1 00:00:21,635 --> 00:00:23,570 MAN: Gentlemen, This is what we face. 2 00:00:23,604 --> 00:00:27,168 Romano, Francis A. Also known as "Pops." 3 00:00:27,211 --> 00:00:29,077 Alleged leaders from the Romano crime family... 4 00:00:29,114 --> 00:00:30,605 with network from extortion... 5 00:00:30,650 --> 00:00:32,414 prostitution, and underground casinos... 6 00:00:32,453 --> 00:00:33,853 polluting the tri-state area. 7 00:00:35,658 --> 00:00:38,356 This is Paulie Romano, Pops' eldest son. 8 00:00:38,396 --> 00:00:40,797 She's popular with women and good with a knife. 9 00:00:40,833 --> 00:00:42,996 Even though Paulie seems to have the people around him deceived... 10 00:00:43,037 --> 00:00:44,938 the source shows him functional illiteracy... 11 00:00:44,973 --> 00:00:46,566 and has an inferiority complex... 12 00:00:46,609 --> 00:00:49,079 Leading to the unexpected explosion of violence 13 00:00:50,248 --> 00:00:52,114 Peter Romano, Pops' youngest son... 14 00:00:52,152 --> 00:00:53,882 and the muscles alleged from the family. 15 00:00:53,921 --> 00:00:56,288 Spending time in the north after the barroom incident. 16 00:00:56,325 --> 00:00:58,157 Even though he hid it well, said he had... 17 00:00:58,194 --> 00:01:00,323 very depressed homosexual tendencies... 18 00:01:00,365 --> 00:01:03,564 also causes unexpected explosion of violence 19 00:01:03,604 --> 00:01:06,473 Leo Corrigan, Pops' right hand. 20 00:01:06,509 --> 00:01:08,808 He is our informant still in the family circle 21 00:01:08,845 --> 00:01:10,837 With the information we have received from Leo... 22 00:01:10,882 --> 00:01:14,787 We finally got Pops Romano right where we want it [People chatting] 23 00:01:14,822 --> 00:01:16,848 [Car horn horn] 24 00:01:18,661 --> 00:01:20,027 25 00:01:21,800 --> 00:01:23,861 26 00:01:23,904 --> 00:01:25,896 27 00:01:28,511 --> 00:01:29,979 28 00:01:30,014 --> 00:01:31,915 29 00:01:31,950 --> 00:01:37,050 30 00:01:37,091 --> 00:01:39,220 31 00:01:39,262 --> 00:01:41,163 32 00:01:41,199 --> 00:01:42,326 33 00:01:42,367 --> 00:01:43,858 34 00:01:43,903 --> 00:01:45,531 35 00:01:45,573 --> 00:01:48,567 36 00:01:48,611 --> 00:01:51,308 37 00:01:51,348 --> 00:01:53,580 38 00:01:53,619 --> 00:01:54,814 -Help! -Get an ambulance! 39 00:01:54,855 --> 00:01:57,154 -Pops, wake up! -Call an ambulance! 40 00:02:01,198 --> 00:02:03,599 POPS: Stop it! 41 00:02:03,635 --> 00:02:05,798 Stop it! 42 00:02:05,839 --> 00:02:08,604 Get out of here. Stop it! 43 00:02:10,145 --> 00:02:12,115 LEO: Hey, what's this all? is lying around garbage? 44 00:02:12,149 --> 00:02:13,343 Get out of bed, you old man. 45 00:02:13,384 --> 00:02:15,377 Your bet has scotch in this IV, huh? 46 00:02:15,421 --> 00:02:17,515 Ah, Leo, I'm old. 47 00:02:17,558 --> 00:02:20,358 I don't even remember doing half of this nonsense... 48 00:02:20,396 --> 00:02:21,989 they tried to pin on me. 49 00:02:22,032 --> 00:02:24,434 -Eh... -Pop, a week's trial. 50 00:02:24,470 --> 00:02:26,200 I mean, they claim they got an airtight case - 51 00:02:29,411 --> 00:02:31,004 Well, the only way they can get is... 52 00:02:31,047 --> 00:02:33,039 If they have an informant. 53 00:02:33,083 --> 00:02:36,954 No. They must have sent some to be fed in disguise. 54 00:02:36,990 --> 00:02:40,723 Secret? Fuck. 55 00:02:40,763 --> 00:02:43,233 POPS: Undercover. 56 00:02:43,267 --> 00:02:47,365 Alright. They make someone disguise themselves. 57 00:02:47,407 --> 00:02:49,273 We will put someone secret... 58 00:02:50,378 --> 00:02:52,313 to destroy that proof 59 00:02:52,348 --> 00:02:56,378 Wait, we can't do that Who will we send? 60 00:02:56,422 --> 00:02:57,913 They have pictures and files to us... 61 00:02:57,958 --> 00:02:59,392 and all the people we handle. 62 00:02:59,427 --> 00:03:02,398 They can't know everyone 63 00:03:05,604 --> 00:03:08,336 [Snaps fingers] I have someone 64 00:03:08,375 --> 00:03:11,209 - Do we believe it? -family. 65 00:03:11,245 --> 00:03:14,114 Whoa, whoa, Leo, You're not talking about Corky. 66 00:03:14,150 --> 00:03:16,120 Corky is dead for me. 67 00:03:16,154 --> 00:03:18,385 Pops, it should have been holding him in his bed. 68 00:03:18,424 --> 00:03:21,589 Face reality, guys. No one else. 69 00:03:21,630 --> 00:03:24,294 Right now, he is our best bet. 70 00:03:25,536 --> 00:03:26,696 [Sighs] 71 00:03:32,247 --> 00:03:35,946 A-HA SINGING: Today is another day to find you Shyin goes 72 00:03:35,986 --> 00:03:38,855 I will comin ' for your love, okay 73 00:03:38,891 --> 00:03:41,418 Take me... 74 00:03:41,462 --> 00:03:44,194 - [Tires squeal] -Watch that, jerk! 75 00:03:44,234 --> 00:03:46,863 Morning, Hank! 76 00:03:46,904 --> 00:03:48,497 A-HA: Take me, take me 77 00:03:48,540 --> 00:03:52,104 [Honks horn] 78 00:03:52,147 --> 00:03:53,273 79 00:03:53,314 --> 00:03:57,720 A-HA: I'll go 80 00:03:57,755 --> 00:04:03,664 Within a day or two 81 00:04:03,699 --> 00:04:06,761 So, there's no need to say 82 00:04:06,804 --> 00:04:08,636 I have opportunities and goals 83 00:04:08,673 --> 00:04:11,542 But I will stagger away [Music stops] 84 00:04:11,578 --> 00:04:13,012 - [Sighs] - [Phone rings] 85 00:04:26,436 --> 00:04:28,405 Poodles and pussies. 86 00:04:28,439 --> 00:04:30,965 [Dog barking] 87 00:04:31,009 --> 00:04:32,568 -Warrior. -Hey, Dr. Kipper, how are you? 88 00:04:32,612 --> 00:04:35,048 Corky, it's a little slowing down here today 89 00:04:35,083 --> 00:04:37,815 I wonder, can you take over for me 90 00:04:37,855 --> 00:04:40,051 I have a very important appointment with... 91 00:04:40,091 --> 00:04:42,493 uh, this is a dentist Thank you. I appreciate it 92 00:04:42,529 --> 00:04:44,327 93 00:04:44,365 --> 00:04:45,663 94 00:04:55,850 --> 00:04:58,320 Uh oh. Some have shots. 95 00:04:58,355 --> 00:05:00,153 Corky, are you a mind reader? 96 00:05:00,191 --> 00:05:02,462 No, I only saw business in the parking lot... 97 00:05:02,463 --> 00:05:03,987 and it looks fresh. 98 00:05:04,031 --> 00:05:05,829 Judging from the consistency of and pigmentation... 99 00:05:05,867 --> 00:05:07,836 I know it came from cats, maybe calico. 100 00:05:07,870 --> 00:05:09,702 Hello, Mr. Langford, How are you? 101 00:05:09,740 --> 00:05:13,075 Big five, Oscar. Height of five, five in height. 102 00:05:13,112 --> 00:05:14,842 Oh, I guess - arthritis? 103 00:05:14,881 --> 00:05:16,372 How do you know? 104 00:05:16,417 --> 00:05:18,979 I saw him shifting his weight from his feet, but don't worry We will have it and sniff butts in a short time. 105 00:05:19,022 --> 00:05:21,048 106 00:05:21,091 --> 00:05:24,723 KOREK: My God, Connie, Your hair looks pretty 107 00:05:24,765 --> 00:05:29,228 Ho ho! I accidentally threw it in the wash... 108 00:05:29,272 --> 00:05:32,835 who has a red shirt in it. 109 00:05:32,878 --> 00:05:35,177 -Ha ha ha! -I saw you carrying Pierre. 110 00:05:35,215 --> 00:05:37,913 -Bonjour, Pierre. - [Squawks] Bonjour. 111 00:05:37,953 --> 00:05:39,512 Ohh. 112 00:05:39,555 --> 00:05:42,993 He is our only reason for life. 113 00:05:43,027 --> 00:05:45,589 KOREK: I understand. He's a good one. 114 00:05:45,632 --> 00:05:49,537 I'm here with my baby, Jesus, for the examination. 115 00:05:49,572 --> 00:05:52,064 [Jesus growling] 116 00:05:54,280 --> 00:05:57,410 Oh yeah. 117 00:05:57,452 --> 00:05:59,216 [Evolving] 118 00:05:59,255 --> 00:06:01,247 [Grunts] 119 00:06:07,201 --> 00:06:09,763 [Jesus Yowls] 120 00:06:09,805 --> 00:06:11,170 COMPETITION: Well, Mrs. Hernandez... 121 00:06:11,207 --> 00:06:13,040 We have to put it on a small macrobiotic diet... 122 00:06:13,077 --> 00:06:14,545 from seaweed and barley. 123 00:06:14,580 --> 00:06:15,980 Plus, you will have to manage vitamins... 124 00:06:16,016 --> 00:06:17,746 six times a day - rectally. 125 00:06:17,785 --> 00:06:20,550 - [Jesus meows] -Oh. 126 00:06:20,589 --> 00:06:21,716 Kill my baby Oh, no, no, no. You don't need to do it. 127 00:06:21,758 --> 00:06:24,320 Please. He has lived long enough. 128 00:06:24,362 --> 00:06:26,297 I can't kill things, though. 129 00:06:27,601 --> 00:06:29,627 I can't. I can find it at home. 130 00:06:29,671 --> 00:06:32,005 No. Kill him! 131 00:06:32,042 --> 00:06:34,706 -Oh, my little baby - [Jesus growls] 132 00:06:36,416 --> 00:06:39,854 HERNANDEZ: Oh, my baby, my baby [Baby-talking] 133 00:06:41,924 --> 00:06:44,724 134 00:06:44,762 --> 00:06:45,991 135 00:06:47,701 --> 00:06:49,260 You know, when I lost a pet... 136 00:06:49,303 --> 00:06:51,272 I like to pour myself tea sleepy momentarily 137 00:06:51,306 --> 00:06:52,638 Do it! 138 00:06:55,380 --> 00:06:56,905 GOOD. 139 00:07:01,690 --> 00:07:03,420 [Evolving] 140 00:07:03,460 --> 00:07:06,625 [Sighs] Oh, eee. 141 00:07:09,870 --> 00:07:12,466 - I'm sorry. - [Hisses, growls] 142 00:07:12,508 --> 00:07:14,875 Let me get - just delete from... 143 00:07:16,014 --> 00:07:17,880 Clean with a paper towel. 144 00:07:17,916 --> 00:07:20,819 Oh! Uh... 145 00:07:20,855 --> 00:07:23,587 -Sorry. Aah! Ow! It's hot! - [Yowls] 146 00:07:23,626 --> 00:07:26,597 - [Mutters] - [Pierre squawks] 147 00:07:26,631 --> 00:07:28,463 I'm sorry. I m-- 148 00:07:28,501 --> 00:07:30,265 Alright. That's a good bird. 149 00:07:30,303 --> 00:07:33,206 - [Squawks] - [Hisses] 150 00:07:33,242 --> 00:07:34,767 GOOD. 151 00:07:34,811 --> 00:07:36,404 Alright, here it is. 152 00:07:36,447 --> 00:07:38,177 This is it. This is your mother This is it. Florence, a little help! 153 00:07:38,216 --> 00:07:40,982 [murky] 154 00:07:41,021 --> 00:07:43,013 - [Squawks] - [Growling] 155 00:07:44,260 --> 00:07:45,728 GOOD. This is it. 156 00:07:47,231 --> 00:07:49,132 Right up there. This is it. 157 00:07:49,168 --> 00:07:50,568 [Pants] 158 00:07:50,603 --> 00:07:52,037 [Pierre berkotek] 159 00:07:52,073 --> 00:07:55,238 Pierre! 160 00:07:55,278 --> 00:07:57,042 [Squawking] 161 00:07:57,081 --> 00:07:59,278 Baby Jesus! Pierre! 162 00:07:59,318 --> 00:08:02,220 - [Squawks] -Pierre! 163 00:08:02,255 --> 00:08:05,455 Oh. 164 00:08:06,496 --> 00:08:07,862 [Unzips of pants] Oh. 165 00:08:07,898 --> 00:08:09,366 What are you doing down there 166 00:08:09,401 --> 00:08:10,767 Come on, get out of there. Come on, come on. 167 00:08:10,803 --> 00:08:14,036 Take off - Uhh! 168 00:08:14,075 --> 00:08:16,067 Ahh. [Baby talk] 169 00:08:16,112 --> 00:08:17,603 - [Pierre squawks] -Courier. 170 00:08:17,647 --> 00:08:19,549 171 00:08:19,585 --> 00:08:23,023 Let's go, honey. Depart. Depart. Depart. 172 00:08:23,057 --> 00:08:27,257 Come on. Depart! Let's go, love Jesus. Depart. 173 00:08:27,297 --> 00:08:30,131 - [Phone rings] -B let go, love Jesus. Depart. 174 00:08:30,168 --> 00:08:33,105 -Food and Pussies. -B let go, love Jesus. 175 00:08:33,140 --> 00:08:34,802 Corky, you have a telephone. 176 00:08:34,842 --> 00:08:36,903 Come on. I'm a little busy now. 177 00:08:36,946 --> 00:08:39,279 -That's your sister -Come on. 178 00:08:55,176 --> 00:08:57,476 hugging? Come on. 179 00:08:57,513 --> 00:09:00,780 Come on. Come on. Come on, come on, come on. 180 00:09:11,603 --> 00:09:13,265 How are you father? 181 00:09:13,306 --> 00:09:17,176 Not good, and he's waiting for for you upstairs 182 00:09:17,212 --> 00:09:18,373 GOOD. 183 00:09:23,623 --> 00:09:26,525 Hey, Paulie. How are you? 184 00:09:27,562 --> 00:09:29,531 You look right 185 00:09:29,565 --> 00:09:31,193 what does it mean does that mean? 186 00:09:31,235 --> 00:09:34,263 KOREK: None. We will start again, okay? 187 00:09:35,809 --> 00:09:37,870 - Nice to meet you, friend. - [Fart] 188 00:09:37,913 --> 00:09:40,644 Well... that's good. 189 00:09:40,683 --> 00:09:43,916 -Warrior. -Daddy. 190 00:09:49,431 --> 00:09:51,958 Hi, daddy. I brought you something. 191 00:09:53,805 --> 00:09:55,273 [Opening the suitcase] 192 00:09:57,311 --> 00:10:00,146 Black Beauty by Anna Sewell. 193 00:10:00,182 --> 00:10:01,775 This is the same copy... 194 00:10:01,818 --> 00:10:03,810 do you and mother use to read to me when I'm sick 195 00:10:07,160 --> 00:10:09,926 KOREK: what's wrong, daddy? Do you want to say something? 