1 00:01:09,442 --> 00:01:10,690 - Do you? 2 00:01:10,690 --> 00:01:13,500 - Did you contact me? 3 00:01:13,500 --> 00:01:15,963 - Depending on who's asking. 4 00:01:17,210 --> 00:01:18,410 - I am asking. 5 00:01:20,060 --> 00:01:21,660 And that's all you need to know. 6 00:01:24,700 --> 00:01:26,190 - My name is-- 7 00:01:26,190 --> 00:01:27,290 - Do Fredrich Gerlich. 8 00:01:29,340 --> 00:01:31,190 And I mean what I say on the phone. 9 00:01:37,020 --> 00:01:38,223 I am the best. 10 00:01:40,350 --> 00:01:42,020 - I can see it. 11 00:01:42,020 --> 00:01:44,146 - Leave the money on the table. 12 00:02:11,370 --> 00:02:13,010 Which one do you want? 13 00:02:13,010 --> 00:02:14,900 - And welcome back to 2024 14 00:02:14,900 --> 00:02:16,740 Debate President of the Republic, 15 00:02:16,740 --> 00:02:19,150 brought to you by our sponsors, Crystal Clear, 16 00:02:19,150 --> 00:02:21,413 America's leading coal refining organization. 17 00:02:26,537 --> 00:02:27,886 - Is this the first time you? 18 00:02:28,970 --> 00:02:31,127 - Why do you think so? 19 00:02:31,127 --> 00:02:33,470 I have purchased many organizations 20 00:02:33,470 --> 00:02:35,980 Your politicians in the past. 21 00:02:35,980 --> 00:02:37,490 - Alright then. 22 00:02:37,490 --> 00:02:39,283 You must have a lot of experience. 23 00:02:40,400 --> 00:02:42,313 And if you do not, it's okay. 24 00:02:43,788 --> 00:02:44,623 I do not judge. 25 00:02:45,980 --> 00:02:46,963 I had my money, 26 00:02:47,879 --> 00:02:51,780 and I could do well and slow. 27 00:02:51,780 --> 00:02:54,080 - We are here in a mine Crystal Clear, 28 00:02:54,080 --> 00:02:55,770 800 feet below ground, 29 00:02:55,770 --> 00:02:57,350 with three of our top candidates. 30 00:02:57,350 --> 00:03:00,663 And the debate this evening will take place to decide who will get the nod. 31 00:03:01,640 --> 00:03:03,040 What should we, as a nation, do 32 00:03:03,040 --> 00:03:05,140 about the threat of homosexuals? 33 00:03:05,140 --> 00:03:07,704 Let's start with Governor Gary McMan. 34 00:03:07,704 --> 00:03:08,810 - In the last eight years, 35 00:03:08,810 --> 00:03:11,040 we finally moved out of the dark ages 36 00:03:11,040 --> 00:03:13,950 tolerance and diversity. 37 00:03:13,950 --> 00:03:17,180 Homosexuality is no longer allowed to pollute 38 00:03:17,180 --> 00:03:19,650 the sacred bond of marriage, 39 00:03:19,650 --> 00:03:21,190 they are also not allowed to be employed 40 00:03:21,190 --> 00:03:23,940 as a teacher or serve in our military. 41 00:03:23,940 --> 00:03:28,430 And now, with Directive 48 in place, 42 00:03:28,430 --> 00:03:32,230 sodomy is now a criminal offense. 43 00:03:32,230 --> 00:03:33,793 Condemned to death. 44 00:03:34,750 --> 00:03:38,493 But because this is a Christian nation, 45 00:03:39,380 --> 00:03:42,560 I believe it is enough punishment for this poor devil. 46 00:03:42,560 --> 00:03:46,720 So, I say, keep the laws as they stand. 47 00:03:46,720 --> 00:03:48,340 - Not that. 48 00:03:48,340 --> 00:03:50,170 She seems to have intelligence 49 00:03:50,170 --> 00:03:51,993 of a peanut farmer Belgium. 50 00:03:52,910 --> 00:03:55,000 - And the same question Congressman Kellogg, 51 00:03:55,000 --> 00:03:56,070 and it was a very nice hat 52 00:03:56,070 --> 00:03:57,300 You put on there, members of Congress. 53 00:03:57,300 --> 00:03:58,630 - Well, shoot. 54 00:03:58,630 --> 00:03:59,927 Thank you there, Kelly. 55 00:04:01,580 --> 00:04:04,793 Now, I have to echo the words of my good friend, Gary. 56 00:04:05,690 --> 00:04:07,420 We are a Christian nation, 57 00:04:07,420 --> 00:04:10,940 so we need to show mercy on this poor bastard, 58 00:04:10,940 --> 00:04:14,780 but if they obey the law, then maybe, 59 00:04:14,780 --> 00:04:17,760 maybe we can help this poor child 60 00:04:17,760 --> 00:04:21,070 rejoin society in the end, 61 00:04:21,070 --> 00:04:22,680 but not in my neighborhood. 62 00:04:22,680 --> 00:04:23,513 - No, no. 63 00:04:25,270 --> 00:04:27,563 My father reminded him too much. 64 00:04:29,140 --> 00:04:31,660 He was herding sheep! 65 00:04:31,660 --> 00:04:34,043 - And finally, to Senator Teddy Hightower. 66 00:04:36,440 --> 00:04:39,083 - Two damn strange to each other. 67 00:04:45,500 --> 00:04:47,510 And that is my answer to what we should do 68 00:04:47,510 --> 00:04:49,910 about homosexuals a threat in this country. 69 00:04:49,910 --> 00:04:51,363 - How about that? 70 00:04:53,370 --> 00:04:55,470 He looks like a reptile! 71 00:04:55,470 --> 00:04:56,513 - Teddy Hightower. 72 00:04:58,550 --> 00:04:59,863 Excellent choice. 73 00:05:03,890 --> 00:05:04,723 Now, 74 00:05:05,660 --> 00:05:06,660 can we 75 00:05:09,040 --> 00:05:10,063 seal the deal? 76 00:05:12,240 --> 00:05:14,283 - How do we do it? 77 00:05:16,130 --> 00:05:17,490 - Like this. 78 00:05:17,490 --> 00:05:19,310 - How do you do it? 79 00:05:28,310 --> 00:05:29,910 - Now. 80 00:05:29,910 --> 00:05:32,873 I would like to see it a little tux beat two floors. 81 00:05:35,273 --> 00:05:40,273 ) 82 00:05:52,815 --> 00:05:54,065 Take it, bitch. 83 00:05:54,920 --> 00:05:55,980 I come! 84 00:06:20,690 --> 00:06:22,740 Mission accomplished. 85 00:06:22,740 --> 00:06:24,173 Please send your next task. 86 00:06:30,770 --> 00:06:32,120 Room service! 87 00:06:32,120 --> 00:06:33,890 Can you send a maid? 88 00:06:33,890 --> 00:06:36,270 I know they are not due until morning, 89 00:06:36,270 --> 00:06:39,020 but this one was falling apart, I'm sure, 90 00:06:39,020 --> 00:06:41,534 they will want to become a headstart. 91 00:06:53,060 --> 00:06:58,060 I was wrong cable 92 00:06:58,750 --> 00:07:03,238 The ball is thrown ¬ ¬ 93 00:07:03,238 --> 00:07:08,238 ¬ When no lights are shining ¬ 94 00:07:08,312 --> 00:07:13,312 ¬ In unfamiliar places ¬ 95 00:07:13,442 --> 00:07:18,442 I ¬ ¬ is the wrong direction 96 00:07:19,102 --> 00:07:23,609 ¬ ¬ And the purpose is lost 97 00:07:23,609 --> 00:07:28,609 ¬ ¬ I decline 98 00:07:28,653 --> 00:07:33,653 ¬ With the cost meningkat¬ 99 00:07:33,820 --> 00:07:38,693 I was storm diprediksi¬¬ 100 00:07:38,693 --> 00:07:43,693 ¬ When there is no way through ¬ 101 00:07:43,904 --> 00:07:46,434 There is no escape ¬ ¬ 102 00:07:46,434 --> 00:07:49,135 Do not leave ¬ ¬ 103 00:07:49,135 --> 00:07:53,817 ¬ ¬ So I run to you 104 00:07:53,817 --> 00:07:58,226 I was a disaster ¬ ¬ 105 00:07:58,226 --> 00:08:03,226 ¬ You must remain free of me ¬ 106 00:08:03,743 --> 00:08:06,541 For me ¬ ¬ disaster 107 00:08:06,541 --> 00:08:08,964 ¬ Come cepat¬ 108 00:08:08,964 --> 00:08:13,964 ¬ Than you ever expect to see ¬ 109 00:08:14,083 --> 00:08:18,798 And I was not lucky charms 110 00:08:18,798 --> 00:08:23,798 ¬ Although I did not mean to hurt you ¬ 111 00:08:24,148 --> 00:08:27,759 ¬ If you see me see your way ¬ 112 00:08:27,759 --> 00:08:30,337 You would be wise to say ¬ 113 00:08:30,337 --> 00:08:33,357 Leave me be ¬ ¬ 114 00:08:33,357 --> 00:08:36,152 ¬ ¬ For me is a disaster 115 00:09:48,450 --> 00:09:50,420 - Be right with you, son. 116 00:09:50,420 --> 00:09:51,840 What yes to tonight? 117 00:09:51,840 --> 00:09:53,676 - What do you have? 118 00:09:53,676 --> 00:09:55,580 - Oh, Bartolomeus. 119 00:09:55,580 --> 00:09:56,623 That is you. 120 00:09:58,560 --> 00:10:00,240 You want a blue pin. 121 00:10:00,240 --> 00:10:01,073 - That's right. 122 00:10:01,073 --> 00:10:02,583 Please, call me Bart. 123 00:10:04,730 --> 00:10:08,050 - You tell me when you decide to try the red. 124 00:10:08,050 --> 00:10:09,060 Mine is? 125 00:10:09,060 --> 00:10:11,878 - Oh, you're the first to know, Zelda. 126 00:10:25,980 --> 00:10:26,870 - What was it, Bart? 127 00:10:26,870 --> 00:10:28,040 - Vodka soda. 128 00:10:28,040 --> 00:10:31,860 - I'll get it for you, son. 129 00:10:31,860 --> 00:10:32,760 - Coming soon. 130 00:10:34,810 --> 00:10:36,350 - Thank you very much sir. 131 00:10:36,350 --> 00:10:37,293 It was very good. 132 00:10:38,380 --> 00:10:41,083 - Anything to that cute little man like you, sailor. 133 00:10:42,730 --> 00:10:43,693 - My name is Bart. 134 00:10:45,740 --> 00:10:48,160 - I have not seen you here before. 135 00:10:48,160 --> 00:10:50,923 You often come here, Bart? 136 00:10:52,480 --> 00:10:53,963 - Not as often as I like. 137 00:10:58,580 --> 00:10:59,730 - I used to come here. 138 00:11:00,910 --> 00:11:03,460 You want to join me in the back room? 139 00:11:03,460 --> 00:11:05,193 Help me come again? 140 00:11:15,080 --> 00:11:16,391 - You are very sexy. 141 00:11:22,780 --> 00:11:24,180 - You want this? 142 00:11:24,180 --> 00:11:25,013 - Ya 143 00:11:26,390 --> 00:11:28,113 - It's all yours, kid. 144 00:11:43,478 --> 00:11:46,040 - Ah, just with my son. 145 00:11:46,040 --> 00:11:48,010 It was very stupid. 146 00:11:48,010 --> 00:11:50,150 She could not wear her panties! 147 00:11:50,150 --> 00:11:52,660 He will have sex with men looked at him cross-eyed. 148 00:11:52,660 --> 00:11:54,580 He has no concept of reality 149 00:11:54,580 --> 00:11:56,010 This will make me look bad 150 00:11:56,010 --> 00:11:57,630 right before the election! 151 00:11:57,630 --> 00:12:00,220 - You better lock it down before she got prego. 152 00:12:00,220 --> 00:12:02,240 - Do not you think I know that? 153 00:12:02,240 --> 00:12:04,670 I have to find a way to make Patty married 154 00:12:04,670 --> 00:12:06,650 before he struck. 155 00:12:06,650 --> 00:12:08,320 - Is it really a big problem? 156 00:12:08,320 --> 00:12:10,000 - That is. 157 00:12:10,000 --> 00:12:11,810 He confused the two gardeners, 158 00:12:11,810 --> 00:12:13,440 do anal with my accountant, 159 00:12:13,440 --> 00:12:15,210 put the Utah Jazz, 160 00:12:15,210 --> 00:12:17,540 and Friday, he blew a chauffer. 161 00:12:17,540 --> 00:12:19,060 - Meniup heat? 162 00:12:19,060 --> 00:12:21,060 It's just bad taste. 163 00:12:21,060 --> 00:12:21,893 - Poor girl. 164 00:12:21,893 --> 00:12:23,850 He is too easily led. 165 00:12:23,850 --> 00:12:25,890 He could not get out the door without accidentally 166 00:12:25,890 --> 00:12:28,430 captures random random parts of the penis. 167 00:12:28,430 --> 00:12:30,430 And worse, she loved it. 168 00:12:30,430 --> 00:12:32,863 - And frankly, he's not even that good. 169 00:12:34,910 --> 00:12:37,108 - Do you also have sex with my daughter? 170 00:12:38,689 --> 00:12:39,700 - Not! 171 00:12:39,700 --> 00:12:43,090 I mean, I think you know! 172 00:12:47,960 --> 00:12:50,540 - For God's sake, you can not trust anyone 173 00:12:50,540 --> 00:12:52,390 not to butter your muffin daughter. 174 00:12:53,490 --> 00:12:54,387 You do not fuck her, right? 175 00:12:54,387 --> 00:12:56,360 - No, no, no, no chance. 176 00:12:56,360 --> 00:12:57,530 - Good. 177 00:12:57,530 --> 00:12:59,610 Then you can give me some advice. 178 00:12:59,610 --> 00:13:01,830 - Advice? - Yes. 179 00:13:01,830 --> 00:13:04,460 How do I find a man to marry my daughter? 180 00:13:04,460 --> 00:13:07,080 Someone that I can control. 181 00:13:07,080 --> 00:13:08,620 - Why do not you pay the man? 182 00:13:08,620 --> 00:13:10,660 - general Gigolo for my daughter? 183 00:13:10,660 --> 00:13:12,050 I do not think so. 184 00:13:12,050 --> 00:13:14,370 Moreover, once people get a taste of the money, 185 00:13:14,370 --> 00:13:16,180 they will not be stopped. 186 00:13:16,180 --> 00:13:21,113 No, I need someone who is ignorant and ambitious. 187 00:13:22,160 --> 00:13:23,360 - What about the prisoner? 188 00:13:24,210 --> 00:13:26,880 You let them go, they owe everything to you. 189 00:13:26,880 --> 00:13:30,760 Plus, the built-in extortion. 190 00:13:30,760 --> 00:13:31,943 - Detention, huh? 191 00:13:32,850 --> 00:13:35,603 That idea has promise. 192 00:13:41,500 --> 00:13:42,580 - Yes! 193 00:13:42,580 --> 00:13:43,487 Yes! 194 00:13:43,487 --> 00:13:45,290 Ah, there's magic! 195 00:13:45,290 --> 00:13:46,692 Ya! 196 00:13:47,940 --> 00:13:49,570 - Hey, what do you want me to swallow? 197 00:13:49,570 --> 00:13:50,970 - Not! 198 00:13:50,970 --> 00:13:52,590 Get your whole face! 199 00:13:52,590 --> 00:13:54,458 Oh, I'll shoot! 