1 00:01:37,348 --> 00:01:38,562 Hey, boss. 2 00:01:38,569 --> 00:01:40,629 Yo, you all right? 3 00:01:41,327 --> 00:01:42,338 20 Golds. 4 00:01:42,446 --> 00:01:44,524 All right, this is it. 5 00:02:05,933 --> 00:02:08,635 People got a lot of names for someone like me 6 00:02:09,929 --> 00:02:11,631 The way I see it, 7 00:02:11,910 --> 00:02:15,550 I deal in the lies people tell and the truths they don't. 8 00:02:18,612 --> 00:02:20,411 I deal in secrets. 9 00:02:30,319 --> 00:02:33,320 I dig them up or I bury them 10 00:02:33,820 --> 00:02:35,320 forever. 11 00:02:36,816 --> 00:02:39,398 I've been doing that for at least half my life. 12 00:03:23,370 --> 00:03:24,401 You see that? 13 00:03:24,891 --> 00:03:26,399 Quick on your feet. 14 00:03:27,179 --> 00:03:30,029 That's the first principle of greatness. 15 00:03:30,227 --> 00:03:33,084 Quick feet had nothing, unless you keep your head still. 16 00:03:33,285 --> 00:03:37,379 And you've got to know the exact location of your off stump. 17 00:03:37,582 --> 00:03:38,888 Right? 18 00:03:39,088 --> 00:03:41,379 - Oi, Are you listening? - Dad. 19 00:03:41,519 --> 00:03:44,482 It's what I call your moral compass. 20 00:03:44,682 --> 00:03:48,457 Once you know its whereabouts, you can do whatever you please. 21 00:03:48,646 --> 00:03:49,754 Yeah, okay. 22 00:03:49,990 --> 00:03:54,365 Us immigrants, we've got to be better than the locals. 23 00:03:54,456 --> 00:03:55,574 Who are you calling an immigrant? 24 00:03:55,680 --> 00:03:57,566 Shot! What was that? 25 00:03:57,678 --> 00:03:59,397 King Viv! Where? 26 00:03:59,990 --> 00:04:03,298 Let me see, ya bugga. 27 00:04:03,498 --> 00:04:04,578 The old man reckons you can learn 28 00:04:04,601 --> 00:04:07,289 everything you need to about life from the game of cricket. 29 00:04:09,340 --> 00:04:12,429 Not sure how much it helped him when he fled Uganda in '73 30 00:04:12,490 --> 00:04:15,389 with nothing but a bag and his army revolver under his jacket 31 00:04:15,789 --> 00:04:17,198 just in case. 32 00:04:18,693 --> 00:04:21,357 He was in the uh, King's African Rifles. 33 00:04:22,650 --> 00:04:24,360 I think he still got the gun somewhere. 34 00:04:27,980 --> 00:04:28,970 Did you see that range? 35 00:04:29,000 --> 00:04:31,091 A super shot, beautifully positioned. 36 00:04:31,891 --> 00:04:33,897 - What a monster. - Merciless, man. 37 00:04:34,589 --> 00:04:36,091 Dad. Yes! 38 00:04:36,191 --> 00:04:37,022 Pills. 39 00:04:38,151 --> 00:04:41,324 Off the back foot this time. That languid flow of the bat. 40 00:04:42,310 --> 00:04:44,240 Glorious stuff. 41 00:04:45,239 --> 00:04:46,351 All right? 42 00:04:49,028 --> 00:04:50,449 Where are you going? 43 00:04:51,381 --> 00:04:53,157 I'm going to work. 00:04:54,381 --> 00:04:58,257 The last ball of the 50th over and he's finished it off nicely with a six. 44 00:05:07,602 --> 00:05:11,206 We've all got our stories, our lies, our secrets. 45 00:05:14,002 --> 00:05:15,525 They say the truth will always out. 46 00:05:15,802 --> 00:05:17,530 Well, I hope not. 47 00:05:17,652 --> 00:05:19,298 I'd be out of a job, for a start. 48 00:05:20,112 --> 00:05:21,256 There you go. 49 00:05:26,804 --> 00:05:28,300 People call me a snoop. 50 00:05:30,615 --> 00:05:32,110 And they call me a lot worse. 51 00:05:45,648 --> 00:05:47,020 Your door was open. 52 00:05:48,448 --> 00:05:51,270 No worries. Come in, Miss uh... 53 00:05:51,401 --> 00:05:52,288 Chase. 54 00:05:54,300 --> 00:05:55,450 Melody Chase. 55 00:06:02,002 --> 00:06:03,550 How'd you find me, Miss Chase? 56 00:06:03,600 --> 00:06:05,693 I've got an app, Mr. Akhtar. 57 00:06:26,002 --> 00:06:30,353 Natasha, my flatmate. She's gone missing. 58 00:06:32,003 --> 00:06:33,749 - She Russian? - What? 59 00:06:34,103 --> 00:06:35,350 Hookers. 60 00:06:35,503 --> 00:06:38,362 Orientals are adjectives. Happy, Lucky, Smiley, whatever. 61 00:06:38,550 --> 00:06:42,021 Black girls are musical nouns. Harmony, Jazz, Melody. 62 00:06:42,100 --> 00:06:43,419 And um... 63 00:06:45,940 --> 00:06:48,019 Russians just sound Russian. 64 00:06:49,040 --> 00:06:52,019 - Ford cars, from back in the day. - What d'you mean? 65 00:06:52,540 --> 00:06:55,019 Black girls. I know a Seirra, a Capri, a Fiesta. 66 00:06:55,531 --> 00:06:57,950 - You're funny. - You have no idea. 67 00:07:00,128 --> 00:07:03,350 Natasha, she met a client yesterday. 68 00:07:03,426 --> 00:07:04,688 Never came home. 69 00:07:05,028 --> 00:07:06,509 I'm worried. 70 00:07:08,001 --> 00:07:10,550 He was a new client, so we met him together. 71 00:07:10,681 --> 00:07:13,150 Two pairs of eyes. That's the rule. 72 00:07:13,231 --> 00:07:14,450 - At the Tunnel, Mayfair. - Mm 73 00:07:14,701 --> 00:07:17,350 I had a drink with him. I left about midnight. 74 00:07:17,501 --> 00:07:18,350 So, what's he look like? 75 00:07:18,981 --> 00:07:23,350 Middle-aged, suit, another Paki. 76 00:07:25,001 --> 00:07:26,280 I've got photos. 77 00:07:30,101 --> 00:07:31,280 Nice. 78 00:07:35,801 --> 00:07:38,400 - What's this? - Hotels we use. 79 00:07:40,891 --> 00:07:45,300 My rate's 300 a day plus expenses. That's the best I can do. 80 00:07:45,791 --> 00:07:48,300 What? What would you charge? 81 00:07:48,701 --> 00:07:50,390 I charge 300 an hour. 82 00:07:51,801 --> 00:07:53,600 I'm in the wrong game. 83 00:07:54,431 --> 00:07:56,500 She's been gone what, 8 hours? 84 00:07:57,301 --> 00:07:59,300 Don't you think you're being a bit paro? 85 00:08:01,021 --> 00:08:02,200 Well, I do. 86 00:08:02,921 --> 00:08:05,400 A lot can happen in 8 hours. 87 00:08:10,021 --> 00:08:12,300 Well, Miss Chase, I'll uh... 88 00:08:12,821 --> 00:08:14,200 be in touch. 89 00:08:16,121 --> 00:08:17,270 Mr. Akhtar. 90 00:08:51,001 --> 00:08:53,270 Oh crit, check out boy, man. 91 00:08:55,001 --> 00:08:57,270 - You all right, Mrs. E? - Hey! 92 00:08:57,501 --> 00:08:59,270 Um, he's in trouble again. 93 00:08:59,601 --> 00:09:01,370 Would you mind talking to him, Tommy? 94 00:09:01,901 --> 00:09:04,370 - Me? - Avid will listen to you. 95 00:09:04,901 --> 00:09:06,370 We need to singe this, bruv. 96 00:09:06,901 --> 00:09:08,370 Yo fam, you got a fag? 97 00:09:08,901 --> 00:09:10,169 You shouldn't smoke. 98 00:09:10,201 --> 00:09:12,369 Smoke? I don't smoke. I blaze. 99 00:09:12,501 --> 00:09:14,369 Fools like this need padding, bloke. 100 00:09:15,001 --> 00:09:17,369 Dickheads, man. Reasonin'. 101 00:09:21,001 --> 00:09:22,369 Where's my money? 102 00:09:23,001 --> 00:09:24,369 And the rest? 103 00:09:25,501 --> 00:09:27,170 - Going to Mayfair. - Mayfair? 104 00:09:27,601 --> 00:09:29,370 Yeah, I know. I'm moving up in the world. 105 00:09:49,101 --> 00:09:52,270 I'm looking for a friend of mine. Supposed to be checked in here last night. 106 00:09:54,101 --> 00:09:55,092 Let's go. 107 00:09:58,801 --> 00:10:00,484 - I'm wondering if you can help me. - Sure. 108 00:10:01,504 --> 00:10:03,884 I'm looking for a friend of mine. 109 00:10:09,203 --> 00:10:11,543 Hi, I was hoping you might be able to help me. 110 00:10:11,903 --> 00:10:13,044 I'm looking for a friend of mine. 111 00:10:13,503 --> 00:10:16,274 - Supposed to be checked in here last night. - Yeah, I'd seen her. 112 00:10:16,386 --> 00:10:17,218 - Yeah? - Mmhmm. 113 00:10:17,486 --> 00:10:21,118 - Any idea what floor or room? - Um, room 512. 114 00:10:21,386 --> 00:10:24,152 - You sure? Thank you. - Mmhmm. 115 00:10:24,341 --> 00:10:26,248 - That's for you. Take care. - Thanks. 116 00:10:30,144 --> 00:10:33,188 Yeah, Big John, bingo. Don't wait for me. 117 00:11:11,240 --> 00:11:12,291 Fuck. 118 00:12:09,310 --> 00:12:10,685 Housekeeping. 119 00:12:12,340 --> 00:12:13,285 Hello? 120 00:12:54,510 --> 00:12:56,293 - Double Turk, no ice. - Sure. 121 00:12:57,340 --> 00:12:58,344 Here you go. 122 00:13:17,038 --> 00:13:18,452 Hello, which emergency service do you require? 123 00:13:18,501 --> 00:13:20,267 Hello, police, please? 124 00:13:20,401 --> 00:13:21,840 Police emergency, how can I help you? 125 00:13:21,980 --> 00:13:24,240 Yes, I would like to report a murder, please. 126 00:13:45,000 --> 00:13:46,617 Tommy fuckin' Akhtar. 127 00:13:48,000 --> 00:13:49,533 Oh fuck. 128 00:13:51,080 --> 00:13:53,133 - Shelley. - Tommy. 129 00:13:53,322 --> 00:13:54,933 - You're back. - Yeah. 130 00:13:55,200 --> 00:13:58,233 - How long? - Couple of months. 131 00:13:59,900 --> 00:14:03,233 - You never... - No... I meant to. I was just... 132 00:14:03,544 --> 00:14:05,333 I really meant to. 133 00:14:09,014 --> 00:14:10,382 You come here every year? 134 00:14:13,989 --> 00:14:15,234 Thank you. 135 00:14:34,536 --> 00:14:35,825 Em... 136 00:14:37,136 --> 00:14:39,310 Oh, come. Come now. 137 00:14:42,705 --> 00:14:45,310 Em, this is Tommy Akhtar, we were... 138 00:14:45,705 --> 00:14:48,220 We were friends a long time ago. 139 00:14:48,286 --> 00:14:49,380 You knew my dad? 140 00:14:52,176 --> 00:14:53,195 Yeah. 141 00:14:58,801 --> 00:15:00,242 Fancy flowers. 142 00:15:01,824 --> 00:15:03,242 From Lovely, innit? 143 00:15:04,857 --> 00:15:06,239 Always showing off. 144 00:15:12,120 --> 00:15:13,389 I've got this new job. 145 00:15:15,123 --> 00:15:16,392 You should come by. 146 00:15:20,390 --> 00:15:21,392 Come on. 147 00:16:23,220 --> 00:16:24,540 I'm Shelley. 148 00:16:24,710 --> 00:16:27,240 Yeah, you're Stuart's girlfriend. 148 00:16:29,710 --> 00:16:32,310 Yeah, Stuart's girlfriend. 149 00:16:37,820 --> 00:16:39,210 You're in my English class. 150 00:16:41,010 --> 00:16:43,213 Yeah, of course. 151 00:16:45,910 --> 00:16:53,224 I recognize no words like, what was that "episodic allegory"? 152 00:16:53,389 --> 00:16:54,503 Remember that? 153 00:16:56,710 --> 00:16:59,862 I dunno. I guess it's my dad. 154 00:17:01,165 --> 00:17:02,241 You talking to my girl? 155 00:17:02,382 --> 00:17:04,241 No, I was just... joking. 