1 00:01:09,170 --> 00:01:12,162 We must hurry. It's a special day. 2 00:01:12,974 --> 00:01:14,134 All right. 3 00:01:32,360 --> 00:01:36,194 Monday after Thanksgiving, the busiest day of the year. 4 00:01:36,531 --> 00:01:40,297 Remind me, Blair, Why are you traveling today? 5 00:01:43,471 --> 00:01:47,032 This year will soon pass. I'll be home next Christmas time. 6 00:01:51,012 --> 00:01:53,913 - I love you, Mom. - Dear. 7 00:01:54,215 --> 00:01:56,911 Anyway, enough. He'll be fine. 8 00:01:57,686 --> 00:01:58,812 Father. 9 00:02:01,623 --> 00:02:03,022 I love you. 10 00:02:10,031 --> 00:02:11,362 Bye, baby. 11 00:02:15,603 --> 00:02:16,900 I love you. 12 00:02:19,174 --> 00:02:20,607 I love you. 13 00:02:33,855 --> 00:02:35,652 Do you think he will be okay? 14 00:02:37,592 --> 00:02:41,392 - He will be more than just fine. -Maksudku in Peru. In the forest. 15 00:02:41,730 --> 00:02:44,358 Please, stop worrying about it. 16 00:02:44,432 --> 00:02:48,630 Peace Corps will not send him to a dangerous place like that. 17 00:02:50,071 --> 00:02:52,005 And it can not be the same. 18 00:02:52,507 --> 00:02:53,906 Which one? 19 00:02:54,676 --> 00:02:55,973 Christmas Day. 20 00:03:12,894 --> 00:03:15,920 Did I already tell you I'm going to make a dessert for lunch tomorrow? 21 00:03:15,997 --> 00:03:19,160 I need a few ingredients in the supermarket. This is no empty space. There. 22 00:03:19,234 --> 00:03:21,862 I need white chocolate and pistachio nuts. 23 00:03:31,112 --> 00:03:34,946 -I did not bring an umbrella. -I need all of it from the store. 24 00:03:35,116 --> 00:03:37,277 -I did not bring an umbrella. 25 00:03:37,585 --> 00:03:40,748 -Well, but I still need to buy. -Buy later. 26 00:03:42,557 --> 00:03:47,017 -Begini course .. you wait in the car, I'll take .. -Biar I go. 27 00:03:47,095 --> 00:03:49,256 -Hujannya not heavy. 28 00:03:50,198 --> 00:03:53,429 Do not forget, white chocolate brands Dixon, stick a pound ... 29 00:03:53,501 --> 00:03:55,662 and March Brothers pistachios brands. 30 00:03:56,104 --> 00:03:57,196 Okay. 31 00:04:15,490 --> 00:04:17,651 We recommend that you use an umbrella. 32 00:04:17,725 --> 00:04:20,057 I just need to buy white chocolate. 33 00:04:41,316 --> 00:04:42,442 What is wrong? 34 00:04:42,517 --> 00:04:45,281 I just talked to Blair. She called from the plane. 35 00:04:45,353 --> 00:04:46,843 She called from the plane? 36 00:04:46,921 --> 00:04:50,914 Do you know how expensive the cost of calling from an airplane? 37 00:04:52,927 --> 00:04:56,385 -How are you? -She is fine. he missed us. 38 00:04:57,532 --> 00:05:02,265 -I was standing there, I can not .. -What? You do not buy white chocolate, right? 39 00:05:03,204 --> 00:05:04,967 White -Coklat no. 40 00:05:05,039 --> 00:05:06,631 Already asked Rex? 41 00:05:06,708 --> 00:05:09,142 -Who was Rex? -Tukang flesh. 42 00:05:11,713 --> 00:05:16,650 Although it sounds strange, I did not ask the artisan meat if they had a white chocolate. 43 00:05:20,355 --> 00:05:22,289 -But I'll do it. -Thank you. 44 00:05:22,490 --> 00:05:26,586 I'll talk to Rex right now. Maybe she'll wonder why I'm soaked. 45 00:05:37,939 --> 00:05:39,702 Sure you do not need ... 46 00:05:43,845 --> 00:05:47,611 -Bung, can I take that one? -Certain. -thank you. 47 00:05:57,492 --> 00:06:00,757 I'm pretty sure you need an umbrella! 48 00:06:00,929 --> 00:06:04,592 Not! Know why I do not need your stupid umbrellas? Because I... 49 00:06:08,436 --> 00:06:12,930 Because I can not get wetter than this. 50 00:06:49,978 --> 00:06:51,570 Morning, Luther. 51 00:06:53,014 --> 00:06:54,504 Hello, Mr. Krank. 52 00:06:55,249 --> 00:06:56,978 Morning, Mr. Krank. 53 00:07:38,426 --> 00:07:41,486 Christmas Day will be different this time, have not I, Luther? 54 00:07:41,562 --> 00:07:43,757 Yes, it will be very different. 55 00:07:44,165 --> 00:07:46,190 Nothing is the same. 56 00:07:47,001 --> 00:07:50,937 For the first time in 23 years, Blair will not be here. 57 00:07:52,407 --> 00:07:54,204 Might be a bit depressing. 58 00:07:57,211 --> 00:08:00,009 Many sadness at Christmas .. 59 00:08:01,249 --> 00:08:02,773 Well, That's ... 60 00:08:04,018 --> 00:08:06,612 How well jka I can forget it. 61 00:08:15,596 --> 00:08:17,564 You're seeing what? 62 00:08:20,134 --> 00:08:22,694 Why look at me like that? 63 00:08:26,274 --> 00:08:28,037 Spend pastamu. 64 00:08:29,043 --> 00:08:32,535 I'm done with the pasta. Now my problem is with you. 65 00:08:32,613 --> 00:08:34,376 Wait a minute. 66 00:08:35,783 --> 00:08:38,013 -Wait here. -Okay. 67 00:08:52,100 --> 00:08:53,328 Luther? 68 00:08:56,938 --> 00:09:00,135 What are you doing? It's not Saturday night. 69 00:09:09,217 --> 00:09:11,879 -I have an idea. -Oh, yes? 70 00:09:11,953 --> 00:09:13,614 Brilliant idea. 71 00:09:20,027 --> 00:09:22,427 Keep the curtains closed. 72 00:09:23,598 --> 00:09:24,895 All right. 73 00:09:25,566 --> 00:09:27,466 Come here. Turn around. 74 00:09:27,535 --> 00:09:29,730 What are you doing? Sit here. 75 00:09:30,104 --> 00:09:31,935 Button up and sit down. 76 00:09:32,206 --> 00:09:33,673 Look at this. 77 00:09:33,741 --> 00:09:37,802 This is a book about spending our cash on Christmas Day last year. 78 00:09:38,246 --> 00:09:42,410 Take a look for a moment. What is this, $ 63 for ornament repair? 79 00:09:42,917 --> 00:09:45,852 Seriously. See the total. 80 00:09:46,521 --> 00:09:49,217 We spent $ 6,100 on Christmas Day last year. 81 00:09:49,924 --> 00:09:53,257 $ 6,100 for .. 82 00:09:53,327 --> 00:09:54,954 I've heard. 83 00:09:55,029 --> 00:09:58,692 -Sungguh wasteful. -What does this mean? 84 00:10:01,469 --> 00:10:02,959 Caribbean. 85 00:10:04,906 --> 00:10:07,807 Luxury cruise for 10 days on holiday. 86 00:10:08,309 --> 00:10:11,005 The most luxurious ship in their fleet. 87 00:10:11,078 --> 00:10:12,636 Cayman Island. 88 00:10:13,648 --> 00:10:15,775 We went to Jamaica. 89 00:10:15,850 --> 00:10:18,910 We play windsurf, whatever it is. Look at the picture. 90 00:10:18,986 --> 00:10:23,082 Bahamas. We sat in the sun. 10 days, luxury cruise, you and me. 91 00:10:23,891 --> 00:10:27,793 -Maybe I need to lose weight a little. -Well, I'll help. 92 00:10:27,862 --> 00:10:29,523 What are the risks? 93 00:10:31,532 --> 00:10:33,625 I think not a risk .. 94 00:10:38,272 --> 00:10:39,967 We skip Christmas. 95 00:10:41,042 --> 00:10:42,737 We skip Christmas? 96 00:10:43,311 --> 00:10:46,872 We defaulters celebrate Christmas, tubing money, and we use for our own instead. 97 00:10:46,948 --> 00:10:48,245 I am not sure.. 98 00:10:48,316 --> 00:10:52,013 Please, I beg you. You and I can bask in the Caribbean sun. 99 00:10:54,055 --> 00:10:56,922 -How cost for all this? - $ 3,000. 100 00:10:59,227 --> 00:11:03,664 -We save money? -Of course. 101 00:11:05,733 --> 00:11:08,429 We can still give money donations usually ... 102 00:11:08,502 --> 00:11:11,027 to the children's hospital and, of course, to the church. 103 00:11:11,105 --> 00:11:14,336 No, this total boycott, honey. Total. 104 00:11:14,508 --> 00:11:15,907 Just need $ 600. 105 00:11:17,545 --> 00:11:19,308 This is called a total boycott. 106 00:11:19,380 --> 00:11:22,110 Sorry, that's just my opinion. 107 00:11:22,183 --> 00:11:24,674 Well, do not, then. 108 00:11:26,087 --> 00:11:27,884 Really stupid idea. 109 00:11:29,557 --> 00:11:33,823 You're going to let $ 600 prevents us to go sailing to the Caribbean. 110 00:11:34,562 --> 00:11:36,496 Not me, but you. 111 00:11:42,837 --> 00:11:43,963 All right, look. 112 00:11:44,038 --> 00:11:48,065 Total donations last year to the church and the hospital will I liken ... 113 00:11:48,142 --> 00:11:49,939 but do not be penny. 114 00:11:50,144 --> 00:11:53,079 -Kapan we leave? -Siang-afternoon, the day of Christmas. 115 00:11:57,351 --> 00:11:59,615 It's not even Saturday night. 116 00:12:04,225 --> 00:12:06,955 I will not celebrate Christmas this year. 117 00:12:09,297 --> 00:12:12,027 As you know, Blair has joined ... 118 00:12:12,934 --> 00:12:14,561 The Peace Corps. 119 00:12:18,639 --> 00:12:22,097 So Nora and I decided to avoid all the rituals of Christmas .. 120 00:12:22,176 --> 00:12:24,940 tube money and go sailing. 121 00:12:26,113 --> 00:12:30,482 therefore, I will not participate in the rituals of the feast as usual. 122 00:12:30,952 --> 00:12:35,252 I'm not going to buy gifts and also received gifts. However, thanks. 123 00:12:35,389 --> 00:12:38,153 I will not attend the Christmas dinner held company. 124 00:12:38,225 --> 00:12:40,989 and I'm also not going to be here when the office party. 125 00:12:42,163 --> 00:12:45,894 I was not angry and would not get angry .. 126 00:12:46,934 --> 00:12:50,301 or grumble to anyone who offers holiday greeting to me. 127 00:12:52,974 --> 00:12:56,637 I'm just passing through Christmas. 128 00:13:06,854 --> 00:13:09,345 -Hello, Mrs. Krank. -Hello, Aubie, how are you? 129 00:13:09,423 --> 00:13:11,823 I was a little concerned about your Christmas cards. 130 00:13:11,892 --> 00:13:12,916 Why? 131 00:13:12,994 --> 00:13:16,930 You always pick the cards is the best. You should have made a reservation. 132 00:13:16,998 --> 00:13:19,432 Our family did not book for this year's Christmas card. 133 00:13:19,500 --> 00:13:21,229 - There will be what? -You had heard. 134 00:13:21,302 --> 00:13:22,735 May I know why? 135 00:13:22,803 --> 00:13:27,069 Look, I'm late for lunch. See you later. Say hi to your mother. 136 00:13:28,309 --> 00:13:30,675 But it is always a band playing in the auction. 137 00:13:30,745 --> 00:13:33,077 Yes, but last year, the band cost as much as $ 15,000. 138 00:13:33,147 --> 00:13:35,547 We hired a DJ for the Cancer Ball. 139 00:13:35,616 --> 00:13:36,742 All... 140 00:13:36,817 --> 00:13:38,512 -Halo, Aubie. -Halo. 141 00:13:38,819 --> 00:13:42,550 Mrs. Krank, we forgot to discuss your Christmas cards. 142 00:13:42,623 --> 00:13:44,887 We did not need it. 143 00:13:44,959 --> 00:13:47,689 -There's the party? -There's Christmas Eve party? 144 00:13:48,095 --> 00:13:50,086 There is no Christmas party this year. 145 00:13:50,498 --> 00:13:53,331 He also did a Christmas card message. 146 00:13:56,404 --> 00:13:57,735 What is wrong? 