200 00:14:00,724 --> 00:14:02,242 Ya. 201 00:14:03,760 --> 00:14:05,310 - Was it good for you? 202 00:14:07,330 --> 00:14:10,370 - Son, you're under arrest. 203 00:14:10,370 --> 00:14:13,552 The proof is limitless. 204 00:14:21,650 --> 00:14:22,750 - You want me to what?! 205 00:14:22,750 --> 00:14:25,459 - My daughter needs a husband. 206 00:14:25,459 --> 00:14:26,833 A man to keep him in line. 207 00:14:27,860 --> 00:14:30,973 You are familiar with Ephesians 5:22? 208 00:14:32,207 --> 00:14:35,050 - "You shall not covet your neighbor's ass?" 209 00:14:35,050 --> 00:14:36,660 - Not. 210 00:14:36,660 --> 00:14:39,537 Here, "Wives, submit yourselves to your own husband 211 00:14:39,537 --> 00:14:41,490 "As you do to the Lord." 212 00:14:41,490 --> 00:14:42,930 - Yes, I'm a flibberty-jibbit. 213 00:14:42,930 --> 00:14:45,610 - Shut your hole, Patty, father speak. 214 00:14:45,610 --> 00:14:48,843 You see, he needs a hand man to keep him in line. 215 00:14:56,020 --> 00:14:57,890 Do not dither! 216 00:14:57,890 --> 00:15:00,890 My daughter was not going to marry a flincher! 217 00:15:00,890 --> 00:15:03,160 - What would be said Senator Hightower 218 00:15:03,160 --> 00:15:04,360 is she want you to go 219 00:15:04,360 --> 00:15:07,320 into a marriage contract with her daughter. 220 00:15:07,320 --> 00:15:10,596 And in return, your criminal record will be sealed. 221 00:15:10,596 --> 00:15:11,660 - Closed? 222 00:15:11,660 --> 00:15:14,070 - Yes, legal proceedings against you will stop 223 00:15:14,070 --> 00:15:16,430 as long as you are still under contract. 224 00:15:16,430 --> 00:15:19,120 Otherwise, I'm sure you understand. 225 00:15:19,120 --> 00:15:20,230 You will face imprisonment, 226 00:15:20,230 --> 00:15:21,940 followed by a painful execution 227 00:15:21,940 --> 00:15:24,890 cabulmu for crimes against humanity and God. 228 00:15:24,890 --> 00:15:27,570 - Well, I do not know if I want to marry the villain Lord! 229 00:15:27,570 --> 00:15:30,650 - Shut up, Patty, or without seasoning pumpkin. 230 00:15:30,650 --> 00:15:33,150 - Ah nuts, I never said anything! 231 00:15:35,610 --> 00:15:36,630 Yes! 232 00:15:36,630 --> 00:15:38,710 - The contract would actually bind. 233 00:15:38,710 --> 00:15:40,890 You will still get married until you produce the heir 234 00:15:40,890 --> 00:15:42,910 and for 11 years thereafter. 235 00:15:42,910 --> 00:15:46,480 Then you are free to pursue your own settings. 236 00:15:46,480 --> 00:15:49,380 And in the meantime, everything will be provided for. 237 00:15:49,380 --> 00:15:51,760 You will live a luxurious home with your new wife, 238 00:15:51,760 --> 00:15:53,520 ask someone to cook and clean for you. 239 00:15:53,520 --> 00:15:54,620 - I've got it! 240 00:15:55,531 --> 00:15:58,310 - Wake up, pumpkin, this is not about you. 241 00:15:58,310 --> 00:15:59,530 - What if I go ahead? 242 00:15:59,530 --> 00:16:01,390 What if I break my contract? 243 00:16:01,390 --> 00:16:04,810 - Well, Maga police will pick you back. 244 00:16:04,810 --> 00:16:07,720 But more than likely, I will you kill. 245 00:16:07,720 --> 00:16:08,553 - What?! 246 00:16:13,613 --> 00:16:15,530 You can not just kill me! 247 00:16:29,270 --> 00:16:31,620 - Tonight, I'm going to fuck you so hard, 248 00:16:31,620 --> 00:16:34,373 I'll break your penis! 249 00:16:43,630 --> 00:16:44,870 - Senator Hightower. 250 00:16:44,870 --> 00:16:48,220 - Bart, please, you are now in-law. 251 00:16:48,220 --> 00:16:50,870 Call me Senator. 252 00:16:50,870 --> 00:16:53,240 - Alright then. - Now, tonight, 253 00:16:53,240 --> 00:16:54,720 I want you to make love to my daughter 254 00:16:54,720 --> 00:16:57,410 until he broke nakedness. 255 00:16:57,410 --> 00:16:58,920 - Oh, father! 256 00:16:58,920 --> 00:17:01,258 - Welcome to the family, Bart! 257 00:17:19,428 --> 00:17:20,610 - Bart! 258 00:17:20,610 --> 00:17:22,357 I'm ready for your pecker now! 259 00:17:24,980 --> 00:17:26,220 - I like women. 260 00:17:26,220 --> 00:17:27,620 I like Patty. 261 00:17:27,620 --> 00:17:31,000 I love boobies, not a man hard, throbbing cock 262 00:17:31,000 --> 00:17:33,330 and tight butts and ... 263 00:17:33,330 --> 00:17:34,650 This is certainly normal! 264 00:17:34,650 --> 00:17:37,150 It should be normal, or I will be killed! 265 00:17:37,150 --> 00:17:39,890 Please, God, please, let me be hard for him! 266 00:17:39,890 --> 00:17:40,723 - Bartholomew! 267 00:17:41,970 --> 00:17:45,440 I want you in my love tunnel! 268 00:17:45,440 --> 00:17:49,530 It was drenched like spongecake! 269 00:17:49,530 --> 00:17:51,716 - Well, now I'm really mushy. 270 00:17:57,611 --> 00:18:00,810 - Pumpkin, what are you doing there 271 00:18:00,810 --> 00:18:03,093 while I am here?! 272 00:18:06,040 --> 00:18:06,943 - I will die. 273 00:18:29,133 --> 00:18:31,756 Oh, my cock! 274 00:18:59,530 --> 00:19:00,363 To. 275 00:19:02,710 --> 00:19:04,560 - Let me ask you. 276 00:19:04,560 --> 00:19:05,393 - Well. 277 00:19:06,610 --> 00:19:07,523 - Can you fly? 278 00:19:08,730 --> 00:19:09,923 - Um, what? 279 00:19:11,340 --> 00:19:13,783 - I said, can you fly? 280 00:19:15,030 --> 00:19:16,573 - Of course I can not fly. 281 00:19:18,890 --> 00:19:22,010 - Do you Bartholomew James Cooper 282 00:19:22,010 --> 00:19:25,250 of 91 Ridgeway Road, Portsmouth, New Hampshire? 283 00:19:25,250 --> 00:19:26,930 - Yes, but you are? 284 00:19:26,930 --> 00:19:29,650 - Huh, it says here you can fly. 285 00:19:29,650 --> 00:19:30,773 This is even underlined. 286 00:19:32,450 --> 00:19:36,310 Well, if you have a motorcycle chic, 287 00:19:36,310 --> 00:19:38,420 or badass muscle car, 288 00:19:38,420 --> 00:19:40,820 or something that we can take off with style? 289 00:19:41,972 --> 00:19:44,290 Because my car is in the shop. 290 00:19:44,290 --> 00:19:46,650 Well, actually, it was taken over. 291 00:19:46,650 --> 00:19:48,510 - Look, I'm kinda in a hurry and all, 292 00:19:48,510 --> 00:19:51,590 and wait, did you say take off? 293 00:19:51,590 --> 00:19:53,350 You want me to go with you? 294 00:19:53,350 --> 00:19:54,810 - Indeed. 295 00:19:54,810 --> 00:19:55,890 - Why? 296 00:19:55,890 --> 00:19:57,250 - Long story. 297 00:19:57,250 --> 00:20:00,140 But I am very handsome 298 00:20:01,390 --> 00:20:03,313 and rough man. 299 00:20:04,710 --> 00:20:06,600 And you are a homosexual without willingly 300 00:20:07,693 --> 00:20:09,943 with what seems to be happening a rock hard erection. 301 00:20:12,390 --> 00:20:13,890 What other reason do you need? 302 00:20:15,820 --> 00:20:17,970 - I just ate about 20 Viagra. 303 00:20:17,970 --> 00:20:19,220 - Well, points to the road, an old friend, 304 00:20:19,220 --> 00:20:21,791 Because it seems we visited from here. 305 00:20:25,858 --> 00:20:28,820 - Bartholomew! 306 00:20:28,820 --> 00:20:30,560 You can not even 307 00:20:30,560 --> 00:20:33,223 V to P at me yet! 308 00:20:42,297 --> 00:20:44,447 - Hoo, female, there is a danger ahead. 309 00:20:47,160 --> 00:20:49,110 - Sir, are you okay? 310 00:20:49,110 --> 00:20:50,670 - Gaydar me, it's gone. 311 00:20:50,670 --> 00:20:51,760 I can not control. 312 00:20:51,760 --> 00:20:53,870 - Sugar, we do not have time for sex positions. 313 00:20:53,870 --> 00:20:55,760 We catch the bad guys. 314 00:20:55,760 --> 00:20:56,593 - Gaydar? 315 00:20:56,593 --> 00:20:58,300 Gaydar What? 316 00:20:58,300 --> 00:21:00,200 - It's one of my super powers. 317 00:21:00,200 --> 00:21:03,110 - Wait, you have super strength? 318 00:21:03,110 --> 00:21:04,760 - What kind? 319 00:21:04,760 --> 00:21:07,600 - Super-hearing, super strength, 320 00:21:07,600 --> 00:21:08,920 among them are Gaydar, 321 00:21:08,920 --> 00:21:10,520 internalized voice that reminds me 322 00:21:10,520 --> 00:21:12,400 for crimes against our nature. 323 00:21:12,400 --> 00:21:14,556 It's a good defense mechanism. 324 00:21:14,556 --> 00:21:16,060 It also can be bitchy. 325 00:21:16,060 --> 00:21:17,500 And give me a migraine. 326 00:21:17,500 --> 00:21:19,060 - But it could save my life. 327 00:21:19,060 --> 00:21:20,500 - Diam, Gyder. 328 00:21:20,500 --> 00:21:21,580 - Whatevs. 329 00:21:21,580 --> 00:21:23,290 - It was wild. 330 00:21:23,290 --> 00:21:24,950 What kind of other skills do you have? 331 00:21:24,950 --> 00:21:26,253 Do you have x-ray vision? 332 00:21:31,080 --> 00:21:32,430 - Not. 333 00:21:32,430 --> 00:21:34,180 - Can you fly? 334 00:21:34,180 --> 00:21:35,550 - Not able to fly. 335 00:21:35,550 --> 00:21:37,493 But I can glide short distances. 336 00:21:38,700 --> 00:21:40,120 - Bitchin '. 337 00:21:40,120 --> 00:21:41,970 I want to help. 338 00:21:41,970 --> 00:21:43,730 I feel like I should be here, 339 00:21:43,730 --> 00:21:44,913 like it was my destiny! 340 00:21:47,610 --> 00:21:50,500 - All will be revealed in due course, Bart. 341 00:21:50,500 --> 00:21:53,870 - I feel compelled to kneel 342 00:21:53,870 --> 00:21:56,440 and the pleasure you now. 343 00:21:56,440 --> 00:21:58,313 - It does, yes. 344 00:21:59,590 --> 00:22:00,540 - What is your name? 345 00:22:02,320 --> 00:22:03,153 - Call me 346 00:22:06,470 --> 00:22:08,187 Dynastud. 347 00:22:10,600 --> 00:22:12,487 - You know, Dynastud! 348 00:22:21,390 --> 00:22:22,223 - checkmate! 349 00:22:25,501 --> 00:22:26,857 - Huh. 350 00:22:28,360 --> 00:22:29,399 Checkmate. 351 00:22:36,330 --> 00:22:37,183 Jarvis! 352 00:22:38,870 --> 00:22:40,230 Time to drink my tea. 353 00:22:40,230 --> 00:22:41,350 - Ya pak. 354 00:22:41,350 --> 00:22:44,980 - Oh, and uh, clean this. 355 00:22:44,980 --> 00:22:46,050 - Ya, Senator. 356 00:22:46,050 --> 00:22:48,520 Your daughter just arrived and want to see you. 357 00:22:48,520 --> 00:22:50,020 - Patty? 358 00:22:50,020 --> 00:22:52,310 But this is the first day of their honeymoon! 359 00:22:54,350 --> 00:22:55,183 - Dad! 360 00:22:56,460 --> 00:22:58,450 - Princess! 361 00:22:58,450 --> 00:23:01,244 What do you little prick? 362 00:23:05,165 --> 00:23:06,655 - Do not touch me! 363 00:23:10,870 --> 00:23:11,920 - Wait. 364 00:23:13,000 --> 00:23:13,870 Enough. 365 00:23:13,870 --> 00:23:15,990 - Was it something I said? 366 00:23:15,990 --> 00:23:17,580 Am I using too many teeth? 367 00:23:17,580 --> 00:23:20,420 - Yes, but not the point. 368 00:23:20,420 --> 00:23:23,260 I can not come, not like this. 369 00:23:23,260 --> 00:23:24,260 - Why not? 370 00:23:24,260 --> 00:23:26,920 Is that kind of kinky tantric sex thing? 371 00:23:26,920 --> 00:23:28,400 - The world we know, 372 00:23:28,400 --> 00:23:29,480 that will soon change. 373 00:23:29,480 --> 00:23:32,400 - It was hot, now let me finish what I started. 374 00:23:32,400 --> 00:23:33,390 - No, Bart! 375 00:23:33,390 --> 00:23:34,960 My orgasm deadly! 376 00:23:34,960 --> 00:23:36,580 It will make your head clean! 377 00:23:36,580 --> 00:23:38,420 - I'm starting to like the sound of it. 378 00:23:38,420 --> 00:23:39,540 - No, Bart, literally. 379 00:23:39,540 --> 00:23:42,200 Skull would explode the second one I reach orgasm. 380 00:23:42,200 --> 00:23:43,140 - Hot. 381 00:23:43,140 --> 00:23:44,780 - No, Bart! 382 00:23:44,780 --> 00:23:46,110 With a bad way. 383 00:23:46,110 --> 00:23:48,110 This superpower can not I control. 384 00:23:48,110 --> 00:23:50,320 My orgasm intensity kill people. 385 00:23:50,320 --> 00:23:51,500 Their heads explode! 386 00:23:51,500 --> 00:23:54,593 Men, women, people of persuasion transgender, 387 00:23:56,040 --> 00:23:57,812 Livestock. 388 00:23:59,610 --> 00:24:01,422 You do not know what it's like, 389 00:24:01,422 --> 00:24:04,470 have to go around with a perpetual blue ball. 390 00:24:04,470 --> 00:24:06,840 This is my super power load, 391 00:24:06,840 --> 00:24:10,080 be very sexy, 392 00:24:10,080 --> 00:24:13,833 but can not be removed without destroying my partner. 393 00:24:18,360 --> 00:24:19,603 - Dynastud sorted. 394 00:24:20,930 --> 00:24:21,763 Come here. 395 00:24:35,480 --> 00:24:37,750 - No wait, it's too dangerous! 396 00:24:37,750 --> 00:24:39,880 - Can not I give you something useful?! 397 00:24:39,880 --> 00:24:40,713 - Not! 398 00:24:40,713 --> 00:24:43,370 I gently salty waiter will destroy this great forest. 