Because the killer is wearing a Noh-play mask 836 00:54:01,990 --> 00:54:05,010 Noh-play masks 837 00:54:05,160 --> 00:54:06,750 Can I ask Mr. Saizyou and Ryuen? Do they have an alibi? 838 00:54:06,890 --> 00:54:11,760 us too? 839 00:54:12,030 --> 00:54:13,020 Come on 840 00:54:13,170 --> 00:54:14,560 We intend to discuss this case with Ms. Tika Suzu 841 00:54:14,700 --> 00:54:21,330 842 00:54:21,470 --> 00:54:22,460 Right? 843 00:54:23,940 --> 00:54:24,870 That's right 844 00:54:25,010 --> 00:54:28,240 After I left the tea house I went straight to the house 845 00:54:28,380 --> 00:54:30,710 But I'm single 846 00:54:30,850 --> 00:54:33,220 So there is a distance between my mother's room and mine 847 00:54:33,350 --> 00:54:37,220 I can't prove if I was at that time 848 00:54:37,360 --> 00:54:39,320 I also can't Because I live on the 2nd floor from the shop on Shiting Road 849 00:54:39,460 --> 00:54:43,550 I sang in the hall and returned to my room 850 00:54:43,700 --> 00:54:49,360 No one can prove it for me 851 00:54:49,500 --> 00:54:50,970 I see... 852 00:54:51,100 --> 00:54:52,200 I have another question 853 00:54:52,940 --> 00:54:54,000 Do you practice shooting arrows? 854 00:54:54,140 --> 00:54:56,770 Arrow? No 855 00:54:56,910 --> 00:54:58,840 I used to do it on the Noh-play stage 856 00:54:58,980 --> 00:55:03,440 857 00:55:03,580 --> 00:55:08,920 I tried to imitate shooting a demon with arrow 858 00:55:09,050 --> 00:55:14,820 So no one in the tea house can use arrow 859 00:55:14,960 --> 00:55:17,490 I remember... Yamakura 860 00:55:18,660 --> 00:55:21,030 Mrs. Yamakura is practicing shooting an arrow? 861 00:55:21,170 --> 00:55:23,600 But he is not there 862 00:55:23,740 --> 00:55:25,260 Ah sorry 863 00:55:25,870 --> 00:55:27,070 Sorry to trouble you Ah... he came 864 00:55:27,370 --> 00:55:28,500 Strange 865 00:55:29,610 --> 00:55:30,100 What? 866 00:55:30,240 --> 00:55:31,040 Please enter... 867 00:55:31,240 --> 00:55:32,570 Brother... You must be Ms. Tika Suzu 868 00:55:32,810 --> 00:55:34,240 Yes, right 869 00:55:34,380 --> 00:55:35,870 You must be surprised in my view 870 00:55:36,010 --> 00:55:38,850 Yes... please enter 871 00:55:38,980 --> 00:55:40,250 Thank you Thank you for your help Please come again 872 00:55:41,120 --> 00:55:42,950 Same as 873 00:55:54,470 --> 00:55:55,960 Thank you... good regards 874 00:55:56,100 --> 00:55:58,130 875 00:55:58,270 --> 00:55:59,670 876 00:56:02,640 --> 00:56:04,470 877 00:56:05,640 --> 00:56:08,550 Sannouzi Temple on Jalan Rokakku 878 00:56:08,680 --> 00:56:11,050 This is Ichan Road 879 00:56:11,180 --> 00:56:14,710 Marutakeebisuni Oshioike 880 00:56:14,850 --> 00:56:19,590 My Rokak Brother So this is the 6th road 881 00:56:21,330 --> 00:56:26,530 Marutakeebisuni Oshioike 882 00:56:27,470 --> 00:56:29,200 What was that? 883 00:56:29,330 --> 00:56:33,240 Eh... we call it a ball song 884 00:56:34,570 --> 00:56:39,440 It's finished all the way in Kyoto 885 00:56:39,810 --> 00:56:43,870 Marutakeebisuni Oshioike 886 00:56:44,020 --> 00:56:48,580 Rokakku's brother Takonishiki 887 00:56:48,720 --> 00:56:52,950 Shiayabttakamatu Wan five units 888 00:56:53,090 --> 00:56:56,930 Snow boots -Don't worry Sixth pass and 7th... and 8th 889 00:56:57,060 --> 00:57:01,400 You will arrive at Township Avenue 890 00:57:01,530 --> 00:57:05,940 And then you will see the 9th way 891 00:57:06,070 --> 00:57:10,670 892 00:57:11,640 --> 00:57:16,550 All children in Kyoto remember street names in this way 893 00:57:17,450 --> 00:57:20,710 So are you from Kyoto too? 894 00:57:20,850 --> 00:57:22,050 Me... 895 00:57:22,190 --> 00:57:22,710 How old are you? 896 00:57:24,190 --> 00:57:25,350 19? 897 00:57:31,060 --> 00:57:32,830 This is Oshioike Road 898 00:57:33,430 --> 00:57:35,230 I have to go 899 00:57:37,040 --> 00:57:38,130 Goodbye 900 00:57:38,270 --> 00:57:39,430 Goodbye 901 00:57:40,340 --> 00:57:42,310 You think of him... 902 00:57:42,440 --> 00:57:43,670 I can't make a mistake 903 00:57:43,810 --> 00:57:47,270 He is from Kyoto and he is 2 years older than me But all the children in Kyoto are familiar with the song 904 00:57:47,410 --> 00:57:50,470 I can finally see it Finally 905 00:57:50,620 --> 00:57:52,580 Hey 906 00:57:54,350 --> 00:57:55,220 Heiji... what are you doing? 907 00:57:55,350 --> 00:57:57,050 How can you leave the hospital without permission? 908 00:57:57,190 --> 00:57:59,450 Ah..Mr. Ootaki 909 00:57:59,590 --> 00:58:01,180 910 00:58:01,330 --> 00:58:02,880 Forget it... Let's not talk about this 911 00:58:03,030 --> 00:58:05,330 The results of the tests have come out 912 00:58:05,960 --> 00:58:12,960 Sakura's blood is detected on the knife 913 00:58:13,110 --> 00:58:17,300 And the cut was cut matches the knife blade 914 00:58:17,440 --> 00:58:18,570 Very? 915 00:58:18,780 --> 00:58:21,080 You should listen to me Don't do anything stupid If something happens to you how will I... 916 00:58:21,210 --> 00:58:22,940 I see 917 00:58:23,080 --> 00:58:26,520 Thank you... Mr. Ootaki 918 00:58:26,650 --> 00:58:27,910 So we can say... the man with the mask attacked me 919 00:58:28,050 --> 00:58:29,820 and also killed Mr. Sakura And those 4 people can't get rid of weapons 920 00:58:35,990 --> 00:58:38,520 not a suspect anymore? 921 00:58:38,660 --> 00:58:42,100 Conan... what are you doing here? 922 00:58:42,230 --> 00:58:46,800 923 00:58:46,940 --> 00:58:49,270 924 00:59:04,620 --> 00:59:08,020 925 00:59:08,430 --> 00:59:09,950 Why are you here? 926 00:59:10,100 --> 00:59:13,620 Because we have answered Question Dr. Agasa... 927 00:59:13,770 --> 00:59:15,560 But Genta... 