1 00:00:40,573 --> 00:00:45,806 The story is based on real events 2 00:00:49,749 --> 00:00:51,717 Artyom 3 00:00:51,751 --> 00:00:55,710 Tell Mom I'll come over in 2 weeks. 4 00:00:58,691 --> 00:01:01,319 I just can't right now. 5 00:01:02,495 --> 00:01:04,463 Alright. 6 00:01:05,165 --> 00:01:07,224 I'm going to Leningrad. 7 00:01:07,267 --> 00:01:09,235 I have to do something before the semester starts. 8 00:01:09,903 --> 00:01:13,168 You seem worn out. Something up at university? 9 00:01:14,274 --> 00:01:16,708 No, same as always. They're always bickering. 10 00:01:18,645 --> 00:01:20,613 Is everyone all right at home? 11 00:01:21,681 --> 00:01:23,581 Yes, thank God. 12 00:01:23,616 --> 00:01:25,584 You started believing in God? 13 00:01:28,855 --> 00:01:32,347 There goes your niece with her fiancé. 14 00:01:33,259 --> 00:01:34,624 How's your Slava? 15 00:01:35,295 --> 00:01:37,263 I haven't seen him for ages. 16 00:01:37,297 --> 00:01:39,925 Last time I was at your place he was at some holiday camp. 17 00:01:40,700 --> 00:01:42,668 He worries me. 18 00:01:42,702 --> 00:01:45,500 They're different from us. I don't understand him. 19 00:01:46,873 --> 00:01:51,333 We work hard. He gets everything he needs. 20 00:01:53,012 --> 00:01:55,742 But he doesn't respect us. 21 00:01:55,782 --> 00:01:58,273 Despises us even. 22 00:01:58,318 --> 00:02:01,014 I forced him into school so he wouldn't get sent to Afghanistan. 23 00:02:01,221 --> 00:02:02,518 You think he studies? 24 00:02:02,555 --> 00:02:04,523 No! Just "hangs out" all day. 25 00:02:04,557 --> 00:02:07,355 - You know that phrase? - Yes. 26 00:02:07,393 --> 00:02:10,692 Underground concerts. Rock. 27 00:02:11,264 --> 00:02:14,893 Every day I'm waiting for a call from the police. 28 00:02:17,403 --> 00:02:22,431 Look at his last photo. 29 00:02:26,813 --> 00:02:28,713 Not bad! 30 00:02:30,650 --> 00:02:34,017 All my life I've done what I was supposed to. 31 00:02:34,053 --> 00:02:37,682 But nobody needs that now. I'm not needed. 32 00:02:38,758 --> 00:02:42,057 I'm not old, but I know something's gone. 33 00:02:42,262 --> 00:02:44,059 and I don't understand what's coming. 34 00:02:45,431 --> 00:02:47,633 When Andropov died, 35 00:02:48,031 --> 00:02:50,733 everyone started stirring. 36 00:02:52,272 --> 00:02:55,571 In our Faculty and the Scientific Communism Faculty 37 00:02:56,442 --> 00:02:58,740 That's not to even mention the students. 38 00:03:00,280 --> 00:03:01,542 Hello, Uncle Artyom. 39 00:03:01,581 --> 00:03:03,708 - Hi, Liza. - Hello. 40 00:03:04,517 --> 00:03:06,451 I haven't seen you for 2 whole months. 41 00:03:06,819 --> 00:03:08,047 Are you staying long? 42 00:03:08,087 --> 00:03:11,545 No, I'll be off soon to visit your grandmother. 43 00:03:11,858 --> 00:03:13,655 How's my cousin Slava? 44 00:03:16,095 --> 00:03:17,892 Always hanging out. 45 00:03:22,368 --> 00:03:24,336 This is my friend, Valera. 46 00:03:24,971 --> 00:03:28,930 Valera Buadze - half Georgian, though I've never been there. 47 00:03:30,009 --> 00:03:31,977 Kazakov, Artyom Nikolaevich, from Leningrad. 48 00:03:32,879 --> 00:03:36,371 Dad, we'll have a quick cup of tea in the kitchen. 49 00:03:36,416 --> 00:03:39,044 I have to get up early, and I still have to get ready. 50 00:03:42,121 --> 00:03:43,588 He's really her fiancé? 51 00:03:44,057 --> 00:03:46,025 Of course not. I was kidding. 52 00:03:46,859 --> 00:03:48,827 But I think she likes him. 53 00:03:49,562 --> 00:03:52,929 He's not a bad kid. No dummy. 54 00:03:52,966 --> 00:03:56,368 He works up north every year and 55 00:03:56,906 --> 00:03:59,428 comes back with good money. 56 00:03:59,472 --> 00:04:02,480 I'm a high-ranking colonel and 57 00:04:02,702 --> 00:04:05,570 he makes 3 times what I do. 58 00:04:05,612 --> 00:04:09,878 He's just a kid with his own car. And not a car like yours. 