399 00:24:43,370 --> 00:24:45,670 And I strongly believe in the conservation of forests. 400 00:24:47,540 --> 00:24:50,183 I must remain pure with you for now. 401 00:24:51,380 --> 00:24:52,780 - Is it true ?! 402 00:24:52,780 --> 00:24:53,613 - Yes. 403 00:24:55,120 --> 00:24:56,800 I need you, Bart. 404 00:24:56,800 --> 00:25:01,093 Your essence, your impact on me can not be denied. 405 00:25:03,680 --> 00:25:06,553 But I do not need you in ways you expect. 406 00:25:30,744 --> 00:25:33,310 - This is it. 407 00:25:33,310 --> 00:25:35,460 This will help to comfort you, 408 00:25:35,460 --> 00:25:38,316 stop the tears. 409 00:25:39,149 --> 00:25:40,710 - Is he okay, doctor? 410 00:25:40,710 --> 00:25:45,410 - Well, like all women who have been rejected by men, 411 00:25:45,410 --> 00:25:47,270 he was a little crazy, 412 00:25:47,270 --> 00:25:50,330 lost his place in the world. 413 00:25:50,330 --> 00:25:53,093 - I feel dizzy. 414 00:25:54,340 --> 00:25:55,450 - Senator Hightower, 415 00:25:55,450 --> 00:25:57,970 two Maga Agent is here to see you. 416 00:25:57,970 --> 00:26:00,133 - Good, I'll see him in the dining room. 417 00:26:02,550 --> 00:26:04,590 Are you all are finished with it, doctor? 418 00:26:04,590 --> 00:26:06,370 Is this going to make it whine? 419 00:26:06,370 --> 00:26:08,340 - One more. 420 00:26:09,940 --> 00:26:13,960 Banana basket to be filled, 421 00:26:13,960 --> 00:26:16,300 so I bring this 422 00:26:16,300 --> 00:26:20,790 to help him feel full and satisfied, 423 00:26:20,790 --> 00:26:23,160 until you find him again. 424 00:26:23,160 --> 00:26:25,480 - Oh my god. 425 00:26:25,480 --> 00:26:27,870 - Dr. Chutney, you're a genius! 426 00:26:27,870 --> 00:26:28,920 I'll leave you to it. 427 00:26:35,920 --> 00:26:38,413 Gentlemen, thank you for coming. 428 00:26:39,320 --> 00:26:41,640 I have a problem. 429 00:26:41,640 --> 00:26:44,960 I want you to trace the husband of my daughter. 430 00:26:44,960 --> 00:26:47,640 He went right when he was about to plow Patty 431 00:26:47,640 --> 00:26:49,220 and give me the heir. 432 00:26:49,220 --> 00:26:50,913 I hear you two are the best. 433 00:26:52,230 --> 00:26:55,230 - Is your daughter here, in that picture? 434 00:26:55,230 --> 00:26:56,400 - Yes. 435 00:26:56,400 --> 00:26:58,530 It was Patty at times happy. 436 00:26:58,530 --> 00:27:00,800 He used to be very riding. 437 00:27:00,800 --> 00:27:03,990 Unfortunately, we had to shoot the horse. 438 00:27:03,990 --> 00:27:08,021 She became too attached. 439 00:27:09,040 --> 00:27:10,173 Ha, memories. 440 00:27:11,010 --> 00:27:13,161 By the way, what about your tea? 441 00:27:14,750 --> 00:27:17,030 - It felt like my vagina Aunt Rosalie 442 00:27:17,030 --> 00:27:20,173 after 18 hours shifts to the sauerkraut factory. 443 00:27:22,010 --> 00:27:22,933 - I like it. 444 00:27:23,780 --> 00:27:26,110 - Good, touch my balls! 445 00:27:26,110 --> 00:27:27,630 Sam loves it! 446 00:27:27,630 --> 00:27:30,113 Well, let's throw the damn parade! 447 00:27:33,550 --> 00:27:36,030 Sorry, I just quit smoking, 448 00:27:36,030 --> 00:27:37,180 and I am in the patch. 449 00:27:41,020 --> 00:27:42,300 But enough about me! 450 00:27:42,300 --> 00:27:44,375 This chode we're talking about, 451 00:27:44,375 --> 00:27:45,825 do you have a picture? 452 00:27:49,710 --> 00:27:51,570 - Glamor shots. 453 00:27:51,570 --> 00:27:53,810 Are you sure this guy is not gay? 454 00:27:53,810 --> 00:27:58,140 - Let me remind you that homosexuality is illegal. 455 00:27:58,140 --> 00:28:00,803 - I do not mean to imply anything. 456 00:28:01,750 --> 00:28:04,354 - He does look like fruits. 457 00:28:04,354 --> 00:28:07,577 - Oh, dad, I feel much better. 458 00:28:08,700 --> 00:28:10,890 - Glad to hear it, pumpkin. 459 00:28:10,890 --> 00:28:14,740 - This is Agent Sam and Detective Vargas. 460 00:28:14,740 --> 00:28:16,660 They will help track down Bart 461 00:28:16,660 --> 00:28:18,560 and made him want to make love to you again. 462 00:28:22,227 --> 00:28:25,800 Oh no, stupid, do not cry for him. 463 00:28:25,800 --> 00:28:27,410 He's not worth it! 464 00:28:27,410 --> 00:28:28,850 As you can see, gentlemen, 465 00:28:28,850 --> 00:28:30,520 My daughter despair 466 00:28:30,520 --> 00:28:32,420 on jiltingnya embarrassing. 467 00:28:32,420 --> 00:28:33,680 - Left at the altar, huh? 468 00:28:33,680 --> 00:28:34,600 - Worse! 469 00:28:34,600 --> 00:28:36,253 Leaving the marriage bed. 470 00:28:37,120 --> 00:28:40,450 Well, you can see the toll it's taken on her. 471 00:28:40,450 --> 00:28:43,150 His face was distorted by tears, 472 00:28:43,150 --> 00:28:44,900 Her Knockers once beautiful, 473 00:28:44,900 --> 00:28:46,323 sagging of the contempt. 474 00:28:48,991 --> 00:28:50,703 - I do not want them! 475 00:28:51,795 --> 00:28:53,580 - Not! 476 00:28:53,580 --> 00:28:54,453 - I do not know. 477 00:28:55,420 --> 00:28:57,170 I think you look good. 478 00:28:58,530 --> 00:29:01,213 I mean, mad, sad, 479 00:29:02,050 --> 00:29:04,840 and dressed like one of those girls from Brazzers. 480 00:29:04,840 --> 00:29:07,267 Oh, I love these girls! 481 00:29:08,100 --> 00:29:10,823 And your tears, interesting. 482 00:29:11,690 --> 00:29:15,690 I like a woman with ready access to his emotions. 483 00:29:15,690 --> 00:29:18,130 And this is the so-called husband 484 00:29:18,130 --> 00:29:19,957 run away from this strict package?! 485 00:29:21,210 --> 00:29:24,940 Why, according to me like your husband 486 00:29:24,940 --> 00:29:27,120 maybe a nice bouquet of dark spots! 487 00:29:27,120 --> 00:29:28,529 - Vargas! - Forgive me! 488 00:29:28,529 --> 00:29:29,362 Sorry! 489 00:29:30,920 --> 00:29:31,923 I mean homosexual. 490 00:29:33,790 --> 00:29:36,513 Not you, he entered the money is what I say! 491 00:29:38,370 --> 00:29:40,420 - Do you think you can describe him 492 00:29:41,440 --> 00:29:44,210 which kidnaps your husband? 493 00:29:44,210 --> 00:29:45,750 - Well, I just caught a glimpse 494 00:29:45,750 --> 00:29:47,190 when she ran off with my Bart, 495 00:29:47,190 --> 00:29:48,270 and really dark, 496 00:29:48,270 --> 00:29:50,120 so I'm not sure how well I would be in this, 497 00:29:50,120 --> 00:29:54,110 but he was tall, like 6'2 ". 498 00:29:54,110 --> 00:29:55,620 - Good. 499 00:29:55,620 --> 00:30:00,100 - And she was beautiful, like a Greek god! 500 00:30:00,100 --> 00:30:02,410 He has one of the tapered torsos 501 00:30:02,410 --> 00:30:05,390 of broad, muscular shoulders to narrow waist, 502 00:30:05,390 --> 00:30:09,020 and he had a hand, like a big cat's claw! 503 00:30:09,020 --> 00:30:11,823 Like a tiger with a finger! 504 00:30:12,750 --> 00:30:16,283 And butt riding a bit high and round. 505 00:30:17,180 --> 00:30:19,433 - Okay, okay, enough! 506 00:30:20,330 --> 00:30:21,233 What do you have? 507 00:30:26,671 --> 00:30:29,047 Dynastud! 508 00:30:34,582 --> 00:30:37,490 - You know, I usually love a man in uniform. 509 00:30:37,490 --> 00:30:40,053 But you, not so much. 510 00:30:41,420 --> 00:30:44,973 - Well, today is the last day that I wear this uniform. 511 00:30:46,180 --> 00:30:48,670 I bet you do not hear the news from your cell, 512 00:30:48,670 --> 00:30:50,970 but starting tomorrow, 513 00:30:50,970 --> 00:30:53,989 I will be a United States Senator! 514 00:30:54,822 --> 00:30:57,373 I think a congratulations in order. 515 00:30:59,150 --> 00:31:00,283 - I will kill you. 516 00:31:02,383 --> 00:31:03,643 - No, not you. 517 00:31:05,660 --> 00:31:09,290 In fact, you will join the party. 518 00:31:09,290 --> 00:31:11,310 - What would you do? 519 00:31:11,310 --> 00:31:12,410 Lobotomize me? 520 00:31:12,410 --> 00:31:15,310 - I'll have the gay beaten out of you. 521 00:31:15,310 --> 00:31:16,463 Meet Gunther! 522 00:31:17,370 --> 00:31:20,010 Hobbies included racing stock cars, 523 00:31:20,010 --> 00:31:25,010 weight training, and skull-busting. 524 00:31:25,712 --> 00:31:26,924 - Yipes! 525 00:31:26,924 --> 00:31:29,861 - Gunther destroy Dynastud! 526 00:31:39,530 --> 00:31:40,823 - You hit like a fagot. 527 00:31:43,360 --> 00:31:45,145 - Find him, you idiot! 528 00:32:30,290 --> 00:32:32,113 There is a large rifle was expecting. 529 00:32:43,690 --> 00:32:46,850 - The whole place is being watched. 530 00:32:46,850 --> 00:32:48,690 If you kill me, 531 00:32:48,690 --> 00:32:52,580 it will give them a reason to keep track of your kind. 532 00:32:52,580 --> 00:32:54,560 - I'll keep you alive, 533 00:32:54,560 --> 00:32:57,970 but only because I want to see you rot in coolers. 534 00:32:57,970 --> 00:32:59,337 - That'll be the day. 535 00:33:02,220 --> 00:33:05,763 He was a dangerous enemy of the state. 536 00:33:06,830 --> 00:33:09,603 When you find him, kill him without hesitation. 537 00:33:10,600 --> 00:33:14,190 But make sure and bring Bart back to life. 538 00:33:14,190 --> 00:33:15,280 - Do you really think you will be able to 539 00:33:15,280 --> 00:33:16,933 to find it, Detective Vargas? 540 00:33:19,840 --> 00:33:23,300 - Oh, my sweet pussy galore, 541 00:33:23,300 --> 00:33:26,720 we will track him down and bring him back to you. 542 00:33:26,720 --> 00:33:30,197 And he will be in your arms and the ball deep in the vag 543 00:33:30,197 --> 00:33:32,140 before the next episode 544 00:33:32,140 --> 00:33:34,093 about Who Told You, You Can Dance. 545 00:33:35,414 --> 00:33:37,014 - Well, I'm glad it was settled. 546 00:33:40,901 --> 00:33:42,490 - What was that? 547 00:33:42,490 --> 00:33:46,143 - Uh, one of Dr. Chutney ball just fell. 548 00:33:53,920 --> 00:33:55,470 - Dynastud, if you could take a minute 549 00:33:55,470 --> 00:33:57,110 to stop checking ass Bart, 550 00:33:57,110 --> 00:33:59,934 we have the red menace that must be dealt with. 551 00:34:02,600 --> 00:34:03,700 - Why are we stopping? 552 00:34:05,570 --> 00:34:07,963 - Just a little something I have to be careful. 553 00:34:08,870 --> 00:34:11,300 - Do you think they had something to drink there? 554 00:34:11,300 --> 00:34:13,400 I feel thirsty because all this goes. 555 00:34:14,560 --> 00:34:19,283 - In will be high, a cold glass of justice. 556 00:34:25,090 --> 00:34:26,033 - What's in here? 557 00:34:27,170 --> 00:34:28,670 - Bot bot Russia. 558 00:34:28,670 --> 00:34:30,180 - They grew boat? 559 00:34:30,180 --> 00:34:32,870 - No, they cultivate the seeds of discontent 560 00:34:32,870 --> 00:34:35,513 which poison the fertile fields of Democracy. 561 00:34:36,500 --> 00:34:38,510 - You know, whenever you talk like that, 562 00:34:38,510 --> 00:34:39,940 I get rock hard. 563 00:34:39,940 --> 00:34:40,973 Why is that? 564 00:34:42,460 --> 00:34:44,030 - I have a plan. 565 00:34:44,030 --> 00:34:45,053 And it involves you. 566 00:34:46,180 --> 00:34:49,434 But it will take time Cracker Jack 567 00:34:49,434 --> 00:34:51,793 and most likely deadly force. 568 00:34:53,760 --> 00:34:55,160 - Wait. 569 00:34:55,160 --> 00:34:57,823 What the Russian bot farm doing in America? 570 00:34:58,840 --> 00:35:01,450 - Bart, they were Russians. 571 00:35:01,450 --> 00:35:03,175 They are sneaky like that. 572 00:35:14,190 --> 00:35:15,520 - Alexi! 573 00:35:15,520 --> 00:35:16,530 What's a good word 574 00:35:17,410 --> 00:35:19,093 rhyme with snowflakes? 575 00:35:21,124 --> 00:35:23,029 - Earthquake! 576 00:35:28,003 --> 00:35:31,130 - Krinkov, what are you doing? 577 00:35:31,130 --> 00:35:33,530 - Boris, I'm working on a very funny memes 578 00:35:33,530 --> 00:35:36,450 Ronald Reagan beat Hillary Clinton 579 00:35:36,450 --> 00:35:38,436 with a big black dildo! 580 00:35:41,450 --> 00:35:44,040 - Many tears will flow liberally 581 00:35:44,040 --> 00:35:46,948 when they saw it, I tell you! 582 00:35:48,650 --> 00:35:49,483 Well! 583 00:35:51,460 --> 00:35:55,530 - Today I was pretending to be a black man in Twitter 584 00:35:55,530 --> 00:35:58,920 who want to make the pregnant white girl 585 00:35:58,920 --> 00:36:02,036 and leave them on the footstep! 586 00:36:11,409 --> 00:36:13,842 - Do we know anyone come? 587 00:36:14,675 --> 00:36:15,570 - What is Boris? 