928 00:59:15,700 --> 00:59:17,330 He got lost 929 00:59:18,940 --> 00:59:20,870 If we call him he can't... 930 00:59:21,010 --> 00:59:24,070 We have contacted him 931 00:59:24,210 --> 00:59:26,800 But he can't read Chinese words 932 00:59:26,950 --> 00:59:28,850 So he can't tell us where he is now 933 00:59:28,980 --> 00:59:32,810 We want to look for it with your glasses Ok... count me Hey 934 00:59:32,950 --> 00:59:35,350 This is interesting... It's over there 935 00:59:37,860 --> 00:59:38,410 Come on... 936 00:59:38,560 --> 00:59:40,890 There is a murder case here 937 00:59:41,460 --> 00:59:42,320 Yes... I will explain later Come on 938 00:59:53,410 --> 00:59:55,970 Ai..give me the medicine 939 00:59:56,110 --> 00:59:59,040 What is that? 940 01:00:00,410 --> 01:00:01,170 941 01:00:01,310 --> 01:00:03,140 942 01:00:09,190 --> 01:00:09,980 943 01:00:10,120 --> 01:00:12,220 Control of drugs stomach rumbling 944 01:00:12,360 --> 01:00:15,260 The doctor found it for a wedding 945 01:00:15,390 --> 01:00:20,630 And those who can't drink wine at all 946 01:00:20,770 --> 01:00:26,600 Also..there are medicines give you cold symptoms 947 01:00:26,740 --> 01:00:29,170 Ai helped in this discovery 948 01:00:29,310 --> 01:00:31,170 Nothing is useful 949 01:00:32,010 --> 01:00:33,240 Oh... here 950 01:00:33,380 --> 01:00:35,240 He is in Rokakku Hall 951 01:00:36,080 --> 01:00:37,280 Large 952 01:00:38,180 --> 01:00:39,240 Large 953 01:00:39,620 --> 01:00:40,740 Mother 954 01:00:40,890 --> 01:00:42,580 I found Genta 955 01:00:43,960 --> 01:00:45,320 I'm happy 956 01:00:45,460 --> 01:00:47,120 Great..Genta 957 01:00:47,260 --> 01:00:49,750 I think I can't see you anymore 958 01:00:49,900 --> 01:00:50,790 Me too 959 01:00:50,930 --> 01:00:53,260 But this is very comfortable Communicator badges 960 01:00:54,330 --> 01:00:57,230 Yes... A signal is sent from that device 961 01:00:57,370 --> 01:01:00,810 962 01:01:00,940 --> 01:01:02,870 This and glasses use the same frequency 963 01:01:04,040 --> 01:01:04,600 Heiji 964 01:01:04,740 --> 01:01:05,680 Now I see 965 01:01:05,810 --> 01:01:07,510 What is happening? 966 01:01:07,950 --> 01:01:10,810 Kudou..is possible... 967 01:01:18,590 --> 01:01:19,890 That can't be wrong 968 01:01:20,190 --> 01:01:23,360 Ah... what the sister heard 969 01:01:23,500 --> 01:01:25,990 is the noise throwing away the weapon 970 01:01:26,130 --> 01:01:29,500 Now we can say... Killer is one of 4 971 01:01:29,630 --> 01:01:31,570 No... Between 3 972 01:01:31,700 --> 01:01:35,100 My first lover can't be a murderer 973 01:01:35,240 --> 01:01:36,430 Hey 974 01:01:36,580 --> 01:01:39,410 This is weird 975 01:01:39,540 --> 01:01:44,540 There is something different from what I heard before 976 01:01:44,980 --> 01:01:51,120 My first girlfriend sang "My Rokak Bride" instead of "My Rokak Sister" 977 01:01:51,820 --> 01:01:53,380 How can it be? 978 01:01:53,660 --> 01:01:54,720 How do I know that? 979 01:02:08,770 --> 01:02:11,170 I have found the fragments from the glasses 980 01:02:22,120 --> 01:02:22,880 Captain 981 01:02:23,660 --> 01:02:25,350 Why are you sighing? 982 01:02:25,560 --> 01:02:26,550 What is this? 983 01:02:27,390 --> 01:02:31,230 This is used on the victims 984 01:02:31,360 --> 01:02:33,420 One, wearing a hat one, scarf 985 01:02:33,570 --> 01:02:35,530 and others, gloves 986 01:02:35,670 --> 01:02:38,070 All colors, patterns and clothes are the same 987 01:02:38,200 --> 01:02:40,140 You don't feel anything strange This is weird 988 01:02:40,270 --> 01:02:41,670 ... why? 989 01:02:41,810 --> 01:02:43,570 If it makes sense for one person use 3 at the same time 990 01:02:43,710 --> 01:02:49,770 If Mekurashi wears this hat 991 01:02:49,920 --> 01:02:51,940 And I wear this scarf 992 01:02:52,080 --> 01:02:53,710 and you wear gloves 993 01:02:53,850 --> 01:02:55,790 T do you think it's weird? 994 01:02:55,920 --> 01:02:57,150 995 01:02:57,290 --> 01:02:59,090 Indeed 996 01:02:59,220 --> 01:03:04,530 It feels like Shiratori is dead and we share the things 997 01:03:05,460 --> 01:03:06,360 That's it 998 01:03:06,500 --> 01:03:08,690 Eh..what happened? 999 01:03:11,470 --> 01:03:12,490 I'm hungry Patient 1000 01:03:12,640 --> 01:03:14,260 Ms. Taki Suzu is an actress Miyagawatyou 1001 01:03:14,410 --> 01:03:18,100 He died when he was five years old 1002 01:03:18,240 --> 01:03:20,580 She's not married yet So, Yamakura Tae brought it 1003 01:03:21,110 --> 01:03:23,240 She's not married yet Eh... 1004 01:03:23,380 --> 01:03:29,180 She gave birth to her baby without getting married 1005 01:03:29,320 --> 01:03:31,350 He doesn't know who the father is... 1006 01:03:31,490 --> 01:03:32,680 but every month someone sends it money 1007 01:03:32,820 --> 01:03:36,520 But 3 months ago support was lost 1008 01:03:36,660 --> 01:03:39,530 That sounds weird 1009 01:03:39,660 --> 01:03:43,460 1010 01:03:43,600 --> 01:03:48,440 1011 01:03:49,640 --> 01:03:53,170 1012 01:03:53,310 --> 01:03:55,340 The money was not sent 3 months ago 1013 01:03:56,080 --> 01:03:59,110 But how do you know this? 1014 01:03:59,250 --> 01:04:01,150 The Royal Captain told you? 1015 01:04:01,290 --> 01:04:02,690 No 1016 01:04:02,820 --> 01:04:06,690 Don't underestimate me I'm famous here 1017 01:04:07,460 --> 01:04:08,650 It's nothing E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E 01: 04: 08,930 -> 01: 04: 12,520 Everyone says he's my rival 1018 01:04:12,660 --> 01:04:15,600 But I'm not the type of person who carries squirrels every day 1019 01:04:15,730 --> 01:04:16,530 Squirrel? 1020 01:04:16,670 --> 01:04:18,900 Yes... he put it in the pocket 1021 01:04:19,040 --> 01:04:22,400 But he didn't accept it to the place of murder Squirrel... 1022 01:04:22,540 --> 01:04:23,940 Yes... I am Shiratori 1023 01:04:25,380 --> 01:04:27,500 I am Mekurashi 1024 01:04:27,650 --> 01:04:28,740 1025 01:04:28,880 --> 01:04:32,680 As for Yoshitune and Benkei we have one idea 1026 01:04:33,320 --> 01:04:34,510 Sharing leftovers? 1027 01:04:34,650 --> 01:04:36,980 If we are like this we can solve the puzzle? 1028 01:04:37,120 --> 01:04:43,690 That can be said... one of them might be dead 1029 01:04:44,830 --> 01:04:46,300 I see 1030 01:04:56,880 --> 01:04:57,810 Mr. Mouri 1031 01:04:57,940 --> 01:05:01,500 Do you know what the killer is now? 1032 01:05:01,650 --> 01:05:02,840 yes 1033 01:05:04,720 --> 01:05:06,380 Let me tell you 1034 01:05:06,580 --> 01:05:07,780 The murder... 1035 01:05:07,920 --> 01:05:10,410 Ms. Taki Suzu .. You are the only one 1036 01:05:11,160 --> 01:05:12,180 How is this possible? 1037 01:05:13,430 --> 01:05:15,150 This doesn't make sense She's fine Anyway... let him finish the analysis You want revenge for your father 1038 01:05:15,460 --> 01:05:16,690 1039 01:05:16,830 --> 01:05:18,890 1040 01:05:20,570 --> 01:05:23,630 1041 01:05:23,770 --> 01:05:28,470 And your father is Yoshitune gang leader 1042 01:05:29,770 --> 01:05:34,270 But his men betrayed him and killed him 3 months ago 1043 01:05:34,410 --> 01:05:37,140 That's why he stopped sending money I see 1044 01:05:37,350 --> 01:05:38,410 and you have an accomplice That's Benkei 1045 01:05:39,050 --> 01:05:41,520 Benkei? 1046 01:05:41,820 --> 01:05:42,980 Like that person... 