59 00:04:11,718 --> 00:04:14,016 You see, it's not that simple here, Artyom. 60 00:04:15,021 --> 00:04:16,989 - So he doesn't study? - No. 61 00:04:18,124 --> 00:04:19,591 Why isn't he in the army? 62 00:04:19,993 --> 00:04:23,451 He's not from around here. He lives with some grandmom. 63 00:04:26,366 --> 00:04:27,993 I help him. 64 00:04:29,469 --> 00:04:31,437 You know what's happening in Afghanistan now. 65 00:04:34,941 --> 00:04:39,444 They've already brought back 26 coffins. 66 00:04:39,901 --> 00:04:41,904 Artyom, 26! 67 00:04:42,982 --> 00:04:44,950 It's called Cargo 200. 68 00:04:45,918 --> 00:04:48,716 Imagine the rest of the country... 69 00:04:50,490 --> 00:04:51,957 Just watch out, Mikhail. 70 00:04:54,861 --> 00:05:00,800 Cargo 200 71 00:05:01,734 --> 00:05:04,532 So, who's your uncle? 72 00:05:04,570 --> 00:05:07,664 Head of the Scientific Atheism Faculty at Leningrad University. 73 00:05:07,707 --> 00:05:08,935 Right. 74 00:05:09,108 --> 00:05:11,076 He helped me enroll last year. 75 00:05:11,110 --> 00:05:13,772 Are we going to the disco? 76 00:05:13,813 --> 00:05:17,112 I said I wanted to get some sleep and get ready. 77 00:05:17,717 --> 00:05:20,948 You said the sooner we leave, the sooner we'll get there. 78 00:05:20,987 --> 00:05:23,148 And the guys will be coming at 6:30. 79 00:05:23,189 --> 00:05:24,986 We won't go for long. 80 00:05:26,592 --> 00:05:28,219 Valera, no! 81 00:05:28,428 --> 00:05:30,055 Well, it's up to you. 82 00:05:30,096 --> 00:05:32,758 You should get some sleep too. You have to drive. 83 00:05:32,799 --> 00:05:35,927 It's a long way, and you said the road's bad. 84 00:05:38,504 --> 00:05:41,473 Don't worry about me. I've been on worse roads. 85 00:05:47,947 --> 00:05:50,211 Thanks for Liza. 86 00:05:50,249 --> 00:05:54,709 Come on-- Liza's a smart girl. She'd have gotten in anyway. 87 00:05:54,754 --> 00:05:56,722 Where's she going so early? 88 00:05:56,756 --> 00:05:58,764 To Yara. 89 00:05:59,306 --> 00:06:02,524 Her friend's got a dacha there. 90 00:06:02,562 --> 00:06:05,531 A group of them are going there to swim and pick mushrooms. 91 00:06:05,565 --> 00:06:07,999 They're a good bunch. It's just for a couple of days. 92 00:06:08,034 --> 00:06:09,831 I could pick her up on the way back to Leningrad. 93 00:06:10,603 --> 00:06:12,571 She'll manage on the bus. 94 00:06:14,273 --> 00:06:17,572 Alright. I'll call you from Mom's when I'm leaving. 95 00:06:18,478 --> 00:06:19,706 Thanks for the food. 96 00:06:20,279 --> 00:06:23,077 It's getting harder to find it around here. 97 00:06:26,452 --> 00:06:28,283 Is anything left for Mom? 98 00:06:28,321 --> 00:06:30,448 Yes, I filled up 2 bags. 99 00:06:35,128 --> 00:06:36,425 Well... I'm off. 100 00:10:04,403 --> 00:10:05,631 Hi, Valera. 101 00:10:05,671 --> 00:10:07,969 - Hi. - Where's Liza? 102 00:10:08,007 --> 00:10:09,975 Liza? She went to bed early. 103 00:10:10,009 --> 00:10:13,274 We're leaving early tomorrow. 104 00:10:13,779 --> 00:10:15,679 Don't you recognize me? 105 00:10:15,715 --> 00:10:17,683 It's me, Angelica, Liza's friend! 106 00:10:18,384 --> 00:10:20,352 We're going to my dacha tomorrow! 107 00:10:20,686 --> 00:10:22,586 Of course I recognized you. 108 00:10:22,822 --> 00:10:24,050 Want to dance? 109 00:10:24,090 --> 00:10:26,650 Ok! Just a second! Stay here! 110 00:10:26,692 --> 00:10:27,681 OK. 111 00:11:56,582 --> 00:11:59,551 Good evening. Is this your house? 112 00:12:03,856 --> 00:12:08,088 Sorry to bother you. I'm going to Leninsk and my car stalled. 113 00:12:09,595 --> 00:12:11,790 I couldn't flag anyone down. 114 00:12:11,831 --> 00:12:15,130 I saw your house. I thought maybe someone here knows cars. 115 00:12:21,107 --> 00:12:22,506 Thank you. 116 00:12:33,219 --> 00:12:34,686 Hello. 117 00:12:35,087 --> 00:12:37,055 Is this your house? 118 00:12:44,830 --> 00:12:47,128 It's a good gun. A Simpson. 