1 00:02:58,046 --> 00:02:59,548 Lisa, get back! 2 00:03:05,587 --> 00:03:06,421 Hey! 3 00:03:10,592 --> 00:03:11,426 Wait! 4 00:03:23,004 --> 00:03:23,805 Ben! 5 00:03:39,187 --> 00:03:41,456 - Please, I don't have any money! - Stop, stop! 6 00:03:41,490 --> 00:03:43,558 He's not infected. 7 00:03:43,592 --> 00:03:45,293 What the hell are you doing? 8 00:03:45,326 --> 00:03:46,628 You trying to get yourself killed?! 9 00:03:46,661 --> 00:03:47,862 Shut up! 10 00:03:48,830 --> 00:03:49,731 You okay? 11 00:03:49,764 --> 00:03:51,432 - What are you doing? - Ben! 12 00:03:51,466 --> 00:03:52,534 No, I... 13 00:03:52,567 --> 00:03:56,304 What's going on? 14 00:03:57,171 --> 00:03:57,972 Ben, no! 15 00:03:58,006 --> 00:03:59,941 Come on, let go of him! 16 00:03:59,974 --> 00:04:00,775 Come on! 17 00:04:03,044 --> 00:04:04,145 - Come on! - No! 18 00:05:21,990 --> 00:05:22,824 Come on! 19 00:06:12,707 --> 00:06:14,743 Hey, food's here. 20 00:06:14,776 --> 00:06:16,277 Hey what'd you get? 21 00:06:16,310 --> 00:06:18,880 Lisa, what's going on? 22 00:06:18,913 --> 00:06:19,714 Where's Ben? 23 00:06:19,748 --> 00:06:22,350 Lisa, what's going on? Lisa, what happened? 24 00:06:22,383 --> 00:06:24,152 And who's this asshole? 25 00:06:24,185 --> 00:06:26,755 He could be infected, we don't even know who this guy is. 26 00:06:26,788 --> 00:06:29,023 He doesn't look infected. 27 00:06:29,958 --> 00:06:31,025 Just wait there. 28 00:06:31,059 --> 00:06:32,092 What the hell is going on? 29 00:06:32,093 --> 00:06:34,462 Where is everybody? 30 00:06:34,495 --> 00:06:35,595 - Would someone please tell me? - Who's that? 31 00:06:35,596 --> 00:06:37,231 How can you not know? 32 00:06:37,265 --> 00:06:38,466 Where've you been? 33 00:06:38,499 --> 00:06:39,768 I don't know! 34 00:06:40,601 --> 00:06:42,871 - I can't remember. - There was nothing you could have done. 35 00:06:42,904 --> 00:06:44,238 I woke up on a beach and then I... 36 00:06:44,272 --> 00:06:46,407 You woke up on a beach? 37 00:06:46,440 --> 00:06:49,343 Congratulations, this guy is a complete psycho. 38 00:06:49,377 --> 00:06:52,113 Sam, Ben's dead. 39 00:06:52,146 --> 00:06:53,782 Great! 40 00:06:53,815 --> 00:06:55,483 Shit, what happened? 41 00:06:56,517 --> 00:06:58,286 I can't believe I left him. 42 00:06:58,319 --> 00:07:01,823 Sweetheart, it's going to be okay. 43 00:07:11,399 --> 00:07:12,233 Hey. 44 00:07:16,805 --> 00:07:20,041 You might as well come in... like you know and join us. 45 00:07:20,074 --> 00:07:22,076 We've got a spare chair. 46 00:07:23,978 --> 00:07:25,246 Come with me. 47 00:07:31,052 --> 00:07:32,586 Don't worry about them. 48 00:07:32,620 --> 00:07:34,923 It's just been a while since we've met anyone new. 49 00:07:34,956 --> 00:07:37,425 I didn't kill him. 50 00:07:37,458 --> 00:07:38,927 I didn't think you had. 51 00:07:38,960 --> 00:07:39,761 Handing out keys. 52 00:07:39,794 --> 00:07:40,594 Sam! 53 00:07:40,628 --> 00:07:41,696 What? 54 00:07:42,663 --> 00:07:43,798 Look, why don't you sit down. 55 00:07:43,832 --> 00:07:45,299 ...into my house. 56 00:07:45,333 --> 00:07:47,335 Where's he gonna stay, huh? 57 00:07:47,368 --> 00:07:49,403 Well, he's not staying my room. 58 00:07:54,242 --> 00:07:57,746 So you really don't know about anything. 59 00:07:59,313 --> 00:08:01,482 Okay, let's start with an easy one. 60 00:08:01,515 --> 00:08:03,551 What's your name? 61 00:08:03,584 --> 00:08:04,418 Dan. 62 00:08:05,486 --> 00:08:06,387 I'm Kate. 63 00:08:12,360 --> 00:08:14,662 How did this happen? 64 00:08:14,695 --> 00:08:17,131 Look, you should sit down. 65 00:08:17,165 --> 00:08:19,167 Who is this guy? 66 00:08:19,200 --> 00:08:21,803 - Huh? - Shh, it's gonna be fine. 67 00:08:21,836 --> 00:08:25,573 I mean he wakes up on a beach without any memory. 68 00:08:25,606 --> 00:08:26,908 Does anybody believe that? 69 00:08:26,941 --> 00:08:28,009 Sam! 70 00:08:31,179 --> 00:08:34,916 Well who does he think he is, Jason Bourne? 71 00:08:35,950 --> 00:08:39,620 There was some sort of neurological virus. 72 00:08:40,688 --> 00:08:43,792 Everyone thought it was just the usual media hype, you know. 73 00:08:43,825 --> 00:08:47,661 None expected it to wipe out half the country. 74 00:08:48,529 --> 00:08:52,466 By the time everyone realized, it was too late. 75 00:08:54,869 --> 00:08:56,270 I'm sorry, I'm not really used 76 00:08:56,304 --> 00:08:59,673 to explaining this stuff to people. 77 00:08:59,707 --> 00:09:02,543 Is there anything you do remember? 78 00:09:03,544 --> 00:09:04,946 My mom was ill. 79 00:09:06,881 --> 00:09:11,152 She had been getting worse so I went back to see her. 80 00:09:11,185 --> 00:09:13,187 I was on my way home and... 81 00:09:14,088 --> 00:09:16,825 Nothing. 82 00:09:18,059 --> 00:09:19,727 That's all I remember. 83 00:09:19,760 --> 00:09:21,262 Look, I'm sorry. 84 00:09:28,369 --> 00:09:29,137 Were you followed? 85 00:09:29,170 --> 00:09:29,971 Did you look? 86 00:09:30,004 --> 00:09:31,940 Did you check for soldiers? 87 00:09:31,973 --> 00:09:33,307 Did you see any? 88 00:09:33,341 --> 00:09:35,910 You know we're not supposed to be here. 89 00:09:35,944 --> 00:09:38,712 The whole house is in danger now. 90 00:09:42,450 --> 00:09:43,384 Hey, sorry. 91 00:09:48,589 --> 00:09:51,759 Hey, you okay? 92 00:09:52,660 --> 00:09:53,494 Hmm? 93 00:09:59,800 --> 00:10:01,669 So how does this virus spread? 94 00:10:01,702 --> 00:10:05,639 Well that's the thing, no one knows. 