1047 01:05:43,120 --> 01:05:44,210 Captain Royal... this is you 1048 01:05:44,490 --> 01:05:46,750 Ms. Taki Suzu 1049 01:05:47,030 --> 01:05:49,860 You brought something to the tea house 1050 01:05:51,900 --> 01:05:53,190 That is the knife 1051 01:05:53,330 --> 01:05:56,990 and captain squirrel 1052 01:05:57,140 --> 01:05:59,400 Wow... very cute 1053 01:05:59,540 --> 01:06:01,270 This is the key to a trap 1054 01:06:04,080 --> 01:06:05,800 Ms. Taki Suzu 1055 01:06:05,940 --> 01:06:08,880 You pretended to go to toilet during a banquet 1056 01:06:09,010 --> 01:06:10,110 And kill Mr. Sakura in the warehouse 1057 01:06:10,250 --> 01:06:13,880 1058 01:06:14,020 --> 01:06:16,180 1059 01:06:16,320 --> 01:06:21,050 And tie the knife to the man 1060 01:06:21,190 --> 01:06:23,350 You let it go through the basement window 1061 01:06:23,760 --> 01:06:27,700 Squirrels jump into Seage River 1062 01:06:28,470 --> 01:06:31,800 And then by the captain on the river 1063 01:06:31,940 --> 01:06:35,430 After that... the knife is used to hurt Heiji 1064 01:06:35,570 --> 01:06:40,170 So the sound is caused by squirrels 1065 01:06:40,310 --> 01:06:44,080 You are also involved in another murder case Mr. Captain .. Can you use arrows? 1066 01:06:44,220 --> 01:06:46,710 How can I use it? 1067 01:06:46,850 --> 01:06:49,950 Are you sure? 1068 01:06:50,090 --> 01:06:52,020 But Ms. Taki Suzu 1069 01:06:52,990 --> 01:06:54,860 Arrow shooter 1070 01:06:54,990 --> 01:06:56,150 there is usually a wound here 1071 01:06:56,290 --> 01:06:59,820 Indeed 1072 01:07:00,300 --> 01:07:01,490 My '' Yanomakura '' is injured too 1073 01:07:01,630 --> 01:07:05,800 1074 01:07:07,970 --> 01:07:12,500 But I just learned and I can't hurt anyone 1075 01:07:12,640 --> 01:07:14,480 I think so 1076 01:07:14,610 --> 01:07:20,950 My friends told me only beginners hurt that part 1077 01:07:21,090 --> 01:07:24,350 And if you get killed how can you distribute leftover food 1078 01:07:24,490 --> 01:07:25,650 Mr. Mouri 1079 01:07:25,790 --> 01:07:28,990 Do you think he is the killer? 1080 01:07:29,130 --> 01:07:30,090 No, I mean 1081 01:07:30,230 --> 01:07:31,720 You must be kidding me The dancers must perform and greet guests 1082 01:07:31,860 --> 01:07:35,230 I don't have time to do it 1083 01:07:35,370 --> 01:07:37,960 Uncle 1084 01:07:38,100 --> 01:07:39,090 What's wrong? 1085 01:07:39,240 --> 01:07:40,000 Like the squirrel 1086 01:07:40,140 --> 01:07:41,260 This is very small I think it can't move the knife 1087 01:07:41,410 --> 01:07:44,970 You're very talkative 1088 01:07:45,240 --> 01:07:46,510 1089 01:07:46,640 --> 01:07:48,610 Then I will prove to you Do it now... Squirrel 1090 01:07:51,420 --> 01:07:53,750 I can't stand 1091 01:07:54,020 --> 01:07:56,210 You intend to ignore me to get out of guilt 1092 01:07:56,520 --> 01:08:00,790 Stop 1093 01:08:02,230 --> 01:08:03,220 It's sad... sir 1094 01:08:03,360 --> 01:08:06,330 You teased the animal 1095 01:08:06,460 --> 01:08:08,330 You should be quiet Genta..go save the squirrel 1096 01:08:08,730 --> 01:08:10,360 Oh 1097 01:08:10,500 --> 01:08:12,330 Kudou 1098 01:08:12,470 --> 01:08:13,300 Ah... thank you uncle I know who the killer is Me too 1099 01:08:14,010 --> 01:08:14,800 Only arrow shooter will say that 1100 01:08:15,610 --> 01:08:19,980 We just have to find out the proof and... 1101 01:08:20,180 --> 01:08:21,370 Buddha statues 1102 01:08:21,710 --> 01:08:25,440 You're very poor... know 1103 01:08:25,580 --> 01:08:27,280 Let's feed them 1104 01:08:28,450 --> 01:08:30,390 I have beans 1105 01:08:30,620 --> 01:08:33,110 1106 01:08:33,260 --> 01:08:35,420 1107 01:08:35,560 --> 01:08:37,490 1108 01:08:43,100 --> 01:08:45,730 This is like the song "Peanuts, roll over and roll over" 1109 01:08:45,970 --> 01:08:47,490 Beans, rolled and rolled? 1110 01:08:48,510 --> 01:08:49,560 Maybe... 1111 01:08:54,510 --> 01:08:56,170 Hey... what's wrong with you? Kudou? 1112 01:08:56,310 --> 01:09:01,270 Maybe the map copied refers to the streets in Tokyo 1113 01:09:01,420 --> 01:09:02,350 What are you talking about? 1114 01:09:06,220 --> 01:09:07,950 First... this is an east-west road 1115 01:09:08,560 --> 01:09:11,860 And in the 5th layer there are 5 roads 1116 01:09:12,530 --> 01:09:15,760 4th layer there are 4 paths 1117 01:09:16,070 --> 01:09:20,470 And among the 2nd layer 3 1118 01:09:20,610 --> 01:09:22,230 There is an Oshioike road 1119 01:09:22,570 --> 01:09:24,060 The proof is... 1120 01:09:25,040 --> 01:09:26,870 Beans, rolled and rolled? 1121 01:09:27,750 --> 01:09:29,740 And then south-north... 1122 01:09:29,980 --> 01:09:32,640 There is a song refers to violet 1123 01:09:32,780 --> 01:09:34,220 So this means Shichuan Road 1124 01:09:34,350 --> 01:09:36,150 The sky dog comes from the sky god Kara So that means Karasuma Road 1125 01:09:36,290 --> 01:09:37,850 And there is '' fu '' on '' Mount Fuji '' 1126 01:09:37,990 --> 01:09:40,550 So that means Fu-shao Road 1127 01:09:40,690 --> 01:09:42,250 What about the chicken? 1128 01:09:43,260 --> 01:09:45,090 Loach has something to do with Laochan Pot So this means Laoma Road 1129 01:09:45,230 --> 01:09:47,160 And the chicken 1130 01:09:47,300 --> 01:09:49,730 Does that mean... Shitonyan Road 1131 01:09:49,970 --> 01:09:51,490 Because it means west 1132 01:09:52,670 --> 01:09:54,600 This is very difficult What does this mean? 1133 01:09:54,870 --> 01:09:57,810 There is a kind of cricket called Yo-cricket 1134 01:09:58,010 --> 01:10:00,480 And the sky god refers to Karasuma Road 1135 01:10:00,850 --> 01:10:03,180 1136 01:10:03,310 --> 01:10:09,050 1137 01:10:09,190 --> 01:10:11,280 1138 01:10:11,420 --> 01:10:15,120 Gold fish has something to do with wheat flour So that means Jalan Fuwutin 1139 01:10:15,260 --> 01:10:16,620 And then violet and Fuji have the same color 1140 01:10:16,760 --> 01:10:19,860 Connect chicken, cricket, gold fish, and sky god 1141 01:10:20,000 --> 01:10:24,530 Wang (Chinese character) How can it be? 1142 01:10:24,970 --> 01:10:28,060 This is the point 1143 01:10:30,510 --> 01:10:31,410 I think so... 1144 01:10:31,940 --> 01:10:33,100 Tama can be read as "Gyoku" 1145 01:10:36,250 --> 01:10:37,770 That means diamond 1146 01:10:37,920 --> 01:10:39,380 This place... 