588 00:36:15,570 --> 00:36:16,403 - Too. 589 00:36:27,820 --> 00:36:29,020 - Halo! 590 00:36:29,020 --> 00:36:30,220 - Delivery pizza! 591 00:36:31,907 --> 00:36:33,130 - What? 592 00:36:33,130 --> 00:36:36,810 - Delivery pizza for 233 Industrial Road. 593 00:36:36,810 --> 00:36:39,283 - Are we, the pizza is this? 594 00:36:45,260 --> 00:36:46,740 - Um, dishes in sauce. 595 00:36:46,740 --> 00:36:47,573 - Not! 596 00:36:48,532 --> 00:36:49,890 Made of what? 597 00:36:52,380 --> 00:36:53,213 - Whoa! 598 00:36:54,120 --> 00:36:56,629 You know, I never thought it would work. 599 00:36:57,770 --> 00:36:59,890 - They are Russians, Bart, they're not too bright. 600 00:36:59,890 --> 00:37:02,161 - Eat now the second amendment. 601 00:37:10,680 --> 00:37:13,741 There is no point, guns do not kill people! 602 00:37:15,853 --> 00:37:19,815 Die! 603 00:37:20,648 --> 00:37:22,278 - That asshole to you both. 604 00:37:33,180 --> 00:37:34,720 What, are you going to meretasku to death? 605 00:37:34,720 --> 00:37:36,380 - No, you can not ban me. 606 00:37:36,380 --> 00:37:38,500 I have freedom of speech. 607 00:37:39,333 --> 00:37:41,380 - Do I look like the government? 608 00:37:41,380 --> 00:37:43,000 - Send backup! 609 00:37:43,000 --> 00:37:46,413 The big gay sexy men here to kill everyone! 610 00:37:51,063 --> 00:37:52,900 - Tell me who paid you 611 00:37:52,900 --> 00:37:54,450 or I'll give you a bell Borges. 612 00:37:54,450 --> 00:37:55,550 - Hightower! 613 00:37:55,550 --> 00:37:57,290 Teddy Hightower! 614 00:37:57,290 --> 00:37:58,520 - I know it. 615 00:37:58,520 --> 00:38:00,840 Well, I want you to give Teddy a special message from me. 616 00:38:00,840 --> 00:38:01,673 - Anything! 617 00:38:01,673 --> 00:38:04,193 Do not kill me, a big gay sexy man! 618 00:38:09,722 --> 00:38:11,869 Oh, shit! 619 00:38:21,530 --> 00:38:23,520 - Obviously the poor girl's husband 620 00:38:23,520 --> 00:38:26,220 was kidnapped by Dynastud. 621 00:38:26,220 --> 00:38:28,120 Maybe it made him gay 622 00:38:28,120 --> 00:38:30,343 through the power of mesmerism sex! 623 00:38:32,606 --> 00:38:36,230 Oh, safe to assume they conspire! 624 00:38:36,230 --> 00:38:39,170 And certainly, the queer is armed and dangerous! 625 00:38:39,170 --> 00:38:41,203 But where do they go? 626 00:38:42,217 --> 00:38:43,380 - Bottom's Up. 627 00:38:43,380 --> 00:38:46,200 - Sam, it's a little early to drink a day, 628 00:38:46,200 --> 00:38:47,387 but what is this, what? have you ride it? 629 00:38:47,387 --> 00:38:49,013 - No, no, Bottom's Up, 630 00:38:49,880 --> 00:38:51,780 underground bar at the Canadian border 631 00:38:51,780 --> 00:38:54,970 for gays who fled the United States to the Great White North. 632 00:38:54,970 --> 00:38:57,002 They need to get there. 633 00:39:12,770 --> 00:39:13,649 - Hi Dad! 634 00:39:14,482 --> 00:39:16,203 - Leaving the lawn jockey! 635 00:39:17,183 --> 00:39:19,590 Oh, just you, pussycat. 636 00:39:19,590 --> 00:39:21,210 - Dad, I'm so sad. 637 00:39:21,210 --> 00:39:24,797 - Oh, damn it Bart. 638 00:39:24,797 --> 00:39:26,430 Dan Dr. Chutney, 639 00:39:26,430 --> 00:39:28,180 he was supposed to make you feel better! 640 00:39:31,008 --> 00:39:32,163 What was that? 641 00:39:33,380 --> 00:39:34,560 - Oh, it's one of the balls 642 00:39:34,560 --> 00:39:36,023 Tibetan Dr. Chutney gave me, 643 00:39:36,023 --> 00:39:37,690 and now when I'm really sad, 644 00:39:37,690 --> 00:39:40,840 they just came out. 645 00:39:40,840 --> 00:39:42,918 Do you want to go drinking ice cream with me? 646 00:39:42,918 --> 00:39:44,950 - Oh, sorry, pookie. 647 00:39:44,950 --> 00:39:46,220 I have to check progress 648 00:39:46,220 --> 00:39:49,121 Our super-weapons development program. 649 00:39:49,121 --> 00:39:50,993 - Oh okay. 650 00:39:54,760 --> 00:39:56,133 Dad, what you miss your mother? 651 00:39:57,790 --> 00:39:59,370 - Not really. 652 00:39:59,370 --> 00:40:01,590 I mean, I'm the one who got him killed 653 00:40:01,590 --> 00:40:03,993 after she continued to give me a baby girl. 654 00:40:10,590 --> 00:40:11,959 - Goodbye, father. 655 00:40:28,174 --> 00:40:30,350 - Good afternoon, Senator! 656 00:40:30,350 --> 00:40:31,543 - Dr Chutney! 657 00:40:32,690 --> 00:40:34,100 Alright then. 658 00:40:34,100 --> 00:40:35,160 Let's see. 659 00:40:35,160 --> 00:40:39,320 - The weapon was almost finished. 660 00:40:39,320 --> 00:40:41,258 Look! 661 00:40:42,890 --> 00:40:44,343 - Cantiknya! 662 00:40:46,030 --> 00:40:47,530 Is that going to work? 663 00:40:47,530 --> 00:40:49,229 - What is it going to work?! 664 00:40:50,290 --> 00:40:51,190 Senator! 665 00:40:51,190 --> 00:40:53,310 When the weapon was finished, 666 00:40:53,310 --> 00:40:56,660 we need to do is fire, 667 00:40:56,660 --> 00:40:59,950 and every homosexual 668 00:40:59,950 --> 00:41:03,370 would be heterosexual. 669 00:41:03,370 --> 00:41:05,340 Think about it. 670 00:41:05,340 --> 00:41:08,530 Lesbian touching the penis. 671 00:41:08,530 --> 00:41:11,274 Gay chewing the carpet. 672 00:41:14,420 --> 00:41:17,640 We just point and shoot! 673 00:41:17,640 --> 00:41:18,948 Shoot straight! 674 00:41:23,260 --> 00:41:25,193 - Oh, they will not know what hit them. 675 00:41:26,830 --> 00:41:28,990 And once we catch Bart, 676 00:41:28,990 --> 00:41:30,740 rascal who sucks it would be 677 00:41:30,740 --> 00:41:33,930 to the delight of my daughter and gave the heir. 678 00:41:35,260 --> 00:41:38,373 Oh, this is mine. 679 00:41:42,489 --> 00:41:44,350 It came with one of these! 680 00:41:49,140 --> 00:41:52,553 - All this makes me laugh dehydration. 681 00:41:53,750 --> 00:41:56,470 - And once we have children of my daughter, 682 00:41:56,470 --> 00:42:00,650 all gays would fall to his knees. 683 00:42:02,210 --> 00:42:03,290 Get! 684 00:42:03,290 --> 00:42:04,961 - Their knees! 685 00:42:25,920 --> 00:42:26,913 - We pee here. 686 00:42:32,260 --> 00:42:34,270 - Where are you taking me? 687 00:42:34,270 --> 00:42:36,000 - For a compound. 688 00:42:36,000 --> 00:42:38,160 Over the border in Canada. 689 00:42:38,160 --> 00:42:40,970 A secret gay bar called Bottom's Up. 690 00:42:40,970 --> 00:42:43,070 - And what's in Down Up this? 691 00:42:43,070 --> 00:42:44,240 - a safe trip 692 00:42:45,210 --> 00:42:48,023 which will lead me to the only man I ever loved. 693 00:42:48,990 --> 00:42:50,106 - Love. 694 00:42:51,790 --> 00:42:53,080 - To 695 00:42:53,080 --> 00:42:54,083 The chicken was good, Bart. 696 00:42:55,010 --> 00:42:57,000 I am a top, alone. 697 00:42:57,000 --> 00:42:59,260 But the shape is very beautiful 698 00:42:59,260 --> 00:43:00,553 and an impressive thickness. 699 00:43:01,490 --> 00:43:04,040 You will make under a very happy someday. 700 00:43:04,040 --> 00:43:04,873 - Thank you. 701 00:43:08,530 --> 00:43:10,610 By the way, you never told me 702 00:43:10,610 --> 00:43:12,093 How you get your super powers. 703 00:43:13,860 --> 00:43:15,410 - Do you really need to know? 704 00:43:15,410 --> 00:43:16,740 - Well that's it. 705 00:43:16,740 --> 00:43:17,763 I am curious. 706 00:43:20,830 --> 00:43:23,470 - I'm a bit by a radioactive spider. 707 00:43:23,470 --> 00:43:25,320 - I've heard this one before. 708 00:43:25,320 --> 00:43:27,870 - It is a radioactive spider gay. 709 00:43:27,870 --> 00:43:29,540 Chuck gooey white wads of-- 710 00:43:29,540 --> 00:43:32,223 - Yes, all right, all of them were caught, thanks. 711 00:43:38,010 --> 00:43:38,843 - Well. 712 00:43:40,230 --> 00:43:41,303 If you must know, 713 00:43:43,956 --> 00:43:46,860 I do not necessarily guys burning human flesh 714 00:43:46,860 --> 00:43:48,353 You see before you now. 715 00:43:49,750 --> 00:43:53,700 I was a skinny nerd, was born on a farm in Vermont. 716 00:43:53,700 --> 00:43:57,074 I have two loving mother named May and Martha. 717 00:44:06,840 --> 00:44:10,373 Well, one night, I caught a firefly, 718 00:44:11,710 --> 00:44:13,753 and I saw something fall from the sky. 719 00:44:32,740 --> 00:44:34,290 - Do not be afraid of me. 720 00:44:34,290 --> 00:44:36,320 I come from a distant star 721 00:44:36,320 --> 00:44:38,870 to bring peace to your planet 722 00:44:38,870 --> 00:44:42,451 and in the light of wisdom beyond your own. 723 00:44:42,451 --> 00:44:44,020 - Awesome! 724 00:44:44,020 --> 00:44:45,590 - Uh, um, wait. 725 00:44:45,590 --> 00:44:47,160 What did you say? 726 00:44:47,160 --> 00:44:48,330 - Awesome! 727 00:44:48,330 --> 00:44:50,930 - Ah, fuck with me! 728 00:44:50,930 --> 00:44:53,260 Is this the 51 Pegasus B? 729 00:44:53,260 --> 00:44:55,020 - No, this is Earth. 730 00:44:55,020 --> 00:44:56,480 - Sometimes you have to wonder 731 00:44:56,480 --> 00:44:58,140 who would have thought the storm. 732 00:44:58,140 --> 00:45:00,750 Okay, well, Earth. 733 00:45:00,750 --> 00:45:04,330 You have monkeys retreated problem too, I guess. 734 00:45:04,330 --> 00:45:06,080 Now, how do you get it done here? 735 00:45:06,080 --> 00:45:08,564 Wait a minute, let me check the database. 736 00:45:10,040 --> 00:45:11,700 Super hero, huh? 737 00:45:11,700 --> 00:45:13,170 Okay, okay. 738 00:45:13,170 --> 00:45:16,160 You will be a super hero, how it sounds? 739 00:45:16,160 --> 00:45:17,460 - It sounds good! 740 00:45:17,460 --> 00:45:19,080 - The original game show, huh? 741 00:45:19,080 --> 00:45:21,350 Listen, there's a problem. 742 00:45:21,350 --> 00:45:23,670 If I turn you into a super hero, 743 00:45:23,670 --> 00:45:26,160 You have to pay attention to this warning. - Well, I'm fine. 744 00:45:26,160 --> 00:45:27,960 - Damn, this is bad! 745 00:45:27,960 --> 00:45:30,400 It will affect your life, your whole life! 746 00:45:30,400 --> 00:45:31,430 - Let's do this! 747 00:45:31,430 --> 00:45:33,007 - Can not you wait a minute?! 748 00:45:33,007 --> 00:45:34,740 - No, I want to be big and strong! 749 00:45:34,740 --> 00:45:39,450 - Oy vey, this meshugganah want to be a super hero! 750 00:45:39,450 --> 00:45:41,291 Okay, okay. 751 00:45:41,291 --> 00:45:42,760 Let's begin! 752 00:45:54,380 --> 00:45:55,233 - Look at me. 753 00:45:56,621 --> 00:45:57,803 I am pretty. 754 00:45:59,080 --> 00:46:03,093 I have been so thoughtfully laid out with a bod like this. 755 00:46:06,570 --> 00:46:09,270 No more lonely nights together with a milking machine for me. 756 00:46:11,727 --> 00:46:13,340 - Yeah, about that! 757 00:46:13,340 --> 00:46:15,200 - It made me become unbearable 758 00:46:15,200 --> 00:46:16,523 My stud today. 759 00:46:17,400 --> 00:46:21,838 But the extraordinary beauty comes at a terrible price. 760 00:46:38,130 --> 00:46:39,830 - This is my first experience. 761 00:46:39,830 --> 00:46:41,900 Be gentle, Jeremiah. 762 00:46:41,900 --> 00:46:43,350 - It's also the first time for me. 763 00:46:44,480 --> 00:46:47,733 And call me Dynastud. 764 00:46:48,800 --> 00:46:51,437 - I'll call you whatever you want me, Dynastud. 765 00:47:16,405 --> 00:47:19,410 - What will become of me?! 766 00:47:19,410 --> 00:47:21,200 My penis is a deadly weapon, 767 00:47:21,200 --> 00:47:23,510 and I have a license to thrill. 768 00:47:23,510 --> 00:47:25,320 Fortunately, no matter what, 769 00:47:25,320 --> 00:47:27,913 I have my mother's unconditional love. 770 00:47:29,110 --> 00:47:31,170 Momma May? - Mm-hmm? 771 00:47:31,170 --> 00:47:34,396 - Can I ask you about love? 772 00:47:35,680 --> 00:47:38,470 - You grow up so fast, do not you? 773 00:47:38,470 --> 00:47:40,670 - We had to buy all new clothes, 774 00:47:40,670 --> 00:47:43,070 just look at that shoulder! 775 00:47:45,160 --> 00:47:47,189 - What's your question, dear? 776 00:47:48,790 --> 00:47:51,370 - Do you think it's bad to love someone 777 00:47:51,370 --> 00:47:53,420 if you know you're going to destroy them? 778 00:47:57,110 --> 00:47:57,943 - Yes. 779 00:47:59,220 --> 00:48:00,720 Yes, I understand. 780 00:48:00,720 --> 00:48:03,340 With tough love, came the big task. 781 00:48:03,340 --> 00:48:06,683 We can not allow that we like to come to harm. 782 00:48:08,400 --> 00:48:13,210 - But what if you really have to love someone, 783 00:48:13,210 --> 00:48:15,510 but you know they will be hurt? 784 00:48:15,510 --> 00:48:18,493 - It's a very big question for a young man. 785 00:48:20,400 --> 00:48:23,683 If you love going to hurt someone, 786 00:48:24,940 --> 00:48:27,483 then it really is not love, right? 