1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:57,557 --> 00:00:58,683 Aah! 3 00:01:10,537 --> 00:01:11,799 Aah! 4 00:01:23,516 --> 00:01:25,450 Where are you 5 00:03:13,660 --> 00:03:15,457 Save the change. 6 00:03:15,528 --> 00:03:17,086 Lotsa Luck 7 00:03:18,398 --> 00:03:19,524 Thank you. 8 00:05:06,005 --> 00:05:07,597 Hi. 9 00:05:07,674 --> 00:05:09,335 You guys come 10 00:05:20,053 --> 00:05:21,645 You entered 11 00:06:26,018 --> 00:06:27,144 See you later. 12 00:07:12,365 --> 00:07:13,525 Grandma? 13 00:07:22,275 --> 00:07:25,142 Grandma, it's me. This is Jamie. 14 00:07:44,897 --> 00:07:46,023 Grandma? 15 00:09:18,658 --> 00:09:21,024 Not Starbucks, right? 16 00:09:22,094 --> 00:09:25,325 I'm Detective Armbrister, and they said you were waiting 17 00:09:25,398 --> 00:09:27,161 Hi. Jamie Lowell. 18 00:09:27,233 --> 00:09:29,793 - And Miss Soames is... - My grandmother. 19 00:09:29,869 --> 00:09:32,360 I left California today, and he left Please. 20 00:09:33,539 --> 00:09:35,234 - here. - thank you 21 00:09:39,111 --> 00:09:41,011 Can he visit friends? 22 00:09:46,752 --> 00:09:48,777 23 00:09:48,854 --> 00:09:50,719 He doesn't have it. 24 00:09:50,790 --> 00:09:51,882 Do you talk to him often? 25 00:09:51,958 --> 00:09:53,357 Yes, all the time. 26 00:09:53,426 --> 00:09:54,518 He doesn't have a telephone in his room... 27 00:09:54,594 --> 00:09:56,528 so I left a message at the front desk... 28 00:09:56,596 --> 00:09:57,961 and he called me back. 29 00:09:58,030 --> 00:10:01,158 Uh, Miss Lowell, this is what we did in the case of missing people. 30 00:10:01,233 --> 00:10:03,098 If the person goes for twenty four hours... 31 00:10:03,169 --> 00:10:05,262 But he hasn't answered my phone for more than a week. 32 00:10:05,338 --> 00:10:08,068 Well, you said no phone in his room 33 00:10:08,140 --> 00:10:09,505 He uses the one in the lobby. 34 00:10:09,575 --> 00:10:10,667 In nine out of ten cases... 35 00:10:10,743 --> 00:10:12,802 people appear in twenty-four hours. 36 00:10:12,878 --> 00:10:14,368 That's why we have this policy. 37 00:10:14,447 --> 00:10:16,210 I've been to the hospital before He is not there. 38 00:10:16,282 --> 00:10:18,216 Something's wrong. 39 00:10:18,284 --> 00:10:19,945 Listen, two months ago, came out of the blue... 40 00:10:20,019 --> 00:10:22,419 he sold his house and moved to this... 41 00:10:22,488 --> 00:10:25,082 this complete dump... 42 00:10:25,157 --> 00:10:26,590 like, five minutes before being cursed. 43 00:10:26,659 --> 00:10:29,287 He stopped replying to my call, and now I'm out here... 44 00:10:29,362 --> 00:10:32,297 and I found a Bible open next to his bed. 45 00:10:32,365 --> 00:10:35,061 You have to understand... He has been an atheist for life. 46 00:10:36,569 --> 00:10:39,265 Did you say that the building was cursed? 47 00:10:40,706 --> 00:10:42,367 48 00:10:42,441 --> 00:10:44,500 I found an announcement of the eviction on the door. 49 00:10:44,577 --> 00:10:46,442 So he's out looking for for another apartment 50 00:10:46,512 --> 00:10:49,242 You might want to camp until he appears. 51 00:10:51,517 --> 00:10:53,917 Thank you for encouraging words Aah! 52 00:11:21,981 --> 00:11:23,243 Good. 53 00:11:27,353 --> 00:11:28,980 Good evening. 54 00:12:54,940 --> 00:12:56,305 Hi. 55 00:12:56,375 --> 00:12:57,501 Hi. 56 00:13:43,222 --> 00:13:44,484 You... you live there, right? 57 00:13:47,726 --> 00:13:50,593 We met today at the elevator. 58 00:13:50,663 --> 00:13:53,530 Remember? 59 00:13:53,599 --> 00:13:55,590 Do you want to play? 60 00:14:07,179 --> 00:14:09,044 The house of the dead 61 00:14:13,652 --> 00:14:16,587 You see, you take the gun, and You point to bad people... 62 00:14:16,655 --> 00:14:20,250 and you pull the trigger. 63 00:14:20,326 --> 00:14:21,657 64 00:14:23,095 --> 00:14:25,188 And the more you kill, is better... 65 00:14:26,432 --> 00:14:29,162 Don't come Aah! 66 00:14:35,174 --> 00:14:36,664 Have fun. 67 00:14:38,544 --> 00:14:40,512 I don't want to die! 68 00:14:42,948 --> 00:14:45,678 - A strange little kid, huh? - You say it 69 00:14:48,153 --> 00:14:50,212 I mean, where are their parents? 