1 00:02:30,450 --> 00:02:35,661 Hide well. Your hair might show. 2 00:02:36,390 --> 00:02:42,068 Hide well. Your hair might show. 3 00:02:44,297 --> 00:02:46,368 Give your full attention. 4 00:02:47,234 --> 00:02:51,740 Otherwise, the ghost might get into your bodies. 5 00:02:52,539 --> 00:02:56,009 It needs a body to live in. 6 00:02:57,010 --> 00:02:59,456 Here we go. 7 00:04:11,551 --> 00:04:13,030 What happened? 8 00:04:14,287 --> 00:04:16,358 The ghost is here. 9 00:04:16,990 --> 00:04:17,968 Really? 10 00:04:21,261 --> 00:04:22,604 Can we see it'? 11 00:04:23,130 --> 00:04:25,701 Not everyone can. 12 00:04:26,833 --> 00:04:30,076 Even if you do, you probably can't tell. 13 00:04:32,372 --> 00:04:33,976 But we can ask. 14 00:04:35,208 --> 00:04:36,551 Ask what? 15 00:04:36,877 --> 00:04:38,857 Ask what will be on the finals. 16 00:04:41,014 --> 00:04:42,960 How will the ghost know that? 17 00:04:43,016 --> 00:04:45,394 Because it's the ghost! 18 00:04:45,452 --> 00:04:47,659 You're unbelievable! 19 00:04:47,721 --> 00:04:49,894 - It hurts! - Where did you come from'? 20 00:04:54,628 --> 00:04:57,404 Why didn't you go to the other world? 21 00:05:00,801 --> 00:05:02,144 Revenge? 22 00:05:05,539 --> 00:05:08,850 Where are you now'? 23 00:05:25,325 --> 00:05:27,430 You're such a joke! 24 00:05:27,661 --> 00:05:29,197 I was so scared. 25 00:05:29,429 --> 00:05:32,239 We should've studied instead. 26 00:05:32,432 --> 00:05:33,604 That's right! 27 00:06:03,430 --> 00:06:04,966 What are you doing so late? 28 00:06:06,900 --> 00:06:08,709 It's my sister Eun-seo. 29 00:06:08,869 --> 00:06:12,612 - What's wrong with you? - I can't believe you. 30 00:06:12,739 --> 00:06:14,082 Shut up! 31 00:06:16,910 --> 00:06:19,618 Eun-Jung, you want to be a witch? 32 00:06:20,380 --> 00:06:23,418 You should be studying for the SAT. 33 00:06:24,751 --> 00:06:27,925 You call yourself a college student when you got in illegally. 34 00:06:28,889 --> 00:06:29,663 Ouch! 35 00:06:30,257 --> 00:06:31,292 Go to bed! 36 00:06:32,192 --> 00:06:34,502 - You too! - Okay. 37 00:06:35,896 --> 00:06:37,898 I'm telling mom when she gets home! 38 00:06:47,574 --> 00:06:51,420 - She's so bitchy. - No wonder she has no man. 39 00:06:51,478 --> 00:06:54,857 Tell me about it. She has trouble sleeping lately. 40 00:06:55,048 --> 00:06:57,324 I wish the ghost took her away. 41 00:07:00,887 --> 00:07:02,798 Want to try it again? 42 00:07:04,891 --> 00:07:07,030 If we don't send it back... 43 00:07:07,160 --> 00:07:09,538 It will eat you alive! 44 00:07:10,397 --> 00:07:11,637 Come here! 45 00:07:15,468 --> 00:07:17,209 I am the virgin ghost! 46 00:10:08,608 --> 00:10:14,388 THE GHOST 47 00:10:21,354 --> 00:10:22,856 Don't remember. 48 00:10:23,256 --> 00:10:25,532 Take it to your grave. 49 00:11:33,693 --> 00:11:35,900 Hey! You had your fun, didn't you? 50 00:11:36,362 --> 00:11:40,139 You looked so funny, struggling for life. 51 00:11:40,233 --> 00:11:42,008 Knock it off, will you? 52 00:11:42,068 --> 00:11:45,948 I can't believe you can't swim. Didn't the army teach you? 53 00:11:46,005 --> 00:11:49,043 For 2 years in the army, I did nothing but cook. 54 00:11:49,108 --> 00:11:52,214 There's no comparison. You swim more than study. 55 00:11:52,278 --> 00:11:54,019 You like water that much'? 56 00:12:01,254 --> 00:12:05,293 Anxiety of the present time that dominates our society... 57 00:12:05,692 --> 00:12:09,504 stems from the identity crisis that we all suffer. 58 00:12:10,697 --> 00:12:15,339 We live in the world that changes so fast... 59 00:12:15,535 --> 00:12:19,711 that We fear a great deal for the unpredictable future... 60 00:12:19,939 --> 00:12:24,046 which leads us to feel the loss of our existence. 61 00:12:25,044 --> 00:12:28,821 It's also related to value issues. 62 00:12:29,048 --> 00:12:32,757 We are no longer sure what values count. 63 00:12:33,186 --> 00:12:40,001 In other words, we have lost ability to tell which values are... 64 00:12:40,827 --> 00:12:42,306 What? 65 00:12:43,997 --> 00:12:46,807 What must be valued more than others... 66 00:12:46,866 --> 00:12:51,542 such convictions are now very vague. 67 00:12:53,406 --> 00:12:55,852 EMPLOYMENT OF GRADUATES 68 00:13:05,318 --> 00:13:08,731 Getting a job is a war. It's pretty bad. 69 00:13:12,392 --> 00:13:14,429 Look at me when I talk to you. 70 00:13:14,560 --> 00:13:16,233 You still have two years left. Why are you so worried'? 71 00:13:18,464 --> 00:13:19,738 That's pathetic. 72 00:13:20,767 --> 00:13:23,247 The good times are over. 73 00:13:23,803 --> 00:13:26,784 I need more than a degree to get a decent job. 74 00:13:27,073 --> 00:13:30,577 That's because we have four seasons. 