147 00:14:01,342 --> 00:14:02,468 We... 148 00:14:02,910 --> 00:14:04,502 want to take a rest. 149 00:14:05,713 --> 00:14:08,409 We do not celebrate Christmas this year. 150 00:14:08,716 --> 00:14:12,516 -How can you not celebrate Christmas? -Well, skip away. 151 00:14:12,920 --> 00:14:15,548 But what to do when the Christmas Eve? 152 00:14:15,756 --> 00:14:18,748 Would definitely thought of something. There are many other party. 153 00:14:18,826 --> 00:14:20,589 But there is nothing like a party. 154 00:14:20,995 --> 00:14:22,121 Nice of you to say it. 155 00:14:22,196 --> 00:14:24,664 -Kapan you leave? -Christmas Day. 156 00:14:25,466 --> 00:14:27,491 A strange day for traveling. 157 00:14:27,568 --> 00:14:31,265 Apparently, not so many people traveling on the 25th of December. 158 00:14:31,338 --> 00:14:33,431 Luther can be a great deal. 159 00:14:34,141 --> 00:14:35,972 Why not throw a party too? 160 00:14:36,043 --> 00:14:39,535 Because we do not want to, Merry. We wanted to take a break. 161 00:14:40,114 --> 00:14:42,810 One year break, with no Christmas or anything else. 162 00:14:44,051 --> 00:14:47,384 -We have to what? -I do not know. 163 00:15:08,476 --> 00:15:11,001 Mr. Krank, my name is Randy Scanlon. 164 00:15:11,078 --> 00:15:13,444 We are selling Christmas trees again this year. 165 00:15:13,514 --> 00:15:15,379 We have prepared one for you. 166 00:15:16,817 --> 00:15:19,877 Your tree last year is a Canadian blue spruce. 167 00:15:19,954 --> 00:15:23,014 That's nicer. Height of nearly 10 feet. 168 00:15:23,324 --> 00:15:25,519 Mr. Krank likes the big ones. 169 00:15:25,593 --> 00:15:26,685 Are not they nice? 170 00:15:26,760 --> 00:15:30,355 -How great prices it? - $ 90. We have to raise the price a little. 171 00:15:33,400 --> 00:15:36,369 We did not buy a Christmas tree this year. 172 00:15:38,539 --> 00:15:40,803 -Luther. -We have agreed on this. 173 00:15:50,050 --> 00:15:52,575 Sorry, we have to raise the price. 174 00:15:52,820 --> 00:15:55,220 Our revenue per tree less than last year. 175 00:15:55,289 --> 00:15:58,520 Not a money issue. We do not celebrate Christmas this year. 176 00:15:58,592 --> 00:16:00,890 We'll go sailing. 177 00:16:01,862 --> 00:16:03,659 We do not need a tree. 178 00:16:10,738 --> 00:16:13,901 OK. Then, out of the mouth of a lion .. 179 00:16:15,009 --> 00:16:16,636 directly into the tiger's mouth. 180 00:16:18,012 --> 00:16:19,240 Luther. 181 00:16:19,313 --> 00:16:21,144 -What? -Kemari. 182 00:16:21,282 --> 00:16:23,477 -Why? -Kemari. 183 00:16:25,619 --> 00:16:27,678 -Sedang what are they? -Who? 184 00:16:29,089 --> 00:16:33,458 -They story on Frohmeyer. -Do not until Frohmeyer. 185 00:16:36,096 --> 00:16:38,530 Vic Frohmeyer you afraid of? 186 00:16:38,599 --> 00:16:41,432 Unfortunately, she was already like a boss unofficial road. 187 00:16:41,502 --> 00:16:44,403 So Frohmeyer objected to the decision we passed by Christmas? 188 00:16:44,471 --> 00:16:45,961 What does he want to complain to? 189 00:16:46,040 --> 00:16:48,668 Three wise men? Santaklaus? 190 00:16:50,110 --> 00:16:52,340 Do not underestimate him, honey. 191 00:16:52,413 --> 00:16:56,076 Vic Frohmeyer live and breathe for the sake of this housing. 192 00:16:56,317 --> 00:16:58,478 -Harusnya you just buy the tree. -Not. 193 00:16:58,552 --> 00:17:00,247 -Kan not need to be installed. -No. 194 00:17:00,321 --> 00:17:03,256 -Can we just put it in the backyard. -Not. 195 00:17:03,324 --> 00:17:05,918 Why are you whispering? It's our home. 196 00:17:05,993 --> 00:17:09,952 Together with the reason why I whispered hiding behind the curtain. 197 00:17:13,167 --> 00:17:14,498 Hey, wait. 198 00:17:14,568 --> 00:17:18,129 Luther Krank just refuse to buy a Christmas tree. 199 00:17:22,776 --> 00:17:25,336 Do you believe that, Mr. Frohmeyer? 200 00:17:52,406 --> 00:17:55,637 Do not put in there. I want it put in the back of the house. 201 00:17:55,909 --> 00:17:59,709 Move to the right. Go right again. 202 00:18:00,247 --> 00:18:02,772 -Becker acting up again. -Sore, Vic. 203 00:18:03,217 --> 00:18:06,015 Everyone will miss Blair this year. 204 00:18:06,086 --> 00:18:08,486 The whole block to talk about it. How are you? 205 00:18:08,555 --> 00:18:11,388 She is fine. Thankyou for asking. 206 00:18:11,859 --> 00:18:12,951 How is your family? 207 00:18:13,027 --> 00:18:16,360 Very excited. We will post the decor tonight. 208 00:18:16,430 --> 00:18:17,761 Tie tight, Spike! 209 00:18:19,566 --> 00:18:22,797 -Hai, Dad! -Kelihatannya good, Mama! 210 00:18:24,438 --> 00:18:27,430 It's the most wonderful time throughout the year, right? 211 00:18:27,508 --> 00:18:29,442 Yes, I'm very happy. 212 00:18:30,344 --> 00:18:32,471 It would be different without Blair here. 213 00:18:32,546 --> 00:18:34,104 Of course. 214 00:18:39,553 --> 00:18:41,316 Honey, are you okay? 215 00:18:41,889 --> 00:18:45,416 -Come here. Dear! -Help me. 216 00:18:46,527 --> 00:18:50,827 There are some things about Christmas in this neighborhood who would I miss. 217 00:18:51,131 --> 00:18:52,462 So you guys .. 218 00:18:52,866 --> 00:18:54,561 will indeed pass away? 219 00:18:54,668 --> 00:18:56,135 It is true. 220 00:18:56,904 --> 00:18:59,395 However, something was wrong. 221 00:18:59,473 --> 00:19:01,839 Actually, it's none of your business, right? 222 00:19:01,909 --> 00:19:04,571 But I have to tell, the neighbors are quite sad about it. 223 00:19:04,645 --> 00:19:05,669 Really? 224 00:19:05,746 --> 00:19:09,238 Christmas always be something of a family here. You know that. 225 00:19:09,316 --> 00:19:13,446 Everyone decorate. Everyone made cakes, and exchanging gifts. 226 00:19:15,155 --> 00:19:16,884 I think we do it for the kids. 227 00:19:16,957 --> 00:19:19,425 If you're trying to make me feel guilty, just stop. 228 00:19:19,493 --> 00:19:21,825 And you know what? I would highly appreciate if you ... 229 00:19:21,895 --> 00:19:24,830 and all the people here respect my wishes. 230 00:19:24,932 --> 00:19:26,923 Whatever you say, Luther. 231 00:19:38,545 --> 00:19:40,877 Supposedly tomorrow the weather is sunny. 232 00:19:41,415 --> 00:19:43,645 A perfect time to plug Frosty. 233 00:19:45,085 --> 00:19:46,313 Frosty? 234 00:19:51,225 --> 00:19:54,251 To be honest, in fact, if I go, I ... 235 00:19:58,165 --> 00:19:59,223 Vic? 236 00:20:06,907 --> 00:20:09,467 Frosty is a Christmas tradition. 237 00:20:09,977 --> 00:20:12,207 Frosty Christmas decoration only. 238 00:20:12,279 --> 00:20:16,272 I do not want to be dictated by Vic Frohmeyer that I have to decorate my house for Christmas. 239 00:20:17,985 --> 00:20:20,146 Why do not you want to place a Frosty? 240 00:20:21,522 --> 00:20:24,286 It's a matter of principle. You understand? 241 00:20:24,358 --> 00:20:27,486 We can forget about Christmas if we choose to be. 242 00:20:27,561 --> 00:20:30,655 and nobody, not even Vic Frohmeyer, could stop us. 243 00:20:30,898 --> 00:20:33,492 I'm not willing to be forced to do this. 244 00:20:42,075 --> 00:20:43,838 Have a nice day. 245 00:20:46,346 --> 00:20:47,643 Have you, Nora. 246 00:20:48,115 --> 00:20:50,845 -Fgi, Bev. Is, Walt. -Is, Nor! 247 00:20:59,059 --> 00:21:00,822 It was an accident. 248 00:21:01,628 --> 00:21:04,222 Walt, why your cat is not applied bridle alone? 249 00:21:04,298 --> 00:21:06,698 Only dogs wear harnesses, old man. 250 00:21:07,301 --> 00:21:09,963 Do you think you can run away from Christmas? 251 00:21:11,305 --> 00:21:14,706 -I'm working on it. -I suppose it's a great way to save money. 252 00:21:15,476 --> 00:21:18,172 -Not about the money. -Yes, of course. 253 00:21:18,545 --> 00:21:22,504 Muffles, be polite. Could you two get along? 254 00:21:23,750 --> 00:21:26,082 You know, I want to say 'yes', but ... 255 00:21:31,225 --> 00:21:32,817 How are you today, Bev? 256 00:21:32,893 --> 00:21:36,260 Sometimes good, sometimes bad. Today included either. 257 00:21:36,563 --> 00:21:38,463 I am glad to hear that. 258 00:21:38,966 --> 00:21:41,298 Come and eat your breakfast, dear. 259 00:21:42,135 --> 00:21:43,625 I had to go to work. 260 00:21:43,704 --> 00:21:46,036 You still work for the hero huh? 261 00:21:46,640 --> 00:21:48,608 Actually, just a regular guy. 262 00:21:48,675 --> 00:21:51,735 I think it should be right now you're a partner. 263 00:21:53,480 --> 00:21:55,277 I had to go to work. 264 00:21:55,516 --> 00:21:57,575 Kerjalah good, old man. 265 00:22:02,623 --> 00:22:05,649 One snowball with a little yellow dot. 266 00:22:06,026 --> 00:22:09,894 Cut just above his head. Yes, once. 267 00:22:10,030 --> 00:22:11,361 "Pria yours." 268 00:22:15,736 --> 00:22:17,135 Bah, nonsense. 269 00:22:18,672 --> 00:22:20,731 Good morning, Mr. Scrooge. 270 00:22:24,478 --> 00:22:27,276 -Morning, Dox. There was a message for me? -Wal-Mart earlier telephone. 271 00:22:27,347 --> 00:22:31,716 He said I had to buy their own cheap perfume since Santaklaus will not come this year. 272 00:22:33,086 --> 00:22:34,314 Funny. 273 00:22:35,989 --> 00:22:37,388 Nora sick! 274 00:22:38,058 --> 00:22:39,958 We want to Frosty! 275 00:22:48,435 --> 00:22:49,697 -Halo. -Luther. 276 00:22:49,770 --> 00:22:51,965 -Hi, dear. -They're here. 277 00:22:52,039 --> 00:22:53,063 Who? 278 00:22:53,140 --> 00:22:57,133 Vic Frohmeyer, Wes Trogdon, Ned Becker, and a gang of their children. 279 00:22:57,210 --> 00:22:59,075 We want to Frosty! 280 00:22:59,446 --> 00:23:02,006 -They ask Frosty. -No. 281 00:23:02,082 --> 00:23:03,208 Nora! 282 00:23:03,584 --> 00:23:05,711 Please give us Frosty. 283 00:23:08,355 --> 00:23:10,482 Unfortunately, where Frosty? 284 00:23:10,557 --> 00:23:13,651 -There behind the fireplace. Why? -They do not want to go. 285 00:23:13,727 --> 00:23:15,319 Do not give them Frosty. 286 00:23:15,395 --> 00:23:18,228 You and Luther do not have to do anything! 287 00:23:18,599 --> 00:23:22,933 Frosty just put her on the porch. We'll help tide. 288 00:23:23,303 --> 00:23:26,363 -They said they will set it up for us. -Pokoknya not. 289 00:23:26,440 --> 00:23:28,635 -Please, Luther. -No. 290 00:23:29,676 --> 00:23:31,507 Later we went back again. 