70 00:14:50,289 --> 00:14:52,587 Why did they come out? Very late at night 71 00:14:52,658 --> 00:14:54,182 I don't know They say nothing, they don't buy anything 72 00:14:54,260 --> 00:14:57,093 - How much? - Five dollars 73 00:15:03,836 --> 00:15:05,895 Thank you. 74 00:15:08,674 --> 00:15:09,800 They are not normal. 75 00:15:14,747 --> 00:15:16,180 do you recognize this woman? 76 00:15:31,864 --> 00:15:33,661 and he hasn't returned home in a few days... 77 00:15:35,935 --> 00:15:37,960 and I'm a little worried Sorry, miss 78 00:15:38,037 --> 00:15:39,732 79 00:15:41,240 --> 00:15:42,366 80 00:15:59,491 --> 00:16:00,890 Killing! 81 00:16:02,461 --> 00:16:03,689 What? 82 00:16:05,497 --> 00:16:06,896 Killing! 83 00:16:10,069 --> 00:16:12,663 Oh. Do you mean this? 84 00:16:21,880 --> 00:16:23,211 You're welcome. 85 00:16:50,009 --> 00:16:51,374 Hello. 86 00:18:16,728 --> 00:18:17,888 You are Jerry 87 00:18:18,997 --> 00:18:20,191 I am Jamie Lowell... 88 00:18:20,265 --> 00:18:23,530 the person who requested his grandmother, Hattie Soames. 89 00:18:23,602 --> 00:18:24,933 You said that you were placing my message... 90 00:18:25,003 --> 00:18:26,630 Under the door, remember? 91 00:18:26,705 --> 00:18:28,332 Oh, I don't know where he lives. 92 00:18:28,407 --> 00:18:30,466 I already said... 407. 93 00:18:30,542 --> 00:18:32,737 Don't stress about that. 94 00:22:01,520 --> 00:22:03,488 Uhh. 95 00:22:03,555 --> 00:22:04,647 Eww! 96 00:22:15,067 --> 00:22:16,193 Aah! 97 00:22:17,336 --> 00:22:19,304 Want to tell me what are you doing, hmm? 98 00:22:19,371 --> 00:22:22,101 - I'm looking for my grandmother - She's not in the basement. 99 00:22:22,174 --> 00:22:24,301 Do you think he came here and the door lock from outside? 100 00:22:24,376 --> 00:22:26,241 It has been opened. I didn't do it. 101 00:22:40,459 --> 00:22:41,585 Keep it away. 102 00:22:54,973 --> 00:22:57,134 By the way, fuckface! 103 00:23:02,647 --> 00:23:05,047 Don't take it personally, honey. He is like that with everyone. 104 00:23:06,651 --> 00:23:07,982 Oh. 105 00:23:08,053 --> 00:23:09,850 I'm Tiffany 106 00:23:09,921 --> 00:23:13,186 Hi. I, uh, I'm Jamie. 107 00:23:14,459 --> 00:23:17,553 Lunch, night shift, Friday and Saturday. 108 00:23:17,629 --> 00:23:19,426 You have to come. This is good. This is called the Fun Club. 109 00:23:19,498 --> 00:23:20,692 Close to the airport. 110 00:23:20,766 --> 00:23:23,064 I mean, everyone is rather jolted, but... 111 00:23:23,135 --> 00:23:25,069 I'm kind of like a cop. 112 00:23:26,805 --> 00:23:28,397 I'm not too big with the police right now. 113 00:23:28,473 --> 00:23:30,464 Yeah, well, they are the worst tippers... 114 00:23:30,542 --> 00:23:33,636 but at least they didn't catch you when you danced the table 115 00:23:35,313 --> 00:23:38,908 Hah. My God, that's not true what's in my mind... 116 00:23:38,984 --> 00:23:41,043 after ten years classical ballet... 117 00:23:41,119 --> 00:23:44,953 but you have to do what you have to do, you know what I mean? 118 00:23:46,858 --> 00:23:49,452 So when did they give you? notice of your eviction 119 00:23:49,528 --> 00:23:53,123 God. About a week ago. 120 00:23:53,198 --> 00:23:54,688 I stopped paying rent months ago 121 00:23:54,766 --> 00:23:56,290 Obviously... look at that place. 122 00:23:56,368 --> 00:24:00,668 Instead of To fix it, they drive us away. 123 00:24:00,739 --> 00:24:02,172 Why is my grandmother? moved somewhere... 124 00:24:02,240 --> 00:24:04,071 two months before being cursed? 125 00:24:04,142 --> 00:24:06,667 I don't know That's weird. 126 00:24:06,745 --> 00:24:09,111 Are you guys, um... I mean, are you close? 127 00:24:09,181 --> 00:24:12,275 Um, yes. 128 00:24:12,350 --> 00:24:14,079 Sort of. 129 00:24:14,152 --> 00:24:16,620 He is a very independent person. 