1147 01:10:40,120 --> 01:10:41,640 Bukkouzi Temple 1148 01:10:42,620 --> 01:10:43,880 We have found the treasure What's wrong with you? 1149 01:10:44,460 --> 01:10:47,020 Nothing... I feel dizzy 1150 01:11:05,880 --> 01:11:06,640 Forgive me How do you feel now? 1151 01:11:07,350 --> 01:11:10,010 1152 01:11:15,390 --> 01:11:16,550 1153 01:11:16,690 --> 01:11:18,660 1154 01:11:18,890 --> 01:11:21,620 Ah... it's better 1155 01:11:22,430 --> 01:11:27,730 Hatori... you broke in. Sannouzi Temple 8 years ago 1156 01:11:28,230 --> 01:11:29,560 How do you know that? 1157 01:11:29,930 --> 01:11:30,800 Idiot 1158 01:11:30,940 --> 01:11:34,300 I found it from your display from appreciating flowers 1159 01:11:34,440 --> 01:11:37,840 And there is a window frame next to it Right 1160 01:11:39,340 --> 01:11:40,400 I found the crystal ball under the tree 1161 01:11:40,610 --> 01:11:44,640 I don't mean that hurts your feelings 1162 01:11:44,780 --> 01:11:46,410 But didn't that fall by your first lover? 1163 01:11:46,550 --> 01:11:51,510 What are you saying? 1164 01:11:52,020 --> 01:11:53,120 Should the hair on the statue be stolen? 1165 01:11:53,620 --> 01:11:59,530 Hair? 1166 01:11:59,830 --> 01:12:00,800 Do you mean beautiful hair above the statue? 1167 01:12:01,100 --> 01:12:05,230 Right 1168 01:12:05,370 --> 01:12:06,300 1169 01:12:06,700 --> 01:12:09,970 Sometimes they use crystal balls to change hair 1170 01:12:10,510 --> 01:12:11,980 This is used in Noh's games too 1171 01:12:13,340 --> 01:12:15,240 This is my analysis Genzihatoru sneaks into Sannouzi 8 years ago 1172 01:12:15,450 --> 01:12:20,940 and steal the statue 1173 01:12:21,090 --> 01:12:23,520 But during delivery her hair falls out 1174 01:12:26,890 --> 01:12:31,020 And the leader, Yoshitune found this... 1175 01:12:37,870 --> 01:12:40,130 and send someone to look for it 1176 01:12:40,270 --> 01:12:43,210 At that time... 1177 01:12:43,340 --> 01:12:44,430 I want to drink adzuki soup 1178 01:12:57,190 --> 01:12:58,820 I want ice mixed 1179 01:12:58,960 --> 01:13:00,420 The leader has no choice but to put the statue down is Sakura's shop 1180 01:13:03,030 --> 01:13:07,460 8 years later... criminals found 1181 01:13:07,730 --> 01:13:10,720 1182 01:13:10,870 --> 01:13:14,700 you are the person he knows 8 years ago 1183 01:13:14,840 --> 01:13:15,810 The magazine? 1184 01:13:19,480 --> 01:13:22,670 At this time... someone happened inside the gang 1185 01:13:22,910 --> 01:13:26,150 I think their leader is seriously ill or something 1186 01:13:26,420 --> 01:13:28,150 Knowing he can't do it 1187 01:13:28,290 --> 01:13:32,280 He hid the statue in a different place 1188 01:13:32,420 --> 01:13:36,920 And drawing a map like a puzzle 1189 01:13:37,060 --> 01:13:41,290 let the replacement complete the puzzle 1190 01:13:42,970 --> 01:13:45,160 And then he died? 1191 01:13:45,440 --> 01:13:50,530 His men try to solve the puzzle but they can't get the right answer 1192 01:13:50,680 --> 01:13:51,870 At this time... 1193 01:13:52,010 --> 01:13:57,040 One member came to work with the killer 1194 01:13:57,180 --> 01:13:59,840 I think Sakura sees the skills of Swordcraft the Killer 1195 01:13:59,980 --> 01:14:03,180 So he asked someone to kill all of his men And then they know statues and hair 1196 01:14:03,320 --> 01:14:08,090 They sell it and share the money I think the owner of an antique shop Mr. Sakura 1197 01:14:08,230 --> 01:14:11,090 has found its way to sell stolen antiques 1198 01:14:11,360 --> 01:14:17,390 That's why he said is safe 1199 01:14:17,540 --> 01:14:20,660 The villain pretended to be cooperating with Sakura 1200 01:14:20,870 --> 01:14:24,310 The fact is... he planned to kill them all 1201 01:14:24,440 --> 01:14:27,380 and have all antiques But he still has to finish it Puzzle 1202 01:14:27,510 --> 01:14:29,540 So he has an idea 1203 01:14:29,680 --> 01:14:32,440 1204 01:14:32,580 --> 01:14:37,450 1205 01:14:38,290 --> 01:14:39,550 1206 01:14:39,690 --> 01:14:43,890 ask the famous detective Mouri Kogorou to help him 1207 01:14:45,260 --> 01:14:47,490 Bukkouzi Temple .. It's here 1208 01:14:49,770 --> 01:14:53,100 But is the statue here? 1209 01:14:53,240 --> 01:14:55,900 Yes... I don't think so 1210 01:14:56,740 --> 01:14:57,400 Hey 1211 01:15:00,080 --> 01:15:00,910 What's wrong with you? 1212 01:15:01,150 --> 01:15:01,980 Hey..Kudou 1213 01:15:02,110 --> 01:15:03,550 What have you made? 1214 01:15:05,150 --> 01:15:05,980 This is... 1215 01:15:10,250 --> 01:15:11,410 Yuryu Temple 1216 01:15:11,560 --> 01:15:13,180 Is this a point on the map? 1217 01:15:13,320 --> 01:15:14,120 Right 1218 01:15:16,260 --> 01:15:17,060 Kazuha? 1219 01:15:17,190 --> 01:15:17,960 This is me 1220 01:15:18,100 --> 01:15:20,030 I have that girl 1221 01:15:20,160 --> 01:15:24,290 Within one hour come to Yuryu temple alone 1222 01:15:24,440 --> 01:15:27,630 If you dare to call the police I will kill him 1223 01:15:27,770 --> 01:15:28,830 Heiji... you can't come 1224 01:15:28,970 --> 01:15:30,200 They will kill you Kazuha 1225 01:15:30,370 --> 01:15:31,070 Kazuha 1226 01:15:31,210 --> 01:15:32,110 Hattori 1227 01:15:32,880 --> 01:15:33,970 Kazuha was kidnapped 1228 01:15:34,110 --> 01:15:36,840 What? 1229 01:15:36,980 --> 01:15:37,680 He wants me to meet him at Yuryu temple in one hour 1230 01:15:37,820 --> 01:15:42,010 Yuryu Temple? 1231 01:15:42,150 --> 01:15:43,180 Large 1232 01:15:46,820 --> 01:15:48,450 We will go together now Heiji 1233 01:15:48,730 --> 01:15:51,020 Ray Bridge 1234 01:15:55,470 --> 01:15:56,560 (Studying father's death the son returns to Kyoto) 1235 01:15:57,330 --> 01:15:59,930 (When the funeral team comes bridge) 1236 01:16:00,600 --> 01:16:04,400 (His father wakes up) 1237 01:16:04,540 --> 01:16:07,770 (and talking with his son) 1238 01:16:07,910 --> 01:16:11,400 Hey... 1239 01:16:11,550 --> 01:16:14,920 (Mount Kuramadera) 1240 01:16:17,920 --> 01:16:18,820 (Yuryu Temple) 1241 01:16:21,160 --> 01:16:23,460 This is the instruction from mister 1242 01:16:24,030 --> 01:16:26,760 The knife will be inserted in the Benkei drawer 1243 01:16:38,410 --> 01:16:39,570 1244 01:16:39,710 --> 01:16:41,200 1245 01:16:41,350 --> 01:16:43,580 And the arrow in Rokaku 1246 01:16:44,050 --> 01:16:47,380 Benkei's drawer is... 1247 01:16:47,790 --> 01:16:50,150 From above one two three 1248 01:16:50,760 --> 01:16:54,090 Where is Benkei and Rokaku? 1249 01:16:54,690 --> 01:16:55,850 Bukkouzi Temple? 1250 01:16:56,460 --> 01:16:59,050 I heard them say so 1251 01:17:05,370 --> 01:17:08,030 Where are they? 1252 01:17:08,240 --> 01:17:11,140 Kazuha doesn't pick up the phone 1253 01:17:11,980 --> 01:17:13,030 Yurye Temple 1254 01:17:13,180 --> 01:17:14,580 I'm hungry Very? I will cook something later Excuse me 1255 01:17:14,710 --> 01:17:16,610 Where is Yuryu Temple? 