1 00:00:03,780 --> 00:00:33,140 2 00:00:33,670 --> 00:00:47,110 3 00:00:47,290 --> 00:01:04,520 4 00:01:09,020 --> 00:01:10,190 - You got any? - Yeah, you got any friends. 5 00:01:10,320 --> 00:01:11,820 Relax. 6 00:01:11,900 --> 00:01:13,480 Are you okay? 7 00:01:15,360 --> 00:01:16,740 Enjoy LA 8 00:02:24,760 --> 00:02:26,970 - He did it. - It's fine. 9 00:03:05,050 --> 00:03:06,850 Can you tell me why it all about you? 10 00:03:06,930 --> 00:03:08,390 Everything is not all about me. 11 00:03:08,470 --> 00:03:10,560 People with a protective pouch was sarcastic, 12 00:03:10,640 --> 00:03:12,310 - and you know it. - "Sarcastic." Do you know? 13 00:03:12,400 --> 00:03:14,610 - Sorry, I do not think so. - Oh, that's nonsense. 14 00:03:14,690 --> 00:03:16,770 How about a makeover? That's great. 15 00:03:16,860 --> 00:03:19,280 You want me to do? I work for the people. 16 00:03:19,360 --> 00:03:22,650 And you know what? You are very capable to solve your problem. 17 00:03:22,740 --> 00:03:25,780 You know? Last time I checked, you're sleeping with. 18 00:03:25,870 --> 00:03:29,410 So unless you want to start to fuck her, I suggest ... 19 00:04:24,880 --> 00:04:28,050 Comrade, where I can find the shuttle to the airport around here? 20 00:04:28,140 --> 00:04:30,260 - Back there. - Thank you. 21 00:04:41,860 --> 00:04:45,110 He was residing in a gold Lexus was on the phone. 22 00:04:48,660 --> 00:04:51,030 Are they still ask for the change of venue? 23 00:04:51,120 --> 00:04:54,750 He works in the early '80s. 24 00:04:57,960 --> 00:05:00,960 - Where? - City center. 312 North Spring Street. 25 00:05:01,050 --> 00:05:02,550 City center. 26 00:05:06,380 --> 00:05:10,800 Look, the transcript must be completed jam7 am ,, okay? 27 00:05:11,640 --> 00:05:14,850 Wait. Through Sepulveda to Slauson toward La Brea. 28 00:05:14,930 --> 00:05:18,100 Take La Brea north to Sixth street toward City Center. 29 00:05:19,480 --> 00:05:20,860 So what? You will get up late. 30 00:05:20,940 --> 00:05:23,070 I stayed up late, so do not cry. 31 00:05:23,150 --> 00:05:25,490 I passed the road to the East 105 110. It was faster. 32 00:05:25,570 --> 00:05:26,700 What? 33 00:05:26,780 --> 00:05:29,490 I said, the road 105 to 110, that way you're going to be faster. 34 00:05:29,570 --> 00:05:32,080 Road 110 turn into the parking area around USC. 35 00:05:32,160 --> 00:05:36,250 But once you get to La Brea north in Santa Monica, it will be jammed. 36 00:05:36,330 --> 00:05:37,620 110 North 10th street, 37 00:05:37,710 --> 00:05:40,750 many people toward Pasadena, and they are driving slowly. 38 00:05:40,840 --> 00:05:45,210 Yeah, right, but what I did was I got out when I get the Grand, and then I ... 39 00:05:46,630 --> 00:05:50,430 Hey, the way you want, that's what we'll do. 40 00:05:53,640 --> 00:05:56,770 - What are we betting? - Is it true? 41 00:05:56,850 --> 00:05:58,480 But what if you lose? 42 00:05:58,560 --> 00:06:02,860 I guess I will not be wrong, but if any, cost free. 43 00:06:06,610 --> 00:06:09,150 Okay, agreed. 44 00:06:33,430 --> 00:06:34,970 Please, tell me. 45 00:06:35,060 --> 00:06:36,600 - Tell me what? - Please. 46 00:06:36,680 --> 00:06:38,520 Oh, I got lucky with the traffic light. 47 00:06:38,600 --> 00:06:40,770 You're not lucky with it. You are right. 48 00:06:40,850 --> 00:06:42,560 I am wrong. 49 00:06:45,270 --> 00:06:46,570 Max. 50 00:06:55,330 --> 00:06:57,040 Can you exaggerate? 51 00:06:57,120 --> 00:07:01,500 - You like classical music. - Yes. Formerly I played in high school. 52 00:07:01,620 --> 00:07:04,000 - Let me guess. Woodwind. - Not. The strings. 53 00:07:04,130 --> 00:07:05,920 I do not have strong lungs for wind instruments. 54 00:07:06,000 --> 00:07:09,340 Could've fooled me by the way you were unloading on that cell phone. 55 00:07:09,470 --> 00:07:11,340 Different tools. 56 00:07:12,680 --> 00:07:14,260 You know, if you follow my wishes, 57 00:07:14,350 --> 00:07:16,430 we're sandwiched congestion now. 58 00:07:16,510 --> 00:07:18,520 You can get extra money 5 dollars. 59 00:07:18,600 --> 00:07:23,190 Yeah, you save 5 dollars. Buy something special. Menggilalah. 60 00:07:23,310 --> 00:07:27,520 Seriously, that's not ... It's not a big deal. Nothing great here. 61 00:07:27,610 --> 00:07:29,190 How many taxis that you know 62 00:07:29,280 --> 00:07:31,190 advised to save your money? 63 00:07:31,280 --> 00:07:33,200 There are two. I killed the other. 64 00:07:33,280 --> 00:07:35,200 I do not like competition. 65 00:07:39,700 --> 00:07:41,750 Proud of the good things you do? 66 00:07:41,830 --> 00:07:45,790 What is this? Oh, this ... This is ... No, this is a part time job. 67 00:07:45,880 --> 00:07:48,460 Working while. Pay bills. 68 00:07:48,550 --> 00:07:52,630 But I'll be the best at what I do. But that's another thing. 69 00:07:55,850 --> 00:07:58,890 - What else? - Preparing other things. 70 00:07:59,810 --> 00:08:01,020 Example? 71 00:08:02,890 --> 00:08:03,980 Tell me. 72 00:08:04,060 --> 00:08:06,900 Who had his own limo company. Island Limos. 73 00:08:06,980 --> 00:08:10,650 Would like island with wheels. Cool, like a club experience. 74 00:08:10,740 --> 00:08:14,070 When you to the airport, you do not want to get out of my limo. 75 00:08:14,200 --> 00:08:17,240 So I do this part-time job to pay off my Benz cars, 76 00:08:17,330 --> 00:08:21,500 looking for employees, create a great customer list. You know, things like that. 77 00:08:23,160 --> 00:08:25,540 You like to be a lawyer? 78 00:08:27,590 --> 00:08:29,750 - What are you, psychic? - A little. 79 00:08:29,880 --> 00:08:31,760 Wear after black stripes. 80 00:08:31,840 --> 00:08:34,010 Elegant, not too glamorous. That beat promotions. 81 00:08:34,090 --> 00:08:37,090 Plus briefcase you carry. 82 00:08:37,220 --> 00:08:40,760 And wallets. A Bottega. 83 00:08:40,890 --> 00:08:45,270 By the way, the man who entered the cab with a sword, I think he's a sushi chef. 84 00:08:46,100 --> 00:08:49,860 Kauu? Clarence Darrow. 85 00:08:49,940 --> 00:08:53,860 No, not like that. She's a lawyer. I was a prosecutor. 86 00:08:53,950 --> 00:08:55,900 - big case? - Yeah. 87 00:09:39,160 --> 00:09:41,530 - Up here quickly. - Of course. 88 00:09:41,660 --> 00:09:44,290 But you did not answer my question. 89 00:09:45,120 --> 00:09:47,160 Do you like your job? 90 00:09:48,710 --> 00:09:50,170 Yeah. 91 00:09:53,170 --> 00:09:54,710 But not today. 92 00:09:55,840 --> 00:09:59,010 No, I like it. Can not wait. 93 00:09:59,840 --> 00:10:02,600 I am pleased to stand in the courtroom. 94 00:10:02,680 --> 00:10:05,180 At the same time, I 95 00:10:05,310 --> 00:10:08,690 fisted things on the night before the first day. 96 00:10:09,350 --> 00:10:11,400 Fisted? How to? 97 00:10:24,490 --> 00:10:27,870 I think I'm going to lose. I think the case sucks, 98 00:10:28,000 --> 00:10:30,330 Irregular my proof stuff, I'm not quite preparation, 99 00:10:30,420 --> 00:10:32,460 people will find that I do not understand what I'm doing 100 00:10:32,540 --> 00:10:35,380 This year I was just wandering around alone. 101 00:10:35,500 --> 00:10:37,510 I represent the Department of Justice, 102 00:10:37,590 --> 00:10:40,760 and my opening statement will not mean the most important thing, 103 00:10:40,890 --> 00:10:43,390 and the jury will laugh at me. 104 00:10:46,930 --> 00:10:49,730 And then I cried. I'm not going to throw up. 105 00:10:49,850 --> 00:10:53,610 Many people throw up. I have a strong stomach. 106 00:10:53,730 --> 00:10:57,900 And then I encourage myself, I wrote over my opening statement, 107 00:10:58,030 --> 00:11:01,820 I'm doing my proof stuff, and that's what I did all night. 108 00:11:01,910 --> 00:11:03,740 It was routine. 109 00:11:06,830 --> 00:11:09,910 In the morning, it all started, and I'm fine. 110 00:11:11,460 --> 00:11:12,920 You need a vacation. 111 00:11:13,000 --> 00:11:14,960 I just holidays motorway Harbor. 112 00:11:15,090 --> 00:11:18,050 No, no, not in the cab. I mean, you need to clear your head. 113 00:11:18,130 --> 00:11:21,630 Calming yourself. Search kemarmonisan. Do you know... 114 00:11:21,760 --> 00:11:23,180 When was the last time you break? 115 00:11:23,260 --> 00:11:24,760 I'm on vacation all the time. 116 00:11:24,850 --> 00:11:27,310 - How often? - Dozens of times each day. 117 00:11:27,430 --> 00:11:29,270 My favorite place. 118 00:11:30,600 --> 00:11:32,310 Maldives island. 119 00:11:34,650 --> 00:11:36,820 These private exit. 120 00:11:36,940 --> 00:11:39,690 Memberatkanku things, I took 5 minutes, 121 00:11:39,780 --> 00:11:42,110 and go there. 122 00:11:42,200 --> 00:11:45,280 I concentrate on emptiness. 123 00:11:51,790 --> 00:11:54,790 - It. Take this. - Oh no. I can not do. 124 00:11:54,880 --> 00:11:57,840 Take. Take, for you are much more need than me. 125 00:11:57,960 --> 00:12:00,510 And this will help you. I guarantee it. 126 00:12:14,650 --> 00:12:16,150 Thank you, Max. 127 00:12:16,980 --> 00:12:18,570 Beat them. 128 00:12:48,180 --> 00:12:49,350 Hey. 129 00:12:56,350 --> 00:12:57,850 I have no idea, 130 00:12:57,940 --> 00:13:03,280 if only you want to investigate a Fortune 500 company or 131 00:13:05,360 --> 00:13:07,200 arguing route taxi. 132 00:14:13,310 --> 00:14:14,640 Hey. 133 00:14:18,770 --> 00:14:22,440 Oh, whoa, whoa. Hey, yeah. Come on man, I'm sorry. 134 00:14:22,520 --> 00:14:25,780 I can not hear. Come on. I'll walk. 135 00:14:31,620 --> 00:14:34,200 - Where? - 1039 South Union Street. 136 00:14:34,990 --> 00:14:36,370 Well. 137 00:14:52,050 --> 00:14:54,850 - Do you think how long it took? - Seven minutes. 138 00:14:54,970 --> 00:14:57,890 Seven. Instead of 8? Instead of 6? 139 00:14:58,770 --> 00:15:00,640 Two minutes across 110 toward the Normandie. 140 00:15:00,730 --> 00:15:02,230 Normandie to Venice, three minutes. 141 00:15:02,310 --> 00:15:04,860 Up to the Union one minute. Plus one case of "something else." 142 00:15:04,980 --> 00:15:06,900 - If I'm right? - Mind your own. 143 00:15:06,980 --> 00:15:08,740 What do I get if you're wrong? Free ride? 144 00:15:08,820 --> 00:15:11,610 You can apology. Today I was offered a ride gratsiku. 