130 00:24:16,688 --> 00:24:20,590 Not too communicative, if you know what I mean. 131 00:24:20,659 --> 00:24:23,787 I wish we could approach after my parents died, but... 132 00:24:23,862 --> 00:24:26,456 Oh, um... 133 00:24:26,531 --> 00:24:27,896 How are they, uh... 134 00:24:27,966 --> 00:24:32,130 Home fire several years ago. 135 00:24:32,204 --> 00:24:35,002 Gosh, it must be rude. 136 00:24:35,073 --> 00:24:36,199 Yes. 137 00:24:37,275 --> 00:24:38,606 In the past. 138 00:24:42,047 --> 00:24:44,880 Listen, I have to let you get ready to work Don't worry, baby. 139 00:24:46,251 --> 00:24:47,411 140 00:24:47,486 --> 00:24:49,283 I got a twelve-hour shift before me. 141 00:24:49,354 --> 00:24:51,788 Try listening. 142 00:24:51,857 --> 00:24:55,020 I am very sorry to hear that about your grandmother 143 00:24:55,093 --> 00:24:58,256 If you need anything, You just let me know, okay? 144 00:24:58,330 --> 00:25:00,764 I will. Thank you. 145 00:25:00,832 --> 00:25:02,800 That's very good you, Tiffany 146 00:25:02,868 --> 00:25:05,860 Yeah, well, I'm alone in the world too. 147 00:25:08,907 --> 00:25:16,678 You will take me away Oh, make... 148 00:25:16,748 --> 00:25:20,411 Jerry. 149 00:25:40,539 --> 00:25:41,665 Sorry I didn't give Your grandmother ordered it. 150 00:25:43,408 --> 00:25:47,936 It's okay. I don't think He is here to get it. 151 00:25:48,013 --> 00:25:51,414 Listen, I just left to the roof to the barbecue 152 00:25:51,483 --> 00:25:54,179 153 00:25:54,252 --> 00:25:56,550 Already on the roof? This is a beautiful sight. 154 00:25:56,621 --> 00:26:00,352 - No. - Oh! Fresh picked! 155 00:26:00,425 --> 00:26:01,790 Yes I know. 156 00:26:01,860 --> 00:26:04,328 Someone tried throwing some through my window. 157 00:26:04,396 --> 00:26:05,863 Oh, man. 158 00:26:05,931 --> 00:26:07,899 Come to the roof. You have to eat 159 00:26:07,966 --> 00:26:09,297 Um... 160 00:26:10,902 --> 00:26:13,029 OK, um... 161 00:26:13,104 --> 00:26:14,664 Listen, I have a job to finish... 162 00:26:14,673 --> 00:26:16,368 but will I wake up in a few minutes? 163 00:26:16,441 --> 00:26:17,533 OK good! 164 00:26:17,609 --> 00:26:19,372 GOOD. 165 00:26:21,379 --> 00:26:22,505 God... 166 00:26:57,816 --> 00:26:59,010 Mmm! 167 00:27:29,614 --> 00:27:31,377 Where did you two come from? 168 00:27:42,994 --> 00:27:47,693 Aaaahh! 169 00:28:20,632 --> 00:28:21,724 Hi. 170 00:28:21,800 --> 00:28:23,199 Again. 171 00:28:26,438 --> 00:28:28,372 You guys, you shouldn't up there, you know 172 00:28:28,440 --> 00:28:30,772 This is not safe. 173 00:28:35,046 --> 00:28:37,173 Where exactly you live 174 00:28:40,418 --> 00:28:42,318 And when did you live there? 175 00:29:57,695 --> 00:29:58,821 Jerry! 176 00:30:05,804 --> 00:30:07,294 Hey, Jerry, I like the touch of Martha Stewart... 177 00:30:07,372 --> 00:30:08,703 on your door 178 00:30:13,511 --> 00:30:15,445 Jerry? 179 00:30:15,513 --> 00:30:17,743 Jerry, your steak is on fire 180 00:30:19,684 --> 00:30:21,515 I think you want to know. 181 00:31:32,423 --> 00:31:33,720 Hmm. 182 00:31:45,703 --> 00:31:49,639 "And the father's sin must be reviewed in children." 183 00:32:30,782 --> 00:32:32,374 Aah! 184 00:32:34,218 --> 00:32:36,243 Where are you 185 00:32:38,389 --> 00:32:41,153 - In this way, Hattie. - I come! 186 00:32:41,225 --> 00:32:42,351 This way. 187 00:32:43,861 --> 00:32:45,385 Arrival! 188 00:33:27,872 --> 00:33:29,430 Grandma? 189 00:33:31,509 --> 00:33:33,500 Grandma! 190 00:33:33,578 --> 00:33:35,239 Grandma, is that you? 191 00:33:37,181 --> 00:33:38,409 Wait! 192 00:33:38,483 --> 00:33:39,780 Grandma! 193 00:33:41,285 --> 00:33:42,718 Oh, grandma. 194 00:33:42,787 --> 00:33:46,848 I'm here. This is me. This is Jamie. 195 00:33:46,924 --> 00:33:48,858 It's Jamie, grandma. 196 00:33:56,100 --> 00:33:58,660 Grandma? 197 00:34:01,205 --> 00:34:03,036 Aah! Aah! 198 00:34:03,107 --> 00:34:05,803 Aah-aah! 199 00:34:05,877 --> 00:34:08,072 Aah! Aah! 200 00:34:08,146 --> 00:34:10,410 Aah! Aah! 201 00:34:50,855 --> 00:34:52,288 Bringing you coffee. 202 00:34:54,792 --> 00:34:56,054 As you like. 203 00:35:00,031 --> 00:35:01,430 It's been twenty-four hours. 204 00:35:01,499 --> 00:35:02,591 And no grandmother. 