1256 01:17:16,750 --> 01:17:17,580 Far on Mount Kuramadera 1257 01:17:18,150 --> 01:17:21,350 But it's abandoned long ago 1258 01:17:21,490 --> 01:17:23,580 Thank you Mount Kuramadera 1259 01:17:23,720 --> 01:17:27,160 Why hasn't he arrived yet? 1260 01:17:27,290 --> 01:17:28,850 Who is so stupid? 1261 01:17:31,100 --> 01:17:32,530 very? 1262 01:17:41,570 --> 01:17:43,060 1263 01:17:43,210 --> 01:17:46,400 1264 01:17:46,540 --> 01:17:48,030 1265 01:17:48,180 --> 01:17:50,980 Maybe he doesn't have the guts 1266 01:17:55,650 --> 01:17:56,480 Heiji 1267 01:18:10,770 --> 01:18:14,200 You don't hurt Kazuha? 1268 01:18:14,940 --> 01:18:17,340 I'm... I'm fine... 1269 01:18:17,610 --> 01:18:20,940 You want this 1270 01:18:24,780 --> 01:18:27,310 To get a crystal ball 1271 01:18:27,450 --> 01:18:30,110 You attacked me yesterday 1272 01:18:30,250 --> 01:18:32,520 You failed... 1273 01:18:32,660 --> 01:18:35,420 and then you kill Mr. Sakura in the tea house to own the property 1274 01:18:35,560 --> 01:18:38,760 And I know why you are 1275 01:18:39,230 --> 01:18:41,430 starting with Sandotin not with Miyagawatyou 1276 01:18:41,570 --> 01:18:43,120 Because there is a river behind the tea house 1277 01:18:43,270 --> 01:18:46,530 River 1278 01:18:46,670 --> 01:18:47,600 After you kill Mr. Sakura 1279 01:18:47,740 --> 01:18:51,870 You throw a detector from a security company 1280 01:18:52,010 --> 01:18:56,110 and the gun into the bottle 1281 01:18:56,250 --> 01:18:58,650 1282 01:19:01,050 --> 01:19:03,040 And then use a cellphone 1283 01:19:03,190 --> 01:19:05,850 to check the security company webpage 1284 01:19:05,990 --> 01:19:08,790 You check the position from the detector 1285 01:19:09,060 --> 01:19:12,790 and when I will back to Osaka, you attack me You tried to kill me with a short knife 1286 01:19:12,930 --> 01:19:15,190 Even though your plan failed because of Kazuha's intervention 1287 01:19:18,340 --> 01:19:21,460 You intend to drop the weapon to avoid suspicion 1288 01:19:21,610 --> 01:19:25,100 You want us to believe that the killer is someone else Am I right... Mr. Saizyou Taiga 1289 01:19:25,240 --> 01:19:29,240 No. I have to call you... Misashi pretends to be Benkei Hattori Heiji is truly extraordinary 1290 01:19:29,380 --> 01:19:31,910 How do you know this is me .. 1291 01:19:32,050 --> 01:19:35,710 1292 01:19:41,490 --> 01:19:45,790 1293 01:19:46,030 --> 01:19:48,020 1294 01:19:48,170 --> 01:19:51,930 Because you tried to lie to us you can't shoot arrows When you kneel You always pull your left leg back first It's called '' pull half a foot '' 1295 01:19:52,070 --> 01:19:56,510 Arrow shooter all have such habits 1296 01:19:56,640 --> 01:19:58,440 When you are asked who practices firing arrows You mentioned '' yanomakura '' accidentally 1297 01:19:58,580 --> 01:20:02,140 I remember "Yamakura"... 1298 01:20:02,280 --> 01:20:05,270 You're not talking about Mr. Yamakura 1299 01:20:05,420 --> 01:20:08,650 You mean... "" Yanomakura "" 1300 01:20:09,390 --> 01:20:11,910 The second part of the left thumb is used to hold arrow 1301 01:20:12,060 --> 01:20:14,790 I think you want to say that... 1302 01:20:14,930 --> 01:20:16,150 I remember... 1303 01:20:16,290 --> 01:20:22,160 1304 01:20:22,370 --> 01:20:24,860 1305 01:20:25,000 --> 01:20:25,870 1306 01:20:25,870 --> 01:20:30,070 Ms. Tika Suzu hurts the Tomomura Only professionals use this term 1307 01:20:30,210 --> 01:20:35,010 By the way... Mr. Ryuen is an outsider 1308 01:20:35,150 --> 01:20:37,980 He can't even say accurately Ryuen and I practicing swords in the same place 1309 01:20:38,120 --> 01:20:40,680 Because of that... One day 1310 01:20:42,750 --> 01:20:46,310 I studied an ancient school called '' Yoshitune School '' 1311 01:20:46,460 --> 01:20:48,320 and I started to learn it 1312 01:20:48,460 --> 01:20:52,230 I stopped practicing 2 years ago 1313 01:20:52,360 --> 01:20:55,560 and claimed to be his heir Yoshitune School 1314 01:20:55,700 --> 01:20:58,460 Benkei is the founder Yoshitune School 1315 01:20:58,600 --> 01:21:01,970 Compared to Benkei... I think I like it more I want to be a part of it 1316 01:21:02,110 --> 01:21:04,340 1317 01:21:04,480 --> 01:21:08,810 1318 01:21:08,950 --> 01:21:10,910 1319 01:21:12,150 --> 01:21:15,140 But the title is always taken 1320 01:21:15,290 --> 01:21:20,950 The leader of the robbery ring is named Benkei 1321 01:21:21,160 --> 01:21:24,890 Do you need money? 1322 01:21:25,030 --> 01:21:27,730 Right .. I don't do it for personal desires 1323 01:21:27,870 --> 01:21:30,830 I want to build a school in Kyoto 1324 01:21:30,970 --> 01:21:33,770 And the leader is Mr. from the temple 1325 01:21:33,900 --> 01:21:37,470 and he set the temple after it was abandoned That's why I use this place as a training ground 1326 01:21:37,610 --> 01:21:41,440 3 months ago. Leader died 1327 01:21:41,580 --> 01:21:44,270 And the temple must be demolished I can't use it anymore I have a question 1328 01:21:44,420 --> 01:21:46,910 You only use Mr. Ryuen 1329 01:21:47,050 --> 01:21:50,510 Right 1330 01:21:50,650 --> 01:21:52,650 1331 01:21:52,790 --> 01:21:55,420 1332 01:21:55,560 --> 01:21:56,530 1333 01:21:56,660 --> 01:21:59,320 I heard him talking about the statue 1334 01:21:59,460 --> 01:22:02,130 After I sent the letter 1335 01:22:02,270 --> 01:22:04,670 As I expected he came to talk to me 1336 01:22:04,800 --> 01:22:10,370 So I advised him to help Mouri Even if I don't rely on it 1337 01:22:10,510 --> 01:22:14,200 I can find buyers Because it's very easy to do it on the internet 1338 01:22:14,340 --> 01:22:16,900 All right... chat ends 1339 01:22:17,050 --> 01:22:21,140 Please give me that crystal 1340 01:22:21,290 --> 01:22:23,910 It doesn't matter but you have to let Kazuha go 1341 01:22:24,050 --> 01:22:26,420 No problem 1342 01:22:26,660 --> 01:22:28,560 If you tell me where the statue is 1343 01:22:28,690 --> 01:22:29,780 What? 1344 01:22:29,930 --> 01:22:32,660 Where is the statue? 1345 01:22:32,800 --> 01:22:33,690 It's in the temple 1346 01:22:34,230 --> 01:22:36,630 1347 01:22:36,970 --> 01:22:38,490 1348 01:22:38,700 --> 01:22:39,630 What are you saying? 