95 00:10:05,673 --> 00:10:09,410 If you survive this long, you must be immune like we are. 96 00:10:09,443 --> 00:10:11,846 Are you the only ones left? 97 00:10:17,185 --> 00:10:21,089 Most people evacuated to the safe camps, 98 00:10:21,122 --> 00:10:24,692 if they managed to make it out of the city. 99 00:10:27,195 --> 00:10:30,498 I went in the car with my dad and my sister. 100 00:10:30,531 --> 00:10:34,802 We were just trying to get out like everyone else. 101 00:10:34,835 --> 00:10:39,606 People were running into the road, and screaming, and 102 00:10:40,074 --> 00:10:44,078 attacking each other and attacking the cars. 103 00:10:44,112 --> 00:10:52,320 And then, one of them fell in front of our car. 104 00:10:57,558 --> 00:11:02,996 My dad got out and tried to help. 105 00:11:03,031 --> 00:11:06,000 I heard him shout to my sister to get back in the car, 106 00:11:06,034 --> 00:11:07,835 but they were everywhere. 107 00:11:07,868 --> 00:11:10,972 Then I just heard my sister screaming 108 00:11:12,140 --> 00:11:13,641 but I didn't move. 109 00:11:15,576 --> 00:11:17,378 I didn't do anything. 110 00:11:17,411 --> 00:11:20,114 There's nothing you could've done. 111 00:11:20,148 --> 00:11:21,382 I've seen them. 112 00:11:23,551 --> 00:11:27,721 Sorry, you didn't need to hear any of that stuff. 113 00:11:28,589 --> 00:11:31,492 You probably need to get some rest. 114 00:11:32,826 --> 00:11:35,763 You can take my room if you'd like. 115 00:11:36,597 --> 00:11:40,768 By the way, I've never told anyone that stuff before. 116 00:11:56,517 --> 00:11:59,853 I've got a footprint, possible target. 117 00:12:24,145 --> 00:12:25,980 It can't be more than 30 count on foot. 118 00:12:26,014 --> 00:12:28,316 Get Recce sorted and send the UAV. 119 00:12:28,349 --> 00:12:30,318 And get straight on the line to the FOB. 120 00:12:30,351 --> 00:12:31,552 Copy that. 121 00:12:38,659 --> 00:12:39,493 Dan? 122 00:12:40,494 --> 00:12:41,996 Dan, are you okay? 123 00:13:05,253 --> 00:13:06,820 Dropped my spoon. 124 00:13:17,898 --> 00:13:19,333 How's our guest? 125 00:13:19,367 --> 00:13:20,600 Have you got your room back yet? 126 00:13:20,601 --> 00:13:22,603 No, I think he's still asleep. 127 00:13:22,636 --> 00:13:23,604 Come on, hurry up! 128 00:13:23,637 --> 00:13:25,139 - Why? - I'm hungry! 129 00:13:25,173 --> 00:13:27,741 We really got too fat, you know even at this time... 130 00:13:27,775 --> 00:13:30,111 You've done really well. 131 00:13:30,144 --> 00:13:31,312 Yeah. 132 00:13:31,345 --> 00:13:33,181 Well, I still do press-ups. 133 00:13:39,853 --> 00:13:41,222 Who likes the vegetable? 134 00:13:43,624 --> 00:13:45,193 Oh, I'm hungry now. 135 00:13:45,226 --> 00:13:46,094 Sam. 136 00:13:46,127 --> 00:13:47,561 Check this out. 137 00:13:48,562 --> 00:13:50,531 - Well, that's easy. - Ey. 138 00:13:55,969 --> 00:13:57,371 You alright? 139 00:13:57,405 --> 00:13:58,772 Hey. 140 00:13:58,806 --> 00:13:59,607 Hey. 141 00:14:14,322 --> 00:14:16,624 Talk about a conversation killer. 142 00:14:16,657 --> 00:14:17,491 Sam. 143 00:14:49,123 --> 00:14:51,825 Alright, James upstairs. 144 00:14:51,859 --> 00:14:54,195 Turn the music off. 145 00:15:19,887 --> 00:15:20,721 Frank. 146 00:15:37,104 --> 00:15:38,539 Alright, come on. 147 00:15:40,541 --> 00:15:41,375 Quickly. 148 00:15:58,259 --> 00:15:59,727 Oh fuck, run! 149 00:16:11,572 --> 00:16:13,574 Guys, get outta here. 150 00:16:13,607 --> 00:16:15,343 James should be okay. 151 00:16:18,879 --> 00:16:21,114 Guys, let's get outta here. 152 00:16:23,984 --> 00:16:25,619 I'm getting crushed! 153 00:16:25,687 --> 00:16:27,754 Alright, we're going to have to let him in. 154 00:16:27,755 --> 00:16:29,556 Guys grab a sheet, we're gonna have to let him in. 155 00:16:29,557 --> 00:16:31,059 Go grab a sheet. 156 00:16:33,060 --> 00:16:35,596 - James you're gonna be okay. - I've got the sheet. 157 00:16:40,334 --> 00:16:42,870 On the count of three, two, one, everyone get out of the way! 158 00:16:42,903 --> 00:16:43,704 Ready? 159 00:16:43,737 --> 00:16:45,506 Three, two, one, go! 160 00:16:45,539 --> 00:16:47,475 Go! 161 00:16:47,508 --> 00:16:48,309 Let him go. 162 00:16:48,342 --> 00:16:51,078 Lisa, where's that knife? 163 00:16:51,111 --> 00:16:52,280 Where's that knife? 164 00:16:52,313 --> 00:16:53,514 - Let him go! - I got it. 165 00:16:53,547 --> 00:16:55,115 Shit. 166 00:16:55,148 --> 00:16:56,450 Now! 167 00:17:11,499 --> 00:17:14,134 Could someone gimme a hand here? 168 00:17:44,798 --> 00:17:45,633 Come on. 169 00:17:48,623 --> 00:17:51,569 I hurt my head... 170 00:17:51,611 --> 00:17:53,177 You just took that. 171 00:17:53,677 --> 00:17:55,366 Adi, stop slapping me! 172 00:17:55,930 --> 00:17:59,284 - Your sister won! - Shut up, fatboy! 173 00:18:03,583 --> 00:18:05,123 Hey... 174 00:18:05,907 --> 00:18:08,315 - Want a beer, anyone? - Yeah, I'll have one. 175 00:18:08,553 --> 00:18:09,922 Look... 176 00:18:10,208 --> 00:18:12,066 I know it's a lot seeking. 177 00:18:12,066 --> 00:18:14,433 But we have to find a way dealing with stuff. 178 00:18:14,749 --> 00:18:16,951 We are good people, you know? 179 00:18:20,683 --> 00:18:22,101 Umm. 180 00:18:23,290 --> 00:18:24,365 Just... 181 00:18:24,802 --> 00:18:28,837 Came to get this. Coconuts. 182 00:18:29,203 --> 00:18:30,777 You coming then? 183 00:18:31,705 --> 00:18:33,469 I'll be there in a minute. 184 00:18:34,303 --> 00:18:37,691 - That is not a beer, James! - No, it's a coconut. 