205 00:35:02,667 --> 00:35:05,192 So what will you do? 206 00:35:05,269 --> 00:35:08,238 grandmother got an interesting history 207 00:35:08,306 --> 00:35:09,534 I get the impression you're not too keen... 208 00:35:09,607 --> 00:35:11,040 in the situation 209 00:35:11,109 --> 00:35:14,704 Well, I'm interested. 210 00:35:14,779 --> 00:35:16,872 This fire she survived as a child... 211 00:35:16,948 --> 00:35:18,074 What fire? He never told you about it? 212 00:35:18,149 --> 00:35:19,309 213 00:35:19,383 --> 00:35:21,351 No. 214 00:35:21,419 --> 00:35:23,819 It is a tent Resurrection is burning. 215 00:35:23,888 --> 00:35:25,822 He's really lucky, seems. 216 00:35:25,890 --> 00:35:29,451 Twenty or more other children killed. 217 00:35:29,527 --> 00:35:32,724 It was a cult, even though they didn't call it that time. 218 00:35:32,797 --> 00:35:34,560 - A religious sect? - Yeah. 219 00:35:34,632 --> 00:35:37,157 They think adults are agents of Satan. 220 00:35:37,235 --> 00:35:41,001 They killed themselves because they will be closed. 221 00:35:41,072 --> 00:35:42,903 Cult of children. 222 00:35:51,449 --> 00:35:52,575 Are you okay? 223 00:35:54,819 --> 00:35:55,945 Are you okay? 224 00:35:58,589 --> 00:36:00,056 Yes. 225 00:36:07,798 --> 00:36:11,199 Um, do you mind if I use your phone to call a taxi? 226 00:36:11,269 --> 00:36:12,702 Why don't I give you a ride? 227 00:36:12,770 --> 00:36:14,863 That way I can check out your grandmother's apartment... 228 00:36:14,939 --> 00:36:16,236 see if there are instructions 229 00:36:16,307 --> 00:36:18,673 - Yes, sure. WELL. - I will get my key 230 00:36:55,179 --> 00:36:57,943 Eww. Yuck. 231 00:38:18,863 --> 00:38:19,989 Dirt. 232 00:38:26,537 --> 00:38:30,303 Here. This is what we have collected so far. 233 00:38:30,374 --> 00:38:32,774 - thank you - You're welcome. 234 00:38:32,843 --> 00:38:34,003 So they never determine the cause... 235 00:38:34,078 --> 00:38:36,171 for fire killed your parents, right? 236 00:38:36,247 --> 00:38:38,977 You know, This is a strange coincidence. 237 00:38:39,050 --> 00:38:40,540 What? 238 00:38:40,618 --> 00:38:43,849 Your grandmother and your parents and two fires. 239 00:38:45,056 --> 00:38:46,648 Yes. 240 00:38:46,724 --> 00:38:48,248 Yes, I guess that. 241 00:39:46,617 --> 00:39:48,016 Ah-ow! 242 00:40:02,833 --> 00:40:04,528 Mmm. 243 00:40:45,009 --> 00:40:46,271 God. 244 00:40:46,343 --> 00:40:48,834 what's the matter are you here, kid? 245 00:40:48,913 --> 00:40:51,074 God, you scared me half dead. 246 00:40:51,148 --> 00:40:53,116 You should not be here. Where is your mother Dead. 247 00:40:53,184 --> 00:40:55,414 Listen, I don't know how you arrived here 248 00:40:56,487 --> 00:40:57,579 But I want you to get out of here now. 249 00:40:57,655 --> 00:40:59,646 What are you doing? 250 00:41:08,132 --> 00:41:09,690 What are you doing? 251 00:41:12,503 --> 00:41:13,936 Aah! 252 00:41:24,482 --> 00:41:26,677 Aah-aah! 253 00:41:26,750 --> 00:41:29,275 Calm down, damn bitch! 254 00:41:32,656 --> 00:41:34,214 Aah! 255 00:41:39,463 --> 00:41:40,862 Aah! Aah! 256 00:41:45,002 --> 00:41:46,435 Aah! Aah! 257 00:41:47,505 --> 00:41:50,133 Go to the motel and fuck you the brain comes out, you damn 'bitch! 258 00:41:51,675 --> 00:41:56,044 Aah! 259 00:41:56,113 --> 00:41:57,410 Hey, listen to this 260 00:42:17,535 --> 00:42:19,560 261 00:42:19,637 --> 00:42:21,798 "Preacher boy Abel local fame... 262 00:42:21,872 --> 00:42:24,705 " teasing children who fear God leave their parents... 263 00:42:24,775 --> 00:42:26,174 "and follow it. 264 00:42:26,243 --> 00:42:27,710 " They worship in the cornfield... 265 00:42:27,778 --> 00:42:30,076 "hidden from prying eyes of adults. 266 00:42:30,147 --> 00:42:31,427 " When the sheriff and his men... 267 00:42:31,448 --> 00:42:34,144 "approaching in one of their revivals... 268 00:42:34,218 --> 00:42:36,880 " Children light the tent on fire and burn themselves alive. 269 00:42:36,954 --> 00:42:41,584 "Only one young girl escaped fire with her life " 270 00:42:41,659 --> 00:42:42,819 my grandmother. 271 00:42:46,730 --> 00:42:47,856 "This tragedy site... 272 00:42:47,932 --> 00:42:49,695 " has been sold to Hemco real estate company... 