145 00:15:11,700 --> 00:15:13,700 - To whom? - Girl. 146 00:15:14,910 --> 00:15:17,240 You can go out with him? 147 00:15:18,040 --> 00:15:20,960 - First time to LA? - Not. 148 00:15:21,040 --> 00:15:25,290 I told the truth, whenever I'm here, I can not wait to go. 149 00:15:25,380 --> 00:15:27,840 Dodge, not connected. Do you know. 150 00:15:27,920 --> 00:15:30,880 - That is me. You like? - This is my house. 151 00:15:31,010 --> 00:15:32,800 17 million people. This is a country, 152 00:15:32,890 --> 00:15:36,720 5 cities in the world's largest economy, and no one knew each other. 153 00:15:36,850 --> 00:15:40,270 I read about someone, take a train here, dead. 154 00:15:41,690 --> 00:15:43,140 Six hours he boarded the train 155 00:15:43,230 --> 00:15:46,190 before anyone noticed her body around LA, 156 00:15:46,270 --> 00:15:49,030 people come up and sit beside him. 157 00:15:49,110 --> 00:15:50,690 Nobody noticed. 158 00:15:56,200 --> 00:15:58,620 This is the cleanest cab I've ever kunaiki. 159 00:15:58,700 --> 00:16:02,250 - regular taxi? - Yeah, I shared with the afternoon shift. 160 00:16:02,370 --> 00:16:05,210 - Because you prefer the night? - Yeah, people are more relaxed. 161 00:16:05,290 --> 00:16:07,670 Stress is smaller, quieter traffic, tips more. 162 00:16:07,750 --> 00:16:11,760 - How is a benefit that? - Oh no. Not work like that. 163 00:16:11,880 --> 00:16:14,510 I do not work here for a long time. I'm just a sideline, you know. 164 00:16:14,590 --> 00:16:16,970 Only sideline while I prepare something else. 165 00:16:17,050 --> 00:16:18,430 This is only temporary. 166 00:16:18,560 --> 00:16:21,140 - How long have you drive? - 12 years old. 167 00:16:21,230 --> 00:16:22,730 Is it true? 168 00:16:23,640 --> 00:16:26,230 What are you prepared? 169 00:16:31,320 --> 00:16:35,530 You know, I do not want to talk about it. Only a small business plan. 170 00:16:35,610 --> 00:16:38,780 - Do not mean to offend. I just ... - Just relax. 171 00:16:39,410 --> 00:16:42,540 You people are talking about it. 172 00:16:42,620 --> 00:16:44,120 It is okay. 173 00:16:51,260 --> 00:16:55,760 - Seven minutes. Dude, you're great. - I got lucky with the traffic lightnya. 174 00:16:55,840 --> 00:16:59,600 Yeah, of course. You may know the schedule of red lights as well. 175 00:16:59,680 --> 00:17:04,020 Look, I'm here for real estate affairs, must be completed in one night. 176 00:17:04,100 --> 00:17:07,350 There are 5 places to be I'd gone. Asking for autographs, meet some friends, 177 00:17:07,440 --> 00:17:11,070 and then at 6:00 am I go to LAX. Why do not you just take me? 178 00:17:11,150 --> 00:17:13,280 His car was not for sale, pal. It's against regulations. 179 00:17:13,360 --> 00:17:15,610 - Regulation? - Yeah. 180 00:17:15,700 --> 00:17:19,450 They do not pay you when you were sick. How much you can in one shift? 181 00:17:19,530 --> 00:17:21,330 - How many? - 350, 400. 182 00:17:21,450 --> 00:17:25,040 Yeah? Well, let me tell you. I owe you 600. 183 00:17:26,710 --> 00:17:29,210 - I have no idea. - Plus 100 extra 184 00:17:29,290 --> 00:17:31,380 you take me to LAX and I do not need to catch a plane. 185 00:17:31,460 --> 00:17:33,130 Oh, not a friend. I do not know. 186 00:17:33,210 --> 00:17:34,590 - I do not know. - Yeah, you know. 187 00:17:34,670 --> 00:17:36,800 - Friend I do not know. - Yeah, you know. 188 00:17:36,880 --> 00:17:38,380 600... 189 00:17:38,470 --> 00:17:40,930 Nice. We agree. Now, this 300 at the beginning. 190 00:17:41,010 --> 00:17:42,680 - What is your name? - Max. 191 00:17:42,810 --> 00:17:45,520 - Max. I'm Vincent. - OK. 192 00:17:50,230 --> 00:17:51,980 I can not park here. 193 00:17:52,070 --> 00:17:53,520 I met you in the hallway there. 194 00:17:53,650 --> 00:17:54,820 All right. 195 00:18:11,250 --> 00:18:13,670 Definitely not from around here. 196 00:18:32,770 --> 00:18:34,610 This is it. 197 00:18:44,390 --> 00:19:03,130 198 00:19:13,810 --> 00:19:16,400 Oh no! Shit! Fuck! 199 00:19:21,160 --> 00:19:22,700 What is this? 200 00:19:22,780 --> 00:19:25,450 What happened? Damn! 201 00:19:26,740 --> 00:19:28,450 My friend, are you okay? 202 00:19:28,580 --> 00:19:30,500 Oh, shit. Fuck. 203 00:19:36,090 --> 00:19:38,170 He ... He fell onto the cab. 204 00:19:39,420 --> 00:19:42,970 He fell ... In the fall from up there to the top of the cab. 205 00:19:43,090 --> 00:19:45,800 - Shit. I think he's dead. - Good guess. 206 00:19:53,600 --> 00:19:55,230 You killed him? 207 00:19:55,310 --> 00:19:58,610 No, I shot him. Bullets and the fall killed him. 208 00:20:00,650 --> 00:20:02,740 Oh. To hell with this. 209 00:20:02,820 --> 00:20:05,450 - Red light, Max. - Wait. Wait. 210 00:20:06,620 --> 00:20:08,120 Lower your hands. 211 00:20:08,200 --> 00:20:10,830 - Lower your hands. - Okay. Okay. 212 00:20:14,460 --> 00:20:16,420 Okay, help me. Open the trunk. 213 00:20:16,500 --> 00:20:19,460 - What? - Open the trunk. 214 00:20:20,460 --> 00:20:24,630 Come on man. Come on. Come on. What ... what are you doing? 215 00:20:24,720 --> 00:20:26,260 I'm going to drop him from the roof. 216 00:20:26,350 --> 00:20:27,970 - Huh? - I can not leave it here. 217 00:20:28,060 --> 00:20:31,180 So unless you want him to sit in front of you, but make sure the cleanliness ... 218 00:20:31,310 --> 00:20:33,310 - Oh, shit. - Okay. 219 00:20:33,390 --> 00:20:35,730 It's just dead. 220 00:20:35,810 --> 00:20:37,520 Hold her hand. 221 00:20:38,230 --> 00:20:40,820 - I can not do this. - Hold his wrist. 222 00:20:44,360 --> 00:20:47,410 - Did you hold? - Yeah. He floundered. 223 00:21:04,760 --> 00:21:07,010 Okay. It was pretty good. 224 00:21:11,520 --> 00:21:14,890 - Come on. - Hey, why do not you just take the cab? 225 00:21:15,020 --> 00:21:16,940 - Take a taxi? - Yeah, you take it. 226 00:21:17,020 --> 00:21:20,360 I let it. Let it slide. They do not even know who was driving 227 00:21:20,440 --> 00:21:23,110 half the time, man. They never check it. 228 00:21:23,190 --> 00:21:26,320 Okay? So you take it. You, me ... 229 00:21:26,410 --> 00:21:27,860 You promise not tell anyone, right? 230 00:21:27,950 --> 00:21:30,030 - Yeah. Yeah. Yeah. - Benar? 231 00:21:31,200 --> 00:21:32,910 Promise. 232 00:21:33,040 --> 00:21:35,000 - Get in the car. - You ... You ... 233 00:21:35,080 --> 00:21:36,710 Get in the car. 234 00:22:52,990 --> 00:23:02,500 Ramone? 235 00:23:17,350 --> 00:23:31,990 Ramone! 236 00:23:55,390 --> 00:23:56,600 Shit. 237 00:24:06,610 --> 00:24:09,860 - Rampart watch commander. - This is Detective Fanning, Narcotics. 238 00:24:09,940 --> 00:24:14,530 Send two units and detective to 1039 South Union. 239 00:24:14,610 --> 00:24:19,120 - And contact SID. I found the scene of the crime. - Be accepted. 1039 South Union. 240 00:24:31,130 --> 00:24:33,630 - What are you doing? - I have to clean it up. It's a mess. 241 00:24:33,720 --> 00:24:37,180 So? Lady Macbeth, we're sitting here, and green lights. 242 00:24:37,260 --> 00:24:38,970 Let her seat. 243 00:24:43,440 --> 00:24:44,730 Asshole! 244 00:24:47,440 --> 00:24:49,400 You no longer have the cleanest cab in la-la land. 245 00:24:49,480 --> 00:24:53,110 You have to accept it. Focus on the job. Driving. 246 00:24:55,610 --> 00:24:59,700 - 7565 Fountain. You know that? - West Hollywood. 247 00:24:59,780 --> 00:25:03,290 - Approximately how long? - I do not know, man, 17 mins. 248 00:25:05,080 --> 00:25:06,250 Why? 249 00:25:06,750 --> 00:25:08,750 Oh, no, no. Wait a friend. 250 00:25:08,840 --> 00:25:10,630 I told you we are no other stops tonight. 251 00:25:10,750 --> 00:25:12,710 No, you said you had to visit a friend. 252 00:25:12,800 --> 00:25:14,760 - They are friends of someone. - Not. 253 00:25:14,840 --> 00:25:18,720 You're driving a cab, I'm doing my job, 254 00:25:18,800 --> 00:25:21,430 you may pass tonight, can be 700 dollars. 255 00:25:21,520 --> 00:25:24,230 I'm not trying to make you angry, or the like, but I can not do this. 256 00:25:24,310 --> 00:25:26,640 I can not drive while you're walking around killing people, man. 257 00:25:26,770 --> 00:25:29,560 - That's not my job. - Tonight it's your job. 258 00:25:29,650 --> 00:25:33,360 Look, you do not understand. I'm serious. I'm serious. 259 00:25:33,440 --> 00:25:35,820 I ... I'm not ready for this. 260 00:25:36,780 --> 00:25:38,910 - Okay, hey, hey, hey. You stress. - Yes, I stress. 261 00:25:38,990 --> 00:25:41,330 You stress. I understand that. 262 00:25:41,450 --> 00:25:44,950 Now, you just keep breathing and stay calm. 263 00:25:45,710 --> 00:25:46,830 - What are you breathing? - Shit. 264 00:25:46,960 --> 00:25:48,000 - What are you breathing? - Yes. 265 00:25:48,120 --> 00:25:49,540 Okay, good. 266 00:25:54,510 --> 00:25:55,970 Okay, listen, here's the deal. 267 00:25:56,050 --> 00:25:58,680 You're going to drive me around tonight and do not ask, 268 00:25:58,800 --> 00:26:03,010 but El Gordo next to the window. 269 00:26:03,140 --> 00:26:05,850 We do plan B. You still breathing? 270 00:26:06,690 --> 00:26:09,810 Now we have to do our best. Improvisation. Adapting to the environment. 271 00:26:09,900 --> 00:26:13,440 Darwin. Bad things happen. I Ching. Anything. We have to continue. 272 00:26:13,530 --> 00:26:16,690 I Ching. What are you talking about? You're throwing people out of windows. 273 00:26:16,820 --> 00:26:19,280 I did not throw it. He fell. 274 00:26:19,360 --> 00:26:22,910 - What did he do to you? - What? 275 00:26:22,990 --> 00:26:26,700 - What did he do to you? - There is no. I just met him tonight. 276 00:26:26,830 --> 00:26:29,670 You've only met him once, and you killed him like that? 277 00:26:29,750 --> 00:26:32,000 What, I can only kill people after I get to know them? 278 00:26:32,090 --> 00:26:35,500 - Not a bung. - Max, 6 billion people on this planet, 279 00:26:35,590 --> 00:26:37,670 you're making an issue because a fat person saj. 280 00:26:37,760 --> 00:26:41,010 - Who is he? - What do you care? 281 00:26:41,090 --> 00:26:43,510 - Have you ever heard of Rwanda? - Yes, I know Rwanda. 282 00:26:43,600 --> 00:26:45,930 Tens of thousands killed before sundown. 283 00:26:46,020 --> 00:26:49,180 Nothing kills that fast since Nagasaki and Hiroshima. 284 00:26:49,270 --> 00:26:50,850 - What do you complicate, Max? - What? 285 00:26:50,940 --> 00:26:53,690 Did you join Amnesty International, Oxfam, 286 00:26:53,770 --> 00:26:57,030 Save the whales, Greenpeace or the other? Not. 287 00:26:57,110 --> 00:26:59,780 I killed one person fat, and you get angry. 