1349 01:22:39,770 --> 01:22:41,860 This is called... people always forget the closest 1350 01:22:42,010 --> 01:22:43,030 Don't lie to me 1351 01:22:43,170 --> 01:22:45,040 I have searched the entire temple I can't find you 1352 01:22:45,180 --> 01:22:45,830 I don't lie to you Kazuha..run now 1353 01:22:45,980 --> 01:22:47,500 Heiji 1354 01:23:03,430 --> 01:23:04,760 They are my favorite students 1355 01:23:05,830 --> 01:23:06,490 Don't get involved Heiji 1356 01:23:25,280 --> 01:23:27,250 Stop... this is not Heiji 1357 01:23:27,380 --> 01:23:28,980 You... who are you? 1358 01:23:35,690 --> 01:23:36,420 Who are you? 1359 01:23:40,530 --> 01:23:43,130 I'm Kudou Shinichi 1360 01:23:51,880 --> 01:23:53,170 I'm a detective 1361 01:23:53,580 --> 01:23:55,270 What? 1362 01:23:56,150 --> 01:23:58,050 What are you talking about? 1363 01:23:59,720 --> 01:24:00,940 Did you make him swallow a pill? 1364 01:24:01,320 --> 01:24:02,250 Because Kudou called and asked if 1365 01:24:02,950 --> 01:24:03,850 1366 01:24:03,990 --> 01:24:06,480 1367 01:24:06,620 --> 01:24:09,390 1368 01:24:09,530 --> 01:24:13,550 there is a way to return it even if it's only for a while 1369 01:24:13,930 --> 01:24:18,990 But the APTX 4869 anti-poison exits 1370 01:24:19,140 --> 01:24:23,400 The Bakanya is restoring it 1371 01:24:23,540 --> 01:24:25,800 has lost its effect due to antibody generation 1372 01:24:26,510 --> 01:24:28,270 That happened to me... 1373 01:24:28,980 --> 01:24:32,510 If you take medicine which gives you cold symptoms 1374 01:24:32,650 --> 01:24:34,950 and drink Bakanya 1375 01:24:35,820 --> 01:24:39,920 Maybe you can return your body again So... he... 1376 01:24:40,220 --> 01:24:41,710 As I expected the experiment was successful Kudou is restored But he's like a fever He is very weak I can't guarantee that will be safe... 1377 01:24:42,890 --> 01:24:45,490 What about Heiji now? 1378 01:24:45,630 --> 01:24:48,600 I don't know 1379 01:24:48,730 --> 01:24:51,360 1380 01:24:51,500 --> 01:24:52,830 1381 01:24:52,970 --> 01:24:54,840 1382 01:24:54,970 --> 01:24:57,200 1383 01:24:57,340 --> 01:24:58,170 1384 01:24:58,310 --> 01:25:02,010 Before the future examination he must rest 1385 01:25:02,150 --> 01:25:05,310 I was assigned to take care of him Kudou... 1386 01:25:13,460 --> 01:25:14,450 Cursing .. How can he lie to me 1387 01:25:17,760 --> 01:25:20,030 I want to let it escape here first But now I can't move 1388 01:25:30,140 --> 01:25:32,440 Damn I will die Maybe you can be the best detective 1389 01:25:32,580 --> 01:25:34,270 but if you want to be a warrior 1390 01:25:37,650 --> 01:25:40,950 You're far away... 1391 01:25:43,220 --> 01:25:44,150 Hattori 1392 01:25:46,690 --> 01:25:49,450 Heiji 1393 01:25:50,060 --> 01:25:51,530 Sorry to wait... Kazuha 1394 01:25:52,060 --> 01:25:53,690 You... You really are an idiot Why are you here now? 1395 01:25:53,830 --> 01:25:54,590 Hey, Kudou 1396 01:25:54,730 --> 01:25:55,600 1397 01:25:55,730 --> 01:25:57,290 1398 01:25:57,700 --> 01:25:59,690 1399 01:25:59,840 --> 01:26:01,170 1400 01:26:04,310 --> 01:26:05,400 1401 01:26:07,180 --> 01:26:09,170 How dare you steal my clothes And... 1402 01:26:09,650 --> 01:26:10,510 I don't know what you applied to your face But I don't have dark skin Very? 1403 01:26:11,110 --> 01:26:12,740 Forget 1404 01:26:12,880 --> 01:26:14,980 Let me handle it Go now 1405 01:26:15,150 --> 01:26:16,140 Hide yourself first 1406 01:26:16,420 --> 01:26:17,250 And come back again after you are restored 1407 01:26:17,390 --> 01:26:20,150 Stop there 1408 01:26:20,290 --> 01:26:22,760 I'm your rival Kazuha 1409 01:26:22,990 --> 01:26:24,980 Don't tell anyone about seeing Kudou 1410 01:26:28,470 --> 01:26:29,330 Even the girl 1411 01:26:29,470 --> 01:26:31,300 Eh? Even Ran? 1412 01:26:34,000 --> 01:26:34,530 Why? 1413 01:26:34,670 --> 01:26:36,870 there is no reason 1414 01:26:37,210 --> 01:26:38,440 They won't meet 1415 01:26:38,580 --> 01:26:39,630 It's better not to tell him 1416 01:26:39,780 --> 01:26:40,610 1417 01:26:40,740 --> 01:26:42,410 1418 01:26:42,550 --> 01:26:44,640 1419 01:26:44,780 --> 01:26:46,270 1420 01:26:50,950 --> 01:26:53,480 You can't go back to life What is this? 1421 01:26:57,230 --> 01:26:58,850 chase him 1422 01:27:02,900 --> 01:27:03,700 Hey... did you find it? 1423 01:27:07,900 --> 01:27:08,890 Not yet 1424 01:27:09,170 --> 01:27:10,100 Continue 1425 01:27:10,240 --> 01:27:11,210 Eh..what happened? 1426 01:27:11,740 --> 01:27:13,070 Hush... doesn't make any sound Don't move 1427 01:27:14,210 --> 01:27:16,910 Shinichi 1428 01:27:28,390 --> 01:27:29,690 You look like before 1429 01:27:29,990 --> 01:27:33,050 What's wrong with you? 1430 01:27:34,630 --> 01:27:36,260 Why do you sweat so much? 1431 01:27:36,530 --> 01:27:38,130 Who are they? 1432 01:27:38,370 --> 01:27:41,530 Where were they before? 1433 01:27:45,780 --> 01:27:47,040 I have no choice... Come back first 1434 01:27:47,180 --> 01:27:48,510 I'm sorry... Ran 1435 01:27:50,510 --> 01:27:51,910 I can't... 1436 01:27:52,050 --> 01:27:53,610 Locked .. I can't open it 1437 01:28:13,340 --> 01:28:15,240 Do something 1438 01:28:15,370 --> 01:28:16,530 1439 01:28:17,010 --> 01:28:18,410 This smell is like '' Tata-mi '' 1440 01:28:18,810 --> 01:28:20,740 This is the room where I'm imprisoned 1441 01:28:23,010 --> 01:28:24,880 Get me ax..quick 1442 01:28:25,020 --> 01:28:28,110 Damn... they will break in 1443 01:28:28,690 --> 01:28:31,280 Are there weapons? 1444 01:28:34,930 --> 01:28:38,420 What? Why are there many drawers 1445 01:28:40,730 --> 01:28:42,220 The knife is placed in the Benkei drawer 1446 01:28:42,370 --> 01:28:44,800 And the arrow in Rokaku 1447 01:28:44,940 --> 01:28:48,060 Heiji .. The knife is in the Benkei drawer 1448 01:28:48,210 --> 01:28:50,570 What? In this drawer? 1449 01:28:51,440 --> 01:28:55,940 But there are lots of them I don't know which one is hers 1450 01:29:05,760 --> 01:29:08,190 I've seen that before 1451 01:29:09,830 --> 01:29:13,190 Alignment of drawers like streets in Kyoto 1452 01:29:21,710 --> 01:29:22,540 I see 1453 01:29:22,910 --> 01:29:26,030 This is Jalan Karasuma and Sanyashi Road 1454 01:29:26,780 --> 01:29:28,180 Wait 1455 01:29:28,310 --> 01:29:32,080 Do they provide each name drawer? 1456 01:29:32,380 --> 01:29:33,410 Name? 1457 01:29:35,720 --> 01:29:36,480 Right 1458 01:29:37,050 --> 01:29:38,750 Like my Rokak... is Balai Rokaku 1459 01:29:39,560 --> 01:29:41,650 Benkei's drawer... 1460 01:29:43,890 --> 01:29:45,360 means Benkei stone 1461 01:29:45,730 --> 01:29:47,890 Go east from Santo Fuwutin 1462 01:29:48,030 --> 01:29:49,190 This is a ball song 1463 01:29:49,330 --> 01:29:52,560 Marutakeebisuni... 