787 00:48:29,000 --> 00:48:29,833 - I do not think so. 788 00:48:32,790 --> 00:48:33,630 - That's right. 789 00:48:33,630 --> 00:48:34,930 Now go to sleep, Jeremiah. 790 00:48:36,930 --> 00:48:38,580 - Do not call me again Jeremiah. 791 00:48:40,010 --> 00:48:41,543 Contact me Dynastud. 792 00:48:45,236 --> 00:48:47,927 - You crazy kids and your nickname. 793 00:49:03,437 --> 00:49:05,770 - Dynastud. 794 00:49:08,598 --> 00:49:10,765 Dynastud. 795 00:49:13,620 --> 00:49:17,500 - Tonight, we headed into the heart of darkness. 796 00:49:17,500 --> 00:49:18,932 - I'm not afraid. 797 00:49:19,860 --> 00:49:23,147 - Who knows what horrors this gay happen?! 798 00:49:24,970 --> 00:49:26,369 - People do not bother me gay. 799 00:49:26,369 --> 00:49:28,193 - Well, they should bother you. 800 00:49:28,193 --> 00:49:30,248 Because they bother me, ergo, 801 00:49:30,248 --> 00:49:32,165 they should bother you! 802 00:49:33,120 --> 00:49:36,679 With glitter and parade them. 803 00:49:37,512 --> 00:49:42,512 And Queer as Folk in the BBC television series. 804 00:49:42,860 --> 00:49:45,320 Well, you better enjoy the bologna sandwich 805 00:49:45,320 --> 00:49:49,000 Because tonight, we disguise. 806 00:49:49,000 --> 00:49:50,096 - What are you talking about? 807 00:49:51,460 --> 00:49:53,960 - We must understand them, Sam, hm? 808 00:49:53,960 --> 00:49:55,950 We have to think like them, 809 00:49:55,950 --> 00:49:59,420 understand them, become them. 810 00:49:59,420 --> 00:50:00,980 Gay men! 811 00:50:00,980 --> 00:50:02,680 That's right, I'm going to be a pitcher, 812 00:50:02,680 --> 00:50:03,870 and you will be catcher! 813 00:50:03,870 --> 00:50:06,600 In this tough ball team the ball hard! 814 00:50:06,600 --> 00:50:09,670 Play the game ball, oh yes! 815 00:50:09,670 --> 00:50:11,563 We'll play ball. 816 00:50:12,660 --> 00:50:14,463 - Maybe you have to smoke again. 817 00:50:16,718 --> 00:50:19,710 - Sam, Samwise Gamgee! 818 00:50:19,710 --> 00:50:24,704 Tonight we may smoke a big bag of dicks. 819 00:50:27,481 --> 00:50:28,314 And who knows! 820 00:50:28,314 --> 00:50:29,660 At the end of all this, 821 00:50:29,660 --> 00:50:32,830 You might get a real piece of bologna in your mouth. 822 00:50:32,830 --> 00:50:34,233 Take it, take it! 823 00:51:04,580 --> 00:51:05,413 - This is it? 824 00:51:05,413 --> 00:51:07,740 Apparently not much. 825 00:51:07,740 --> 00:51:08,573 - This is it. 826 00:51:09,540 --> 00:51:11,540 We are here to meet my old friend, 827 00:51:11,540 --> 00:51:14,340 The most evil drag queen in all of Canada. 828 00:51:14,340 --> 00:51:15,860 He went with the nom de guerre 829 00:51:15,860 --> 00:51:18,633 Lee From Queef. 830 00:51:19,610 --> 00:51:20,713 - Sounds like a gas. 831 00:51:29,060 --> 00:51:30,430 - Password? 832 00:51:30,430 --> 00:51:33,859 - Into the new world of Gods and monsters. 833 00:51:51,690 --> 00:51:53,167 - Who was the man with the butt that I want 834 00:51:53,167 --> 00:51:55,990 to eat breakfast of steak and eggs? 835 00:51:55,990 --> 00:51:58,990 Burma Zapper, you can still bouncing Loonies of it! 836 00:51:58,990 --> 00:52:00,920 - Oh, Lee, you old pirate. 837 00:52:00,920 --> 00:52:03,423 - Dynastud, you incredible jerk, bring in! 838 00:52:06,460 --> 00:52:07,610 Who is Peter Pan? 839 00:52:07,610 --> 00:52:08,770 - I Bart. 840 00:52:08,770 --> 00:52:10,170 - Nice to meet you, Bart. 841 00:52:10,170 --> 00:52:12,240 Welcome to Down, 842 00:52:12,240 --> 00:52:14,470 Last-free zone in the Americas. 843 00:52:14,470 --> 00:52:15,530 We've become the last stop 844 00:52:15,530 --> 00:52:17,750 to the strange underground railway for many years, 845 00:52:17,750 --> 00:52:19,060 help the people of this remarkable 846 00:52:19,060 --> 00:52:21,330 get their transit letter to Canada, 847 00:52:21,330 --> 00:52:22,880 where they can live in freedom. 848 00:52:23,720 --> 00:52:24,940 - I've seen Lee 849 00:52:24,940 --> 00:52:27,250 recorded the entire battalion 850 00:52:27,250 --> 00:52:28,900 Shock Troops MAGA 851 00:52:28,900 --> 00:52:30,450 without breaking nails. 852 00:52:30,450 --> 00:52:33,440 - Oh, Dynastud, you always know how to flatter a girl. 853 00:52:33,440 --> 00:52:35,150 Now, you two come with me. 854 00:52:35,150 --> 00:52:38,422 I got what you need in my office. 855 00:52:42,730 --> 00:52:44,463 - The place is like an arsenal. 856 00:52:46,830 --> 00:52:48,423 - Hold it for me, sugar. 857 00:52:53,130 --> 00:52:56,420 - Lee, who would kill for this! 858 00:52:56,420 --> 00:52:58,030 - What is that? 859 00:52:58,030 --> 00:52:59,380 - It's a Canadian passport. 860 00:53:00,330 --> 00:53:02,850 - Neon Operation Cobra has begun. 861 00:53:02,850 --> 00:53:05,113 - What Neon Operation Cobra? 862 00:53:06,450 --> 00:53:09,170 - Boss, there is a car that is not well known outside. 863 00:53:09,170 --> 00:53:10,920 - Looks like you bring trouble to you. 864 00:53:10,920 --> 00:53:12,470 Bobo, the rear door. 865 00:53:12,470 --> 00:53:13,303 - With pleasure. 866 00:53:13,303 --> 00:53:14,930 - No, take it out the back door! 867 00:53:14,930 --> 00:53:16,525 And use protection! 868 00:53:16,525 --> 00:53:19,130 - I do not know, I'm kind of a man without a saddle itself. 869 00:53:19,130 --> 00:53:21,010 - Damn, Bobo. 870 00:53:21,010 --> 00:53:22,060 Take this. 871 00:53:22,060 --> 00:53:23,150 - Yes boss. 872 00:53:23,150 --> 00:53:24,323 Old queen ambitious. 873 00:53:25,280 --> 00:53:26,900 - Lee, are you okay? 874 00:53:26,900 --> 00:53:28,420 - Of course, dear sure to say hello 875 00:53:28,420 --> 00:53:29,253 to Bruce me. 876 00:53:46,830 --> 00:53:48,050 - Damn. 877 00:53:48,050 --> 00:53:50,280 - Oh, stop pouting, Sam. 878 00:53:50,280 --> 00:53:52,310 - I told you I wanted to be Indian. 879 00:53:52,310 --> 00:53:53,830 - You're not Indians! 880 00:53:53,830 --> 00:53:55,260 You are construction workers! 881 00:53:55,260 --> 00:53:57,050 - And I say damn! 882 00:53:57,050 --> 00:54:00,610 - I did not write the song YMCA, Sam. 883 00:54:00,610 --> 00:54:03,530 It takes a man with a certain moral character 884 00:54:03,530 --> 00:54:05,300 be an Indian. 885 00:54:05,300 --> 00:54:07,450 And I damn Indians! 886 00:54:07,450 --> 00:54:09,320 - Hi gorgeous there. 887 00:54:09,320 --> 00:54:10,690 Buskins nice. 888 00:54:10,690 --> 00:54:13,900 - Hello, fellow gay men! 889 00:54:13,900 --> 00:54:16,170 Now, I have to insert my penis 890 00:54:16,170 --> 00:54:19,263 your mouth now or later? 891 00:54:20,207 --> 00:54:23,430 - I've been married, you jerk! 892 00:54:23,430 --> 00:54:24,980 Gosh, just take the compliment. 893 00:54:30,400 --> 00:54:33,193 - That guy really wants my cock. 894 00:54:34,140 --> 00:54:35,680 - Not. 895 00:54:35,680 --> 00:54:37,353 - Let's try a new tack. 896 00:54:43,730 --> 00:54:44,563 Halo! 897 00:54:45,520 --> 00:54:47,220 We come in peace, 898 00:54:47,220 --> 00:54:49,263 and we love to fuck! 899 00:54:50,717 --> 00:54:51,904 - You bastard! 900 00:54:54,840 --> 00:54:56,710 - Jesus! - Sorry. 901 00:54:56,710 --> 00:55:00,630 Do you want to talk about RuPaul Drag Race? 902 00:55:00,630 --> 00:55:02,740 - You know, I want to, 903 00:55:02,740 --> 00:55:05,490 but I'm just going to go away. 904 00:55:05,490 --> 00:55:09,390 I had to go to Gilbert and Sullivan exercise. 905 00:55:09,390 --> 00:55:11,670 - Well, we got together 906 00:55:11,670 --> 00:55:13,400 and hang out sometime. 907 00:55:13,400 --> 00:55:15,160 - You know, I like it. 908 00:55:15,160 --> 00:55:17,860 I feel like there is a real connection between us. 909 00:55:18,950 --> 00:55:19,783 Call me. 910 00:55:20,710 --> 00:55:22,230 Bye! 911 00:55:22,230 --> 00:55:24,070 - My God, Sam! 912 00:55:24,070 --> 00:55:26,246 You like prompter gay! 913 00:55:26,246 --> 00:55:28,990 You can think like them, infiltrating them, 914 00:55:28,990 --> 00:55:30,213 penetrate them! 915 00:55:30,213 --> 00:55:33,553 Oh, you will lead us directly to Dynastud! 916 00:55:34,580 --> 00:55:36,196 Let's Dance! 917 00:55:43,990 --> 00:55:45,610 Why are you all flocked to him? 918 00:55:45,610 --> 00:55:46,750 - She's sexy, man. 919 00:55:46,750 --> 00:55:47,950 - He's so hot. 920 00:55:47,950 --> 00:55:49,823 - I love this retro thing. 921 00:55:50,750 --> 00:55:52,887 - Why are they interested in you 922 00:55:52,887 --> 00:55:54,220 and not me, Sam?! 923 00:55:54,220 --> 00:55:55,820 - Mainly because you are Indians too! 924 00:55:55,820 --> 00:55:58,260 - Oh, to hell with you! 925 00:55:58,260 --> 00:55:59,207 - Damn you! 926 00:56:00,540 --> 00:56:02,293 - You can not stop the music! 927 00:56:06,300 --> 00:56:07,752 Soup, sweet breasts? 928 00:56:08,585 --> 00:56:10,340 - Nama Lee From Queef. 929 00:56:10,340 --> 00:56:11,477 - Wow. 930 00:56:12,720 --> 00:56:14,000 I hit it. 931 00:56:14,000 --> 00:56:16,270 I mean, I know you're a guy and all, 932 00:56:16,270 --> 00:56:18,480 but I have the tape. 933 00:56:18,480 --> 00:56:20,350 We could have slipped. 934 00:56:20,350 --> 00:56:22,800 - I give my own recordings, copper top. 935 00:56:22,800 --> 00:56:24,160 I am a professional. 936 00:56:24,160 --> 00:56:26,643 - So, Ny. Van Queef, 937 00:56:27,550 --> 00:56:31,540 We know you are hiding Dynastud and Bart! 938 00:56:31,540 --> 00:56:32,577 So, where are they?! 939 00:56:33,550 --> 00:56:36,010 - Why am I told a couple of pigs like you? 940 00:56:36,010 --> 00:56:37,780 - We are the law. 941 00:56:37,780 --> 00:56:40,180 - Well, I was the legal jungle, asshole. 942 00:56:41,255 --> 00:56:45,086 And I want to introduce you to Bear Squad! 943 00:56:50,230 --> 00:56:53,560 - We're going to mop the floor with you two oinkers. 944 00:56:53,560 --> 00:56:54,473 - Sam? 945 00:56:55,530 --> 00:56:57,120 Apply twink, quick! 946 00:56:57,120 --> 00:56:58,363 Before they kill us! 947 00:57:13,870 --> 00:57:15,740 - It is not always like that. 948 00:57:15,740 --> 00:57:18,480 Okay, let me introduce you 949 00:57:18,480 --> 00:57:22,442 Alberta chapter of KD Lang fan club! 950 00:57:35,540 --> 00:57:37,060 - To God. 951 00:57:37,060 --> 00:57:40,390 Sam, I think we're about to get harder 952 00:57:40,390 --> 00:57:43,800 from $ 10 prostitutes during fleet week. 953 00:57:43,800 --> 00:57:45,290 - We're liberal. 954 00:57:45,290 --> 00:57:48,700 We had a good heart and compassion without foundation. 955 00:57:48,700 --> 00:57:52,500 We love all people, however, their differences. 956 00:57:52,500 --> 00:57:54,070 We show tolerance in the face 957 00:57:54,070 --> 00:57:57,000 even the most violent opposition. 958 00:57:57,000 --> 00:58:00,130 - Although you bastards took everything from us, 959 00:58:00,130 --> 00:58:02,150 and now we have to stay in Canada. 960 00:58:02,150 --> 00:58:05,470 - Seriously, I have to go my lovely house in Georgia 961 00:58:05,470 --> 00:58:09,090 to move here wasteland inhabited by deer. 962 00:58:09,090 --> 00:58:12,190 - And it's all so very nice all the time. 963 00:58:12,190 --> 00:58:15,010 - So, if you think about it, 964 00:58:15,010 --> 00:58:17,170 we really do not have a choice 965 00:58:17,170 --> 00:58:18,830 but to beat you to death. 966 00:58:18,830 --> 00:58:21,530 - Vargas, before we die, 967 00:58:21,530 --> 00:58:22,440 I want you to know 968 00:58:23,490 --> 00:58:24,590 I always loved you. 969 00:58:29,535 --> 00:58:30,441 - Fag. 970 00:58:31,477 --> 00:58:32,310 What?! 971 00:58:35,389 --> 00:58:36,509 - Canadians! 972 00:58:37,640 --> 00:58:39,106 - They hit like a girl. 973 00:58:43,170 --> 00:58:44,770 - Drinks are home, bitches! 974 00:58:48,643 --> 00:58:51,659 ¬ The Canada¬ 975 00:58:51,659 --> 00:58:55,809 ¬ Our home and native land ¬ 976 00:59:13,752 --> 00:59:16,290 - Penny for your thoughts, Dynastud? 977 00:59:16,290 --> 00:59:17,613 - Eat s'moresmu, kid. 978 00:59:22,280 --> 00:59:24,273 - What Neon Operation Cobra? 