291 00:23:32,412 --> 00:23:34,243 And should Frosty already here. 292 00:23:34,314 --> 00:23:36,248 They later returned. 293 00:23:36,316 --> 00:23:37,408 The voice heard .. 294 00:23:37,484 --> 00:23:39,748 You're panicking on the phone in a locked house ... 295 00:23:39,820 --> 00:23:41,947 because the neighbors around from house to house ... 296 00:23:42,022 --> 00:23:46,686 in order to install a snowball 7ft tall stupid! 297 00:23:47,761 --> 00:23:52,027 Sure, easy for you to talk. In the comfort of your office far from here. 298 00:23:52,099 --> 00:23:53,191 Well, ... 299 00:23:53,266 --> 00:23:56,360 I'm stuck here. I'm the face of this! 300 00:23:56,436 --> 00:23:59,963 All right, I agree. So maybe it's time you left the housing. 301 00:24:00,040 --> 00:24:03,066 Of course, dear. How do you think I could go? 302 00:24:03,143 --> 00:24:06,078 The whole street was covered by all the neighbors. 303 00:24:06,146 --> 00:24:09,411 The road to the garage, got into the car, turn it on, go to the mall ... 304 00:24:09,483 --> 00:24:10,950 I'll meet you at O'Leary's. 305 00:24:11,018 --> 00:24:14,351 Do it now! You can! Do it before ... 306 00:24:29,936 --> 00:24:31,733 A little to the left. 307 00:24:33,640 --> 00:24:35,301 Well, it's nice. 308 00:24:44,885 --> 00:24:47,479 -Hai, Mrs. Krank. -Nora? 309 00:24:51,224 --> 00:24:52,987 Vic, he wants to go! 310 00:24:55,796 --> 00:24:57,491 What's he doing? 311 00:24:57,564 --> 00:25:00,158 Forgive me. 312 00:25:03,403 --> 00:25:04,631 Sorry! 313 00:25:07,407 --> 00:25:09,170 No, stop. 314 00:25:09,242 --> 00:25:13,178 Stop. Please, listen first. Do not do anything that will you regret. 315 00:25:13,313 --> 00:25:15,941 Please, obey me briefly. 316 00:25:16,316 --> 00:25:20,013 Stop. Listen to me. Give us Frosty. 317 00:25:20,087 --> 00:25:21,554 Stop. 318 00:25:24,925 --> 00:25:26,825 We just want Frosty. 319 00:25:27,594 --> 00:25:30,791 Talk to me. Please. Obey me briefly. 320 00:25:49,483 --> 00:25:52,646 Us is the women who handle Christmas, not men. 321 00:25:52,719 --> 00:25:56,155 I was weighed down because of your stupid plan. 322 00:25:56,223 --> 00:25:58,555 I was there at the forefront. 323 00:26:01,128 --> 00:26:02,993 -I have a surprise for you. -What? 324 00:26:03,063 --> 00:26:04,257 Close your eyes. 325 00:26:09,669 --> 00:26:11,534 All right, go now. 326 00:26:14,841 --> 00:26:19,175 -Sayang, are you kidding? -No, I got one. What do you think? 327 00:26:19,246 --> 00:26:21,214 Woman's swimsuit? 328 00:26:22,015 --> 00:26:24,984 This may be the last pair. No, there are mine alone. 329 00:26:25,986 --> 00:26:29,319 Look at that. really exciting. 330 00:26:29,823 --> 00:26:33,782 Unfortunately, it seems we may not wear this in the cruise. 331 00:26:34,861 --> 00:26:36,988 This is not for the cruise. 332 00:26:40,133 --> 00:26:41,930 You know what's weird? 333 00:26:42,068 --> 00:26:46,095 If the Irish bar serves fish tacos. I do not understand. 334 00:26:46,239 --> 00:26:50,699 I feel heartburn. Looks like I will not do it again. This is it, here. 335 00:26:51,111 --> 00:26:54,012 Come on. Follow me, and do not say anything about his eyes. 336 00:26:54,181 --> 00:26:55,773 Hello, Mr. Krank. 337 00:26:55,849 --> 00:26:59,410 -Hai, Daisy. This is my wife, Nora. -Hello. 338 00:27:01,888 --> 00:27:03,583 I really do not want to do this. 339 00:27:03,657 --> 00:27:07,320 No, come on. I got a good offer. $ 60, 12 times to come. 340 00:27:08,228 --> 00:27:10,492 Why do we have to sunbathe before going sailing? 341 00:27:10,564 --> 00:27:13,499 I think the sun when sailing was the main objective. 342 00:27:13,567 --> 00:27:17,162 See our skin. We are somewhat similar to uncooked chicken. 343 00:27:17,737 --> 00:27:19,671 You look like a corpse. 344 00:27:20,507 --> 00:27:23,305 You yourself also seems wrong. 345 00:27:23,710 --> 00:27:25,075 thanks. 346 00:27:28,315 --> 00:27:31,307 Really, this should be forbidden law. 347 00:27:44,331 --> 00:27:45,958 Okay, calm down. 348 00:27:57,544 --> 00:27:58,875 Excuse me. 349 00:28:07,053 --> 00:28:10,545 Excuse me. Hello! 350 00:28:10,891 --> 00:28:12,688 I need to cover the wound. 351 00:28:13,293 --> 00:28:14,920 Nora sick? 352 00:28:18,398 --> 00:28:22,300 Father Zabriskie. Hello. What are you doing here? 353 00:28:22,469 --> 00:28:25,267 It's a mall. I was shopping for Christmas. 354 00:28:26,172 --> 00:28:29,005 Of course. 355 00:28:29,242 --> 00:28:30,675 Are you okay? 356 00:28:30,844 --> 00:28:32,937 Yes. Presumably. 357 00:28:33,113 --> 00:28:34,637 You're bleeding. 358 00:28:34,714 --> 00:28:38,673 Yes, just scratched. Can I ask for a towel again? 359 00:28:38,885 --> 00:28:42,787 I look for wound closure. Gosh, quickly make decisions. 360 00:28:48,828 --> 00:28:52,821 Nora, I hear from a reliable source that you and Luther ... 361 00:28:53,466 --> 00:28:56,594 has decided to not celebrate Christmas this year. 362 00:28:59,639 --> 00:29:01,129 Yes, indeed. 363 00:29:01,841 --> 00:29:04,901 Father Zabriskie, Luther and I'm fine. 364 00:29:05,578 --> 00:29:09,139 Everything was fine, and everything is really normal. 365 00:29:09,349 --> 00:29:11,749 There are employees who say you're bleeding, you're not okay? 366 00:29:11,818 --> 00:29:13,786 -Lauther. -Is. 367 00:29:15,655 --> 00:29:17,350 Father Zabriskie. 368 00:29:18,625 --> 00:29:19,751 Is. 369 00:29:23,463 --> 00:29:25,158 We entered the main page. 370 00:29:27,934 --> 00:29:29,902 -Let me see. -Wait a minute. 371 00:29:33,940 --> 00:29:36,101 - "Passing through Christmas Day." -Yes. 372 00:29:36,176 --> 00:29:39,441 "The residence of Mr. and Mrs. Krank dark this Christmas. 373 00:29:39,512 --> 00:29:43,380 "While their neighbors on Hemlock Street decorating and preparing for the arrival of Santa ... 374 00:29:43,450 --> 00:29:45,975 "Kranks family going through Christmas. 375 00:29:46,052 --> 00:29:49,852 "They were just getting ready to go sailing, according to sources who declined to be named. 376 00:29:50,390 --> 00:29:52,688 "There is no tree, no lights, and no Frosty on the roof of the house ... 377 00:29:52,759 --> 00:29:55,819 "And the only house on Hemlock Street where they keep Frosty in the basement." 378 00:29:55,895 --> 00:29:59,524 - How did they know where Frosty? -They have spies. 379 00:29:59,599 --> 00:30:03,296 "Hemlock, which often wins in Street Decoration Contest ... In Newspapers 380 00:30:03,370 --> 00:30:05,361 "This year became the champion six with a sense of disappointment. 381 00:30:05,438 --> 00:30:09,397 "I hope they're satisfied now, 'sighs an unidentified neighbor. 382 00:30:09,476 --> 00:30:13,071 "Examples of selfishness is bad, 'Said the other neighbors. 383 00:30:13,146 --> 00:30:15,546 -Who says so? -Can anyone. 384 00:30:15,615 --> 00:30:17,310 How dare they! 385 00:30:17,951 --> 00:30:20,351 The basic bunch of losers. 386 00:30:21,121 --> 00:30:22,554 Do you know? 387 00:30:22,622 --> 00:30:26,422 I think I will not come home from a cruise later. 388 00:30:27,193 --> 00:30:29,457 Well. Only two more days, we'll get out of here. 389 00:30:29,529 --> 00:30:31,087 Two days, dear. 390 00:30:32,365 --> 00:30:33,423 It sucks. 391 00:30:34,701 --> 00:30:36,566 -Chocolate milk? -Certain. 392 00:30:37,170 --> 00:30:38,637 That is mine. 393 00:30:41,074 --> 00:30:43,838 -Regular. -Sorry I'm late. 394 00:30:43,910 --> 00:30:45,673 Hi. What is wrong? 395 00:30:45,945 --> 00:30:47,742 Bev Scheel. 396 00:30:49,783 --> 00:30:51,808 -Can replace me for a moment? -Certain. 397 00:30:52,185 --> 00:30:55,154 -What is wrong? -He went a health check yesterday. 398 00:30:55,221 --> 00:30:57,712 The cancer returned for a third time. 399 00:30:57,791 --> 00:31:00,123 -Is already spread? -According to the doctor so. 400 00:31:00,193 --> 00:31:01,558 I'm sorry. 401 00:31:02,262 --> 00:31:04,594 This could be his last Christmas day. 402 00:31:04,764 --> 00:31:06,095 Dear.. 403 00:31:21,648 --> 00:31:24,674 Well, turns out the old man Scrooge. 404 00:31:26,152 --> 00:31:28,814 How do you think the photographer could take this photo? 405 00:31:28,888 --> 00:31:31,686 -Fotografer what? -Which took this photo. 406 00:31:31,758 --> 00:31:33,851 -That one. -Yes, that's it. 407 00:31:34,194 --> 00:31:35,684 He climbed. 408 00:31:35,995 --> 00:31:37,986 -Memanjat Your Roof? -Yes. 409 00:31:39,132 --> 00:31:42,124 -Why did you do that? -I do not know. 410 00:31:42,502 --> 00:31:45,835 She said she wanted to take pictures all over this road. 411 00:31:48,575 --> 00:31:50,543 At least you're consistent. 412 00:31:50,610 --> 00:31:52,237 I always try it, old man. 413 00:31:52,312 --> 00:31:53,939 -Stop it. -Stop what? 414 00:31:54,013 --> 00:31:56,072 Stop meyebutku "old man." 415 00:31:56,749 --> 00:31:58,410 You're 10 years older than me. 416 00:31:58,485 --> 00:31:59,713 -Benarkah? -Yes. 417 00:31:59,786 --> 00:32:01,549 -Buktikan. -Wait. 418 00:32:03,923 --> 00:32:07,381 I just heard about Bev. I'm sorry. 419 00:32:10,163 --> 00:32:11,790 How did it go? 420 00:32:11,865 --> 00:32:16,199 Unbelievably good. Very excited. She was decorating the house, baking. 421 00:32:16,269 --> 00:32:19,568 Certain. If there was nothing we could do, just tell me. 422 00:32:20,073 --> 00:32:22,507 thanks. I really appreciate it. 423 00:33:03,383 --> 00:33:05,374 They came to ask Frosty. 424 00:33:08,388 --> 00:33:09,446 Not. 425 00:33:15,261 --> 00:33:17,229 I -will take. -Thank you. 426 00:33:22,669 --> 00:33:25,900 -Selamat sore, Tuan Krank. -Selamat sore, opsir. 427 00:33:26,005 --> 00:33:28,439 It's time again this year. 428 00:33:28,641 --> 00:33:32,509 Police Benevolent Association were around collecting money for the benefit of society. 429 00:33:32,579 --> 00:33:33,910 That is good. 430 00:33:33,980 --> 00:33:37,677 You know, toys for children, and we deliver gift baskets to the less fortunate. 431 00:33:37,750 --> 00:33:39,877 And ice skating for children with disabilities. 432 00:33:39,953 --> 00:33:43,514 Every year, we deliver gifts for the elderly in nursing homes ... 433 00:33:43,590 --> 00:33:45,785 and, of course, our veterans. 434 00:33:45,858 --> 00:33:48,520 Our biggest revenue this calendar ... 