196 00:10:09,965 --> 00:10:13,300 You're kneeling in my air tube, jerk. 197 00:10:13,337 --> 00:10:14,828 God, forgive me I got it. I - I'm very sorry 198 00:10:14,873 --> 00:10:16,866 199 00:10:16,910 --> 00:10:18,401 I understand now. I get-- 200 00:10:18,446 --> 00:10:20,847 [hissing air] 201 00:10:20,883 --> 00:10:22,784 I got it. This is slippery. 202 00:10:22,819 --> 00:10:24,310 Heh heh 203 00:10:27,493 --> 00:10:30,055 Ahh. Ay yi yi. 204 00:10:30,098 --> 00:10:31,794 Come on, Pops, This is ridiculous. 205 00:10:31,834 --> 00:10:34,669 Look at him. He should wear a helmet 206 00:10:34,706 --> 00:10:37,199 POPS: Corky, come here. 207 00:10:40,916 --> 00:10:44,820 I won't lie for you again 208 00:10:44,855 --> 00:10:46,757 I'm not a land manager. 209 00:10:46,792 --> 00:10:49,261 I don't know what you are talking about Remove your head from the sand, Damn for the brain. 210 00:10:49,296 --> 00:10:51,664 How many landscapers do you know... 211 00:10:51,700 --> 00:10:53,100 paid in a briefcase full of cash, huh? 212 00:10:53,136 --> 00:10:55,469 Oh, you - you did some landscapes, right? 213 00:10:55,506 --> 00:10:58,841 214 00:10:58,878 --> 00:11:01,440 I tried money laundering, gambling... 215 00:11:01,483 --> 00:11:03,384 and occasional landscaping. 216 00:11:04,821 --> 00:11:06,449 POPS: Now, look, kid... 217 00:11:06,491 --> 00:11:09,155 I know you're not comfortable with family businesses... 218 00:11:09,195 --> 00:11:10,629 but we don't have much time 219 00:11:10,664 --> 00:11:14,933 I want you to go undercover as an FBI agent... 220 00:11:14,972 --> 00:11:18,603 and destroy the proof against me 221 00:11:18,644 --> 00:11:20,442 [laughs] Oh. 222 00:11:21,682 --> 00:11:24,949 But I have animals it depends on me We will send someone to fill in for you Do you really think I'm the most qualified? I mean... 223 00:11:24,988 --> 00:11:27,082 The consensus is that you are the least qualified... 224 00:11:29,829 --> 00:11:32,391 but you are family 225 00:11:32,434 --> 00:11:36,099 226 00:11:36,139 --> 00:11:38,905 227 00:11:38,944 --> 00:11:40,708 Can I, uh... 228 00:11:40,747 --> 00:11:43,274 can I - can I-- can I think of this? 229 00:11:43,318 --> 00:11:45,014 What to think about, Corky? 230 00:11:45,054 --> 00:11:46,579 Can't you see Pops swallowing his pride... 231 00:11:46,623 --> 00:11:47,886 only asks you to do this 232 00:11:47,926 --> 00:11:50,521 When was the last time you raised a finger for this family? 233 00:11:50,563 --> 00:11:55,230 It's just that - you know, Everything happened so fast. 234 00:11:55,270 --> 00:11:58,470 Wait wait. Let me talk to him. 235 00:12:02,749 --> 00:12:07,382 Listen, son, think of this as an opportunity to make amends. 236 00:12:07,424 --> 00:12:08,824 You know You broke your pop heart... 237 00:12:08,860 --> 00:12:11,228 when you turn your back on you on a family business. 238 00:12:11,264 --> 00:12:14,360 I don't turn my back on me. They kicked me out after the mother died. 239 00:12:14,402 --> 00:12:17,965 Without feeling, what's important now Does your family need you? 240 00:12:18,008 --> 00:12:19,408 What are you saying, kid? 241 00:12:28,124 --> 00:12:30,219 Paulie, did you get another DUI You need to be repaired? 242 00:12:30,262 --> 00:12:31,389 No, I want you to send something to the FBI 243 00:12:31,430 --> 00:12:32,692 Can you handle it? 244 00:12:32,732 --> 00:12:34,132 DEXTER: Peter, see who you are talking to I got a 120-gig hard drive... 245 00:12:34,167 --> 00:12:36,535 and digital connections NASA will be jealous. 246 00:12:36,572 --> 00:12:38,905 Whoa! Is that one of the epsons... 247 00:12:38,942 --> 00:12:41,378 Can you print a greeting card? 248 00:12:41,413 --> 00:12:42,847 Shut up, Corky. 249 00:12:42,882 --> 00:12:44,214 250 00:12:44,251 --> 00:12:47,381 All right, tell me exactly What do you need. 251 00:12:47,423 --> 00:12:48,686 I need you to plant Corky here... 252 00:12:48,725 --> 00:12:50,284 with the FBI station in Park Realm. 253 00:12:50,328 --> 00:12:52,422 Arrange him with a fake background, name and resume. 254 00:12:52,464 --> 00:12:53,864 And it's better to be good... 255 00:12:53,900 --> 00:12:54,959 because if you don't accept the transfer... 256 00:12:55,002 --> 00:12:56,196 I personally will download... 257 00:12:56,237 --> 00:12:58,400 500 megabytes from my fist to your ass KOREK: Uh, technically, you will upload it. 258 00:12:58,441 --> 00:13:01,412 But, you know, it's not that I'm a hot computer... 259 00:13:01,446 --> 00:13:03,176 or what, because I don't. 260 00:13:03,215 --> 00:13:04,706 Just do the right thing, Dexter. 261 00:13:04,751 --> 00:13:06,083 262 00:13:06,120 --> 00:13:07,611 I don't want to kill you 263 00:13:07,656 --> 00:13:10,821 KOREK: Come on. Let's calm down, huh? 264 00:13:10,861 --> 00:13:13,559 Alright. What is the name? 265 00:13:13,600 --> 00:13:14,931 I really don't care what you call him, pissant PETER: come on, friend 266 00:13:14,968 --> 00:13:16,596 KOREK: For my resume, I am very good with animals. 267 00:13:20,110 --> 00:13:24,071 Thank you. 268 00:13:24,116 --> 00:13:25,778 If you will continue to do it hang out with us... 269 00:13:25,819 --> 00:13:27,686 can you at least try and bring yourself... 270 00:13:27,723 --> 00:13:29,282 a little more like us, please? 271 00:13:29,325 --> 00:13:30,884 Oh, you mean unmitigated anger and violence? 272 00:13:30,928 --> 00:13:34,161 Look, stop trying to talk like mom, okay? 273 00:13:34,200 --> 00:13:35,964 You are too soft 274 00:13:36,003 --> 00:13:37,198 275 00:13:37,238 --> 00:13:38,466 You praise the man on the equipment... 276 00:13:38,506 --> 00:13:40,669 and then you thank him for the time 277 00:13:40,710 --> 00:13:41,973 I mean, Christ, Corky, You might also give him... 278 00:13:42,013 --> 00:13:43,879 a glass of wine and a handshake. 279 00:13:43,915 --> 00:13:45,349 Are you familiar? with the expression... 280 00:13:45,385 --> 00:13:47,183 "Do you catch more bees with honey than vinegar"? 281 00:13:47,221 --> 00:13:48,348 You know that 282 00:13:48,390 --> 00:13:50,723 Ow! Ow! Ouch! 283 00:13:50,760 --> 00:13:52,422 What's your problem? 284 00:13:52,462 --> 00:13:53,953 Paulie, where is this place 285 00:13:53,998 --> 00:13:55,227 -I don't know. -What's the place? 286 00:13:55,267 --> 00:13:56,428 Motel 287 00:13:56,469 --> 00:13:58,563 But I think I live at home in my old room 288 00:13:58,606 --> 00:14:00,735 -You can't stay at home. -Why not? 289 00:14:00,777 --> 00:14:02,143 Well, there are several reasons. 290 00:14:02,179 --> 00:14:04,341 Number one, house is under surveillance 291 00:14:04,382 --> 00:14:06,578 Number two, we turned your old room into the gym... 292 00:14:06,619 --> 00:14:07,780 and throw away all your nonsense 293 00:14:09,123 --> 00:14:11,958 I think I will - God, what is that - 294 00:14:11,995 --> 00:14:14,021 Why-- why did you do that? 295 00:14:14,065 --> 00:14:16,297 - Still. -Listen to your brother. 296 00:14:31,761 --> 00:14:33,354 Alright, pull your pants 297 00:14:33,397 --> 00:14:34,591 No. 298 00:14:34,631 --> 00:14:36,327 Corky, I don't go to give you wedgie I will attach a wire to you. 299 00:14:36,367 --> 00:14:38,064 This is the idea of Uncle Leo... 300 00:14:38,105 --> 00:14:39,265 in case you get above your head there. 301 00:14:39,306 --> 00:14:40,467 302 00:14:40,508 --> 00:14:42,876 Let's go. Pull your pants Let's go. 303 00:14:42,912 --> 00:14:44,072 [laughs] 304 00:14:51,192 --> 00:14:52,956 -Hei. -Come on! 305 00:14:52,995 --> 00:14:54,987 - [Laughter] Stop it -Drop it! 306 00:14:55,031 --> 00:14:58,161 GOOD. Forgive me. 307 00:14:58,203 --> 00:14:59,728 Move your hand 308 00:15:02,878 --> 00:15:04,369 - [Zips up pants] -Ow! Ow! Ow! 309 00:15:08,554 --> 00:15:09,954 Alright, give me a sound check 310 00:15:09,990 --> 00:15:11,322 Continue. 311 00:15:13,295 --> 00:15:14,422 Alright, we're good. We are good That's good. 312 00:15:21,241 --> 00:15:23,711 -B-i-n-g-- -we are good 313 00:15:25,015 --> 00:15:26,677 GOOD. OK. 314 00:15:26,717 --> 00:15:28,117 PETER: When you enter there, remains low profile 315 00:15:28,153 --> 00:15:30,452 Don't jump like the little goddam's god . 316 00:15:30,490 --> 00:15:32,482 Enter and exit. No bullshit Understand? 317 00:15:32,526 --> 00:15:34,119 318 00:15:36,266 --> 00:15:38,827 KOREK: Do you know what this is? What kind of am I? 319 00:15:38,870 --> 00:15:41,033 When I was young, and mom dropped me off... 320 00:15:41,074 --> 00:15:43,543 at Camp Young and Chubby for overweight teens. 321 00:15:43,578 --> 00:15:46,014 And I cry, because I don't want to go... 322 00:15:47,852 --> 00:15:49,787 I cry because I don't want to go. 323 00:15:49,821 --> 00:15:51,552 Isn't that strange... 324 00:15:51,592 --> 00:15:54,585 how does that kind of thing work like that? 325 00:15:58,135 --> 00:16:01,436 Fifty dollars says he didn't do it Do it through the front door. 326 00:16:10,923 --> 00:16:14,827 MAN SINGING: There is a man who leads a dangerous life 327 00:16:16,365 --> 00:16:21,534 To everyone he met he is still a stranger 328 00:16:21,574 --> 00:16:22,906 With every move he made... 329 00:16:22,943 --> 00:16:24,878 [Beep sensor] 330 00:16:24,913 --> 00:16:26,677 Sir, take off your arm. 331 00:16:26,715 --> 00:16:32,020 MAN: Chances are he won't live to see tomorrow... 332 00:16:32,057 --> 00:16:34,186 [Beep device] 333 00:16:34,228 --> 00:16:36,892 Can you empty your pocket, please sir? 334 00:16:37,900 --> 00:16:39,926 KOREK: Pull me out! 335 00:16:45,446 --> 00:16:48,110 Clear your pocket, please sir. 336 00:16:57,499 --> 00:17:00,230 Oh, I'm sorry. I don't realize you are an agent I don't know You are with the bureau. 337 00:17:00,270 --> 00:17:02,069 Yes, I'm with the bureau. 338 00:17:02,107 --> 00:17:05,135 Ahem. Forgive me. I'm just-- I drink too much coffee. 339 00:17:05,179 --> 00:17:09,447 I'm just a little wired. Aah! 340 00:17:09,485 --> 00:17:12,149 I mean "wired" as in "nervous." I don't mean "wired"... 341 00:17:12,190 --> 00:17:14,558 342 00:17:14,594 --> 00:17:16,028 like there is a hidden wire in my crotch 343 00:17:16,063 --> 00:17:18,225 KOREK: I mean, FBI agents use hidden wire... 344 00:17:18,266 --> 00:17:20,394 in the groin - I mean, it will go crazy right? 345 00:17:20,436 --> 00:17:22,132 Right? 346 00:17:22,172 --> 00:17:23,401 You can go now, agent. 347 00:17:23,441 --> 00:17:26,037 I'm leaving now. Thank you. 348 00:17:28,817 --> 00:17:30,217 Excuse me. 349 00:17:30,253 --> 00:17:32,916 I experienced a small confrontation at the checkpoint... 350 00:17:32,957 --> 00:17:35,052 but don't worry I keep my head cool... 351 00:17:35,094 --> 00:17:38,293 and I eradicate it possible suspicion. 352 00:17:40,169 --> 00:17:41,728 Agent Pissant? 353 00:17:44,143 --> 00:17:46,044 Ah! 354 00:17:46,079 --> 00:17:49,573 Yes. Hi. Uh... 355 00:17:49,618 --> 00:17:52,316 Oh, actually, that, uh... 356 00:17:52,356 --> 00:17:53,482 [French accent] it's Pissant 357 00:17:53,525 --> 00:17:55,255 Now, the transfer comes through at the right time. 358 00:17:55,294 --> 00:17:57,957 We can use someone with your experience... 359 00:17:57,998 --> 00:17:59,227 to our special task force. 360 00:17:59,267 --> 00:18:02,033 KORON: Ooh! Special task force, huh? 361 00:18:02,072 --> 00:18:03,131 SHUSTER: That's right 362 00:18:03,174 --> 00:18:05,439 The elite team I recruited - the best of the best... 363 00:18:05,477 --> 00:18:07,275 specifically specifically for capturing Night Vulture. 364 00:18:07,313 --> 00:18:08,576 Night Vulture? 365 00:18:08,615 --> 00:18:09,981 SHUSTER: number six on the most searched list 366 00:18:10,018 --> 00:18:12,318 Largest heroin supplier on the east coast... 367 00:18:12,355 --> 00:18:14,415 moreover the most sadistic 368 00:18:14,459 --> 00:18:15,620 Grr! 369 00:18:15,661 --> 00:18:17,289 The last four people that upset him... 370 00:18:17,330 --> 00:18:18,958 ends with their genitals cut off. 371 00:18:18,999 --> 00:18:20,661 I asked the coroner about weapons 372 00:18:20,702 --> 00:18:22,295 He said no. 373 00:18:22,338 --> 00:18:24,671 That bastard did it empty-handed. 374 00:18:24,708 --> 00:18:25,835 Oh. 375 00:18:25,877 --> 00:18:27,938 I am Howard Shuster's agent, station director 376 00:18:27,981 --> 00:18:29,278 Hi. 377 00:18:29,316 --> 00:18:32,219 This is Brick Davis, senior agent... 