156 00:17:05,982 --> 00:17:08,241 So, um, you Churchill Massive or what? 157 00:17:08,982 --> 00:17:11,241 - Yeah, of course. - C'mon, then. 158 00:17:45,982 --> 00:17:47,241 What are you playin' at? 159 00:17:47,982 --> 00:17:49,241 That's not very friendly. 160 00:17:50,982 --> 00:17:52,241 All right, sit down. 161 00:17:54,682 --> 00:17:56,241 Tame shit, bruv. 162 00:17:56,482 --> 00:17:59,241 If you wanna knock one out, you need to go online some. 163 00:17:59,492 --> 00:18:02,041 - It's work. - Course it is. 164 00:18:02,552 --> 00:18:05,241 - Lets give it up. - Yeah man, take a toke. 165 00:18:06,452 --> 00:18:08,241 Hey, what the fuck, Tommy, man! 166 00:18:08,452 --> 00:18:10,241 My office, my rules. Fags only. 167 00:18:11,652 --> 00:18:15,241 You kissing the teeth? I got bog roll more abrasive than you man. 168 00:18:15,584 --> 00:18:17,241 - What'd you want? - I don't want nuttin. 169 00:18:17,484 --> 00:18:19,241 Mum told me to come round here. 170 00:18:19,484 --> 00:18:21,241 Said you wanted to talk to me or suttin. 171 00:18:21,301 --> 00:18:22,398 Did she now? 171 00:18:22,440 --> 00:18:24,391 Yeah. I mean I think so. 172 00:18:24,528 --> 00:18:27,362 She's all like, Avid, do this, Avid do that. 173 00:18:27,402 --> 00:18:29,363 Or don't do this, or don't do that. 174 00:18:29,502 --> 00:18:31,361 Fuck it. Why the fuck you laughing though? 175 00:18:31,502 --> 00:18:33,361 That's extra, you get me? 176 00:18:33,502 --> 00:18:35,361 That phone is lame. 177 00:18:36,502 --> 00:18:38,361 This is evidence. 178 00:18:39,361 --> 00:18:41,361 But, don't know the PIN. 179 00:18:42,502 --> 00:18:44,361 Give it here, man. 180 00:18:45,902 --> 00:18:47,361 Piece of piss. 181 00:18:48,202 --> 00:18:51,169 The default- 1, 2, 3, 4. 182 00:18:51,302 --> 00:18:53,362 Come on, bruv, everybody knows that. 183 00:18:53,602 --> 00:18:55,362 - All right, send it. - Hold on. 184 00:18:55,702 --> 00:18:56,762 There's an SD card. 185 00:18:58,302 --> 00:19:01,362 Oh, it's locked. Got a decrypt? 186 00:19:01,572 --> 00:19:03,362 - What? - Decrypt. 187 00:19:03,662 --> 00:19:05,362 Don't know what a decrypt is? 188 00:19:05,662 --> 00:19:09,362 Keep up bruv. I'll take it, yeah? Rip it easy. 189 00:19:10,262 --> 00:19:11,362 All right. 190 00:19:12,062 --> 00:19:13,662 You should let me work with you, man. 191 00:19:14,662 --> 00:19:17,562 Tommy and Av. T.A. Confidential. 192 00:19:17,862 --> 00:19:19,162 You get me? 193 00:19:19,284 --> 00:19:20,562 Your mum would love that, wouldn't she? 194 00:19:20,662 --> 00:19:22,062 Yeah, she's all over you. 195 00:19:22,262 --> 00:19:23,762 Just go easy on your mum, yeah? 196 00:19:23,962 --> 00:19:26,362 All right? Yeah, man. 197 00:19:26,662 --> 00:19:28,362 All right, go on, piss off. 198 00:19:28,662 --> 00:19:29,762 All right, later. 199 00:19:45,460 --> 00:19:47,364 All right then, jump up there. 200 00:19:47,520 --> 00:19:49,364 All right, I call it a tight rope. 201 00:19:49,440 --> 00:19:51,164 Initiation. We all done it, innit, twat? 202 00:19:51,334 --> 00:19:52,274 Of course. 202 00:19:53,150 --> 00:19:55,364 Yeah, today. C'mon, Tommy, let's go. 203 00:19:57,170 --> 00:19:58,702 You look forward to joining our gang, yeah? 204 00:20:00,270 --> 00:20:02,184 - Who's that? - Go on, Tommy! 205 00:20:02,370 --> 00:20:04,284 - Atta boy! - Are you mad? 206 00:20:04,470 --> 00:20:05,614 I ain't scared. 207 00:20:06,290 --> 00:20:07,464 Get down! 208 00:20:07,590 --> 00:20:09,364 Keep going. You're almost there. 209 00:20:09,580 --> 00:20:11,364 Go on son, keep going. 210 00:20:11,580 --> 00:20:13,364 Go on Tom. Go on son. 211 00:20:13,580 --> 00:20:15,364 Go on Tommy, keep going. 212 00:20:16,580 --> 00:20:18,364 Tommy, just get down! 213 00:20:20,280 --> 00:20:21,464 No! 214 00:20:58,340 --> 00:21:00,864 This is Hafiz Ansari. Please leave a message. 215 00:22:21,240 --> 00:22:24,364 Thanks, Mr. Ansari, you've been very helpful. 216 00:22:24,540 --> 00:22:25,584 We'll be in touch. 217 00:22:26,340 --> 00:22:28,384 - Is everything okay? - It's fine. 218 00:23:06,240 --> 00:23:09,485 You all right? Is Lovely there? I mean... Hafiz. 219 00:23:22,140 --> 00:23:23,483 Fuckin' Lovely. 220 00:23:37,140 --> 00:23:38,486 You all right, Lovely? 221 00:23:43,640 --> 00:23:45,487 No one's called me that in time. 222 00:23:46,240 --> 00:23:47,482 I bet. 223 00:23:47,736 --> 00:23:49,482 Some cheeky cigarette, man. 224 00:23:50,738 --> 00:23:53,481 Wait, is that your dad's office? I hardly recognized it. 225 00:23:55,139 --> 00:23:56,480 You got a fuckin' pond. 226 00:23:57,139 --> 00:23:59,483 No, it's a water feature. 227 00:24:02,039 --> 00:24:03,569 Trust me man, women. 228 00:24:03,649 --> 00:24:05,179 I wouldn't know. 229 00:24:05,329 --> 00:24:06,399 I know you wouldn't, man. 230 00:24:07,349 --> 00:24:09,389 Tommy fuckin' Akhtar, man. Come here. 231 00:24:10,249 --> 00:24:14,390 - Shit, man, how you been? - Good. You? 232 00:24:14,449 --> 00:24:15,299 Yeah, all right. 233 00:24:15,382 --> 00:24:17,386 I heard you became a detective. 234 00:24:17,482 --> 00:24:19,485 Finding lost car keys and missing dogs. 235 00:24:19,882 --> 00:24:21,587 And the rest. 236 00:24:21,720 --> 00:24:24,385 Come, man let's get a drink. Jesus. 237 00:24:25,188 --> 00:24:26,388 Hey, how's the old man? 238 00:24:27,278 --> 00:24:30,477 Uh, prostate cancer. I moved back to take care of him. 239 00:24:30,568 --> 00:24:33,379 - Fuck man, I'm sorry. - It's fine. It's slow. 240 00:24:33,478 --> 00:24:35,381 Doctors say something else will kill him first. 241 00:24:36,276 --> 00:24:38,284 If I stick around much longer, it'd be me. 242 00:24:38,393 --> 00:24:39,287 Cheers. 243 00:24:39,396 --> 00:24:43,382 I always thought you'd uh, move out. Pinner, Ruislip, one of them. 244 00:24:43,494 --> 00:24:47,376 Ah, no, no, no. This is our manor, right? We got to pull it up. 245 00:24:48,194 --> 00:24:51,396 - Yeah, one water feature at a time. - Yeah, exactly. 246 00:24:56,378 --> 00:24:59,385 About your business partner, Usman Rana... 247 00:25:00,378 --> 00:25:01,405 He's dead. 248 00:25:02,189 --> 00:25:03,403 What's going on? 249 00:25:07,137 --> 00:25:10,282 I got a case looking for a Russian hooker. 250 00:25:10,397 --> 00:25:11,388 She was with him. 251 00:25:13,317 --> 00:25:14,388 Fuck, Tommy. 252 00:25:15,528 --> 00:25:17,379 All right, it's a mess. 253 00:25:18,128 --> 00:25:20,377 It's a big fucking mess, man. 254 00:25:21,197 --> 00:25:24,382 Usman is my friend. Well, he was. 255 00:25:24,490 --> 00:25:26,888 - I'm sorry. - It's all right. 256 00:25:27,390 --> 00:25:29,388 Really, he was a good man. 257 00:25:29,787 --> 00:25:31,388 But you know, he was a loose cannon. 258 00:25:31,787 --> 00:25:33,678 - He... fucking hookers. - Yeah, 259 00:25:33,787 --> 00:25:35,378 I mean, fuck man. 260 00:25:36,002 --> 00:25:37,297 How does that look? 261 00:25:37,498 --> 00:25:39,378 And I'm trying to raise finance. 262 00:25:39,600 --> 00:25:41,378 And now, I mean, fuck. 263 00:25:43,520 --> 00:25:45,388 You know, I could do with your help. 264 00:25:46,020 --> 00:25:47,369 Anything. 265 00:25:48,220 --> 00:25:50,382 I need to find out what happened for business, 266 00:25:50,490 --> 00:25:52,990 but more importantly for his family. All right? 267 00:25:53,250 --> 00:25:56,990 If you could just like, keep me in the loop, man. I'd appreciate it. 268 00:25:57,050 --> 00:25:58,190 Of course. 269 00:25:59,150 --> 00:26:01,362 You know, it's just like the old days, innit? 270 00:26:01,550 --> 00:26:02,682 Churchill Massive, right? 271 00:26:07,150 --> 00:26:08,382 I'm not sure if you're allowed to do that 272 00:26:08,410 --> 00:26:10,382 once you got a water feature. 273 00:26:16,410 --> 00:26:18,382 - See you, man. - See you. 274 00:26:18,910 --> 00:26:20,422 You know, listen, You got a fag? 275 00:26:22,012 --> 00:26:24,222 Still fucking bumming cigarettes. 276 00:26:24,412 --> 00:26:26,282 Some things never change, innit? 277 00:26:27,412 --> 00:26:29,382 Ah no, keep it. It's all right. 278 00:26:29,912 --> 00:26:32,385 I pretend I don't smoke and she pretends she don't know. 279 00:26:32,482 --> 00:26:35,085 Right. The key to a successful marriage, yeah? 280 00:26:35,282 --> 00:26:38,323 It really is, don't joke. Take care, man. 281 00:26:38,462 --> 00:26:39,383 Hey, um... 282 00:26:40,082 --> 00:26:43,323 I... I saw your flowers today. They were nice. 283 00:26:45,282 --> 00:26:46,329 Yeah. 284 00:26:48,482 --> 00:26:50,389 You went to the grave, yeah? 285 00:26:50,494 --> 00:26:52,389 Yeah, it's the anniversary, so. 286 00:26:55,424 --> 00:26:57,384 It's another life innit, really. 287 00:26:58,424 --> 00:27:01,384 Hey, you need to let it go, yeah? 288 00:27:03,234 --> 00:27:04,284 Okay? 289 00:27:04,524 --> 00:27:08,384 - Um, be in touch - Okay. Much love, man. 290 00:28:58,324 --> 00:29:00,002 All right, Lovely. What are you doing here? 291 00:29:00,128 --> 00:29:02,588 I come for a ride, Tommy man. I got to get the car back. 292 00:29:03,504 --> 00:29:05,388 Can we go inside? It's freezing. 293 00:29:05,504 --> 00:29:06,387 Yeah, sorry. Yeah, yeah, sure. 294 00:29:10,680 --> 00:29:13,484 "Quite dead. As dead as a doornail." 295 00:29:14,110 --> 00:29:17,185 - Evening, Mr. Akhtar. - Hello, Hafiz. 296 00:29:17,300 --> 00:29:18,485 Your friend tells me you're studying 297 00:29:18,524 --> 00:29:22,385 "A Christmas Carol", Tommy boy. You never told me. 298 00:29:22,954 --> 00:29:28,085 "I wear the chain I forged in life." 299 00:29:28,402 --> 00:29:34,385 "I made it link by link, yard by yard." 300 00:29:34,802 --> 00:29:36,385 Episodic allegory. 301 00:29:39,394 --> 00:29:41,385 Shell, come on. We should go, yeah? 302 00:29:41,501 --> 00:29:43,385 I got to get the car back. 303 00:29:43,402 --> 00:29:46,385 I don't wanna go. I'm talking to Mr. Akhtar. 