185 00:18:38,537 --> 00:18:39,903 Don't give me that look. 186 00:18:40,247 --> 00:18:42,613 Adi, stop slapping me! You messed up my hair! 187 00:18:43,711 --> 00:18:46,421 Adi, stop it! 188 00:18:46,421 --> 00:18:48,558 - This coconut looks like it got face. - Why? 189 00:18:49,115 --> 00:18:51,409 Oh, looks like... 190 00:18:51,688 --> 00:18:54,418 Cheer you go, little guy. 191 00:18:54,911 --> 00:18:57,474 - This would make a little sweat... - Oh, what do you now, huh? 192 00:18:57,474 --> 00:18:58,850 Not this again! 193 00:18:59,090 --> 00:19:01,605 Great, I got a slap happy sister at one side 194 00:19:01,605 --> 00:19:03,807 and a fucking suffragette on the other! 195 00:19:04,066 --> 00:19:06,267 Do you have any idea how tough it is being a woman? 196 00:19:06,267 --> 00:19:08,929 - Well, do you know... - Oh, do you? 197 00:19:09,916 --> 00:19:11,909 So, how you feeling? 198 00:19:13,722 --> 00:19:15,129 Getting better. 199 00:19:16,035 --> 00:19:18,404 Don't worry, we'll look after them. 200 00:19:18,985 --> 00:19:20,747 Ok, buddy... 201 00:19:23,552 --> 00:19:24,992 Everybody such a... 202 00:19:27,299 --> 00:19:28,570 Oh, my ass! 203 00:19:29,112 --> 00:19:30,342 Oh, my ass. 204 00:19:37,056 --> 00:19:38,279 Somebody else? 205 00:19:42,897 --> 00:19:45,005 Welcome to the end of the world. 206 00:19:46,623 --> 00:19:48,246 That was fun. 207 00:19:50,907 --> 00:19:55,016 James, I don't mean to be rudeing, but this is all you do? 208 00:19:55,683 --> 00:19:57,372 Why are you staying here? 209 00:19:57,372 --> 00:19:59,609 Why didn't we evacuate with the army? 210 00:19:59,609 --> 00:20:02,524 Isn't there anywhere safer on city? 211 00:20:02,524 --> 00:20:03,941 We talk about it. 212 00:20:04,588 --> 00:20:08,810 My Granny got a place, out in the country. 213 00:20:08,810 --> 00:20:11,127 This is our home, we're not leaving. 214 00:20:13,771 --> 00:20:16,699 We're works here, we've got everything we need. 215 00:20:16,699 --> 00:20:19,475 We've got food, got a company... 216 00:20:22,480 --> 00:20:23,583 We've got beer. 217 00:20:24,572 --> 00:20:25,908 Okay, you clean up. 218 00:20:25,908 --> 00:20:27,847 - Me? - Yeah, of course. 219 00:20:28,139 --> 00:20:30,651 - Stop like this. - Well, I'm helping. 220 00:20:30,651 --> 00:20:32,759 You need to chill out, babe. 221 00:20:45,531 --> 00:20:47,002 Heeey.... 222 00:20:52,717 --> 00:20:55,242 Just get off... 223 00:20:55,452 --> 00:20:57,350 - This is the time to... - Oh, shut up you! 224 00:20:57,850 --> 00:21:00,207 Aww, shit! My balls. 225 00:21:00,207 --> 00:21:03,252 So I notice that you getting on 226 00:21:03,252 --> 00:21:05,941 quite nicely with beach boy... 227 00:21:05,941 --> 00:21:07,652 Whatever, Sam. 228 00:21:09,514 --> 00:21:11,173 What! Jungle's up there? 229 00:21:14,010 --> 00:21:16,219 Hey, where's the bottle of vodka? 230 00:21:39,555 --> 00:21:42,284 - Who's the alien now? - You, baby. 231 00:21:42,635 --> 00:21:44,458 - Chop me a beer? - No. 232 00:21:46,246 --> 00:21:47,666 Sorry, sorry. 233 00:21:47,946 --> 00:21:49,105 Anyway... 234 00:21:49,751 --> 00:21:51,314 What are you doing? 235 00:21:51,818 --> 00:21:53,622 I think that's a bit cool, you moron. 236 00:21:53,657 --> 00:21:56,435 Why? Why don't you say please? 237 00:21:58,315 --> 00:22:00,394 - Please? - Alright. 238 00:22:03,890 --> 00:22:05,006 Oh, shit! 239 00:22:05,894 --> 00:22:07,529 What the fuck!? 240 00:22:07,794 --> 00:22:08,759 What! 241 00:22:09,219 --> 00:22:10,658 - Are you okay? - You bleeding. 242 00:22:10,658 --> 00:22:11,857 Adi! 243 00:22:11,857 --> 00:22:14,693 - James, get a towel! - I'm okay, I'm fine, I'm okay. 244 00:22:17,071 --> 00:22:21,389 - Please, seriously, I'm fine. - Hold this on your head. 245 00:22:21,618 --> 00:22:24,830 - Just hold still, please. - Just fuck off, alright? 246 00:22:25,580 --> 00:22:28,105 Fine, but no one else will help you here. 247 00:22:36,479 --> 00:22:37,848 Are you okay? 248 00:22:39,136 --> 00:22:40,324 Yeah, I'm fine. 249 00:23:39,252 --> 00:23:41,160 That was my last pack. 250 00:23:52,350 --> 00:23:54,332 Why did she do that for? 251 00:23:54,824 --> 00:23:56,450 She doesn't do that much. 252 00:23:56,878 --> 00:23:58,329 Well, ever. 253 00:23:58,329 --> 00:24:01,822 I'll tell you what, she was smashing shocked, though. 254 00:24:03,082 --> 00:24:07,198 She's a ballsy girls, but I'm... Surprised she had a ball to do that. 255 00:24:08,789 --> 00:24:10,392 For God's sake. 256 00:24:21,763 --> 00:24:23,240 Morning, guys. 257 00:24:32,866 --> 00:24:34,043 Oh, shit! 258 00:24:34,890 --> 00:24:36,745 What did I say to Kate? 259 00:24:38,257 --> 00:24:41,228 You mean you don't remember, "Jason Bourne"? 260 00:24:41,865 --> 00:24:43,514 Mind your head, pond capt. 261 00:24:45,641 --> 00:24:47,113 That's not funny, Sam. 262 00:24:57,287 --> 00:24:58,297 Kate... 263 00:24:58,297 --> 00:24:59,570 What do you call? 264 00:25:00,166 --> 00:25:01,321 Ten thousand blocks. 265 00:25:01,533 --> 00:25:04,577 - 35 million, hit-lock. - Yeah, George W. Bush. 266 00:25:14,359 --> 00:25:16,591 I just... I'm done. 267 00:25:17,164 --> 00:25:18,040 Alright. 268 00:25:19,060 --> 00:25:20,085 Sorry. 269 00:25:40,308 --> 00:25:42,410 Hey Sam, put your nuts away. 270 00:25:42,444 --> 00:25:43,578 I hurt my tooth. 271 00:25:43,611 --> 00:25:44,579 You idiot. 272 00:25:44,612 --> 00:25:48,550 Nuts are how you get muscles like these. 273 00:25:48,583 --> 00:25:50,118 - You wouldn't understand. - Woah. 274 00:25:50,152 --> 00:25:52,687 Where are my cigarettes?! 