378 00:18:32,254 --> 00:18:33,950 and my right hand. 379 00:18:33,990 --> 00:18:35,720 Agent Pissant. 380 00:18:35,760 --> 00:18:37,057 KOREK: Uh, actually, it's, uh... 381 00:18:37,095 --> 00:18:38,928 [French accent] it's Pissant 382 00:18:38,966 --> 00:18:41,527 It's - it's - You know, this is French. 383 00:18:41,569 --> 00:18:43,562 SHUSTER: Davis is the best man in his field. 384 00:18:43,607 --> 00:18:45,074 Right now, he will go down... 385 00:18:45,108 --> 00:18:46,667 the most dangerous city crime boss 386 00:18:46,712 --> 00:18:49,546 We are all guaranteed a belief 387 00:18:49,582 --> 00:18:52,075 That's only one. When I finish... 388 00:18:52,120 --> 00:18:53,486 the whole family will be a violator. 389 00:18:53,523 --> 00:18:55,151 SHUSTER: I've reviewed your resume Pretty impressive, but a degree from Harvard... 390 00:18:55,192 --> 00:18:57,924 three compliments for courage... 391 00:18:57,963 --> 00:19:00,125 and Olympic medal to shoot sharply 392 00:19:00,167 --> 00:19:01,635 won't catch you out of the ditch. 393 00:19:01,669 --> 00:19:03,831 We need all hands on the deck around here. 394 00:19:03,872 --> 00:19:07,072 Good afternoon. 395 00:19:07,112 --> 00:19:08,272 Good afternoon. 396 00:19:09,715 --> 00:19:10,876 sir? Thank you. 397 00:19:10,918 --> 00:19:13,616 DA VIS: Good tie. 398 00:19:17,996 --> 00:19:20,465 Thank you. 399 00:19:20,500 --> 00:19:21,627 This must give some lucky sniper... 400 00:19:21,669 --> 00:19:23,399 401 00:19:23,438 --> 00:19:25,100 good target to go. 402 00:19:25,141 --> 00:19:27,133 [laughs] 403 00:19:29,815 --> 00:19:31,340 Maybe, huh? 404 00:19:35,458 --> 00:19:37,450 [Rummaging] 405 00:19:48,112 --> 00:19:50,013 Just leave. Go away. I want to go home. 406 00:19:50,048 --> 00:19:52,108 -What happened? -Do you see my resume? 407 00:19:52,151 --> 00:19:53,676 It says I know five different languages 408 00:19:53,721 --> 00:19:54,950 I am an expert sniper. 409 00:19:54,990 --> 00:19:56,686 I am a black belt in something called... 410 00:19:56,726 --> 00:19:58,855 gyoing gyoing gyoing something? 411 00:19:58,896 --> 00:20:00,831 Being the hacker is a little crazy Ah, none of this matters. 412 00:20:00,866 --> 00:20:02,994 Just go there and get proof. 413 00:20:03,036 --> 00:20:04,231 Then you can return to give your hamster an enema... 414 00:20:04,272 --> 00:20:06,104 or whatever you do 415 00:20:06,141 --> 00:20:07,302 416 00:20:07,343 --> 00:20:10,940 -No! -Get it there 417 00:20:10,982 --> 00:20:13,509 -No, I don't want to! -Get it there! 418 00:20:13,553 --> 00:20:16,353 No, I don't want to let it go! I do not want! 419 00:20:16,392 --> 00:20:19,363 I don't want to let go! OK. OK, okay 420 00:20:19,397 --> 00:20:21,059 Get me down. Get me down. 421 00:20:27,743 --> 00:20:30,407 PAULIE: Come here. Come here, Lord - 422 00:20:33,086 --> 00:20:34,952 Okay, just forget about it, Paulie. It's useless 423 00:20:34,989 --> 00:20:36,582 Do you know what? We must have... 424 00:20:36,625 --> 00:20:38,184 an ambulance stands by... 425 00:20:38,227 --> 00:20:40,423 for when we break the news for papa 426 00:20:44,204 --> 00:20:46,332 GOOD. I will do it. 427 00:20:47,443 --> 00:20:49,173 I'm sorry. Which way to the evidence room? 428 00:20:49,212 --> 00:20:51,181 Thank you. 429 00:20:54,687 --> 00:20:56,349 Hi. 430 00:20:56,390 --> 00:20:58,189 You must be a pissant 431 00:20:58,227 --> 00:21:02,529 Yes. Actually, that... This is Pissant. 432 00:21:02,567 --> 00:21:04,366 It's - this is France. 433 00:21:04,404 --> 00:21:08,274 I'm Russo, part of the Vulture Night Task Force. 434 00:21:08,310 --> 00:21:10,211 Very? 435 00:21:10,246 --> 00:21:12,239 Hi. 436 00:21:12,283 --> 00:21:13,443 Heh heh 437 00:21:13,485 --> 00:21:15,955 What do you say full name? 438 00:21:15,989 --> 00:21:18,585 Russo. Agent Russo. 439 00:21:18,627 --> 00:21:20,755 Beautiful, beautiful name. 440 00:21:20,797 --> 00:21:24,235 SHUSTER: Russo, Pissant, we need you. He attacks again. 441 00:21:24,269 --> 00:21:26,398 You're kidding me. Who? 442 00:21:26,440 --> 00:21:27,566 Night Vultures. 443 00:21:27,608 --> 00:21:29,578 The rival drug attacker was slaughtered and mutilated... 444 00:21:29,612 --> 00:21:32,013 on the 39th street. Let's go. 445 00:21:34,286 --> 00:21:35,618 SHUSTER: Pissant! 446 00:21:36,890 --> 00:21:38,415 Oh. 447 00:21:40,396 --> 00:21:41,864 Where did he go? 448 00:21:45,538 --> 00:21:47,404 Abrasion on the left elbow. 449 00:21:47,441 --> 00:21:49,410 Watering the blood near the body. 450 00:21:49,444 --> 00:21:52,438 The victim was shot, mutilated, and dragged. 451 00:21:54,051 --> 00:21:57,990 There is no consistency of clots and bile stains in caddy magazines. 452 00:21:58,025 --> 00:21:59,960 Set the time of death at 6:00 a.m. 453 00:22:05,904 --> 00:22:09,137 Hi. Hi. Hey, ma'am, how are you? 454 00:22:09,176 --> 00:22:10,405 -Ham, sir. -o, agent 455 00:22:12,548 --> 00:22:15,451 KOREK: Do you smell that? What is going on? 456 00:22:15,487 --> 00:22:17,012 How are you? 457 00:22:17,056 --> 00:22:19,583 -Agen. -Hi. 458 00:22:19,627 --> 00:22:21,789 Oh, sweet Jesus! 459 00:22:21,830 --> 00:22:24,858 God. Oh, my God. 460 00:22:24,902 --> 00:22:26,871 What is that? You have something 461 00:22:26,905 --> 00:22:28,271 What happened? 462 00:22:28,307 --> 00:22:30,105 Shouldn't we call someone? 463 00:22:30,143 --> 00:22:31,270 [Squish] 464 00:22:31,312 --> 00:22:34,306 Aah! Oh, my God! What is this? 465 00:22:34,351 --> 00:22:36,411 What is that? Is that the wiener? 466 00:22:36,454 --> 00:22:40,120 Shouldn't we have someone put it back? 467 00:22:40,160 --> 00:22:42,686 Maggots - very dirty 468 00:22:42,731 --> 00:22:45,167 Maggot Where? 469 00:22:45,202 --> 00:22:46,431 There, in their larval stage. 470 00:22:46,471 --> 00:22:48,133 Maggots take at least eighteen hours-- 471 00:22:48,173 --> 00:22:52,134 Wait a minute. Maggots take at least 18 hours of hatching. 472 00:22:53,348 --> 00:22:56,183 Change the time of death from 6:00 p.m. before 12:00 473 00:22:56,220 --> 00:22:58,816 - Good work, agent -Oh. Grr! 474 00:22:58,858 --> 00:23:00,793 Jackpot - one kilo full. 475 00:23:00,827 --> 00:23:02,022 Someone wants to run this up to proof? 476 00:23:02,063 --> 00:23:03,656 Yes, I - I-- 477 00:23:03,699 --> 00:23:05,429 Oh. 478 00:23:05,468 --> 00:23:06,595 [Squish] 479 00:23:06,637 --> 00:23:08,731 Ohh! Oh! Aah! Where is it? 480 00:23:08,774 --> 00:23:10,140 Here. 481 00:23:10,176 --> 00:23:11,838 Uhh! 482 00:23:19,992 --> 00:23:21,824 [Sniffing] 483 00:23:35,784 --> 00:23:36,945 [Rem squeal] 484 00:23:38,456 --> 00:23:40,687 here. Good work, agent 485 00:23:40,726 --> 00:23:41,887 - Thank you. -Goodbye. 486 00:23:47,571 --> 00:23:49,301 Oh. 487 00:23:49,340 --> 00:23:51,867 Well, we can't chat all day, right? 488 00:23:58,522 --> 00:24:00,718 So, uh... 489 00:24:00,759 --> 00:24:02,591 Maybe I'll meet you sometime. 490 00:24:02,628 --> 00:24:04,427 [Tires squeal] 491 00:24:04,465 --> 00:24:06,434 [Car alarm sounds] 492 00:24:08,171 --> 00:24:09,332 [Dog barks] 493 00:24:10,609 --> 00:24:14,445 Hi. Hi, poochie Hi. Hi. 494 00:24:14,481 --> 00:24:16,713 What's the problem? What is the problem? 495 00:24:16,752 --> 00:24:18,380 Poochie can't reach water? Not? 496 00:24:18,422 --> 00:24:20,948 Poochie wants water? Poochie is thirsty? 497 00:24:20,992 --> 00:24:23,861 This is it. You are a tough police dog. 498 00:24:23,897 --> 00:24:27,198 Yes, you are. Yes, you. Yes, you. 499 00:24:27,235 --> 00:24:29,762 GOOD. Oh no. Oh no. 500 00:24:29,807 --> 00:24:31,901 Put it. Place it. Place it. 501 00:24:31,943 --> 00:24:34,641 Come on. Give me a coke. Give me cocaine. 502 00:24:34,681 --> 00:24:37,811 Come on. Come on. Come on. 503 00:24:37,853 --> 00:24:40,015 Depart. Depart. 504 00:24:44,430 --> 00:24:45,989 [Whimpers] 505 00:24:46,033 --> 00:24:47,661 [laughs] 506 00:24:47,702 --> 00:24:48,931 [Barks] 507 00:24:48,971 --> 00:24:50,906 [Growls] 508 00:24:50,941 --> 00:24:52,500 [Barking] 509 00:24:52,543 --> 00:24:54,342 COMPETITION: Come on. Poochie, come on. 510 00:24:54,380 --> 00:24:57,248 Come on, come on. Poochie. 511 00:24:57,284 --> 00:24:59,686 Proof space - where? 512 00:25:03,796 --> 00:25:06,595 Pissant Agent, there is a group of second-class students... 513 00:25:06,633 --> 00:25:08,535 from criminal criminals league in the auditorium 514 00:25:08,570 --> 00:25:10,596 I want you to give them a few words to law enforcement SHUSTER: Now. 515 00:25:12,643 --> 00:25:13,804 WOMEN: As a special treat, children... 516 00:25:22,794 --> 00:25:24,456 we have a real FBI guy here... 517 00:25:24,496 --> 00:25:27,626 to talk to us about what it feels like... 518 00:25:27,668 --> 00:25:29,660 to become a federal agent 519 00:25:29,704 --> 00:25:32,231 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 520 00:25:37,417 --> 00:25:39,545 [Feedback] Thank you. It's a little hard. 521 00:25:39,587 --> 00:25:41,181 Clapping a little hard 522 00:25:41,224 --> 00:25:42,691 Yes? Question? Question? Do you have a question? 523 00:25:42,725 --> 00:25:44,250 You don't have a search - 524 00:25:44,295 --> 00:25:45,490 You don't You don't You do You don't 525 00:25:45,530 --> 00:25:46,862 526 00:25:46,899 --> 00:25:49,461 It's kind of here. They make pants tighter. 527 00:25:49,504 --> 00:25:51,439 I don't know, Because I don't wear jeans. 528 00:25:51,473 --> 00:25:53,442 Yes! Question? 529 00:25:53,476 --> 00:25:56,641 I have to buy a ship! Isn't that so No? 530 00:25:56,682 --> 00:25:58,584 Question? 531 00:25:58,619 --> 00:26:00,178 God, I'm just for-- 532 00:26:00,222 --> 00:26:02,453 [Hyperventilating] 533 00:26:08,335 --> 00:26:10,429 Yes! Do you have a question? Not? 534 00:26:10,471 --> 00:26:12,907 You did You didn't You did You didn't 535 00:26:12,942 --> 00:26:15,070 You did You didn't You did You didn't 536 00:26:15,112 --> 00:26:16,273 Oh, no, that's cool. You don't need to do it. 537 00:26:16,314 --> 00:26:17,907 No, you know, just do it yourself I'm here. Are you there. That is cool 538 00:26:17,950 --> 00:26:19,475 539 00:26:19,519 --> 00:26:21,112 [Feedback] Okay, so - yes 540 00:26:21,155 --> 00:26:22,487 Yes, yes, I know. 541 00:26:30,604 --> 00:26:31,765 Who is this weird person? 542 00:26:36,014 --> 00:26:37,505 DARNELL: I don't know. 543 00:26:37,549 --> 00:26:39,711 DA VIS: Take the injection. 544 00:26:39,753 --> 00:26:41,688 [Camera shutter click] 545 00:26:41,722 --> 00:26:42,951 [Camera shutter click] 546 00:26:42,991 --> 00:26:45,290 [Photographing] 547 00:26:47,198 --> 00:26:48,689 What are you doing? 548 00:26:48,734 --> 00:26:50,327 They can watch places 549 00:26:50,370 --> 00:26:53,500 Yes I know. That's why I'm disguised. 550 00:26:53,542 --> 00:26:54,703 Ohh! 551 00:26:59,385 --> 00:27:01,081 PETER: Who is that person? 552 00:27:01,121 --> 00:27:05,823 That's Shuster. He is a, uh... male director. 553 00:27:05,862 --> 00:27:07,124 Who is next? 554 00:27:09,068 --> 00:27:10,832 COMPETITION: That's Brick Davis. 555 00:27:10,870 --> 00:27:13,773 Is he a brown man? and muscular thighs? 556 00:27:16,714 --> 00:27:18,615 What? 557 00:27:18,650 --> 00:27:20,448 Who are the two chuckleheads? 558 00:27:20,486 --> 00:27:22,250 That's Cox and Darnell. 559 00:27:22,289 --> 00:27:25,021 LEO: Hey, Paulie, write a card for Cox and Darnell. 560 00:27:25,060 --> 00:27:27,529 PAULIE: Oh, come on, Leo. I absorb it here, you know? 561 00:27:27,565 --> 00:27:30,535 POPS: You're just lazy. Create a card. 562 00:27:30,569 --> 00:27:32,596 Papa, I'm not lazy Me - me... 563 00:27:32,639 --> 00:27:34,904 I don't even understand my reading glasses 564 00:27:34,943 --> 00:27:37,038 Ah, Jesus. 565 00:27:37,080 --> 00:27:39,845 Is there someone else? 566 00:27:39,884 --> 00:27:41,979 Uh... 567 00:27:42,022 --> 00:27:43,320 [Laughter] No. 568 00:27:43,357 --> 00:27:46,191 PETER: I think I saw chicks. Yes, here it is Many good things we do. 569 00:27:46,228 --> 00:27:48,061 PAULIE: [Whistles] I'm a little disturbed. 