304 00:29:50,771 --> 00:29:53,385 Tommy will walk me. Won't you? 305 00:30:13,271 --> 00:30:14,385 What can I get you, sir? 306 00:30:14,401 --> 00:30:16,285 Hello mate, have you got Wild Turkey? 307 00:30:16,292 --> 00:30:16,995 Yes, we do. 308 00:30:17,142 --> 00:30:19,372 - Can I get a double, please. No ice. - Yeah, sure. 309 00:30:25,040 --> 00:30:27,372 Alex, can we check these people to a table? 310 00:30:29,040 --> 00:30:31,372 Follow Alex, I'll be right back. Thank you. 311 00:30:33,270 --> 00:30:34,382 Tommy. 312 00:30:35,070 --> 00:30:36,401 - You said I should come by. - Yeah. 313 00:30:36,770 --> 00:30:38,401 So, I'm buying you a drink. 314 00:30:39,170 --> 00:30:41,201 I'm working. I'm not able... 315 00:30:43,170 --> 00:30:45,201 Right, yeah. Sorry. 316 00:30:45,870 --> 00:30:46,401 Um... 317 00:30:49,061 --> 00:30:50,301 Another time? 317 00:30:50,900 --> 00:30:51,685 Another time. 318 00:30:53,270 --> 00:30:54,385 Tomorrow? 319 00:30:56,310 --> 00:30:57,345 Yeah. 320 00:30:57,870 --> 00:31:01,392 I'm working till midnight. Maybe we could have a nightcap. 321 00:31:02,010 --> 00:31:03,492 - Tomorrow's good. - Okay. 322 00:31:06,410 --> 00:31:07,372 Okay. 323 00:31:13,190 --> 00:31:14,392 You don't talk much. 324 00:31:15,290 --> 00:31:16,372 Sorry. 325 00:31:16,700 --> 00:31:18,379 No, it's nice. 326 00:31:19,980 --> 00:31:22,185 I just want someone to listen. 327 00:31:23,390 --> 00:31:24,375 You know? 328 00:31:27,390 --> 00:31:28,375 Yeah. 329 00:31:32,740 --> 00:31:34,077 You better leave me here. 330 00:31:34,990 --> 00:31:37,384 Mum doesn't like seeing me with strange boys. 331 00:31:38,370 --> 00:31:39,388 Am I a strange boy? 332 00:31:40,360 --> 00:31:41,389 A little bit. 333 00:32:05,360 --> 00:32:07,370 I don't give a fuck who you are, it's my crime scene. 334 00:32:07,385 --> 00:32:08,683 We'll take it from here, officer. 335 00:32:08,698 --> 00:32:10,380 Yeah, well fuck you very much. 336 00:32:10,395 --> 00:32:11,480 We've got it. Thanks. 337 00:32:11,985 --> 00:32:13,770 - Hello? - You all right, Cal? 338 00:32:13,880 --> 00:32:15,170 Tommy. Where are you? 33p 00:32:15,385 --> 00:32:16,390 Yeah, I'm across the canal. 340 00:32:19,245 --> 00:32:21,418 2-6, CCTV needs a status. 341 00:32:26,245 --> 00:32:29,327 The emergency call? God. 342 00:32:29,528 --> 00:32:32,325 "It ain't our fault, mum." I should've known. 343 00:32:32,528 --> 00:32:34,326 "Will you please pursue, sir?" 344 00:32:34,528 --> 00:32:37,829 Funny. What's going on, Tommy? 345 00:32:38,228 --> 00:32:40,330 By the time I got here, the room was clean. 346 00:32:40,900 --> 00:32:42,530 Clean? 346 00:32:43,200 --> 00:32:44,530 Seal it banked. 347 00:32:44,900 --> 00:32:47,430 Even the security cams are gone. 348 00:32:47,537 --> 00:32:49,530 Spooks got on lockdown. 348 00:32:49,700 --> 00:32:51,430 - Wh, wh, what spooks? - SO15. 349 00:32:52,700 --> 00:32:55,430 Counter fuckin' terrorism. You shittin' me? 350 00:33:23,320 --> 00:33:24,440 You expecting trouble? 351 00:33:24,555 --> 00:33:26,460 Always, Mr. Akhtar. 352 00:33:26,475 --> 00:33:27,490 Call me Tommy. 353 00:33:28,955 --> 00:33:30,008 I'm gonna change. 354 00:33:34,125 --> 00:33:35,430 The living room's that way. 355 00:33:51,025 --> 00:33:52,248 - Sorry. - It's all right. 356 00:33:52,299 --> 00:33:54,207 Those bullets get stuck in my hair. 357 00:33:54,424 --> 00:33:55,386 I know the feeling. 358 00:33:57,384 --> 00:33:58,386 So... 359 00:33:58,484 --> 00:34:00,386 Did you um... 360 00:34:00,984 --> 00:34:03,036 find Natasha? 361 00:34:03,184 --> 00:34:04,086 No, not yet. 362 00:34:04,484 --> 00:34:06,376 I found a client though. 363 00:34:06,484 --> 00:34:08,486 - What'd he say? - Not a lot. 364 00:34:11,284 --> 00:34:12,486 He's dead. 365 00:34:13,284 --> 00:34:15,284 Found him at the Holiday Inn. Pretty messy. 366 00:34:15,485 --> 00:34:17,486 I believe the term is "blunt instrument". 367 00:34:23,385 --> 00:34:25,486 You don't think that Natasha 368 00:34:27,385 --> 00:34:28,500 did it? 369 00:34:31,185 --> 00:34:32,487 Fuck. 370 00:34:34,105 --> 00:34:37,484 Usman Rana. That name mean anything to you? 371 00:34:39,105 --> 00:34:40,483 You sure about that? 372 00:34:41,505 --> 00:34:45,489 No, he was just another client. 373 00:34:48,305 --> 00:34:51,282 All right. I'm gonna need to have a look at her bedroom. 374 00:34:51,305 --> 00:34:52,477 Yeah. 375 00:35:12,315 --> 00:35:13,386 Why did she die? 376 00:35:13,825 --> 00:35:16,365 I dunno. You were her friend. You tell me. 377 00:35:16,378 --> 00:35:17,568 I am her friend. 378 00:35:18,932 --> 00:35:21,465 When you do this job, some things... 379 00:35:24,372 --> 00:35:26,352 Some things you don't... 380 00:35:26,475 --> 00:35:28,465 Yeah. I know what you mean. 381 00:35:42,364 --> 00:35:43,376 Pretty girl. 382 00:35:48,359 --> 00:35:49,369 Who's that? 383 00:35:50,342 --> 00:35:51,362 Her sister, I think. 384 00:35:58,129 --> 00:36:00,370 Wouldn't have had you down as the sensitive type. 385 00:36:01,342 --> 00:36:02,362 Only when I shave. 386 00:36:03,302 --> 00:36:05,256 Can I hang on to this? 387 00:36:05,282 --> 00:36:06,369 Yeah. 388 00:36:08,502 --> 00:36:09,388 All right. 389 00:36:10,901 --> 00:36:12,491 I'll try to have some more for you soon. 390 00:36:13,191 --> 00:36:14,591 Okay. 391 00:37:35,861 --> 00:37:36,984 Let's see that. 392 00:37:41,191 --> 00:37:44,475 - Do you think he fancies her? - What? 393 00:37:45,011 --> 00:37:46,388 Well, you know what he's like. 394 00:37:48,111 --> 00:37:50,388 I dunno. Maybe. 395 00:37:52,124 --> 00:37:54,379 She's... I dunno, mate. 396 00:37:54,410 --> 00:37:55,689 It'll be fine. 397 00:37:55,922 --> 00:37:58,389 Don't know what I'll do, Tom. 398 00:37:59,142 --> 00:38:01,378 Stu, you've got nothing to worry about, mate. 399 00:38:06,142 --> 00:38:07,378 Cheers, mate. 400 00:38:36,143 --> 00:38:37,382 Come on then, what do you got? 401 00:38:37,600 --> 00:38:39,382 Spreadsheets innit, bruv. 402 00:38:40,100 --> 00:38:43,370 Yeah accounts. Yeah, it's Rana's company. 403 00:38:44,400 --> 00:38:46,370 Why's he got them on the phone, blud? 404 00:38:46,395 --> 00:38:50,369 I mean just one file. That's weird, fam. 405 00:38:52,120 --> 00:38:53,390 Unless he's got something to hide. 406 00:38:55,125 --> 00:38:56,385 Yeah, look at this. 407 00:38:57,124 --> 00:38:59,387 Yeah, 10K to the youth league. 408 00:38:59,403 --> 00:39:01,392 That's a lot of cheddar, fam. 409 00:39:02,399 --> 00:39:04,392 Swear, down this every month. 410 00:39:05,453 --> 00:39:08,192 How come they stopped like two month ago though? 411 00:39:10,183 --> 00:39:12,252 What, you want a reward or something? 412 00:39:12,361 --> 00:39:15,482 Nah, man. Just T.A. Confidential's in it. 413 00:39:16,285 --> 00:39:18,269 Tommy and Av. You get me? 414 00:39:18,485 --> 00:39:20,478 Yeah, never mind that. 415 00:39:21,270 --> 00:39:23,257 Who the fuck is the Islamic Youth League? 416 00:39:59,270 --> 00:40:00,362 Thank you, brother. 417 00:40:03,572 --> 00:40:07,562 - As-salamu alaykum - Wa alaykumu s-salam wa rahmatullah 418 00:40:07,894 --> 00:40:09,462 Have a seat, brother. 419 00:40:11,194 --> 00:40:13,471 I believe you wish to discuss a donation. 420 00:40:14,094 --> 00:40:15,383 What did you have in mind? 421 00:40:15,594 --> 00:40:16,773 Um... Not a donation. 422 00:40:16,912 --> 00:40:19,383 I wanted to speak to you about one of your donors, brother. 423 00:40:19,442 --> 00:40:21,392 Usman Rana. 424 00:40:22,132 --> 00:40:24,783 I believe he has made significant contributions. 425 00:40:26,002 --> 00:40:28,340 Who are you, Mr. Akhtar? 426 00:40:28,952 --> 00:40:30,200 Sorry. 427 00:40:30,346 --> 00:40:31,809 I'm a private detective brother, 428 00:40:31,907 --> 00:40:36,105 I'm looking into his uh... his murder. 429 00:40:39,607 --> 00:40:41,660 You know that, right? 430 00:40:43,307 --> 00:40:48,360 All I know is that this society is riven with false idols. 431 00:40:49,007 --> 00:40:54,360 Sex, alcohol, drugs, money. And every desire has its price. 432 00:40:56,007 --> 00:40:57,360 Is that a confession? 433 00:40:57,501 --> 00:40:59,360 It is the teaching of Allah. 434 00:41:00,901 --> 00:41:03,380 Rana was with a girl. A prostitute. I'm looking for her. 435 00:41:08,001 --> 00:41:09,388 I can't help you. 436 00:41:11,240 --> 00:41:12,840 Can I just ask... 437 00:41:13,980 --> 00:41:16,400 Rana stopped making donations a couple of months ago. 438 00:41:17,080 --> 00:41:18,412 Did you two fall out? 439 00:41:19,080 --> 00:41:21,412 Wasn't anything major, was it? 440 00:41:23,080 --> 00:41:25,412 Just 'cause if it was, it doesn't look great. 441 00:41:25,488 --> 00:41:28,112 A high-profile Pakistani businessman gets murdered. 442 00:41:28,200 --> 00:41:30,132 It's all hushed-up. SO15 all over it. 443 00:41:30,181 --> 00:41:32,029 Geezer's connected to you. 444 00:41:32,088 --> 00:41:34,320 You argue with said geezer and he winds up dead. 445 00:41:34,981 --> 00:41:36,320 You know, I'm just playing dot-to-dot. 446 00:41:36,369 --> 00:41:38,320 Feel free to jump in whenever you want. 447 00:41:38,340 --> 00:41:39,350 No need for panic buttons. 448 00:41:40,169 --> 00:41:41,350 There's no need for panic. 449 00:41:42,280 --> 00:41:44,016 I don't know what you're up to and I don't care. 450 00:41:44,040 --> 00:41:45,354 I'm just looking for the girl. 451 00:41:45,501 --> 00:41:47,354 Like I said, I can't help you. 452 00:41:49,211 --> 00:41:53,343 There is a war going on. And you don't even realize it. 453 00:41:53,651 --> 00:41:55,643 The war for our souls. 454 00:41:56,661 --> 00:41:58,443 I am prepared. 455 00:41:59,311 --> 00:42:00,543 Are you? 456 00:42:06,311 --> 00:42:07,338 Dyb dyb dyb 457 00:42:19,402 --> 00:42:20,347 Brother! 458 00:42:21,107 --> 00:42:22,448 As-salamu alaykum, brother. 