288 00:26:59,860 --> 00:27:01,450 Man, I do not know anyone from Rwanda. 289 00:27:01,530 --> 00:27:03,780 You did not know anyone was in the trunk. 290 00:27:03,870 --> 00:27:05,240 Gosh. 291 00:27:06,790 --> 00:27:09,330 Okay, if it makes you feel better, he is a criminal 292 00:27:09,410 --> 00:27:12,170 involved in the crime series. 293 00:27:12,250 --> 00:27:14,250 What are you doing? You get rid of the garbage? 294 00:27:14,380 --> 00:27:16,210 Yeah. That sort. 295 00:27:16,300 --> 00:27:18,630 - Pull over to the right. - Shit. 296 00:27:21,090 --> 00:27:23,180 - Get rid of them. - How to? 297 00:27:23,260 --> 00:27:26,390 You're a taxi driver. You coaxed them. 298 00:27:31,100 --> 00:27:32,730 Please, do not do anything. 299 00:27:32,810 --> 00:27:35,860 Then do not make me intervene. The trunk should not be touched. 300 00:27:35,940 --> 00:27:37,860 - I can not believe this. - Trust me. 301 00:27:37,940 --> 00:27:40,070 Do not. I talk to them. 302 00:27:43,320 --> 00:27:45,280 Chances are he is already married. 303 00:27:45,990 --> 00:27:49,580 The others have children. Maybe his wife was pregnant. 304 00:27:49,660 --> 00:27:54,000 Yeah, it will handle. Kubereskan. I'll take care of. Yeah. Wait. 305 00:27:55,750 --> 00:27:56,920 - How are you? - Hey. 306 00:27:57,000 --> 00:27:59,050 Hey, my colleague will help you from there. 307 00:27:59,130 --> 00:28:01,090 Of drivers' licenses. 308 00:28:01,590 --> 00:28:02,800 Yeah. 309 00:28:06,350 --> 00:28:10,020 I told you to pull over because the window before you broke. 310 00:28:11,600 --> 00:28:14,020 - All of this is new? - Yes, Mr. Officer. 311 00:28:15,690 --> 00:28:17,690 Hey, man, what are you doing, food fight? 312 00:28:17,770 --> 00:28:21,650 Yeah, I ... passable mess. I'll clean up. 313 00:28:23,110 --> 00:28:26,370 Hey, what blood is in your window? 314 00:28:26,450 --> 00:28:27,870 Yeah. 315 00:28:28,790 --> 00:28:31,120 Yeah, I hit a deer. 316 00:28:32,040 --> 00:28:34,620 - You hit a deer? - Yeah, in ... 317 00:28:36,130 --> 00:28:39,040 - I was on Slauson. - Deer South Central? 318 00:28:40,880 --> 00:28:42,510 Yeah, they're out. They... 319 00:28:42,630 --> 00:28:45,050 He ran to the front of the car and I could not avoid it. 320 00:28:45,140 --> 00:28:49,680 - Why are you still raise the passenger? - I'm on my way to the depot and ... 321 00:28:49,810 --> 00:28:52,220 I can not just menurunkanya. He's down in the direction of my destination. 322 00:28:52,310 --> 00:28:55,190 Yeah, but the taxi is not safe to drive, and we must seize them, 323 00:28:55,310 --> 00:28:57,770 so we need to check the vehicle before the tow truck came here. 324 00:28:57,860 --> 00:28:59,860 So open the trunk and get out of the vehicle. 325 00:28:59,980 --> 00:29:02,400 Sir, sorry, but you have to look for another taxi. 326 00:29:02,490 --> 00:29:05,200 What it must be so, Mr. Officer? I'm only half a mile from here. 327 00:29:05,320 --> 00:29:07,740 Yes, sir, it seems so. Please, get out of the vehicle. 328 00:29:07,820 --> 00:29:10,830 - You too. Come on. - If you open the trunk, they will enter. 329 00:29:10,910 --> 00:29:14,000 You know, it's a long night. 330 00:29:14,080 --> 00:29:16,460 Plus, the cage is there, you know. 331 00:29:16,540 --> 00:29:18,920 Give me some leeway. This is my first income. 332 00:29:19,000 --> 00:29:21,920 Out of the cab. Open the trunk. Come on. 333 00:29:24,340 --> 00:29:26,760 Exit. You too sir. Please. 334 00:29:27,680 --> 00:29:32,430 Here, the communication center Rampart Division. The shooting at 83rd and Hoover. 335 00:29:33,350 --> 00:29:35,520 All units Precinct 26 is expected to the scene. Over. 336 00:29:35,600 --> 00:29:38,350 - Hey, guys, we have to go there. - Roger. En route. 337 00:29:38,440 --> 00:29:41,770 Jump back to the garage. We wish you a pleasant evening, Sir. 338 00:30:03,550 --> 00:30:04,920 Stop here. 339 00:30:31,160 --> 00:30:32,660 Hands on the wheel, 10 and 2. 340 00:30:32,740 --> 00:30:35,080 - Why? - Because I said so. 341 00:30:46,300 --> 00:30:47,670 - Max. Max. - Sial. 342 00:30:47,760 --> 00:30:50,300 You're there, asshole? 343 00:30:51,850 --> 00:30:55,260 - Who is that? - It was Lenny. Only radio interpreter. 344 00:30:57,600 --> 00:31:00,140 Max, I know you're there. Thread vocation. 345 00:31:00,270 --> 00:31:02,980 - What happens if you do not answer it? - He'll just keep calling. 346 00:31:03,110 --> 00:31:04,770 Max replied. 347 00:31:10,200 --> 00:31:11,780 Do not confuse. 348 00:31:14,450 --> 00:31:17,370 - Yeah, Lenny, what is it? This is me. - I've contacted the police. 349 00:31:17,450 --> 00:31:21,330 The sergeant said to bring the cab into the garage. 350 00:31:21,460 --> 00:31:24,290 - Yeah, so? - So besides I hate to talk with the police, 351 00:31:24,380 --> 00:31:26,750 they tell me you crashed the cab? 352 00:31:26,840 --> 00:31:30,260 Not. No, I did not intentionally. I do not... 353 00:31:30,340 --> 00:31:33,390 What do you care what, where or why? You pay. 354 00:31:40,020 --> 00:31:42,600 It was an accident. You're not responsible. 355 00:31:42,690 --> 00:31:45,270 It was an accident. I'm not responsible. 356 00:31:45,360 --> 00:31:48,190 Nonsense. I make you responsible. I took the money out of your pocket. 357 00:31:48,320 --> 00:31:50,070 Tell him this cab enter into his ass. 358 00:31:50,150 --> 00:31:52,320 - I can not do it. He bossku. - So? 359 00:31:52,410 --> 00:31:54,820 - I need my job. - No, you do not need. 360 00:31:56,330 --> 00:31:58,790 You still there? I'm talking to you. Max! Max! 361 00:31:58,870 --> 00:32:02,660 - He will not pay you at all. - Who is this? 362 00:32:07,170 --> 00:32:08,960 Albert Riccardo, Asisten Jaksa U.S, 363 00:32:09,050 --> 00:32:11,720 passenger in this cab, and I'll report you to the DMV. 364 00:32:11,840 --> 00:32:13,880 - Do not be exaggerated. - Do not exaggerated? 365 00:32:14,010 --> 00:32:15,510 How could I not, 366 00:32:15,600 --> 00:32:17,600 hear you trying to blackmail people who work hard? 367 00:32:17,680 --> 00:32:19,390 You know clearly the policy of accident 368 00:32:19,520 --> 00:32:22,020 and the main party responsible for all the damage. 369 00:32:22,100 --> 00:32:24,650 Now, what would you say, sarcastic bastard? 370 00:32:24,730 --> 00:32:26,690 - I'm just trying to ... - Tell him. 371 00:32:26,770 --> 00:32:29,690 This, says he bastard. Come on. 372 00:32:29,780 --> 00:32:31,780 You motherfucker. 373 00:32:31,860 --> 00:32:33,400 Tell him if he did it again, 374 00:32:33,530 --> 00:32:36,870 You will enter this yellow cab up his butt. 375 00:32:38,120 --> 00:32:41,410 And next time you here again, I ... 376 00:32:41,540 --> 00:32:45,250 I will post a yellow cab to the ass. 377 00:33:00,810 --> 00:33:02,220 Shit! 378 00:33:02,310 --> 00:33:05,520 Attractions such as the right to protection, because you think someone is following 379 00:33:05,600 --> 00:33:08,610 where a sumai wants a wife or girlfriend back. 380 00:33:08,730 --> 00:33:11,230 We often hear, "Use the right protection." 381 00:33:11,320 --> 00:33:13,690 A rights protection is a tool that we use, 382 00:33:13,780 --> 00:33:17,110 but often, it is just a piece of paper for the stalker. 383 00:33:17,240 --> 00:33:18,370 Yeah. 384 00:33:18,450 --> 00:33:20,240 Tn. Clarke, no notary here who wants to see you. 385 00:33:20,330 --> 00:33:21,990 What he was admitted as a notary? 386 00:33:22,080 --> 00:33:23,910 Yeah, right. 387 00:33:24,000 --> 00:33:26,330 Neither, of course, send her in. 388 00:33:26,420 --> 00:33:29,250 Or shoot them? It happens all too often. 389 00:33:29,340 --> 00:33:31,750 - But we used it as a tool. - Yeah, sometimes, even then ... 390 00:33:31,840 --> 00:33:36,090 I say often ... in this situation, foreigners can write or call. 391 00:33:36,180 --> 00:33:39,140 But how often, in fact, a stalker 392 00:33:53,990 --> 00:33:56,320 Hey! Hey, I'm in the cab! 393 00:33:57,280 --> 00:33:58,450 Hey! 394 00:33:59,780 --> 00:34:02,620 Unlucky. Over here ... in the hallway! 395 00:34:03,660 --> 00:34:04,950 Shit! 396 00:34:11,790 --> 00:34:13,300 Hey, wait a minute. 397 00:34:20,050 --> 00:34:22,680 Oh, yeah. Hey, yeah, disini. 398 00:34:22,810 --> 00:34:26,310 I was in a cab, man, trapped. thanks. thanks. 399 00:34:27,890 --> 00:34:30,980 Hey, man. Hey, listen, I gotta get out of here. 400 00:34:31,190 --> 00:34:33,440 - How are you? What happened? - Look, I'm tied here. 401 00:34:33,520 --> 00:34:35,530 This guy tie me up, but he was in there, 402 00:34:35,650 --> 00:34:37,990 rampage, doing crazy things. I need to get out of here. 403 00:34:38,070 --> 00:34:39,740 - You're tied in, huh? - Yeah, I'm stuck, 404 00:34:39,820 --> 00:34:41,620 so get me out of here so we can call the police. 405 00:34:41,700 --> 00:34:43,330 Why do not you give me your wallet? 406 00:34:43,410 --> 00:34:47,000 - Are you kidding? - What do you look like a joke? 407 00:34:47,660 --> 00:34:51,250 Listen, do not you see my hands tied behind the wheel? 408 00:34:51,330 --> 00:34:54,840 I do not care where you're bound. Chasten you. 409 00:34:54,920 --> 00:34:57,760 - Do not shoot, man. - Then lift your butt. 410 00:34:57,840 --> 00:34:59,340 - Shit. - Yeah. 411 00:35:00,260 --> 00:35:03,760 What else you got in there? Jackpot. 412 00:35:06,180 --> 00:35:08,020 There he is. 413 00:35:16,530 --> 00:35:17,900 Yo, kawan. 414 00:35:20,740 --> 00:35:21,990 Itu dill? 415 00:35:22,070 --> 00:35:25,700 This suitcase? Yeah, right. Why, do you want it back? 416 00:35:25,790 --> 00:35:27,700 What wallet? 417 00:35:29,540 --> 00:35:31,870 What else you got for me, huh? 418 00:35:36,380 --> 00:35:37,590 Shit! 419 00:35:54,270 --> 00:35:56,980 Where is the button? Above? 420 00:36:02,820 --> 00:36:04,570 Objections to fetch? 421 00:36:16,840 --> 00:36:20,550 You're attracting attention, you will get people who are not supposed to die be killed. 422 00:36:20,630 --> 00:36:22,300 You understand? 423 00:36:22,430 --> 00:36:23,930 - Yeah. - Yeah? 424 00:36:32,100 --> 00:36:36,150 But, hey, new news. We are ahead of schedule. 425 00:36:37,520 --> 00:36:39,980 - Like jazz? - Sorry, what? 426 00:36:40,570 --> 00:36:43,820 - Jazz. You like jazz? - There is such a love. 427 00:36:45,870 --> 00:36:48,280 Someone told me this place in Crenshaw. 428 00:36:48,370 --> 00:36:50,950 Leimert Park. All the West Coast greats played there. 