570 00:27:48,098 --> 00:27:51,035 571 00:27:51,070 --> 00:27:55,236 Now, don't bother, dipshit This is crunch time. 572 00:27:55,276 --> 00:27:57,211 -Sorry. -Hah, pop, relax 573 00:27:57,246 --> 00:27:59,443 OK, next time, I'll take care of the picture. 574 00:27:59,483 --> 00:28:01,179 PAULIE: Alright, I want you to head... 575 00:28:01,219 --> 00:28:02,710 straight for proof space... 576 00:28:02,755 --> 00:28:04,189 so we can't end today bullshit 577 00:28:04,224 --> 00:28:05,385 You understand Understood. Keep the engine running... 578 00:28:05,427 --> 00:28:07,089 because I will enter and immediately come back out... 579 00:28:07,129 --> 00:28:09,098 so you keep running it 580 00:28:09,132 --> 00:28:10,293 [Click] 581 00:28:15,776 --> 00:28:16,903 Hi. 582 00:28:16,945 --> 00:28:18,277 Hi. 583 00:28:22,253 --> 00:28:23,653 What did you do? 584 00:28:23,689 --> 00:28:25,921 Oh, I brought you something. 585 00:28:25,960 --> 00:28:28,760 Large. 586 00:28:28,798 --> 00:28:30,528 587 00:28:34,307 --> 00:28:36,333 It's just a little something to get you all day [laughs] 588 00:28:39,516 --> 00:28:40,710 It's funny because it's true. 589 00:28:42,553 --> 00:28:45,285 [laughs] 590 00:28:45,325 --> 00:28:47,386 -Thank you. -You are welcome. 591 00:28:47,429 --> 00:28:49,990 -I have to go now. -WELL. 592 00:28:50,032 --> 00:28:52,502 [beep beeps] 593 00:28:58,847 --> 00:29:01,043 [beep beeps] 594 00:29:01,084 --> 00:29:03,077 [beep beeps] 595 00:29:06,160 --> 00:29:07,491 [speaks Mandarin] 596 00:29:09,331 --> 00:29:10,491 [Repeats sentences] 597 00:29:11,735 --> 00:29:13,898 Yes, I know. 598 00:29:13,939 --> 00:29:16,670 It's Chinese for "hello". 599 00:29:16,709 --> 00:29:18,872 I spent some time in China alone. 600 00:29:18,914 --> 00:29:21,817 You speak Mandarin, no? It's on your resume. 601 00:29:21,852 --> 00:29:24,117 602 00:29:24,155 --> 00:29:27,126 CORKY: Yes No, I'm actually - I just said it this morning. 603 00:29:27,160 --> 00:29:29,562 I just got thrown with your dialect I was actually taught language... 604 00:29:29,598 --> 00:29:32,466 by upper class families, Su Sussudio. 605 00:29:32,502 --> 00:29:38,604 You think I'm stupid, right? 606 00:29:38,645 --> 00:29:39,977 -No. -Listen, you little punk. 607 00:29:40,014 --> 00:29:41,983 I'm in you I don't know how you got this far... 608 00:29:42,017 --> 00:29:43,953 but you can't bullshit your way through the FBI. 609 00:29:43,988 --> 00:29:45,616 You better see your back. You understand? 610 00:29:45,657 --> 00:29:47,421 -You understand? -Yes. Mm-hmm. 611 00:29:47,460 --> 00:29:50,056 Good. 612 00:29:50,098 --> 00:29:53,297 Come on. Shuster wants to see us. 613 00:29:54,504 --> 00:29:55,631 614 00:29:55,673 --> 00:29:58,439 615 00:29:58,478 --> 00:30:00,606 DA VIS: It's about Night Vulture. 616 00:30:00,648 --> 00:30:02,743 [Seat squeaking] 617 00:30:02,785 --> 00:30:04,048 SHUSTER: this group from skinhead neo-nazi... 618 00:30:04,088 --> 00:30:08,356 is moving black tar heroin for Night Vulture. 619 00:30:08,394 --> 00:30:10,660 They can be those veins takes us to the motherlode - 620 00:30:10,698 --> 00:30:14,227 the Night Vulture itself. 621 00:30:14,271 --> 00:30:17,640 The Night Vulture is number 6 on the most searched list 622 00:30:17,676 --> 00:30:18,837 Pissant. 623 00:30:20,281 --> 00:30:21,442 I want you to enter and buy. 624 00:30:24,588 --> 00:30:25,748 Great! 625 00:30:27,191 --> 00:30:29,320 KOREK: But don't you think? You might, um-- 626 00:30:29,362 --> 00:30:34,302 ahem - wasting my talent on something simple? 627 00:30:35,706 --> 00:30:38,404 I mean, why not Cox and Darnell agents? 628 00:30:38,444 --> 00:30:41,107 I mean, they look like really sweet people 629 00:30:41,148 --> 00:30:42,411 SHUSTER: We need pros. 630 00:30:42,450 --> 00:30:44,419 You will do this assignment 631 00:30:44,453 --> 00:30:45,682 That's all. 632 00:30:53,335 --> 00:30:54,462 Lower your pants We will record this cable to your groin Oh, no, we can't do that, but thank you. 633 00:30:54,503 --> 00:30:56,369 -Why not? -I, uh... 634 00:31:01,047 --> 00:31:03,107 very, very sensitive gonads All men in my family do. 635 00:31:03,150 --> 00:31:06,246 My grandfather returned in World War II... 636 00:31:06,289 --> 00:31:08,725 nicknamed "old cotton ball," so... 637 00:31:08,760 --> 00:31:10,661 I don't want to hear it again about your family ball 638 00:31:10,696 --> 00:31:12,255 639 00:31:12,299 --> 00:31:16,329 640 00:31:16,373 --> 00:31:18,342 641 00:31:18,376 --> 00:31:20,744 -WELL. -We will stick it to your chest. 642 00:31:20,780 --> 00:31:22,339 Cox, give me a razor. We will shave it. 643 00:31:22,383 --> 00:31:23,509 Hmm? 644 00:31:23,550 --> 00:31:25,349 SKIN: Let's see what you got today Come on. Man, you Will do five of them. 645 00:31:25,388 --> 00:31:28,917 Let's go, You are a little coward Hurry up, let's go! 646 00:31:28,960 --> 00:31:31,088 [rock music played] 647 00:31:31,130 --> 00:31:32,257 SKINHEAD: You are nothing You suck. 648 00:31:32,298 --> 00:31:33,857 Let's go. Let's go. 649 00:31:33,901 --> 00:31:35,563 [Turning off music] 650 00:31:35,604 --> 00:31:38,166 Howdy! 651 00:31:42,214 --> 00:31:43,705 [gun cocks] What do you want, bitch? 652 00:31:49,160 --> 00:31:50,286 I just thought that I could get some heroin... 653 00:31:50,328 --> 00:31:52,263 654 00:31:52,298 --> 00:31:54,631 655 00:31:54,668 --> 00:31:57,537 and then we can all go out and do some hate crimes. 656 00:32:01,012 --> 00:32:04,245 [Whimpers] Haah! 657 00:32:04,284 --> 00:32:06,720 [Feedback] 658 00:32:06,755 --> 00:32:09,658 -We lost the transmission -Are we coming in? 659 00:32:09,693 --> 00:32:13,654 No. Pissant has been in this situation before. 660 00:32:13,699 --> 00:32:15,224 I'm sure he can handle himself. 661 00:32:15,268 --> 00:32:21,370 [Crying] I just shared with the FBI for, like, two days! 662 00:32:21,412 --> 00:32:23,439 [Sobbing] 663 00:32:23,483 --> 00:32:26,146 SKINHEAD: Take him to the warehouse at dock seven. 664 00:32:27,957 --> 00:32:29,550 [Barking] 665 00:32:29,593 --> 00:32:33,759 You know, bad dogs aren't born, they're made 666 00:32:33,799 --> 00:32:35,792 [giggles] 667 00:32:47,121 --> 00:32:49,113 [Rem squeal] 668 00:32:52,663 --> 00:32:55,725 TWISTED SISTER SINGING: We won't take it 669 00:32:55,768 --> 00:32:59,138 No, we won't accept it 670 00:32:59,174 --> 00:33:00,368 We won't take it 671 00:33:00,409 --> 00:33:01,809 -Ooh! -Ow! 672 00:33:01,845 --> 00:33:05,248 TWISTED SISTER: Again 673 00:33:07,688 --> 00:33:09,247 Oh! 674 00:33:09,291 --> 00:33:11,226 Hey! 675 00:33:13,063 --> 00:33:14,554 SKINHEAD: Ohh! 676 00:33:15,701 --> 00:33:18,638 He must have released himself wire and left with them. 677 00:33:18,673 --> 00:33:20,039 Once you go to static, we enter... 678 00:33:20,075 --> 00:33:21,202 but they have gone 679 00:33:21,244 --> 00:33:24,443 -Sir, you have a telephone -No now. 680 00:33:24,482 --> 00:33:25,642 Sir, it's Agent Pissant. 681 00:33:27,153 --> 00:33:29,055 [Baby talk] Yes. 682 00:33:29,090 --> 00:33:30,216 Hi friends. 683 00:33:30,258 --> 00:33:32,490 [laughs] 684 00:33:32,529 --> 00:33:37,299 SHUSTER: God, Pissant. Do you do this alone? 685 00:33:37,337 --> 00:33:39,465 KOREK: Eichmann... Come here, Eichmann. 686 00:33:39,506 --> 00:33:42,033 Eichmann, it tickles. 687 00:33:47,821 --> 00:33:49,289 [Chattering] 688 00:33:51,026 --> 00:33:52,688 Hey, hey, this is Pissant. 689 00:33:52,729 --> 00:33:54,595 -Hey! -OK! 690 00:34:02,444 --> 00:34:05,006 Thank you. Thank you very much. 691 00:34:05,049 --> 00:34:07,678 Now if you excuse me, I have to go tinkling. 692 00:34:15,132 --> 00:34:17,694 [beep beeps] 693 00:34:17,736 --> 00:34:19,728 [beep beeps] 694 00:34:21,976 --> 00:34:23,969 [Door buzzing open] 695 00:34:49,555 --> 00:34:51,046 Pissant. 696 00:34:53,628 --> 00:34:54,891 Hi. 697 00:34:54,931 --> 00:35:00,463 Oh. I will just go find you and - and say hi. 698 00:35:00,506 --> 00:35:03,033 [laughs] 699 00:35:03,077 --> 00:35:04,636 Hi. 700 00:35:04,680 --> 00:35:07,081 What did you get? 701 00:35:07,117 --> 00:35:09,178 It has recovered in the apartment-- 702 00:35:09,221 --> 00:35:12,283 the only strong evidence we have against Night Vulture. 703 00:35:12,326 --> 00:35:14,192 Fingerprint on it... 704 00:35:14,229 --> 00:35:16,061 but we can't to get make. 705 00:35:16,098 --> 00:35:17,691 Uhh! 706 00:35:19,470 --> 00:35:20,597 [Object destroy] 707 00:35:20,639 --> 00:35:24,601 That's... Night Vulture guy... Phew! 708 00:35:27,751 --> 00:35:30,619 RUSSO: I will do it some young mu kwon 709 00:35:30,655 --> 00:35:31,816 Do you want to join me? 710 00:35:33,193 --> 00:35:35,424 [Sipping] 711 00:35:35,463 --> 00:35:38,400 [Spry] 712 00:35:38,434 --> 00:35:40,198 You don't match the profile from ordinary food 713 00:35:42,408 --> 00:35:44,070 What do you mean? 714 00:35:44,111 --> 00:35:46,376 There is nothing bad. It's really refreshing. 715 00:35:46,414 --> 00:35:47,575 [laughs] Oh. 716 00:35:49,419 --> 00:35:51,286 [Spry] 717 00:35:51,323 --> 00:35:52,757 I only did this FBI thing... 718 00:35:52,792 --> 00:35:55,057 to pay some bills before I get to my real career. 719 00:35:55,095 --> 00:35:56,495 And what is that? 720 00:35:56,531 --> 00:35:58,523 I will become a licensed veterinarian... 721 00:35:58,568 --> 00:36:01,539 and have my own animal hospital. 722 00:36:01,573 --> 00:36:03,702 - How sweet. -Thank you. 723 00:36:04,878 --> 00:36:06,574 Kyah, kyah, kyah! 724 00:36:06,614 --> 00:36:08,481 Mmm! 725 00:36:08,518 --> 00:36:10,214 I will try tang soo do it Ready? 726 00:36:10,254 --> 00:36:13,089 -Yes. -Nim-po! 727 00:36:13,125 --> 00:36:15,185 [Feedback] 728 00:36:17,699 --> 00:36:18,860 [Snorts] 729 00:36:23,175 --> 00:36:25,303 Listen, you don't have to go easy on me. 730 00:36:25,345 --> 00:36:27,315 What? 731 00:36:27,349 --> 00:36:29,477 Look, here it is I'm talking about 732 00:36:29,518 --> 00:36:32,614 Everyone here is afraid to go full contact with me I'm not a barbie doll. Now come on! 733 00:36:32,657 --> 00:36:36,026 Hit me. 734 00:36:36,062 --> 00:36:37,291 417 is in process Let's go. 735 00:36:37,331 --> 00:36:39,893 736 00:36:39,936 --> 00:36:42,428 Oh. Gotcha. I will get my thermos. 737 00:36:42,473 --> 00:36:44,636 RUSSO: Did you not hear it? A 417. Come on. 738 00:36:44,677 --> 00:36:45,871 Oh. 739 00:36:48,883 --> 00:36:52,048 Back off! 740 00:36:52,088 --> 00:36:53,647 RUSSO: Situation? 741 00:36:53,691 --> 00:36:55,786 Vulture night suspects, armed heavily 742 00:36:55,828 --> 00:36:57,023 He has seven hostages in the building - Demands? -None. 743 00:36:57,064 --> 00:36:58,760 -I will take my gun -Wait. 744 00:36:58,800 --> 00:37:00,826 Our Pissant Ace is in the hole. 745 00:37:00,870 --> 00:37:03,238 You know the practice. Take him out. 746 00:37:03,274 --> 00:37:04,902 [Sighs] 747 00:37:07,514 --> 00:37:10,349 I will blow his head! Now back! 748 00:37:10,385 --> 00:37:12,821 SUSPECT: Retreat! 749 00:37:12,856 --> 00:37:14,381 God! 750 00:37:20,436 --> 00:37:21,562 Sorry. Sorry. I just queued for the shot. 751 00:37:21,603 --> 00:37:25,940 752 00:37:31,252 --> 00:37:34,087 Hey, Nash Bridges, You got security. 753 00:37:34,124 --> 00:37:35,820 [Safety click] 754 00:37:35,860 --> 00:37:37,021 [Crowd screaming] 755 00:37:38,398 --> 00:37:41,028 Oh, my dog! 756 00:37:41,069 --> 00:37:43,061 [Bullet bounces] 757 00:37:53,990 --> 00:37:57,359 - [Explosion] - [Whimpers] 758 00:38:07,078 --> 00:38:08,376 Man down! 759 00:38:10,050 --> 00:38:11,712 I will cover you [Corky panting] 760 00:38:13,455 --> 00:38:15,118 Dogs. 761 00:38:18,063 --> 00:38:19,463 What are you doing? This is dead. 762 00:38:20,967 --> 00:38:22,526 [Panting] 763 00:38:22,570 --> 00:38:24,334 Here. Hold this. 764 00:38:27,311 --> 00:38:29,838 What? 765 00:38:29,882 --> 00:38:31,111 This looks like a collapsed esophagus I've seen Dr. Kipper fix one of these before. 766 00:38:31,151 --> 00:38:32,380 Fix what? Who is Dr. Kipper? 767 00:38:32,420 --> 00:38:34,855 Think, Corky, think about it. 768 00:38:34,890 --> 00:38:36,552 769 00:38:36,593 --> 00:38:38,255 770 00:38:40,300 --> 00:38:42,963 Understood. I understand, I understand. 