979 00:59:25,750 --> 00:59:27,523 - You will soon find out. 980 00:59:30,420 --> 00:59:32,970 - Look, I'm sick of this. 981 00:59:32,970 --> 00:59:34,700 You have to start giving me some information 982 00:59:34,700 --> 00:59:37,020 because I was tired in the dark all the time 983 00:59:37,020 --> 00:59:38,830 and it was frustrating! 984 00:59:38,830 --> 00:59:39,760 - Well, you have to find a way 985 00:59:39,760 --> 00:59:41,670 to eliminate that frustration. 986 00:59:41,670 --> 00:59:43,750 - Well, I have the perfect way to do that, 987 00:59:43,750 --> 00:59:46,120 But it would make my head explode. 988 00:59:46,120 --> 00:59:48,803 Jesus Christ, I'm so horny! 989 00:59:50,510 --> 00:59:52,160 - It is true. 990 00:59:52,160 --> 00:59:53,177 There is only one person 991 00:59:53,177 --> 00:59:56,070 which can survive the onslaught of my sperm cannon. 992 00:59:56,070 --> 00:59:57,690 - Lucky him. 993 00:59:57,690 --> 00:59:59,740 Is this the Bruce's men? 994 00:59:59,740 --> 01:00:00,573 Who is he? 995 01:00:02,404 --> 01:00:06,520 - All my life, I've only ever really loved a person. 996 01:00:07,740 --> 01:00:09,980 And its name is Bruce Li. 997 01:00:09,980 --> 01:00:13,280 - You mean late, great master of kung-fu, Bruce Lee? 998 01:00:13,280 --> 01:00:15,690 - Not to be confused that other Bruce man. 999 01:00:15,690 --> 01:00:17,090 Her last name is spelled Li. 1000 01:00:18,530 --> 01:00:20,158 But all the same. 1001 01:00:20,158 --> 01:00:21,560 He's a great fighter, 1002 01:00:21,560 --> 01:00:24,712 a mighty warrior, and a true hero. 1003 01:00:32,340 --> 01:00:34,703 - Mecha Trump! 1004 01:00:35,997 --> 01:00:39,863 - Stop, stop! 1005 01:00:50,840 --> 01:00:53,380 - One day Bruce was injured while filming 1006 01:00:53,380 --> 01:00:56,110 Toronto called Fists of Karma, 1007 01:00:56,110 --> 01:00:58,860 so he put in cryogenic freezing. 1008 01:00:58,860 --> 01:01:01,800 He recovered, but nothing can bring it back. 1009 01:01:01,800 --> 01:01:03,780 But then we found it rolls! 1010 01:01:03,780 --> 01:01:07,240 And they say only that the seed of a pure heart 1011 01:01:07,240 --> 01:01:08,963 can awaken soldiers who fell. 1012 01:01:10,330 --> 01:01:11,163 And the seed 1013 01:01:12,870 --> 01:01:13,873 Is your semen, Bart. 1014 01:01:16,410 --> 01:01:17,660 - I'm sorry, what? 1015 01:01:17,660 --> 01:01:19,490 - Yes, the ancient scrolls 1016 01:01:19,490 --> 01:01:20,800 of diramalkan-- - No, no, no, no, no. 1017 01:01:20,800 --> 01:01:22,883 Fuck rolls, the other part. 1018 01:01:23,960 --> 01:01:25,620 - Cryogenic Freezing? 1019 01:01:25,620 --> 01:01:28,550 - No, the part about my man jam! 1020 01:01:28,550 --> 01:01:30,400 - The semen will develop Bruce Li, 1021 01:01:30,400 --> 01:01:32,040 it is predicted, and that's what will happen! 1022 01:01:32,040 --> 01:01:34,140 - Wait, back to my cock briefly inexperienced. 1023 01:01:36,180 --> 01:01:38,860 - It also says when we woke up, 1024 01:01:38,860 --> 01:01:40,780 we are going to have sex, 1025 01:01:40,780 --> 01:01:42,973 and there will be an explosive orgasm, 1026 01:01:44,130 --> 01:01:47,860 and orgasm it will mark the beginning 1027 01:01:47,860 --> 01:01:49,663 of a new dawn of humanity! 1028 01:01:51,620 --> 01:01:53,080 - I felt really faint now. 1029 01:01:53,080 --> 01:01:55,423 I think I need candy or something. 1030 01:01:58,320 --> 01:01:59,910 - I need you, Bart. 1031 01:01:59,910 --> 01:02:01,203 Bruce needs you. 1032 01:02:02,400 --> 01:02:04,563 America, what is left, need you. 1033 01:02:06,030 --> 01:02:07,080 You are the lynch pin. 1034 01:02:08,270 --> 01:02:09,900 What do you say? 1035 01:02:09,900 --> 01:02:13,340 - Oh, Dynastud, who could say no to you? 1036 01:02:13,340 --> 01:02:14,500 - There is no. 1037 01:02:14,500 --> 01:02:15,513 That's my gift. 1038 01:02:16,400 --> 01:02:17,373 And my curse. 1039 01:02:18,510 --> 01:02:21,612 - I think you're banging a dick is a gift and a curse. 1040 01:02:21,612 --> 01:02:23,330 - I got a lot of gifts, 1041 01:02:23,330 --> 01:02:24,493 and many a curse. 1042 01:02:25,470 --> 01:02:27,170 That's what makes me unbearable. 1043 01:02:28,060 --> 01:02:31,713 It was also my gift and my curse. 1044 01:02:39,120 --> 01:02:41,380 - Can not I menghisapmu bit? 1045 01:02:41,380 --> 01:02:42,660 - Not! 1046 01:02:42,660 --> 01:02:43,763 It's too dangerous! 1047 01:02:45,980 --> 01:02:48,020 Why I did not return the favor? 1048 01:02:48,020 --> 01:02:49,084 - You mean? 1049 01:02:49,979 --> 01:02:51,513 Damn, you're fine! 1050 01:02:59,760 --> 01:03:00,983 - Go fishing. 1051 01:03:03,347 --> 01:03:04,714 - Burn in hell. 1052 01:03:13,950 --> 01:03:16,720 - Should I clean it for you, sir? 1053 01:03:16,720 --> 01:03:18,250 - Not! 1054 01:03:18,250 --> 01:03:20,940 Everyone also satisfied here. 1055 01:03:20,940 --> 01:03:22,890 Let him there as a warning to others. 1056 01:03:24,090 --> 01:03:25,200 - What do you hear? 1057 01:03:25,200 --> 01:03:27,230 Both agents Maga was killed! 1058 01:03:27,230 --> 01:03:28,063 - Not! 1059 01:03:29,230 --> 01:03:30,492 Not! 1060 01:03:30,492 --> 01:03:31,545 Not! 1061 01:03:31,545 --> 01:03:32,696 Not! 1062 01:03:32,696 --> 01:03:33,867 Not! 1063 01:03:37,390 --> 01:03:39,488 Who does that? 1064 01:03:39,488 --> 01:03:40,460 - You did it! 1065 01:03:40,460 --> 01:03:42,350 - I do not do things like that! 1066 01:03:42,350 --> 01:03:44,940 - Dad, I do not mean to criticize, 1067 01:03:44,940 --> 01:03:46,883 but you might like a bastard. 1068 01:03:47,720 --> 01:03:50,040 - Well, no one will miss them both. 1069 01:03:50,040 --> 01:03:51,960 We'll bury him in the backyard, 1070 01:03:51,960 --> 01:03:55,053 next to the mother and the horse. 1071 01:04:01,560 --> 01:04:03,490 - Oh, yes! 1072 01:04:03,490 --> 01:04:06,430 Oh, I've never felt anything like this before! 1073 01:04:06,430 --> 01:04:09,290 - Bart, your semen, it shines! 1074 01:04:09,290 --> 01:04:10,740 You actually selected. 1075 01:04:12,010 --> 01:04:13,100 - Hey! 1076 01:04:13,100 --> 01:04:15,000 I feel used! 1077 01:04:15,000 --> 01:04:18,873 - Bart, with these seeds grow trees of justice. 1078 01:04:19,960 --> 01:04:22,640 - That's it, I had enough of this. 1079 01:04:22,640 --> 01:04:24,210 You get what you want from me, 1080 01:04:24,210 --> 01:04:26,653 so my part of the story ends. 1081 01:04:27,640 --> 01:04:29,580 - Far from finished, Bart. 1082 01:04:29,580 --> 01:04:31,130 You are a hero deep inside. 1083 01:04:32,070 --> 01:04:34,290 Now, you can go back to America 1084 01:04:34,290 --> 01:04:36,820 and spend the rest of your life running, 1085 01:04:36,820 --> 01:04:38,540 or you can join me 1086 01:04:38,540 --> 01:04:40,340 and change the world for the better. 1087 01:04:41,700 --> 01:04:42,763 The choice is you. 1088 01:04:44,190 --> 01:04:45,603 - I'll take my chances. 1089 01:04:56,590 --> 01:04:58,663 - I may have to go wash my mouth now. 1090 01:05:29,820 --> 01:05:30,653 - Halo? 1091 01:05:32,279 --> 01:05:33,393 Dynastud, is that you? 1092 01:05:47,063 --> 01:05:49,483 Looks like my luck began to change. 1093 01:06:11,490 --> 01:06:14,043 - Halo, oneeyedyogurtslinger69. 1094 01:06:14,940 --> 01:06:17,370 - Yes, that's my name. 1095 01:06:17,370 --> 01:06:19,160 You can call me Bart. 1096 01:06:19,160 --> 01:06:20,680 - I'm hot for you? 1097 01:06:20,680 --> 01:06:21,710 - Sure. 1098 01:06:21,710 --> 01:06:23,610 I do not know this is a great tour. 1099 01:06:23,610 --> 01:06:25,330 It seems a little out of the way. 1100 01:06:25,330 --> 01:06:28,000 - I want to be a woman for you. 1101 01:06:28,000 --> 01:06:29,210 - Um, what? 1102 01:06:29,210 --> 01:06:30,980 Do you want? 1103 01:06:30,980 --> 01:06:33,023 - The entire breast. 1104 01:06:34,700 --> 01:06:35,993 - Are you alright? 1105 01:06:37,360 --> 01:06:39,003 - Wait, no. 1106 01:06:40,200 --> 01:06:42,320 I want to be him. 1107 01:06:42,320 --> 01:06:44,283 You are a woman, are not you? 1108 01:06:45,300 --> 01:06:47,160 - Are you new in this? 1109 01:06:47,160 --> 01:06:50,462 - I want to yield gagahmu leadership. 1110 01:06:55,120 --> 01:06:56,050 That is easy. 1111 01:06:56,050 --> 01:06:58,700 All these people care about is getting their rocks. 1112 01:07:14,355 --> 01:07:15,460 - Kick his ass, Bart! 1113 01:07:15,460 --> 01:07:17,740 - I can not, I do not believe in violence. 1114 01:07:17,740 --> 01:07:19,680 - Well, it's time to give up, Buckaroo! 1115 01:07:19,680 --> 01:07:20,513 - I will not do! 1116 01:07:20,513 --> 01:07:23,390 - Time to go home and fuck your wife, Bart. 1117 01:07:23,390 --> 01:07:25,610 - They will make you have sex with a woman, Bart! 1118 01:07:25,610 --> 01:07:26,830 - No problem! 1119 01:07:26,830 --> 01:07:27,763 I will not do! 1120 01:07:49,360 --> 01:07:52,860 - Bart, what's the problem? 1121 01:07:52,860 --> 01:07:54,230 - Violence! 1122 01:07:54,230 --> 01:07:55,430 I did not do it! 1123 01:07:55,430 --> 01:07:57,230 You're the one who says I am pure of heart, 1124 01:07:57,230 --> 01:07:58,620 I mean, Christ! 1125 01:07:58,620 --> 01:08:00,880 Do you want me to be toxic semen? 1126 01:08:00,880 --> 01:08:02,610 - I do not think that's the way it works. 1127 01:08:02,610 --> 01:08:05,490 - I was taught to love, not to fight. 1128 01:08:05,490 --> 01:08:07,320 - Well, sometimes fighting is necessary. 1129 01:08:07,320 --> 01:08:09,780 It can actually be quite fun. 1130 01:08:09,780 --> 01:08:13,490 - That's not an answer, or even a good reason. 1131 01:08:13,490 --> 01:08:17,480 - Listen, I mean you have to stop being a pussy, 1132 01:08:17,480 --> 01:08:18,730 or you will get hurt. 1133 01:08:21,740 --> 01:08:24,341 - I think you're the one who's afraid of being hurt. 1134 01:08:26,840 --> 01:08:28,740 - I'm not afraid of anything! 1135 01:08:28,740 --> 01:08:30,530 I Dynastud! 1136 01:08:30,530 --> 01:08:32,483 I am a super hero, for God's sake! 1137 01:08:34,370 --> 01:08:35,683 I was the nightmare of every human being. 1138 01:08:37,330 --> 01:08:38,583 And the dream of every woman. 1139 01:08:43,370 --> 01:08:44,573 - Who is this? 1140 01:08:45,500 --> 01:08:46,790 What?! 1141 01:08:46,790 --> 01:08:48,330 They what? 1142 01:08:48,330 --> 01:08:49,507 They are both dead! 1143 01:08:51,720 --> 01:08:52,950 Are you kidding? 1144 01:08:52,950 --> 01:08:54,823 Talk nice, adios. 1145 01:08:57,990 --> 01:08:59,740 Damn. 1146 01:08:59,740 --> 01:09:02,310 I have to do this yourself. 1147 01:09:08,490 --> 01:09:10,120 - Senator Hightower! 1148 01:09:10,120 --> 01:09:11,967 - Love's wrong with you?! 1149 01:09:12,800 --> 01:09:15,360 - I'm trying to be mysterious! 1150 01:09:15,360 --> 01:09:17,690 Easy, my bruises, my bruises! 1151 01:09:17,690 --> 01:09:19,110 - I'm here too, dad! 1152 01:09:19,110 --> 01:09:20,600 - Love everything! 1153 01:09:22,510 --> 01:09:24,700 - I'll bleed, I'll bleed. 1154 01:09:24,700 --> 01:09:25,780 - Where are we going? 1155 01:09:25,780 --> 01:09:27,380 - You did not come. 1156 01:09:27,380 --> 01:09:29,330 - I never go anywhere, 1157 01:09:29,330 --> 01:09:31,713 but this time, I'm coming! 1158 01:09:33,200 --> 01:09:35,840 You will not leave me 1159 01:09:35,840 --> 01:09:37,955 as you leave the mother! 1160 01:09:38,788 --> 01:09:42,230 I will kill this bastard 1161 01:09:42,230 --> 01:09:44,417 before I let you do it! 1162 01:09:49,010 --> 01:09:52,763 - I've cracked at least three ribs, Patty. 1163 01:09:54,136 --> 01:09:56,320 And I fainted. 1164 01:09:56,320 --> 01:09:59,780 - Look, Patty, I'm sorry 1165 01:09:59,780 --> 01:10:01,410 I was not there for you! 1166 01:10:01,410 --> 01:10:04,820 - Do not you see, it's because of you I like this! 1167 01:10:06,330 --> 01:10:08,700 I want to be in life, father! 1168 01:10:08,700 --> 01:10:10,430 Let me in! 1169 01:10:10,430 --> 01:10:13,304 I love you! 1170 01:10:14,850 --> 01:10:17,188 - Come here, lamb, sugar. 1171 01:10:22,720 --> 01:10:25,750 Let us get homo-mu husband. 1172 01:10:29,724 --> 01:10:32,362 - Ooh, that's one of them! - Yes! 1173 01:10:33,433 --> 01:10:34,266 Let's go. 1174 01:10:45,290 --> 01:10:47,093 - Why are we stopping? 1175 01:10:48,250 --> 01:10:49,083 - Look. 1176 01:10:50,530 --> 01:10:51,380 - Is that? 1177 01:10:52,310 --> 01:10:53,153 - Winnipeg. 