459 00:42:22,659 --> 00:42:24,448 Long time, no see, huh? 460 00:42:24,659 --> 00:42:27,448 - I never met you before, mate. - C'mon, man give me a hug. 461 00:42:28,112 --> 00:42:29,448 No offense, if you lot gonna do this, 462 00:42:29,541 --> 00:42:31,008 you really gotta get some brothers in the team. 463 00:42:31,019 --> 00:42:33,548 - I don't know what you're talking about, mate. - All right? Equal opportunities, man. 464 00:42:33,641 --> 00:42:35,488 Ask for some CV's 465 00:42:35,541 --> 00:42:37,448 Yo, is that a detective? 466 00:42:41,541 --> 00:42:43,448 Yeah, the cover's been blown. 467 00:42:59,341 --> 00:43:01,348 Double Turk. No ice. 468 00:43:11,341 --> 00:43:13,348 I wasn't sure you'd come. 469 00:43:14,341 --> 00:43:16,337 You're paying me. Of course, I'll come. 470 00:43:16,352 --> 00:43:18,348 People pay me. I don't come. 471 00:43:24,022 --> 00:43:25,336 You're drunk. 472 00:43:25,341 --> 00:43:29,339 Yes, but tomorrow, I will be beautiful. 473 00:43:29,857 --> 00:43:31,336 What about tonight? 474 00:43:34,044 --> 00:43:35,342 A date. 475 00:43:36,344 --> 00:43:37,612 Oh. 476 00:43:38,044 --> 00:43:42,342 Some call it the uh, "The Girlfriend Experience", yeah? 477 00:43:44,144 --> 00:43:46,342 So they say. 478 00:43:49,044 --> 00:43:51,342 Yeah, well, what do they know. 479 00:43:58,004 --> 00:44:01,342 What about you? Nobody special? 480 00:44:08,044 --> 00:44:12,338 When someone goes missing, they say the first 24 hours... 481 00:44:13,323 --> 00:44:15,022 On TV, I mean. 482 00:44:15,210 --> 00:44:18,038 Firstly, that's missing kids. Second and worse, TV. 483 00:44:18,062 --> 00:44:19,344 I'm on it. 484 00:44:19,458 --> 00:44:21,344 Okay, let's say Natasha didn't do it. 485 00:44:21,547 --> 00:44:25,344 Okay? Somebody could've followed them that night, so. 486 00:44:25,547 --> 00:44:27,344 Who else was there, at the Tunnel? 487 00:44:27,647 --> 00:44:30,354 - I told you. - I know what you told me. 488 00:44:30,747 --> 00:44:33,254 I'm talking about doormen, bar staff, whatever... 489 00:44:37,347 --> 00:44:38,258 Tunde. 490 00:44:40,017 --> 00:44:41,328 Okay, who's Tunde? 491 00:44:41,481 --> 00:44:44,332 He's a dealer. He's there most nights. 492 00:44:45,128 --> 00:44:47,354 He's just, you know, some... 493 00:44:48,128 --> 00:44:49,388 Some what? 494 00:44:50,028 --> 00:44:51,388 Choc ice. 495 00:44:53,828 --> 00:44:55,388 Okay. Anyone else? 496 00:44:55,728 --> 00:44:56,388 No. 497 00:44:56,728 --> 00:44:58,388 No one I could talk to? 498 00:44:59,728 --> 00:45:00,388 No. 499 00:45:04,328 --> 00:45:05,388 I have to go. 500 00:45:26,128 --> 00:45:27,399 Double Turk, no ice. 501 00:45:28,328 --> 00:45:29,388 Drinking bourbon? 502 00:45:31,328 --> 00:45:32,388 That's my drink. 503 00:45:33,128 --> 00:45:35,388 Everyone tells me you guys drink warm beer. 504 00:45:35,828 --> 00:45:38,388 Seems to me it's European lager and American whiskey 505 00:45:38,408 --> 00:45:39,888 all the way with you Londoners. 506 00:45:40,068 --> 00:45:41,400 I'm just sayin'. 507 00:45:42,268 --> 00:45:44,388 Expectations. 507 00:45:45,068 --> 00:45:46,388 I mean, take you. 508 00:45:49,026 --> 00:45:50,488 You were at the hotel. 509 00:45:52,010 --> 00:45:54,376 And then you called the cops on that phone, right there. 510 00:45:55,180 --> 00:45:57,376 A small-time private eye. 511 00:45:59,180 --> 00:46:01,376 Not what I was expecting. 512 00:46:02,180 --> 00:46:04,376 You take anything from that hotel room? 513 00:46:08,080 --> 00:46:11,376 You know the uh, the worst thing about Londoners? 514 00:46:13,080 --> 00:46:17,388 They're not very friendly, not to strangers. 515 00:46:20,080 --> 00:46:23,188 You need to stay out of this, Mr. Akhtar. 516 00:46:25,080 --> 00:46:29,376 I'm just a... what's the expression? 517 00:46:31,080 --> 00:46:33,346 Dipping the wick. 518 00:46:34,080 --> 00:46:35,400 I love that. 519 00:46:40,360 --> 00:46:42,386 You have a nice day. 520 00:47:06,380 --> 00:47:08,362 - I want 20's innit. - No, I don't got it. 521 00:47:12,080 --> 00:47:13,386 - Hey you, man! - Catch him! 522 00:47:28,180 --> 00:47:30,362 - And don't embarrass me. - Tommy, man. 523 00:47:30,480 --> 00:47:32,362 So, what's the mission, bruv? 524 00:47:32,450 --> 00:47:34,386 All I want you to do is go in the youth league and listen. 525 00:47:34,540 --> 00:47:35,386 Ah, Swear. 526 00:47:35,450 --> 00:47:38,386 I need to find out why the mullah fell out with Rana. 527 00:47:38,450 --> 00:47:40,386 - Sick, fam. That's sick. - All right, take it easy. 528 00:47:40,450 --> 00:47:43,386 What you say, grandpa? What you say? Good, yeah? 529 00:47:44,350 --> 00:47:46,386 The main thing is listen, Avid. 530 00:47:46,400 --> 00:47:49,386 Black geezers a threat, white geezers a threat. 531 00:47:49,400 --> 00:47:51,386 But Pakis can be invisible, even to each other. 532 00:47:51,450 --> 00:47:55,286 You need to ease up on that "Paki" shit. It's not cool, you know. 533 00:47:55,330 --> 00:47:58,286 All right, so listen, tomorrow at 5, yeah? Somali cafe. 534 00:47:58,330 --> 00:47:59,686 Watch and listen. 535 00:47:59,800 --> 00:48:02,586 Remember, you're undercover. Aight, man. 536 00:48:02,630 --> 00:48:04,586 So, hold it down. Say nuttin. 537 00:48:09,630 --> 00:48:12,416 What the fuck, man! I warned you, blud! 538 00:48:43,330 --> 00:48:45,386 It's what's gonna happen here. 539 00:48:45,430 --> 00:48:46,386 Let me show you the interiors, yeah? 540 00:48:49,230 --> 00:48:50,386 Fuck me. Tommy! 541 00:48:52,880 --> 00:48:54,386 Thought I'd come around and have a look for myself. 542 00:48:55,430 --> 00:48:57,386 How'd you pay for all this? 543 00:48:57,430 --> 00:48:58,806 Business is nice, bruvah. 544 00:49:00,430 --> 00:49:02,386 Look. What do you think, huh? 545 00:49:02,430 --> 00:49:04,386 24 apartments and townhouses. 546 00:49:04,430 --> 00:49:07,686 2 and 3 beds. 40 minutes from the sea, yeah? 547 00:49:07,900 --> 00:49:11,386 American architecture. Swedish interiors. 548 00:49:11,430 --> 00:49:13,486 - Polish pullers. - Yeah. 549 00:49:13,830 --> 00:49:16,686 Hey, man, our manor's going down. This the regeneration, yeah? 550 00:49:16,930 --> 00:49:19,386 You got to get the drugs off the street for that. 551 00:49:19,430 --> 00:49:21,386 Oh, hopefully this will get the drugs off the street. 552 00:49:21,430 --> 00:49:24,686 'Cause we're trapped in a better class of person, Tommy. 553 00:49:24,930 --> 00:49:26,386 Better than you and me? 554 00:49:26,430 --> 00:49:29,386 Fuck, no, sorry, man. You found the Russian girl? 555 00:49:29,430 --> 00:49:30,686 No, but I wanted to show you this. 556 00:49:31,830 --> 00:49:33,686 - What am I looking at? - Look a bit closer. 557 00:49:36,330 --> 00:49:37,886 - Is that Raven Rec? - Yeah. 558 00:49:38,030 --> 00:49:39,386 Fuck me, man. Raven Rec. 559 00:49:39,430 --> 00:49:40,986 That brings back memories. 560 00:49:42,330 --> 00:49:44,386 I reckon her sister is on the estate. 561 00:49:45,330 --> 00:49:48,386 - Fuck. - I'm on it. All right? 562 00:49:49,330 --> 00:49:51,386 - We need to go. Very sorry. - Good to meet you. 563 00:49:51,730 --> 00:49:54,386 - Gentlemen. - I'll be in touch. All right? 564 00:49:54,930 --> 00:49:57,386 - Get home safe, yeah? - Okay. 565 00:50:01,130 --> 00:50:04,386 - Hey, you gonna sort me out one of them? - Yeah. 566 00:50:04,430 --> 00:50:07,386 - Maybe. - I'll hold you to that. 567 00:50:36,030 --> 00:50:39,386 - Yes, Tommy man! You made it. - There you are, Lovely. 568 00:50:40,330 --> 00:50:41,386 Come on, Tommy. 569 00:50:42,330 --> 00:50:47,386 We got burgers, we got hotdogs, beer, whatever you want. 570 00:50:48,330 --> 00:50:50,386 - Where's Shelley? - Oh, there's Tommy. 571 00:50:51,330 --> 00:50:53,386 Stuart gonna go crazy if they see you together. 572 00:50:53,630 --> 00:50:54,886 Lay off, man. 573 00:51:25,430 --> 00:51:26,686 Double Turk, no ice. 574 00:51:54,830 --> 00:51:57,486 Tunde, right? You know a pro named Natasha? 575 00:51:57,830 --> 00:52:00,486 - Comes here a lot. Russian. - Who the fuck are you? 576 00:52:04,130 --> 00:52:06,486 DS Saha. Special branch. 577 00:52:09,130 --> 00:52:12,386 You're not a cop. Stick fancy dilly's fake ID's a cop. 578 00:52:12,430 --> 00:52:15,386 No, Brixton Market. I'm a friend of Melody's. 579 00:52:15,430 --> 00:52:17,386 Fuck off. Before I have your legs broken. 580 00:52:17,830 --> 00:52:19,386 There's a good chap. 581 00:52:28,130 --> 00:52:30,686 Hi, where's Tunde? 582 00:52:31,130 --> 00:52:34,486 - Sorry? - Tunde, this is his table. 583 00:52:36,130 --> 00:52:37,486 Sorry, this is our table. 584 00:52:39,130 --> 00:52:40,186 Have a seat. 585 00:53:18,030 --> 00:53:19,386 You all right, mate? Save me some. 586 00:53:20,030 --> 00:53:21,686 You taking the fucking piss? 587 00:53:21,886 --> 00:53:22,686 What do you want? 588 00:53:22,886 --> 00:53:25,886 - Mate, I just wanna talk. - I don't wanna talk. 589 00:53:37,086 --> 00:53:38,486 - You know a Natasha? - Yeah. 590 00:53:38,686 --> 00:53:40,486 You know a Melody. They come in here a lot? 591 00:53:40,886 --> 00:53:43,486 - So who else was here that night? - I don't know. 592 00:53:43,886 --> 00:53:44,986 Oh, another dude. 593 00:53:45,086 --> 00:53:49,486 I... ask Melody. I seen him with her before. 594 00:53:49,886 --> 00:53:51,486 One of her regulars. 595 00:54:07,786 --> 00:54:08,686 Waster! 596 00:54:09,086 --> 00:54:10,686 Take that! 597 00:54:11,886 --> 00:54:13,386 Case closed, Akh! 598 00:54:14,086 --> 00:54:15,386 Hey! 599 00:54:15,886 --> 00:54:16,386 Hey! 600 00:54:22,086 --> 00:54:23,686 Are you okay? 601 00:54:24,086 --> 00:54:25,886 Can you get my fags out of my pocket? 602 00:54:26,686 --> 00:54:29,386 That looks bad. You should go to hospital for that. 603 00:54:30,086 --> 00:54:31,686 I can't. 604 00:54:36,086 --> 00:54:37,886 I've got a date. 605 00:54:46,586 --> 00:54:47,386 Hey. 606 00:54:48,486 --> 00:54:49,386 Tommy. 