771 00:38:43,003 --> 00:38:45,496 [Blow] 772 00:38:45,541 --> 00:38:48,410 [Blow] 773 00:38:48,446 --> 00:38:49,971 [Blow] 774 00:38:52,653 --> 00:38:54,986 You have an accident, but You will be fine. 775 00:38:55,023 --> 00:38:56,218 [Whimpers] 776 00:38:56,259 --> 00:38:59,094 Now run away. Run together, run together, run together. 777 00:38:59,131 --> 00:39:01,123 [Dog yelping] 778 00:39:02,469 --> 00:39:05,133 That was awesome. 779 00:39:05,174 --> 00:39:07,040 What's amazing 780 00:39:07,077 --> 00:39:09,877 What you just did You just saved the dog's life. 781 00:39:11,417 --> 00:39:13,613 DA VIS: Pissant. 782 00:39:13,654 --> 00:39:14,781 Can I talk to you for a minute? 783 00:39:17,360 --> 00:39:19,387 Yes. Sure. 784 00:39:23,170 --> 00:39:25,036 Listen, how do you do it? That's really something. 785 00:39:25,072 --> 00:39:26,301 Yes? 786 00:39:26,341 --> 00:39:29,506 Yes. How are you-- Listen, little bullshit. 787 00:39:29,547 --> 00:39:30,845 You put my life on the phone... 788 00:39:30,882 --> 00:39:33,284 and every other agent out there. 789 00:39:33,320 --> 00:39:34,685 Now, the first chance I get... 790 00:39:34,721 --> 00:39:38,216 I will send you directly to hell, you understand? 791 00:39:38,261 --> 00:39:39,627 Hello, sir. 792 00:39:39,664 --> 00:39:41,155 Pissant, what happened here 793 00:39:41,200 --> 00:39:45,332 sir. Ahem. Not me. 794 00:39:45,372 --> 00:39:48,605 That's the gun. It's all funky. 795 00:39:48,644 --> 00:39:50,010 what the hell are you talking about? 796 00:39:50,047 --> 00:39:51,913 DARNELL: Sir... 797 00:39:51,950 --> 00:39:53,715 I think what Pissant Agent is trying to say... 798 00:39:53,753 --> 00:39:55,654 Is that the perpetrator's gun? is fake 799 00:39:55,690 --> 00:39:58,125 - And he is right Seeing. - [Click] 800 00:40:01,365 --> 00:40:03,665 Pissant, you are a cowboy... 801 00:40:03,703 --> 00:40:05,604 but you have to keep the team up to speed. 802 00:40:05,639 --> 00:40:07,574 We are not familiar with agents... 803 00:40:07,609 --> 00:40:09,704 with enthusiasm like that and attention to detail. 804 00:40:09,746 --> 00:40:11,112 Oh... 805 00:40:12,384 --> 00:40:14,285 I will do my best, sir. 806 00:40:14,320 --> 00:40:16,721 Sir, hostages are safe and accountable. 807 00:40:16,757 --> 00:40:19,353 This clown is not Vulture Night 808 00:40:19,395 --> 00:40:20,795 Should I bring it in? 809 00:40:20,831 --> 00:40:23,859 No, no, no, let Pissant do it. This is the baby. 810 00:40:23,902 --> 00:40:25,666 Uhh! Uhh! 811 00:40:25,705 --> 00:40:27,936 -Uhh! - [Dials] 812 00:40:27,975 --> 00:40:29,102 [line ring] 813 00:40:29,144 --> 00:40:31,774 -Foods and pussies. -Color, hi. 814 00:40:31,815 --> 00:40:33,647 How does Tony's cousin work? 815 00:40:38,359 --> 00:40:40,829 -What do you want? -Do you help Jojo? 816 00:40:40,864 --> 00:40:42,457 I think he is sick. 817 00:40:44,102 --> 00:40:46,697 TONY: Yes, sure, kid. I will fix it for you. 818 00:40:56,523 --> 00:40:58,719 [Squeaks] 819 00:40:58,759 --> 00:40:59,886 [Squeaks] 820 00:40:59,928 --> 00:41:02,990 Look, kid? All Jojo is awake. 821 00:41:03,033 --> 00:41:05,229 He only needs a new heart. 822 00:41:05,270 --> 00:41:07,365 -How much? -What do you get? 823 00:41:07,407 --> 00:41:08,875 Continue to work well, okay? 824 00:41:08,910 --> 00:41:10,936 I will be amazed again. Goodbye now. 825 00:41:10,979 --> 00:41:12,538 [babbling] 826 00:41:12,582 --> 00:41:15,144 [Turn on the radio] Oh. 827 00:41:17,690 --> 00:41:21,823 MEDLEY AND WARNES SINGING: This will be love, because 828 00:41:21,864 --> 00:41:24,231 I already have 829 00:41:24,267 --> 00:41:26,829 The time of my life 830 00:41:26,872 --> 00:41:31,209 And I have never felt it like this before 831 00:41:31,246 --> 00:41:33,579 This, I swear Is the truth 832 00:41:33,616 --> 00:41:35,347 [Music continues, suspect blabbering] 833 00:41:35,387 --> 00:41:37,379 Sir, can you be a sport... 834 00:41:53,149 --> 00:41:54,617 and open the door for me, please sir? 835 00:41:54,651 --> 00:41:57,018 Ok I understand. 836 00:41:58,157 --> 00:42:00,285 [Suspect kicking the screen] 837 00:42:00,327 --> 00:42:02,660 CONSIDERED: Let me get out of here! 838 00:42:02,697 --> 00:42:04,689 And I will - 839 00:42:04,734 --> 00:42:06,532 Sir, can you please not do that 840 00:42:06,571 --> 00:42:08,164 sir? Please don't do it 841 00:42:08,207 --> 00:42:10,176 Come on. Sir. 842 00:42:10,210 --> 00:42:12,008 Come on. Do not do it. 843 00:42:12,046 --> 00:42:13,480 Come on, sir Hello? Hey. 844 00:42:13,515 --> 00:42:15,381 Look for the truck. Ow! Arm! Arm! 845 00:42:15,418 --> 00:42:17,911 846 00:42:17,956 --> 00:42:20,950 847 00:42:24,233 --> 00:42:26,566 Excuse me. Sir. Hi. How are you? 848 00:42:26,603 --> 00:42:28,162 sir! Please! 849 00:42:30,910 --> 00:42:33,038 SUSPEK: Yee-hoo! Yahoo! 850 00:42:33,080 --> 00:42:34,708 -Well! - [Honks horn] 851 00:42:34,750 --> 00:42:36,012 From the car! 852 00:42:36,052 --> 00:42:39,957 Hey, I understand is a little problem here 853 00:42:39,992 --> 00:42:42,325 KOREK: Hey, ifl can get help... 854 00:42:42,362 --> 00:42:45,060 [Music playing] 855 00:42:45,100 --> 00:42:50,234 Uh, let me get a cup of raisin rum, then, please. 856 00:42:50,275 --> 00:42:51,766 We don't have raisin rum, sir. 857 00:42:51,811 --> 00:42:54,441 All of our tastes are listed on the sign. 858 00:42:55,651 --> 00:42:58,451 Alright, let me... 859 00:42:58,489 --> 00:43:01,927 Give me a cup of rocky roads there, then, please 860 00:43:01,961 --> 00:43:04,226 CORKY: Hello? Please? 861 00:43:04,265 --> 00:43:06,030 Hey, Paulie, come on! 862 00:43:07,905 --> 00:43:09,305 Shut up! 863 00:43:09,340 --> 00:43:11,172 - [Corky shouting over the wire] - [Honks horn] 864 00:43:11,210 --> 00:43:15,046 Alright, just give me a cup from the pistachios there 865 00:43:15,082 --> 00:43:16,710 Signs-- 866 00:43:16,752 --> 00:43:18,551 What do you see, pantywaist, huh? 867 00:43:18,589 --> 00:43:19,783 - You suck! - [car horn honking] 868 00:43:19,823 --> 00:43:22,055 You suck, suck, suck! 869 00:43:22,094 --> 00:43:23,892 The key is there. 870 00:43:23,931 --> 00:43:26,333 If you can... turn off the car 871 00:43:26,368 --> 00:43:29,065 -Whoo-hoo! -Whoa! 872 00:43:31,376 --> 00:43:32,935 [Corky whimpers] 873 00:43:36,151 --> 00:43:37,642 Cory, look out! 874 00:43:39,590 --> 00:43:41,855 Lower my car! 875 00:43:41,893 --> 00:43:43,795 Don't put-- 876 00:43:43,830 --> 00:43:45,162 Mr.-- 877 00:43:45,199 --> 00:43:46,667 [Tires squeal] 878 00:43:47,669 --> 00:43:49,729 Aah! 879 00:43:49,772 --> 00:43:51,765 Aah! 880 00:43:53,579 --> 00:43:56,106 [Crowd chattering] 881 00:43:58,687 --> 00:44:00,953 What happened with you, idiot? 882 00:44:00,992 --> 00:44:03,484 You almost got us killed What are you, backward? Hah? 883 00:44:03,528 --> 00:44:05,725 -What happened? Are you ok? -I'm all right here? 884 00:44:05,766 --> 00:44:07,132 -Oh, I'm fine -You are okay? 885 00:44:07,168 --> 00:44:08,727 CORRECTION: I am in control. Only a few bender dents. 886 00:44:08,771 --> 00:44:10,205 I'm really in control. 887 00:44:10,240 --> 00:44:12,766 [Starting engine] 888 00:44:12,810 --> 00:44:13,971 What are you doing here? 889 00:44:15,382 --> 00:44:17,374 Alright, get out of the car. 890 00:44:17,418 --> 00:44:19,752 DA VIS: Come on, let's do it. Assume a position. 891 00:44:19,789 --> 00:44:22,258 Ah, come on! 892 00:44:24,697 --> 00:44:26,495 Fight the car. 893 00:44:31,708 --> 00:44:34,508 what's the matter is this all? 894 00:44:34,546 --> 00:44:36,276 PETER: I helped my cousin move. 895 00:44:36,315 --> 00:44:39,582 DA VIS: Alright, boy, Tearing this dago cart apart. 896 00:44:39,621 --> 00:44:40,919 Leave no chairs smudged. 897 00:44:42,092 --> 00:44:43,720 Hold it! 898 00:44:46,599 --> 00:44:47,726 What? 899 00:44:47,768 --> 00:44:50,101 This person just called me a dork. 900 00:44:51,908 --> 00:44:54,378 -No, he doesn't. -Not. Yes, that is so. 901 00:44:54,412 --> 00:44:56,643 -I don't think he did it. -I see - I read his lips. 902 00:44:56,682 --> 00:44:57,843 This person? 903 00:45:06,198 --> 00:45:08,293 [whispers] This is me. Cheerful. Hi. 904 00:45:21,957 --> 00:45:25,589 On the ground, you two 905 00:45:32,541 --> 00:45:34,134 All fours All fours I got a little gift for you. 906 00:45:36,147 --> 00:45:38,515 Sorry I don't have time to wrap it 907 00:45:38,551 --> 00:45:41,454 908 00:45:42,758 --> 00:45:44,283 909 00:45:46,097 --> 00:45:48,293 910 00:46:02,490 --> 00:46:03,856 911 00:46:10,571 --> 00:46:13,940 912 00:46:13,976 --> 00:46:15,877 913 00:46:15,912 --> 00:46:18,381 914 00:46:18,417 --> 00:46:19,714 915 00:46:19,751 --> 00:46:22,347 916 00:46:22,389 --> 00:46:24,449 917 00:46:24,492 --> 00:46:26,462 918 00:46:26,496 --> 00:46:28,397 919 00:46:28,433 --> 00:46:30,561 920 00:46:30,603 --> 00:46:32,698 921 00:46:34,509 --> 00:46:37,104 922 00:46:37,146 --> 00:46:39,742 923 00:46:40,753 --> 00:46:44,088 924 00:46:44,125 --> 00:46:45,787 925 00:46:45,828 --> 00:46:47,956 926 00:46:49,567 --> 00:46:51,230 927 00:46:51,271 --> 00:46:54,105 Now, at least, at least has proof 928 00:46:54,141 --> 00:46:56,475 No, I don't have it. 929 00:46:56,512 --> 00:46:58,981 -Oh, for-- -You don't understand. 930 00:46:59,016 --> 00:47:01,680 I am very close I can feel it. 931 00:47:01,720 --> 00:47:05,249 -Where is it? -I left it at the gym. 932 00:47:05,293 --> 00:47:07,889 Christ, Corky, what if someone finds it? 933 00:47:07,931 --> 00:47:09,763 It's okay! It's in my bag! 934 00:47:09,800 --> 00:47:13,295 This has my name... on it. 935 00:47:13,340 --> 00:47:14,534 PETER: I don't know 'Pops. 936 00:47:14,574 --> 00:47:16,202 The hospital said he was getting worse 937 00:47:17,847 --> 00:47:20,316 They send wet nurses Here, Petey. 938 00:47:20,351 --> 00:47:23,322 I think you mean health mantri. 939 00:47:23,356 --> 00:47:25,690 Oh really? What is it You think, Mr. Educated? 940 00:47:25,727 --> 00:47:27,320 So now I'm a fool, huh? 941 00:47:27,363 --> 00:47:29,127 Let me tell you something, Cheerful. 942 00:47:29,166 --> 00:47:32,296 When you are vegetarian school attracts llamas... 943 00:47:32,338 --> 00:47:34,807 I'm running number for Pops, do you understand me? 944 00:47:34,841 --> 00:47:36,868 - Get out of here! -Outside! 945 00:47:36,912 --> 00:47:38,072 And don't you come back - 946 00:47:38,113 --> 00:47:39,706 Don't come back without the proof, you hear me? 947 00:47:39,750 --> 00:47:42,549 - Alright, I'll go! - [Fall] 948 00:47:42,587 --> 00:47:46,253 Do you know what? Proof! Proof! 949 00:47:46,254 --> 00:47:46,366 Hi, Corky. 950 00:47:52,880 --> 00:47:54,041 Sorry. Sorry. 951 00:48:06,336 --> 00:48:07,803 Looking for this? 952 00:48:10,842 --> 00:48:12,504 I can explain 953 00:48:12,545 --> 00:48:15,779 - Stretch to Shuster. -WELL. 954 00:48:17,621 --> 00:48:20,592 -What about now? -Now it's good. 955 00:48:20,626 --> 00:48:22,527 Pissant, we need you as soon as possible. 956 00:48:22,562 --> 00:48:25,533 -No now. Is busy. -This is a priority. 957 00:48:25,567 --> 00:48:28,059 A large heroin purchase is down in Chinatown. 958 00:48:28,104 --> 00:48:29,504 We think Night Vulture's supply. 959 00:48:29,539 --> 00:48:31,338 No. It's a waste of time. 960 00:48:31,377 --> 00:48:33,642 Return to planetarium like I said. 961 00:48:33,680 --> 00:48:35,876 This is the virtual who is the suspect Night Night. 962 00:48:35,916 --> 00:48:37,384 Sir, I don't know who is your source... 963 00:48:37,419 --> 00:48:38,853 but we've to the planetarium... 964 00:48:38,888 --> 00:48:40,015 and it's on the level. 965 00:48:40,057 --> 00:48:41,889 There's nothing but field trips and old women. 966 00:48:41,926 --> 00:48:44,396 Exactly! The Night Vulture's is a chameleon 967 00:48:44,431 --> 00:48:46,400 That's just the kind of place sadistic boys... 968 00:48:46,434 --> 00:48:47,959 Like who will call home! 969 00:48:48,003 --> 00:48:49,995 Sorry sir. This is directly from Shuster. 970 00:48:50,040 --> 00:48:52,533 We go to Chinatown, and we take the Pissant with us What's up, guys 971 00:48:56,918 --> 00:48:58,147 Seller from Vietnam, buyer from Thailand 972 00:48:58,187 --> 00:49:00,986 Sounds cool. Where do I come from? 973 00:49:01,024 --> 00:49:02,994 You translate. 