119 00:12:47,867 --> 00:12:49,994 I hunt too. I've got my granddad's Simpson 120 00:12:50,970 --> 00:12:52,198 Want some vodka? 121 00:12:52,838 --> 00:12:54,066 What? 122 00:12:55,207 --> 00:12:59,610 I'm on my way to Leninsk, but my engine stalled. 123 00:13:00,045 --> 00:13:03,014 Nobody would stop. I thought, maybe, you could help. 124 00:13:04,083 --> 00:13:06,051 I saw your lights from the road. 125 00:13:06,085 --> 00:13:08,053 Tonya! Sit down. 126 00:13:08,687 --> 00:13:09,915 Thank you. 127 00:13:11,624 --> 00:13:12,852 Tonya! 128 00:13:17,630 --> 00:13:18,858 Hello. 129 00:13:19,732 --> 00:13:21,461 Where's Sunka? 130 00:13:21,500 --> 00:13:23,468 - In the banya. - Get him. 131 00:13:25,070 --> 00:13:28,471 And get us dinner. How long do I have to wait? 132 00:13:30,709 --> 00:13:32,006 Where're you from? 133 00:13:32,044 --> 00:13:34,842 Leningrad. I'm going to my mother's in Leninsk. 134 00:13:35,481 --> 00:13:38,041 - What's your name? - Kazakov, Artyom Nikolaevich. 135 00:13:38,751 --> 00:13:41,720 First name's fine-- I'm Alexei. 136 00:13:42,655 --> 00:13:44,122 Hang on, we'll try to help. 137 00:13:52,865 --> 00:13:54,093 An engineer? 138 00:13:54,133 --> 00:13:57,261 No, I teach scientific atheism at the university. 139 00:13:59,038 --> 00:14:00,266 Sunka! 140 00:14:04,243 --> 00:14:06,905 Come on. The boss is calling you. 141 00:14:07,513 --> 00:14:08,741 One second. 142 00:14:29,635 --> 00:14:32,103 Which comes first, matter or consciousness? 143 00:14:32,137 --> 00:14:35,106 Marxist-Leninist philosophy denies the idea of God... 144 00:14:35,140 --> 00:14:38,940 and the belief that the world is incomprehensible. 145 00:14:38,978 --> 00:14:40,946 No, professor, just tell me - 146 00:14:40,980 --> 00:14:43,278 is there a God or not? 147 00:14:43,849 --> 00:14:47,046 That's what I'm trying to explain. 148 00:14:47,086 --> 00:14:48,553 You called, Boss? 149 00:14:48,587 --> 00:14:50,555 Get some more from the banya. 150 00:14:50,956 --> 00:14:53,584 The professor and I are having trouble sorting this out. 151 00:14:53,626 --> 00:14:54,854 Yes, sir. 152 00:14:57,229 --> 00:14:59,629 The boss asked for some from the banya. 153 00:14:59,665 --> 00:15:00,962 A customer? 154 00:15:01,000 --> 00:15:03,730 No. He's a professor. 155 00:15:13,913 --> 00:15:17,542 Hear that, Tonya? Our professor says there's no God. 156 00:15:18,417 --> 00:15:19,645 So, there's no God? 157 00:15:19,852 --> 00:15:21,251 No. 158 00:15:22,388 --> 00:15:24,356 - What is it? - Mushroom soup. 159 00:15:26,926 --> 00:15:28,894 Well, what is there then? 160 00:15:28,928 --> 00:15:32,227 There is moving material that we perceive. 161 00:15:32,264 --> 00:15:35,427 Right. And the soul? Is there a soul? 162 00:15:35,467 --> 00:15:37,765 No, Alexei, there's no soul either. 163 00:15:38,671 --> 00:15:40,468 What about the car? 164 00:15:44,343 --> 00:15:45,469 Here. 165 00:16:02,361 --> 00:16:03,589 So Artyom, 166 00:16:03,929 --> 00:16:06,397 that means there's no God or soul, 167 00:16:06,966 --> 00:16:09,264 but there's consciousness and material. 168 00:16:12,938 --> 00:16:16,840 Where did consciousness come from then, for example? 169 00:16:16,875 --> 00:16:18,342 Alexei, this is pointless. 170 00:16:18,377 --> 00:16:20,845 There is Darwin's Theory. It's taught in school. 171 00:16:22,848 --> 00:16:25,578 I'm to believe a monkey raised a stick... 172 00:16:25,617 --> 00:16:27,414 and abstract thought appeared? 173 00:16:29,455 --> 00:16:30,854 Let's drink. 174 00:16:30,889 --> 00:16:33,949 No, I can't, thank you. I have to get to Leninsk. 175 00:16:33,993 --> 00:16:35,460 How? 176 00:16:42,801 --> 00:16:45,531 - Alright, I'll be off. - Hang on! 177 00:16:45,571 --> 00:16:47,539 Don't offend the hosts. 178 00:16:47,573 --> 00:16:50,701 We've opened our souls to you, even though you don't have one. 179 00:16:57,549 --> 00:17:00,109 There, that's our way, professor. 