607 00:54:53,686 --> 00:54:56,286 Wild Turkey. I got it from my dad's cupboard. 608 00:54:57,086 --> 00:54:59,686 I think it's whiskey. 609 00:55:00,686 --> 00:55:01,686 Are you drunk? 610 00:55:02,086 --> 00:55:03,686 A little bit. 611 00:55:07,086 --> 00:55:08,386 I love it out here. 612 00:55:09,086 --> 00:55:11,386 No one giving you grief. 613 00:55:11,786 --> 00:55:13,386 Telling you who you're supposed to be. 614 00:55:16,286 --> 00:55:20,386 She got with him. He's going out with her. She's a... 615 00:55:22,286 --> 00:55:24,386 slag. He... 616 00:55:28,286 --> 00:55:29,386 Whatever. 617 00:55:35,286 --> 00:55:36,686 I'm cold. 618 00:55:37,086 --> 00:55:38,486 Do you want my jacket? 619 00:55:39,086 --> 00:55:40,486 Put your arm around me. 620 00:55:53,286 --> 00:55:54,386 Um, excuse me sir, can I help you? 621 00:55:54,486 --> 00:55:56,386 Yeah, I'm here to see Shelley Stevens. 622 00:55:56,486 --> 00:55:57,386 It's okay, it's okay. 623 00:55:59,486 --> 00:56:01,386 Jesus, Tommy. 624 00:56:01,686 --> 00:56:02,386 Sorry, I'm late. 625 00:56:02,686 --> 00:56:04,386 What hap... Come in here. Sit down. 626 00:56:12,686 --> 00:56:14,386 Can't say I don't make an effort. 627 00:56:14,486 --> 00:56:15,386 No. 628 00:56:16,086 --> 00:56:18,886 You're gonna need space where you need to get that stitched. 629 00:56:19,006 --> 00:56:20,886 I'll be all right. 630 00:56:23,086 --> 00:56:24,486 Do you feel confused? 631 00:56:24,686 --> 00:56:26,386 Not more than usual. 632 00:56:30,086 --> 00:56:32,386 Look at us. What? 633 00:56:33,086 --> 00:56:35,386 - We're old. - Oi, speak for yourself. 634 00:56:39,986 --> 00:56:41,486 What happened to us? 635 00:56:43,986 --> 00:56:45,386 I dunno, you left. 636 00:56:45,906 --> 00:56:48,386 - What was I supposed to do? - I dunno. Stay? 637 00:56:49,006 --> 00:56:51,086 Miss Stevens? Yeah, it's okay, I'll lock up. 638 00:56:51,406 --> 00:56:52,886 Thanks. 639 00:57:07,006 --> 00:57:08,686 Where did that come from? 640 00:57:09,206 --> 00:57:11,386 '97 641 00:57:14,906 --> 00:57:17,386 It's confusing. This way. 642 00:57:17,406 --> 00:57:19,386 You don't have a clue, do you? You don't even work here. 643 00:57:19,806 --> 00:57:22,486 I do work here. I've been here for months. 644 00:57:22,606 --> 00:57:25,686 I know exactly what I'm doing. Come on. 645 00:57:27,206 --> 00:57:29,686 - I don't have a key. Do you? - No, I've got it. 646 00:57:32,206 --> 00:57:34,686 Oh, it's the wrong thing... 647 00:57:37,006 --> 00:57:38,686 Okay, this is it. 648 00:57:44,206 --> 00:57:46,386 - We're gonna go wake 'em up. - No, no, no, it's fine. 649 00:57:51,806 --> 00:57:52,386 - Nice. - Yeah. 650 00:57:53,006 --> 00:57:54,386 - Wow. - Yeah. 651 00:57:58,406 --> 00:58:00,386 Is this how you roll, then? 562 00:58:00,906 --> 00:58:02,386 This is how I roll now. 563 00:59:23,806 --> 00:59:25,386 - You know, right? - I know. 564 00:59:27,006 --> 00:59:31,286 I can't. Stuart. 565 00:59:32,806 --> 00:59:34,086 You've got to break off first. 566 00:59:36,806 --> 00:59:38,386 I told you, you're a strange boy. 567 00:59:38,606 --> 00:59:41,086 - I'm sorry. - No. 568 00:59:42,406 --> 00:59:44,286 It's why I like you. 569 00:59:47,406 --> 00:59:49,286 Riding the overground, 570 00:59:50,406 --> 00:59:52,286 dreaming away. 571 00:59:53,406 --> 00:59:55,286 They seem to stare at me, 572 00:59:55,606 --> 00:59:58,286 at first start looking away. 573 00:59:58,606 --> 01:00:00,286 Voice deep in my head. 574 01:00:05,286 --> 01:00:06,286 Simmer down. 575 01:00:09,286 --> 01:00:10,286 Simmer down. 576 01:00:17,086 --> 01:00:20,386 For as long as I can remember, she was all that mattered. 577 01:00:22,286 --> 01:00:25,386 But the last time we kissed, our world fell apart. 578 01:00:28,086 --> 01:00:30,386 Would it be any easier this time? 579 01:00:32,086 --> 01:00:34,386 I wanted to stick around and find out, but 580 01:00:34,486 --> 01:00:36,486 I had a girl to find and a murder to solve. 581 01:00:39,486 --> 01:00:41,386 Death weighs heavier than heartbreak. 582 01:01:00,086 --> 01:01:01,286 Simmer down. 583 01:01:03,286 --> 01:01:04,286 Simmer down. 584 01:01:21,286 --> 01:01:25,486 Mate, you didn't see a Moroccan kid comin' in here about 14-15? 585 01:01:25,586 --> 01:01:28,286 - No. - Get him back. 586 01:01:28,486 --> 01:01:29,386 Kick him, fam. 587 01:01:31,486 --> 01:01:32,386 I'll take that. 588 01:01:37,486 --> 01:01:38,386 Waste, man! 589 01:01:40,086 --> 01:01:41,386 We fucked him up, all right. 590 01:01:47,086 --> 01:01:48,486 All right! 591 01:01:52,386 --> 01:01:53,386 What do you say? Me sayin'? 592 01:01:54,386 --> 01:01:56,386 I'll have one of these and a coke? 593 01:01:57,086 --> 01:01:58,386 I'll have the same, thanks. 594 01:02:02,486 --> 01:02:03,686 What? 595 01:02:05,186 --> 01:02:07,386 Do you think you're Batman or something? 596 01:02:07,486 --> 01:02:09,386 We're out on the street, fam. 597 01:02:09,486 --> 01:02:11,186 Chasin' out the smack dealers, bruv. 598 01:02:11,286 --> 01:02:12,486 What's wrong with that? 599 01:02:12,586 --> 01:02:13,886 Where's next? Syria? 600 01:02:15,086 --> 01:02:17,386 Hey, listen. Sit down. 601 01:02:18,886 --> 01:02:20,386 Fam, you know what they told me? 602 01:02:20,486 --> 01:02:21,486 Empires rise and fall. 603 01:02:21,886 --> 01:02:23,486 And this one's gonna fall. 604 01:02:23,586 --> 01:02:26,386 Thank you. Which empire is it, exactly? 605 01:02:26,586 --> 01:02:31,386 The West, blud. Babylon. Historical diuretic. 606 01:02:32,086 --> 01:02:33,386 You takin' a piss? 607 01:02:36,086 --> 01:02:37,386 So, what's the deal? 608 01:02:37,586 --> 01:02:39,786 Man, found out some gooky shit, you know. 609 01:02:40,086 --> 01:02:43,386 Apparently, the mullah knew that Rana was involved in drugs. 610 01:02:43,486 --> 01:02:46,386 I even heard them man talkin' about security video. 611 01:02:47,086 --> 01:02:49,386 I'll see if I can find out more, innit. 612 01:02:50,086 --> 01:02:52,186 - Gonna go now, fam. - All right. 613 01:02:52,286 --> 01:02:54,486 Av, don't get nicked. 614 01:02:54,886 --> 01:02:55,786 Shut up. 615 01:03:06,486 --> 01:03:08,486 I saw the youth league before. 616 01:03:09,086 --> 01:03:12,386 They kind of scare people? Patrols, vigilantes, all that? 617 01:03:12,686 --> 01:03:13,486 Well, let me tell you. 618 01:03:13,586 --> 01:03:16,386 Last 9 months, drugs take down the whole area. 619 01:03:17,086 --> 01:03:21,386 Youth league is not the problem. Drugs is a problem. 620 01:03:22,086 --> 01:03:25,386 They drive out the dealers, it's okay with me. 621 01:03:25,786 --> 01:03:26,386 Thank you. 622 01:04:27,086 --> 01:04:30,386 What's your interest in the Islamic Youth League? 623 01:04:30,486 --> 01:04:32,386 Same as everyone else. 624 01:04:33,086 --> 01:04:35,386 I'm in it for the biryani. 625 01:04:37,786 --> 01:04:39,386 They're just kids aren't they? 626 01:04:39,586 --> 01:04:43,386 Kids who are tied to all kinds of terrorist activities here and overseas. 627 01:04:44,086 --> 01:04:48,386 Usman Rana was bankrolled by the illegal drugs trade. 628 01:04:50,086 --> 01:04:51,386 He was a dangerous man. 629 01:04:51,486 --> 01:04:52,586 Is that why you killed him? 630 01:04:59,086 --> 01:05:00,386 I wanna show you somethin'. 631 01:05:02,086 --> 01:05:04,386 Here's Rana in action. 632 01:05:05,586 --> 01:05:08,386 Britain is not your home. 633 01:05:08,486 --> 01:05:12,386 Join us. The Prophet is our leader. Jihad is our way. 634 01:05:12,586 --> 01:05:15,186 - Takbir! Takbir! - Allahu Akbar! 635 01:05:19,086 --> 01:05:21,386 These are terrorists, Mr. Akhtar. 636 01:05:23,226 --> 01:05:26,686 You know, a wise man once told me... 637 01:05:28,026 --> 01:05:29,586 "They only call it terrorism... 638 01:05:30,326 --> 01:05:32,586 when they don't know who did it. 639 01:05:32,826 --> 01:05:34,586 Or when they did it themselves." 640 01:05:41,126 --> 01:05:44,786 Are you sure you didn't take anything from that hotel room? 641 01:05:48,726 --> 01:05:49,586 Okay. 642 01:05:52,026 --> 01:05:54,186 We'll play this your way. 643 01:06:05,026 --> 01:06:06,386 Bring him. 644 01:06:17,026 --> 01:06:19,386 Got another stiff. 645 01:06:20,026 --> 01:06:22,386 Time of death, unknown I'm at Raven Rec 646 01:06:32,226 --> 01:06:34,386 Here's the Russian you've been looking for. 647 01:06:39,226 --> 01:06:41,386 Is this what happens when you get in the way? 648 01:06:44,126 --> 01:06:46,386 You're done, Mr. Akhtar. 649 01:06:47,126 --> 01:06:48,386 Is that clear? 650 01:06:50,326 --> 01:06:51,486 Done. 651 01:07:00,626 --> 01:07:01,786 We're finished here. 652 01:07:07,026 --> 01:07:10,386 Melody, it's Tommy. Give me a call when you get this. 653 01:07:23,026 --> 01:07:25,386 Melody, come on, pick up. It's Tommy. 654 01:07:43,126 --> 01:07:44,486 Hello? 655 01:07:56,026 --> 01:07:59,086 - Whoa! - It's you! 656 01:07:59,126 --> 01:08:00,686 - It's me! - Why didn't you say something? 656 01:08:00,726 --> 01:08:02,386 I said hello! I've been trying to call you. 657 01:08:03,026 --> 01:08:05,386 - What? - Fuck. They're following me. 658 01:08:06,026 --> 01:08:09,086 Natasha. I saw her on the news. 659 01:08:09,626 --> 01:08:12,286 - Who? Who's following you? - I don't know. 660 01:08:16,026 --> 01:08:18,086 Help me. Fuck! 661 01:08:18,126 --> 01:08:19,886 Why should I, if you're not straight with me. 662 01:08:20,326 --> 01:08:21,386 What? 663 01:08:21,726 --> 01:08:24,386 I know there was someone else at the club that night. 664 01:08:24,526 --> 01:08:25,386 Who was it? 665 01:08:28,226 --> 01:08:30,386 Who was it? A name. 666 01:08:30,526 --> 01:08:31,386 I need your punter's name. 667 01:08:34,326 --> 01:08:36,386 He's not a punter. 668 01:08:38,126 --> 01:08:39,286 He's my boyfriend. 669 01:08:39,726 --> 01:08:42,286 It's... Hafiz. 670 01:08:44,326 --> 01:08:45,686 Lovely. 