75 00:13:30,677 --> 00:13:33,351 We have to change clothes every season. 76 00:13:35,982 --> 00:13:37,791 Fed up with four seasons? 77 00:13:39,852 --> 00:13:41,593 Is that why you're leaving? 78 00:13:41,821 --> 00:13:46,292 Not really. It's the spirit of challenge. 79 00:13:46,459 --> 00:13:49,235 For a better life! 80 00:13:54,567 --> 00:13:55,978 See you. 81 00:13:57,804 --> 00:13:58,874 Where are you going'? 82 00:13:59,005 --> 00:14:00,507 To find my umbrella! 83 00:14:21,394 --> 00:14:23,499 Does swimming help? 84 00:14:24,430 --> 00:14:26,933 Yes, it's so soothing. 85 00:14:27,633 --> 00:14:29,135 Like my mother's arms. 86 00:14:31,804 --> 00:14:34,717 Is she still the same'? 87 00:14:38,478 --> 00:14:42,290 I'm sorry this is the last time I eat cookies with you. 88 00:14:42,849 --> 00:14:47,229 Not relieved? I know I stained your career. 89 00:14:48,287 --> 00:14:51,461 It breaks my heart to hear that. 90 00:14:53,126 --> 00:14:58,166 Your brain waves are normal, but the heart could relapse. 91 00:14:58,231 --> 00:15:01,007 Don't forget to take your medicine. 92 00:15:03,970 --> 00:15:05,711 Don't be too harsh on yourself. 93 00:15:05,805 --> 00:15:11,221 As time goes by, your memory might come back. 94 00:15:12,545 --> 00:15:13,922 It's okay. 95 00:15:14,614 --> 00:15:18,152 I'll consider it as an umbrella I forgot on the bus. 96 00:15:44,677 --> 00:15:46,247 Leave it open... 97 00:15:46,913 --> 00:15:49,189 for your late father. 98 00:16:22,215 --> 00:16:25,753 You have no idea unless I tell you, don't you? 99 00:16:30,656 --> 00:16:32,158 I'm sorry, Mom. 100 00:16:36,662 --> 00:16:39,472 You even consider me as your mother? 101 00:16:43,469 --> 00:16:46,279 In this big house, I'm always alone... 102 00:16:46,772 --> 00:16:49,150 waiting for you all day long. 103 00:16:49,742 --> 00:16:52,518 And you're leaving me'? 104 00:16:52,712 --> 00:16:54,020 What for'? 105 00:16:54,747 --> 00:16:57,853 What do you find lacking that you want to study abroad? 106 00:17:03,623 --> 00:17:05,398 I can't believe this. 107 00:17:06,959 --> 00:17:09,997 I trusted your father and eked out a living with him. 108 00:17:11,097 --> 00:17:16,046 We become well off and then your dad goes away. 109 00:17:17,236 --> 00:17:21,343 I've been depending on you but you would careless. 110 00:17:23,009 --> 00:17:26,456 Yeah...it's my fault. 111 00:17:28,114 --> 00:17:29,889 It's all my fault. 112 00:17:32,919 --> 00:17:34,489 Please understand me. 113 00:17:35,588 --> 00:17:37,727 The decision didn't come easy. 114 00:17:38,357 --> 00:17:41,668 Then why are you leaving? 115 00:17:46,499 --> 00:17:48,570 Everything is unfamiliar here. 116 00:17:49,669 --> 00:17:54,140 I thought I might as well start all over somewhere else. 117 00:17:54,206 --> 00:17:56,345 What about me'? 118 00:17:57,410 --> 00:18:00,516 You don't care about me'? ls that it? 119 00:18:00,980 --> 00:18:01,390 - Mom. 120 00:18:01,447 --> 00:18:06,487 Don't call me mom! When were you like my daughter! 121 00:18:08,421 --> 00:18:12,494 I'm begging you not to leave and you don't even care. 122 00:18:12,758 --> 00:18:15,068 I can't believe you're my daughter! 123 00:18:23,769 --> 00:18:25,874 I got accepted. 124 00:18:35,214 --> 00:18:39,822 I've spent so much time trying to find my memory. 125 00:18:41,687 --> 00:18:45,829 I just don't want to waste any more time. That is all. 126 00:18:50,129 --> 00:18:54,805 I hope you can start living your life, too. 127 00:19:46,485 --> 00:19:53,061 Hide well. Your hair might show. 128 00:19:53,292 --> 00:19:59,368 Hide well. Your hair might show. 129 00:19:59,565 --> 00:20:05,481 Hide well. Your hair might show. 130 00:20:38,671 --> 00:20:41,049 What are you doing in there? 131 00:20:41,607 --> 00:20:44,053 We're playing hide and seek. Close the door! 132 00:20:46,946 --> 00:20:47,856 Okay. 133 00:20:54,720 --> 00:20:57,291 I have to change for school. 134 00:20:58,657 --> 00:21:00,136 Come on out, will you? 135 00:21:11,737 --> 00:21:14,843 I'm telling you. She was in the locker! 136 00:21:14,907 --> 00:21:16,944 What? She was a ghost? 137 00:21:17,510 --> 00:21:19,649 Come on, there are no ghosts. 138 00:21:19,879 --> 00:21:21,881 If not, what was she'? 139 00:21:22,681 --> 00:21:26,288 Your health must've declined. Eat this and get well. 140 00:21:27,186 --> 00:21:28,631 I'm serious! 141 00:21:28,921 --> 00:21:32,630 I know you like fooling me, but you're taking it too far. 142 00:21:38,998 --> 00:21:40,068 You know her? 143 00:22:01,153 --> 00:22:03,793 You lived in a perfect world. 144 00:22:04,356 --> 00:22:06,836 One that your father created. 145 00:22:08,160 --> 00:22:13,473 He passed away and you needed someone to take his place. 