974 00:49:03,028 --> 00:49:04,860 Perfect. 975 00:49:07,536 --> 00:49:08,730 What did he say? 976 00:49:23,328 --> 00:49:24,591 He said so very good eyes Tell him I said thank you. 977 00:49:26,734 --> 00:49:30,467 What? 978 00:49:32,309 --> 00:49:34,108 What is happening? 979 00:49:43,661 --> 00:49:45,220 Aah! 980 00:50:13,811 --> 00:50:15,279 Someone took me out of here! 981 00:50:27,300 --> 00:50:28,666 982 00:50:30,772 --> 00:50:32,536 983 00:50:32,575 --> 00:50:35,205 Peter! Paul! Get me out of here! 984 00:50:35,246 --> 00:50:37,238 [Corky shouting] 985 00:50:38,551 --> 00:50:43,150 ANITA WARD SINGING: You can ring my bell 986 00:50:43,192 --> 00:50:45,525 Oh yeah, That's what I'm talking about. 987 00:50:45,562 --> 00:50:49,194 My ring, you can ring my bell [Clucking] 988 00:50:49,236 --> 00:50:51,228 - [Spits] - [shots] 989 00:50:53,442 --> 00:50:56,436 [Whining] 990 00:51:06,129 --> 00:51:08,861 Ah, shit. The two of them got away. 991 00:51:08,901 --> 00:51:11,895 Pissant has one. 992 00:51:14,310 --> 00:51:16,245 [Chuckles] 993 00:51:17,682 --> 00:51:19,583 You only reminded him this horse thief he once knew... 994 00:51:19,618 --> 00:51:22,646 and I defend your honor... 995 00:51:22,690 --> 00:51:25,126 and he gets angry. 996 00:51:25,161 --> 00:51:27,221 You have a cool head, man. 997 00:51:27,264 --> 00:51:29,096 998 00:51:29,134 --> 00:51:31,000 Goin 'kneels, crying like a girl 999 00:51:31,037 --> 00:51:32,232 It was fun! 1000 00:51:32,272 --> 00:51:36,177 That is something I learned from our friend the possession. 1001 00:51:36,212 --> 00:51:39,342 This is the tactic he will use to frustrate his enemies. 1002 00:51:39,384 --> 00:51:41,250 We will support you at any time, Pissant. 1003 00:51:41,287 --> 00:51:43,415 -Mm-hmm. -Call me Corky. 1004 00:51:43,457 --> 00:51:46,292 -My name is Terrence. -Hei. 1005 00:51:46,329 --> 00:51:49,027 -I'm Bob. -Hey, Bob. 1006 00:51:49,067 --> 00:51:51,731 You want to get it julius orange or what? 1007 00:51:51,771 --> 00:51:54,936 We can't. Brick sent us gathering evidence... 1008 00:51:54,977 --> 00:51:56,343 in some underground casinos. 1009 00:51:56,379 --> 00:51:59,076 Do you know where is Kate, by chance? 1010 00:51:59,116 --> 00:52:01,348 He might get a kick out of all this 1011 00:52:01,387 --> 00:52:03,549 -He left. -What do you mean, leave? 1012 00:52:03,590 --> 00:52:05,856 We are not free to discuss it. 1013 00:52:05,894 --> 00:52:08,090 Yes I know. He did not leave a message... 1014 00:52:08,131 --> 00:52:13,471 or a little joke or poem, By chance, right? 1015 00:52:13,507 --> 00:52:15,840 No. See you later. 1016 00:52:15,877 --> 00:52:17,573 See you later 1017 00:52:17,613 --> 00:52:20,413 SHUSTER: Pissant! Give me one good reason... 1018 00:52:20,451 --> 00:52:21,885 I shouldn't have your butt right now... 1019 00:52:21,920 --> 00:52:24,116 to violate the protocol with the Romano file? 1020 00:52:24,157 --> 00:52:26,150 Sir, I just want to get it A closer look at the file... 1021 00:52:26,194 --> 00:52:27,753 and lend my expertise, sir. 1022 00:52:27,797 --> 00:52:29,823 You don't enter and take proof! 1023 00:52:29,867 --> 00:52:31,836 You fill X-7-4! 1024 00:52:31,870 --> 00:52:35,171 And then you get it approved by the boss! You understand? 1025 00:52:35,208 --> 00:52:38,806 Sir, the point is, because I'm very excited... 1026 00:52:38,848 --> 00:52:40,578 I forgot to follow the procedure... 1027 00:52:40,618 --> 00:52:43,748 but I took full responsibility for my actions Pissant, you are an honest person. 1028 00:52:46,828 --> 00:52:48,126 That's a rare quality today through money. 1029 00:52:48,164 --> 00:52:51,135 -I admire that. -Oh, what is it ?! 1030 00:52:51,169 --> 00:52:54,003 He only confessed to breaking the protocol! 1031 00:52:54,039 --> 00:52:56,271 At least he has the courage to admit it We can all take the page out of the Pissant book. 1032 00:52:56,310 --> 00:52:58,803 1033 00:53:00,951 --> 00:53:04,411 1034 00:53:04,457 --> 00:53:05,686 Good afternoon. 1035 00:53:07,295 --> 00:53:08,888 Hi. 1036 00:53:25,023 --> 00:53:26,150 [striped ring] 1037 00:53:26,192 --> 00:53:29,595 [Little girl] Hi. Do you want some cake? 1038 00:53:33,137 --> 00:53:34,800 [Sighs] I'm sorry, you guys What's the matter, Corky? 1039 00:53:34,840 --> 00:53:36,365 I can't get - sweet Jesus! 1040 00:53:36,409 --> 00:53:38,810 [gasps] Ay, Dios m o! 1041 00:53:38,846 --> 00:53:40,610 What is he doing here? 1042 00:53:40,649 --> 00:53:42,778 That's Esperanza, New nurse, daddy Don't worry about him. He don't speak English 1043 00:53:42,820 --> 00:53:44,652 -How do you know my name? -What? 1044 00:53:44,689 --> 00:53:47,285 -Warrior. -You said that name again 1045 00:53:47,327 --> 00:53:50,297 Hahahaha! 1046 00:53:50,331 --> 00:53:54,134 Why are you freakin 'out? 1047 00:53:54,172 --> 00:53:55,572 COMPETITION: I'll go, uh, make some... 1048 00:53:55,607 --> 00:53:57,235 1049 00:53:57,277 --> 00:54:00,339 1050 00:54:00,382 --> 00:54:02,908 Strudel toaster for everyone. 1051 00:54:02,953 --> 00:54:07,415 Anyone? I assume everyone wants it. 1052 00:54:13,670 --> 00:54:15,195 [whispering] What is this? are you here 1053 00:54:15,239 --> 00:54:17,436 What are you doing here? And why are you dressing like that 1054 00:54:17,476 --> 00:54:20,879 I just came meeting of Girls of America... 1055 00:54:20,915 --> 00:54:23,545 and I sponsor one of the girls... 1056 00:54:23,587 --> 00:54:24,885 and it's traditional that you wear... 1057 00:54:24,922 --> 00:54:27,187 This outfit is at a meeting. 1058 00:54:27,226 --> 00:54:30,197 I didn't have time to talk. What are you doing here? 1059 00:54:30,231 --> 00:54:31,824 I didn't realize anyone will only be my hand... 1060 00:54:31,866 --> 00:54:33,425 a good incognito case, so I made a Shuster... 1061 00:54:33,469 --> 00:54:35,631 send me here to collect more evidence. 1062 00:54:35,672 --> 00:54:39,941 -what about you -I'm also disguised. 1063 00:54:39,980 --> 00:54:42,917 That's very typical! Shuster gave me his word... 1064 00:54:42,951 --> 00:54:44,419 that he doesn't want to send a man to cover me No, I am here first. That's why I'm here now. 1065 00:54:44,454 --> 00:54:47,220 How can it be Shuster? doesn't say anything 1066 00:54:47,259 --> 00:54:48,454 He doesn't know. 1067 00:54:48,494 --> 00:54:49,860 Are you disguising without permission or backup? 1068 00:54:49,896 --> 00:54:51,489 -It's crazy! -I know. It's crazy, isn't it? 1069 00:54:51,532 --> 00:54:54,331 Uh, look, this area is really closed. 1070 00:54:54,370 --> 00:54:57,102 You can retreat now. 1071 00:54:57,141 --> 00:54:58,507 No. I work hard for this. You retreat 1072 00:54:58,543 --> 00:55:01,173 1073 00:55:01,215 --> 00:55:03,514 Listen, I don't have time to fight with you, okay 1074 00:55:03,551 --> 00:55:05,247 I don't want you to get hurt. 1075 00:55:05,288 --> 00:55:08,088 I don't need you to protect me. 1076 00:55:08,126 --> 00:55:09,924 -Good. -Well. 1077 00:55:17,241 --> 00:55:19,768 PEGGY LEE SINGING: Romeo loves Juliet 1078 00:55:19,812 --> 00:55:23,978 Juliet, he feels the same way 1079 00:55:24,018 --> 00:55:27,285 When he hugs him around it [whispers] I have to go. 1080 00:55:27,324 --> 00:55:29,521 PAULIE: Huh? Hah? I don't believe this nonsense. 1081 00:55:35,003 --> 00:55:39,944 What happened? 1082 00:55:39,978 --> 00:55:41,309 Get off at the casino, they catch... 1083 00:55:41,347 --> 00:55:43,408 some chumps with hidden cameras 1084 00:55:43,451 --> 00:55:45,113 Who are they? 1085 00:55:45,153 --> 00:55:46,314 PAULIE: A married couple Your little FBI friend 1086 00:55:46,356 --> 00:55:47,756 1087 00:55:52,031 --> 00:55:53,659 KORON: Cox and Darnell. 1088 00:55:57,240 --> 00:55:59,607 Black sweet. 1089 00:55:59,643 --> 00:56:01,043 [Spanish accent] Black sweet. 1090 00:56:01,079 --> 00:56:03,914 You know, I read this book for my child. 1091 00:56:03,951 --> 00:56:06,477 POPS: Now you try to read it. 1092 00:56:06,522 --> 00:56:09,014 Continue. I will help you 1093 00:56:09,059 --> 00:56:11,085 "The - m-m-mor-morning..." 1094 00:56:11,129 --> 00:56:14,259 Very good. Sound it out. 1095 00:56:14,300 --> 00:56:16,702 Sound it out. 1096 00:56:16,738 --> 00:56:19,140 RUSSO: "Death morning..." 1097 00:56:19,176 --> 00:56:20,804 POPS: "... ing." 1098 00:56:20,845 --> 00:56:22,279 RUSSO: "ing." 1099 00:56:34,600 --> 00:56:38,095 Whoa. Where do you think you go? 1100 00:56:38,140 --> 00:56:39,768 To the underground casino. 1101 00:56:39,810 --> 00:56:41,676 I hear you have very good craps... 1102 00:56:41,712 --> 00:56:45,150 and I'm in a bad mood, so... heh heh heh. 1103 00:56:45,185 --> 00:56:48,179 -You can't enter there. -Says who? 1104 00:56:50,226 --> 00:56:52,662 The woman said beat her up! Understanding? 1105 00:56:52,697 --> 00:56:55,532 Oh... yes, sir. 1106 00:56:55,569 --> 00:56:57,663 That's a good little bitch. 1107 00:56:59,341 --> 00:57:01,311 KORON: Aah! Uhh. 1108 00:57:04,282 --> 00:57:07,310 This will take heck of more than that. 1109 00:57:07,354 --> 00:57:10,018 3 DOORS DOWN SINGING: I took walking around the world 1110 00:57:10,059 --> 00:57:12,291 To ease my troubled mind 1111 00:57:12,330 --> 00:57:14,526 I leave my body lying 1112 00:57:14,566 --> 00:57:16,626 Somewhere in the sands of time 1113 00:57:16,669 --> 00:57:17,796 But I see the world 1114 00:57:17,838 --> 00:57:18,965 Hey! 1115 00:57:22,012 --> 00:57:25,745 I feel There is nothing I can do 1116 00:57:25,784 --> 00:57:27,981 Yes 1117 00:57:36,669 --> 00:57:40,107 Ow! Oh! God, my nose! 1118 00:57:41,978 --> 00:57:44,709 WOMAN: You are perverted! 1119 00:57:44,749 --> 00:57:47,083 -What? - [Spraying] 1120 00:57:47,120 --> 00:57:51,149 If you are crazy, then you will Still calling me Superman? 1121 00:57:51,192 --> 00:57:54,596 If I'm alive and well, will You be there to hold my hand? 1122 00:57:56,535 --> 00:58:00,804 I will take care of you by my side with my super powers Aah! Aah! 1123 00:58:00,842 --> 00:58:02,708 [Woman shouting] 1124 00:58:08,154 --> 00:58:10,249 Uhh! God! 1125 00:58:12,795 --> 00:58:15,527 [Banging on door] WOMEN: Get out! 1126 00:58:15,566 --> 00:58:16,727 [Gasping] 1127 00:58:16,768 --> 00:58:19,933 Uh! Ha ha ha! Uhh! Uhh! 1128 00:58:22,277 --> 00:58:25,772 Ahh. Ahh. Ahh. 1129 00:58:27,185 --> 00:58:29,246 -Uhh! -You again. 1130 00:58:30,658 --> 00:58:33,253 - [Snarls] -Ooh! Aah! 1131 00:58:33,295 --> 00:58:37,359 [Whimpers] 1132 00:58:40,407 --> 00:58:42,842 Hmm? 1133 00:58:45,982 --> 00:58:47,348 WOMAN: Aah! 1134 00:58:47,385 --> 00:58:49,115 -Hmm? - [Neck cracking] 1135 00:58:56,900 --> 00:58:59,700 1136 00:59:00,974 --> 00:59:07,976 Waaaaah! 1137 00:59:08,019 --> 00:59:09,885 Waaaaah! 1138 00:59:09,922 --> 00:59:11,823 Waaaaah! 1139 00:59:14,396 --> 00:59:16,262 HUMAN: Let's introduce him to be shaky. 1140 00:59:18,669 --> 00:59:20,001 Get in there 1141 00:59:21,140 --> 00:59:24,839 Hey, come on, you guys. Someone will get hurt. 1142 00:59:24,879 --> 00:59:27,179 [shouts and shouts] 1143 00:59:40,105 --> 00:59:41,471 Sorry, Mr. Romano. 1144 00:59:41,507 --> 00:59:43,806 I don't know You are with family. 1145 00:59:43,844 --> 00:59:45,677 Ah, Don't let it ab-bout. 1146 00:59:45,714 --> 00:59:47,615 You are g-guys just doing your job. 1147 00:59:47,650 --> 00:59:48,777 Is there something I can get you 1148 00:59:48,819 --> 00:59:50,412 No, b-but if it's okay with you... 1149 00:59:50,455 --> 00:59:52,549 m-maybe I can take m-my friend with me 1150 00:59:52,592 --> 00:59:54,754 That's another one we owe you, Corky 1151 00:59:54,795 --> 00:59:56,263 Yes, what is rubbish. 1152 00:59:56,297 --> 00:59:58,665 We should help you Catch Vulture Night. 1153 00:59:58,702 --> 01:00:01,935 If you can, don't say the people in the department. 1154 01:00:01,974 --> 01:00:04,911 Mum is the word w. W-b-b-b-b-ah! 1155 01:00:14,461 --> 01:00:15,622 [gasps] 1156 01:00:18,434 --> 01:00:20,300 Psst! 1157 01:00:20,337 --> 01:00:23,308 [whispers] Shh! Shut up! 1158 01:00:23,342 --> 01:00:26,802 Why are you still here? It's 3:00 in the morning. 