273 00:42:49,767 --> 00:42:52,065 "who will start a groundbreaking in a magnificent new building... 274 00:42:52,136 --> 00:42:54,866 " Hampton's weapon, in two months' time. " 275 00:42:57,241 --> 00:42:59,072 - O Lord. - What? 276 00:42:59,143 --> 00:43:00,701 Preacher boy Abel. 277 00:43:00,778 --> 00:43:03,372 I found his picture with Grandma Hattie. 278 00:43:03,447 --> 00:43:05,312 This is the same child. 279 00:43:27,838 --> 00:43:30,705 Help me! 280 00:44:20,591 --> 00:44:22,320 Unh. Unh. 281 00:45:26,457 --> 00:45:29,392 Hampton weapon from sixty years ago 282 00:45:29,460 --> 00:45:32,554 God, all those children died here 283 00:45:36,967 --> 00:45:38,400 They returned. 284 00:45:38,469 --> 00:45:39,561 From death? 285 00:45:39,636 --> 00:45:43,333 No. Return in the sense that they have started again... 286 00:45:43,407 --> 00:45:45,102 as a cult. 287 00:45:54,418 --> 00:45:55,851 Cornfield backs 288 00:46:14,872 --> 00:46:17,238 Everything the way he left it? 289 00:46:17,307 --> 00:46:18,706 Yes. 290 00:46:18,776 --> 00:46:21,370 I mean, I sleep on the bed, but... 291 00:46:26,450 --> 00:46:27,542 He do this? 292 00:46:27,618 --> 00:46:29,950 Well, I don't. 293 00:46:30,020 --> 00:46:31,612 Do you two outside? 294 00:46:31,688 --> 00:46:33,212 No. 295 00:46:36,994 --> 00:46:39,428 Those sleeping pills. 296 00:46:39,496 --> 00:46:41,396 What is this? 297 00:46:43,233 --> 00:46:44,791 What is the shape like? 298 00:46:44,868 --> 00:46:47,462 Um... 299 00:46:47,538 --> 00:46:49,062 You got a plastic goods? 300 00:46:49,139 --> 00:46:50,902 Uh, yeah, I'll see. 301 00:46:52,242 --> 00:46:53,709 But what does it look like? 302 00:46:54,745 --> 00:46:56,076 Um... blood. 303 00:47:07,191 --> 00:47:08,385 No baggies 304 00:47:08,458 --> 00:47:10,585 Good news. It's not your grandmother. 305 00:47:10,661 --> 00:47:13,152 - This isn't it? - It's Hershey's 306 00:47:13,230 --> 00:47:14,754 Chocolate? 307 00:47:14,832 --> 00:47:17,926 Yes. I think you have me go there with your paranoia. 308 00:47:18,001 --> 00:47:20,162 I'm glad I didn't receive it to the laboratory 309 00:47:20,237 --> 00:47:23,434 - That's weird. - What is that? 310 00:47:23,507 --> 00:47:26,908 The hat... it depends here 311 00:47:40,924 --> 00:47:42,551 You bastard! 312 00:47:45,495 --> 00:47:47,656 - Do you want coffee? - Sure. 313 00:47:49,700 --> 00:47:52,134 So, uh, what do you think? 314 00:47:52,202 --> 00:47:56,002 Well, there's no indication of dirty games 315 00:47:56,073 --> 00:47:59,270 Now, what about damaged images 316 00:47:59,343 --> 00:48:01,106 It falls from the table maybe. 317 00:48:02,980 --> 00:48:04,277 What about children? 318 00:48:06,416 --> 00:48:07,849 What child? Children hangin 'around on the road. 319 00:48:07,918 --> 00:48:10,386 Children in the building. 320 00:48:10,454 --> 00:48:12,854 Children who seem to have nothing to pay attention to except me. 321 00:48:12,923 --> 00:48:16,689 Me and the priest. 322 00:48:16,760 --> 00:48:18,557 What pastor 323 00:48:21,932 --> 00:48:23,229 324 00:48:24,735 --> 00:48:28,227 Listen, let's go with this. 325 00:48:29,640 --> 00:48:32,700 My grandmother happy mass suicide 326 00:48:32,776 --> 00:48:34,004 here. 327 00:48:34,077 --> 00:48:36,068 I mean, maybe he's back... 328 00:48:36,146 --> 00:48:39,843 out of some kind of misdirection mistake of the survivor or something I don't know, Maybe they did something to him. 329 00:48:39,917 --> 00:48:42,579 But you talked about something that happened... 330 00:48:42,653 --> 00:48:44,211 sixty years ago 331 00:48:44,288 --> 00:48:45,653 Yes. 332 00:48:46,857 --> 00:48:48,085 Well, they are fanatics. 333 00:48:48,158 --> 00:48:50,456 I mean, Charlie Manson's family... 334 00:48:50,527 --> 00:48:52,154 still reserved for it thirty five years later 335 00:48:52,229 --> 00:48:54,959 But isn't that what put it? in them, uh... 336 00:48:55,032 --> 00:48:57,728 what, eighties now 337 00:48:57,801 --> 00:48:59,291 338 00:49:00,804 --> 00:49:02,396 GOOD. 339 00:49:02,472 --> 00:49:06,272 Maybe a real person, but, uh... 340 00:49:06,343 --> 00:49:09,938 Maybe they just generation or something 341 00:49:10,013 --> 00:49:12,504 You should see those children. 