275 00:25:52,721 --> 00:25:54,289 Fucking hiding them from me! 276 00:25:54,322 --> 00:25:56,825 That's my fucking weed tin, what the hell? 277 00:25:56,859 --> 00:25:59,327 Where are my cigarettes? 278 00:25:59,361 --> 00:26:01,063 I don't know. 279 00:26:01,096 --> 00:26:03,365 You had them last, where are they? 280 00:26:03,398 --> 00:26:04,733 Jesus! 281 00:26:04,767 --> 00:26:06,334 Oh, you fucking jerk! 282 00:26:06,368 --> 00:26:07,201 Hey, calm down! 283 00:26:08,382 --> 00:26:10,143 I'm sorry about last night. 284 00:26:12,084 --> 00:26:14,200 Why did Adi hit you? 285 00:26:15,660 --> 00:26:17,329 I don't know. 286 00:26:20,280 --> 00:26:21,626 Okay. 287 00:26:25,475 --> 00:26:29,070 - I've never good in talking. - Yeah, I noticed. 288 00:26:33,202 --> 00:26:35,203 - He has them, I know he has them! - Whoa. 289 00:26:35,636 --> 00:26:37,338 Jesus Christ. I sworn 290 00:26:37,372 --> 00:26:38,205 I had one about half an hour ago. 291 00:26:38,206 --> 00:26:39,340 I put the rest of them back. 292 00:26:39,374 --> 00:26:40,707 - Where are they now then? - Where you had them before. 293 00:26:40,708 --> 00:26:42,543 I've looked everywhere, they're nowhere! 294 00:26:42,577 --> 00:26:43,410 What's wrong with you? 295 00:26:43,411 --> 00:26:45,212 - Ugh! - Hey, what the hell are you doing? 296 00:26:45,213 --> 00:26:47,548 You have them, just give them back! 297 00:26:47,582 --> 00:26:49,149 When the hell did you become this strong? 298 00:26:49,150 --> 00:26:50,685 - Get off me, Sam! - Whoa, whoa. 299 00:26:50,718 --> 00:26:52,587 - Adi, that's enough! - How dare you, prick! 300 00:26:52,620 --> 00:26:53,755 I know you're my sister, 301 00:26:53,789 --> 00:26:55,456 but you do not talk to me like that! 302 00:26:55,490 --> 00:26:56,825 Please calm down. 303 00:26:56,858 --> 00:26:59,594 I wanna let go of you but stop struggling! 304 00:26:59,627 --> 00:27:01,262 Listen to me. 305 00:27:01,296 --> 00:27:03,064 Why are you acting like this? 306 00:27:03,098 --> 00:27:04,532 Give me my cigarettes! 307 00:27:04,565 --> 00:27:06,667 Why are you lying to me? 308 00:27:06,701 --> 00:27:08,804 No one's lying to you. 309 00:27:08,837 --> 00:27:10,605 Stop struggling. 310 00:27:10,638 --> 00:27:11,973 Stop struggling. 311 00:27:18,379 --> 00:27:19,981 Thanks for that, by the way. 312 00:27:20,015 --> 00:27:21,248 Thought she was gonna fuck bollocks off 313 00:27:21,249 --> 00:27:22,851 for a second there. 314 00:27:32,627 --> 00:27:33,428 She's fine. 315 00:27:33,461 --> 00:27:35,462 She's just a little... she's tense. 316 00:27:36,597 --> 00:27:38,399 There's something definitely not right. 317 00:27:38,433 --> 00:27:39,600 Kate's got a point. 318 00:27:39,634 --> 00:27:41,970 What point does Kate have? 319 00:27:43,604 --> 00:27:45,040 I'm saying nothing. 320 00:27:45,073 --> 00:27:45,941 No you're not, 321 00:27:45,974 --> 00:27:46,807 - that's right. - Sorry, okay? 322 00:27:46,808 --> 00:27:49,310 You're saying nothing. 323 00:27:51,779 --> 00:27:56,284 I think maybe you need to just have a chat or something. 324 00:28:49,871 --> 00:28:50,705 Hey. 325 00:28:58,379 --> 00:28:59,414 How are you? 326 00:28:59,447 --> 00:29:01,682 How are you doing? 327 00:29:01,716 --> 00:29:03,118 I'm fine. 328 00:29:04,519 --> 00:29:07,155 You don't really look it, Adi. 329 00:29:10,391 --> 00:29:13,828 You're acting very violent at the moment. 330 00:29:15,063 --> 00:29:17,765 I mean, your skin's really blotchy 331 00:29:17,798 --> 00:29:21,002 and you're angry all the time, I'm just worried. 332 00:29:21,036 --> 00:29:22,403 Is it 'cause you're stuck indoors? 333 00:29:22,437 --> 00:29:23,538 What's wrong? 334 00:29:29,044 --> 00:29:33,348 I really think you should go, Sam. 335 00:29:33,381 --> 00:29:37,318 Your eyes, 336 00:29:37,352 --> 00:29:38,619 can I see them? 337 00:29:44,392 --> 00:29:46,394 Get out, please? 338 00:29:51,699 --> 00:29:53,434 How the fuck did this happen? 339 00:29:53,468 --> 00:29:54,302 Get out! 340 00:29:55,536 --> 00:29:56,837 Do you think she's turned? 341 00:29:56,871 --> 00:29:57,705 No. 342 00:29:58,739 --> 00:30:01,142 She's not coping with it well. 343 00:30:01,176 --> 00:30:03,478 She'll be fine, she just needs rest. 344 00:30:03,511 --> 00:30:05,480 Well, I hope so. 345 00:30:05,513 --> 00:30:06,347 No! 346 00:30:08,984 --> 00:30:10,818 Let me look at them, let me see. 347 00:30:12,387 --> 00:30:16,691 No! 348 00:30:16,724 --> 00:30:17,525 Guys! 349 00:30:17,558 --> 00:30:19,060 Guys, get in here! 350 00:30:20,561 --> 00:30:21,929 She's infected. 351 00:30:21,963 --> 00:30:23,864 - We gotta get her arms. - Okay. 352 00:30:29,570 --> 00:30:31,372 Adi, calm down, please. 353 00:30:40,081 --> 00:30:42,317 She's not moving anymore. 354 00:30:46,321 --> 00:30:48,423 She's got a pulse. 355 00:30:48,456 --> 00:30:50,625 Help me carry her. 356 00:31:35,203 --> 00:31:37,405 Is she ever gonna stop? 357 00:31:37,438 --> 00:31:38,273 No. 358 00:31:40,575 --> 00:31:41,809 Can't we help her? 359 00:31:41,842 --> 00:31:42,877 What can we do? 360 00:31:42,910 --> 00:31:46,081 There's only one way to help her, isn't there? 361 00:31:50,918 --> 00:31:54,922 If it was any one of us, we know what he'd done. 362 00:31:58,793 --> 00:32:01,629 And he would've done it already. 363 00:32:06,301 --> 00:32:07,568 Where are you going? 364 00:32:07,602 --> 00:32:09,770 I'm going to the toilet. 