180 00:17:02,321 --> 00:17:04,619 Eat the soup. Tonya's soup is great. 181 00:17:04,656 --> 00:17:06,123 Try our cucumbers. 182 00:17:14,366 --> 00:17:16,561 Sunka, after you've eaten, take the professor's car key. 183 00:17:16,602 --> 00:17:18,399 Go take a look. 184 00:17:20,139 --> 00:17:23,666 So, Artyom, there's nothing there. 185 00:17:25,344 --> 00:17:29,508 Alexei, I'm a Gnostic. I believe the world is comprehensible. 186 00:17:29,548 --> 00:17:32,346 I don't believe in the supernatural. 187 00:17:38,057 --> 00:17:40,025 Can you do it? 188 00:17:42,394 --> 00:17:46,694 The plugs need to clean... and carburetor. 189 00:17:49,001 --> 00:17:50,468 Give me rag. 190 00:18:22,835 --> 00:18:26,635 - Will it take long? - Need half of hour. 191 00:18:29,842 --> 00:18:33,642 - You're Chinese? - No, I'm Vietnamese. 192 00:18:36,582 --> 00:18:38,550 Why do they call you Sunka? 193 00:18:39,818 --> 00:18:41,786 I'm Suan Van Hei. 194 00:18:42,654 --> 00:18:47,956 It comes out Sunka in Russian. 195 00:18:50,229 --> 00:18:55,030 I worked a big factory in Leninsk. 196 00:18:57,069 --> 00:18:59,670 They took me on here 197 00:19:00,509 --> 00:19:03,030 to pour vodka and garden. 198 00:19:04,643 --> 00:19:08,101 I like it here. I like the garden. 199 00:19:11,950 --> 00:19:16,250 - I'll go inside, it's cold here. - OK. 200 00:19:16,989 --> 00:19:18,217 Here. 201 00:19:29,368 --> 00:19:30,699 So, you're a Communist? 202 00:19:30,736 --> 00:19:32,499 I'm a member of the Party. 203 00:19:32,538 --> 00:19:35,166 What are you boasting for? 204 00:19:35,207 --> 00:19:37,675 All the evil's from you Communists. 205 00:19:37,709 --> 00:19:40,678 You want to replace God with your Party, with your Lenin. 206 00:19:41,146 --> 00:19:42,511 You can all get stuffed! 207 00:19:44,316 --> 00:19:46,614 There's no God, so everything's allowed-- remember? 208 00:19:48,120 --> 00:19:50,247 You're allowed to kill millions. 209 00:19:52,391 --> 00:19:56,418 When I was a kid I killed a guy by accident. 210 00:19:58,197 --> 00:20:00,094 I confessed 211 00:20:00,407 --> 00:20:03,294 so no one else would get blamed. 212 00:20:03,969 --> 00:20:06,301 I got ten years of hard labor! 213 00:20:08,774 --> 00:20:12,574 I could've kept quiet, but my conscience wouldn't let me! 214 00:20:13,345 --> 00:20:15,142 God wouldn't let me keep quiet! 215 00:20:16,748 --> 00:20:18,716 And you want to abolish God! 216 00:20:18,750 --> 00:20:20,547 So you came up with a science for it. 217 00:20:20,586 --> 00:20:22,713 You know, Alexei, moral standards... 218 00:20:23,488 --> 00:20:26,787 are governed by material and economic relations. 219 00:20:26,825 --> 00:20:31,353 Phenomena such as morals, duty and conscience... 220 00:20:31,396 --> 00:20:33,799 formed in primitive societies 221 00:20:34,106 --> 00:20:36,459 long before Christianity. 222 00:20:37,636 --> 00:20:41,265 Semi-instinctive feelings coming from the need to observe taboos. 223 00:20:42,374 --> 00:20:45,172 The Ten Commandments from the Old Testament 224 00:20:45,877 --> 00:20:49,176 were observed long before they were written down. 225 00:20:49,214 --> 00:20:52,672 Correct. God gave us the commandments. 226 00:20:52,718 --> 00:20:55,186 They were always there. They just got written down later. 227 00:20:57,289 --> 00:20:59,097 And don't frighten me 228 00:20:59,409 --> 00:21:02,317 with your smart words. Taboo! 229 00:21:05,430 --> 00:21:07,398 We've read books too. 230 00:21:19,645 --> 00:21:22,443 Now that's music, not like in the club. 231 00:21:32,224 --> 00:21:33,248 That's it. 232 00:21:34,359 --> 00:21:35,656 All gone. 233 00:21:36,561 --> 00:21:38,620 Valera, it's already late. 234 00:21:38,664 --> 00:21:42,532 I know a place nearby with great booze. 235 00:21:42,901 --> 00:21:44,835 It's better than in the shops. 