435 00:33:48,595 --> 00:33:51,621 and you always buy one every year, so we came. 436 00:33:55,735 --> 00:33:57,794 We do not need a calendar this year. 437 00:34:03,309 --> 00:34:04,776 Annoying people. 438 00:34:05,445 --> 00:34:07,606 She does not need, she said. 439 00:34:08,548 --> 00:34:12,143 Thank you for your contributions. Merry Christmas. 440 00:34:12,585 --> 00:34:15,383 Yes, merry christmas. Good luck. 441 00:34:21,928 --> 00:34:24,954 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 442 00:34:25,031 --> 00:34:29,593 We Lutheran St. Maria, was around to sing songs of praise. Are they at home? 443 00:34:30,403 --> 00:34:32,200 Yes, they were at home. 444 00:34:32,605 --> 00:34:34,903 -They Jews? -Not. 445 00:34:35,508 --> 00:34:38,443 -Buddha or the other? -Not too. 446 00:34:38,678 --> 00:34:41,909 They just wanted to avoid Christmas this year. 447 00:34:42,148 --> 00:34:45,811 -What? -You hear. He's a little strange. 448 00:34:46,119 --> 00:34:49,088 Defaulters Christmas so he can save money to go sailing. 449 00:34:49,155 --> 00:34:50,281 Not.. 450 00:34:50,356 --> 00:34:53,848 I sense a bit of Christmas spirit could help them. 451 00:34:53,926 --> 00:34:55,587 -Is it true? -Why do not you go first? 452 00:34:55,662 --> 00:34:57,186 Alright then. 453 00:35:02,735 --> 00:35:03,929 Get down. 454 00:35:06,205 --> 00:35:07,297 Get down! 455 00:35:27,760 --> 00:35:28,886 Street! 456 00:35:34,500 --> 00:35:35,933 It's exciting. 457 00:35:39,772 --> 00:35:42,900 There is a Christmas choir in front of the house, near the plant juniper us. 458 00:35:43,876 --> 00:35:45,104 Interesting. 459 00:35:45,178 --> 00:35:48,045 Not at all attractive. They stow. Someone has trapped us. 460 00:35:48,114 --> 00:35:51,049 -They do not stow. -Yes, they stow. 461 00:35:51,117 --> 00:35:53,608 They exist in our property. They were not invited. 462 00:35:53,686 --> 00:35:56,883 There were told they come. If it was not for sure Frohmeyer Scheel. 463 00:35:57,590 --> 00:36:02,084 -Paduan sound of Christmas is not a smuggler. -I know what I'm talking about. 464 00:36:02,161 --> 00:36:05,460 -Why do not you just arrest them? -Maybe I'll do it. 465 00:36:05,932 --> 00:36:08,765 Just call your friends in the police force. 466 00:36:08,835 --> 00:36:12,635 -Very funny. -Belum late to buy a calendar. 467 00:36:14,207 --> 00:36:16,437 This is no joke. This is a military situation. 468 00:36:16,509 --> 00:36:19,410 This affair SEAL. I've been watching it on the Discovery Channel. 469 00:37:43,563 --> 00:37:44,825 Come on. 470 00:37:53,506 --> 00:37:56,998 Just sit there. That's it. Here. 471 00:37:57,076 --> 00:37:59,636 Well. Perfect. 472 00:38:00,246 --> 00:38:03,977 The rooms were very quiet throughout the house. No one can find us here. 473 00:38:14,894 --> 00:38:17,590 Exempt Frosty! Exempt Frosty! 474 00:38:31,210 --> 00:38:33,371 Merry Christmas, Mrs. Krank. 475 00:39:14,086 --> 00:39:15,576 Luther! 476 00:39:20,726 --> 00:39:24,184 "Everyone in Who-ville very fond of Christmas. 477 00:39:24,564 --> 00:39:28,728 "But the Grinch who lived just north of Who-ville did not like. 478 00:39:29,368 --> 00:39:33,134 "The Grinch hates Christmas, the whole Christmas season. 479 00:39:33,205 --> 00:39:36,868 "Do not ask why, no one knows exactly why. 480 00:39:36,943 --> 00:39:40,344 "Probably because his head was not installed properly. 481 00:39:40,546 --> 00:39:43,982 "It could have been, or may be, his shoes are too tight. 482 00:39:46,552 --> 00:39:49,020 "But I think the most plausible reason is ... 483 00:39:49,088 --> 00:39:53,252 "Perhaps because of the size of his heart two times smaller than the size of his shoes." 484 00:39:56,762 --> 00:39:58,389 Luther, face. 485 00:39:58,698 --> 00:40:02,099 -Wajahku why? -Wajahmu looked as frozen or something. 486 00:40:02,401 --> 00:40:03,561 This? 487 00:40:04,837 --> 00:40:07,203 I'm injecting BOTOX today. 488 00:40:07,840 --> 00:40:09,102 BOTOX treatments. 489 00:40:09,175 --> 00:40:12,770 They inject a large needle into the forehead. 490 00:40:12,845 --> 00:40:16,110 and making it frozen like this. I've read in a health magazine. 491 00:40:16,182 --> 00:40:19,743 -Up when are you going like this? -This is only temporary. 492 00:40:20,086 --> 00:40:23,055 Then the next thing I knew kerutanmu gone. 493 00:40:28,060 --> 00:40:31,587 -You should try this. -You should ask for your money back. 494 00:40:34,000 --> 00:40:37,458 -I can not live like this anymore. -What? 495 00:40:39,238 --> 00:40:40,762 We could not get out. 496 00:40:40,840 --> 00:40:44,139 Wherever we go, there are people whispering behind us. 497 00:40:44,210 --> 00:40:47,270 I can not go home. Too stressful. 498 00:40:48,047 --> 00:40:51,847 I mean, there are no trees and lights, no music. 499 00:40:55,454 --> 00:40:57,251 I can not talk to you. 500 00:40:57,723 --> 00:41:01,420 - You were too busy with yourself. -That is not true. 501 00:41:01,594 --> 00:41:03,858 -See how far your actions. -Mengagumkan. 502 00:41:03,929 --> 00:41:07,057 -You change our lawn into an ice rink. -I can not feel anything. 503 00:41:07,133 --> 00:41:09,966 One could harm because of this. 504 00:41:10,036 --> 00:41:13,665 -paduan sound it could have been in the hospital. -Bukankah that good? 505 00:41:14,240 --> 00:41:17,209 I am just kidding. I know this is hard for you. 506 00:41:17,276 --> 00:41:20,712 But just one more day, 24 hours, we're leaving. 507 00:41:20,980 --> 00:41:23,278 At that time the situation will be better. I promise. 508 00:41:24,216 --> 00:41:25,342 I have no idea.. 509 00:41:37,596 --> 00:41:41,464 Do you think Blair will think of Christmas? 510 00:41:42,001 --> 00:41:44,993 Probably not. I mean, he's right there in the rain forest ... 511 00:41:45,071 --> 00:41:47,699 Surrounded by people who adore the tree ... 512 00:41:47,773 --> 00:41:50,833 Eat bark and frogs and such. 513 00:41:51,544 --> 00:41:54,035 -You're going to wear it? -Of course. 514 00:41:54,213 --> 00:41:55,373 Nice. 515 00:41:58,884 --> 00:41:59,908 Exempt Frosty! 516 00:41:59,985 --> 00:42:02,249 I know it was you, Spike. Goodbye. 517 00:42:02,321 --> 00:42:06,155 -Again? You know that's how many times? -About five or six times. 518 00:42:06,892 --> 00:42:09,656 I wish I could reward him with a landslide. 519 00:42:09,729 --> 00:42:11,890 -Who cares? -You are right. 520 00:42:12,765 --> 00:42:14,892 The islands in the Caribbean have been calling. 521 00:42:19,105 --> 00:42:20,970 -Bebaskan Frosty! Bebaskan-- -Up to stay, Spike. 522 00:42:22,541 --> 00:42:24,634 - You're a genius. -Thank you. 523 00:42:33,119 --> 00:42:36,418 - All right, Frosty already dead. -Father? Father, Is that you? 524 00:42:36,589 --> 00:42:38,614 -Wait a minute. Blair? -Yes. 525 00:42:38,691 --> 00:42:43,526 Hi. No, that was just kidding. Dad thought was the office. 526 00:42:43,596 --> 00:42:47,327 Your mother took the other phone, we had a pleasant news for you. 527 00:42:47,399 --> 00:42:48,866 -Blair. -Hai, bu. 528 00:42:51,303 --> 00:42:53,999 Hi, dear. This Mother. How are you? Where are you? 529 00:42:54,073 --> 00:42:56,507 I'm in Miami, I'm going home to celebrate Christmas. 530 00:42:56,575 --> 00:42:58,475 -What? -Kalian surprised? 531 00:42:58,544 --> 00:43:00,774 -Really surprised. -Shocked. 532 00:43:01,180 --> 00:43:04,308 -We landed about an hour ago. -That is good! 533 00:43:04,383 --> 00:43:07,580 -What do you mean by "we"? -I got another surprise. 534 00:43:07,653 --> 00:43:10,213 -Oh, yes? What is that? -I together with Enrique. 535 00:43:11,857 --> 00:43:14,052 Apa itu Enrique? -Enrique. 536 00:43:14,193 --> 00:43:16,627 He is a doctor. We first went to Brown together. 537 00:43:16,695 --> 00:43:19,994 You've met her a few times. In my dorm and when graduation. 538 00:43:20,065 --> 00:43:21,657 -Of course. -I do not remember. 539 00:43:21,734 --> 00:43:23,031 He Peruvians. 540 00:43:23,102 --> 00:43:25,400 -Hebat. A communist. -Dear! 541 00:43:25,838 --> 00:43:28,329 -Sometimes we called him Rick. -Rick? 542 00:43:28,407 --> 00:43:30,967 You go there to live with him. 543 00:43:31,043 --> 00:43:32,874 He lived in a different cabin, dad. 544 00:43:32,978 --> 00:43:35,879 I want the photos to prove it. 545 00:43:35,948 --> 00:43:39,247 We've been friends a long time. And she was very remarkable. 546 00:43:39,318 --> 00:43:41,946 We fell in love while working together. 547 00:43:42,021 --> 00:43:44,046 and he had to propose to marry her. 548 00:43:44,123 --> 00:43:45,420 What? 549 00:43:45,491 --> 00:43:47,391 And I'm very willing. 550 00:43:49,461 --> 00:43:50,758 Dear! 551 00:43:51,430 --> 00:43:54,058 Enrique always went on holiday, so she .. 552 00:43:54,133 --> 00:43:57,125 never celebrated Christmas in America. So he was looking forward to this. 553 00:43:57,203 --> 00:44:00,297 I told her about the Christmas tradition here. The tree, the decorations ... 554 00:44:00,372 --> 00:44:04,103 Frosty on the roof. All. Are there snowing, Daddy? 555 00:44:04,176 --> 00:44:06,474 You know, Enrique has never experienced Christmas in a snowy atmosphere. 556 00:44:06,545 --> 00:44:08,809 No, but I think there will be a storm coming. 557 00:44:08,881 --> 00:44:11,816 Well, when you landed? When does it air? 558 00:44:11,884 --> 00:44:14,352 We landed at 8:30. -This night? 559 00:44:14,420 --> 00:44:18,117 Yes, tonight. Just in time to attend our Christmas Eve feast. 560 00:44:18,824 --> 00:44:21,384 Mom would make the party right, ma'am? 561 00:44:22,528 --> 00:44:24,052 Of course, we will make a party. 562 00:44:24,129 --> 00:44:28,225 Well! Mom, you will just love Enrique. 563 00:44:28,567 --> 00:44:30,501 He wanted to have many children. 564 00:44:30,870 --> 00:44:32,201 Dear! 565 00:44:32,271 --> 00:44:35,729 Oh, Mother, I can not wait to get home. Is this a surprise to you? 566 00:44:36,175 --> 00:44:38,439 Mother hardly knew what to say. 567 00:44:38,510 --> 00:44:42,139 And your father may feel overwhelmed. 568 00:44:42,214 --> 00:44:43,806 Well done. I love you, Mom. 569 00:44:43,883 --> 00:44:47,614 Mother love you, dear. Watch Out. All right, see you at home. 570 00:44:52,892 --> 00:44:55,554 -Seharusnya he called sooner. -But not. 571 00:44:55,628 --> 00:44:57,960 Why do you say we are going to invent a party? 