671 01:08:51,026 --> 01:08:53,286 I'm so sorry I lied to you. But he just... 672 01:08:53,386 --> 01:08:54,386 He said to keep him out of it. 673 01:08:54,586 --> 01:08:56,486 Look, it's all right. Let's just go. 674 01:09:02,186 --> 01:09:03,786 It's fine. 675 01:09:40,186 --> 01:09:42,586 Come on, come on! Okay! I'm coming! 676 01:09:48,386 --> 01:09:50,586 I can't, Tommy! Come on! 677 01:10:01,386 --> 01:10:04,486 Come on, let's go! Did you see him? Is he gone? 678 01:10:39,086 --> 01:10:42,386 Dad! Uh... Melody. Melody, Farzad. 679 01:10:42,586 --> 01:10:44,386 Why aren't you wearing your shoes? 680 01:10:45,086 --> 01:10:47,386 Why aren't you wearing your trousers, Mr. Akhtar? 681 01:10:48,386 --> 01:10:50,386 Quite so, my dear. 682 01:10:53,086 --> 01:10:55,086 Thank you so much for letting me stay, Mr. Akhtar. 683 01:10:55,186 --> 01:10:56,486 I'm not putting you out, am I? 684 01:10:56,786 --> 01:11:02,186 Not in the least. But I insist you call me Farzad. 685 01:11:07,086 --> 01:11:12,286 It's not a genuine sweep, since he changes his grip on the bat. 686 01:11:12,486 --> 01:11:16,286 In fact it's more a genuine left hand shot. 678 01:11:16,486 --> 01:11:18,286 - D'you see? D'you see? - Yeah. 679 01:11:18,386 --> 01:11:22,086 There's nothing outside. I think we're good. 680 01:11:22,186 --> 01:11:24,286 I'm gonna go to bed then. 681 01:11:25,086 --> 01:11:26,386 Sleep tight. 682 01:11:27,086 --> 01:11:30,386 And may you have the sweetest dreams. 683 01:11:31,086 --> 01:11:33,386 - 'Night. - 'Night. 684 01:11:37,186 --> 01:11:39,486 Still you come to me with a problem. 685 01:11:39,686 --> 01:11:43,286 That's fine. That's how it should be. 686 01:11:43,386 --> 01:11:44,586 All right. It's uh... 687 01:11:44,686 --> 01:11:46,686 It won't be for long. It's just a couple of days, okay? 688 01:11:47,086 --> 01:11:50,186 I confess I'm surprised that the first woman you bring 689 01:11:50,286 --> 01:11:52,186 to my house is an African prostitute. 690 01:11:52,286 --> 01:11:53,486 Shh... Dad! 691 01:11:54,886 --> 01:11:56,286 Calm down. 692 01:12:05,986 --> 01:12:07,486 They're trying to kill her? 693 01:12:09,086 --> 01:12:10,486 Yeah, it looks like it. 694 01:12:11,286 --> 01:12:12,386 Who? 695 01:12:13,386 --> 01:12:14,286 Hmm. 696 01:12:18,986 --> 01:12:20,386 Fundamentalists. 697 01:12:21,086 --> 01:12:23,286 Governmental or otherwise. Fuck knows. 698 01:12:24,086 --> 01:12:29,286 Maybe, maybe... someone bowled you a googly. 699 01:12:30,286 --> 01:12:32,086 What are you talking about? 700 01:12:32,186 --> 01:12:34,186 Well, a googly is a leg break and it spins the other way. 701 01:12:34,286 --> 01:12:37,286 But the real success of a googly... 702 01:12:37,786 --> 01:12:40,686 Is that it gets into the batsman's head. 703 01:12:42,086 --> 01:12:45,286 So... What's in your head, Tommy boy? 704 01:13:40,186 --> 01:13:41,586 That's a lot of cheddar. 705 01:13:49,086 --> 01:13:51,386 That's half of fucking East Acton. 706 01:13:57,486 --> 01:13:59,386 How's he get them so cheap? 707 01:14:07,986 --> 01:14:09,886 I'm Emma. 708 01:14:10,086 --> 01:14:11,486 Shelley's daughter. 709 01:14:14,986 --> 01:14:16,786 We've met at the cemetery. 710 01:14:16,886 --> 01:14:18,286 Have a seat. 711 01:14:21,086 --> 01:14:24,286 I wanted do ask you about my dad. 712 01:14:26,986 --> 01:14:29,386 Um... Does you mum know you're here? 713 01:14:29,586 --> 01:14:31,386 She won't talk about him. 713 01:14:32,386 --> 01:14:34,386 She never talks about him. 714 01:14:35,186 --> 01:14:37,286 She says it's better that way. 715 01:14:43,186 --> 01:14:44,486 I think it's better if you talked to your mum. 716 01:14:44,686 --> 01:14:45,686 Please. 717 01:14:47,186 --> 01:14:49,386 You go to his grave. You must have been tight. 718 01:14:57,186 --> 01:14:59,386 - I'm sorry, I just think... - I'm seventeen. 719 01:15:02,386 --> 01:15:03,486 Please. 720 01:15:05,886 --> 01:15:07,486 All right, it was a big gang of us. 721 01:15:08,086 --> 01:15:09,886 - He is one of us. - And uh, 723 01:15:09,986 --> 01:15:11,286 Supposed to be no discrimination, innit? 724 01:15:11,386 --> 01:15:12,586 Stuart was always the top man. 725 01:15:14,086 --> 01:15:15,386 Everybody loved Stuart. 726 01:15:22,086 --> 01:15:23,486 He was loyal. 727 01:15:26,486 --> 01:15:28,986 That if you had grief, he had your back. 728 01:15:29,286 --> 01:15:31,386 You Paki cunt! Fuck you up! 729 01:15:39,486 --> 01:15:40,386 Hold on! 730 01:15:51,286 --> 01:15:52,286 Nice one, Stuart! 731 01:16:00,086 --> 01:16:02,486 Sorry. Hello? 732 01:16:02,986 --> 01:16:06,186 It's me, Tommy boy. Are you coming home? 733 01:16:06,486 --> 01:16:08,086 I'm really sorry, I've got to go. 734 01:16:08,186 --> 01:16:09,386 No, it's fine. 735 01:16:17,286 --> 01:16:18,286 - Good on you, mate. Well done. - Well done, Stuart. 736 01:16:20,586 --> 01:16:21,486 Nice, Stuart. 737 01:16:22,186 --> 01:16:24,386 You fucking bastard. 738 01:16:35,186 --> 01:16:36,386 He knows. 739 01:17:45,286 --> 01:17:47,386 Hello mate. Yeah. Double Turk, no ice. 740 01:18:00,386 --> 01:18:01,386 Hi. 741 01:18:09,686 --> 01:18:10,986 Are you okay? 742 01:18:16,486 --> 01:18:17,386 Yeah. 743 01:18:24,486 --> 01:18:27,686 Do you wanna stay here, I'll be back in a minute? 744 01:18:27,986 --> 01:18:28,886 Yeah? 745 01:19:28,086 --> 01:19:30,386 - What's this? - Oh, I told you, Tommy boy. 746 01:19:32,086 --> 01:19:35,086 They won't be satisfied until we're all gone. 747 01:19:35,186 --> 01:19:36,386 We're not selling the house. 748 01:19:36,486 --> 01:19:37,386 Forcing us out. 749 01:19:37,486 --> 01:19:40,286 If you get any more letters like this, just tell me. 750 01:19:40,286 --> 01:19:42,386 What is going on here? 751 01:19:42,506 --> 01:19:44,386 They're photos of your mum. 752 01:19:46,186 --> 01:19:49,386 - And you see that? Can you see? Uganda. - Oh, yeah. 753 01:19:49,486 --> 01:19:51,286 That was the day we left. 754 01:19:51,386 --> 01:19:54,386 We had to hide all the jewelry because uh... 755 01:19:54,486 --> 01:19:56,486 They would have taken everything. 756 01:19:56,886 --> 01:20:00,186 Um, I've got to go out today. Can you stay inside for me, yeah? 757 01:20:00,286 --> 01:20:01,286 - Yeah. Yeah, we'll be fine. - All right. 758 01:20:01,386 --> 01:20:03,386 We get on all right. Don't we Farzad? 759 01:20:03,586 --> 01:20:06,286 Ah, famously, my dear. Famously. 760 01:20:06,386 --> 01:20:07,386 Happy families. 761 01:20:07,486 --> 01:20:09,286 When I look at these pictures, it just breaks my heart. 762 01:20:09,486 --> 01:20:10,386 Yeah? 763 01:20:11,186 --> 01:20:16,386 What? No. No, I haven't. Well, what happened? 764 01:20:16,586 --> 01:20:18,386 I'm standing outside Kensal Rise Station 765 01:20:18,486 --> 01:20:20,386 following a number of arrests across London, 766 01:20:20,486 --> 01:20:23,386 for which the mullah is the most high-profiled. 767 01:20:23,486 --> 01:20:26,386 Tension is building here as Al-Dabaran supporters are 768 01:20:26,486 --> 01:20:28,386 demanding his immediate release. 769 01:20:28,486 --> 01:20:29,586 All right, I'm on my way. 770 01:20:29,686 --> 01:20:31,586 The security service states the arrests 771 01:20:31,686 --> 01:20:34,686 are a result of a 6-month-long anti-terror investigation. 772 01:20:57,286 --> 01:20:58,486 Hey, Lovely! 773 01:20:59,186 --> 01:21:00,386 Lovely, man! 774 01:21:00,586 --> 01:21:03,386 Whoa, whoa, he's with me. What are you doing here? It's all good. 775 01:21:03,786 --> 01:21:05,386 Mr. Ansari. 776 01:21:05,786 --> 01:21:08,386 Look you can't trust these spooks, man. 777 01:21:12,086 --> 01:21:13,386 Free the mullah! 778 01:21:13,786 --> 01:21:17,086 Keep it brief. Tell them he'll be released after questioning. 779 01:21:17,286 --> 01:21:19,386 It's payback. Get this crowd under control. 780 01:21:20,286 --> 01:21:23,086 Free the mullah! Free him! 781 01:21:23,286 --> 01:21:25,286 Brothers, you all know me. 782 01:21:25,386 --> 01:21:29,286 I know you're angry about these attacks on our community. We all are. 783 01:21:29,486 --> 01:21:31,286 - Avid. - Fuck, Tommy man! 784 01:21:31,386 --> 01:21:32,386 What's going on? 785 01:21:32,486 --> 01:21:34,286 The mullah found out what happened to Rana. 786 01:21:34,386 --> 01:21:36,386 - You sure? - That's why they cuffed him up. 787 01:21:38,086 --> 01:21:40,386 I can't talk right now. I can't be seen with you, man. 788 01:21:40,886 --> 01:21:42,386 I've seen that guy, you know. 789 01:21:42,886 --> 01:21:44,386 What guy? 790 01:21:44,586 --> 01:21:46,386 I saw him in the security video. 791 01:21:46,586 --> 01:21:48,386 The mullah's got a hold of it from someone. 792 01:21:48,586 --> 01:21:50,386 Meet me outside the youth center after evening prayers. 793 01:21:50,486 --> 01:21:52,386 I'll have something for you by then. 794 01:21:54,286 --> 01:21:55,386 I got to go. 795 01:21:58,686 --> 01:22:01,386 Listen, brothers, we've gotta do this in a calm manner. 796 01:22:01,886 --> 01:22:03,386 Listen! Brothers, calm down! 797 01:22:03,886 --> 01:22:05,386 Calm down! Brothers! 798 01:22:27,686 --> 01:22:29,386 - What up, bro? - Fuck man! 799 01:22:29,986 --> 01:22:33,386 Fuckin' hell, Tommy. What the fuck, man? That's not even funny. 800 01:22:33,686 --> 01:22:35,386 - Yeah, it is. - No, it's not. Fuckin' hell. 801 01:22:35,686 --> 01:22:37,386 Scared the fuckin' hell out of me. 802 01:22:39,286 --> 01:22:41,386 - What happened to your face? - I don't even know. 803 01:22:44,186 --> 01:22:47,386 It's a toss-up between the spooks and the beard brigade. 804 01:22:47,486 --> 01:22:50,386 - All right, yeah. - They're all friends of yours, anyway. 805 01:22:52,386 --> 01:22:54,386 Um, I know about Melody. 