342 00:49:12,582 --> 00:49:16,313 They act like that they are brainwashed or... 343 00:49:16,386 --> 00:49:18,149 hypnotized or something. 344 00:49:18,221 --> 00:49:19,449 They definitely don't act... 345 00:49:19,523 --> 00:49:20,581 like them from the 21st century. 346 00:49:20,657 --> 00:49:24,058 Eesh, you should see it playing video games 347 00:49:24,127 --> 00:49:25,727 I don't believe that your grandmother... 348 00:49:25,796 --> 00:49:28,890 kidnapped by a group hyper-religious children. 349 00:49:31,335 --> 00:49:33,200 Sorry. 350 00:49:34,838 --> 00:49:36,669 You have a match 351 00:49:52,356 --> 00:49:53,914 Maybe not. 352 00:49:53,991 --> 00:49:56,050 Save it. 353 00:50:02,232 --> 00:50:04,291 Listen, why not? get a motel or what? 354 00:50:04,368 --> 00:50:06,359 You might not be doing it still here. 355 00:50:06,436 --> 00:50:08,427 You told me to, just in case he returned. 356 00:50:08,505 --> 00:50:09,972 Well, that was before. 357 00:50:10,040 --> 00:50:12,099 Before you think he won't come back 358 00:50:12,175 --> 00:50:13,437 No, before I see this place. 359 00:50:13,510 --> 00:50:15,410 Oh. 360 00:50:15,479 --> 00:50:18,676 Okay, uh, why don't you stay at my place 361 00:50:18,749 --> 00:50:20,649 I'll sleep on the couch. 362 00:50:20,717 --> 00:50:24,710 Actually, I don't have a sofa, But I will sleep in the bathtub. 363 00:50:24,788 --> 00:50:26,415 Well, technically, this is a shower stall... 364 00:50:26,490 --> 00:50:28,321 But, you know, this is very roomy. 365 00:50:28,392 --> 00:50:30,383 No, really, thank you. 366 00:50:30,460 --> 00:50:31,688 367 00:50:31,762 --> 00:50:34,128 368 00:50:34,197 --> 00:50:36,222 369 00:50:36,299 --> 00:50:38,631 370 00:50:38,702 --> 00:50:40,897 371 00:51:20,010 --> 00:51:23,207 372 00:51:23,280 --> 00:51:24,542 373 00:51:26,116 --> 00:51:28,846 374 00:51:28,919 --> 00:51:31,353 375 00:51:31,421 --> 00:51:33,218 376 00:51:33,290 --> 00:51:35,053 377 00:51:35,125 --> 00:51:39,221 378 00:51:39,296 --> 00:51:45,860 379 00:51:48,638 --> 00:51:50,902 380 00:52:08,458 --> 00:52:09,584 381 00:52:20,203 --> 00:52:23,866 382 00:52:23,940 --> 00:52:26,465 383 00:52:50,267 --> 00:52:52,701 Jamie! Uhh! 384 00:52:52,769 --> 00:52:54,031 Grandma? 385 00:54:31,568 --> 00:54:32,899 Hello? 386 00:54:36,806 --> 00:54:38,273 Are there people here? 387 00:54:41,611 --> 00:54:42,737 Hello? 388 00:55:04,134 --> 00:55:05,795 Hey wait! 389 00:55:05,869 --> 00:55:07,734 Where did you get the hat? 390 00:55:07,804 --> 00:55:09,066 Hey, wait! 391 00:56:40,897 --> 00:56:42,558 Jerry! 392 00:56:42,632 --> 00:56:44,600 Jerry, I want to talk to you! 393 00:56:52,675 --> 00:56:54,142 Excuse me! 394 00:56:54,210 --> 00:56:55,768 sir! 395 00:56:55,845 --> 00:56:57,005 sir? 396 00:57:01,317 --> 00:57:02,648 Hello! 397 00:57:06,055 --> 00:57:08,421 Hello! Tiffany! 398 00:57:08,491 --> 00:57:10,186 Tiffany, are you there 399 00:57:12,529 --> 00:57:14,827 Are there people here? 400 00:57:44,294 --> 00:57:47,422 Well, I can't talk to you, while... well, it's okay 401 00:57:47,497 --> 00:57:49,829 Listen, I came to tell you that I'm leaving, okay? 402 00:57:49,899 --> 00:57:51,366 You're the last one here 403 00:57:51,434 --> 00:57:52,901 What do you mean, I'm the last one? 404 00:57:52,969 --> 00:57:55,096 Find one of them on your door yet, huh? 405 00:57:55,171 --> 00:57:56,604 No. 406 00:57:56,673 --> 00:57:58,800 Don't you think it's a little? is a little early for Christmas What do you think, huh? 407 00:57:58,875 --> 00:58:00,103 Seeing... 408 00:58:00,176 --> 00:58:01,905 I'm out of here. 409 00:58:03,413 --> 00:58:04,744 You see yourself. 410 00:58:04,814 --> 00:58:05,940 Pay attention to yourself. 411 00:58:06,015 --> 00:58:08,040 Lasts. 