572 00:44:58,030 --> 00:44:59,497 Because we're going to invent a party. 573 00:44:59,565 --> 00:45:01,089 I need rompiku. 574 00:45:03,502 --> 00:45:06,835 I do not know who will come to the party or what they eat ... 575 00:45:06,906 --> 00:45:08,305 but somehow we have to invent a party. 576 00:45:08,374 --> 00:45:09,568 What would we? 577 00:45:09,642 --> 00:45:13,169 Do not start again. It's all just a stupid idea. 578 00:45:16,181 --> 00:45:18,979 Stupid idea? Five minutes ago, you think I'm a genius. 579 00:45:19,051 --> 00:45:22,316 -Now you're stupid. -How can the phone be so influential? 580 00:45:22,388 --> 00:45:25,824 Do not get stuck in the past, men's beach, we would invent a party. 581 00:45:25,891 --> 00:45:29,156 Cheese, wine and Blair's favorite: hickory honey ham. 582 00:45:29,228 --> 00:45:31,992 -Who wants to come to this party? -I have not thought about it. 583 00:45:32,064 --> 00:45:34,259 -You'll take care of the tree. -We do not have a tree. 584 00:45:34,333 --> 00:45:35,766 Find one and install immediately. 585 00:45:35,834 --> 00:45:39,668 After that you will take care of the installation of Frosty. 586 00:45:39,738 --> 00:45:40,830 -Not! -Yes! 587 00:45:40,906 --> 00:45:43,466 We will seek a bit of the magic of Christmas. 588 00:45:43,542 --> 00:45:46,204 If we succeed, Blair will never know ... 589 00:45:46,278 --> 00:45:49,736 about plans that stupid, ridiculous and childish ... 590 00:45:49,815 --> 00:45:51,715 Christmas day passes. 591 00:46:09,468 --> 00:46:12,062 I'm sorry about this ugly bush. 592 00:46:12,137 --> 00:46:14,162 -Merry Christmas. -Natal fun, is not it? 593 00:46:14,239 --> 00:46:15,228 -Duke Scanlon. -Hai, Duke. 594 00:46:15,307 --> 00:46:16,672 The man who brought you yesterday ... 595 00:46:16,742 --> 00:46:19,176 Canadian Blue Spruce tree a few weeks ago. 596 00:46:19,244 --> 00:46:23,613 Okay, great! Merry Christmas to you. I need a blue spruce just like that. 597 00:46:23,682 --> 00:46:27,083 I really need a tree right now. What was left? 598 00:46:30,222 --> 00:46:31,587 Just one. 599 00:46:32,891 --> 00:46:36,054 Do you know? I like it. I'll take it. 600 00:46:37,429 --> 00:46:39,727 -Very? -Yes. How much? 601 00:46:40,666 --> 00:46:43,157 - $ 75. -In there written $ 15. 602 00:46:43,435 --> 00:46:47,030 -Yes. supply and demand. -Lsn't bit too expensive? 603 00:46:47,106 --> 00:46:51,600 Children scouts could definitely use donation $ 75 was for meeting them. 604 00:46:52,044 --> 00:46:54,535 How do you think if I give you $ 25? 605 00:46:55,214 --> 00:46:57,944 $ 75. Or not at all. 606 00:46:59,118 --> 00:47:00,380 Your son? 607 00:47:35,654 --> 00:47:38,145 -Hai, Wes. -Hai, Luther. Merry Christmas. 608 00:47:38,223 --> 00:47:41,624 Merry Christmas too, pal. I'm a bit of a hurry. 609 00:47:41,693 --> 00:47:44,958 I had to be in-laws home before 5:00. I should have gone two hours ago. 610 00:47:45,030 --> 00:47:48,193 Let me help. I will not be long. 611 00:47:48,367 --> 00:47:50,733 Listen to me. I changed the plan. 612 00:47:50,803 --> 00:47:54,068 Blair called. He will return tonight. 613 00:47:59,878 --> 00:48:01,846 -What about sailing? -I do not know. 614 00:48:01,914 --> 00:48:04,849 -Masalahnya I could not find a Christmas tree. -So? 615 00:48:07,786 --> 00:48:09,014 Can I borrow yours? 616 00:48:09,088 --> 00:48:12,251 -Wes, we have to leave. -I'll be there soon. 617 00:48:12,324 --> 00:48:13,621 -You want my tree? -Yes. 618 00:48:13,692 --> 00:48:16,217 I can return your tree to your house before you got home. 619 00:48:16,962 --> 00:48:19,430 -It is ridiculous -But I do not have a choice. 620 00:48:19,498 --> 00:48:22,695 Other people require their tree tonight and tomorrow. 621 00:48:23,068 --> 00:48:26,003 -You really mean yes? -Very serious. 622 00:48:26,472 --> 00:48:28,963 -Trish would not agree. -Trish not need to know. 623 00:48:29,041 --> 00:48:30,975 -Is, Trish! -Is, Lauther. 624 00:48:31,477 --> 00:48:35,038 -Sayang, we must go. -He just want to say merry christmas. 625 00:48:38,150 --> 00:48:39,344 Please. 626 00:48:44,089 --> 00:48:46,455 If one only ornament was broken, we were both hurt. 627 00:48:46,525 --> 00:48:50,791 Would I return according to their original state. I really appreciate this, really. 628 00:48:50,863 --> 00:48:53,593 -It's funny, you know? -Anehnya why am I not laughing? 629 00:48:53,665 --> 00:48:55,656 Exempt Frosty! Exempt Frosty! 630 00:48:55,734 --> 00:48:57,599 -I have to go. -Thank you. 631 00:49:01,473 --> 00:49:03,873 Children! 632 00:49:04,843 --> 00:49:06,674 Children, I am here. 633 00:49:06,745 --> 00:49:08,804 -Spread! -Go! 634 00:49:08,981 --> 00:49:10,608 -Wait. -Run! 635 00:49:10,782 --> 00:49:12,306 Wait, here. 636 00:49:13,886 --> 00:49:16,354 I just wanted to talk to you, Spike. 637 00:49:21,593 --> 00:49:23,083 Let go of me! -Peri little naughty. 638 00:49:23,195 --> 00:49:25,561 -Berhenti against me. -Go away! 639 00:49:25,764 --> 00:49:27,322 -Ayolah. -Don't hit me. 640 00:49:27,399 --> 00:49:30,163 It was just kidding. Frosty sign boards, phone as well. 641 00:49:30,235 --> 00:49:32,965 I know. I do not want to hurt you. I'm not going to hit. 642 00:49:33,038 --> 00:49:35,404 But you still owe me. 643 00:49:35,774 --> 00:49:38,971 -I only have $ 20. -I do not need your money. 644 00:49:41,013 --> 00:49:42,742 I need a little help. 645 00:50:01,767 --> 00:50:05,635 Immense tree. I thought of my father who was awarded the tree .. 646 00:50:05,704 --> 00:50:09,333 Interesting. Here's the plan. Put the ornaments of the most good on the sofa. 647 00:50:09,408 --> 00:50:13,572 -Is this against the law? -Of course not. Just do not get damaged. 648 00:50:30,028 --> 00:50:31,086 Spike! 649 00:50:31,163 --> 00:50:33,757 -This is not a decorative value. -What's it say? 650 00:50:34,900 --> 00:50:36,925 "Today's first Christmas for my baby." 651 00:50:38,170 --> 00:50:39,228 Perfect! 652 00:50:42,941 --> 00:50:45,034 -Halo? Hey, Walt. Ini Ned. 653 00:50:45,210 --> 00:50:48,304 Merry christmas, Ned. -Good Christmas, Walt. 654 00:50:48,380 --> 00:50:51,008 Look, I was watching the family home Trogdon. 655 00:50:51,750 --> 00:50:54,685 Krank apparently gone mad. 656 00:50:54,786 --> 00:50:57,482 -Maksudmu? -He was stealing Trogdon family Christmas tree. 657 00:51:01,226 --> 00:51:05,788 Hello. Excuse me, I'm looking for a can of ham. Hickory honey ham. 658 00:51:05,864 --> 00:51:08,594 If there are remaining, there should have been back there. 659 00:51:08,667 --> 00:51:11,568 Thank you very much. Merry Christmas. Excuse me. 660 00:51:45,604 --> 00:51:47,128 Merry. 661 00:51:50,776 --> 00:51:54,769 -You sure this is not a violation of law? -You the police huh? Come on, lift. 662 00:52:05,724 --> 00:52:07,589 -Can I buy your ham? -Sorry? 663 00:52:07,659 --> 00:52:09,650 Ham it, it stocks last. 664 00:52:09,728 --> 00:52:13,494 My daughter, Blair, will return all the way from Peru ... 665 00:52:13,565 --> 00:52:16,534 and hickory honey ham is really his favorite. 666 00:52:16,601 --> 00:52:20,401 -I really want to buy from you. -No, it's not for sale. 667 00:52:20,639 --> 00:52:24,666 But my daughter serving in the Peace Corps. 668 00:52:24,743 --> 00:52:29,180 And I'm willing to pay more than the original price. 669 00:52:30,349 --> 00:52:32,374 No, we are not interested. 670 00:52:33,452 --> 00:52:37,286 You know, never too late to start saving your money ... 671 00:52:37,356 --> 00:52:40,792 for your children's education expenses. 672 00:52:44,096 --> 00:52:45,495 You can? 673 00:52:52,771 --> 00:52:56,366 Memutarlah here. You're behind the wheel, I'll hold. 674 00:52:56,441 --> 00:52:58,466 Ready? You're ahead there. 675 00:53:01,146 --> 00:53:02,204 Spike! 676 00:53:18,563 --> 00:53:20,929 -Hello, Mr. Krank. -Hi all. 677 00:53:23,402 --> 00:53:25,529 Want you to carry it the tree? 678 00:53:25,604 --> 00:53:28,596 Spike and I want to bring it to my house. 679 00:53:28,673 --> 00:53:29,901 Spike? 680 00:53:30,275 --> 00:53:32,334 Yes, that one. The Spike. 681 00:53:37,315 --> 00:53:40,751 Did he ran in that direction? impossible, weird. 682 00:53:42,387 --> 00:53:45,356 -Is this the imaginary friend? -Not. 683 00:53:52,564 --> 00:53:54,191 Merry Christmas. 684 00:53:58,503 --> 00:53:59,663 Stop! 685 00:54:34,673 --> 00:54:36,800 You're supposed to buy only calendar. 686 00:54:37,442 --> 00:54:39,842 You'll need it in prison. 687 00:54:47,018 --> 00:54:48,144 What do you want? 688 00:54:48,220 --> 00:54:51,246 It's me, Spike Frohmeyer. You know, son Vic. 689 00:54:51,323 --> 00:54:52,517 Ya. 690 00:54:53,024 --> 00:54:56,619 If he says Trogdon trees lend it to her, she did not lie. 691 00:54:56,695 --> 00:54:59,289 Here's the key. He did not steal. 692 00:55:01,299 --> 00:55:02,425 Key. 693 00:55:06,404 --> 00:55:07,928 Enyahlah, Ill. 694 00:55:13,712 --> 00:55:16,738 Thank you, Spike. I'm a little scared there. 695 00:55:17,482 --> 00:55:20,815 You'll be fine. Relax lah, Luther. 696 00:55:24,356 --> 00:55:25,789 Take the tree. 697 00:55:34,299 --> 00:55:36,961 -What happened? -Turunkan items from the car. 698 00:55:37,235 --> 00:55:39,203 -There are problems? -There will be no one came. 699 00:55:39,271 --> 00:55:41,705 I have called all the people I know, they're all busy. 700 00:55:41,773 --> 00:55:44,970 -We had to invite the neighbors. -Langkahi my dead body. 701 00:55:45,043 --> 00:55:47,068 -How tree? -Wah, it ... 702 00:55:50,782 --> 00:55:52,409 was really a disaster. 703 00:55:52,918 --> 00:55:54,613 Accept or not at all. 704 00:55:54,686 --> 00:55:59,385 Ice-blue ornaments and bears Chicago? Popcorn? These are not mine. 705 00:56:00,292 --> 00:56:03,659 -Ikan smoked trout. -Better than frozen pizza. 706 00:56:04,996 --> 00:56:07,726 There is a problem with hickory honey ham? 707 00:56:10,936 --> 00:56:14,497 Never call a "hickory honey ham" again. 708 00:56:18,877 --> 00:56:22,108 Hello. Blair! Hi, dear! 709 00:56:22,180 --> 00:56:24,580 I want to talk to him, I want to send him back to Peru. 710 00:56:24,649 --> 00:56:26,617 You're in Atlanta? Wow. 711 00:56:26,785 --> 00:56:30,687 We are here just busy cooking, getting ready for the party. 