365 00:33:52,507 --> 00:33:53,708 Open the window! 366 00:33:53,741 --> 00:33:56,143 - Get her off! - Club her off. 367 00:34:35,350 --> 00:34:36,183 Sam. 368 00:34:38,353 --> 00:34:39,254 Let her go. 369 00:35:13,187 --> 00:35:14,555 Good book? 370 00:35:14,589 --> 00:35:16,090 Yeah. 371 00:35:16,123 --> 00:35:18,058 Yup, really good. 372 00:35:18,092 --> 00:35:19,294 Really good. 373 00:35:19,327 --> 00:35:21,529 Treasure Island, huh? 374 00:35:21,562 --> 00:35:25,733 That's right. 375 00:35:44,018 --> 00:35:46,754 Oh, almost. 376 00:35:50,325 --> 00:35:51,792 'Sup mate? 377 00:35:51,826 --> 00:35:53,093 You alright, Stephen? 378 00:35:53,127 --> 00:35:53,961 Mmhm. 379 00:36:13,614 --> 00:36:15,182 You alright guys? 380 00:36:20,154 --> 00:36:21,188 What are you up to? 381 00:36:21,221 --> 00:36:22,990 Hitting that snail. 382 00:36:31,065 --> 00:36:32,166 That one? 383 00:36:32,199 --> 00:36:33,033 Yup. 384 00:37:09,770 --> 00:37:11,205 What you doing? 385 00:37:13,541 --> 00:37:15,776 Oh, something about suicide. 386 00:37:17,545 --> 00:37:20,715 Come on, you can't go out there. 387 00:37:20,748 --> 00:37:23,751 If I stay here I'm gonna kill him. 388 00:37:24,885 --> 00:37:26,821 Just give it a bit of time okay? 389 00:37:26,854 --> 00:37:27,688 Wait. 390 00:37:29,056 --> 00:37:29,890 Shit. 391 00:37:39,734 --> 00:37:41,869 Where's he gone? 392 00:37:41,902 --> 00:37:43,704 Just gone out for a bit. 393 00:37:43,738 --> 00:37:44,572 What? 394 00:37:53,280 --> 00:37:54,815 Where's the food? 395 00:37:54,849 --> 00:37:57,017 We ate it, James. 396 00:38:01,422 --> 00:38:03,257 We got nothing then. 397 00:38:09,730 --> 00:38:11,666 Well let's go get some. 398 00:38:12,700 --> 00:38:14,635 There's a Harpers on the other side of town. 399 00:38:14,669 --> 00:38:16,437 But look how far away that is. 400 00:38:16,471 --> 00:38:17,872 We're here. 401 00:38:17,905 --> 00:38:19,574 So, we'll just cut across Queen's Park. 402 00:38:19,607 --> 00:38:20,575 I mean there's enough of us. 403 00:38:20,608 --> 00:38:21,342 Cool, okay. 404 00:38:21,376 --> 00:38:24,745 I think I'll stay here and guard the house. 405 00:38:24,779 --> 00:38:26,514 Yeah, okay. 406 00:38:26,547 --> 00:38:27,515 Let's do it. 407 00:38:27,548 --> 00:38:29,850 - Fine, let's go. - Okay, let's go. 408 00:38:29,884 --> 00:38:32,252 I'm staying here. 409 00:38:32,286 --> 00:38:33,988 I'm staying here. 410 00:40:41,448 --> 00:40:42,617 Why is it so quiet? 411 00:41:40,174 --> 00:41:41,541 Great, now what? 412 00:41:41,575 --> 00:41:42,977 James, shut up. 413 00:41:43,944 --> 00:41:45,544 Oh come on guys, we've seen worse than that. 414 00:41:45,545 --> 00:41:47,247 Let's find another way in. 415 00:43:35,422 --> 00:43:37,591 Lotus, I just entered into the building. 416 00:43:37,624 --> 00:43:39,426 Watch your line of fire. 417 00:43:39,459 --> 00:43:41,128 Eyes and ears, lads. 418 00:44:01,148 --> 00:44:04,718 - There's some stairs over here. - No, room staff from this way. 419 00:44:09,723 --> 00:44:13,627 Oh, shit! 420 00:44:14,761 --> 00:44:15,595 Soldiers. 421 00:44:20,968 --> 00:44:23,570 What are we gonna do? 422 00:44:25,539 --> 00:44:28,375 We're gonna have to go this way. 423 00:44:29,509 --> 00:44:31,678 Where are we gonna meet? 424 00:44:33,447 --> 00:44:34,949 Back at the house. 425 00:44:41,155 --> 00:44:41,989 Okay. 426 00:44:47,895 --> 00:44:48,728 Halt! 427 00:44:53,000 --> 00:44:54,001 The Alpha Team that way. 428 00:45:15,422 --> 00:45:16,857 Take the corners! 429 00:45:19,359 --> 00:45:21,996 Exit east side, ground floor! 430 00:47:03,730 --> 00:47:06,466 Have Dan and Lisa got back yet? 431 00:47:12,772 --> 00:47:13,940 Look, Dan. 432 00:47:13,974 --> 00:47:15,142 Oh, it's not right. 433 00:47:15,175 --> 00:47:16,443 We need it. 434 00:47:16,476 --> 00:47:17,978 Can't believe... 435 00:47:38,465 --> 00:47:40,867 Target sighted with Caucasian female. 436 00:47:40,900 --> 00:47:42,869 Permission to fire, over. 437 00:47:42,902 --> 00:47:44,004 Proceed with orders. 438 00:47:44,038 --> 00:47:45,472 Copy that, out. 439 00:47:55,249 --> 00:47:56,083 Dan! 440 00:48:02,922 --> 00:48:04,024 No I'm not guessing, 441 00:48:04,058 --> 00:48:05,758 I'm telling you they're alive. 442 00:48:05,759 --> 00:48:10,464 You're asking me to do is risk everyone in here for them. 443 00:48:10,497 --> 00:48:12,099 We have to go and find them. 444 00:48:12,132 --> 00:48:13,367 They're our friends. 445 00:48:13,400 --> 00:48:15,902 Well, they're probably dead. 446 00:48:32,052 --> 00:48:34,221 Alright come on, let's go. 447 00:48:35,555 --> 00:48:36,556 That's what you want. 448 00:49:14,428 --> 00:49:15,929 Guys, get your shit together now! 449 00:49:15,962 --> 00:49:17,464 We are leaving! 450 00:49:17,497 --> 00:49:18,865 Where are we going? 451 00:49:18,898 --> 00:49:20,234 James' gram's! 452 00:49:37,284 --> 00:49:39,353 We're gonna need weapons! 453 00:49:44,158 --> 00:49:44,991 Shit. 454 00:49:46,360 --> 00:49:47,827 Everything? 455 00:49:47,861 --> 00:49:48,695 Uh huh. 456 00:50:01,208 --> 00:50:03,710 Where are the knives? 457 00:50:09,316 --> 00:50:10,217 Oh, shit. 458 00:50:12,051 --> 00:50:14,254 Back door, back door, let's go now! 459 00:50:14,288 --> 00:50:15,922 - Stephen, Treasure Island. - Thank you. 460 00:50:31,671 --> 00:50:33,773 Get up, come on, quick! 461 00:50:37,477 --> 00:50:40,214 Come on, come on, get up, get up. 462 00:50:55,762 --> 00:50:56,563 Come on! 463 00:51:02,336 --> 00:51:03,169 Halt! 464 00:51:04,838 --> 00:51:07,040 Shit! 465 00:51:07,073 --> 00:51:08,808 Come on, Satch. 