806 01:22:57,386 --> 01:22:59,286 What, she told you? 807 01:23:00,886 --> 01:23:02,586 You lied to me, man. 808 01:23:03,386 --> 01:23:08,386 Well, come on, I didn't lie to you. I just didn't tell you. 809 01:23:10,386 --> 01:23:12,386 There's a difference, yeah? 810 01:23:13,886 --> 01:23:17,386 Seriously, look. She rang me because Natasha hadn't come back. 811 01:23:17,686 --> 01:23:20,386 I tried calling Usman because his phone was off. 812 01:23:20,686 --> 01:23:23,386 Right. I've got a hooker calling me at home, Tommy. 813 01:23:23,686 --> 01:23:25,386 Talking about going to the old bill. 814 01:23:26,086 --> 01:23:28,886 What would you do? Yeah? 815 01:23:29,386 --> 01:23:31,886 Yeah. I couldn't have that. 816 01:23:33,386 --> 01:23:35,386 I didn't think he was dead. 817 01:23:36,386 --> 01:23:40,386 So I just sent that to you, man. What else am I supposed to do? 818 01:23:42,186 --> 01:23:44,586 I've got to ask you, man, did you kill her? 819 01:23:47,186 --> 01:23:48,486 Fuck off, man. I'm not even... 820 01:23:48,886 --> 01:23:50,286 I've got to ask you. 821 01:23:50,486 --> 01:23:52,586 You! Fuck, Tommy man! 822 01:23:52,986 --> 01:23:57,486 Fuck. Yeah? We're supposed to be on the same fucking team. All right? 823 01:23:58,086 --> 01:24:00,186 Fuckin' hell, man. It's the Russian, Tommy. 824 01:24:00,286 --> 01:24:01,986 - It's not the fucking Russian. - Well, how do you know? 825 01:24:02,086 --> 01:24:03,386 Because she's fucking dead. 826 01:24:03,586 --> 01:24:05,386 She got fished out of the canal last night. 827 01:24:07,086 --> 01:24:09,386 Look, they're coming after everyone who was with you at the club. 828 01:24:11,086 --> 01:24:14,386 Rana's dead. Natasha's dead. They tried to kill Melody last night. 829 01:24:15,086 --> 01:24:17,386 Don't worry, she's at Dad's place. 830 01:24:18,086 --> 01:24:19,386 Oh, man. 831 01:24:20,086 --> 01:24:23,386 Just watch your back, man. They'll be after you next. 832 01:25:17,886 --> 01:25:19,386 Come on, Avid, where are you? 833 01:25:43,886 --> 01:25:45,386 Don't fucking move! 834 01:25:49,086 --> 01:25:50,286 What happened to you? 835 01:25:51,286 --> 01:25:53,286 What happened? 835 01:25:53,486 --> 01:25:54,386 What have you done with Avid? 836 01:25:54,486 --> 01:25:56,386 - No, no, the light. Turn it off. - Why? 836 01:25:56,586 --> 01:25:58,386 - They're right there, they're comin'. - What? 837 01:25:59,386 --> 01:26:02,386 Who? Dealers? Feds? Who? 838 01:26:02,486 --> 01:26:04,486 - Feds. With American accents. - What? 839 01:26:05,686 --> 01:26:08,386 They smashed up our computers. They were looking for something. 840 01:26:09,086 --> 01:26:11,386 What, you think it's just a coincidence? 841 01:26:12,086 --> 01:26:16,386 Mr. Rana brought trouble. All that caliphate shit. 842 01:26:17,086 --> 01:26:20,386 They kill him. And now, they arrest the mullah. 843 01:26:21,086 --> 01:26:22,586 This is war, bruv. 844 01:26:24,086 --> 01:26:26,386 They're trying to destroy our community. 845 01:26:27,086 --> 01:26:29,486 I don't have time for this. Where the fuck is Avid? 846 01:26:30,086 --> 01:26:32,486 Avid? They got him. 847 01:26:33,686 --> 01:26:34,886 Sorry. 848 01:27:03,486 --> 01:27:05,386 I'm looking for Avid. Avid Elbaz. 849 01:27:06,186 --> 01:27:08,386 - One moment. - Avid Elbaz. He's a kid, and... 850 01:27:10,386 --> 01:27:11,386 Victor. 851 01:27:15,186 --> 01:27:19,386 - What happened? - I dunno. Found him in an alley. 852 01:27:22,186 --> 01:27:23,386 You can't go in there. 853 01:27:39,186 --> 01:27:40,386 Oi! 854 01:27:42,186 --> 01:27:43,386 Come on, man. 855 01:27:43,886 --> 01:27:49,386 Oi, Oi, T.A. Confidential. Tommy and Avid. 856 01:28:04,886 --> 01:28:07,286 Excuse me, you can't be in here. 857 01:28:09,286 --> 01:28:10,486 Mrs. Elbaz. 858 01:28:10,686 --> 01:28:12,886 Jesus, haven't you done enough? 859 01:28:13,086 --> 01:28:15,386 I trusted you, Tommy. You did it. 860 01:28:15,686 --> 01:28:17,386 I didn't. I'm gonna get to the bottom of this. 861 01:28:17,486 --> 01:28:18,886 You did it. Get out! 862 01:28:19,086 --> 01:28:20,386 Get out! 863 01:28:21,086 --> 01:28:23,286 Get out! 864 01:29:36,386 --> 01:29:38,286 Fuck who! Who the fuck! 865 01:29:41,386 --> 01:29:43,386 Oh, fuck. 865 01:29:44,086 --> 01:29:46,386 Fuck. Shelley, sorry, I'm sorry. 866 01:29:47,086 --> 01:29:48,386 You okay? 867 01:29:54,086 --> 01:29:55,386 Did she come here? 868 01:29:57,386 --> 01:29:58,386 What? 869 01:29:58,586 --> 01:29:59,486 Emma. 870 01:30:00,286 --> 01:30:01,486 Why didn't you tell me? 871 01:30:01,786 --> 01:30:04,386 Um, she...asked me not to. 872 01:30:04,486 --> 01:30:06,386 I'm her mother. I'm her fucking mother. 873 01:30:06,986 --> 01:30:09,386 Emma came here. Look what she could've walked into. 874 01:30:09,586 --> 01:30:11,086 And you telling her about Stuart, 875 01:30:11,286 --> 01:30:13,186 Jesus, Tommy who do you think you are? 876 01:30:13,386 --> 01:30:15,686 - Well, he's her dad. - She's my daughter. 877 01:30:15,786 --> 01:30:18,286 - So then, talk to her. - What do I say? 878 01:30:19,086 --> 01:30:24,186 Um, yeah, your dad was... a really great guy. 879 01:30:24,286 --> 01:30:26,186 Trouble is I was in love with one of his mates 880 01:30:26,286 --> 01:30:29,486 and that's why he killed... 881 01:30:33,086 --> 01:30:35,386 - Shelley. - Oh, God. 882 01:30:40,286 --> 01:30:41,686 Shelley. 883 01:30:46,186 --> 01:30:48,386 That's for what, Tommy? 884 01:30:49,186 --> 01:30:51,386 You gonna try and be her friend and tell her about Stuart 885 01:30:51,486 --> 01:30:53,386 and fuck her mum at the hotel. Is that your plan? 886 01:30:53,486 --> 01:30:56,386 Because I just need more than that. 887 01:30:57,286 --> 01:30:58,686 It's not good enough. 888 01:31:01,286 --> 01:31:02,386 What do you want? 889 01:31:06,286 --> 01:31:08,386 Tommy, what do you want? 890 01:31:26,286 --> 01:31:28,386 I want to know 891 01:31:30,086 --> 01:31:32,386 why you told Stuart about you and me. 892 01:31:35,086 --> 01:31:36,486 Why did you do it? 893 01:31:38,086 --> 01:31:39,386 Huh? 894 01:31:41,386 --> 01:31:43,286 I never told him anything. 895 01:31:43,386 --> 01:31:45,286 Who else would... 896 01:32:07,286 --> 01:32:09,586 Fuckin' Lovely, then. 897 01:32:13,186 --> 01:32:14,486 Lovely. 898 01:32:17,286 --> 01:32:19,386 Fuckin' Lovely. 899 01:32:20,386 --> 01:32:23,686 Do you know, it was only you who ever called him that? 900 01:32:30,286 --> 01:32:33,386 Shelley. I'm sorry. Shelley. 901 01:32:33,586 --> 01:32:36,386 Please, Tom. Stop. 902 01:32:36,486 --> 01:32:37,686 Shelley. 903 01:33:37,286 --> 01:33:39,486 Why, it's another life, isn't it? 904 01:33:41,086 --> 01:33:42,586 You need to let it go though. 905 01:33:47,086 --> 01:33:48,386 Get down, Stu. 906 01:33:48,586 --> 01:33:50,386 I know they've been going on behind your back 907 01:33:50,486 --> 01:33:51,486 but you gotta let it go. 908 01:33:51,686 --> 01:33:53,486 What are you doing, man? 909 01:33:53,686 --> 01:33:55,486 Tommy fuckin' Akhtar. 910 01:33:55,686 --> 01:33:57,486 You're supposed to be my friend. 911 01:33:57,686 --> 01:33:59,486 - Fuck you. - Stuart! 912 01:34:03,086 --> 01:34:06,786 I'm the real deal. The real fuckin' deal. 913 01:34:06,886 --> 01:34:08,486 And I loved you. 914 01:34:10,086 --> 01:34:11,486 I'm sorry. 915 01:34:13,886 --> 01:34:15,486 Stuart! 916 01:34:15,686 --> 01:34:16,486 Stu! 917 01:34:22,686 --> 01:34:23,786 No! 918 01:35:33,886 --> 01:35:36,386 By the time you see this, I will no doubt, be detained. 919 01:35:37,086 --> 01:35:39,386 The security services aren't interested in the truth. 920 01:35:41,086 --> 01:35:42,386 But they are right about one thing. 921 01:35:43,086 --> 01:35:47,386 The network of our brothers is even more extensive than even they dare to fear. 922 01:35:49,086 --> 01:35:51,386 I entrust this security video to our young brother. 923 01:35:52,086 --> 01:35:55,386 In the hope that you can see that justice is served. 924 01:35:56,086 --> 01:36:01,386 No one knows what is hidden from them as a reward for their good deeds. 925 01:36:24,086 --> 01:36:26,386 They're coming after everyone who was with you at the club. 926 01:36:27,086 --> 01:36:29,386 Melody's at Dad's place. 927 01:36:38,086 --> 01:36:40,386 Pick up, Dad. Please! 928 01:36:48,886 --> 01:36:50,386 - Dad, Dad... - Tommy boy! 929 01:36:51,486 --> 01:36:52,386 Dad. 930 01:36:53,086 --> 01:36:54,386 We had nothing in, Tommy boy. 01:36:54,486 --> 01:36:56,286 I might thought she'd like some breakfast. 931 01:36:56,386 --> 01:36:58,386 Dad, there's someone at the house. You've got to get out of here. 932 01:36:58,486 --> 01:37:00,386 - In the house? - Yeah. Can you do that for me? 933 01:37:02,386 --> 01:37:04,386 Just go. Okay? 934 01:37:22,386 --> 01:37:24,386 Let me go! Let me go! 935 01:37:24,686 --> 01:37:26,386 You fuck! Let me go! 936 01:37:45,186 --> 01:37:47,386 We've got to get on with our lives, Tommy. 937 01:37:51,186 --> 01:37:53,386 We've got to let it go. 938 01:37:58,186 --> 01:38:00,386 - We gonna do this, or what? - Easy, man. Fuckin' hell. 939 01:38:00,486 --> 01:38:03,286 Please, wait, wait. Wait. 940 01:38:03,486 --> 01:38:05,386 No, no, please. 941 01:38:06,386 --> 01:38:08,386 - I don't know anything. - You let me down, babe. 942 01:38:08,486 --> 01:38:11,386 I didn't say anything. I didn't speak to anyone. 943 01:38:11,586 --> 01:38:15,386 - Are we doing this, or what? - Just wait, man. For fucks sake. 944 01:38:16,086 --> 01:38:18,086 - Wait, Tommy. - Hafiz, what? 945 01:38:18,186 --> 01:38:19,386 Shut the fuck up. 946 01:38:20,186 --> 01:38:21,386 Tommy, man... 947 01:38:22,086 --> 01:38:25,386 Why couldn't you stop yourself from fucking going on, man? 948 01:38:26,086 --> 01:38:29,386 Listen, it's not about fucking religion. 949 01:38:31,086 --> 01:38:33,386 Drugs drive down the prices and we buy the real estate. 950 01:38:33,486 --> 01:38:34,386 Yeah? 951 01:38:37,086 --> 01:38:38,386 Everybody wins. 952 01:38:39,086 --> 01:38:41,386 Rana just got too greedy. 