1159 01:00:26,848 --> 01:00:27,975 RUSSO: I live at home. 1160 01:00:28,017 --> 01:00:29,986 That is the informant arranged. 1161 01:00:30,020 --> 01:00:33,389 Informant? What informants 1162 01:00:40,002 --> 01:00:42,131 Ay! 1163 01:00:42,173 --> 01:00:43,573 -De korvato -Heh heh heh. 1164 01:00:43,609 --> 01:00:46,170 [Sighs] Soy is a person. 1165 01:00:46,213 --> 01:00:48,479 -What? -I don't know what that is. 1166 01:00:48,517 --> 01:00:49,815 [Close the door] 1167 01:00:58,032 --> 01:01:00,467 You Tomcattin 'bastard! 1168 01:01:00,502 --> 01:01:02,027 I don't know You are a male woman. 1169 01:01:02,072 --> 01:01:03,199 Ha ha! Yes. 1170 01:01:03,241 --> 01:01:05,507 Yes, he stayed here 2 days, You already beat him 1171 01:01:05,545 --> 01:01:07,673 I'm thinking about it makes him move on his own... 1172 01:01:07,715 --> 01:01:09,947 but you know, I can get another. 1173 01:01:09,986 --> 01:01:12,080 Say, Pete. 1174 01:01:15,928 --> 01:01:17,761 I haven't seen you with a woman for a long time. 1175 01:01:17,798 --> 01:01:19,858 Actually, I don't think I've seen you with a woman. 1176 01:01:20,970 --> 01:01:23,565 I just haven't found the right one filly yet, that's all 1177 01:01:25,343 --> 01:01:26,936 Do you remember when we were children... 1178 01:01:26,979 --> 01:01:29,643 how we watched Christmas specifically about Rudolph... 1179 01:01:29,684 --> 01:01:31,916 and how Rudolph knows he is secretly different... 1180 01:01:31,955 --> 01:01:33,217 of all other deer? 1181 01:01:33,256 --> 01:01:35,158 And then, you know, Rudolph tries to hide it... 1182 01:01:35,193 --> 01:01:36,661 but that's it, You know, finally... 1183 01:01:36,696 --> 01:01:39,291 makes Rudolph angry and scared And then he met Hermey the Elf, remember? 1184 01:01:39,333 --> 01:01:42,133 [high pitched voice] And he - he is not - I am not - 1185 01:01:42,171 --> 01:01:43,696 He doesn't like making toys. 1186 01:01:43,740 --> 01:01:45,003 And, uh, but that really makes Rudolph... 1187 01:01:45,043 --> 01:01:48,310 feel like it's fine to be different. 1188 01:01:48,348 --> 01:01:51,581 Do you remember that? 1189 01:01:51,620 --> 01:01:53,988 I don't have time for this bullshit Come with me. 1190 01:01:54,024 --> 01:01:56,118 [Close the door] 1191 01:02:22,204 --> 01:02:23,797 1192 01:02:26,010 --> 01:02:27,706 1193 01:02:27,746 --> 01:02:30,239 Agent Davis just brought this for my attention Do you want to explain that? 1194 01:02:30,283 --> 01:02:31,649 Heh heh It looks a bit like me, isn't it? A little... 1195 01:02:34,491 --> 01:02:37,553 That's because you, Judas. 1196 01:02:39,465 --> 01:02:41,024 Right on the stomach from the animal 1197 01:02:41,068 --> 01:02:43,230 Looks like Mr. McFeely here... 1198 01:02:43,271 --> 01:02:45,069 has slept with the enemy Is that right, sir? 1199 01:02:45,107 --> 01:02:46,541 He stole evidence for the family all the time. 1200 01:02:46,576 --> 01:02:49,877 Well, that won't happen. 1201 01:02:49,915 --> 01:02:52,886 I'll make sure of that. 1202 01:02:52,920 --> 01:02:54,822 Pissant, is this true? 1203 01:02:57,428 --> 01:02:59,124 No, this is some - 1204 01:03:02,770 --> 01:03:04,534 This is not me This is postman. 1205 01:03:06,209 --> 01:03:08,144 -That's you. -Not this one. 1206 01:03:08,179 --> 01:03:09,909 1207 01:03:09,948 --> 01:03:12,384 1208 01:03:12,419 --> 01:03:13,580 -Yes that is. -Not. 1209 01:03:15,091 --> 01:03:16,753 -Yes, that's you -That's not me! 1210 01:03:16,793 --> 01:03:18,318 Knock it off, Davis! 1211 01:03:22,435 --> 01:03:25,099 DA VIS: Knock it off? 1212 01:03:25,140 --> 01:03:28,236 You know, friend of this friend shtick between you two... 1213 01:03:28,278 --> 01:03:30,406 really starts to wear thin. 1214 01:03:30,448 --> 01:03:31,848 What are you talking about? 1215 01:03:31,884 --> 01:03:33,318 DA VIS: You know right what I'm talking about 1216 01:03:33,353 --> 01:03:36,415 This Pissant and the Pissant. 1217 01:03:36,458 --> 01:03:38,655 "Hey, I have an idea. Let's send Pissant." 1218 01:03:38,696 --> 01:03:41,461 Well, I'm very sick about Pissant. 1219 01:03:41,500 --> 01:03:43,663 When was the last time You talked about me? 1220 01:03:43,704 --> 01:03:44,933 When was the last time You congratulated me... 1221 01:03:44,973 --> 01:03:46,999 on hostage negotiation situation? 1222 01:03:47,042 --> 01:03:52,312 Or say, "Hey, Davis, bang up the work on the tapping"? Hmm? 1223 01:03:52,351 --> 01:03:53,614 It's like I'm not even there. 1224 01:03:53,653 --> 01:03:56,419 -That's not true. -That is! 1225 01:03:56,458 --> 01:03:58,860 Another day, I wear my badge... 1226 01:03:58,896 --> 01:04:00,363 outside from my left collar... 1227 01:04:00,397 --> 01:04:02,026 just to see if you pay attention to it Are you aware? No, I have nothing. 1228 01:04:02,067 --> 01:04:06,506 I'm sorry. Maybe I'm a little busy. 1229 01:04:06,541 --> 01:04:08,841 Yes! Talkin 'about how great Pissant is! 1230 01:04:08,878 --> 01:04:11,644 - [Door opens] - [Knock on door] 1231 01:04:11,683 --> 01:04:13,584 Hey, Howard. You want to see us Howard?! 1232 01:04:13,619 --> 01:04:16,317 1233 01:04:16,357 --> 01:04:18,223 1234 01:04:18,260 --> 01:04:21,163 What happened to "sir"? This is "Mr. Shuster." 1235 01:04:21,199 --> 01:04:23,828 And what is with that ridiculous bond? 1236 01:04:23,869 --> 01:04:27,273 It's rocking small fruit cake, isn't it? 1237 01:04:27,309 --> 01:04:30,747 -Christ! Calm down, Bata. -It's Agent Davis. 1238 01:04:30,781 --> 01:04:33,274 SHUSTER: He is right. Calm down, Bata. 1239 01:04:37,225 --> 01:04:38,386 You're right. 1240 01:04:39,996 --> 01:04:41,726 I'm sorry... Howard. 1241 01:04:41,765 --> 01:04:43,427 That's Agent Shuster! 1242 01:04:43,468 --> 01:04:45,699 Oh what? I can't call you with your first name... 1243 01:04:45,738 --> 01:04:48,038 Because I'm not a member of a groovy care team? 1244 01:04:48,076 --> 01:04:49,806 No, that's because you're a jerk 1245 01:04:49,845 --> 01:04:51,279 I don't. 1246 01:04:51,314 --> 01:04:53,306 Yes, that is so. 1247 01:04:53,351 --> 01:04:56,049 Everyone thinks of you, including your wife 1248 01:04:56,089 --> 01:04:58,651 Why do you think he left you? 1249 01:04:58,693 --> 01:05:02,961 Now, the job is to move it to Paris. 1250 01:05:03,001 --> 01:05:05,493 Bullshit Right now he's in Kennebunkport... 1251 01:05:05,537 --> 01:05:07,403 gettin 'pierced by some lobster fishermen. 1252 01:05:09,878 --> 01:05:12,313 -Well! -How, easy! 1253 01:05:12,348 --> 01:05:14,944 -You are dead! -Easy! 1254 01:05:14,986 --> 01:05:17,354 [Shouting] 1255 01:05:17,391 --> 01:05:19,155 DA VIS: I will kill you! 1256 01:05:22,666 --> 01:05:23,793 [gasps] 1257 01:05:23,834 --> 01:05:27,670 -Jesus, Corky, you scared me. -Why are you still here? 1258 01:05:27,707 --> 01:05:30,143 I'm not leaving until I get an old man on tape... 1259 01:05:30,178 --> 01:05:31,510 talking about murder 1260 01:05:31,547 --> 01:05:34,518 Murder? I think we tried to get him... 1261 01:05:34,552 --> 01:05:37,215 for gambling or tax avoidance, things like that. 1262 01:05:37,256 --> 01:05:40,159 No, it's nothing. We want to get rid of him for life. 1263 01:05:44,868 --> 01:05:47,134 [Sighs] See... 1264 01:05:47,173 --> 01:05:48,505 this task is complete, okay 1265 01:05:48,542 --> 01:05:51,307 -You have to get out of here -No, I'm not finished This is straight from Shuster. You have finished Okay, I did it. I got your proof 1266 01:05:51,346 --> 01:05:54,579 -You right? -Yeah, only you know what? 1267 01:06:33,481 --> 01:06:35,974 I was thinking about it gave it back 1268 01:06:36,019 --> 01:06:38,615 -What? -Abduction? 1269 01:06:38,657 --> 01:06:40,057 And - and - and - and murder? 1270 01:06:40,093 --> 01:06:41,721 What are you - what are you - what do you think... 1271 01:06:41,762 --> 01:06:44,561 1272 01:06:44,599 --> 01:06:46,831 1273 01:06:46,870 --> 01:06:48,736 that I won't know it? 1274 01:06:48,773 --> 01:06:51,539 Corky, I've been involved in my share ofscams... 1275 01:06:51,578 --> 01:06:53,706 but I never did it There is no one thing. 1276 01:06:53,748 --> 01:06:56,344 That's bullshit. You have to trust me Why? Why do I trust you? 1277 01:06:56,386 --> 01:06:58,287 I swear by your eyes I never did those things. 1278 01:06:58,322 --> 01:07:02,091 Where did you get this? 1279 01:07:02,129 --> 01:07:03,323 That's right-- It's here... on... 1280 01:07:03,363 --> 01:07:06,129 I don't know especially where... 1281 01:07:06,168 --> 01:07:07,761 but here in sworn testimony. 1282 01:07:07,804 --> 01:07:10,172 Pops, check out caldones is wide. 1283 01:07:10,209 --> 01:07:12,440 Testimony? 1284 01:07:12,479 --> 01:07:14,915 Whose testimony? 1285 01:07:14,950 --> 01:07:18,183 1286 01:07:20,726 --> 01:07:23,525 Hey, Petey, he got proof! 1287 01:07:36,986 --> 01:07:38,921 Good work, kid. 1288 01:07:38,955 --> 01:07:42,051 Yes, I know grapes for that 1289 01:07:42,094 --> 01:07:43,960 What do you tell, I will get rid of this. 1290 01:07:43,997 --> 01:07:45,192 KOREK: Wait a minute. 1291 01:07:45,232 --> 01:07:47,167 Not until I understand some answers here... 1292 01:07:47,202 --> 01:07:49,695 Because there is a serious charge in this file 1293 01:07:49,740 --> 01:07:51,538 Please, Corky, since when did do you care... 1294 01:07:51,576 --> 01:07:53,408 about everything you have to do with this family 1295 01:07:53,445 --> 01:07:55,847 Corky, let adults talk. Come here. 1296 01:07:55,883 --> 01:07:59,048 Now, you do a good job. You have proof... 1297 01:07:59,088 --> 01:08:03,391 but you don't belong here, so go home 1298 01:08:17,452 --> 01:08:20,047 PAULIE: Oh, yes! We Back in business, fellas. 1299 01:08:20,090 --> 01:08:22,116 -Pop is back -I'll drink it! 1300 01:08:30,106 --> 01:08:32,736 MEN: Ha ha ha ha! 1301 01:08:38,720 --> 01:08:40,313 PETER: Let's talk about... 1302 01:08:40,356 --> 01:08:42,258 What are you still doing here? 1303 01:08:42,293 --> 01:08:44,819 Don't you have a puppy? for breastfeeding? 1304 01:08:44,863 --> 01:08:47,425 I don't go anywhere until I'm fucking ready... 1305 01:08:47,468 --> 01:08:49,938 Because I'm sick being your pet dog 1306 01:08:49,972 --> 01:08:52,874 Ooh, another sister stands for herself 1307 01:08:54,145 --> 01:08:57,173 Ooh! Hey! Ow! Oh! 1308 01:08:57,217 --> 01:09:00,849 I am part of this family as one of you. 1309 01:09:00,890 --> 01:09:03,952 I gave my life on the phone. I keep getting out of prison. 1310 01:09:03,995 --> 01:09:05,588 I pay my contribution. 1311 01:09:05,631 --> 01:09:09,000 Now you start showing me a little respect! 1312 01:09:09,037 --> 01:09:10,528 PAULIE: Alright! 1313 01:09:10,572 --> 01:09:13,167 You are part of this family. Now leave me. 1314 01:09:15,213 --> 01:09:16,977 You want to try it with me, are you a small pussy? 1315 01:09:18,485 --> 01:09:20,681 Don't touch him! 1316 01:09:20,722 --> 01:09:22,588 Pops, you will be excited. 1317 01:09:22,626 --> 01:09:25,095 Shut up. I'm happy. 1318 01:09:25,129 --> 01:09:26,757 Now leave your brother alone. 1319 01:09:26,799 --> 01:09:30,066 Oh, of course, Pops. Take the side You always take sides. 1320 01:09:30,104 --> 01:09:31,697 What are you talking about 1321 01:09:31,740 --> 01:09:33,106 PAULIE: You sent him to college. 1322 01:09:33,142 --> 01:09:34,440 You never sent me to college. 1323 01:09:34,478 --> 01:09:37,415 You show the nurse more. Respect for you showing me I saw you teach him how to read! 1324 01:09:37,450 --> 01:09:40,717 You never taught me how to read! 1325 01:09:40,755 --> 01:09:42,951 That's why I still don't know how to read! 1326 01:09:42,992 --> 01:09:46,395 POPS: Don't be silly Of course You know how to read. 1327 01:09:46,431 --> 01:09:47,865 I saw you with the magazine all the time-- 1328 01:09:47,900 --> 01:09:49,197 Penthouse, Swank, Hustler. 1329 01:09:49,236 --> 01:09:51,671 Oh, shit. 1330 01:09:51,706 --> 01:09:54,871 PAULIE: You remember that - that time... 1331 01:09:58,651 --> 01:10:01,884 I was arrested at Tony Roma's... 1332 01:10:01,923 --> 01:10:03,323 to expose myself in a woman's room? 1333 01:10:03,359 --> 01:10:05,328 I think is a men's room! 1334 01:10:05,362 --> 01:10:07,490 1335 01:10:07,532 --> 01:10:10,332 1336 01:10:10,370 --> 01:10:12,430 And what about Uncle Leo... 1337 01:10:12,473 --> 01:10:14,466 sent me to the shop for cardboard marlboros... 