429 00:36:51,040 --> 00:36:55,670 Dexter Gordon, Charlie Mingus, Chet Baker. Like that. 430 00:36:57,250 --> 00:36:59,920 Come on, finish. Buy you a drink. 431 00:37:11,180 --> 00:37:13,480 This informer, what's his name? Ramone? 432 00:37:13,560 --> 00:37:16,940 Ramone Ayala. Supposed to meet her last night in Bellflower. 433 00:37:17,020 --> 00:37:19,650 He did not show up, I come here, find this. 434 00:37:19,730 --> 00:37:22,400 Yeah, how long you're targeting these people? 435 00:37:22,490 --> 00:37:24,280 Four months. He's a low-class player. 436 00:37:24,360 --> 00:37:27,490 Part of the distribution network is concerned with Felix. 437 00:37:27,570 --> 00:37:29,490 Felix Reyes-Torrena? 438 00:37:29,580 --> 00:37:32,080 Federal watching him. They do not want us to approach. 439 00:37:32,160 --> 00:37:34,540 Since when LAPD working on Feeb? 440 00:37:34,620 --> 00:37:37,120 If they want, they will take all of our stuff, 441 00:37:37,210 --> 00:37:39,670 make their case, taking all of his services. So initinya what? 442 00:37:39,750 --> 00:37:41,840 The bottom line, is flying out of the window of my men. 443 00:37:41,920 --> 00:37:43,550 So if my goal flew out of the window, 444 00:37:43,630 --> 00:37:46,420 then he got in his ass Felix fingerprints. 445 00:37:46,510 --> 00:37:47,970 That makes this case so is mine. 446 00:37:48,050 --> 00:37:51,970 Is there a crime here? Murder? There is a corpse? 447 00:37:53,270 --> 00:37:55,730 - I just saw broken glass. - And the blood. 448 00:37:55,810 --> 00:37:59,060 Below here, in broken glass. There are more. 449 00:37:59,150 --> 00:38:03,150 And there is a separate pattern there and there. 450 00:38:03,230 --> 00:38:05,360 - Richard? - Yeah, it's me. 451 00:38:12,290 --> 00:38:15,620 Ramone fell from the window, fell. 452 00:38:17,500 --> 00:38:20,250 Glass here, then the grinding wheel. 453 00:38:21,170 --> 00:38:22,840 - Maybe he jumped. - Of course. 454 00:38:22,920 --> 00:38:26,420 He stressed, so he jumped and landed on his head. 455 00:38:26,510 --> 00:38:28,380 "Wow, it feels better." 456 00:38:28,470 --> 00:38:31,930 "I guess now I'll continue with my day." 457 00:38:32,010 --> 00:38:34,970 - Come on, man. - Hey, Ray! Capture. 458 00:38:39,400 --> 00:38:42,360 - Just? - The smell of cordite still could you kiss. 459 00:38:43,610 --> 00:38:45,940 Parents across the hall to watch TV until late at night 460 00:38:46,030 --> 00:38:48,030 she said she saw a taxi parked here 461 00:38:48,110 --> 00:38:50,570 with two tidy cab. 462 00:38:50,660 --> 00:38:52,240 Features? He saw something? 463 00:38:52,330 --> 00:38:55,290 Approximately So. The man had a glass like a bottle of Coke. 464 00:38:55,370 --> 00:38:57,910 There are 4,000 taxis in the LA area 465 00:38:58,000 --> 00:39:00,080 - Any other? - That is all. 466 00:39:00,170 --> 00:39:03,920 Okay. Keep looking. Keep looking. 467 00:39:04,000 --> 00:39:06,420 Remember the case of the Bay Area? Oakland? 468 00:39:06,510 --> 00:39:09,050 Taxis around overnight, killing three people, 469 00:39:09,130 --> 00:39:11,930 - then committed suicide. - Yeah, the man was drunk. So what? 470 00:39:12,010 --> 00:39:14,760 Oakland PD detective So, what's his name, he never take care of. 471 00:39:14,850 --> 00:39:17,930 Cabby had no criminal record, no record of mental disorder. 472 00:39:18,020 --> 00:39:20,480 Killing three people, then himself? 473 00:39:21,900 --> 00:39:26,570 Ngomong2, the detective always thought there was someone else in the taxi. 474 00:39:57,180 --> 00:39:59,770 I never heard jazz. 475 00:40:01,140 --> 00:40:05,310 Jazz does not wear melody. Not behind. Not as expected. 476 00:40:05,400 --> 00:40:08,530 - Improvising, like tonight. - Like tonight? 477 00:40:33,300 --> 00:40:35,390 Most people, 10 years into the future, 478 00:40:35,470 --> 00:40:37,890 work, place, rutinintas the same, all the same. 479 00:40:37,970 --> 00:40:40,680 Secure it continuously. 480 00:40:40,770 --> 00:40:42,600 Ten years from now. 481 00:40:43,100 --> 00:40:46,810 You do not know where you are in 10 minutes from now. 482 00:40:47,650 --> 00:40:48,900 Do you know? 483 00:41:04,330 --> 00:41:08,590 - Who's playing the trumpet? - It was Daniel, dear. He's the owner. 484 00:41:10,340 --> 00:41:14,010 He played well. Can you invite him here after he finished a gig? 485 00:41:14,090 --> 00:41:17,300 - I wanted to buy her a drink. - Of course, dear. 486 00:41:24,690 --> 00:41:28,770 No, now, I was about 19, booked a table here. 487 00:41:28,860 --> 00:41:31,690 The money is not much, but it was not a problem. 488 00:41:31,780 --> 00:41:34,610 It's a matter of living in music. And so I was. 489 00:41:34,700 --> 00:41:36,280 I mean, I was in a night. 490 00:41:36,360 --> 00:41:39,570 22 Jul 1964. Who do you go through that door? 491 00:41:39,660 --> 00:41:41,370 Bye, honey. 492 00:41:41,450 --> 00:41:43,870 Miles Davis. It is true. 493 00:41:43,950 --> 00:41:45,160 - The original? - True. 494 00:41:45,250 --> 00:41:48,630 I'm talking about, through that door, the coolest man on the planet. 495 00:41:48,710 --> 00:41:50,000 Jesus. 496 00:41:50,090 --> 00:41:52,630 He just finished recording, 497 00:41:52,710 --> 00:41:56,720 in Columbia on Vine. So Miles entered from the door. 498 00:41:56,800 --> 00:42:01,470 Before you know it, he had got into the band, playing with the band. 499 00:42:01,560 --> 00:42:04,180 - It must be ... - Oh, that's scary. 500 00:42:04,270 --> 00:42:06,810 I mean, he was so focused. 501 00:42:06,890 --> 00:42:09,310 Plus, he's kind of scary cat. 502 00:42:09,400 --> 00:42:10,810 I mean, everyone and their mother knows 503 00:42:10,900 --> 00:42:13,940 You can not just come in and then talk to Miles Davis. 504 00:42:14,030 --> 00:42:18,450 I mean, maybe he looks calm, but not so in fact. 505 00:42:18,530 --> 00:42:22,740 There was a young couple who had greeted her style. 506 00:42:22,830 --> 00:42:25,830 And the guy says, "Hi, my name is ..." 507 00:42:25,910 --> 00:42:28,460 Miles said, "Get away from me, you fucking bastard. 508 00:42:28,540 --> 00:42:31,080 "Take your fucking whore too." 509 00:42:32,380 --> 00:42:35,130 Do you know? That's ... That's Miles, man. 510 00:42:35,210 --> 00:42:39,840 That he is currently in musical situations. Scary. 511 00:42:39,930 --> 00:42:41,430 But you managed to talk to him? 512 00:42:41,510 --> 00:42:43,100 - Better than that. - Not. 513 00:42:43,180 --> 00:42:46,770 - I played with him about 20 minutes. - Amazing. 514 00:42:46,850 --> 00:42:48,770 - How do you feel? - How do I feel? 515 00:42:48,850 --> 00:42:51,850 You do not matter if you're playing next to Miles Davis. 516 00:42:51,940 --> 00:42:54,150 But he helped me. 517 00:42:54,230 --> 00:42:57,530 - What did he say? - She said one word, "Cool." 518 00:42:58,150 --> 00:42:59,530 - "Cool"? - Yeah. 519 00:42:59,610 --> 00:43:01,110 - That is all? - Yeah. 520 00:43:01,200 --> 00:43:03,490 That is, "Good, but not yet ready." 521 00:43:03,580 --> 00:43:06,240 That is, "Find me when you're ready." 522 00:43:06,830 --> 00:43:08,710 - Are you ready? - Not. 523 00:43:09,580 --> 00:43:12,710 I stop and do something else, 524 00:43:12,790 --> 00:43:17,260 and when I returned to music, season had passed. 525 00:43:18,300 --> 00:43:21,180 But, you know, I was born in 1945, 526 00:43:21,260 --> 00:43:25,140 but that night is when konsepsiku. 527 00:43:25,220 --> 00:43:28,350 - Here in this room. - Here is not crowded now. 528 00:43:28,430 --> 00:43:31,600 Yeah, jazz is not like it used to be. 529 00:43:33,480 --> 00:43:35,400 Great story once. 530 00:43:36,110 --> 00:43:40,150 I have to tell all the people in Culiacàdan Cartagena that story. 531 00:43:53,380 --> 00:43:56,630 You know people in Culiacàdan Cartagena? 532 00:43:56,710 --> 00:43:58,130 I think so. 533 00:43:59,880 --> 00:44:02,340 Man, I thought you were the dedication. 534 00:44:02,430 --> 00:44:05,890 I am a dedicated person, with the work assigned to me. 535 00:44:05,970 --> 00:44:08,100 Come on, Vincent, give leeway on this guy. 536 00:44:08,180 --> 00:44:09,680 - I'm here to work. - Did not hear. you are 537 00:44:09,770 --> 00:44:11,560 sitting here talking about improvisation. 538 00:44:11,640 --> 00:44:13,520 You like him, do you like the way he plays. 539 00:44:13,600 --> 00:44:16,150 - Come on, we play jazz. Come on. - Improvi ... 540 00:44:16,230 --> 00:44:18,610 It's funny, it's out of you. 541 00:44:24,280 --> 00:44:26,870 How about this? I asked one question. 542 00:44:26,950 --> 00:44:29,870 - What kind of question is that? - Questions jazz. 543 00:44:30,580 --> 00:44:33,080 Now, you answer correctly, we go. 544 00:44:34,420 --> 00:44:36,380 You're gone tonight. 545 00:44:37,170 --> 00:44:38,960 If I'm out of here tonight, 546 00:44:39,050 --> 00:44:43,050 I'm going to go very far, it would seem like I was dead. 547 00:44:43,130 --> 00:44:44,510 And one more thing. 548 00:44:44,590 --> 00:44:48,220 These people and colleagues, Felix, 549 00:44:48,310 --> 00:44:50,720 tell him my apology. 550 00:44:50,810 --> 00:44:55,560 Tell him I had to do it. They provide immunity to me. 551 00:44:55,650 --> 00:44:58,770 Has been determined. Between you do or you're gone. 552 00:44:58,860 --> 00:45:01,820 And I'm not going back. 553 00:45:05,070 --> 00:45:06,360 Yeah. 554 00:45:09,700 --> 00:45:11,410 Come on. 555 00:45:12,500 --> 00:45:14,330 Where Miles learn music? 556 00:45:14,420 --> 00:45:16,250 I know all about Miles. 557 00:45:16,330 --> 00:45:17,750 Then let us prove it. 558 00:45:17,840 --> 00:45:20,960 Music school. He studied at the music school, right? 559 00:45:21,050 --> 00:45:23,880 His father is a dentist, St. Louis East. 560 00:45:23,970 --> 00:45:25,880 Investing in agriculture, generating a lot of money. 561 00:45:25,970 --> 00:45:29,350 He sent Miles to the Juilliard School of Music, 562 00:45:29,430 --> 00:45:31,760 New York, 1945. 563 00:45:31,850 --> 00:45:33,060 Sip. 564 00:45:47,570 --> 00:45:49,370 Out of the Juilliard less than a year. 565 00:45:49,450 --> 00:45:51,870 Finding Charlie Parker on 52nd Street, 566 00:45:51,950 --> 00:45:54,910 who taught for 3 years into the future. 567 00:46:17,390 --> 00:46:20,900 - Hey. - Not. No, I'm finished. 