1464 01:29:53,070 --> 01:29:57,170 Marutakeebisuni .. then... 1465 01:29:59,140 --> 01:30:00,540 Damn... I don't remember 1466 01:30:00,680 --> 01:30:04,550 Marutakeebisuni Oshioike 1467 01:30:04,680 --> 01:30:09,050 Bride Rokakku... Takonishiki 1468 01:30:09,190 --> 01:30:11,520 Heiji..Santo is 2 layers above Takonishiki 1469 01:30:11,660 --> 01:30:12,490 Good 1470 01:30:12,720 --> 01:30:13,750 2 layers above Takonishiki 1471 01:30:13,890 --> 01:30:15,190 And the east-west road is... 1472 01:30:15,330 --> 01:30:17,050 Temple..Yushin... Fuwu..Fu... 1473 01:30:17,190 --> 01:30:18,660 Fuwutin is the 3rd 1474 01:30:18,860 --> 01:30:19,590 Here 1475 01:30:22,270 --> 01:30:23,230 Off now 1476 01:30:39,880 --> 01:30:42,880 Unique pattern on both sides 1477 01:30:43,290 --> 01:30:44,950 This is an evil knife Using it to handle devil on Yoshitune 1478 01:30:47,390 --> 01:30:50,090 is the best idea 1479 01:30:50,230 --> 01:30:52,290 What are you talking about? 1480 01:30:52,430 --> 01:30:53,160 Go 1481 01:30:55,400 --> 01:30:56,590 What are you doing? 1482 01:31:02,340 --> 01:31:03,400 chase him 1483 01:31:03,540 --> 01:31:04,670 yes 1484 01:31:04,810 --> 01:31:05,540 Listen... I will delay them You should run now NO... I want to be with you 1485 01:31:09,410 --> 01:31:11,240 Be good Heiji 1486 01:31:11,380 --> 01:31:13,180 We have found it 1487 01:31:13,320 --> 01:31:15,780 Run now 1488 01:31:15,920 --> 01:31:17,440 Go get the girl 1489 01:31:18,250 --> 01:31:19,080 yes 1490 01:31:19,290 --> 01:31:20,090 Conan 1491 01:31:20,790 --> 01:31:21,980 Kazuha... what about Heiji? 1492 01:31:27,730 --> 01:31:29,600 1493 01:31:29,730 --> 01:31:30,360 1494 01:31:41,540 --> 01:31:42,410 1495 01:31:42,550 --> 01:31:45,110 1496 01:31:49,650 --> 01:31:50,420 She's there 1497 01:31:50,920 --> 01:31:51,890 Heiji 1498 01:31:57,090 --> 01:31:58,080 Condemn 1499 01:31:58,230 --> 01:32:01,250 I want to call the police but there is no reception 1500 01:32:02,730 --> 01:32:03,660 You can use this 1501 01:32:20,750 --> 01:32:22,240 Hey..go put out the fire 1502 01:32:22,390 --> 01:32:23,480 yes 1503 01:32:25,660 --> 01:32:28,220 Good .. I wish someone had seen the fire 1504 01:32:28,890 --> 01:32:31,160 Hey..Ran 1505 01:32:33,930 --> 01:32:35,060 Do you wake up? 1506 01:32:35,370 --> 01:32:36,490 Daddy 1507 01:32:39,270 --> 01:32:40,570 Where is Shinichi? 1508 01:32:40,940 --> 01:32:42,340 You fainted? 1509 01:32:42,770 --> 01:32:44,430 Why is that person here? 1510 01:32:44,910 --> 01:32:47,840 Why are you sleeping here? 1511 01:32:48,110 --> 01:32:50,310 Then why are you here? 1512 01:32:50,450 --> 01:32:51,810 I told him 1513 01:32:52,120 --> 01:32:54,780 Kazuha kidnapped by Genzihatoru 1514 01:32:54,920 --> 01:32:55,610 Mr. Mouri 1515 01:33:10,000 --> 01:33:12,590 It's time to fight As I want 1516 01:33:15,140 --> 01:33:16,330 1517 01:33:22,250 --> 01:33:24,080 I won't be trapped again 1518 01:33:24,480 --> 01:33:27,010 How about this? 1519 01:33:27,680 --> 01:33:28,840 Blade? 1520 01:33:29,220 --> 01:33:31,350 This is not ordinary 1521 01:33:31,490 --> 01:33:34,180 There are poisons on it 1522 01:33:35,290 --> 01:33:36,260 What are you saying? 1523 01:33:36,390 --> 01:33:39,020 If you are cut You will die soon 1524 01:33:41,330 --> 01:33:43,030 What an evil man 1525 01:34:09,990 --> 01:34:11,620 Cursing .. Heiji is in danger You have no place to run 1526 01:34:11,760 --> 01:34:13,590 The arrow is intended for you You have to find out 1527 01:34:13,930 --> 01:34:16,360 Conan 1528 01:34:21,970 --> 01:34:23,170 Don't run 1529 01:34:24,340 --> 01:34:25,140 Hey... I'm here 1530 01:34:25,280 --> 01:34:25,900 Viewing 1531 01:34:30,150 --> 01:34:31,670 Go.Heiji 1532 01:34:47,330 --> 01:34:48,260 Heiji 1533 01:34:56,740 --> 01:34:58,170 Do you want to be Benkei? 1534 01:34:58,310 --> 01:34:59,100 If you are Benkei 1535 01:35:27,640 --> 01:35:30,130 Yoshitune will be killed at the checkpoint 1536 01:35:30,470 --> 01:35:32,070 1537 01:35:32,210 --> 01:35:35,010 1538 01:35:35,650 --> 01:35:37,240 The master is defeated 1539 01:35:53,460 --> 01:35:54,430 Catch them 1540 01:35:54,560 --> 01:35:55,360 yes 1541 01:35:55,730 --> 01:35:57,030 Great..Conan 1542 01:35:57,170 --> 01:35:57,890 Yes... 1543 01:35:58,370 --> 01:36:01,700 Didn't you call Heiji with "" Hattori "? 1544 01:36:01,840 --> 01:36:04,000 I'm sorry... I'm too excited This is Heiji Heiji 1545 01:36:04,410 --> 01:36:05,370 This temple... 1546 01:36:05,640 --> 01:36:06,870 Now all puzzles are solved And the medical effects are only temporary Thank you for allowing me to gather so much information 1547 01:36:10,680 --> 01:36:11,870 Are you okay, Heiji? 1548 01:36:21,690 --> 01:36:23,750 I'm fine But where is the statue? 1549 01:36:27,000 --> 01:36:31,330 Heiji... Shinichi is... 1550 01:36:31,470 --> 01:36:35,560 What... 1551 01:36:37,540 --> 01:36:39,130 None 1552 01:36:39,280 --> 01:36:40,260 It's just a dream 1553 01:36:40,480 --> 01:36:43,310 1554 01:36:47,780 --> 01:36:49,680 1555 01:36:50,790 --> 01:36:51,620 1556 01:36:51,750 --> 01:36:53,720 1557 01:36:54,960 --> 01:36:57,520 1558 01:37:20,620 --> 01:37:22,380 (Sannouzi Temple) 1559 01:37:22,590 --> 01:37:24,280 Very embarrassing I can't find where the statue is 1560 01:37:24,420 --> 01:37:26,980 Don't blame yourself is up to fate Forget 1561 01:37:27,120 --> 01:37:31,690 Please be careful Goodbye 1562 01:37:31,830 --> 01:37:33,850 It's really troublesome now 1563 01:37:34,000 --> 01:37:36,730 Just one more hour 1564 01:37:38,940 --> 01:37:40,030 Don't worry We will inform the faithful 1565 01:37:47,010 --> 01:37:49,600 The Buddha of Medicine 1566 01:37:49,810 --> 01:37:53,110 The Buddha returns 1567 01:37:53,420 --> 01:37:54,880 (Yuryu Temple, at dawn) 1568 01:37:55,020 --> 01:37:56,850 We found it..Kudou 1569 01:38:04,930 --> 01:38:07,290 Am I right? 1570 01:38:07,700 --> 01:38:09,890 Form a temple like a Chinese character '' § '' 1571 01:38:11,970 --> 01:38:14,160 And the point refers to this clock tower 1572 01:38:21,010 --> 01:38:22,310 1573 01:38:22,580 --> 01:38:24,410 1574 01:38:28,680 --> 01:38:31,380 1575 01:38:31,690 --> 01:38:34,120 1576 01:38:35,590 --> 01:38:38,360 I don't see that too 1577 01:38:38,560 --> 01:38:42,460 With "§" on it it becomes "§" 1578 01:38:42,600 --> 01:38:45,290 which means' 'roof' 1579 01:38:45,440 --> 01:38:46,930 I see 1580 01:38:55,180 --> 01:38:56,910 So now it's back to the original owner 1581 01:38:57,180 --> 01:38:57,870 yes 1582 01:39:01,680 --> 01:39:04,920 They are the best partners Same as Yoshitune and Benkei Do you mean Heiji and Mouri? 