146 00:22:16,602 --> 00:22:19,481 Someone you could hate. 147 00:22:46,332 --> 00:22:50,075 So you were there when the accident happened? 148 00:22:51,103 --> 00:22:52,946 That's not important. 149 00:22:55,741 --> 00:23:00,554 Eun-seo said she had seen something odd. 150 00:23:02,581 --> 00:23:03,958 Now she's dead. 151 00:23:04,783 --> 00:23:05,557 What? 152 00:23:08,520 --> 00:23:09,590 What about you? 153 00:23:10,489 --> 00:23:12,093 Seen anything bizarre? 154 00:23:14,526 --> 00:23:15,470 I don't know. 155 00:23:20,332 --> 00:23:21,902 If not, fine. 156 00:23:29,074 --> 00:23:32,453 Why didn't you find me sooner? 157 00:23:32,912 --> 00:23:34,619 We go to the same school. 158 00:23:35,981 --> 00:23:38,894 I saw you in my dream. 159 00:23:43,255 --> 00:23:44,791 You're not wearing makeup. 160 00:23:45,491 --> 00:23:47,698 You wouldn't leave the house without it. 161 00:24:42,881 --> 00:24:44,690 You're going to get drunk. 162 00:24:45,384 --> 00:24:46,590 You think I am'? 163 00:24:49,321 --> 00:24:50,197 Not yet. 164 00:24:58,063 --> 00:24:59,371 Strange, isn't it'? 165 00:25:00,966 --> 00:25:04,880 I don't get along with anybody at school. 166 00:25:06,171 --> 00:25:07,912 But you're different. 167 00:25:08,907 --> 00:25:10,909 As if I'd known you for a long time. 168 00:25:14,413 --> 00:25:17,155 You sure you didn't know me'? 169 00:25:18,250 --> 00:25:21,197 I came back to school this year. Remember? 170 00:25:22,388 --> 00:25:24,629 Yeah, that's right. 171 00:25:29,695 --> 00:25:30,867 Which is better? 172 00:25:33,532 --> 00:25:37,241 Living like now... or knowing the past... 173 00:25:41,073 --> 00:25:42,950 What do you think is better? 174 00:25:55,754 --> 00:25:58,291 - Later. - Bye. 175 00:26:04,296 --> 00:26:06,799 Can you help me with the project? 176 00:26:06,865 --> 00:26:09,243 It's due tomorrow and you haven't finished it'? 177 00:26:09,301 --> 00:26:11,212 No, please help me. 178 00:26:12,404 --> 00:26:14,042 But I have a date. 179 00:26:14,840 --> 00:26:17,753 - You do'? - Sorry. May be next time. 180 00:28:17,196 --> 00:28:21,110 Having mixed feelings about leaving? With a lot of thoughts, too, right'? 181 00:28:22,067 --> 00:28:23,842 You've become sensitive. 182 00:28:24,570 --> 00:28:27,107 Try not to think about it. 183 00:28:37,182 --> 00:28:38,217 What is that? 184 00:28:40,252 --> 00:28:42,732 A present. I thought it was cute. 185 00:28:50,195 --> 00:28:52,732 It looks good on you. 186 00:28:55,834 --> 00:28:57,780 Why are you so nice to me'? 187 00:29:03,041 --> 00:29:06,921 You're the only person I can count on. 188 00:29:08,380 --> 00:29:12,590 I just want us to remain as good friends like now. 189 00:29:15,120 --> 00:29:18,590 Am I proposing here'? I bought it because it was cute. 190 00:29:21,393 --> 00:29:25,068 I was going to ask you to treat me to a movie for it. 191 00:29:26,398 --> 00:29:27,433 I guess it's off. 192 00:29:29,601 --> 00:29:31,979 Okay, let's go tomorrow. 193 00:29:35,173 --> 00:29:38,950 How about the first show? We get discounts. 194 00:29:43,215 --> 00:29:45,320 Tomorrow it is! Good night. 195 00:30:27,259 --> 00:30:31,469 You shouldn't stay out too late. It can be dangerous. 196 00:30:34,733 --> 00:30:36,337 Did you drink? 197 00:30:38,770 --> 00:30:39,840 I did. 198 00:30:40,906 --> 00:30:42,408 Did you eat beforehand? 199 00:30:46,244 --> 00:30:46,688 Yes. 200 00:30:46,912 --> 00:30:49,085 Don't drink on an empty stomach. 201 00:30:54,052 --> 00:30:55,190 What is this'? 202 00:30:56,588 --> 00:30:58,192 A friend gave it to me. 203 00:31:01,727 --> 00:31:03,934 You must be tired. Go to bed. 204 00:31:26,351 --> 00:31:29,924 When did you cook all these? 205 00:31:31,923 --> 00:31:35,632 They say you lose sleep with age, and I must be that way. 206 00:31:36,595 --> 00:31:39,166 I cooked them for you. Help yourself. 207 00:31:41,466 --> 00:31:42,945 Fish soup... 208 00:31:43,602 --> 00:31:47,175 It's because you aren't used to it. Fish is good for you. 209 00:31:47,639 --> 00:31:48,845 Let's eat. 210 00:32:13,765 --> 00:32:14,937 Gosh, I forgot! 211 00:32:15,000 --> 00:32:18,140 I tried it on because it was so pretty. 212 00:32:18,670 --> 00:32:19,876 It's okay. 213 00:32:21,506 --> 00:32:23,281 You can have it. 214 00:32:25,377 --> 00:32:26,219 Can I'? 215 00:32:27,179 --> 00:32:28,157 Yes. 216 00:32:35,487 --> 00:32:37,990 Worried about me, aren't you? 217 00:32:39,791 --> 00:32:44,467 I thought it over, and I think I was wrong. 218 00:32:47,766 --> 00:32:50,872 I will change now. 219 00:32:53,538 --> 00:32:54,676 I mean it. 220 00:32:56,041 --> 00:33:01,423 Stop worrying about me and you just take care of your health, okay? 221 00:33:06,952 --> 00:33:07,862 Here. 222 00:33:19,064 --> 00:33:21,374 That's a bad habit and you aren't even a kid. 223 00:33:31,676 --> 00:33:33,713 You didn't like the necklace? 