568 00:46:20,980 --> 00:46:22,900 - Find another cab. - Max. 569 00:46:22,980 --> 00:46:25,740 Leave me alone. I just guarantee as well. 570 00:46:32,530 --> 00:46:34,240 I do not play. 571 00:46:36,750 --> 00:46:38,580 You're playing tricks, man. 572 00:46:40,080 --> 00:46:44,000 If the answer is correct, what are you going to release it? 573 00:46:47,470 --> 00:46:50,590 Here 102. Here 102. Max? 574 00:46:50,680 --> 00:46:53,300 - Why is this man sich? - Max? 575 00:47:03,400 --> 00:47:06,230 - You mess with supirku again? - Who are you? 576 00:47:06,320 --> 00:47:08,860 The same people who talk to you last time. 577 00:47:08,950 --> 00:47:12,370 Max his mother's driving me crazy. Please hand over to him. 578 00:47:12,450 --> 00:47:13,830 Wait. 579 00:47:15,080 --> 00:47:16,490 Watch Out. 580 00:47:18,620 --> 00:47:19,750 Yeah. 581 00:47:19,830 --> 00:47:21,290 Your mother is calling every 10 minutes. 582 00:47:21,380 --> 00:47:23,750 Why did not you come? You are okay? Where are you? 583 00:47:23,840 --> 00:47:25,420 Come for what? 584 00:47:26,960 --> 00:47:28,630 Tell him I can not come tonight. 585 00:47:28,720 --> 00:47:31,090 I'm not your brother. Said it yourself. 586 00:47:31,180 --> 00:47:32,890 Come for what? 587 00:47:35,140 --> 00:47:36,970 He was in the hospital. 588 00:47:37,060 --> 00:47:39,560 - You see her every night? - Yeah. What's the difference? 589 00:47:39,640 --> 00:47:42,480 - You did not come, it destroys a routine. - So? 590 00:47:42,560 --> 00:47:46,400 So people started looking for you, this cab. That's not good. 591 00:47:48,280 --> 00:47:50,950 I'm not going to take you to visit my mother. 592 00:47:51,780 --> 00:47:54,700 Since when this is negotiable? 593 00:48:01,210 --> 00:48:03,750 Two steps forward, one to the left. 594 00:48:09,210 --> 00:48:11,130 Hey. Flowers? 595 00:48:12,220 --> 00:48:15,510 It was a waste of money. Does not mean anything to him. 596 00:48:16,640 --> 00:48:19,850 He brought you in the womb for 9 months. 597 00:48:24,230 --> 00:48:26,860 People buy flowers. Buy yourself flowers. 598 00:48:26,940 --> 00:48:29,230 Excuse me. Take the change. 599 00:48:40,750 --> 00:48:42,960 Please hold the elevator. 600 00:48:45,790 --> 00:48:47,670 - Floor? - Lima. thanks. 601 00:48:59,010 --> 00:49:02,520 - A beautiful evening? - Maso maso. You? 602 00:49:11,860 --> 00:49:13,240 Excuse me. 603 00:49:47,560 --> 00:49:48,900 Hey, Ma. 604 00:49:50,940 --> 00:49:54,320 - I keep calling. - Yeah, I'm pretty busy. 605 00:49:54,400 --> 00:49:56,490 Why did not you call on the phone? 606 00:49:56,570 --> 00:49:59,410 I lie here worried about something bad happening to you. 607 00:49:59,490 --> 00:50:00,780 I brought Mom flowers. 608 00:50:00,870 --> 00:50:03,240 - What will I do with the flowers? - Cheerful. 609 00:50:03,330 --> 00:50:04,620 How? 610 00:50:04,710 --> 00:50:09,580 With mencemasan you spend money on items that will wither and die? 611 00:50:09,670 --> 00:50:11,380 See what I mean? 612 00:50:11,460 --> 00:50:13,550 It was not me who buy flowers, Mom. He is a buy. 613 00:50:13,630 --> 00:50:14,880 Who? 614 00:50:19,890 --> 00:50:22,640 Why did not you say you bring a friend? 615 00:50:24,640 --> 00:50:28,270 What is your name? My son is not polite. 616 00:50:28,350 --> 00:50:30,480 It's okay ma'am. 617 00:50:30,560 --> 00:50:33,070 Did you pay interest? 618 00:50:33,150 --> 00:50:34,940 The flowers are nice. 619 00:50:43,240 --> 00:50:44,660 Yeah, Max? 620 00:50:48,460 --> 00:50:52,250 Mother, this is Vincent. Vincent's mother, Ida. 621 00:50:55,380 --> 00:50:57,670 Nice to meet you, mrs. Durocher. 622 00:50:57,760 --> 00:50:59,510 Oh, call me Ida alone. 623 00:50:59,590 --> 00:51:03,640 Ida. I was with Max when you call. 624 00:51:03,720 --> 00:51:05,850 And you came all the way here to see me? 625 00:51:05,930 --> 00:51:09,140 - Nothing Bu. - Tell my son. 626 00:51:09,230 --> 00:51:13,310 You must todongkan pistol in his head that he wanted to do something. 627 00:51:13,400 --> 00:51:16,780 You're certainly an important customer Max. 628 00:51:16,860 --> 00:51:21,320 Customer? I ... you know, I prefer to think of a friend. 629 00:51:21,410 --> 00:51:23,160 Max never had many friends. 630 00:51:23,240 --> 00:51:26,120 Always talking to himself in the mirror. That's not healthy. 631 00:51:26,200 --> 00:51:28,660 Mom, how many times shall I ask? Please do not do that. 632 00:51:28,750 --> 00:51:29,830 Do what? 633 00:51:29,920 --> 00:51:33,000 Do not talk about me like I was not in this room. 634 00:51:33,090 --> 00:51:34,380 What did he say? 635 00:51:34,460 --> 00:51:38,050 She said she was standing here, in this room. 636 00:51:38,130 --> 00:51:40,090 Yeah, right. 637 00:51:40,180 --> 00:51:43,050 - He's sensitive. - I know. 638 00:51:43,140 --> 00:51:44,800 But I'm sure you're very proud of him. 639 00:51:44,890 --> 00:51:48,850 Of course I'm proud. He started from zero. Do you know. 640 00:51:48,930 --> 00:51:51,980 - Look at her now. Here, Vegas ... - Mom. Bu. 641 00:51:52,060 --> 00:51:55,270 Bu. Mom, he's not interested in listening to all of it, okay? 642 00:51:55,360 --> 00:51:57,730 I came to find Mom, I see Mother. Mother looks healthy, let's go. 643 00:51:57,820 --> 00:52:01,280 Not. No, no. I'm very interested, Ida. Please. 644 00:52:01,360 --> 00:52:04,240 - Limousine Company. - Is it true? 645 00:52:04,320 --> 00:52:06,660 She drove famous people. 646 00:52:06,740 --> 00:52:11,080 Famous people. Limousine company. It was a great achievement. 647 00:52:11,160 --> 00:52:13,170 Last name who? 648 00:52:13,250 --> 00:52:15,170 My name is Vincent, ma'am. 649 00:52:15,960 --> 00:52:19,510 - Been again? - No, I'm only in town tonight. 650 00:52:19,590 --> 00:52:21,970 - When you return. -Certain. 651 00:52:39,940 --> 00:52:41,110 Max! 652 00:53:25,030 --> 00:53:26,240 Do not! 653 00:53:55,560 --> 00:53:59,440 All my preparations in there. You're messing up my job. 654 00:54:04,950 --> 00:54:06,990 Let's see what else you can do. 655 00:54:10,950 --> 00:54:14,870 There are four coming tonight. Maybe one of your men. 656 00:54:19,380 --> 00:54:21,960 No, not Ramone. Take a look at this one. 657 00:54:27,880 --> 00:54:29,130 No, next. 658 00:54:29,220 --> 00:54:32,550 Okay, you know, nothing unusual about this, you know? 659 00:54:32,640 --> 00:54:36,730 These three come each with a gap of one and a half hours, right? 660 00:54:36,810 --> 00:54:41,270 The youth and the last, I think both of them do the same. 661 00:54:42,190 --> 00:54:44,940 - Why do you say that? - The pattern of injuries. 662 00:54:46,150 --> 00:54:49,110 Two in the sternum, one in the head. 663 00:54:49,200 --> 00:54:52,570 This person, professional, okay? See this one. 664 00:54:52,660 --> 00:54:55,790 Two shots within a few millimeters. 665 00:54:55,870 --> 00:54:57,660 Let's look at this one. 666 00:55:06,970 --> 00:55:08,920 See what I mean? 667 00:55:10,680 --> 00:55:13,640 - Shit. Telponmu could borrow? - Yeah. 668 00:55:19,940 --> 00:55:22,060 Come on, come on, wake up. 669 00:55:37,040 --> 00:55:39,040 - Hello. - Hey, ini Fanning. 670 00:55:39,120 --> 00:55:41,500 I'm still here at the morgue at Sisters of Charity. 671 00:55:41,580 --> 00:55:43,920 The John Does nothing, but you certainly did not expect 672 00:55:44,000 --> 00:55:46,630 - who I found here. - Who? 673 00:55:46,710 --> 00:55:50,840 Sylvester Clarke, criminal prosecutor who turned into a criminal lawyer. 674 00:55:50,930 --> 00:55:55,720 Including Ramone, it stands for, which is still undiscovered. 675 00:55:55,810 --> 00:55:58,970 Both are in business together. 676 00:55:59,060 --> 00:56:02,690 There is something going on, and I do not know it's federal. 677 00:56:02,770 --> 00:56:06,070 Fixed telephone switch. I'll call ASAC. 678 00:56:06,150 --> 00:56:08,320 I'll see you in 30 minutes. 679 00:56:08,400 --> 00:56:09,570 Nice. 680 00:56:15,870 --> 00:56:17,700 You will go to a place called El Rodeo. 681 00:56:17,790 --> 00:56:19,790 Place on Washington Boulevard in Pico Rivera. 682 00:56:19,870 --> 00:56:22,620 - Washington next to go? - Look. 683 00:56:27,630 --> 00:56:29,050 Limo, huh? 684 00:56:30,050 --> 00:56:31,590 Do not start. 685 00:56:31,670 --> 00:56:34,010 Hey, I did not lie to my mother. 686 00:56:34,090 --> 00:56:36,970 He hears what he wants to hear. I did not deceive him. 687 00:56:37,060 --> 00:56:39,310 Yeah, right. Maybe he heard what you said to him. 688 00:56:39,390 --> 00:56:41,270 Whatever I said to him was never good enough. 689 00:56:41,350 --> 00:56:43,480 Always like that. 690 00:56:44,480 --> 00:56:47,730 - So what happened in El Rodeo? - Menyetirlah only. 691 00:56:49,400 --> 00:56:51,610 They gave the lack of them to you. 692 00:56:51,690 --> 00:56:55,280 That they do not like themselves, their lives, whatever. 693 00:56:55,370 --> 00:56:57,490 They also rank you. 694 00:56:59,160 --> 00:57:02,250 - Do you know where? - My father was like that. 695 00:57:03,540 --> 00:57:04,830 Mrs. worse. 696 00:57:04,920 --> 00:57:07,580 Do not know. My mother died before I can remember. 697 00:57:07,670 --> 00:57:10,000 What happened to your father? 698 00:57:10,460 --> 00:57:12,460 Hate everything I do. 699 00:57:13,590 --> 00:57:18,050 Drunk, beat me, orphanages. Invited back by him. Like that. 700 00:57:21,060 --> 00:57:22,430 Then what? 701 00:57:25,480 --> 00:57:27,020 I killed him. 702 00:57:28,730 --> 00:57:30,070 When it was my age 12. 703 00:57:38,280 --> 00:57:39,780 I'm kidding. 704 00:57:42,750 --> 00:57:44,830 He died of liver disease. 705 00:57:47,380 --> 00:57:49,920 - I'm sorry. - No, you're not sad. 706 00:58:05,480 --> 00:58:07,770 So what "driving a cab while" this? 707 00:58:07,850 --> 00:58:11,690 - That's bullshit, huh? - It's not nonsense. 708 00:58:11,770 --> 00:58:13,690 12 years is not temporary, Max. 709 00:58:13,780 --> 00:58:17,490 Must collect the money. Insurance, warranty, maintenance, tires. 710 00:58:17,570 --> 00:58:19,360 Looking for workers, the client list. 711 00:58:19,450 --> 00:58:22,530 Not as easy as buying a car and then sit in it. 712 00:58:22,620 --> 00:58:23,700 Why not? 713 00:58:23,790 --> 00:58:27,330 Because Island Limos is more than just a ride. 714 00:58:27,420 --> 00:58:30,630 It was ... like experiences at the club. Comfortable. 715 00:58:31,670 --> 00:58:35,010 Do not feel like stopping. Must be perfect. 716 00:58:36,590 --> 00:58:37,930 Perfect. 