466 00:51:08,842 --> 00:51:10,344 Come on. 467 00:51:21,788 --> 00:51:23,723 Target neutralized. 468 00:51:23,757 --> 00:51:26,593 Kid wasn't coming for tea neither. 469 00:51:31,898 --> 00:51:33,667 All units on standby. 470 00:51:33,700 --> 00:51:35,669 A group of unidentified... 471 00:51:52,118 --> 00:51:55,889 Scratch that, target's on the move. 472 00:51:55,922 --> 00:51:58,925 Shit. 473 00:53:49,436 --> 00:53:50,870 Bravo Six, what's your position? 474 00:53:50,904 --> 00:53:51,738 Over. 475 00:53:54,941 --> 00:53:56,981 Bravo Six we didn't copy that, what's your position? 476 00:53:57,010 --> 00:53:57,811 Over. 477 00:55:08,848 --> 00:55:11,485 All units standby, over. 478 00:55:11,518 --> 00:55:12,452 Can you repeat last transmission? 479 00:55:12,486 --> 00:55:13,419 Over. 480 00:55:13,453 --> 00:55:14,353 I repeat, Bravo Six is down. 481 00:55:14,387 --> 00:55:18,091 All units standby. 482 00:55:18,124 --> 00:55:20,860 Roger that, out. 483 00:55:20,894 --> 00:55:23,830 Wait for transport, standing by. 484 00:55:23,863 --> 00:55:25,565 Channel seven. 485 00:55:25,599 --> 00:55:27,901 This is an air support channel only. 486 00:55:27,934 --> 00:55:28,835 Copy that. 487 00:55:28,868 --> 00:55:29,969 Sorry, darling. 488 00:55:30,003 --> 00:55:32,639 Romeo zero-niner for hotel one, 489 00:55:32,672 --> 00:55:34,508 we're losing visuals from the heli 490 00:55:34,541 --> 00:55:36,810 heading west past Enterprise Point. 491 00:55:36,843 --> 00:55:38,344 Is there anyone on the ground? 492 00:55:38,377 --> 00:55:39,212 Over. 493 00:55:40,547 --> 00:55:42,982 Romeo zero-niner continue search. 494 00:55:43,016 --> 00:55:44,951 Targets remain a priority. 495 00:56:00,567 --> 00:56:03,570 Why are they still chasing us? 496 00:56:03,603 --> 00:56:06,205 We're gonna have to wait for it to go past. 497 00:56:06,239 --> 00:56:07,907 Let's just stay put. 498 00:56:22,421 --> 00:56:24,924 Alright, back, back, get back! 499 00:56:35,334 --> 00:56:36,803 Dan! 500 00:56:36,836 --> 00:56:37,671 Fuck. 501 00:56:39,205 --> 00:56:42,041 That helicopter's following you. 502 00:56:44,978 --> 00:56:45,812 Lisa? 503 00:57:00,193 --> 00:57:01,460 Not that way. 504 00:57:05,064 --> 00:57:06,566 Come on. 505 00:57:06,600 --> 00:57:07,433 Follow me. 506 00:58:17,270 --> 00:58:18,805 You guys take that one. 507 00:58:18,838 --> 00:58:20,373 I got this one. 508 00:58:55,008 --> 00:58:55,942 Get down. 509 00:59:01,414 --> 00:59:02,514 We're gonna have to another way around. 510 00:59:02,515 --> 00:59:04,450 Yeah, we are. 511 00:59:24,971 --> 00:59:25,805 Back up. 512 00:59:33,679 --> 00:59:35,014 Pass me a stone. 513 00:59:37,483 --> 00:59:39,652 When I throw this, we run. 514 00:59:47,526 --> 00:59:48,828 What was that? 515 00:59:51,130 --> 00:59:52,031 Go, go, go! 516 01:00:03,676 --> 01:00:04,811 Did you hear that? 517 01:00:11,184 --> 01:00:12,585 Fucking seagulls. 518 01:00:39,345 --> 01:00:40,179 Guys. 519 01:00:42,816 --> 01:00:46,652 My feet really hurt. 520 01:00:48,521 --> 01:00:49,355 Woah. 521 01:00:51,657 --> 01:00:54,727 You can see the whole city from here. 522 01:00:57,396 --> 01:01:00,233 I can't believe I dropped my glasses. 523 01:01:00,266 --> 01:01:01,267 You idiot. 524 01:01:04,170 --> 01:01:05,839 Look, is that our house? 525 01:01:05,872 --> 01:01:07,406 Where? 526 01:01:07,440 --> 01:01:08,274 Oh yeah! 527 01:01:09,142 --> 01:01:10,143 There it is. 528 01:01:36,669 --> 01:01:38,537 Did anyone get any food? 529 01:01:38,571 --> 01:01:41,574 No, there's nothing left remember? 530 01:01:46,179 --> 01:01:47,246 I got some. 531 01:01:56,122 --> 01:01:57,957 Nice one, Dan. 532 01:02:01,861 --> 01:02:04,297 Where'd all this come from? 533 01:02:10,636 --> 01:02:11,470 Mmm. 534 01:02:16,409 --> 01:02:19,745 These peas have artificial coloring in them. 535 01:02:19,778 --> 01:02:23,449 Why do you need artificial coloring in peas? 536 01:03:15,834 --> 01:03:17,136 All units standby. 537 01:03:17,170 --> 01:03:19,138 Activating generator five. 538 01:03:19,172 --> 01:03:21,674 This thing better bloody work. 539 01:03:25,911 --> 01:03:28,081 Can anyone else hear that? 540 01:03:28,114 --> 01:03:28,948 No. 541 01:03:32,751 --> 01:03:34,920 What are we listening for? 542 01:03:36,822 --> 01:03:37,656 What? 543 01:03:43,429 --> 01:03:45,031 It's nothing, let's go. 544 01:03:45,064 --> 01:03:45,999 Keep going. 545 01:03:51,204 --> 01:03:52,404 Shouldn't we be going that way? 546 01:03:52,405 --> 01:03:54,140 No, there's a safe camp there. 547 01:03:54,173 --> 01:03:56,842 Besides we're here, so we've gotta go straight down there, 548 01:03:56,875 --> 01:03:59,545 up the hill, through those trees. 549 01:03:59,578 --> 01:04:00,646 Really? 550 01:04:00,679 --> 01:04:01,747 Are you sure? 551 01:04:03,949 --> 01:04:05,384 Hang on, which hill? 552 01:04:05,418 --> 01:04:06,252 Right. 553 01:04:07,086 --> 01:04:08,087 We came out here... 554 01:04:08,121 --> 01:04:09,455 So it's about the same. 555 01:04:09,488 --> 01:04:10,489 No, not at all. 556 01:04:10,523 --> 01:04:11,756 We've come out from this direction 557 01:04:11,757 --> 01:04:13,259 so it's gotta be that way. 558 01:04:15,694 --> 01:04:17,763 No no no, it's gotta be this way. 559 01:04:17,796 --> 01:04:19,664 We're heading northwest, that's the whole point. 560 01:04:19,665 --> 01:04:21,334 We started east then we go northwest 561 01:04:21,367 --> 01:04:22,535 for the rest of the journey. 