1178 01:10:54,060 --> 01:10:55,873 Land of mystery and magic. 1179 01:10:56,930 --> 01:10:59,130 But before we go any further, 1180 01:10:59,130 --> 01:11:00,530 I want you to level with me. 1181 01:11:01,920 --> 01:11:03,320 Why you do not like violence? 1182 01:11:10,380 --> 01:11:12,003 Okay, this is going on. 1183 01:11:13,490 --> 01:11:14,790 - When I was very young, 1184 01:11:15,670 --> 01:11:17,860 my parents, they took me to Chuck E. Cheese. 1185 01:11:17,860 --> 01:11:19,500 - Yes, I can see how it would do it. 1186 01:11:19,500 --> 01:11:21,930 - No, that's not the whole story. 1187 01:11:21,930 --> 01:11:22,980 When we went, 1188 01:11:24,230 --> 01:11:27,200 they robbed and killed by some criminals. 1189 01:11:27,200 --> 01:11:28,710 - Leave the wallet and wallet, 1190 01:11:28,710 --> 01:11:29,543 and no one was hurt. 1191 01:11:29,543 --> 01:11:31,090 - Forgive me? 1192 01:11:31,090 --> 01:11:32,560 - Look, we just want cash. 1193 01:11:32,560 --> 01:11:34,470 Give us the money, you can go. 1194 01:11:34,470 --> 01:11:36,490 - This is a Gucci purse. 1195 01:11:36,490 --> 01:11:40,893 - And this is typical Ivanka Trump handbag. 1196 01:11:42,030 --> 01:11:43,440 - I do not think you understand. 1197 01:11:43,440 --> 01:11:44,550 I just want your money. 1198 01:11:44,550 --> 01:11:46,900 Leave that, or I'm going to vent your wife. 1199 01:11:48,060 --> 01:11:51,120 - Look, I do not lobbyists working tirelessly 1200 01:11:51,120 --> 01:11:52,930 to repeal the laws of inheritance tax, 1201 01:11:52,930 --> 01:11:54,970 so I can save all the legacy of my father, 1202 01:11:54,970 --> 01:11:56,830 just to give it away to some parasites 1203 01:11:56,830 --> 01:11:58,470 looking for a free handout! 1204 01:11:58,470 --> 01:12:00,832 - Look at you two. 1205 01:12:00,832 --> 01:12:02,950 I mean, I respect your right to open carry, 1206 01:12:02,950 --> 01:12:03,930 but you should know better 1207 01:12:03,930 --> 01:12:07,113 never threatened the color of our skin. 1208 01:12:08,190 --> 01:12:10,750 When you see a person who is pale, 1209 01:12:10,750 --> 01:12:15,060 we think like an orange vest during hunting season. 1210 01:12:15,060 --> 01:12:16,670 - I mean, really, let's talk 1211 01:12:16,670 --> 01:12:19,440 how trickle-down economics works. 1212 01:12:19,440 --> 01:12:20,430 - This trick! 1213 01:12:21,263 --> 01:12:22,270 - Whoa! 1214 01:12:22,270 --> 01:12:23,990 Well, if you hunt these people 1215 01:12:23,990 --> 01:12:26,310 and kill them with the most horrible way? 1216 01:12:26,310 --> 01:12:27,310 - Not. 1217 01:12:27,310 --> 01:12:28,730 I followed them home, 1218 01:12:28,730 --> 01:12:31,400 and they are a little pity on me and adopt me. 1219 01:12:31,400 --> 01:12:33,250 But they were very good. 1220 01:12:33,250 --> 01:12:34,560 - Uh. - Then, 1221 01:12:34,560 --> 01:12:36,400 in the turn of events even more bizarre, 1222 01:12:36,400 --> 01:12:38,320 when we left the Build-A-Bear, 1223 01:12:38,320 --> 01:12:41,060 they robbed and killed by a group of other thugs 1224 01:12:41,060 --> 01:12:42,303 who is not so good. 1225 01:12:45,140 --> 01:12:47,420 - Is it because radioactive spider? 1226 01:12:47,420 --> 01:12:49,840 Because I was just busting your balls, Bart. 1227 01:12:49,840 --> 01:12:51,803 - No, this really happened! 1228 01:12:53,780 --> 01:12:55,979 - All right, we're losing daylight, let's go. 1229 01:13:07,900 --> 01:13:09,263 - My God! 1230 01:13:10,340 --> 01:13:12,480 Is that where Bruce Li saved?! 1231 01:13:12,480 --> 01:13:13,690 - In the spaceship? 1232 01:13:13,690 --> 01:13:14,930 No, Bart. 1233 01:13:14,930 --> 01:13:16,120 To get to Bruce Li, 1234 01:13:16,120 --> 01:13:17,750 we have to travel to the outermost 1235 01:13:17,750 --> 01:13:19,710 our solar system. 1236 01:13:19,710 --> 01:13:21,960 Our mission has just begun. 1237 01:13:21,960 --> 01:13:22,793 - Bitchin '! 1238 01:13:28,230 --> 01:13:30,372 - Now I think we should run! 1239 01:13:48,140 --> 01:13:50,785 - Dynastud, we've got something to appear on our tail! 1240 01:13:52,550 --> 01:13:53,483 - He found us. 1241 01:13:57,510 --> 01:14:00,450 - Prepare to meet your maker. 1242 01:14:00,450 --> 01:14:01,700 And in this case, 1243 01:14:01,700 --> 01:14:03,783 You are my creator. 1244 01:14:09,165 --> 01:14:12,480 - Until the end, I wrestle with you! 1245 01:14:12,480 --> 01:14:16,050 From the heart of hell, I stab you! 1246 01:14:16,050 --> 01:14:17,080 On behalf of hatred, 1247 01:14:17,080 --> 01:14:19,723 I spit on my last breath! 1248 01:14:20,690 --> 01:14:22,832 - When did you learn to read? 1249 01:14:36,462 --> 01:14:38,462 - We have been beaten! 1250 01:14:40,235 --> 01:14:41,990 - And in the aft engine lost power. 1251 01:14:41,990 --> 01:14:44,950 We will never succeed in holding Canada. 1252 01:14:44,950 --> 01:14:46,420 Unless if. 1253 01:14:46,420 --> 01:14:47,337 - Unless if?! 1254 01:14:48,440 --> 01:14:50,800 - You have to blow me, Bart. 1255 01:14:50,800 --> 01:14:51,633 Might kill you, 1256 01:14:51,633 --> 01:14:54,000 but I might be able to divert power 1257 01:14:54,000 --> 01:14:56,260 My orgasm into the ship's main engine, 1258 01:14:56,260 --> 01:14:58,800 allow us to go into hyper speed. 1259 01:14:58,800 --> 01:15:00,406 - A, Kpten! 1260 01:15:06,070 --> 01:15:09,280 - The next shot would rob them of their power. 1261 01:15:09,280 --> 01:15:10,840 Then we will be on board, 1262 01:15:10,840 --> 01:15:12,560 Dynastud kill, 1263 01:15:12,560 --> 01:15:14,910 and bring Bart back to Earth. 1264 01:15:14,910 --> 01:15:16,773 And he finally could wait. 1265 01:15:18,430 --> 01:15:20,793 - The glass doors open. 1266 01:15:24,370 --> 01:15:25,670 - More tongue, dammit! 1267 01:15:32,379 --> 01:15:34,150 Ah, he shoots! 1268 01:15:34,150 --> 01:15:35,676 Oh, he did it! 1269 01:15:40,760 --> 01:15:44,170 - Why is it so salty, why?! 1270 01:15:44,170 --> 01:15:45,503 That's not healthy! 1271 01:15:48,060 --> 01:15:49,173 - Bart, we're here! 1272 01:15:50,100 --> 01:15:54,040 Canadian maple syrup emergency reserve space! 1273 01:15:54,040 --> 01:15:57,010 Billions and billions of gallons stored there, 1274 01:15:57,010 --> 01:15:59,350 in the case of the death of world maple trees. 1275 01:15:59,350 --> 01:16:02,460 - It was like jerky liquid. 1276 01:16:02,460 --> 01:16:04,143 Is there water on this ship? 1277 01:16:05,040 --> 01:16:06,050 - Red Maple? 1278 01:16:06,050 --> 01:16:07,020 Red Maple? 1279 01:16:07,020 --> 01:16:08,430 This is Dynastud. 1280 01:16:08,430 --> 01:16:10,170 Ask permission to ride. 1281 01:16:10,170 --> 01:16:11,650 - Permission granted. 1282 01:16:11,650 --> 01:16:12,860 Welcome to the state of emergency 1283 01:16:12,860 --> 01:16:15,710 Canadian maple syrup reserve space. 1284 01:16:15,710 --> 01:16:18,072 Syrup must flow. 1285 01:16:30,720 --> 01:16:32,460 - Are all of these met? 1286 01:16:32,460 --> 01:16:34,230 - pure maple syrup. 1287 01:16:34,230 --> 01:16:37,040 The lifeblood of the Canadian economy. 1288 01:16:37,040 --> 01:16:38,417 Welcome to. 1289 01:16:41,236 --> 01:16:43,250 Ooh, and whatever you do, 1290 01:16:43,250 --> 01:16:47,144 away from the big button on the far wall. 1291 01:17:04,330 --> 01:17:07,473 Funny, I never noticed the naked Asian man until now. 1292 01:17:15,040 --> 01:17:16,730 - We'll take it from here. 1293 01:17:16,730 --> 01:17:18,870 - Sorry, did not mean to pry. 1294 01:17:18,870 --> 01:17:21,353 If you need me, I will watch my program. 1295 01:17:49,570 --> 01:17:51,893 - Welcome, Dynastud, my beloved. 1296 01:17:52,870 --> 01:17:54,713 I have returned to the world again. 1297 01:17:56,200 --> 01:17:59,403 The wheels of destiny continues. 1298 01:18:09,070 --> 01:18:12,290 - Bruce, it's Bart. 1299 01:18:12,290 --> 01:18:14,560 I believe that the prophecy foretold. 1300 01:18:14,560 --> 01:18:17,016 - He's handsome. 1301 01:18:17,849 --> 01:18:20,260 - Whoa, what is it? 1302 01:18:20,260 --> 01:18:23,010 - Yes, and his heart is pure. 1303 01:18:23,010 --> 01:18:25,610 - Just as predicted rolls. 1304 01:18:25,610 --> 01:18:27,340 - Okay, look. 1305 01:18:27,340 --> 01:18:28,500 I was very disturbed 1306 01:18:28,500 --> 01:18:30,010 because not told anything 1307 01:18:30,010 --> 01:18:33,120 and only played as a pawn in your game! 1308 01:18:33,120 --> 01:18:35,620 I want someone to tell me what happened. 1309 01:18:37,820 --> 01:18:39,290 Oh, it felt good. 1310 01:18:39,290 --> 01:18:40,690 - Calm down, Bart. 1311 01:18:40,690 --> 01:18:42,420 You have to be quiet. 1312 01:18:42,420 --> 01:18:45,007 You are entitled to know if you are a hero that we were looking for. 1313 01:18:48,640 --> 01:18:51,630 What's in the name of Buddha is this shit?! 1314 01:18:55,470 --> 01:18:57,463 - We meet again, Dynastud. 1315 01:18:58,650 --> 01:19:00,750 For the last. 1316 01:19:00,750 --> 01:19:02,220 - Hightower. 1317 01:19:02,220 --> 01:19:06,080 - I'm here because you stole away my husband and daughter. 1318 01:19:06,080 --> 01:19:07,660 - Bart, you're already married? 1319 01:19:07,660 --> 01:19:09,420 - Accidental. 1320 01:19:09,420 --> 01:19:10,640 - Well. 1321 01:19:10,640 --> 01:19:15,640 - Say goodbye to your misguided ways, Dynastud. 1322 01:19:19,730 --> 01:19:20,563 Well? 1323 01:19:22,180 --> 01:19:25,573 - I want to watch football? 1324 01:19:26,950 --> 01:19:29,300 And play video games with the brahsaku. 1325 01:19:29,300 --> 01:19:30,173 - Success! 1326 01:19:31,019 --> 01:19:33,450 Dynastud straight! 1327 01:19:33,450 --> 01:19:35,200 - Dynastud, straight?! 1328 01:19:35,200 --> 01:19:37,250 - What have you done with it, you devil! 1329 01:19:37,250 --> 01:19:39,560 - Whoa, everybody, just chill! 1330 01:19:39,560 --> 01:19:42,060 - Now, with Dynastud straight, 1331 01:19:42,060 --> 01:19:44,250 Bart and we could blow him out of here 1332 01:19:44,250 --> 01:19:47,070 and brainwashed safely and return to Patty. 1333 01:19:47,070 --> 01:19:50,040 I have to turn you straight, Dynastud. 1334 01:19:50,040 --> 01:19:52,910 Now, you'll do scratch your balls in public 1335 01:19:53,870 --> 01:19:55,193 and do not even care! 1336 01:19:56,040 --> 01:19:59,480 You will not pay attention to the feelings of others, 1337 01:19:59,480 --> 01:20:00,613 especially women. 1338 01:20:01,500 --> 01:20:05,060 You will defecate and not flush. 1339 01:20:05,060 --> 01:20:08,040 And never wash the dishes, 1340 01:20:08,040 --> 01:20:09,987 and think to yourself, 1341 01:20:09,987 --> 01:20:14,280 "Why is not there a clean plate?" 1342 01:20:14,280 --> 01:20:16,643 What do you think about that? 1343 01:20:18,550 --> 01:20:21,853 - I think you're an idiot. 1344 01:20:23,060 --> 01:20:24,530 - Oh, yes? 1345 01:20:24,530 --> 01:20:25,620 Why? 1346 01:20:25,620 --> 01:20:28,150 - Because you just turn me straight. 1347 01:20:28,150 --> 01:20:30,140 You do not turn me over to your side, 1348 01:20:30,140 --> 01:20:32,243 You do not take my super powers. 1349 01:20:33,700 --> 01:20:38,630 If there is, you reinforced them with aggression undo. 1350 01:20:38,630 --> 01:20:39,807 - What are you doing?! 1351 01:20:42,130 --> 01:20:44,853 - 100 billion gallons. 1352 01:20:46,130 --> 01:20:48,343 - All pointing to America! 1353 01:20:52,494 --> 01:20:54,088 Dynastud! 1354 01:20:54,088 --> 01:20:56,350 If you press the button, 1355 01:20:56,350 --> 01:20:59,270 it will flood the whole of America. 1356 01:20:59,270 --> 01:21:01,100 Everything we hold dear 1357 01:21:01,100 --> 01:21:04,140 will be swept away in a wave of maple. 1358 01:21:04,140 --> 01:21:05,804 Everything! 1359 01:21:05,804 --> 01:21:08,200 Class system no question! 1360 01:21:08,200 --> 01:21:12,190 Empty strip mall and a Starbucks on every corner, 1361 01:21:12,190 --> 01:21:16,203 The eternal war machine in the world. 1362 01:21:17,720 --> 01:21:18,863 Ayo, Dynastud. 1363 01:21:20,140 --> 01:21:21,711 What do you say? 1364 01:21:28,480 --> 01:21:29,920 - Damn. 1365 01:21:29,920 --> 01:21:31,301 I want pancakes. 