412 00:59:09,212 --> 00:59:10,406 What do you want? What do you want? 413 00:59:20,557 --> 00:59:22,923 Hah! Aah! 414 00:59:26,563 --> 00:59:29,191 Uhh! Uhh! 415 00:59:29,265 --> 00:59:31,096 Uhh! 416 00:59:44,213 --> 00:59:45,339 Alleluia 417 00:59:59,495 --> 01:00:05,456 Miss Lucy has steamboat 418 01:00:40,403 --> 01:00:42,337 The steamer is bell 419 01:00:42,405 --> 01:00:44,339 Miss Lucy goes to heaven 420 01:00:44,407 --> 01:00:46,307 421 01:00:46,376 --> 01:00:49,004 Steamers go to... Hello, operator 422 01:00:49,078 --> 01:00:50,909 Give me number nine And if you break my relationship I'll kick you in... Behind the 'frigerator 423 01:00:50,980 --> 01:00:52,208 There is a piece of glass 424 01:00:52,281 --> 01:00:54,943 Miss Lucy is sitting on it 425 01:00:55,018 --> 01:00:56,713 It runs until he... Ask me no more questions 426 01:00:56,786 --> 01:00:58,413 I will not tell you lies again Hi. 427 01:00:58,488 --> 01:01:00,956 I want to talk to you for a second. 428 01:01:01,024 --> 01:01:02,423 I promise I won't hurt you. 429 01:01:02,492 --> 01:01:03,618 Wait! 430 01:01:07,664 --> 01:01:10,827 Wait, don't leave. 431 01:01:10,900 --> 01:01:12,231 - Aah! - Wait for thighs. 432 01:01:17,774 --> 01:01:19,742 Ohh! 433 01:01:21,344 --> 01:01:23,471 You will die if you ever do that to me again 434 01:01:44,100 --> 01:01:46,034 435 01:01:46,102 --> 01:01:47,535 436 01:01:47,603 --> 01:01:50,572 437 01:01:52,041 --> 01:01:53,406 Jesus! 438 01:02:06,889 --> 01:02:11,189 He must be a very respected child to reject it Who? 439 01:02:11,260 --> 01:02:12,852 Where are your parents? 440 01:02:17,467 --> 01:02:19,162 Dead. 441 01:02:20,570 --> 01:02:21,696 I see. 442 01:02:23,072 --> 01:02:24,334 What? 443 01:02:30,279 --> 01:02:31,439 Communion wine 444 01:02:36,953 --> 01:02:38,682 No. I don't believe that. 445 01:02:38,755 --> 01:02:40,382 I didn't ask 446 01:02:40,456 --> 01:02:42,014 So what did you see? 447 01:02:54,237 --> 01:02:55,727 you. 448 01:02:55,805 --> 01:02:57,898 You are an unfinished business How do you mean? 449 01:02:57,974 --> 01:02:59,965 Your grandmother Hattie should have died in the fire Therefore, your parents and you... 450 01:03:02,712 --> 01:03:03,838 it should never be born 451 01:03:06,582 --> 01:03:09,710 Who do you think? 452 01:03:09,786 --> 01:03:11,981 He walks behind the line. 453 01:03:12,054 --> 01:03:13,385 454 01:03:13,456 --> 01:03:15,651 455 01:03:20,463 --> 01:03:22,260 456 01:03:22,331 --> 01:03:24,731 Who is he "? 457 01:03:29,105 --> 01:03:30,367 You mean devil 458 01:03:34,610 --> 01:03:37,670 Well, sorry, but I don't trust him too. 459 01:03:37,747 --> 01:03:39,908 No offense, Gatlin? 460 01:03:42,885 --> 01:03:44,284 The whole city was killed by children owned. 461 01:03:44,353 --> 01:03:45,650 Yeah, well, thank you for history lessons... 462 01:03:45,721 --> 01:03:48,690 but what is there connection with my grandmother? know whether he lives or dies 463 01:03:48,758 --> 01:03:50,478 He died. 464 01:03:50,493 --> 01:03:52,620 But it might not disappear. And what is it ? this universe... 465 01:03:52,695 --> 01:03:56,096 466 01:03:58,801 --> 01:03:59,961 467 01:04:02,805 --> 01:04:04,329 468 01:04:06,375 --> 01:04:08,707 469 01:04:08,778 --> 01:04:09,870 470 01:04:09,946 --> 01:04:11,777 471 01:04:11,848 --> 01:04:14,442 it's bigger than you 472 01:04:14,517 --> 01:04:16,849 I spent my whole life trying to make other people understand... 473 01:04:16,919 --> 01:04:19,046 and I don't have it There's still a lot of time left. 474 01:04:20,389 --> 01:04:23,984 The only chance to survive is if you leave here Crime goes in this place, and it wants you 475 01:04:24,060 --> 01:04:28,019 There are crazy, fanatical religious cults... 476 01:04:28,097 --> 01:04:30,725 that abusing children... 477 01:04:30,800 --> 01:04:31,892 and if I know that they hurt my grandmother... 478 01:04:31,968 --> 01:04:33,928 I will make sure it they fry Hattie came here to save you from them Now I will pray for your soul, because if you don't go... 479 01:04:33,970 --> 01:04:36,905 480 01:04:50,086 --> 01:04:53,988 481 01:04:54,056 --> 01:04:57,822 482 01:04:57,894 --> 01:05:00,988 they will make sure that is what you are fried. 