562 01:04:22,568 --> 01:04:23,669 Look, trust me. 563 01:04:23,702 --> 01:04:25,738 James, we've been over this before. 564 01:04:25,771 --> 01:04:27,673 Oh yeah, right. 565 01:04:27,706 --> 01:04:30,009 - He's right... - Oh my God. 566 01:04:30,043 --> 01:04:31,277 Fuck. 567 01:04:31,310 --> 01:04:32,111 Fuck! 568 01:04:51,930 --> 01:04:52,831 Run, don't look back! 569 01:04:52,865 --> 01:04:53,699 Shit! 570 01:04:57,470 --> 01:04:58,304 Run! 571 01:05:21,127 --> 01:05:22,528 Hold your fire! 572 01:05:23,629 --> 01:05:24,463 Hold! 573 01:05:26,665 --> 01:05:27,500 Hold! 574 01:05:29,668 --> 01:05:30,503 Open fire! 575 01:05:42,615 --> 01:05:44,317 Get down! 576 01:05:59,064 --> 01:06:00,733 Stay down, just play dead! 577 01:06:55,288 --> 01:06:58,891 Come on they've gone past, let's move now! 578 01:07:27,820 --> 01:07:31,056 Shit, where are they all coming from? 579 01:07:32,591 --> 01:07:34,827 Fall back, there's too many! 580 01:07:34,860 --> 01:07:36,562 Repeat, fall back! 581 01:07:36,595 --> 01:07:37,430 Run! 582 01:07:38,464 --> 01:07:40,966 Retreat to the RV, now! 583 01:07:40,999 --> 01:07:42,435 Stovich, come on! 584 01:08:05,258 --> 01:08:06,191 Retreat! 585 01:08:06,225 --> 01:08:07,793 You need to get the fuck... 586 01:08:07,826 --> 01:08:10,095 Oh fuck, I don't get paid enough for this shit! 587 01:08:10,128 --> 01:08:11,664 Move the fuck away! 588 01:08:11,697 --> 01:08:12,865 Move that way! 589 01:08:14,467 --> 01:08:15,601 Fall back! 590 01:08:15,634 --> 01:08:16,469 Run! 591 01:08:23,609 --> 01:08:24,443 Help me! 592 01:08:28,247 --> 01:08:31,550 Move! 593 01:08:34,920 --> 01:08:38,757 Come on. 594 01:09:02,315 --> 01:09:04,550 Can we go to the pub now? 595 01:09:09,021 --> 01:09:10,323 Come on, let's go. 596 01:09:34,813 --> 01:09:35,648 Gotcha! 597 01:09:39,985 --> 01:09:41,420 Fall back, fall back! 598 01:09:41,454 --> 01:09:42,855 We're compromised, retreat! 599 01:09:44,256 --> 01:09:45,591 Go go run go go! 600 01:10:03,141 --> 01:10:04,743 This isn't safe. 601 01:10:04,777 --> 01:10:08,514 What else are we gonna do, freeze to death? 602 01:10:14,620 --> 01:10:17,856 How slowly you reading that? 603 01:10:17,890 --> 01:10:19,658 Have we got any food left? 604 01:10:19,692 --> 01:10:20,526 Oi, Dan. 605 01:10:21,460 --> 01:10:22,561 - Hm? - Food? 606 01:10:24,162 --> 01:10:26,832 Yeah we might have some. 607 01:10:30,836 --> 01:10:31,670 Stephen? 608 01:10:32,838 --> 01:10:33,672 Mmm. 609 01:10:39,845 --> 01:10:40,679 Beans? 610 01:10:57,262 --> 01:10:59,698 Probably just some animals. 611 01:11:03,201 --> 01:11:04,837 Come on. 612 01:11:04,870 --> 01:11:06,639 Let's get some sleep. 613 01:11:39,204 --> 01:11:40,706 Up the dose to 20. 614 01:11:44,943 --> 01:11:47,012 He's starting to respond. 615 01:11:49,748 --> 01:11:52,785 Keep him under full observation. 616 01:12:18,043 --> 01:12:19,712 You'll be getting out at 500 feet. 617 01:12:19,745 --> 01:12:22,247 Entering the search area. 618 01:12:22,280 --> 01:12:23,882 Leveled imagery activated. 619 01:12:29,922 --> 01:12:31,356 Morning, hello? 620 01:12:41,166 --> 01:12:43,502 Just anything other than cold beans. 621 01:12:43,536 --> 01:12:44,603 Yeah, tell me about it. 622 01:12:44,637 --> 01:12:45,538 I used to be a chef, you know? 623 01:12:45,571 --> 01:12:46,403 So anything you want. 624 01:12:46,404 --> 01:12:47,439 A chef? 625 01:12:47,472 --> 01:12:49,141 You used to be a chef? 626 01:12:49,174 --> 01:12:50,374 - What can you cook? - I used to work 627 01:12:50,375 --> 01:12:51,276 in a couple of pubs. 628 01:12:51,309 --> 01:12:52,511 Do you do quiche? 629 01:12:59,952 --> 01:13:03,021 Come on, Dan. 630 01:13:03,055 --> 01:13:04,256 We eat faster. 631 01:13:04,289 --> 01:13:05,824 Yeah, hurry up. 632 01:13:21,740 --> 01:13:22,641 You okay? 633 01:13:24,409 --> 01:13:26,211 Yeah, I'm fine. 634 01:13:26,244 --> 01:13:27,179 You sure? 635 01:13:28,180 --> 01:13:29,014 Yeah. 636 01:13:30,983 --> 01:13:32,284 I don't know. 637 01:13:32,317 --> 01:13:35,220 I just, I don't know how to say it. 638 01:13:36,321 --> 01:13:37,222 When Lisa... 639 01:13:38,390 --> 01:13:41,894 Dan, you can tell me, I'm not gonna judge you. 640 01:13:41,927 --> 01:13:45,030 I found my photo on the body of a soldier. 641 01:13:45,063 --> 01:13:46,131 What? 642 01:13:46,164 --> 01:13:48,934 I think they're looking for me. 643 01:13:50,603 --> 01:13:52,871 They're following you? 644 01:13:52,905 --> 01:13:53,839 Sam. 645 01:13:53,872 --> 01:13:55,741 They're following you, you son of a bitch? 646 01:13:55,774 --> 01:13:57,442 - Sam. - Huh? 647 01:13:57,475 --> 01:13:58,476 - Sam. - Huh? 648 01:13:59,612 --> 01:14:00,646 Who the hell are you? 649 01:14:00,679 --> 01:14:03,682 Sam don't do this. 650 01:14:03,716 --> 01:14:05,183 Just calm down! 651 01:14:05,217 --> 01:14:06,050 Come on, who are you? 652 01:14:06,051 --> 01:14:08,053 - Sam don't do this! - Guys shut up! 653 01:14:08,086 --> 01:14:09,622 What the fuck do you know? 654 01:14:09,655 --> 01:14:12,324 Sam, just let him talk! 655 01:14:13,391 --> 01:14:15,093 Sam, let him talk. 656 01:14:15,127 --> 01:14:15,961 No. 657 01:14:16,962 --> 01:14:18,030 Sam. 658 01:14:18,997 --> 01:14:19,832 Come on Sam, leave it. 659 01:14:19,865 --> 01:14:21,533 This isn't gonna help. 660 01:14:21,566 --> 01:14:23,135 Fucking stay outta this, you prick! 