1338 01:10:14,511 --> 01:10:18,643 and I'm back with - with a box of tampons? 1339 01:10:18,683 --> 01:10:20,812 Feminine products 1340 01:10:20,854 --> 01:10:23,517 Do you think it's funny, right? 1341 01:10:23,558 --> 01:10:26,324 I was upstairs in my room crying 1342 01:10:28,166 --> 01:10:29,999 Don't look at me like I'm kind of weird... 1343 01:10:30,036 --> 01:10:31,367 because I will tell you all other things 1344 01:10:31,404 --> 01:10:32,804 He's a homo. 1345 01:10:39,083 --> 01:10:41,645 No, I'm not, Pops. 1346 01:10:41,688 --> 01:10:43,816 Huh... I'm not - I like boobies. 1347 01:10:43,858 --> 01:10:46,988 Oh, bullshit! You have a collection of top mesh tanks. 1348 01:10:47,030 --> 01:10:49,557 You got a poster. Matthew Perry in your bedroom 1349 01:10:49,601 --> 01:10:52,538 You get Live Divas on DVD, for Christ's sake. 1350 01:10:52,573 --> 01:10:54,565 You are a big fag. 1351 01:10:54,609 --> 01:10:57,079 Well, at least I can read label, you're an illiterate person! 1352 01:10:57,113 --> 01:10:58,911 Take it back, you loop fruit. 1353 01:10:58,950 --> 01:11:01,010 You want me to study you How do you spell "dead people"? 1354 01:11:01,053 --> 01:11:03,922 -What about some of these things? -How about this, eh? 1355 01:11:03,958 --> 01:11:07,692 Stop it! Just stop it "Ooh, help me, I'm gay." 1356 01:11:07,731 --> 01:11:09,495 "Ooh, I can't read." 1357 01:11:09,534 --> 01:11:11,901 I don't care how gay you are... 1358 01:11:11,937 --> 01:11:13,235 and I don't care How stupid you are. 1359 01:11:13,273 --> 01:11:15,641 Just forget it! WELL? 1360 01:11:15,677 --> 01:11:18,876 Forget it. 1361 01:11:18,916 --> 01:11:21,010 Huh? 1362 01:11:22,154 --> 01:11:23,554 1363 01:11:26,395 --> 01:11:29,525 - [Sobbing] - [Sobbing] 1364 01:11:29,567 --> 01:11:31,900 -I can't read -I'm homo. 1365 01:11:31,937 --> 01:11:33,701 Alright. Shhh. 1366 01:11:35,242 --> 01:11:37,508 Alright. 1367 01:11:37,546 --> 01:11:39,412 [Sighs] Alright, everyone goes out of the room 1368 01:11:39,449 --> 01:11:40,747 I need to talk to my father... 1369 01:11:42,254 --> 01:11:43,380 alone. 1370 01:11:43,423 --> 01:11:45,915 -Actually, I'm sorry. -I'm sorry too. 1371 01:11:48,498 --> 01:11:51,469 Cheerful! Look at you! 1372 01:11:51,503 --> 01:11:53,734 Control the Takin family. 1373 01:11:53,773 --> 01:11:56,243 I never thought I will see today. 1374 01:11:56,277 --> 01:11:58,678 I never thought I would do it, between. 1375 01:11:58,714 --> 01:12:00,946 You know what you look like now 1376 01:12:00,985 --> 01:12:03,477 Your mother. 1377 01:12:03,522 --> 01:12:07,359 Your mother is the glue that holds this family together. 1378 01:12:07,395 --> 01:12:09,523 You have the same instinct. 1379 01:12:09,565 --> 01:12:12,365 I see a lot of him in you. 1380 01:12:18,680 --> 01:12:21,344 -Is that why you told me to leave? -You know what? 1381 01:12:21,385 --> 01:12:24,720 I told you to go because I love you. 1382 01:12:24,757 --> 01:12:27,489 You are not suitable for this business 1383 01:12:27,528 --> 01:12:31,296 You were cut for something better 1384 01:12:31,334 --> 01:12:33,804 And you prove it. 1385 01:12:33,839 --> 01:12:35,330 I just want to be a part of the family... 1386 01:12:35,375 --> 01:12:36,843 only in my own words. 1387 01:12:36,877 --> 01:12:40,212 You are part of the family. 1388 01:12:40,249 --> 01:12:42,718 You are my child For what it's worth, I believe You don't do those things. 1389 01:12:58,345 --> 01:13:00,941 And I think I know why they think you are doing 1390 01:13:00,983 --> 01:13:03,215 1391 01:13:03,254 --> 01:13:05,246 [Clock ticks] 1392 01:13:15,506 --> 01:13:17,976 [Sighs] 1393 01:13:18,011 --> 01:13:21,380 Peter! Paulie! Come on, quickly! Dad has a heart attack! 1394 01:13:21,416 --> 01:13:22,816 Leo, call the doctor! 1395 01:13:37,275 --> 01:13:39,073 He left, Leo. 1396 01:13:39,112 --> 01:13:43,347 His last words, Leo, he called you 1397 01:13:45,388 --> 01:13:47,654 Now is your chance to make your peace 1398 01:13:54,737 --> 01:13:56,798 Why is Pissant stealing evidence? 1399 01:13:56,841 --> 01:13:58,537 DA VIS: He has been in bed with them since the first day. 1400 01:13:58,577 --> 01:14:00,603 I only hope he hasn't killed Russo. 1401 01:14:00,647 --> 01:14:03,641 God, I've never been in an attack in ten years. 1402 01:14:05,054 --> 01:14:06,989 All right, woman Are we ready for rock and roll? 1403 01:14:07,024 --> 01:14:08,549 [Guns cocking] 1404 01:14:17,041 --> 01:14:18,235 Look, pop... 1405 01:14:23,218 --> 01:14:27,179 but all I want is a shot to run a business. 1406 01:14:29,127 --> 01:14:33,362 Sorry I gave you Heart attack, you jerk. 1407 01:14:33,401 --> 01:14:36,099 I just want you out of the way. 1408 01:14:36,139 --> 01:14:38,108 Oh! 1409 01:14:38,142 --> 01:14:42,639 But I swear to God, if you are still alive now... 1410 01:14:42,683 --> 01:14:45,848 I will tell the FBI that there is no from the dirt that I say is true 1411 01:14:14,488 --> 01:14:49,121 LEO: I swear on my father's name. 1412 01:14:53,500 --> 01:14:55,059 POPS: Oldjerk, huh? 1413 01:14:56,672 --> 01:14:58,732 [Cocks gun] Sorry, Leo. 1414 01:14:58,775 --> 01:15:00,243 Just look for the family. 1415 01:15:00,278 --> 01:15:03,876 Cheerful! You set this up? 1416 01:15:03,918 --> 01:15:05,750 And now you go to catch me Ha! It was a laugh. 1417 01:15:05,787 --> 01:15:08,314 1418 01:15:10,695 --> 01:15:14,725 Never call my child pus. 1419 01:15:14,769 --> 01:15:16,931 You know, I can't believe it We trust you, Leo 1420 01:15:18,141 --> 01:15:20,907 So now you give it lectures on ethics? 1421 01:15:22,147 --> 01:15:25,084 Ha! Yes, I know it. 1422 01:15:25,119 --> 01:15:28,819 So what are you fed or one of them? 1423 01:15:32,865 --> 01:15:35,301 Because? 1424 01:15:35,336 --> 01:15:36,770 Because I don't think my father... 1425 01:15:36,805 --> 01:15:38,831 suitable for die injail. 1426 01:15:38,875 --> 01:15:41,277 So where do I match? into your little plan 1427 01:15:43,215 --> 01:15:46,277 I might be illiterate, but I'm not stupid Freeze. 1428 01:15:47,923 --> 01:15:49,892 [Gun cocks] 1429 01:15:49,926 --> 01:15:51,155 -Who are you? -Brick Davis. 1430 01:15:51,195 --> 01:15:53,562 [Shouting] 1431 01:16:00,844 --> 01:16:02,642 Freeze! Drop your weapon! Now! 1432 01:16:02,680 --> 01:16:04,148 1433 01:16:11,028 --> 01:16:12,553 Put them on the ground! 1434 01:16:12,597 --> 01:16:13,997 -Drop your weapon! -Drop it! 1435 01:16:14,033 --> 01:16:16,002 You lowered the gun! 1436 01:16:16,036 --> 01:16:17,402 Put your weapon down! 1437 01:16:47,587 --> 01:16:48,714 SHUSTER: Russo, you want to tell me... 1438 01:16:48,756 --> 01:16:50,224 what happened here 1439 01:16:50,259 --> 01:16:51,727 -Sir, this-- -What's happening? 1440 01:16:51,761 --> 01:16:54,560 People who do it only run out of space... 1441 01:16:54,598 --> 01:16:57,228 and you stand here in your orange tie... 1442 01:16:57,270 --> 01:16:59,239 wondering what is happening 1443 01:16:59,273 --> 01:17:01,402 Sir, Corky chased after him real criminals 1444 01:17:01,444 --> 01:17:04,574 I know that. Corky is one of us! 1445 01:17:25,984 --> 01:17:28,078 [Boing!] 1446 01:17:28,120 --> 01:17:30,112 [Boing! Boing!] 1447 01:17:31,993 --> 01:17:34,156 [Boing! Boing!] 1448 01:17:34,197 --> 01:17:36,189 [Boing!] 1449 01:17:38,303 --> 01:17:39,464 [Boing!] 1450 01:17:41,877 --> 01:17:45,508 [Boing! Boing!] 1451 01:17:45,549 --> 01:17:46,983 Uhh! 1452 01:17:49,623 --> 01:17:52,856 The face's facts are better, little one. Your luck has just run out. 1453 01:17:52,895 --> 01:17:56,424 What time do I want to tell me, Night Night Vulture? 1454 01:17:56,467 --> 01:17:59,029 Good I'll take it 1455 01:17:59,071 --> 01:18:01,131 You know, I never thought I will live to see today... 1456 01:18:01,174 --> 01:18:04,668 the FBI agent will peddle smack. 1457 01:18:04,713 --> 01:18:06,204 Don't act so surprised. 1458 01:18:06,249 --> 01:18:07,945 J. Edgar Hoover Usually wear clothes. 1459 01:18:07,985 --> 01:18:09,248 Just say why, Brick. 1460 01:18:09,288 --> 01:18:11,724 I don't know I'm supposed to be That makes her feel sexy. 1461 01:18:11,759 --> 01:18:13,694 Not Hoover, you! 1462 01:18:13,728 --> 01:18:16,130 - Time for meetings -What is the meeting? 1463 01:18:16,166 --> 01:18:18,226 Meeting between your genitals... 1464 01:18:19,738 --> 01:18:21,798 and this knife 1465 01:18:21,841 --> 01:18:24,812 -What's happening? -He is Night Vulture. 1466 01:18:24,846 --> 01:18:27,043 What? Corky, be careful 1467 01:18:30,823 --> 01:18:33,623 KOREA AND RUSSO: Nim... ha! 1468 01:18:37,467 --> 01:18:38,799 - Move! -Let's go! 1469 01:18:40,772 --> 01:18:42,104 What are you doing? 1470 01:18:42,141 --> 01:18:44,407 Brick is Night Vulture. 1471 01:18:46,649 --> 01:18:47,844 RUSSO: It's true, sir. 1472 01:18:47,884 --> 01:18:50,285 Oh, God, Howard. 1473 01:18:54,562 --> 01:18:56,828 Take me away. Oh! 1474 01:18:56,866 --> 01:18:59,665 God, Corky. That's two You have given us today. 1475 01:18:59,703 --> 01:19:03,767 No sir. That's the two we gave you. 1476 01:19:03,810 --> 01:19:07,009 Heh. Well. 1477 01:19:07,049 --> 01:19:09,884 Looks like we have more to wait for, huh? 1478 01:19:09,920 --> 01:19:13,950 I'm afraid not, Howard. I have other plans. 1479 01:19:23,677 --> 01:19:24,906 Come on press the gym. 1480 01:19:27,582 --> 01:19:29,575 [ringing bells] 1481 01:19:30,721 --> 01:19:32,782 Yay, Corky! 1482 01:19:44,043 --> 01:19:45,135 Bravo! 1483 01:19:46,413 --> 01:19:48,280 Russo! 1484 01:19:59,067 --> 01:20:02,904 Cheerful, You make me very proud of you. 1485 01:20:02,941 --> 01:20:05,707 -I love you. -I love you too, dad. 1486 01:20:07,615 --> 01:20:10,643 I got an announcement to make. 1487 01:20:10,687 --> 01:20:13,122 My son is here, this big dog... 1488 01:20:13,157 --> 01:20:17,392 he's a fruit, and I don't care who knows it 1489 01:20:17,431 --> 01:20:20,197 Come here, you gay bastard. I love you. 1490 01:20:20,236 --> 01:20:21,670 I love you too. 1491 01:20:23,641 --> 01:20:26,942 Others, he can't read the stop sign 1492 01:20:26,980 --> 01:20:29,450 And I don't have it in another way 1493 01:20:29,484 --> 01:20:32,455 Come here, You are freakin 'retard 1494 01:20:32,489 --> 01:20:34,082 I love you. 1495 01:20:40,702 --> 01:20:44,071 Corky, got out of here before I hit you in the mouth. 1496 01:20:44,108 --> 01:20:45,201 Alright, daddy [cheering] 1497 01:20:47,213 --> 01:20:49,205 Hey, Corky, good luck with the veterinary business 1498 01:20:55,561 --> 01:20:57,894 Oh! 1499 01:20:57,931 --> 01:20:59,058 I know you will do it alright. 1500 01:20:59,099 --> 01:21:00,226 Dr. Kipper, I will never forget you. 1501 01:21:00,268 --> 01:21:02,669 Congratulations. -Thank you. 1502 01:21:02,705 --> 01:21:05,403 NAT KING COLE SINGING: "L" is for the way you see me "O" is the only one I see 1503 01:21:22,972 --> 01:21:29,074 "V" is very, very extraordinary 1504 01:21:29,115 --> 01:21:35,183 "E" even more than that whoever you like can 1505 01:21:35,225 --> 01:21:41,759 1506 01:21:41,802 --> 01:21:47,642 1507 01:21:47,679 --> 01:21:54,054 Love is all that I can give you 1508 01:21:54,089 --> 01:22:00,328 Love is more than only game for two 1509 01:22:00,366 --> 01:22:03,667 Two love can succeed Take my heart and please don't destroy it Love was made for me and you "L" is for the road You see me 1510 01:22:03,705 --> 01:22:06,733 "O" is the only one I see 1511 01:22:06,777 --> 01:22:12,583 "V" is very, very extraordinary 1512 01:22:37,961 --> 01:22:43,926 "E" even more than that whoever you like can 1513 01:22:43,971 --> 01:22:50,073 Love is all that I can give you 1514 01:22:50,115 --> 01:22:56,388 Love is more than only game for two 1515 01:22:56,425 --> 01:23:02,162 Two love can succeed Take my heart and please don't destroy it 1516 01:23:02,200 --> 01:23:08,404 1517 01:23:08,444 --> 01:23:14,614 1518 01:23:14,654 --> 01:23:17,750 1519 01:23:17,793 --> 01:23:20,787 1520 01:23:20,831 --> 01:23:26,637 Love was made for me and you