712 00:56:30,855 --> 00:56:34,291 Of course mom made caramel cream pie, it's your favorite. 713 00:56:35,527 --> 00:56:38,018 We will arrive at 8:00 am at the airport to pick you up. 714 00:56:38,096 --> 00:56:41,088 She also can not wait to meet you. I love you. See you later. 715 00:56:43,268 --> 00:56:47,068 It's already 4:30. I need two pounds of caramel and a jar of marshmallow cream. 716 00:56:47,138 --> 00:56:50,665 The liquor store closes at 5:00 and they had to have a box of wine Pinot Noir for us. 717 00:56:50,742 --> 00:56:52,175 A box of wine for the four of us? 718 00:56:52,243 --> 00:56:55,212 Shut up. You need how long to put up Frosty? 719 00:56:55,280 --> 00:56:56,440 -Three days. -Hebat! 720 00:56:56,514 --> 00:57:00,109 When finished, the phone all the neighbors and invite them to the party. 721 00:57:00,185 --> 00:57:01,584 What party? 722 00:57:41,993 --> 00:57:43,893 Merry christmas, Nora. 723 00:57:45,430 --> 00:57:47,557 Merry christmas too. 724 00:57:48,700 --> 00:57:50,964 Why are you running out? 725 00:57:51,169 --> 00:57:53,831 Just hurry want to buy something. You? 726 00:57:54,072 --> 00:57:57,041 Want to grab some stuff. Just a little. 727 00:57:59,911 --> 00:58:01,276 There was a huge party tomorrow? 728 00:58:01,479 --> 00:58:05,813 Actually, tonight. My daughter would come home from South America. 729 00:58:06,117 --> 00:58:10,144 We will invent a small party. Her new boyfriend also coming. 730 00:58:10,455 --> 00:58:11,649 Blair. 731 00:58:14,025 --> 00:58:15,083 Ya. 732 00:58:20,198 --> 00:58:22,098 Do you want to come? 733 00:58:23,034 --> 00:58:24,592 Are you serious? 734 00:58:26,037 --> 00:58:28,505 Of course. I mean, is it just a regular party. 735 00:58:28,640 --> 00:58:30,005 What time is it? 736 00:58:31,409 --> 00:58:32,569 8:30. 737 00:58:33,011 --> 00:58:35,912 -You live in Hemlock Street? -Yes, 1482. 738 00:58:36,448 --> 00:58:39,508 thanks. Yes, thank you. 739 00:58:42,754 --> 00:58:44,187 Who are you? 740 00:58:45,824 --> 00:58:47,223 I really do not know. 741 00:58:56,434 --> 00:58:58,561 You add weight every year. 742 00:58:58,737 --> 00:58:59,897 Come on up here! 743 00:59:00,305 --> 00:59:01,636 Come on. 744 00:59:01,706 --> 00:59:03,606 That's it. 745 00:59:17,956 --> 00:59:19,446 I see Frosty! 746 00:59:20,358 --> 00:59:24,852 Children! Hey, everybody! Mr. Krank is being put up Frosty! 747 00:59:25,163 --> 00:59:26,494 Come on. 748 00:59:37,942 --> 00:59:40,934 Come on. Standing upright here. Almost perfect. 749 00:59:44,149 --> 00:59:46,583 -Good evening, Luther! -Hi! 750 00:59:49,087 --> 00:59:51,078 You need help, buddy? 751 00:59:52,123 --> 00:59:53,215 Not. 752 00:59:53,625 --> 00:59:55,820 Luther, carefully. 753 00:59:57,162 --> 00:59:58,857 Keep your balance. 754 01:00:02,500 --> 01:00:04,661 Slow down! Be careful! 755 01:00:05,904 --> 01:00:08,236 Be careful, Luther! 756 01:00:09,274 --> 01:00:12,266 To the back. we have to go back through there. 757 01:00:29,127 --> 01:00:30,321 Caution! 758 01:00:44,042 --> 01:00:45,373 Are you okay? 759 01:00:46,177 --> 01:00:48,702 It's okay, Vic. How about you? 760 01:00:48,780 --> 01:00:51,180 I'd call 911. They are on their way. 761 01:00:51,249 --> 01:00:53,581 -Thank you, Walt. -Bev me do it. 762 01:00:55,987 --> 01:00:59,616 -Frosty could stand a few minutes ago. -He does nothing? 763 01:01:01,526 --> 01:01:02,823 Frosty pity. 764 01:01:02,894 --> 01:01:04,828 Poor Frosty? Seriously.. 765 01:01:06,598 --> 01:01:08,065 He does nothing. 766 01:01:08,333 --> 01:01:10,494 You have to put me down. Let me fall alone. 767 01:01:11,236 --> 01:01:12,430 He does nothing. 768 01:01:12,503 --> 01:01:15,336 What are you doing? Are you okay? 769 01:01:15,473 --> 01:01:17,634 Actually it was a suicide attempt. 770 01:01:17,709 --> 01:01:20,940 But it seems I was wrong read the instructions. At least my legs numb. 771 01:01:21,045 --> 01:01:24,981 He went upstairs alone, trying to put up Frosty. 772 01:01:26,684 --> 01:01:29,915 Honey, they come. -Ahlinya already come. Everything. 773 01:01:30,755 --> 01:01:34,020 Wait a minute. It seems it can not, huh? 774 01:01:34,626 --> 01:01:35,923 Hurry! 775 01:01:36,361 --> 01:01:39,421 Retreat, no nothing. Move aside. Let them handle it. 776 01:01:39,497 --> 01:01:43,092 thanks. There is little problem with the rope. Please remove any rope. 777 01:01:43,167 --> 01:01:46,330 Take the stairs, it could help. But I do not know ... 778 01:01:46,504 --> 01:01:49,632 What will you do with the cutting tools? 779 01:01:49,807 --> 01:01:51,035 Did you hold him? 780 01:01:54,646 --> 01:01:55,874 Luther, you did nothing? 781 01:01:57,982 --> 01:01:59,711 Hey, over here. 782 01:02:00,585 --> 01:02:03,053 Slowly. Good. Over here, man. 783 01:02:05,757 --> 01:02:07,315 Everything is backwards. 784 01:02:07,492 --> 01:02:08,652 What is this? 785 01:02:08,726 --> 01:02:12,890 Luther was on the roof to put up Frosty and then they both fell. 786 01:02:12,964 --> 01:02:14,158 Excuse me, coming through. 787 01:02:14,232 --> 01:02:17,633 I suppose you intend to pass this year's Christmas Day, Mrs. Krank. 788 01:02:17,702 --> 01:02:20,330 Not jadikah? What's wrong with that plan? 789 01:02:21,272 --> 01:02:23,706 Blair will return to celebrate Christmas. 790 01:02:28,613 --> 01:02:30,638 He's got a girlfriend. 791 01:02:34,252 --> 01:02:36,880 -He hopes there will be a Christmas tree? -Yes. 792 01:02:36,955 --> 01:02:38,946 Frosty -and also? -Of course. 793 01:02:39,123 --> 01:02:42,581 What about the Krank family's annual party on New Year's Eve? 794 01:02:43,127 --> 01:02:44,389 That is, too. 795 01:02:44,462 --> 01:02:47,829 -Kapan him up? -Pesawatnya landed around 8:00. 796 01:02:52,236 --> 01:02:54,898 All right, everyone, listen to this. Get together. 797 01:02:54,973 --> 01:02:58,101 We will hold a party here, in the Krank family residence. 798 01:02:58,977 --> 01:03:01,411 Christmas Day is welcoming Blair. 799 01:03:01,512 --> 01:03:03,241 Good idea, Vic. 800 01:03:03,314 --> 01:03:06,681 Delay your activities today and follow. Nora, you've got turkey? 801 01:03:07,919 --> 01:03:09,352 Smoked trout. 802 01:03:10,021 --> 01:03:11,454 Smoked trout? 803 01:03:16,728 --> 01:03:18,093 Anyone got turkey? 804 01:03:18,162 --> 01:03:21,154 -We got two, both of them in the oven. -Very good. Take the turkey. 805 01:03:21,232 --> 01:03:24,360 Ned, Go Brixley family. Frosty borrow theirs. Borrow some decorative lights as well. 806 01:03:24,435 --> 01:03:26,198 Will we put around Luther's boxwoods. 807 01:03:26,270 --> 01:03:30,366 -Wait a minute. Why do we have to help him? -Yes. He sucks. 808 01:03:30,641 --> 01:03:35,010 However, your feelings for him ... You have a variety of opinions about her. 809 01:03:35,079 --> 01:03:38,515 But we are part of a wider community. Part of the wider community should be mutually supportive. 810 01:03:38,583 --> 01:03:42,041 Even if one of them acts not worthy for much of the holiday season ... 811 01:03:42,120 --> 01:03:44,452 like a little baby being spoiled and selfish. 812 01:03:44,889 --> 01:03:48,381 We are not doing all this for him. We do this for the sake of Blair. 813 01:03:49,460 --> 01:03:52,258 Blair, the girl who used to keep our kids. 814 01:03:52,330 --> 01:03:56,562 Blair, the girl who always came home every summer and makes us feel like a family. 815 01:03:56,768 --> 01:03:57,962 It is true. 816 01:03:58,036 --> 01:04:01,494 Why does a child have to pay for all the mistakes of his father? 817 01:04:02,807 --> 01:04:06,072 Well, if we still have time to do this to be successful, we must act quickly. 818 01:04:06,144 --> 01:04:10,604 Replace your clothes and bring food that you have, and come back here in half an hour. 819 01:04:10,681 --> 01:04:13,081 -Come on, quickly. -Randy, Mike, hurry. 820 01:04:14,152 --> 01:04:16,620 -Thank you! Both together, Nora. 821 01:04:16,788 --> 01:04:19,086 You, you should go to the airport now. 822 01:04:19,323 --> 01:04:21,917 -Why? -Blair took the vehicle to the house. 823 01:04:23,327 --> 01:04:25,761 I'm not sure we can do it. 824 01:04:27,932 --> 01:04:29,832 Should I call the leadership you? 825 01:04:32,737 --> 01:04:34,364 We can do it. 826 01:04:40,878 --> 01:04:42,709 Frosty already installed? 827 01:04:42,780 --> 01:04:45,271 Slowly. Being lifted. 828 01:04:45,450 --> 01:04:46,974 That's it. 829 01:04:53,157 --> 01:04:54,419 Finally! 830 01:04:55,426 --> 01:04:57,587 Nothing is as beautiful as a white christmas. 831 01:04:58,329 --> 01:04:59,990 Merry Christmas! 832 01:05:00,565 --> 01:05:01,964 Hi all! 833 01:05:04,635 --> 01:05:07,035 -Hai, boss! -Hi all. sign. 834 01:05:07,105 --> 01:05:08,595 Aubie. thanks. 835 01:05:15,146 --> 01:05:16,306 What is this? 836 01:05:18,349 --> 01:05:19,373 Dear? 837 01:05:21,152 --> 01:05:22,278 Is this illegal? 838 01:05:36,901 --> 01:05:38,892 This, I have one piece that you are looking for. 839 01:05:41,572 --> 01:05:43,506 I think you should be over there. 840 01:05:46,911 --> 01:05:49,471 Honey, look. See. Mistletoe. 841 01:05:52,817 --> 01:05:53,977 Halo? 842 01:05:54,552 --> 01:05:56,247 -Hai, Blair. -Blair? 843 01:05:57,655 --> 01:05:59,987 -You're early 55 minutes. -What? 844 01:06:00,258 --> 01:06:04,285 Absolutely tremendous tail wind. Yes. Great. 845 01:06:06,097 --> 01:06:09,362 We waited here. Can not wait to meet you. 846 01:06:09,433 --> 01:06:10,491 I love you. 847 01:06:10,568 --> 01:06:12,900 That was your mother. We both love you. See you later. 848 01:06:12,970 --> 01:06:16,736 -How about this? We will not succeed. -Not. I have an idea. Hold on. 849 01:06:19,777 --> 01:06:20,801 Come on! 850 01:06:20,978 --> 01:06:22,309 Ayo, Spike! 851 01:06:22,480 --> 01:06:25,881 Other items in the box, put it just inside the warehouse. 852 01:06:25,950 --> 01:06:27,850 Do you know? Looks nice. 853 01:06:32,156 --> 01:06:35,091 -They there? -I could not find them. 854 01:06:46,404 --> 01:06:47,462 Dear. 855 01:06:48,239 --> 01:06:49,570 Are they inviting us? 856 01:06:59,417 --> 01:07:02,750 Hi, I'm Blair. It Enrique. 857 01:07:04,121 --> 01:07:06,817 Police as a pick-up? I'm impressed. 858 01:07:07,258 --> 01:07:11,092 I think my father donation this year is quite large. 