236 00:21:44,870 --> 00:21:47,498 Valera, that's enough. We have to get up early. 237 00:21:47,539 --> 00:21:48,972 It's not far at all. 238 00:21:50,409 --> 00:21:52,377 My car's so hot we'll be there in a flash. 239 00:21:53,945 --> 00:21:58,245 And then I'll take you right to your door. Like new! 240 00:22:02,888 --> 00:22:06,415 The City of the Sun is the clearest example of a utopia. 241 00:22:06,458 --> 00:22:08,619 Campanella wasn't the first down that road. 242 00:22:11,263 --> 00:22:12,890 It's a dream... 243 00:22:12,931 --> 00:22:15,024 born out of class-consciousness. 244 00:22:15,233 --> 00:22:17,861 What about your class-consciousness? 245 00:22:17,903 --> 00:22:21,361 I've never seen the likes of the sausage you're eating. 246 00:22:21,907 --> 00:22:23,306 You talk nonsense. 247 00:22:23,342 --> 00:22:26,641 And corrupt kid's souls, in order to eat that sausage! 248 00:22:27,646 --> 00:22:30,444 I guess you're living in communism, by the Party plans. 249 00:22:30,482 --> 00:22:32,347 You don't need a City of the Sun. 250 00:22:32,384 --> 00:22:34,011 But I need it! 251 00:22:34,052 --> 00:22:35,883 And I'll build it! 252 00:22:35,921 --> 00:22:39,721 Not on the scale of your shitty Union, but here, on this land. 253 00:22:39,991 --> 00:22:42,926 It'll all be different. Tonka will bear me children. 254 00:22:42,961 --> 00:22:45,054 People will come. 255 00:22:45,263 --> 00:22:47,731 And we won't have to rely on you scavengers! 256 00:22:49,401 --> 00:22:50,698 It's ready, boss. 257 00:22:53,872 --> 00:22:55,840 The motor working. 258 00:22:59,444 --> 00:23:02,572 Only no go to Leninsk. 259 00:23:03,648 --> 00:23:05,616 You might not make it. 260 00:23:05,650 --> 00:23:07,618 I won't make it anywhere right now. 261 00:23:07,652 --> 00:23:10,621 You need to clean carburetor and do repairs. 262 00:23:10,989 --> 00:23:13,457 Thank you, Suan Van Hei. 263 00:23:14,292 --> 00:23:15,589 Thank you. 264 00:23:35,480 --> 00:23:38,108 - You said it wasn't far. - We're already there. 265 00:24:03,775 --> 00:24:05,572 I'll just be a second. 266 00:24:21,426 --> 00:24:23,394 Hi, I've come for some booze. 267 00:24:24,563 --> 00:24:26,690 You're doing well, I see. The business is growing? 268 00:24:28,567 --> 00:24:32,697 Tell Sunka to bring a bottle of the strong stuff. I ran out. 269 00:24:34,940 --> 00:24:36,703 Tonya! 270 00:24:37,342 --> 00:24:39,640 Tell Sunka to bring a bottle. 271 00:24:40,912 --> 00:24:42,311 Customer... 272 00:24:42,514 --> 00:24:46,382 So, how's your City of the Sun? Blooming? 273 00:24:46,418 --> 00:24:50,548 You! City scum! Leave what's sacred alone. 274 00:24:50,789 --> 00:24:52,017 OK, OK, Alexei. 275 00:24:52,224 --> 00:24:53,691 I was just kidding. 276 00:25:25,356 --> 00:25:26,853 My god! 277 00:25:31,296 --> 00:25:34,265 The main thing, guys, is bread! 278 00:25:35,667 --> 00:25:37,032 You got bread, 279 00:25:37,769 --> 00:25:39,760 you get head! 280 00:25:41,373 --> 00:25:42,670 That's enough already. 281 00:25:46,011 --> 00:25:49,674 Aunt Tonya, bring some of your delicious pickles. 282 00:25:50,682 --> 00:25:53,480 And you, Sunka, bring another one, but make it pure. 283 00:25:53,885 --> 00:25:57,514 I mean, are we men or what? I'll pay double. 284 00:26:33,491 --> 00:26:36,949 I lived with the Nenets on the White Sea. 285 00:26:36,995 --> 00:26:38,792 We caught salmon. 286 00:26:39,564 --> 00:26:41,691 They all drank pure grain up there. 287 00:26:42,500 --> 00:26:44,127 The kids too. 288 00:26:44,502 --> 00:26:46,629 You know how they drink it? 289 00:26:54,846 --> 00:26:56,473 Valera! 290 00:26:59,417 --> 00:27:01,715 Lica! Come in! 291 00:27:02,554 --> 00:27:03,782 Sunka, give her a glass. 292 00:27:03,822 --> 00:27:05,050 Valera, let's go. 293 00:27:05,657 --> 00:27:07,625 Alright, we'll just drink up. 294 00:27:09,060 --> 00:27:10,857 Look how they drink grain. 