483 01:05:15,878 --> 01:05:17,038 Killing. 484 01:05:24,020 --> 01:05:26,580 Okay, I will... 485 01:05:26,656 --> 01:05:28,783 I'll get your game GOOD? 486 01:05:30,126 --> 01:05:31,354 I will find your game There. 487 01:05:33,095 --> 01:05:34,687 So, um... 488 01:05:39,902 --> 01:05:41,130 Do you know that old woman? who lives here 489 01:05:57,186 --> 01:05:58,813 I think of you 490 01:06:00,456 --> 01:06:02,219 I am, um... 491 01:06:05,394 --> 01:06:07,487 I think you and your friend know where he is 492 01:06:16,405 --> 01:06:17,895 No? 493 01:06:19,442 --> 01:06:21,706 I know where he is. 494 01:06:24,580 --> 01:06:25,945 Show me. 495 01:06:33,089 --> 01:06:35,580 It was found by officers around 8:00. 496 01:06:39,195 --> 01:06:40,628 He came to free him. 497 01:07:04,320 --> 01:07:06,447 He did a cash register at night. 498 01:07:06,522 --> 01:07:07,614 499 01:07:07,690 --> 01:07:09,157 500 01:07:09,225 --> 01:07:10,886 Right, and where is he now? 501 01:07:10,960 --> 01:07:12,086 He's quite shaken up. 502 01:07:14,030 --> 01:07:16,794 He... he's very bad, detective. 503 01:07:16,866 --> 01:07:19,232 Ah. OK. thanks. 504 01:07:21,470 --> 01:07:23,404 Any weapon found near the body? 505 01:07:23,472 --> 01:07:25,702 Yes, you can call it a weapon 506 01:07:25,775 --> 01:07:26,867 What does that mean? 507 01:07:26,942 --> 01:07:30,673 Now, we found it on the shelf over there next to Yorick. 508 01:07:30,746 --> 01:07:32,646 Tomahawk child 509 01:07:37,319 --> 01:07:38,684 So how long do you think? he's already there 510 01:07:38,754 --> 01:07:40,085 Two, three hours. 511 01:07:40,156 --> 01:07:41,817 And what kind of weapon, is there no Tomahawk? 512 01:07:41,891 --> 01:07:44,519 I will call it a curved knife. 513 01:07:44,593 --> 01:07:47,084 There are a few carats around the neck here. 514 01:07:47,163 --> 01:07:49,222 It can be an agricultural tool. 515 01:07:49,298 --> 01:07:50,390 Like a sickle maybe? 516 01:07:50,466 --> 01:07:53,526 Yes, something like that. 517 01:08:25,367 --> 01:08:27,335 God. 518 01:09:16,352 --> 01:09:17,683 Oh you... 519 01:09:17,753 --> 01:09:19,516 You can't. 520 01:09:19,588 --> 01:09:21,419 You die. 521 01:09:26,529 --> 01:09:28,429 You said you would show me where my grandmother is 522 01:09:28,497 --> 01:09:31,159 He betrayed us. 523 01:09:31,233 --> 01:09:34,031 He escaped like a scared child. 524 01:09:34,103 --> 01:09:38,540 She's a frightened little boy Where is my grandmother? 525 01:09:40,676 --> 01:09:42,667 He is here, where he belongs... 526 01:09:42,745 --> 01:09:47,614 where you are 527 01:09:47,683 --> 01:09:49,310 Forgive me dear 528 01:10:00,796 --> 01:10:01,990 Grandma! 529 01:10:02,064 --> 01:10:03,497 I tried to warn you. 530 01:10:03,566 --> 01:10:05,193 Running! 531 01:10:05,267 --> 01:10:06,666 Aah! 532 01:10:06,735 --> 01:10:07,759 Aah-aah! 533 01:10:20,883 --> 01:10:22,612 Aah! Aah! 534 01:10:24,720 --> 01:10:26,517 Uhh! 535 01:10:28,090 --> 01:10:30,752 536 01:10:51,680 --> 01:10:52,942 Aah! 537 01:10:54,750 --> 01:10:56,047 Uhh! 538 01:11:01,457 --> 01:11:05,188 Uhh! Aah-aah-aah! 539 01:11:13,068 --> 01:11:15,263 Ohh! Ohh! 540 01:11:43,299 --> 01:11:44,493 Uhh-uhh! 541 01:11:47,803 --> 01:11:49,896 Aah! 542 01:11:52,241 --> 01:11:54,300 - Aah! - Aah! 543 01:13:12,988 --> 01:13:15,013 That is his will. 544 01:13:22,965 --> 01:13:24,330 So, is that it? 545 01:13:24,400 --> 01:13:25,992 Join us. 546 01:13:34,343 --> 01:13:35,935 Alright. 547 01:13:45,187 --> 01:13:46,711 This little package from you... 548 01:13:48,056 --> 01:13:49,956 They are really a fire hazard. 549 01:14:01,770 --> 01:14:03,260 Aah! 550 01:14:05,507 --> 01:14:08,135 - Aah! - There is no way out! 551 01:14:08,210 --> 01:14:11,077 It's destined Aah! Aah! 552 01:14:11,146 --> 01:14:13,671 Aah! Aah! 553 01:15:15,010 --> 01:15:17,501 No! Aah! Not! 554 01:16:00,322 --> 01:16:04,088 Aah! Aah! 555 01:16:04,159 --> 01:16:06,423 No! Not! 556 01:16:08,096 --> 01:16:10,997 Aah! Not! 557 01:16:15,237 --> 01:16:17,034 Aah! 558 01:16:31,286 --> 01:16:32,913 Aah! 559 01:16:49,671 --> 01:16:50,968