859 01:07:11,729 --> 01:07:14,061 Yes. Can not you imagine. 860 01:07:14,298 --> 01:07:16,766 37 minutes, friends. 861 01:07:20,871 --> 01:07:23,362 Welcome to the United States. Let me take her purse. 862 01:07:23,441 --> 01:07:27,537 Officer Frohmeyer here. Can you hear me? 863 01:07:27,612 --> 01:07:30,172 How many times I have to say, do --- 864 01:07:30,248 --> 01:07:32,478 This is serious. Can you talk? 865 01:07:34,418 --> 01:07:36,579 -Yes. forward. -We have to delay the arrival. 866 01:07:37,255 --> 01:07:38,847 -Ditunda? -We are ready. 867 01:07:38,923 --> 01:07:39,912 We were not ready. 868 01:07:41,425 --> 01:07:43,518 OK. We snooze. 869 01:07:44,195 --> 01:07:46,720 Let me. thanks. 870 01:07:47,398 --> 01:07:50,697 -Good Christmas, Luther. This ham. -Can I help you? 871 01:07:50,768 --> 01:07:54,260 Sorry. I came early. Very cold outside. 872 01:07:54,438 --> 01:07:57,601 -Why do not you just go? Make yourself comfortable. -I am very happy to be here. 873 01:07:58,109 --> 01:08:00,942 Father Zabriskie, really good to see you again. 874 01:08:01,012 --> 01:08:02,001 thanks. 875 01:08:04,115 --> 01:08:06,879 -I do not know who he is. -He brought ham. 876 01:08:25,403 --> 01:08:27,564 Why are you driving pelans all? 877 01:08:28,472 --> 01:08:29,871 The road is full of ice. 878 01:08:30,308 --> 01:08:34,244 You want to celebrate Christmas under the mistletoe or in a body bag? 879 01:08:44,989 --> 01:08:47,423 -Can I help you? -Thank you. 880 01:08:47,491 --> 01:08:50,051 -Nice. -This is it. 881 01:08:50,161 --> 01:08:54,291 Honey, I've asked everyone. No one knew him. 882 01:08:54,799 --> 01:08:56,960 But he knows everyone. 883 01:08:57,034 --> 01:08:58,729 What ... How can it be ... what? 884 01:08:58,803 --> 01:09:00,202 Thank you, Father. 885 01:09:01,072 --> 01:09:03,063 - Robbie, check underneath, -Yes, sir. 886 01:09:03,140 --> 01:09:05,301 Is good enough. We did not have much time. 887 01:09:05,376 --> 01:09:07,037 Randy, pair. 888 01:09:24,161 --> 01:09:25,526 Nice. 889 01:09:27,264 --> 01:09:29,129 It was just the lights. 890 01:09:30,234 --> 01:09:33,692 -I will check the fuse. Should be better if I helped Luther. 891 01:09:36,907 --> 01:09:39,205 Do you know someone in ComEd? 892 01:09:41,278 --> 01:09:45,271 Officer Frohmeyer here. Can you hear me? Hurry up, the battery is running low. 893 01:09:46,517 --> 01:09:49,918 -There's okay, Spike, sir? -We need more time. 894 01:09:51,288 --> 01:09:54,314 -Dimengerti. -What was that? Why talk about time? (= Time). 895 01:09:55,359 --> 01:09:57,589 He said 'Evil' (= Crime) 896 01:09:58,028 --> 01:10:02,397 There might be a domestic disturbance. We'd better check. 897 01:10:03,234 --> 01:10:05,327 What do you mean? 898 01:10:16,380 --> 01:10:20,180 We just put it on the table, as an appetizer, I guess. 899 01:10:22,153 --> 01:10:25,247 Aubie, put the cake in there, at the end of the table. 900 01:10:26,757 --> 01:10:31,160 -Tadi there is a box containing balls in dalamnya-- -Kotaknya have you brought to the floor below. 901 01:10:34,532 --> 01:10:35,863 Finally! 902 01:10:38,469 --> 01:10:40,096 Amazing! 903 01:10:41,205 --> 01:10:45,005 -Kelihatan is fabulous, everything! It looks beautiful places. 904 01:10:45,075 --> 01:10:47,441 He was supposed to arrive soon. 905 01:10:47,511 --> 01:10:51,709 Unfortunately, skin coklatmu it had to be done, and we must change. 906 01:10:52,683 --> 01:10:55,652 Please tell me what's going on here? 907 01:10:55,853 --> 01:10:57,582 We had to postpone. 908 01:10:58,122 --> 01:11:01,614 Just for a few minutes, until they can start the party. 909 01:11:01,692 --> 01:11:03,057 Okay. 910 01:11:04,528 --> 01:11:08,464 Well, what's up, what is it? Just to check. 911 01:11:08,632 --> 01:11:11,692 Let the road toward the door as if we were investigating something. 912 01:11:11,769 --> 01:11:14,431 I will hold my gun tightly, so that the only official look. 913 01:11:14,805 --> 01:11:17,273 Yes, do that, Mr. Terminator. 914 01:11:22,413 --> 01:11:24,005 I look like my mother. 915 01:11:24,615 --> 01:11:26,913 And he was dead around, what is that, 15 years? 916 01:11:28,619 --> 01:11:31,019 It is enough. Come back to the car. 917 01:11:31,088 --> 01:11:32,146 Okay. 918 01:11:35,659 --> 01:11:38,594 What was that? it looks like a break-in. 919 01:11:38,662 --> 01:11:40,755 -Impossible. -May be. 920 01:11:41,298 --> 01:11:43,493 I do not need this. Not now. 921 01:11:43,567 --> 01:11:46,229 Figures very high break-in on Christmas Eve. 922 01:11:46,303 --> 01:11:48,703 I know that, but there was a party should we attend. 923 01:11:48,772 --> 01:11:51,138 So, you going to do, ignore it? 924 01:11:54,478 --> 01:11:56,105 We can not do it. 925 01:11:59,617 --> 01:12:01,482 -There he is. -Police! 926 01:12:01,685 --> 01:12:02,947 Eat this! 927 01:12:04,321 --> 01:12:06,846 Catch him. Come on, quickly. 928 01:12:16,967 --> 01:12:20,334 Get up! Come on, he ran away. Hurry! 929 01:12:20,504 --> 01:12:23,098 Why are you were lying here? He fled. 930 01:12:23,407 --> 01:12:26,205 Okay, do not move. Stay where you are. 931 01:12:26,277 --> 01:12:27,437 Police. 932 01:12:28,913 --> 01:12:30,574 -Catch him! -The police. 933 01:12:36,820 --> 01:12:38,845 All right! Already we catch. 934 01:12:47,164 --> 01:12:51,032 Unfortunately, this will be the first Christmas in America for Enrique. 935 01:12:51,101 --> 01:12:53,262 I hope we make a good impression for her. 936 01:12:53,337 --> 01:12:55,202 Nora, are you sure about this? 937 01:12:56,206 --> 01:12:59,801 -I look like a Mafia lieutenant. -Color black makes your skin look brighter. 938 01:13:00,578 --> 01:13:04,014 And Blair will never know about the cruise plan. You understand? 939 01:13:04,081 --> 01:13:06,413 You've already said it 60 times before. 940 01:13:12,723 --> 01:13:14,247 Frohmeyer one to Frohmeyer two. 941 01:13:14,325 --> 01:13:17,089 The eagle has landed. -Dimengerti. 942 01:13:17,394 --> 01:13:20,022 Ned! Do not go anywhere! 943 01:13:20,564 --> 01:13:22,725 -I have not been completed. -Sembunyi! 944 01:13:41,452 --> 01:13:43,750 Everything, Blair has come! 945 01:13:46,223 --> 01:13:47,383 I see it! 946 01:13:48,559 --> 01:13:51,392 -They are! -What if we do not like Enrique? 947 01:13:52,329 --> 01:13:54,297 We've got a smart girl. 948 01:13:54,365 --> 01:13:55,832 Welcome home! 949 01:13:55,899 --> 01:13:57,799 They were out of the car! 950 01:13:57,868 --> 01:14:01,065 He had gone home! Everything, he's here! 951 01:14:01,238 --> 01:14:02,500 Nice to meet you. 952 01:14:02,573 --> 01:14:04,507 -Who is this? -Enrique, my boyfriend. 953 01:14:04,575 --> 01:14:07,806 -Vic Frohmeyer. Nice to meet you. -Nice to meet you, sir. 954 01:14:07,878 --> 01:14:09,743 This is very fun. Hi all. 955 01:14:09,813 --> 01:14:14,477 Your parents can not wait to meet. Did not Luther decorate his house with wonderful? 956 01:14:17,187 --> 01:14:18,745 Unfortunately, they are! 957 01:14:21,025 --> 01:14:24,517 -I can not believe I'm at home. -We also do not believe. 958 01:14:24,595 --> 01:14:25,789 Father. 959 01:14:27,398 --> 01:14:31,494 -Luther Krank. This is Nora, my wife. -Hai, my name is Enrique DeCardenal. 960 01:14:31,669 --> 01:14:33,728 Come here, you! 961 01:14:34,038 --> 01:14:36,871 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 962 01:14:37,608 --> 01:14:40,668 -Kalian looks amazing. -We lately cautious about our food. 963 01:14:40,744 --> 01:14:43,178 -And you lately sunbathing too. -No, no sun. 964 01:14:43,247 --> 01:14:46,045 Not. I wear black shirts so that my skin looks brighter. 965 01:14:49,520 --> 01:14:53,047 The party! See, it's fun! Come on, it's fun! 966 01:14:53,123 --> 01:14:56,058 Everyone, look! Party! 967 01:14:56,794 --> 01:14:58,284 Nice to meet you. 968 01:14:58,462 --> 01:15:00,828 Let me take that lightly, you take the rest. 969 01:15:00,898 --> 01:15:02,593 Hey, Aubie, how are you? 970 01:15:07,971 --> 01:15:09,131 Nak. 971 01:15:10,174 --> 01:15:11,573 Come here. 972 01:15:12,276 --> 01:15:13,868 I'm cold all. 973 01:15:13,944 --> 01:15:16,845 I'm starving here. I have not eaten for seven days. 974 01:15:16,914 --> 01:15:18,575 -Seven days? -Yes. 975 01:15:19,049 --> 01:15:21,711 Whatever I get, I give to the children. 976 01:15:22,786 --> 01:15:25,448 -Children what? -The son. 977 01:15:26,123 --> 01:15:30,059 I have four children: Annie, Billy, Tommy, and Chuck. 978 01:15:31,361 --> 01:15:34,922 I want to do is give you a real Christmas this year. 979 01:15:34,998 --> 01:15:36,659 They deserve it. 980 01:15:40,304 --> 01:15:44,468 All right, you got 20 minutes inside. There was enough time to warm up, take food. 981 01:15:44,775 --> 01:15:48,370 Then go back to the police car. Do not try anything with me. 982 01:15:49,346 --> 01:15:50,574 Oath? 983 01:15:51,115 --> 01:15:52,810 I swear on my children. 984 01:15:54,518 --> 01:15:57,578 Must try hickory honey ham. 985 01:15:57,654 --> 01:16:00,987 That Blairey favorite. Classic food. 986 01:16:03,694 --> 01:16:06,959 -Khasnya rightly so. -Thanks, kid. I appreciate it. 987 01:16:07,164 --> 01:16:10,224 -We have eaten ham since he was little. -Welcome home, Blair. 988 01:16:11,001 --> 01:16:13,435 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 989 01:16:15,005 --> 01:16:16,836 It certainly girlfriend. 990 01:16:16,907 --> 01:16:19,876 -Yes. Dear. -Hai, my name is Enrique DeCardenal. 991 01:16:19,943 --> 01:16:22,878 -Panggil just Marty. -Finally! we know his name. 992 01:16:22,946 --> 01:16:25,938 -Is that accent Peru? -How do you know? 993 01:16:26,183 --> 01:16:29,983 I lived there for five years. I really miss him. 994 01:16:40,564 --> 01:16:43,863 -I'll talk to Marty minute. -Okay. Go. 995 01:16:43,934 --> 01:16:45,526 He's interesting. 996 01:16:45,602 --> 01:16:48,867 -Who is that? -You know Marty. Everyone knows Marty. 997 01:16:55,512 --> 01:16:57,207 Merry Christmas. 998 01:16:57,748 --> 01:16:59,443 How sweet you are. 999 01:17:00,450 --> 01:17:01,712 God bless you. 1000 01:18:06,316 --> 01:18:09,308 I want to ask for bread, if possible. 1001 01:18:10,053 --> 01:18:14,114 For my new family and my friends. 