295 00:27:21,706 --> 00:27:24,004 Without grain up there, you're finished. 296 00:27:24,042 --> 00:27:26,510 You'll freeze. 297 00:27:28,413 --> 00:27:29,778 He can't go in that state. 298 00:27:32,617 --> 00:27:33,982 Come here. 299 00:27:35,654 --> 00:27:38,623 The Nenets wear parkas and fur boots. 300 00:27:38,657 --> 00:27:41,455 They hide grain in their boots. 301 00:27:41,493 --> 00:27:43,461 I've got a parka too. 302 00:27:52,737 --> 00:27:54,034 Drag him away. 303 00:27:57,475 --> 00:27:59,943 I no do it myself. 304 00:28:09,421 --> 00:28:11,218 He very big. 305 00:28:15,627 --> 00:28:18,494 My father is Secretary of the Regional Committee. 306 00:28:27,205 --> 00:28:28,604 It's hot. 307 00:28:28,640 --> 00:28:30,767 - You came with him? - Yes. 308 00:28:31,609 --> 00:28:33,736 - In what? - His car. 309 00:28:35,080 --> 00:28:37,048 Can you drive? 310 00:28:38,583 --> 00:28:40,050 Don't whine. I hate it. 311 00:28:44,823 --> 00:28:46,051 Tonya. 312 00:28:46,091 --> 00:28:47,786 Get behind the stove, fast! 313 00:28:47,826 --> 00:28:49,623 And not a sound. 314 00:28:59,137 --> 00:29:00,934 Where is she? 315 00:29:02,107 --> 00:29:03,904 She left. 316 00:29:03,942 --> 00:29:05,807 Don't lie to me, Tonya. 317 00:29:07,145 --> 00:29:09,747 You won't get her anyway. 318 00:29:10,345 --> 00:29:12,947 You won't give her to me? 319 00:29:13,585 --> 00:29:15,985 So, your City of the Sun, will it be like this? 320 00:29:16,020 --> 00:29:18,580 There are no wives in the City of the Sun. Everyone's equal. 321 00:29:18,623 --> 00:29:20,750 And children are shared. 322 00:29:41,246 --> 00:29:44,044 - Have you seen anyone? - Who? 323 00:29:44,816 --> 00:29:48,775 - Well... - Drunk again. No, I haven't. 324 00:29:52,223 --> 00:29:53,690 Bastard. 325 00:30:15,013 --> 00:30:16,310 Come out. 326 00:30:21,553 --> 00:30:23,851 Out into the yard, the banya's on the left. 327 00:30:23,888 --> 00:30:28,348 30 meters from the banya there's a shed. The door's open. 328 00:30:28,560 --> 00:30:30,790 There's a cow, but it's tame. 329 00:30:30,829 --> 00:30:35,027 Close the door. Hide in the hay in the corner and keep quiet. 330 00:30:35,066 --> 00:30:36,294 Tonya! 331 00:30:37,202 --> 00:30:39,670 When they're all asleep, I'll come and get you. 332 00:30:40,705 --> 00:30:42,332 I need to go home. 333 00:30:42,373 --> 00:30:44,170 Don't whine. 334 00:30:45,376 --> 00:30:48,345 You should've thought about "when and with whom." Move it! 335 00:30:48,880 --> 00:30:50,108 Tonya! 336 00:32:02,553 --> 00:32:06,250 Boss, the grain running out. 337 00:32:06,291 --> 00:32:08,589 We need get more. 338 00:32:10,028 --> 00:32:12,258 You locked the banya? 339 00:32:12,697 --> 00:32:16,224 I'll sleep in the shed. 340 00:32:16,267 --> 00:32:18,866 Get some firewood first. 341 00:32:43,027 --> 00:32:45,825 Give me the banya key. I'll put the gun back. 342 00:32:50,735 --> 00:32:54,694 - Put your boss to bed, he's bad. - He heavy. 343 00:33:03,781 --> 00:33:06,306 - Hey, where are you? - Who is it? 344 00:33:06,351 --> 00:33:09,479 Antonina! Come here, fast. Follow me. 345 00:33:33,778 --> 00:33:35,143 It's warmer here. 346 00:33:36,080 --> 00:33:38,878 Don't break anything. I'll let you out in the morning. 347 00:33:40,651 --> 00:33:44,610 Ma'am! Ma'am! Please. 348 00:33:46,924 --> 00:33:50,382 Ma'am! I have to get home. 349 00:34:20,191 --> 00:34:21,658 Here's the key. 350 00:34:21,692 --> 00:34:24,160 I'll go to the shed. 351 00:34:42,413 --> 00:34:43,641 Sunka! 352 00:34:45,917 --> 00:34:49,045 - Open the banya. - Alright. 353 00:35:13,744 --> 00:35:16,736 My father's Secretary of the Regional Committee. 354 00:35:42,740 --> 00:35:44,037 Mister, don't. 355 00:35:45,176 --> 00:35:47,007 Boss, don't touch the girl. 356 00:36:02,660 --> 00:36:04,218 You can't, boss. 357 00:36:32,957 --> 00:36:34,584 Pull them down. 358 00:36:40,965 --> 00:36:43,763 Mister, I'm still a virgin. 