717 00:58:39,550 --> 00:58:41,680 Near here. Turn right. 718 00:59:01,870 --> 00:59:05,830 - Give me your wallet. Come on. - Dompetku. What for? 719 00:59:05,910 --> 00:59:09,830 Let me hold in case the people inside search you. 720 00:59:09,920 --> 00:59:12,630 - Who is searched? - People inside. 721 00:59:12,710 --> 00:59:15,420 Log in, find Felix. He's waiting. 722 00:59:15,510 --> 00:59:16,630 - Felix. - Yeah. 723 00:59:16,710 --> 00:59:19,220 - What was he like? - I do not know. I never met him. 724 00:59:19,300 --> 00:59:20,840 Who is he? 725 00:59:20,930 --> 00:59:23,430 He relates to people who hired me. 726 00:59:23,510 --> 00:59:25,760 - I do not understand. - You ruined my preparations. 727 00:59:25,850 --> 00:59:27,390 Now supposed number four. What do you think, the night is over? 728 00:59:27,480 --> 00:59:29,520 Expect rain? 729 00:59:29,600 --> 00:59:31,810 You go in there, claiming to be me. Download your data backed up. 730 00:59:31,900 --> 00:59:34,060 Will be saved to the flash drive or CD. 731 00:59:34,150 --> 00:59:36,150 - Me? Why are not you there? - I did not meet anyone. 732 00:59:36,230 --> 00:59:37,820 Risk management. Without a name. I'm protecting myself. 733 00:59:37,900 --> 00:59:39,320 You're not going to mess it up. 734 00:59:39,400 --> 00:59:42,450 I can contract from their boss. People there do not need to see me. 735 00:59:42,530 --> 00:59:45,030 They do not know what I like. 736 00:59:46,620 --> 00:59:49,250 If I do not convince, then ... 737 00:59:49,330 --> 00:59:51,830 They will kill you. Now, you have 10 minutes. 738 00:59:51,920 --> 00:59:53,580 At 10:01, I went to the hospital 739 00:59:53,670 --> 00:59:55,590 and kill the mother when the return out of this town. 740 00:59:55,670 --> 00:59:59,420 - And do not pretend it does not matter. - I can not do this. Can not. 741 00:59:59,510 --> 01:00:02,550 What are you talking about? Of course you can, man. Come on. Hey. Hey. 742 01:00:02,640 --> 01:00:05,970 Listen, man, if I do this, I will only result in the death of another person. 743 01:00:06,060 --> 01:00:07,310 No choice, Max. 744 01:00:07,390 --> 01:00:10,680 Make it comfortable to know that you never had a choice. 745 01:00:11,770 --> 01:00:14,190 - How long have you done this? - Why? 746 01:00:14,270 --> 01:00:16,400 Just in case they ask me. 747 01:00:16,900 --> 01:00:20,650 - Private Sector, 6 years old. - Okay. Well, 6 years old. 748 01:00:20,740 --> 01:00:25,200 You can profit? Or, you know, like, insurance? Pension? 749 01:00:25,280 --> 01:00:29,080 Not. No paid sick time. Stop asking. Get out of here. 750 01:00:56,940 --> 01:00:59,230 - Yeah? Wait. - Hold on, man. 751 01:01:07,870 --> 01:01:09,370 Who is this? 752 01:01:13,540 --> 01:01:15,120 Mark time. 753 01:01:20,250 --> 01:01:22,170 Okay, clean. 754 01:01:26,180 --> 01:01:29,510 - Qué pasa? What's up, man? - Hey. How are you? 755 01:01:30,350 --> 01:01:33,730 I came here looking for Felix. He's got something for me. 756 01:01:33,810 --> 01:01:35,640 I do not know no such thing Felix. 757 01:01:40,020 --> 01:01:41,820 Tell him ... 758 01:01:43,860 --> 01:01:46,570 Vince ... Tell him I'm Vincent. 759 01:01:47,410 --> 01:01:49,070 I'm Vincent. 760 01:02:02,920 --> 01:02:04,130 Copy. 761 01:02:06,130 --> 01:02:09,140 Let him in. Let him in now. More. 762 01:02:39,580 --> 01:02:42,380 Detective Richard Weidner, LAPD, Major Narcotics Division. 763 01:02:42,460 --> 01:02:44,170 Detective Ray Fanning, LAPD, Major Narcotics ... 764 01:02:44,260 --> 01:02:46,670 Hi, yeah, okay, how are you? Agent Frank Pedrosa. 765 01:02:46,760 --> 01:02:48,180 Nice. Thanks for seeing us, Frank. 766 01:02:48,260 --> 01:02:49,930 Yeah, equally. I can help what? 767 01:02:50,010 --> 01:02:51,930 What is wrong? Why do you want to know about our case? 768 01:02:52,010 --> 01:02:54,510 - There is an unusual movement tonight? - Like what? 769 01:02:54,600 --> 01:02:56,850 Relating to murders or serial murder 770 01:02:56,930 --> 01:03:00,020 The Wilshire Central or West Hollywood? 771 01:03:00,100 --> 01:03:02,190 Everything is quiet. 772 01:03:02,270 --> 01:03:04,980 Many people are sleeping. Many people who do not. 773 01:03:05,070 --> 01:03:08,650 They come and go by car, shuttle, taxi. 774 01:03:08,740 --> 01:03:11,360 Apart from that, we watch air move. 775 01:03:12,450 --> 01:03:14,660 - sake with our case? - Our interest ... 776 01:03:14,740 --> 01:03:16,790 There is the case. Two corpses. 777 01:03:16,870 --> 01:03:19,370 Could be a coincidence, was not a coincidence. 778 01:03:19,460 --> 01:03:20,790 Does not look like one of them. 779 01:03:20,880 --> 01:03:26,050 - There is a client and his lawyer ... - The roof was destroyed. 780 01:03:26,130 --> 01:03:28,220 The roof was destroyed. 781 01:03:29,970 --> 01:03:31,380 Can you view this, please? 782 01:03:31,470 --> 01:03:33,300 - Which one? - That one. 783 01:03:38,940 --> 01:03:41,690 - Look at that. - What is that? 784 01:03:45,270 --> 01:03:49,530 Yeah. 5-Queen-49974. 785 01:03:49,610 --> 01:03:51,910 5Q49974. 786 01:04:48,050 --> 01:04:50,380 I thought you were taller. 787 01:04:53,550 --> 01:04:55,180 So, Vincent. 788 01:04:59,020 --> 01:05:01,560 - What are their names? - Ramone Ayala and Clarke. 789 01:05:01,640 --> 01:05:04,270 What do you mean Ramone Ayala and Clarke were killed tonight? 790 01:05:04,350 --> 01:05:06,350 - Both were killed? - Sylvester Clarke was clear. 791 01:05:06,440 --> 01:05:08,480 - Ramone, I do not know. - I can be more DOA. 792 01:05:08,570 --> 01:05:11,150 Daniel Baker diluar South Central, Leimert Park. 793 01:05:11,240 --> 01:05:12,440 It was the third. 794 01:05:12,530 --> 01:05:14,570 - Three what? - The witnesses. 795 01:05:15,410 --> 01:05:21,540 Vincent met with the person in Culiacàdan or Cartagena. 796 01:05:22,660 --> 01:05:25,040 But he does not see you. Okay. 797 01:05:26,920 --> 01:05:28,630 Now you're here. 798 01:05:30,800 --> 01:05:31,960 Why? 799 01:05:35,550 --> 01:05:37,260 I lost my stuff. 800 01:05:38,720 --> 01:05:40,100 Friends. 801 01:05:42,680 --> 01:05:45,440 I want you to listen to me well. 802 01:05:47,480 --> 01:05:50,150 The team oversees special list of dedos. 803 01:05:50,230 --> 01:05:52,860 - DeDos? - Fingers. Informant. 804 01:05:54,320 --> 01:05:59,370 Piracy signal with voice recognition software, surveillance. 805 01:05:59,450 --> 01:06:03,200 Intelligence is very expensive working on that list. 806 01:06:04,160 --> 01:06:06,830 List important. How? 807 01:06:08,920 --> 01:06:10,630 And you lose it? 808 01:06:13,090 --> 01:06:14,460 Yeah. 809 01:06:14,550 --> 01:06:15,970 Sorry. 810 01:06:17,430 --> 01:06:18,680 Sorry. 811 01:06:19,720 --> 01:06:21,010 Sorry? 812 01:06:21,100 --> 01:06:24,720 Sorry not unite Humpty Dumpty back. 813 01:06:27,650 --> 01:06:30,270 - Do you believe in Humpty Dumpty? - Not. 814 01:06:30,360 --> 01:06:33,320 - Do you believe in Santa Claus? - Not. 815 01:06:33,400 --> 01:06:35,240 So am I. 816 01:06:35,320 --> 01:06:38,280 Likewise with me, but my trust. They are still small. 817 01:06:38,360 --> 01:06:42,910 But you know who they prefer from Santa Claus? Aides. 818 01:06:43,910 --> 01:06:47,540 Peter Black. Black Peter. Yeah. 819 01:06:48,500 --> 01:06:52,670 There is an old fable that tells how busy Mexico 820 01:06:52,750 --> 01:06:55,380 Santa Claus looking for a good child 821 01:06:55,460 --> 01:06:59,010 so he had to hire someone to look for a naughty child. 822 01:06:59,090 --> 01:07:01,180 So he hired Pedro. 823 01:07:01,260 --> 01:07:03,220 And Santa Claus gave register 824 01:07:03,310 --> 01:07:06,770 with all the names of children who misbehave. 825 01:07:06,850 --> 01:07:09,690 And Pedro would come every night to check them out. 826 01:07:09,770 --> 01:07:12,770 And people, young children who do not behave well, 827 01:07:12,860 --> 01:07:15,360 who do not pray, 828 01:07:15,440 --> 01:07:19,900 Pedro would leave a small donkey doll in their windows, 829 01:07:19,990 --> 01:07:21,910 a small burro. 830 01:07:21,990 --> 01:07:23,870 And he'll be back. 831 01:07:23,950 --> 01:07:25,870 And if the child is still not well-behaved, 832 01:07:25,950 --> 01:07:29,250 Pedro will take him, and no one could see him again. 833 01:07:29,330 --> 01:07:34,670 Now, if I was Santa Claus, and you Pedro, 834 01:07:34,800 --> 01:07:38,470 what do you think of the feelings of Santa Claus 835 01:07:38,550 --> 01:07:42,010 if one day Pedro came into his office and said, "I omit a question"? 836 01:07:42,140 --> 01:07:45,310 How gerammnya him? 837 01:07:46,180 --> 01:07:48,060 Tell me, Vincent. 838 01:07:48,520 --> 01:07:50,560 Tell me how you think. 839 01:07:53,190 --> 01:07:54,400 What? 840 01:07:57,230 --> 01:07:58,650 Related ... 841 01:08:02,360 --> 01:08:05,120 I think you should tell people 842 01:08:05,200 --> 01:08:08,500 behind to drop the weapon. 843 01:08:10,160 --> 01:08:12,370 You said what? 844 01:08:12,500 --> 01:08:15,340 I told you, you should tell the person behind me to get rid of his weapons 845 01:08:15,420 --> 01:08:19,170 before I took it and beat him to death with it. 846 01:08:29,430 --> 01:08:31,350 I find the stalker. 847 01:08:31,440 --> 01:08:34,060 - Federal? - I do not know, you were told. 848 01:08:35,940 --> 01:08:38,360 That's why I lost friends. 849 01:08:38,730 --> 01:08:41,190 Preparation, everything. 850 01:08:41,280 --> 01:08:45,410 To protect, in part, 851 01:08:45,530 --> 01:08:48,740 Bokong Hermes Façonnable-mu. 852 01:08:54,040 --> 01:08:56,920 You think, I like to come here? 853 01:08:58,300 --> 01:09:01,420 But, hey, problems sometimes occur. 854 01:09:02,420 --> 01:09:04,590 Must be faced. Adapt. 855 01:09:05,390 --> 01:09:07,430 Darwin. I Ching. 856 01:09:10,060 --> 01:09:11,980 - What .. - The fat man, a man of luxury homes, 857 01:09:12,060 --> 01:09:13,600 Men jazz. 858 01:09:15,230 --> 01:09:16,940 The remaining two. 859 01:09:25,990 --> 01:09:27,620 You can finish? 860 01:09:28,950 --> 01:09:30,580 In six years, 861 01:09:33,330 --> 01:09:35,290 when I did not finish? 862 01:09:35,420 --> 01:09:37,880 I told Vincent. 863 01:09:37,960 --> 01:09:39,540 I'm Vincent. 864 01:09:39,630 --> 01:09:42,260 I told Vincent. 865 01:09:42,340 --> 01:09:44,090 I'm Vincent. 866 01:09:44,180 --> 01:09:45,930 I told Vincent. 867 01:09:47,010 --> 01:09:49,050 I'm Vincent. 