224 00:34:31,636 --> 00:34:33,877 Sorry. Sorry. 225 00:34:34,773 --> 00:34:37,276 What's wrong'? Are you okay? 226 00:34:40,679 --> 00:34:42,784 - I really saw her! - Saw what? 227 00:34:43,014 --> 00:34:45,927 The girl by the exit! She sat in front of us. 228 00:34:46,351 --> 00:34:48,456 She was dripping water. 229 00:34:49,154 --> 00:34:51,225 Didn't you see her eyes? 230 00:34:51,423 --> 00:34:53,334 She glared at me. Didn't you see her? 231 00:34:53,558 --> 00:34:56,630 - If you did, you did. - I saw her! 232 00:34:56,695 --> 00:34:59,301 She reached out to grab me. 233 00:34:59,497 --> 00:35:01,909 - You hit me on the shoulder-- - Ji-won! 234 00:35:02,334 --> 00:35:03,574 Cut it out, okay? 235 00:35:06,805 --> 00:35:10,844 It's hard for me as it is now. So please! 236 00:35:17,248 --> 00:35:19,285 We're looking for MIN Ji-won. 237 00:35:25,090 --> 00:35:26,592 We're late for class. 238 00:35:33,431 --> 00:35:34,967 Are you MIN Ji-won? 239 00:35:41,039 --> 00:35:42,382 You know OH Yu-Jung, don't you? 240 00:35:43,508 --> 00:35:44,680 What's going on'? 241 00:35:45,210 --> 00:35:47,656 Just asking a few questions. 242 00:35:47,746 --> 00:35:50,522 Did she tell you she felt her life threatened? 243 00:35:50,582 --> 00:35:51,890 Anything like that? 244 00:35:52,417 --> 00:35:55,455 What is this? Tell her what it's about first! 245 00:36:00,091 --> 00:36:03,231 She was found drowned. 246 00:36:05,864 --> 00:36:08,606 KIM Eun-seo died with her lungs filled with water, too 247 00:36:11,970 --> 00:36:15,247 They were your friends from SangRim High School, right? 248 00:36:39,397 --> 00:36:40,569 Don't remember. 249 00:36:41,833 --> 00:36:43,073 Don't remember. 250 00:36:44,836 --> 00:36:45,780 Ji-won! 251 00:37:31,716 --> 00:37:32,660 Are you all right? 252 00:37:38,623 --> 00:37:41,331 It happened in the darkroom last night. 253 00:37:42,627 --> 00:37:45,870 No injuries to her body, but she looked as if she was drowned. 254 00:37:52,804 --> 00:37:54,784 It was a natural death so don't be too concerned. 255 00:37:57,142 --> 00:38:00,248 Although I can't remember they were still my friends. 256 00:38:03,114 --> 00:38:04,923 I can't just ignore it. 257 00:38:08,686 --> 00:38:11,997 - I can't believe she's here. - Tell me about it. 258 00:38:18,096 --> 00:38:20,838 You got some nerve! It's your fault! 259 00:38:20,899 --> 00:38:23,402 They died because of you! 260 00:38:23,501 --> 00:38:26,209 - Eun-Jung, stop it. - You're to blame! 261 00:38:27,872 --> 00:38:28,748 Let go] 262 00:38:29,073 --> 00:38:30,051 gun-Jung! 263 00:38:30,341 --> 00:38:31,649 Get out of here! 264 00:40:13,244 --> 00:40:15,485 YEARBOOK: SANGRIM GIRLS' HIGH 265 00:40:23,855 --> 00:40:25,528 SHIN Mi-kyung 266 00:40:27,258 --> 00:40:29,431 KIM Eun-seo 267 00:40:31,262 --> 00:40:33,242 OI-l Yu-Jung 268 00:40:34,465 --> 00:40:36,741 MIN Ji-won 269 00:40:46,978 --> 00:40:49,891 KIM Eun-seo Jongno, Pyungchang 252-56 270 00:41:12,637 --> 00:41:15,015 What are you doing here'? 271 00:41:17,208 --> 00:41:20,052 Stop pretending that you don't remember! 272 00:41:20,111 --> 00:41:23,024 You think you'll be better off abroad? 273 00:41:24,015 --> 00:41:26,586 Let's see if that's the case. 274 00:41:28,920 --> 00:41:30,024 Wait! 275 00:41:31,356 --> 00:41:33,131 What did I do? 276 00:41:38,096 --> 00:41:41,771 Please tell me about my past. 277 00:41:57,682 --> 00:42:00,526 You stayed out of touch after that trip. 278 00:42:00,651 --> 00:42:03,461 And weird things started happening recently. 279 00:42:04,188 --> 00:42:06,134 What happened there? 280 00:42:06,824 --> 00:42:08,462 You were the leader. 281 00:42:08,526 --> 00:42:10,403 You'd always pulled off things. 282 00:42:14,465 --> 00:42:16,035 Eun-Jung, right'? 283 00:42:17,301 --> 00:42:22,114 Eun-Jung, I really don't remember anything. 284 00:42:23,641 --> 00:42:24,745 I really don't. 285 00:42:32,683 --> 00:42:35,721 Sorry about yesterday. 286 00:42:37,321 --> 00:42:41,167 Mi-kyung is at the hospital. So I thought it was you. 287 00:42:41,893 --> 00:42:43,395 Mi-kyung's at the hospital? 288 00:42:47,131 --> 00:42:49,236 Everybody seemed crazy. 289 00:42:51,002 --> 00:42:52,948 As if they were being chased... 290 00:42:54,405 --> 00:42:56,646 So I thought you were the reason. 291 00:42:58,309 --> 00:43:02,086 It's not me. I really don't know. 292 00:43:04,115 --> 00:43:06,391 Maybe it's my fault. 293 00:43:08,219 --> 00:43:11,166 In fact, I hated my sister. 