359 00:36:44,969 --> 00:36:46,937 Get on your knees. 360 00:36:52,343 --> 00:36:55,312 My fiancé's a paratrooper. In Afghanistan. 361 00:36:55,346 --> 00:36:58,144 He's very tough. Special Forces. 362 00:36:59,584 --> 00:37:00,881 Lift it up. 363 00:38:23,100 --> 00:38:24,567 Artyom? 364 00:38:25,436 --> 00:38:28,405 Let me sleep on the couch, my car broke down. 365 00:38:31,275 --> 00:38:32,902 Come in, of course. 366 00:38:34,078 --> 00:38:36,046 You're totally drunk! 367 00:38:36,781 --> 00:38:38,749 Go on the balcony. 368 00:38:40,718 --> 00:38:42,686 There's a sofa there. 369 00:38:46,557 --> 00:38:48,525 The wife's on duty tonight. 370 00:38:50,061 --> 00:38:51,858 Take a blanket. 371 00:38:53,998 --> 00:38:55,625 How did you drive so drunk? 372 00:39:05,543 --> 00:39:09,502 Mister, my shoes are back there. 373 00:41:29,587 --> 00:41:34,456 Police? There's a farm on the left on the way into Kalyaevo. 374 00:41:34,492 --> 00:41:36,392 There's a corpse in the banya. 375 00:41:46,237 --> 00:41:50,037 Mister, I'm bleeding. 376 00:42:34,285 --> 00:42:35,513 Hello. 377 00:42:37,054 --> 00:42:39,022 Hello, Uncle Artyom. 378 00:42:49,166 --> 00:42:51,134 Did something happen? 379 00:42:54,171 --> 00:42:56,139 Her fiancé didn't arrive. 380 00:43:00,544 --> 00:43:01,841 Why aren't you at work? 381 00:43:02,046 --> 00:43:03,343 It's Sunday. 382 00:43:04,081 --> 00:43:06,208 Go have breakfast, Katya made something. 383 00:43:09,086 --> 00:43:10,713 I got back from work... 384 00:43:10,754 --> 00:43:13,552 and the guys who came at 6 had already left. 385 00:43:14,592 --> 00:43:18,392 Liza was in tears. And what her boyfriend did... 386 00:43:19,196 --> 00:43:21,756 It's embarrassing in front of the guys. 387 00:43:21,799 --> 00:43:23,767 And Angelica, her girlfriend, has disappeared. 388 00:43:24,168 --> 00:43:26,466 Her father, the Party Secretary, called last night. 389 00:43:26,503 --> 00:43:29,472 Said she went to a disco and didn't come back. 390 00:43:31,308 --> 00:43:32,536 What's up? 391 00:43:33,110 --> 00:43:34,338 Nothing. 392 00:43:38,382 --> 00:43:40,680 They say there was a murder in Kalyaevo too. 393 00:43:47,091 --> 00:43:48,888 Right, I'm off. 394 00:43:50,260 --> 00:43:51,887 What's up with the car? 395 00:43:52,329 --> 00:43:54,797 It's the spark plugs. I'll buy some on the way. 396 00:43:54,832 --> 00:43:56,663 I know where. 397 00:47:15,032 --> 00:47:17,000 Mom. Mom! 398 00:47:27,578 --> 00:47:28,806 Sit down. 399 00:47:31,081 --> 00:47:33,379 My father is Regional Secretary of the Communist Party. 400 00:47:36,520 --> 00:47:39,978 He'll find you and you'll be executed. 401 00:47:40,824 --> 00:47:42,451 In September there is demobilization. 402 00:47:42,860 --> 00:47:46,523 My fiancé, Sergeant Gorbunov... 403 00:47:47,397 --> 00:47:50,696 will come back from Afghanistan and have vengeance on you. 404 00:47:52,002 --> 00:47:54,129 He loves me. He'll do anything for me. 405 00:47:57,841 --> 00:48:00,639 Mister, I want to go to the toilet! 406 00:48:08,819 --> 00:48:13,620 Mom! As soon as I leave you start! 407 00:48:13,657 --> 00:48:16,626 My Zhurik's here! 408 00:48:45,055 --> 00:48:48,183 - Drink. - What is it? I won't! 409 00:48:48,725 --> 00:48:49,953 Drink. 410 00:49:04,574 --> 00:49:06,041 Get some sleep. 411 00:49:12,049 --> 00:49:13,676 Mister... 412 00:49:23,961 --> 00:49:25,588 Artyom, you should eat something. 413 00:49:28,065 --> 00:49:30,659 You've been hungry for days already. 414 00:49:30,701 --> 00:49:32,669 Mom, thanks, a bit later. 415 00:50:15,412 --> 00:50:16,845 Hello, I'm listening. 416 00:50:16,880 --> 00:50:20,577 - Katya! It's Artyom. - Hello, Artyom. 417 00:50:20,617 --> 00:50:22,414 Is Misha home? 418 00:50:22,452 --> 00:50:24,511 He's still at work. 419 00:50:24,554 --> 00:50:26,044 Why so long? 420 00:50:26,089 --> 00:50:27,750 Bad news again. 