868 01:09:49,140 --> 01:09:50,850 - Tell me Vincent. - Vincent? 869 01:09:50,930 --> 01:09:53,930 - That's what I heard. - I'm Vincent. 870 01:10:17,040 --> 01:10:18,670 Target your last two. 871 01:10:22,170 --> 01:10:26,090 And, as a token of my appreciation, 872 01:10:26,180 --> 01:10:28,970 I to offering discounts. 873 01:10:30,970 --> 01:10:34,100 For all my services, 25%. 874 01:10:34,180 --> 01:10:37,020 - Very generous. - Make it 35. 875 01:10:39,060 --> 01:10:40,730 And, by the way, 876 01:10:43,900 --> 01:10:46,030 Daniel apologize. 877 01:10:50,370 --> 01:10:51,990 That's interesting. 878 01:11:31,780 --> 01:11:33,870 - Please send me her license by e-mail. - Okay? 879 01:11:33,950 --> 01:11:35,910 - Well. - To my cell phone. 880 01:11:36,040 --> 01:11:37,580 Not. I will wait. 881 01:11:37,710 --> 01:11:40,460 Hey, what no one else in the taxi? 882 01:11:57,430 --> 01:12:00,060 Strange to see you get out of there. 883 01:12:00,140 --> 01:12:02,270 Yeah, I'm very intense. 884 01:12:05,400 --> 01:12:09,440 Sixth Street in Alexandria, a club called Fever. Do you know? 885 01:12:19,160 --> 01:12:22,290 Discover our witness, Peter Lim. Evacuation him, secure him. 886 01:12:22,420 --> 01:12:24,630 - LA 101 to the chase. - Yeah. 887 01:12:24,750 --> 01:12:26,590 African-American, middle posture. 888 01:12:26,670 --> 01:12:28,960 Tim ambushed when they were in place, will conduct an ambush. 889 01:12:29,090 --> 01:12:30,670 - Are you sure? - Previous do not surprise him. 890 01:12:30,760 --> 01:12:32,680 I want air support and maintain a distance of at an altitude of 1500 feet. 891 01:12:32,760 --> 01:12:33,930 thanks. 892 01:12:39,310 --> 01:12:42,100 - How long? - Twelve minutes. 893 01:12:42,190 --> 01:12:44,270 Based on the company radio operator cab, 894 01:12:44,360 --> 01:12:46,560 This person has been driving a cab for 12 years. 895 01:12:46,650 --> 01:12:48,400 - So what? - Try telling me 896 01:12:48,480 --> 01:12:51,280 the man entered the public telephone box and, Shazam, 897 01:12:51,360 --> 01:12:53,490 turned into a super-assassin? 898 01:12:53,610 --> 01:12:55,870 What did he do, kill them among locate the deposit? 899 01:12:55,950 --> 01:12:58,370 No, the original taxi driver dead. 900 01:12:58,450 --> 01:13:00,540 People who are way out was similar to this person. 901 01:13:00,620 --> 01:13:02,710 Because he chose the taxi drivers who looked like him. 902 01:13:02,790 --> 01:13:06,130 - Yeah, I do not know. - I know. Zee? 903 01:13:06,210 --> 01:13:09,460 We watched a private security company hired cartel 904 01:13:09,550 --> 01:13:11,710 in Colombia, Russia, Mexico, 905 01:13:11,800 --> 01:13:16,510 hired a former Special Forces, Stasi, ex-KGB, the kind, so far. 906 01:13:16,640 --> 01:13:20,810 People with expertise, experience, for example, looks like a taxi driver. 907 01:13:20,890 --> 01:13:22,890 What would you do? 908 01:13:22,980 --> 01:13:25,650 Catch it. Save our witnesses. 909 01:13:31,320 --> 01:13:32,650 What if he's wrong? 910 01:13:32,740 --> 01:13:35,110 They found people who called Vincent. 911 01:13:35,200 --> 01:13:38,120 - He is there to talk with the criminal. - There are other things going on. 912 01:13:38,200 --> 01:13:41,660 Ray, there's nothing else going on here. I thought so, but it did not. 913 01:13:41,790 --> 01:13:44,460 It's their ball, their game. Nothing to do with us. 914 01:13:44,540 --> 01:13:46,460 - Nothing to do with you. - It is true. 915 01:13:46,540 --> 01:13:50,040 It's getting late. I'll go home. Do you know the time? 916 01:14:41,390 --> 01:14:43,510 They've found the location of Peter Lim? 917 01:14:49,060 --> 01:14:51,310 Sheila called his wife. His wife said maybe her to the Fever. 918 01:14:51,400 --> 01:14:53,070 Sixth and Alexandria. There. 919 01:14:53,190 --> 01:14:57,150 LA 101 to LA 103, LA 105, LA 108. 920 01:14:57,240 --> 01:14:59,860 The witness was at a club called Fever, Sixth Alexandria. 921 01:14:59,950 --> 01:15:01,370 Kesanalah Vincent destination. 922 01:15:01,450 --> 01:15:03,780 Assault team and the rest of the other team, you take care of Vincent. 923 01:15:03,910 --> 01:15:07,160 The first unit in place to secure the witness, Peter Lim. Get him. 924 01:15:07,250 --> 01:15:10,540 LA 105 to LA 101. Accepted. 925 01:15:45,580 --> 01:15:47,870 - You're going to call him? - Who? 926 01:15:47,960 --> 01:15:51,540 You know, your lady friend, who gave her his card to you. 927 01:15:51,630 --> 01:15:55,800 - I have no idea. Maybe yes, maybe no. - What? 928 01:15:56,960 --> 01:15:58,760 Call. 929 01:15:59,760 --> 01:16:02,510 Life is short. One day, he will be lost. 930 01:16:07,640 --> 01:16:11,690 We were both out of this mess alive, you should call. 931 01:16:11,810 --> 01:16:13,650 So I thought. 932 01:16:15,820 --> 01:16:17,150 Anyway ... 933 01:18:00,250 --> 01:18:02,090 There he is. Chase. 934 01:18:33,750 --> 01:18:35,160 Lets do it. 935 01:18:43,840 --> 01:18:46,970 Table overlooking the back is where he was sitting. 936 01:18:59,310 --> 01:19:02,310 Wilke, take a right. Brian, keep the door. 937 01:19:02,980 --> 01:19:05,480 Right shot. Pay attention to where you are. Pay attention to where you are. 938 01:19:05,610 --> 01:19:06,940 LAPD. 939 01:20:02,210 --> 01:20:04,130 You're ahead 15 feet, 3 feet to the left. 940 01:20:04,210 --> 01:20:07,960 Wander, innocent bystanders get the first turn. Understand? 941 01:21:49,480 --> 01:21:53,490 It Lim. Stand second from left. Get him out of here. 942 01:22:02,830 --> 01:22:05,500 In the middle of the dance floor. Stop, Vincent! 943 01:22:05,620 --> 01:22:09,750 FBI! FBI! Raise your hands! Raise your hand, Vincent! 944 01:22:09,840 --> 01:22:13,170 - Stop! Raise your hand! - FBI. Where Peter Lim? 945 01:22:13,260 --> 01:22:15,630 FBI! Raise your hands! 946 01:22:16,180 --> 01:22:17,840 Drop it! 947 01:22:19,300 --> 01:22:21,010 - Shut up! - Stop! FBI! 948 01:22:21,100 --> 01:22:23,520 - I'm not Vincent. - FBI! 949 01:22:24,100 --> 01:22:27,100 Yo, drop the weapon! You're wrong ... 950 01:22:57,550 --> 01:23:00,220 Pedrosa shot. Call the RA unit. 951 01:23:18,990 --> 01:23:21,030 No, no! Wait! Wait! 952 01:23:52,270 --> 01:23:54,440 Hey, hey! Wait. Wait. I'm Detective Fanning. 953 01:23:54,520 --> 01:23:55,610 I'm Max! I'm Max! 954 01:23:55,730 --> 01:23:57,940 I am a taxi driver, man! I was a taxi driver. 955 01:23:58,030 --> 01:24:02,070 I know. I know. I'll be out of here. I LAPD. Come on. 956 01:24:39,280 --> 01:24:41,070 - How did you find me? - You do not have anything. 957 01:24:41,150 --> 01:24:43,320 Keep on the road. 958 01:24:52,290 --> 01:24:53,750 You do not have anything. 959 01:24:54,670 --> 01:24:57,750 - How did you find me? - You do not have anything. 960 01:24:57,840 --> 01:25:00,260 You're safe. 961 01:25:09,270 --> 01:25:10,640 Come on! 962 01:25:13,190 --> 01:25:14,520 Come on. 963 01:25:23,240 --> 01:25:24,990 Come on! Advanced! 964 01:26:02,860 --> 01:26:06,110 In case if there was a police cavalry. 965 01:26:07,070 --> 01:26:09,660 You're alive. I saved you. 966 01:26:12,910 --> 01:26:16,710 What I can not thank you? Not. You can do just silence. 967 01:26:19,840 --> 01:26:22,590 You want to talk? You want me to go away? 968 01:26:22,670 --> 01:26:24,090 Enyahlah. 969 01:26:26,890 --> 01:26:29,890 - What do you have to kill Fanning? - Who Fanning? 970 01:26:29,970 --> 01:26:31,720 Fanning, si polisi. 971 01:26:33,430 --> 01:26:35,310 Why do you have to kill him? 972 01:26:35,390 --> 01:26:38,650 Maybe he has a family. Her children will grow up without him. 973 01:26:38,730 --> 01:26:40,650 She believed me. 974 01:26:40,730 --> 01:26:42,900 Oh, I have to let him live because he believed you. 975 01:26:42,980 --> 01:26:44,740 - No, no. It is not that. - Yeah. That. 976 01:26:44,820 --> 01:26:46,360 Okay, yeah, that. What's wrong with that? 977 01:26:46,450 --> 01:26:48,910 - It did for a living. - Something life. 978 01:26:48,990 --> 01:26:51,200 - City center. - What city? 979 01:26:51,280 --> 01:26:55,290 How do your grades in math? I was hired to 5 job. I worked 4. 980 01:26:57,330 --> 01:27:01,040 Why do not you just kill me and find another taxi? 981 01:27:01,130 --> 01:27:03,590 Because you're good. We're in this together. 982 01:27:03,670 --> 01:27:05,670 Predestined relationship. Cosmic coincidence, you know. 983 01:27:05,760 --> 01:27:08,590 - Come on. You're full of crap. - All that crap. I nonsense? 984 01:27:08,680 --> 01:27:10,760 You monuments to it. You even deceive yourself. 985 01:27:10,850 --> 01:27:13,310 "All I did was get rid of the garbage, killing bad guys." 986 01:27:13,390 --> 01:27:16,520 - That's what you say. - Do you believe me? 987 01:27:17,600 --> 01:27:20,650 - Then what do they do? - How could I know, you know? 988 01:27:20,730 --> 01:27:25,940 To me they are like a "witness for the prosecution". 989 01:27:26,030 --> 01:27:28,110 Maybe some federal charges to someone 990 01:27:28,200 --> 01:27:31,200 who do not want to be caught. 991 01:27:31,280 --> 01:27:33,410 So that's the reason? 992 01:27:33,910 --> 01:27:35,660 That's the reason why. No reason. 993 01:27:35,750 --> 01:27:39,540 There is no good reason, there's no bad reason to die or live. 994 01:27:39,620 --> 01:27:41,630 Then what are you? 995 01:27:41,710 --> 01:27:43,250 Time stupid. 996 01:27:46,090 --> 01:27:47,510 Think about it. 997 01:27:47,590 --> 01:27:49,840 Millions of galaxies of hundreds of millions of stars 998 01:27:49,930 --> 01:27:52,510 and a black spot in an instant. 999 01:27:53,050 --> 01:27:55,220 That's us. Lost in space. 1000 01:27:55,310 --> 01:27:59,140 Police, you, me, who cares? 1001 01:28:08,400 --> 01:28:10,360 How about you? 1002 01:28:11,820 --> 01:28:13,490 If? 1003 01:28:13,570 --> 01:28:16,080 If someone with a gun to hold up your head and say, 1004 01:28:16,160 --> 01:28:18,750 "You must tell me what happened to the people here 1005 01:28:18,830 --> 01:28:20,870 "Or I'll kill you. 1006 01:28:22,580 --> 01:28:25,710 "What drove her? What was she thinking?" 1007 01:28:25,800 --> 01:28:27,000 Do you know. you can not do that, can you? 1008 01:28:27,090 --> 01:28:29,970 Because they will kill you, 1009 01:28:30,050 --> 01:28:33,930 because you do not know what other people think. 1010 01:28:35,680 --> 01:28:38,930 I think you're low, my brother. Low. 1011 01:28:40,100 --> 01:28:43,940 What do you mean? One of which brought up the organization? 