294 00:43:12,957 --> 00:43:16,200 I even called out a ghost to trick her. 295 00:43:18,796 --> 00:43:22,676 Since then she couldn't sleep at night and she had a hard time. 296 00:43:24,068 --> 00:43:25,877 But I didn't care. 297 00:43:26,104 --> 00:43:29,483 That night my friends and I were just having fun. 298 00:43:42,920 --> 00:43:44,900 There are no ghosts. 299 00:43:45,323 --> 00:43:47,269 She died of a natural cause. 300 00:43:49,093 --> 00:43:51,073 It's not your fault. 301 00:45:25,690 --> 00:45:27,101 - What's the matter? - Never mind. 302 00:45:27,358 --> 00:45:30,134 How could I not care'? ls it your friends? 303 00:45:30,895 --> 00:45:33,398 I thought you were leaving so you could forget. 304 00:45:33,464 --> 00:45:35,967 Do yourself a favor and forget about it. 305 00:45:40,071 --> 00:45:41,675 "Forget about it"? 306 00:45:41,739 --> 00:45:43,275 What's that supposed to mean? 307 00:45:47,478 --> 00:45:50,721 You're hiding something, aren't you? 308 00:45:52,450 --> 00:45:55,454 No, I am just saying-- 309 00:45:55,519 --> 00:45:56,623 Forget it! 310 00:45:57,688 --> 00:45:59,861 You wouldn't believe me anyway. 311 00:46:08,733 --> 00:46:10,610 Who could live without water'? 312 00:46:10,701 --> 00:46:13,841 But she neither drinks nor touches it. 313 00:46:14,005 --> 00:46:16,645 She's so afraid of a water demon. 314 00:46:18,542 --> 00:46:20,522 You know she's asthmatic, don't you? 315 00:46:43,100 --> 00:46:46,013 It's me, Ji-won. 316 00:46:48,172 --> 00:46:49,913 Recognize me'? 317 00:46:54,712 --> 00:46:58,159 We're friends from high school. So were Yu-Jung and Eun-seo. 318 00:46:59,417 --> 00:47:00,987 Can you recognize me'? 319 00:47:08,392 --> 00:47:11,805 You turn me off. You think we liked you? 320 00:47:14,031 --> 00:47:17,342 We took advantage of you because you were rich. 321 00:47:21,305 --> 00:47:22,807 She comes to me too. 322 00:47:24,241 --> 00:47:26,380 Yu-Jung and Eun-seo saw her. 323 00:47:30,548 --> 00:47:32,994 Who is it that you see in your dreams? 324 00:47:36,954 --> 00:47:40,697 Somethings happening. You know what it is, don't you? 325 00:47:43,327 --> 00:47:46,740 Tell me, Mi-kyung. Who do you see at night? 326 00:47:46,897 --> 00:47:48,103 Su-in. 327 00:47:49,066 --> 00:47:50,136 Su-in? 328 00:47:50,468 --> 00:47:51,310 Su-in. 329 00:47:52,970 --> 00:47:56,247 Su-in? Who's that? 330 00:47:56,307 --> 00:47:58,548 It wasn't me. I didn't do it. 331 00:47:58,609 --> 00:48:01,249 You didn't do what? Who's Su-in? 332 00:48:01,679 --> 00:48:02,885 Su-in... 333 00:48:07,017 --> 00:48:08,792 She's going to kill us. 334 00:48:19,897 --> 00:48:22,275 I didn't do it. It was you. 335 00:48:22,333 --> 00:48:23,641 You did it! 336 00:48:30,875 --> 00:48:33,116 Who's next? 337 00:48:35,012 --> 00:48:37,151 Come on, stop it. 338 00:48:37,381 --> 00:48:39,486 Why not'? It's fun. 339 00:48:40,050 --> 00:48:41,188 Who? 340 00:48:43,220 --> 00:48:44,528 Su-in! 341 00:48:48,225 --> 00:48:49,727 Are you sure'? 342 00:48:53,764 --> 00:48:57,234 Wow, it's going to be fun. 343 00:48:59,036 --> 00:49:00,447 Ji-won? 344 00:49:39,043 --> 00:49:42,252 DISSOCIATIVE AMNESIA 345 00:49:46,917 --> 00:49:48,828 Develop a separate identity, forget real identity... 346 00:49:48,886 --> 00:49:51,423 experience severe internal conflicts and see everything as unfamiliar. 347 00:49:58,529 --> 00:50:00,668 MIN Ji-won 348 00:50:19,283 --> 00:50:21,160 I'm sorry about earlier. 349 00:50:22,319 --> 00:50:24,299 I was just worried about you. 350 00:50:24,421 --> 00:50:27,959 Tell me. Who are you? 351 00:50:31,161 --> 00:50:32,799 What do you mean? 352 00:50:35,432 --> 00:50:37,275 I don't know. 353 00:50:38,402 --> 00:50:40,382 I don't know who I am. 354 00:50:44,108 --> 00:50:46,315 It's like playing hide and seek. 355 00:50:46,977 --> 00:50:49,890 But I don't know who "it" is. 356 00:50:52,449 --> 00:50:57,694 When I wanted to remember, nothing happened. 357 00:50:58,923 --> 00:51:03,201 Now...I'm so scared. 358 00:51:05,129 --> 00:51:07,006 Knowing my past... 359 00:51:08,632 --> 00:51:10,339 It scares me. 360 00:51:33,991 --> 00:51:36,403 It reminds me of old days. 361 00:51:37,995 --> 00:51:40,976 You wanted this doll so badly. 362 00:51:42,099 --> 00:51:47,447 Then again, we couldn't even afford this. 363 00:51:51,842 --> 00:51:53,321 What's wrong'? 364 00:51:53,811 --> 00:51:55,256 What happened? 365 00:51:56,246 --> 00:51:59,591 Gosh, you're sweating. Are you sick? 366 00:52:03,520 --> 00:52:05,625 You don't look good. 367 00:52:06,323 --> 00:52:08,360 You don't sleep well, do you? 368 00:52:09,393 --> 00:52:11,395 It's not good for you. 369 00:52:20,537 --> 00:52:22,175 Don't be sick. 370 00:52:23,374 --> 00:52:25,650 If you're sick, I'm sick too. 371 00:52:52,136 --> 00:52:53,547 HAN Su-in 372 00:54:49,419 --> 00:54:55,028 Hide well. Your hair might show. 373 00:54:55,459 --> 00:55:01,808 Hide well. Your hair might show. 374 00:55:55,619 --> 00:55:57,758 Take the SAT for Eun-seo. 375 00:55:58,689 --> 00:56:00,396 And I'll be your friend. 