1002 01:18:14,291 --> 01:18:18,591 Thank you for making me feel so welcomed. 1003 01:18:31,308 --> 01:18:34,766 And I just wanted to say ... 1004 01:18:35,746 --> 01:18:38,010 Thanks to you all. 1005 01:18:38,081 --> 01:18:41,244 To our friends, and our neighbors ... 1006 01:18:41,919 --> 01:18:44,114 For his help in order to realize .. 1007 01:18:44,187 --> 01:18:47,645 a most beautiful Christmas Eve. 1008 01:18:48,225 --> 01:18:51,820 You have shown us the true meaning of a community. 1009 01:18:51,895 --> 01:18:53,726 And thank you very much, everybody. 1010 01:18:53,797 --> 01:18:55,287 Merry Christmas. 1011 01:19:08,946 --> 01:19:11,005 For me is the same, double. 1012 01:19:16,753 --> 01:19:17,981 Cheers! 1013 01:19:19,089 --> 01:19:21,717 Want to play party music? 1014 01:19:35,505 --> 01:19:36,529 G. 1015 01:20:06,670 --> 01:20:10,128 Just that? It was the best idea conceivable to you? 1016 01:20:10,474 --> 01:20:12,738 I'm not too smart toast. 1017 01:20:15,212 --> 01:20:17,203 After all that they have done .. 1018 01:20:18,548 --> 01:20:21,847 Can not you there to simply say "thank you"? 1019 01:20:22,652 --> 01:20:24,745 Already. I do it simply. 1020 01:20:31,461 --> 01:20:33,224 You're still sad .. 1021 01:20:33,296 --> 01:20:36,857 because they think of the cancellation of a plan pelayaranmu fancy it. 1022 01:20:36,933 --> 01:20:38,696 There is still time. 1023 01:20:39,002 --> 01:20:40,993 -What? -We can still go. 1024 01:20:41,772 --> 01:20:43,205 Listen to me. 1025 01:20:44,241 --> 01:20:47,870 Enrique and Blair can stay here, alone in the house. 1026 01:20:47,944 --> 01:20:50,777 We go, and enjoy our romantic trip. 1027 01:20:50,847 --> 01:20:54,943 Your daughter just a long journey .. 1028 01:20:55,118 --> 01:20:57,814 good with her future husband .. 1029 01:20:57,888 --> 01:21:00,015 to celebrate Christmas with us. 1030 01:21:00,090 --> 01:21:01,421 You know ..? 1031 01:21:02,592 --> 01:21:05,186 I've spent six weeks planning this vacation. 1032 01:21:05,262 --> 01:21:07,924 That's longer than the first day they were dating. 1033 01:21:10,934 --> 01:21:14,802 Everyone there sacrificing their Christmas day to help us. 1034 01:21:17,541 --> 01:21:20,203 I guess it can touch your heart. 1035 01:21:20,444 --> 01:21:25,177 Maybe you should start putting others before yourself. 1036 01:21:26,183 --> 01:21:28,913 But I think it's impossible. 1037 01:21:30,921 --> 01:21:32,445 Too bad. 1038 01:21:38,228 --> 01:21:39,718 Why do we not slide a little? 1039 01:21:48,238 --> 01:21:51,537 Hi, how are you? Merry Christmas. 1040 01:21:52,676 --> 01:21:54,371 It's cold out. 1041 01:22:21,338 --> 01:22:22,669 Very good! 1042 01:22:41,091 --> 01:22:42,649 Luther! 1043 01:22:47,998 --> 01:22:49,260 Frosty? 1044 01:23:05,015 --> 01:23:07,643 Merry Christmas, Luther. 1045 01:23:07,717 --> 01:23:09,844 Merry Christmas too, Walt. 1046 01:23:09,920 --> 01:23:13,219 -You left the party. -Well, there was a bit ... 1047 01:23:14,824 --> 01:23:16,155 How's Bev? 1048 01:23:16,293 --> 01:23:19,126 It's a good day for him. Yes, thank you. 1049 01:23:19,629 --> 01:23:24,032 We wanted to come to see Blair, but, you know, the snow started to fall and ... 1050 01:23:25,669 --> 01:23:27,637 How is his girlfriend? 1051 01:23:28,038 --> 01:23:31,269 You know, actually, he's a man who is quite good as well. 1052 01:23:31,808 --> 01:23:35,005 -Good Christmas, Luther. -Good Christmas, Bev. 1053 01:23:35,078 --> 01:23:38,377 -You feel okay? -Jatuhmu was quite severe. 1054 01:23:38,582 --> 01:23:42,313 Nothing worse could happen. I mean, the strap may break and ... 1055 01:23:43,553 --> 01:23:46,386 You know .. Nora wanted me to drop this. 1056 01:23:47,090 --> 01:23:51,390 I'm allergic to pork, and Bev do not really like makand meat. 1057 01:23:51,461 --> 01:23:55,056 Do not worry, because the brand is usually only filled with ... 1058 01:23:55,131 --> 01:23:58,589 gelatin and materials that resemble fat. Accept. 1059 01:23:58,668 --> 01:24:00,898 You're empathetic, Luther. 1060 01:24:06,710 --> 01:24:08,803 You know, this is good. 1061 01:25:32,662 --> 01:25:34,926 I can come in for a minute? 1062 01:25:37,233 --> 01:25:38,461 thanks. 1063 01:25:42,105 --> 01:25:45,199 Blair will stay at home selama10 day ... 1064 01:25:45,442 --> 01:25:47,706 That's why we did not go sailing. 1065 01:25:47,777 --> 01:25:51,110 Nora and I want you to accept it. 1066 01:25:54,584 --> 01:25:56,518 The ship departs at 12:00 tomorrow afternoon. 1067 01:25:56,586 --> 01:25:59,350 You must have got there two hours early. 1068 01:25:59,456 --> 01:26:03,449 That has included 10 days in the Caribbean. Many islands and beaches. 1069 01:26:05,228 --> 01:26:07,162 This is truly a dream vacation. 1070 01:26:10,867 --> 01:26:13,734 We can not accept it, Luther. We feel uneasy. 1071 01:26:14,037 --> 01:26:16,631 I do not buy trip insurance. 1072 01:26:16,706 --> 01:26:20,039 So if you do not receive it, this package is all in vain. 1073 01:26:20,110 --> 01:26:22,772 I'm not sure my doctor would allow. 1074 01:26:23,480 --> 01:26:27,109 I've got deals combustion Lexon in front. 1075 01:26:27,183 --> 01:26:29,583 Benny says maybe he'll stop by tomorrow. 1076 01:26:29,652 --> 01:26:31,882 And we could not leave the cat. 1077 01:26:33,256 --> 01:26:35,121 It's a gift from us to you. 1078 01:26:35,191 --> 01:26:38,490 This is really sincere, from the heart .. 1079 01:26:38,661 --> 01:26:41,459 Christmas Day bid unconditional. 1080 01:26:42,098 --> 01:26:46,091 to two people who never selfish, which, at this time ... 1081 01:26:46,603 --> 01:26:49,868 was hit by various problems and trying to find a reason. 1082 01:26:52,575 --> 01:26:54,873 Benny did say he would stop by. 1083 01:26:57,414 --> 01:27:01,077 Face it, Bev, Benny has not been home for many years. 1084 01:27:04,320 --> 01:27:06,311 See, everything is already here. 1085 01:27:06,389 --> 01:27:10,348 I had a plane ticket. I got admission yacht. I have a brochure. 1086 01:27:11,194 --> 01:27:15,494 How much does it cost? If we decide to go, we have to pay you back. 1087 01:27:15,732 --> 01:27:17,632 This gift, Walt. As simple as that. 1088 01:27:18,334 --> 01:27:22,134 Needless to cost, no need for compensation. Do not make it complicated. 1089 01:27:27,677 --> 01:27:31,636 -Name we were not indicated on the ticket. -I know. Let me take care of. 1090 01:27:31,714 --> 01:27:33,477 Cat how? 1091 01:27:33,783 --> 01:27:37,344 Yes, that's the problem, right? It's too late to call the daycare. 1092 01:27:37,420 --> 01:27:39,411 We can not leave it alone. 1093 01:27:39,823 --> 01:27:42,155 We can ask for help Jude Becker. 1094 01:27:42,625 --> 01:27:44,217 He's allergic to cats. 1095 01:27:46,629 --> 01:27:48,358 I'll take care of her cat. 1096 01:27:48,932 --> 01:27:51,093 -What? -Are you sure? 1097 01:27:52,202 --> 01:27:53,294 Ya. 1098 01:27:54,137 --> 01:27:56,071 Look at that. 1099 01:27:57,974 --> 01:28:01,501 You see? If only you were not so often stepped on his tail ... 1100 01:28:01,911 --> 01:28:04,072 Yes. No problem. 1101 01:28:08,585 --> 01:28:11,918 -Thank you very much. -Merry Christmas. 1102 01:28:13,189 --> 01:28:16,750 Well, I have to get back to the party. 1103 01:28:27,971 --> 01:28:30,201 It really means. 1104 01:28:32,175 --> 01:28:33,506 thanks. 1105 01:28:35,078 --> 01:28:36,670 Are equally. 1106 01:28:38,381 --> 01:28:41,976 Does this mean that we should start being friendly to each other? 1107 01:28:43,319 --> 01:28:45,651 -Certainly not. -Nice. 1108 01:28:46,623 --> 01:28:49,683 Because I was not so like you, old man. 1109 01:28:49,759 --> 01:28:51,124 That is good. 1110 01:28:52,529 --> 01:28:54,963 I do not really like you. 1111 01:29:04,774 --> 01:29:06,674 Bev, we had to pack! 1112 01:29:09,045 --> 01:29:11,639 Luther! Help me! 1113 01:29:13,950 --> 01:29:17,283 Ned! Gosh, what are you up there? 1114 01:29:17,687 --> 01:29:19,314 Blair had gone home. 1115 01:29:19,989 --> 01:29:22,184 Frohmeyer take steps. 1116 01:29:22,258 --> 01:29:25,056 Then he went inside, forgot about me. 1117 01:29:26,129 --> 01:29:28,791 During this time you were up there? 1118 01:29:32,335 --> 01:29:34,803 I've been frozen and stuck to Frosty! 1119 01:29:35,371 --> 01:29:37,066 I'll help you down. 1120 01:29:50,420 --> 01:29:52,217 What are you doing? 1121 01:29:52,655 --> 01:29:54,919 Did you swear on your children! 1122 01:29:55,525 --> 01:29:58,892 -Children which? -Please! Police! 1123 01:30:05,835 --> 01:30:07,359 Slowly, come on. 1124 01:30:08,605 --> 01:30:11,039 Go into. Drink warm beverages. 1125 01:30:15,178 --> 01:30:18,113 Down from there. Down from the roof! 1126 01:30:20,617 --> 01:30:22,084 My car. 1127 01:30:22,385 --> 01:30:23,784 Are you okay? 1128 01:30:25,288 --> 01:30:27,051 What's in the bag? 1129 01:30:30,259 --> 01:30:31,521 Not bad. 1130 01:30:32,929 --> 01:30:37,195 Nice work, Santa. All right, come on. Stand fast. Let's go. 1131 01:30:38,901 --> 01:30:42,803 -You had sworn to me. -Used-old I was sick also catch hold. 1132 01:30:46,409 --> 01:30:50,436 -What is the problem? What happened? -I told you you should have to use an umbrella. 1133 01:30:51,047 --> 01:30:52,173 What? 1134 01:30:58,121 --> 01:31:00,021 Marty. -Already. 1135 01:31:01,958 --> 01:31:06,019 Wait. You're a man who sells umbrellas in the rain, right? 1136 01:31:06,095 --> 01:31:08,928 That eye pencaharianku. I met many nice people while doing it. 1137 01:31:08,998 --> 01:31:12,627 I got to go, I'm not going to get through this weather. 1138 01:31:12,702 --> 01:31:15,671 This weather is always good for business. Thanks for the party. 1139 01:31:15,738 --> 01:31:19,037 You are welcome. Too bad you have to work on Christmas Eve. 1140 01:31:19,108 --> 01:31:22,600 Santa must always work on Christmas Eve. 1141 01:31:24,781 --> 01:31:26,772 Yes, I think so. 1142 01:31:36,793 --> 01:31:38,385 Merry Christmas! 1143 01:32:02,285 --> 01:32:04,185 Bev Scheel just called. 1144 01:32:06,456 --> 01:32:08,583 Maybe I was wrong about you. 1145 01:32:18,334 --> 01:32:20,700 The night is full of surprises. 1146 01:32:24,607 --> 01:32:27,940 Passing christmas. It's a stupid idea. 1147 01:32:28,711 --> 01:32:30,440 Maybe next year.