661 01:14:23,168 --> 01:14:25,237 I'm gonna kick the shit out of him. 662 01:14:29,808 --> 01:14:32,611 Dan, you're gonna kill him! 663 01:14:32,645 --> 01:14:33,812 Dan! 664 01:14:33,846 --> 01:14:34,947 Dan! 665 01:14:36,749 --> 01:14:39,417 - Dan, Dan! - Come on, get off me! 666 01:14:41,920 --> 01:14:42,988 Let him go. 667 01:14:43,922 --> 01:14:44,823 Dan, off! 668 01:14:45,658 --> 01:14:47,860 Like he could hurt me anyway. 669 01:14:47,893 --> 01:14:48,794 Enough. 670 01:14:48,827 --> 01:14:50,896 No, not fucking enough! 671 01:14:52,831 --> 01:14:54,099 I told you. 672 01:14:54,132 --> 01:14:55,400 I fuckin' told you. 673 01:14:55,433 --> 01:14:56,802 I told all of you this whole time. 674 01:14:56,835 --> 01:14:59,171 There's something about him. 675 01:15:01,707 --> 01:15:03,208 He's why Adi died. 676 01:15:04,810 --> 01:15:08,714 He's why the military came and I fucking said it. 677 01:15:08,747 --> 01:15:11,416 I fucking said it from day one! 678 01:15:18,691 --> 01:15:19,825 Didn't I? 679 01:15:19,858 --> 01:15:20,693 Didn't I? 680 01:15:23,862 --> 01:15:25,263 So what do you know? 681 01:15:25,297 --> 01:15:27,132 Are you just gonna be honest now and tell us? 682 01:15:27,165 --> 01:15:29,034 I don't know anything. 683 01:15:29,067 --> 01:15:31,169 You don't know anything. 684 01:15:31,203 --> 01:15:33,939 Yeah, I've heard that one before. 685 01:15:36,108 --> 01:15:37,943 I don't know anything. 686 01:15:40,478 --> 01:15:43,782 I don't know why they're looking for me. 687 01:15:45,851 --> 01:15:49,487 Don't you ever keep stuff from us again. 688 01:16:15,613 --> 01:16:16,414 Stephen! 689 01:16:20,552 --> 01:16:21,453 No! 690 01:16:28,660 --> 01:16:29,494 Stephen. 691 01:16:41,239 --> 01:16:42,074 Stephen. 692 01:16:43,308 --> 01:16:44,910 It's gonna be fine. 693 01:16:46,544 --> 01:16:48,146 Kate. 694 01:16:48,180 --> 01:16:49,481 You'll be fine. 695 01:16:49,514 --> 01:16:51,116 It's gonna be fine. 696 01:16:52,617 --> 01:16:54,486 I'm so sorry guys. 697 01:16:54,519 --> 01:16:57,289 No, you don't have to be sorry. 698 01:16:58,623 --> 01:16:59,825 You'll be fine. 699 01:17:00,926 --> 01:17:03,128 He just came out of nowhere. 700 01:17:03,161 --> 01:17:03,996 I'm sorry. 701 01:18:31,083 --> 01:18:33,485 Are you sure it's this way? 702 01:18:34,819 --> 01:18:36,488 Do you want the map? 703 01:19:26,238 --> 01:19:27,339 Hey, careful. 704 01:19:28,773 --> 01:19:30,108 Give me the gun. 705 01:19:42,087 --> 01:19:43,588 Tie him up, James. 706 01:19:48,626 --> 01:19:50,895 We have an unconfirmed sighting of target 707 01:19:50,929 --> 01:19:53,831 and secondary target just at five-nine-five. 708 01:19:53,865 --> 01:19:55,467 Bravo Six I've lost contact with that boy 709 01:19:55,500 --> 01:19:57,302 who reported the sighting. 710 01:19:57,335 --> 01:19:58,936 We're gonna have to move fast on this one. 711 01:19:58,937 --> 01:20:00,205 Shoot to kill! 712 01:20:00,238 --> 01:20:01,239 Seven Three to Tango Two, 713 01:20:01,273 --> 01:20:04,042 we are on approach to drop zone. 714 01:20:04,076 --> 01:20:06,278 ETA four minutes. 715 01:20:06,311 --> 01:20:08,981 Why are you looking for us? 716 01:20:09,014 --> 01:20:11,349 Why are you looking for him? 717 01:20:14,419 --> 01:20:17,089 Don't you fucking think I won't! 718 01:20:21,493 --> 01:20:23,728 He was infected, alright? 719 01:20:26,498 --> 01:20:28,000 He was infected? 720 01:20:30,835 --> 01:20:34,406 He was given a prototype vaccine. 721 01:20:34,439 --> 01:20:39,311 It worked and then he escaped the research center. 722 01:20:39,344 --> 01:20:40,178 Did he? 723 01:20:43,681 --> 01:20:45,683 So what's the problem? 724 01:20:47,552 --> 01:20:48,920 Look right and the other patients 725 01:20:48,953 --> 01:20:51,023 were given the same cure. 726 01:20:51,056 --> 01:20:53,658 The virus just mutated or something. 727 01:20:53,691 --> 01:20:56,128 Now it's 10 times worse. 728 01:20:56,161 --> 01:20:58,496 Now even the immune could be infected now. 729 01:20:58,530 --> 01:21:01,766 And you, you're still infected with it. 730 01:21:02,734 --> 01:21:05,637 You could wipe out what's left of this fucking country. 731 01:21:20,485 --> 01:21:23,488 How do we know we're not infected? 732 01:21:25,957 --> 01:21:28,093 Give it two weeks, mate. 733 01:21:39,104 --> 01:21:40,838 Don't make a sound. 734 01:21:52,284 --> 01:21:53,285 Dan. 735 01:21:55,153 --> 01:21:58,823 If I hand myself in, will you let them go? 736 01:22:17,642 --> 01:22:18,476 Come on. 737 01:23:54,939 --> 01:23:56,441 Guys. 738 01:24:03,581 --> 01:24:05,517 What's up, Dan? 739 01:24:08,753 --> 01:24:10,255 I'm gonna head back that way. 740 01:24:10,288 --> 01:24:13,258 See if I can draw some of them away. 741 01:24:15,327 --> 01:24:16,294 Then what? 742 01:24:19,797 --> 01:24:22,467 Catch up with you later, okay? 743 01:24:23,601 --> 01:24:25,870 Dan, you can't lie to me. 744 01:24:39,551 --> 01:24:41,653 I'll see you later. 745 01:24:41,686 --> 01:24:44,756 Do what you gotta do, Jason Bourne. 746 01:24:47,659 --> 01:24:48,660 Good luck. 747 01:25:00,204 --> 01:25:01,038 No. 748 01:26:49,180 --> 01:26:50,014 Boy! 749 01:26:51,349 --> 01:26:52,617 Over here, now! 750 01:26:56,754 --> 01:26:58,255 Get on your knees. 751 01:27:01,092 --> 01:27:02,994 It's not your lucky day, sunshine. 752 01:27:03,027 --> 01:27:05,096 Do you know how many men have died looking for you? 753 01:27:05,129 --> 01:27:06,931 Ow! 754 01:27:09,767 --> 01:27:13,771 I'm gonna enjoy blowing your fucking head off! 755 01:32:18,701 --> 01:32:26,478