376 00:56:16,740 --> 00:56:18,981 You're not good enough to be my friend. 377 00:56:19,476 --> 00:56:23,652 If you show up again, I will kill you! 378 00:56:24,414 --> 00:56:25,688 Got it? 379 00:56:34,057 --> 00:56:37,368 No way. It's not true. 380 00:56:38,762 --> 00:56:40,264 It can't be. 381 00:57:11,028 --> 00:57:15,443 How you would relate to such things in the society... 382 00:57:15,499 --> 00:57:17,979 that is going to be the topic of our lecture today. 383 00:57:44,361 --> 00:57:45,635 Look, Su-in. 384 00:57:47,164 --> 00:57:49,269 You gotta do this for me. 385 00:57:51,368 --> 00:57:53,746 NO? No? 386 00:58:09,152 --> 00:58:11,132 So hard! 387 00:58:13,090 --> 00:58:15,798 You're such an artist. 388 00:58:16,159 --> 00:58:20,437 But you're smart enough to go to any college. 389 00:58:21,298 --> 00:58:22,800 What do you want to study? 390 00:58:22,966 --> 00:58:24,240 Sociology. 391 00:58:24,634 --> 00:58:26,011 Sociology? 392 00:58:26,636 --> 00:58:29,014 My dad would say no if he were alive. 393 00:58:29,339 --> 00:58:31,580 It doesn't really interest me. 394 00:58:31,808 --> 00:58:33,481 Then why? 395 00:58:35,679 --> 00:58:37,056 I can't tell you. 396 00:58:39,416 --> 00:58:41,828 What do you want to be later? 397 00:58:43,487 --> 00:58:47,560 I...I want to be you. 398 00:58:50,694 --> 00:58:53,903 Without you, I could never... 399 00:59:00,203 --> 00:59:01,739 When we were little... 400 00:59:01,805 --> 00:59:05,275 we didn't have any friends because we were too poor. 401 00:59:06,043 --> 00:59:10,355 Now you're rich and have many friends. 402 00:59:10,981 --> 00:59:12,927 Like you, I wish I could-- 403 00:59:14,017 --> 00:59:17,829 I didn't have friends? I'm not like you. 404 00:59:19,256 --> 00:59:22,965 Listen carefully. We're different. 405 00:59:23,894 --> 00:59:25,931 I'm not who I was. 406 00:59:26,696 --> 00:59:29,108 Don't even go there. 407 00:59:30,233 --> 00:59:31,371 Understood? 408 00:59:36,239 --> 00:59:40,585 There isn't much to offer you. 409 00:59:46,750 --> 00:59:50,892 Since you're Su-in's friend can I talk to you freely? 410 00:59:52,222 --> 00:59:54,133 - I will. - Good. 411 00:59:54,758 --> 00:59:55,964 Here. 412 01:00:01,264 --> 01:00:04,643 You look better in person. As pretty as Su-in said. 413 01:00:05,268 --> 01:00:07,646 She bragged about you a lot. 414 01:00:08,338 --> 01:00:12,081 You were her only friend. 415 01:00:13,243 --> 01:00:16,884 She even liked you more than me. 416 01:00:17,914 --> 01:00:20,292 She wouldn't invite you over... 417 01:00:22,085 --> 01:00:25,123 because she was ashamed how poor we were. 418 01:00:26,556 --> 01:00:29,264 I couldn't blame her. 419 01:00:31,728 --> 01:00:33,969 I'm sorry I didn't come sooner. 420 01:00:36,266 --> 01:00:37,711 Don't be silly. 421 01:00:38,468 --> 01:00:43,417 I thank you for being my girl's friend. 422 01:00:47,043 --> 01:00:51,185 She's so bad. Where's she now'? 423 01:00:52,382 --> 01:00:54,862 I only wish to know. 424 01:01:09,299 --> 01:01:12,303 The phone is switched off... 425 01:01:24,381 --> 01:01:26,361 - We need to talk. - Let go. 426 01:01:26,416 --> 01:01:29,659 - It won't take long. - I have nothing to say. 427 01:01:29,719 --> 01:01:32,461 I know it's hard, but this isn't like you. 428 01:01:34,858 --> 01:01:36,667 What's like me'? 429 01:01:37,727 --> 01:01:40,333 How much do you think you know about me'? 430 01:01:42,165 --> 01:01:44,702 MIN Ji-won, sophomore sociology major... 431 01:01:45,702 --> 01:01:48,581 That's what I was told of my identity when I woke up. 432 01:01:48,638 --> 01:01:52,108 So I decided to live as her because I wanted to be happy. 433 01:01:52,175 --> 01:01:53,483 But... 434 01:01:55,545 --> 01:01:58,583 I'm so lost now. 435 01:02:11,428 --> 01:02:13,704 You said you didn't know. 436 01:02:13,964 --> 01:02:15,705 So, why is this with you? 437 01:02:15,799 --> 01:02:17,540 How could you? 438 01:02:18,768 --> 01:02:21,942 Why are you doing this to me'? What did I do wrong'? 439 01:02:22,038 --> 01:02:24,951 Why won't anybody tell me'? 440 01:02:25,008 --> 01:02:27,010 Tell me. Tell me now! 441 01:02:27,077 --> 01:02:29,819 It's a good luck charm you gave me when I enlisted. 442 01:02:31,915 --> 01:02:35,055 You said you'd be in college by the time I got discharged... 443 01:02:35,118 --> 01:02:37,530 studying sociology like me. 444 01:02:39,589 --> 01:02:44,163 But you didn't recognize me when I came back. 445 01:02:47,097 --> 01:02:48,906 I was relieved, though. 446 01:02:49,332 --> 01:02:53,371 Because I never thought of you as more than a friend. 