1366 01:21:47,270 --> 01:21:50,380 - Ooh, I really sorry to have to tell you about this, 1367 01:21:50,380 --> 01:21:53,167 but everyone in America is dead now, eh? 1368 01:22:00,810 --> 01:22:01,823 - Go to hell with it all. 1369 01:22:11,560 --> 01:22:13,513 One last dance. 1370 01:22:14,940 --> 01:22:16,830 But first, 1371 01:22:16,830 --> 01:22:20,291 I will send this little Fagot to the grave. 1372 01:22:21,336 --> 01:22:22,652 - Not! 1373 01:22:26,960 --> 01:22:28,240 - Gun-fu! 1374 01:22:33,627 --> 01:22:35,030 What are you doing? 1375 01:22:35,030 --> 01:22:37,420 - Making America great again. 1376 01:22:37,420 --> 01:22:38,670 - Wait! 1377 01: 22: 38.670 -> 01: 22: 40.600 I'll give you whatever you need. 1377 01:22:40,600 --> 01:22:41,793 Come to my side. 1378 01:22:42,640 --> 01:22:44,783 - I'll freeze your nomination. 1379 01:22:54,830 --> 01:22:57,483 - Fuck your mother, Dynastud! 1380 01:22:59,800 --> 01:23:00,650 - It's a mother! 1381 01:23:01,930 --> 01:23:03,281 Motherfucker! 1382 01:23:10,400 --> 01:23:14,363 Hey, I'm so sorry about your father. 1383 01:23:15,550 --> 01:23:16,770 - No, do not sweat it. 1384 01:23:16,770 --> 01:23:18,593 He is a total douche boat. 1385 01:23:19,580 --> 01:23:21,523 However, I will go. 1386 01:23:23,020 --> 01:23:25,850 - So, remember the message? 1387 01:23:25,850 --> 01:23:27,771 Are we going to have sex now or what? 1388 01:23:27,771 --> 01:23:30,903 - Ooh, on second thoughts, I'll stay. 1389 01:23:31,800 --> 01:23:33,150 - I can not. 1390 01:23:33,150 --> 01:23:34,393 Gaydar me, go! 1391 01:23:35,330 --> 01:23:39,923 By contrast, in my head, blueprints rape and looting. 1392 01:23:43,890 --> 01:23:47,140 Come on, get up, let's do this! 1393 01:23:47,140 --> 01:23:48,053 I'm on top! 1394 01:23:51,550 --> 01:23:53,730 - Oh, you're so rude! 1395 01:23:53,730 --> 01:23:55,450 And why are you suddenly smell 1396 01:23:55,450 --> 01:23:56,963 like a bottle of Old Spice? 1397 01:23:58,030 --> 01:23:58,863 - I do not know. 1398 01:24:01,430 --> 01:24:05,663 Come on, let's do this! 1399 01:24:05,663 --> 01:24:07,870 It never happened! 1400 01:24:07,870 --> 01:24:08,740 - What are we doing?! 1401 01:24:08,740 --> 01:24:10,397 How do we make you gay again?! 1402 01:24:13,170 --> 01:24:14,313 - I can not do this. 1403 01:24:18,060 --> 01:24:19,870 It has to be you, Bart. 1404 01:24:19,870 --> 01:24:22,660 Prophecy must mean he's so far! 1405 01:24:22,660 --> 01:24:24,270 - What do you mean? 1406 01:24:24,270 --> 01:24:25,853 - You must be Bruce Li, Bart. 1407 01:24:28,970 --> 01:24:32,210 Bart, I never understood the nature pasifismu. 1408 01:24:32,210 --> 01:24:34,310 But now it all makes sense. 1409 01:24:34,310 --> 01:24:36,663 You see, Bart, your lover, 1410 01:24:37,860 --> 01:24:38,693 not a fighter. 1411 01:24:41,270 --> 01:24:44,093 - The world will not draining myself, Bart. 1412 01:24:52,240 --> 01:24:53,620 - Stand back, world! 1413 01:24:53,620 --> 01:24:55,270 Bart will enter the dragon! 1414 01:24:56,890 --> 01:25:00,333 - Okay, before we do this, can I know something about you? 1415 01:25:01,770 --> 01:25:03,450 - Well, I'm really into feet. 1416 01:25:03,450 --> 01:25:05,913 - Yes, okay, we can stop there. 1417 01:25:27,320 --> 01:25:28,830 - Work! 1418 01:25:28,830 --> 01:25:29,823 Work! 1419 01:25:31,000 --> 01:25:32,730 - What's that? 1420 01:25:32,730 --> 01:25:35,780 - It rips space time continuum! 1421 01:25:35,780 --> 01:25:37,780 - Are you serious?! 1422 01:25:40,294 --> 01:25:41,650 - Uh, Bart, Bruce, 1423 01:25:41,650 --> 01:25:42,883 You have to work a little harder in this case, 1424 01:25:42,883 --> 01:25:45,290 or vortex will collapse itself. 1425 01:25:45,290 --> 01:25:47,720 - I'm doing my best here! 1426 01:25:47,720 --> 01:25:49,290 - Yes, he's good, 1427 01:25:49,290 --> 01:25:51,050 but he is not Dyna-good. 1428 01:25:51,050 --> 01:25:52,810 - Thank you very much! 1429 01:25:52,810 --> 01:25:54,950 - Dynastud, you should join us! 1430 01:25:54,950 --> 01:25:56,430 It's the only way! 1431 01:25:56,430 --> 01:25:59,180 - I can not, I'm not gay anymore! 1432 01:25:59,180 --> 01:26:01,690 Anyway, all I want to do is listen to country western music 1433 01:26:01,690 --> 01:26:03,630 and hunting small animals. 1434 01:26:03,630 --> 01:26:05,993 - All will be lost if you do not join us! 1435 01:26:09,110 --> 01:26:11,310 - Well, are you going to save the world or not? 1436 01:26:12,720 --> 01:26:16,622 - I want to, but I live now. 1437 01:26:16,622 --> 01:26:18,200 - Dynastud! 1438 01:26:18,200 --> 01:26:19,890 You fools beautiful! 1439 01:26:19,890 --> 01:26:24,890 Do not you know, it's not gay if a girl was watching! 1440 01:26:24,950 --> 01:26:26,280 - Damn! 1441 01:26:26,280 --> 01:26:28,330 Yes, you are right, why did not I think of that?! 1442 01:26:28,330 --> 01:26:30,350 - Oh, and if you do not hold their heads 1443 01:26:30,350 --> 01:26:31,350 when they meniupmu. 1444 01:26:31,350 --> 01:26:32,190 - Okay, yes, I understand. 1445 01:26:32,190 --> 01:26:33,750 - And if the ball is not touched. 1446 01:26:33,750 --> 01:26:35,550 - Well, yes, go ahead. 1447 01:27:15,140 --> 01:27:17,677 - Already completed! 1448 01:27:26,320 --> 01:27:28,943 - Portal through time. 1449 01:27:31,600 --> 01:27:33,300 Do you know what this means, Bart? 1450 01:27:34,220 --> 01:27:36,130 - Actually, no. 1451 01:27:36,130 --> 01:27:37,860 I do not know what this means. 1452 01:27:37,860 --> 01:27:39,120 Where are we going? 1453 01:27:39,120 --> 01:27:42,260 And when we get there, what would we do? 1454 01:27:42,260 --> 01:27:45,630 - For a long time, our future is uncertain. 1455 01:27:45,630 --> 01:27:47,540 But not anymore. 1456 01:27:47,540 --> 01:27:50,010 With this portal, we have the ability 1457 01:27:50,010 --> 01:27:52,390 to go to the moments in history 1458 01:27:52,390 --> 01:27:55,450 where the enemy we sow the seeds of hatred. 1459 01:27:55,450 --> 01:27:59,060 And in their place, to offer love. 1460 01:27:59,060 --> 01:28:02,460 We will fight our enemies across time itself 1461 01:28:02,460 --> 01:28:05,110 to prove our love is legitimate. 1462 01:28:05,110 --> 01:28:08,010 We will rewrite history, so it celebrates all 1463 01:28:08,010 --> 01:28:10,303 and not just a privileged few. 1464 01:28:11,820 --> 01:28:13,170 We will travel through time 1465 01:28:14,010 --> 01:28:16,070 to ensure that the heritage of humanity 1466 01:28:16,070 --> 01:28:19,557 not a dark cloud, but the rainbow. 1467 01:28:21,210 --> 01:28:22,860 We would go to the past to ensure 1468 01:28:22,860 --> 01:28:24,403 ignorance is still there. 1469 01:28:25,460 --> 01:28:29,100 It is our purpose. 1470 01:28:29,100 --> 01:28:30,100 This is our mission. 1471 01:28:30,950 --> 01:28:34,643 This is just the beginning. 1472 01:28:40,860 --> 01:28:44,810 - But first, we could have six directions with ourselves, right? 1473 01:28:44,810 --> 01:28:46,040 - Absolutely. 1474 01:28:46,040 --> 01:28:47,463 Then we can go save the history. 1475 01:28:48,440 --> 01:28:50,100 - Alright then. 1476 01:28:50,100 --> 01:28:51,600 Let's do it. 1477 01:28:51,600 --> 01:28:52,783 - I call dibs on me! 1478 01:29:45,006 --> 01:29:50,006 I was wrong cable 1479 01:29:50,748 --> 01:29:55,163 The ball is thrown ¬ ¬ 1480 01:29:55,163 --> 01:30:00,163 ¬ When no lights are shining ¬ 1481 01:30:00,217 --> 01:30:05,217 ¬ In unfamiliar places ¬ 1482 01:30:05,388 --> 01:30:10,388 I ¬ ¬ is the wrong direction 1483 01:30:11,022 --> 01:30:15,632 ¬ ¬ And the purpose is lost 1484 01:30:15,632 --> 01:30:20,632 ¬ ¬ I decline 1485 01:30:20,691 --> 01:30:25,621 ¬ With the cost meningkat¬ 1486 01:30:25,621 --> 01:30:30,621 I was storm diprediksi¬¬ 1487 01:30:30,818 --> 01:30:35,818 ¬ When there is no way through ¬ 1488 01:30:35,958 --> 01:30:38,428 There is no escape ¬ ¬ 1489 01:30:38,428 --> 01:30:40,940 Do not leave ¬ ¬ 1490 01:30:40,940 --> 01:30:45,940 ¬ ¬ So I run to you 1491 01:30:46,010 --> 01:30:50,204 I was a disaster ¬ ¬ 1492 01:30:50,204 --> 01:30:55,204 You should stay away from me 1493 01:30:55,749 --> 01:30:58,530 For me ¬ ¬ disaster 1494 01:30:58,530 --> 01:31:00,919 ¬ Come cepat¬ 1495 01:31:00,919 --> 01:31:05,919 ¬ Than you ever expect to see ¬ 1496 01:31:05,946 --> 01:31:10,639 ¬ ¬ And I'm not lucky 1497 01:31:10,639 --> 01:31:15,639 ¬ Although I did not mean to hurt you ¬ 1498 01:31:16,183 --> 01:31:19,747 ¬ If you see me see your way ¬ 1499 01:31:19,747 --> 01:31:22,297 You would be wise to say ¬ 1500 01:31:22,297 --> 01:31:25,107 Leave me be ¬ ¬ 1501 01:31:25,107 --> 01:31:30,107 To me ¬ ¬ disaster 1502 01:31:37,399 --> 01:31:42,399 More than ¬ ¬ I declare 1503 01:31:42,969 --> 01:31:47,484 ¬ And that got lost terhitung¬¬ 1504 01:31:47,484 --> 01:31:52,484 ¬ I am a raging wasted ¬ 1505 01:31:52,526 --> 01:31:57,526 ¬ And the cost manusia¬ 1506 01:31:57,621 --> 01:32:02,621 I was a face that haunts Anda¬ 1507 01:32:02,876 --> 01:32:07,876 ¬ ¬ And burning needs 1508 01:32:08,057 --> 01:32:12,997 ¬ I was wasted cycles ¬ 1509 01:32:12,997 --> 01:32:17,997 ¬ As the world turns sad ¬ 1510 01:32:18,160 --> 01:32:23,160 ¬ I was turning swivel cycle 1511 01:32:23,600 --> 01:32:28,388 I will block your path 1512 01:32:28,388 --> 01:32:30,154 I ¬ ¬ 1513 01:32:36,459 --> 01:32:37,513 - Shit. 1514 01:32:37,513 --> 01:32:39,800 Do not give me that! 1515 01:32:39,800 --> 01:32:43,170 I'm disappointed in you, all of you! 1516 01:32:43,170 --> 01:32:46,430 Even that does not do the voice for the last scoundrel, 1517 01:32:46,430 --> 01:32:47,830 and especially for you 1518 01:32:47,830 --> 01:32:50,060 who decides you have moral objections 1519 01:32:50,060 --> 01:32:53,770 to pull the lever opponent last bastard. 1520 01:32:53,770 --> 01:32:55,570 Your confidence is high and strong 1521 01:32:55,570 --> 01:32:58,190 help put the bastards in the White House. 1522 01:32:58,190 --> 01:32:59,860 And look at what makes you! 1523 01:32:59,860 --> 01:33:02,680 Giving stomach mucus in the country 1524 01:33:02,680 --> 01:33:05,030 Great opportunity to crawl out 1525 01:33:05,030 --> 01:33:07,393 their holes and openly horrible. 1526 01:33:08,580 --> 01:33:10,030 You know better. 1527 01:33:10,030 --> 01:33:11,703 I know you know better. 1528 01:33:12,790 --> 01:33:16,130 And for those of you who do not choose the bastard, 1529 01:33:16,130 --> 01:33:18,820 you have to get the dirt out of your system 1530 01:33:18,820 --> 01:33:20,580 Okay now! 1531 01:33:20,580 --> 01:33:22,460 There is no room for hatred 1532 01:33:22,460 --> 01:33:24,800 and intolerance and fear. 1533 01:33:24,800 --> 01:33:26,240 Not in America! 1534 01:33:26,240 --> 01:33:28,770 Not a damn thing on the planet! 1535 01:33:28,770 --> 01:33:30,580 Do not bad! 1536 01:33:30,580 --> 01:33:33,250 You had some friends staying next to you, 1537 01:33:33,250 --> 01:33:36,010 You do not like what they got up in their bedroom? 1538 01:33:36,010 --> 01:33:38,800 Keep your own life. 1539 01:33:38,800 --> 01:33:40,230 If it makes you uncomfortable, 1540 01:33:40,230 --> 01:33:42,700 it's because you're paying too much attention. 1541 01:33:42,700 --> 01:33:45,800 Stop peeking in the windows of others! 1542 01:33:45,800 --> 01:33:48,160 Literally and figuratively. 1543 01:33:48,160 --> 01:33:52,090 Both men, what unfortunately made little difference 1544 01:33:52,090 --> 01:33:54,090 for your everyday life 1545 01:33:54,090 --> 01:33:56,220 if they live together next to you 1546 01:33:56,220 --> 01:33:59,010 or if they are married and live next to you. 1547 01:33:59,010 --> 01:34:01,180 We're all just trying to live our lives. 1548 01:34:01,180 --> 01:34:03,440 We all, gay, straight, 1549 01:34:03,440 --> 01:34:06,350 black, white, whatever it is. 1550 01:34:06,350 --> 01:34:08,880 We're all just trying to find a little love, 1551 01:34:08,880 --> 01:34:10,483 little happiness. 1552 01:34:11,510 --> 01:34:13,623 Do not be bad. 1553 01:34:14,670 --> 01:34:16,510 I swear, it has absolutely no yes 1554 01:34:16,510 --> 01:34:17,930 instincts damn ya mommas 1555 01:34:17,930 --> 01:34:20,230 worked very hard to beat! 1556 01:34:20,230 --> 01:34:23,050 We all have to live under one roof.