953 01:38:41,886 --> 01:38:44,186 This is our manor, Lovely. What the fuck are you doing? 954 01:38:44,286 --> 01:38:47,186 Fuck our manor, Tommy. It's a shithole. 955 01:38:47,286 --> 01:38:48,386 - Come on. - Wait, man. 956 01:38:50,086 --> 01:38:52,386 - You don't have to do this - No, listen to me, bruvah. 957 01:38:58,286 --> 01:38:59,386 I'm sorry. 958 01:39:00,086 --> 01:39:02,286 - Wait, wait, wait! - Tommy? 959 01:39:03,086 --> 01:39:05,286 Are you home? 960 01:39:06,086 --> 01:39:07,386 - Dad? - Sit. 961 01:39:15,086 --> 01:39:21,386 Hafiz Ansari. You're a disgrace to your family. 962 01:39:22,086 --> 01:39:24,186 And you, you white bloody bugga. 963 01:39:24,286 --> 01:39:26,386 I seen your type before. 964 01:39:27,086 --> 01:39:29,186 - Dad - Sit down! 965 01:39:29,286 --> 01:39:30,386 I'm not scared of you! 966 01:39:39,286 --> 01:39:41,386 King's African Rifles. 967 01:39:41,486 --> 01:39:42,386 Dad. 968 01:39:43,486 --> 01:39:47,386 I told you I was ready for them, Tommy boy. 969 01:39:48,386 --> 01:39:50,386 This time, I am. 970 01:39:50,486 --> 01:39:52,386 My house. 971 01:39:55,486 --> 01:39:57,386 My son. 972 01:39:59,086 --> 01:40:00,586 Dad. 973 01:40:02,786 --> 01:40:03,686 Dad. 974 01:40:05,086 --> 01:40:06,686 Your off stump. 975 01:40:13,086 --> 01:40:14,386 The moral compass. 976 01:40:15,086 --> 01:40:17,386 Tommy, I'm sorry, man. I'm... 977 01:40:21,086 --> 01:40:23,386 You covered up a fuckin' murder. You stay here. 978 01:40:25,086 --> 01:40:26,486 Fucking Yanks. 979 01:40:30,486 --> 01:40:31,886 You all right, Cal? 980 01:40:32,186 --> 01:40:34,486 - You ready for the spooks? - Go on, then. 981 01:40:35,186 --> 01:40:39,286 Greed was Lovely's mistress and he pursued her till the end. 982 01:40:41,186 --> 01:40:43,286 Turns out the spooks didn't give a toss that he killed Rana. 983 01:40:47,186 --> 01:40:50,386 They were only after his contacts so they could take down Rana's network. 984 01:40:51,186 --> 01:40:53,186 As long as Lovely kept feeding them information, 985 01:40:53,286 --> 01:40:55,386 they were willing to protect him. 986 01:40:58,186 --> 01:41:01,386 They just couldn't believe the mullah only wanted to get the drugs off the street. 987 01:41:22,186 --> 01:41:27,286 As for me, I mean, I can't see myself in one of them posh new flats. 988 01:41:28,986 --> 01:41:31,286 But I have acquired a new family. 989 01:41:31,986 --> 01:41:34,286 Dad, this is Emma. I told you about. 990 01:41:34,886 --> 01:41:38,086 - Come in, Merry Christmas. - Avid, Mrs. Elzad's son. 991 01:41:39,086 --> 01:41:41,086 Merry Christmas, Tommy boy. 992 01:41:41,186 --> 01:41:43,086 - How you doing? - Yes, I'm fine. Come on in. 993 01:41:44,186 --> 01:41:46,086 Everyone, lets... 994 01:41:49,186 --> 01:41:50,086 What do you think? 995 01:41:50,186 --> 01:41:52,086 I think we need that um, army outfit. 996 01:41:52,186 --> 01:41:55,186 - You know, the bullet belt, boots, boobs. - Oh, right. Yeah. 997 01:41:55,286 --> 01:41:56,386 - Yeah, Farzad will have a heart attack. - Fuck off, Tommy. 998 01:41:56,486 --> 01:41:58,186 What have we got here? 998 01:41:58,286 --> 01:42:00,386 Yeah, sort the sprouts out. Make yourself useful. 999 01:42:03,286 --> 01:42:05,386 Wow, Melody, this looks amazing. 1000 01:42:06,286 --> 01:42:09,386 Actually, it's Laura. 1001 01:42:13,286 --> 01:42:16,386 - Laura. - Yeah. 1002 01:42:17,086 --> 01:42:21,386 There it goes. I was just speaking of. Hope you're all very hungry. 1003 01:42:21,586 --> 01:42:25,286 Wonderful, wonderful. Which bit did you want me to cut first? 1004 01:42:25,486 --> 01:42:28,286 - I think the breast. - I usually come to them later. 1005 01:42:29,286 --> 01:42:33,286 Bugga shite! Pardon my French, we're missing the Queen. 1005 01:42:33,286 --> 01:42:35,386 Yeah, this... okay. 1006 01:42:35,486 --> 01:42:39,386 Our Lord was not born into a traditional family. 1007 01:42:51,286 --> 01:42:54,286 - Hey, sorry I couldn't get away. - It's all right. 1008 01:42:54,686 --> 01:42:56,286 What are you doing? 1009 01:43:03,186 --> 01:43:05,386 Making up for lost time. 1010 01:43:08,186 --> 01:43:09,186 Now, come on, I'm starving. 1011 01:43:09,286 --> 01:43:10,186 Look who I found. 1012 01:43:10,286 --> 01:43:11,286 Hello. 1013 01:43:12,286 --> 01:43:14,186 Lovely to see you. 1014 01:43:16,086 --> 01:43:19,186 - God bless us, everyone. - Cheers. 1015 01:43:19,286 --> 01:43:20,886 Merry Christmas. 1016 01:43:21,386 --> 01:43:24,386 Merry Christmas. 1017 01:43:36,086 --> 01:43:40,386 Well, it's not exactly happy families. But it never is. 1018 01:43:41,086 --> 01:43:44,386 But we've laid some ghosts to rest. 1019 01:43:45,186 --> 01:43:46,386 We could leave some space for now. 1020 01:43:48,086 --> 01:43:52,386 But will it take? Will it last? I dunno. 1021 01:43:54,086 --> 01:43:56,486 We just jump in and do the best we can. 1022 01:44:17,186 --> 01:44:20,186 This ain't the down, it's the upbeat, make it complete 1023 01:44:20,386 --> 01:44:24,186 So what's the story, guaranteed accuracy, enhanced CD 1024 01:44:24,386 --> 01:44:27,186 Latest technology, darts at treble twenty 1025 01:44:27,386 --> 01:44:30,186 Huge non-recoupable advance, majors be vigilant 1026 01:44:31,186 --> 01:44:33,186 I excel in both content and deliverance 1027 01:44:33,286 --> 01:44:36,186 So let's put on our classics and we'll have a little dance, shall we? 1028 01:44:37,186 --> 01:44:39,186 No sales pitch, no media hype 1029 01:44:39,286 --> 01:44:41,186 No hydro, it's nice and ripe 1030 01:44:41,286 --> 01:44:43,186 I speak in communications in bold type 1031 01:44:44,286 --> 01:44:46,186 This ain't your archetypal street sound 1032 01:44:46,286 --> 01:44:47,986 Scan for ultrasound 1033 01:44:48,086 --> 01:44:50,186 North, South, East, West and all round 1034 01:44:50,286 --> 01:44:51,186 And then to the Underground 1035 01:44:51,286 --> 01:44:54,186 You say that everything sounds the same 1036 01:44:54,286 --> 01:44:57,186 And then you go buy them 1037 01:44:57,286 --> 01:45:01,186 There's no excuses, my friend 1038 01:45:02,286 --> 01:45:05,186 Let's push things forward 1039 01:45:05,286 --> 01:45:09,186 You say that everything sounds the same 1040 01:45:09,286 --> 01:45:12,186 And then you go buy them 1041 01:45:12,286 --> 01:45:15,186 There's no excuses, my friend 1042 01:45:17,286 --> 01:45:19,186 Let's push things forward 1043 01:45:19,286 --> 01:45:21,186 As we progress to the check point 1044 01:45:21,286 --> 01:45:23,186 I wholeheartedly agree with your viewpoint 1045 01:45:23,286 --> 01:45:25,186 But this ain't your typical garage joint 1046 01:45:25,286 --> 01:45:27,186 I make points which hold significance 1047 01:45:27,486 --> 01:45:29,186 That ain't a bag it's a shipment 1048 01:45:30,286 --> 01:45:33,186 This ain't a track, it's a movement, I got the settlement 1049 01:45:33,286 --> 01:45:36,186 My frequencies are transient and resonate your eardrums 1050 01:45:36,286 --> 01:45:40,186 I make bangers not anthems, leave that to the Artful Dodger 1051 01:45:40,286 --> 01:45:43,186 The broad shouldered fifty-one percent shareholder 1052 01:45:43,286 --> 01:45:45,186 You won't find us on Alta Vista 1053 01:45:45,286 --> 01:45:49,186 Cult classic not bestseller, you're gonna need more power 1054 01:45:49,286 --> 01:45:52,186 Plug in the free phase and the generator, crank it up to gigawatts 1055 01:45:52,286 --> 01:45:55,186 Critics, ready with your pot shots, the plot thickens 1056 01:45:55,286 --> 01:45:58,186 Put on your mittens for these sub zero conditions 1057 01:45:58,286 --> 01:46:01,186 But remember I'm just spitting, remember I'm just spitting 1058 01:46:01,286 --> 01:46:04,186 Once bitten, forever smitten 1059 01:46:04,486 --> 01:46:08,186 You say that everything sounds the same 1060 01:46:08,286 --> 01:46:11,186 And then you go buy them 1061 01:46:11,286 --> 01:46:14,186 There's no excuses, my friend 1062 01:46:14,486 --> 01:46:18,186 Let's push things forward 1063 01:46:18,286 --> 01:46:22,186 You say that everything sounds the same 1064 01:46:22,386 --> 01:46:25,186 And then you go buy them 1065 01:46:25,486 --> 01:46:28,186 There's no excuses, my friend 1066 01:46:29,286 --> 01:46:32,186 Let's push things forward 1067 01:46:32,286 --> 01:46:36,186 Spit jewels like Eastern riches, junkie fixes 1068 01:46:36,286 --> 01:46:38,186 Around here we say 'birds', not bitches 1069 01:46:38,286 --> 01:46:42,186 As London Bridge burns down Brixton's burning up 1070 01:46:42,286 --> 01:46:45,186 Turns out your in luck, I knows this dodgy fuck in the Duck 1071 01:46:45,286 --> 01:46:49,186 So it's just another show flick for your local city poet 1072 01:46:49,286 --> 01:46:52,186 In case you geezers don't know it, let's push things forward 1073 01:46:52,286 --> 01:46:55,186 It's a tall order but we're taller, calling all maulers 1074 01:46:55,286 --> 01:47:00,186 Back street brawlers, corner shop crawlers, victory's flawless 1075 01:47:00,286 --> 01:47:02,186 Love us or hates us but don't slate us 1076 01:47:02,286 --> 01:47:06,186 Don't conform to formulas, pop genres and such 1077 01:47:06,286 --> 01:47:09,186 Sharp darts, double dutch, parked cars troubles you much 1078 01:47:09,286 --> 01:47:14,186 With more bud let's - push - things - forward 1079 01:47:14,286 --> 01:47:17,186 You say that everything sounds the same 1080 01:47:17,286 --> 01:47:20,186 And then you go buy them 1081 01:47:20,286 --> 01:47:24,186 There's no excuses, my friend 1082 01:47:25,586 --> 01:47:27,186 Let's push things forward 1083 01:47:28,286 --> 01:47:31,186 You say that everything sounds the same 1084 01:47:31,286 --> 01:47:34,186 And then you go buy them 1085 01:47:35,286 --> 01:47:38,186 There's no excuses, my friend 1086 01:47:39,286 --> 01:47:41,186 Let's push things forward