447 01:02:55,572 --> 01:03:00,681 You lost your memory, but you looked brighter than ever. 448 01:03:02,445 --> 01:03:05,449 I even thought it was a blessing in disguise. 449 01:03:06,549 --> 01:03:08,620 I can't pretend anymore. 450 01:03:24,968 --> 01:03:29,246 You told me about your friends, but I never met them. 451 01:03:33,176 --> 01:03:37,056 Don't take it too seriously. Must be a sheer coincidence. 452 01:03:38,381 --> 01:03:42,420 No. Two of them are dead. 453 01:03:43,753 --> 01:03:45,994 And Mi-kyung is at the hospital. 454 01:03:47,257 --> 01:03:49,533 Somethings happening to me too. 455 01:03:51,561 --> 01:03:53,563 I might end up... 456 01:04:03,773 --> 01:04:07,186 Was it four of you? 457 01:04:11,481 --> 01:04:15,019 Who took pictures then? 458 01:04:34,738 --> 01:04:37,218 Calm down and listen to me. This doesn't help. 459 01:04:37,273 --> 01:04:39,514 I have to meet Mi-kyung and ask her. 460 01:04:40,410 --> 01:04:42,083 It's too late. Ask her tomorrow. 461 01:04:42,212 --> 01:04:44,488 No, I have to see her now. 462 01:04:44,547 --> 01:04:46,652 She's the only one who knows the truth. 463 01:04:48,852 --> 01:04:50,354 Let me out! 464 01:04:50,487 --> 01:04:51,989 Let me out of here! 465 01:04:54,057 --> 01:04:55,536 Let me out! 466 01:05:10,006 --> 01:05:11,280 Let go! 467 01:05:15,245 --> 01:05:16,588 Let go! Let go of me! 468 01:05:19,215 --> 01:05:20,193 No! 469 01:05:23,953 --> 01:05:25,023 Let me go! 470 01:05:32,061 --> 01:05:34,439 No, don't leave me alone. 471 01:05:34,497 --> 01:05:36,408 She's here to kill me. 472 01:05:36,466 --> 01:05:38,537 Let me go. Please! 473 01:05:40,937 --> 01:05:42,780 It wasn't me. 474 01:05:43,239 --> 01:05:44,240 It was Eun-seo. 475 01:05:44,307 --> 01:05:48,778 She told us to keep it a secret. It was Eun-seo! 476 01:06:49,105 --> 01:06:51,244 SHIN Mi-kyung, room 404. I need to see her. 477 01:06:51,307 --> 01:06:52,217 What's it about? 478 01:06:52,275 --> 01:06:53,913 I have to ask her, let me see her! 479 01:08:01,210 --> 01:08:03,690 So you really see the ghost? 480 01:08:06,416 --> 01:08:09,659 Is it here now'? 481 01:08:32,675 --> 01:08:35,212 Crimes break out every 17 seconds. 482 01:08:36,279 --> 01:08:39,351 Be grateful to be alive by the end of the day. 483 01:08:40,750 --> 01:08:44,129 She was in a nut house for God's sake. 484 01:08:45,021 --> 01:08:48,935 The case has been closed. Let it go, okay? 485 01:08:52,762 --> 01:08:54,742 I don't expect you to believe. 486 01:08:55,498 --> 01:08:58,342 But I don't care. It's my own business. 487 01:09:05,975 --> 01:09:07,579 What should we do'? 488 01:09:16,386 --> 01:09:18,332 We should find her. 489 01:09:19,856 --> 01:09:21,164 Su-in... 490 01:09:22,258 --> 01:09:26,729 I'm sure she's there...waiting for me. 491 01:10:05,368 --> 01:10:07,609 How did we meet? 492 01:10:12,775 --> 01:10:17,815 When you were a junior in high school... 493 01:10:19,816 --> 01:10:23,821 You were crying in the rain because your father had died. 494 01:10:25,755 --> 01:10:29,999 I couldn't just walk by so I bought you some warm soup. 495 01:10:31,260 --> 01:10:37,176 Since then, you waited for me every night in the alley. 496 01:10:38,868 --> 01:10:42,247 Somehow you got my number and kept calling. 497 01:10:43,439 --> 01:10:45,009 I did? 498 01:10:46,776 --> 01:10:50,724 You asked me to buy you a necklace once you got into college. 499 01:10:52,915 --> 01:10:55,725 So that necklace...'? 500 01:10:57,253 --> 01:10:59,699 Yeah, that's right. 501 01:11:02,258 --> 01:11:04,534 Is that why you didn't tell me'? 502 01:11:06,496 --> 01:11:08,737 Because it's not a good memory for you. 503 01:11:53,576 --> 01:11:55,249 - Come on. - Okay. 504 01:12:02,685 --> 01:12:05,894 No way we're taking her. How did she find out? 505 01:12:05,955 --> 01:12:09,164 She threatened to rat on me if we don't take her. 506 01:12:09,258 --> 01:12:11,636 It would be so awkward. 507 01:12:12,795 --> 01:12:13,899 Let's take her. 508 01:12:13,963 --> 01:12:16,910 We can use her to carry bags and take pictures. 509 01:12:26,409 --> 01:12:28,855 Don't tell your mom, okay? 510 01:12:32,381 --> 01:12:33,689 Come on! 511 01:12:45,795 --> 01:12:47,604 Yahoo! 512 01:12:48,064 --> 01:12:49,737 Yahoo! 513 01:12:56,405 --> 01:12:58,681 One, two, three! 514 01:12:58,908 --> 01:13:00,251 Hey! 515 01:13:01,477 --> 01:13:04,822 - Do it again. - The angle isn't right. 516 01:13:11,988 --> 01:13:13,729 You can swim, can't you? 517 01:13:58,167 --> 01:13:59,578 Happy Birthday! 518 01:15:11,073 --> 01:15:13,280 Eun-seo, help me! 519 01:17:00,349 --> 01:17:01,225 Ji-won! 520 01:18:49,592 --> 01:18:53,039 It was my fault. Because of me... 521 01:18:58,434 --> 01:19:00,436 I'm sorry, Su-in. 522 01:19:02,338 --> 01:19:04,318 I'm so sorry. 