1583 01:39:05,050 --> 01:39:08,220 You are not mature enough yet What do you mean? 1584 01:39:09,930 --> 01:39:13,090 Alright..Goodness will be the next one 1585 01:39:13,230 --> 01:39:16,390 Good 1586 01:39:21,300 --> 01:39:22,530 Very funny 1587 01:39:25,980 --> 01:39:28,740 I will take it back 1588 01:39:28,880 --> 01:39:29,850 No 1589 01:39:30,350 --> 01:39:32,010 Because it's my best friend 1590 01:39:32,320 --> 01:39:34,010 Mr. Captain You don't have many friends 1591 01:39:34,150 --> 01:39:35,240 1592 01:39:35,380 --> 01:39:37,550 1593 01:39:37,790 --> 01:39:41,780 1594 01:39:42,530 --> 01:39:47,020 Sorry to suspect that you have become a criminal That's right 1595 01:39:47,160 --> 01:39:48,530 I know my father I asked him stop sending me money 1596 01:39:48,660 --> 01:39:51,790 Your father? 1597 01:39:51,930 --> 01:39:55,800 Who is he? 1598 01:39:56,070 --> 01:39:57,870 This is a secret 1599 01:39:58,010 --> 01:39:59,130 The evil monk 1600 01:39:59,480 --> 01:40:00,670 Marutakeebisuni Oshioike 1601 01:40:05,750 --> 01:40:09,550 Rokakku Bride 1602 01:40:11,320 --> 01:40:15,690 Not a bride... but brother Idiot 1603 01:40:15,830 --> 01:40:17,520 Where did you study this song? 1604 01:40:17,660 --> 01:40:20,390 I learned it from my relatives in Kyoto 1605 01:40:20,530 --> 01:40:22,860 I remember when I was in the 3rd year 1606 01:40:23,000 --> 01:40:25,490 We study together 1607 01:40:25,640 --> 01:40:28,330 With me? 1608 01:40:28,470 --> 01:40:31,530 What? Do you not remember? 1609 01:40:31,670 --> 01:40:32,570 I remember now... You are very impatient 1610 01:40:32,710 --> 01:40:34,570 1611 01:40:34,710 --> 01:40:38,310 1612 01:40:38,450 --> 01:40:42,180 You want to go to Sannouzi then you come out 1613 01:40:42,320 --> 01:40:45,750 At that time my relatives helped me wear a Kimono and hair ornaments... make use of 1614 01:40:45,890 --> 01:40:49,320 I went to Sannouzi to look for you Because I can't see you I leave immediately I want to show you the scene that I saw at that time Flowers are scattered everywhere 1615 01:40:49,460 --> 01:40:52,390 Marutakeebisuni Oshioike 1616 01:40:52,530 --> 01:40:55,760 Bride of Rokaku... Takonishiki 1617 01:40:56,700 --> 01:40:59,730 That means... Finally I can see you 1618 01:40:59,870 --> 01:41:03,030 See me? 1619 01:41:03,610 --> 01:41:08,770 Heiji did you see your first lover? 1620 01:41:08,910 --> 01:41:14,320 Who is he? Dancers? 1621 01:41:18,790 --> 01:41:21,120 1622 01:41:21,490 --> 01:41:23,150 That's no problem... loyal man 1623 01:41:23,290 --> 01:41:25,420 1624 01:41:25,560 --> 01:41:27,930 1625 01:41:28,060 --> 01:41:30,790 1626 01:41:30,930 --> 01:41:31,830 1627 01:41:31,970 --> 01:41:32,760 Please tell me Eh... 1628 01:41:32,900 --> 01:41:33,560 I will tell you in 1 500 years 1629 01:41:33,700 --> 01:41:36,430 Come on 1630 01:41:36,570 --> 01:41:38,770 Conan... what are you doing? 1631 01:41:51,350 --> 01:41:53,750 Why do you sweat so much? 1632 01:41:58,730 --> 01:42:00,060 Shin..Shinichi 1633 01:42:01,330 --> 01:42:03,590 By the way... I called Shinichi 1634 01:42:03,730 --> 01:42:08,230 I want him to disguise himself as Heiji and save Kazuha 1635 01:42:08,400 --> 01:42:12,200 Right? 1636 01:42:12,340 --> 01:42:12,900 Yes... but the man is very vulnerable He escapes halfway Didn't you tell me didn't tell anyone? 1637 01:42:13,040 --> 01:42:18,040 I see 1638 01:42:18,180 --> 01:42:20,240 So that's Shinichi? 1639 01:42:20,580 --> 01:42:23,580 Finally I see you If I can see you again 1640 01:42:26,920 --> 01:42:27,790 1641 01:42:28,390 --> 01:42:32,090 1642 01:42:35,230 --> 01:42:36,790 1643 01:43:00,460 --> 01:43:05,450 1644 01:43:05,590 --> 01:43:10,460 I will not let go of your hand Flower hall that tells us late spring 1645 01:43:10,600 --> 01:43:15,660 Blurred flower petals 1646 01:43:15,810 --> 01:43:20,330 Awakening from memory song 1647 01:43:20,480 --> 01:43:25,910 That still resonates in my mind 1648 01:43:26,050 --> 01:43:33,010 Time after time the miracle of our meeting In the city that the wind passed him 1649 01:43:33,160 --> 01:43:38,220 We walk past the slopes holding hands 1650 01:43:38,360 --> 01:43:43,420 So far I have not forgotten our promises 1651 01:43:43,570 --> 01:43:49,200 I hear your voice in the wind 1652 01:43:49,340 --> 01:43:57,180 which reminds me of remote memory 1653 01:44:10,090 --> 01:44:15,000 I don't know that terror the pain 1654 01:44:15,130 --> 01:44:20,130 I swear someday I will be here 1655 01:44:20,270 --> 01:44:25,400 meet you again 1656 01:44:25,540 --> 01:44:30,000 1657 01:44:30,150 --> 01:44:33,050 1658 01:44:33,180 --> 01:44:39,710 When autumn leaves comes 1659 01:44:39,860 --> 01:44:42,590 I will wear a smile 1660 01:44:42,730 --> 01:44:47,920 Time after time In the city with petals around me I can't go back when they're still in the tree 1661 01:44:48,060 --> 01:44:53,160 Just like today... 1662 01:44:53,300 --> 01:44:55,630 No changes 1663 01:44:55,770 --> 01:44:58,760 I am waiting with tears Dancing petals 1664 01:44:58,910 --> 01:45:06,820 Just like caressing surface of water 1665 01:45:09,490 --> 01:45:14,860 It makes us sad when we appreciate it more Someone said... we are lonely too 1666 01:45:14,990 --> 01:45:19,980 But we can't help looking for our partners 1667 01:45:20,130 --> 01:45:31,700 We always pursue things that are fragile... 1668 01:45:32,680 --> 01:45:37,510 Time after time 1669 01:45:37,650 --> 01:45:42,710 1670 01:45:42,850 --> 01:45:53,920 1671 01:45:54,060 --> 01:45:55,930 1672 01:45:56,070 --> 01:46:02,160 If I can meet you in this colorful city 1673 01:46:02,300 --> 01:46:05,330 We don't need any appointments 1674 01:46:05,470 --> 01:46:11,070 Your vulnerable... 1675 01:46:11,210 --> 01:46:21,590 I'll stay by your side I want ice cream 1676 01:46:55,820 --> 01:46:57,190 Okay, this is 300 yen I'm the only one who hasn't met someone special 1677 01:46:57,330 --> 01:46:59,730 Sonako .. You will see Kyogoku someday 1678 01:47:01,100 --> 01:47:04,900 I'm not good at waiting 1679 01:47:05,030 --> 01:47:08,900 So Ran 1680 01:47:09,040 --> 01:47:14,480 Come on... I don't like it Because the longer I wait when we meet... 1681 01:47:14,610 --> 01:47:15,980 You look like before .. 1682 01:47:16,110 --> 01:47:20,740 we will feel more happy 1683 01:47:20,880 --> 01:47:25,720 Ah..da 1684 01:47:29,160 --> 01:47:31,920 1685 01:47:32,560 --> 01:47:33,930 1686 01:47:34,430 --> 01:47:35,730