1012 01:28:44,020 --> 01:28:45,940 There are people at home? 1013 01:28:46,020 --> 01:28:49,860 And ... and there should be a standard part of society, 1014 01:28:49,940 --> 01:28:52,700 in you, no. 1015 01:28:57,870 --> 01:29:00,500 And why did you not kill me? 1016 01:29:03,670 --> 01:29:08,000 Of all the cabs in LA, I get Max, combined with Dr. Sigmund Freud Ruth. 1017 01:29:09,010 --> 01:29:10,960 Answer the question. 1018 01:29:13,220 --> 01:29:15,050 View mirror. 1019 01:29:16,050 --> 01:29:18,720 Toilet paper, clean cab, limo company someday. 1020 01:29:18,810 --> 01:29:21,890 - How much did you save? - That is none of your business. 1021 01:29:21,980 --> 01:29:25,400 One day? "One day my dream will be real"? 1022 01:29:25,480 --> 01:29:28,730 One night you'll wake up, and you find that it will not happen. 1023 01:29:28,820 --> 01:29:33,150 Everything turned out of your mind. Will never happen. Suddenly you are old. 1024 01:29:34,990 --> 01:29:36,070 Not occur. 1025 01:29:36,160 --> 01:29:39,200 And it will never happen, because you'll never do it. 1026 01:29:39,290 --> 01:29:42,410 You're pushing it so the memory, the zone in Barcalounger, 1027 01:29:42,500 --> 01:29:46,920 hypnotized TV shows for the rest of your life. 1028 01:29:47,000 --> 01:29:49,000 Do not talk to me about the killing. 1029 01:29:49,090 --> 01:29:53,130 All I did was an advance in the Lincoln Town Car. 1030 01:29:53,220 --> 01:29:56,300 Or her. You do not even dare to call him. 1031 01:29:57,050 --> 01:30:00,350 What are you doing to keep driving a cab? 1032 01:30:18,570 --> 01:30:21,660 Because I never stretched and watched him, you know? 1033 01:30:21,740 --> 01:30:24,750 Myself. I should have done. 1034 01:30:26,580 --> 01:30:28,170 Should have been from the beginning I bet with my path 1035 01:30:28,250 --> 01:30:31,380 but it only matters were born to lose. 1036 01:30:31,460 --> 01:30:33,510 - Slowly. - Must be perfect. 1037 01:30:33,590 --> 01:30:37,260 Must be perfect. Risking rate. 1038 01:30:39,180 --> 01:30:42,060 I can do it anytime I want. 1039 01:30:42,140 --> 01:30:43,560 Red light. 1040 01:30:50,650 --> 01:30:52,860 But you know what? Current news. 1041 01:30:52,940 --> 01:30:56,070 Moreover, there is no meaning. What does it mean? 1042 01:30:56,150 --> 01:30:59,870 We are not anything out here. 1043 01:30:59,950 --> 01:31:01,910 Twilight Zone shit. 1044 01:31:07,250 --> 01:31:10,210 There is a psychopath in the backseat. 1045 01:31:14,420 --> 01:31:17,800 But what do you know? It's one thing to be thankful of you guys. 1046 01:31:17,880 --> 01:31:21,220 Because until now, I never saw it that way. 1047 01:31:23,760 --> 01:31:27,180 What does it mean? If not, then fuck off. Amend. 1048 01:31:27,730 --> 01:31:30,350 What do we get when you lose, right? 1049 01:31:30,440 --> 01:31:32,860 - lower your. - Why? You're going to shoot me? 1050 01:31:32,940 --> 01:31:34,440 You're going to pull the trigger and kill us both? 1051 01:31:34,530 --> 01:31:36,400 - Go on, shoot me. - lower your car. 1052 01:31:36,490 --> 01:31:39,400 You're going to shoot me? You're going to shoot me now? You're going to kill us? 1053 01:31:39,490 --> 01:31:42,240 Then shoot me. Huh? Shoot me. 1054 01:31:42,330 --> 01:31:44,450 - lower your! - You are right. 1055 01:31:45,750 --> 01:31:47,790 You know, Vincent? 1056 01:31:48,370 --> 01:31:50,210 Screw you! 1057 01:31:52,740 --> 01:32:16,280 1058 01:32:22,660 --> 01:32:26,490 - That was brilliant. - You wear a seat belt? 1059 01:33:04,530 --> 01:33:07,370 1 L-20, there are events at 6 at Olympic and Figueroa 1060 01:33:07,450 --> 01:33:09,080 with TC wounded. 1061 01:33:09,160 --> 01:33:12,830 - we store your location. - Sir, you okay? What happened? 1062 01:33:14,210 --> 01:33:16,500 Sir, you are involved in an accident. 1063 01:33:16,590 --> 01:33:18,920 The ambulance was on its way to pick you. 1064 01:33:19,010 --> 01:33:23,170 You understand what I'm saying to you? Sit down and be quiet, okay? 1065 01:33:24,840 --> 01:33:28,680 Okay. Do not worry about the cab. They will give you a new one. 1066 01:33:30,430 --> 01:33:32,230 Quiet and ambillan breath. 1067 01:33:46,660 --> 01:33:48,030 Raise your hand. 1068 01:33:48,120 --> 01:33:51,410 Raise your hand. Facing a taxi. Stand with your knees. 1069 01:33:51,500 --> 01:33:53,960 - Come and get me. - Put your hands behind your head. 1070 01:33:54,040 --> 01:33:55,710 Take me to jail. LA County Jail was nice. 1071 01:33:55,790 --> 01:33:58,880 Do not move! Put your hands behind your head. 1072 01:34:03,630 --> 01:34:06,970 1 L-20, I need Bantian for 187 suspects. 1073 01:34:20,110 --> 01:34:22,480 - Drop your weapon! - Back off! Drop your weapon! 1074 01:34:22,570 --> 01:34:24,360 - Listen, I gotta go. - Put your weapon! 1075 01:34:24,450 --> 01:34:26,700 Stop! 1076 01:34:26,780 --> 01:34:29,120 When will it be negotiations? 1077 01:34:31,330 --> 01:34:33,660 Bring your hands. 1078 01:34:33,750 --> 01:34:37,120 Look, someone would get killed if I do not go now. 1079 01:34:37,210 --> 01:34:39,670 Now, handcuffs yourself. 1080 01:34:39,750 --> 01:34:42,710 I went to Sixth and Fig. Call the police. 1081 01:34:59,480 --> 01:35:03,530 - Give me that. - Hey, hey! Whoa! Shit! 1082 01:35:30,890 --> 01:35:32,220 Come on! 1083 01:36:01,750 --> 01:36:04,290 Come on. Connect. 1084 01:36:05,670 --> 01:36:08,590 Come on. Come on. Lift. 1085 01:36:27,110 --> 01:36:28,440 Lift. 1086 01:36:30,110 --> 01:36:31,700 Come on. 1087 01:36:32,990 --> 01:36:34,120 Come on, lift. 1088 01:36:58,180 --> 01:36:59,430 Kantor Jaksa US. 1089 01:36:59,520 --> 01:37:00,770 - Annie! - Ya. 1090 01:37:00,850 --> 01:37:04,730 Max. Max, the cab driver. Listen to me, okay? 1091 01:37:04,810 --> 01:37:06,520 - The man named Vincent ... - Max. 1092 01:37:06,610 --> 01:37:08,690 Listen to me, Annie. 1093 01:37:09,610 --> 01:37:12,820 - Now a rather strange time to call. - Listen. Listen, Annie. 1094 01:37:12,910 --> 01:37:16,450 There was a man named Vincent. He came to kill. 1095 01:37:17,280 --> 01:37:20,290 - He's what? - Kill you! He came to kill you! 1096 01:37:20,370 --> 01:37:22,910 He stalked apartment when I drive ... 1097 01:37:23,000 --> 01:37:25,380 Okay, you know? Max, if this 1098 01:37:25,460 --> 01:37:27,420 a joke, this is not funny. 1099 01:37:27,500 --> 01:37:29,670 This is not a joke. Listen to me. Annie, please listen to me. 1100 01:37:29,760 --> 01:37:33,930 Felix hired. Okay? Or those where Felix worked. 1101 01:37:34,010 --> 01:37:36,640 Felix Reyes-Torrena. How do you know my case? 1102 01:37:36,720 --> 01:37:38,430 I do not understand what happened. 1103 01:37:38,510 --> 01:37:40,640 All I knew he had killed the witnesses. 1104 01:37:40,770 --> 01:37:42,850 He came to kill. 1105 01:37:42,940 --> 01:37:44,940 When I drop you, I do not know how it happened, 1106 01:37:45,020 --> 01:37:47,270 but he finally boarded the cab. 1107 01:38:06,710 --> 01:38:07,960 Annie. 1108 01:38:08,460 --> 01:38:11,210 Annie, hear. I want you to do ... 1109 01:38:19,310 --> 01:38:21,600 - I do not understand what happened. - Annie, hear. Hear. 1110 01:38:21,680 --> 01:38:23,640 - Max. - Please listen. 1111 01:38:44,910 --> 01:38:48,080 Get out of there. Annie. 1112 01:38:52,050 --> 01:38:53,630 Okay, now I leave the building. 1113 01:38:53,710 --> 01:38:55,470 No, no, wait. 1114 01:38:55,550 --> 01:38:57,430 - Max. - Wait! Wait. 1115 01:38:59,510 --> 01:39:01,300 - Max. - Listen, you now where? 1116 01:39:01,390 --> 01:39:03,140 - Which floor? - akuu on the 16th floor. 1117 01:39:03,220 --> 01:39:05,480 I was in the library and documents. 1118 01:39:05,560 --> 01:39:07,940 He was two floors below you, office. 1119 01:39:08,020 --> 01:39:09,400 In my office? 1120 01:39:09,520 --> 01:39:10,940 Look, he does not know you're up there. 1121 01:39:11,020 --> 01:39:12,520 Shut up there and call 911. 1122 01:39:12,610 --> 01:39:14,360 Max, are you sure he was on the 14th floor? 1123 01:39:14,440 --> 01:39:18,530 Listen, silent there and call the police. Just call the police. 1124 01:39:18,610 --> 01:39:19,780 Max? 1125 01:39:23,580 --> 01:39:24,740 Shit. 1126 01:39:31,540 --> 01:39:32,790 Max? 1127 01:39:39,260 --> 01:39:40,470 Shit. 1128 01:39:46,600 --> 01:39:50,020 - Max. - Annie, he knows you're over there .... 1129 01:39:50,100 --> 01:39:51,480 I can not hear. Hello? 1130 01:39:51,560 --> 01:39:53,730 Annie. Annie, listen to me. 1131 01:39:54,900 --> 01:39:56,150 Shit. 1132 01:39:58,610 --> 01:40:00,150 Annie. Annie! 1133 01:40:02,410 --> 01:40:03,570 Shit. 1134 01:41:00,010 --> 01:41:01,470 911. Operator. 1135 01:41:01,550 --> 01:41:04,300 Yes. Listen, there's a man in my place, and he ... 1136 01:41:08,970 --> 01:41:10,180 Hello? 1137 01:44:19,330 --> 01:44:21,290 Release him. 1138 01:44:21,380 --> 01:44:22,880 Max? 1139 01:44:25,300 --> 01:44:27,960 Why? What would you do? 1140 01:44:31,640 --> 01:44:33,010 Come on. 1141 01:44:46,020 --> 01:44:47,190 Max! 1142 01:45:07,050 --> 01:45:11,170 - Oh, God. Felix Reyes-Torrena? - Yeah. I met her. 1143 01:45:11,260 --> 01:45:13,180 What do you mean, you saw him? How can? 1144 01:45:13,260 --> 01:45:16,760 I have no idea. Look, when I drop you off, there are passengers. 1145 01:45:16,890 --> 01:45:19,680 - He said his name Vincent. - Vincent? 1146 01:45:25,860 --> 01:45:28,940 - Wait! Wait. - This way street. 1147 01:45:30,070 --> 01:45:31,860 Through this way. Come on. 1148 01:46:00,770 --> 01:46:02,600 Come on. Come on. 1149 01:46:02,730 --> 01:46:05,810 - What we will do? - Wait. Wait. 1150 01:46:05,940 --> 01:46:07,650 No, no. This way. 1151 01:46:30,630 --> 01:46:32,630 Wait! Wait.. 1152 01:46:56,320 --> 01:46:57,660 Get down. 1153 01:47:45,870 --> 01:47:47,040 Shit. 1154 01:47:55,050 --> 01:47:56,760 In front there is a station. 1155 01:48:37,630 --> 01:48:38,880 Shit. 1156 01:49:13,960 --> 01:49:15,250 Max! 1157 01:49:17,300 --> 01:49:19,340 I've been meaning to do this! 1158 01:50:30,370 --> 01:50:34,040 We're almost at the next stop. 1159 01:50:36,880 --> 01:50:38,210 Hey, Max. 1160 01:50:42,170 --> 01:50:45,880 A man riding on LA's MTA. Then die. 1161 01:50:51,060 --> 01:50:53,220 Is there anyone who would notice? 1162 01:51:04,840 --> 01:52:38,470 1163 01:52:38,750 --> 01:55:36,380