523 01:19:37,840 --> 01:19:41,378 We need you to tell us what you said before. 524 01:19:53,789 --> 01:19:57,134 It's been almost a year. Why didn't the body decay'? 525 01:19:57,593 --> 01:20:00,199 It's the arsenic in the water. 526 01:20:00,963 --> 01:20:02,670 It prevents decay. 527 01:20:03,165 --> 01:20:04,769 And fish can't live in it. 528 01:20:05,501 --> 01:20:06,673 Detective. 529 01:20:08,337 --> 01:20:10,783 Ji-won will be okay, right'? 530 01:20:12,408 --> 01:20:16,686 Eun-seo didn't want it known how she got into college. 531 01:20:16,779 --> 01:20:20,283 And Ji-won is amnesic. 532 01:20:20,983 --> 01:20:24,590 A further investigation is needed, but she should be okay. 533 01:21:31,687 --> 01:21:34,258 Now you can leave without the burden. 534 01:21:36,759 --> 01:21:39,569 You want me to? 535 01:21:41,964 --> 01:21:46,003 No. But that's what you want. 536 01:21:50,305 --> 01:21:51,784 Take care. 537 01:22:30,612 --> 01:22:31,750 Ji-won. 538 01:22:36,418 --> 01:22:40,389 Where did you go'? I've been waiting for you. 539 01:22:47,262 --> 01:22:48,673 I'm sorry. 540 01:22:49,965 --> 01:22:54,641 You're so concerned about me and I've been too selfish. 541 01:22:57,306 --> 01:23:00,879 I'm not leaving. I won't. 542 01:23:02,010 --> 01:23:08,689 I'll stay with you and make up for what I put you through. 543 01:23:12,221 --> 01:23:14,531 It's all over now. 544 01:23:15,657 --> 01:23:17,694 We will live happily. 545 01:23:22,631 --> 01:23:24,406 What do you mean it's over'? 546 01:23:25,234 --> 01:23:26,542 It's only the beginning. 547 01:23:35,844 --> 01:23:36,982 Mom... 548 01:23:38,614 --> 01:23:40,059 "Mom"? 549 01:23:51,159 --> 01:23:52,194 You... 550 01:23:54,096 --> 01:23:56,076 You still think you're me'? 551 01:24:02,437 --> 01:24:04,610 You realize who I am'? 552 01:24:05,407 --> 01:24:07,148 Then you must know who you are. 553 01:24:10,312 --> 01:24:13,623 The fishy smell from you, it's so disgusting! 554 01:24:15,317 --> 01:24:18,093 I became your friend out of pity and you had to play ME! 555 01:24:20,789 --> 01:24:23,235 You like living as me'? 556 01:24:23,825 --> 01:24:25,532 You think I'd let you live happy? 557 01:24:27,262 --> 01:24:31,233 No. No... 558 01:24:32,334 --> 01:24:35,281 I tormented you every night... 559 01:24:36,305 --> 01:24:37,750 so I could get my body back. 560 01:24:38,307 --> 01:24:40,446 I know who I am. 561 01:24:41,677 --> 01:24:43,179 I'm MIN Ji-won. 562 01:24:43,245 --> 01:24:46,283 No, you are not ME! You're HAN Su-in! 563 01:24:46,348 --> 01:24:47,383 No! 564 01:24:48,216 --> 01:24:51,322 I'm not Su-in. I am... 565 01:24:52,654 --> 01:24:55,066 What do you want to be later? 566 01:24:55,157 --> 01:24:57,763 I want to be you. 567 01:24:59,595 --> 01:25:01,575 You should kick that habit. 568 01:25:06,835 --> 01:25:08,178 Not wearing makeup? 569 01:25:08,236 --> 01:25:11,342 - Who do you see in your dreams? - I saw you in my dream. 570 01:25:20,649 --> 01:25:23,630 Don't remember. Take it to your grave. 571 01:25:23,819 --> 01:25:26,265 - What's this? - A friend gave it to me. 572 01:25:26,355 --> 01:25:29,165 You asked me to buy you a necklace once you got into college. 573 01:25:29,224 --> 01:25:30,601 Can I have it? 574 01:25:32,594 --> 01:25:36,132 Stop worrying about me and take care of yourself. 575 01:25:36,732 --> 01:25:38,575 Don't be sick. 576 01:25:39,568 --> 01:25:41,138 If you're sick, I'm sick too. 577 01:26:00,522 --> 01:26:03,662 You've never lived upon your will. 578 01:26:04,493 --> 01:26:06,996 You think you could me in my body? 579 01:26:08,063 --> 01:26:11,442 You're so pathetic. And I had to suffer for you! 580 01:26:16,071 --> 01:26:17,744 All the pain I've felt... 581 01:26:18,807 --> 01:26:20,548 You should feel it too. 582 01:26:21,977 --> 01:26:27,120 Now...I want my body back. 583 01:29:08,710 --> 01:29:10,053 You're right. 584 01:29:11,546 --> 01:29:14,288 I've never lived upon my will. 585 01:29:15,984 --> 01:29:17,895 Even me being you... 586 01:29:21,623 --> 01:29:23,398 Not anymore. 587 01:29:26,394 --> 01:29:27,600 You... 588 01:29:29,397 --> 01:29:31,877 You were my only friend. 589 01:29:40,742 --> 01:29:42,619 I'm sorry, Ji-won. 590 01:30:43,004 --> 01:30:44,244 Hey there. 591 01:30:52,514 --> 01:30:55,017 Thank God I came back. 592 01:30:58,320 --> 01:30:59,560 Mom? 593 01:31:01,723 --> 01:31:04,431 After your father died, she drank constantly... 594 01:31:05,493 --> 01:31:07,370 You two didn't quite get along. 595 01:31:08,296 --> 01:31:09,707 But who could imagine... 596 01:31:13,234 --> 01:31:15,714 I'll change now. 597 01:31:23,244 --> 01:31:28,091 From now on, I'll never leave you alone.