421 00:50:28,091 --> 00:50:29,752 More Cargo 200. 422 00:50:29,793 --> 00:50:31,021 Mom! 423 00:50:31,361 --> 00:50:33,659 Artyom, I can't talk now. Call Misha. 424 00:50:39,603 --> 00:50:41,400 When does the cargo arrive? 425 00:50:41,838 --> 00:50:43,635 They'll inform us later, Comrade Colonel. 426 00:50:43,673 --> 00:50:46,608 We only know the aircraft is headed for Leninsky Airdrome. 427 00:50:46,643 --> 00:50:48,577 Sergeant Gorbunov, he's one of ours. 428 00:50:52,315 --> 00:50:53,942 Sergeant Gorbunov? 429 00:50:57,020 --> 00:51:00,323 You realize, Major Duyev, 430 00:51:00,800 --> 00:51:03,823 that he is Kolya Gorbunov. 431 00:51:05,529 --> 00:51:07,497 He's my Liza's classmate. 432 00:51:08,565 --> 00:51:11,363 I've known him since he was this high. 433 00:51:13,537 --> 00:51:15,505 Kolya was killed. 434 00:51:15,972 --> 00:51:20,272 His fiancée Angelica has disappeared. 435 00:51:21,912 --> 00:51:24,540 And my daughter's fiancé has disappeared. 436 00:51:25,315 --> 00:51:27,442 What's happening? Go on, can you tell me? 437 00:51:29,352 --> 00:51:31,912 Mikhail Nikolaevich, your brother's calling from Leninsk. 438 00:51:31,955 --> 00:51:33,422 Put him on. 439 00:51:38,395 --> 00:51:40,386 Hello, Mikhail. 440 00:51:40,730 --> 00:51:42,698 Hi, Artyom. How's Mom? 441 00:51:42,732 --> 00:51:44,359 Fine. So, are you coming over? 442 00:51:44,401 --> 00:51:47,529 No, I still can't. Lots of problems here. 443 00:51:48,371 --> 00:51:50,601 Has Liza's fiancé turned up? 444 00:51:51,341 --> 00:51:53,309 No, her girlfriend's missing too. 445 00:51:53,710 --> 00:51:56,270 What happened in Kalyaevo? 446 00:51:56,813 --> 00:51:58,041 On my way to Mom's 447 00:51:58,081 --> 00:52:00,049 I saw loads of police. 448 00:52:00,617 --> 00:52:04,610 Some local tenant killed his Vietnamese worker. 449 00:52:04,654 --> 00:52:07,782 They've taken him to Leninsk, to the prosecutor's. 450 00:52:07,824 --> 00:52:08,848 Mikhail Nikolaevich. 451 00:52:08,892 --> 00:52:11,725 The Leninsk Military Office is on line 2. 452 00:52:13,296 --> 00:52:17,596 Artyom, sorry, the district is calling. We'll talk tonight. 453 00:52:21,104 --> 00:52:23,402 - This is Sukhina. - Hello, Colonel. 454 00:52:23,440 --> 00:52:25,408 Are you accepting Cargo 200 the day after tomorrow? 455 00:52:26,309 --> 00:52:27,606 The day after tomorrow? 456 00:52:27,644 --> 00:52:29,612 Yes, you know, we need to bury an Afghan casualty. 457 00:52:30,881 --> 00:52:32,678 What do you propose I do? 458 00:52:32,716 --> 00:52:34,445 Help us. Get his relatives involved 459 00:52:34,484 --> 00:52:36,452 He hasn't got any relatives! None! 460 00:52:37,621 --> 00:52:40,715 His drunken dad's in a nuthouse! There's no one to bury him! 461 00:52:40,757 --> 00:52:42,725 - How many people have you got? - It's our summer holidays... 462 00:52:42,959 --> 00:52:45,723 I've got just 2 people! 463 00:52:45,762 --> 00:52:47,627 I don't give a damn if yours are on holiday. 464 00:52:48,632 --> 00:52:50,827 He died, by the way, for his Homeland! 465 00:52:50,867 --> 00:52:53,335 Ask the police, you've got plenty of them up there! 466 00:52:54,004 --> 00:52:57,440 Bastard! Shit! When will it end! 467 00:53:04,447 --> 00:53:08,907 Tell the lieutenant to make some tea. 468 00:53:09,619 --> 00:53:10,916 Yes, sir. 469 00:53:17,761 --> 00:53:20,059 Comrade Naboev, we're searching. All of our forces are looking. 470 00:53:20,096 --> 00:53:23,691 I don't give a damn! I said find her! 471 00:53:24,834 --> 00:53:27,132 She's my daughter, got that? 472 00:53:27,804 --> 00:53:31,604 She was last seen at a disco with a guy in a USSR T-shirt. 473 00:53:31,975 --> 00:53:33,943 He's not from here. And no one knows him. 474 00:53:34,411 --> 00:53:37,039 His name's Valera, but that's not confirmed. 475 00:53:38,148 --> 00:53:40,153 You've got one day. 476 00:53:40,608 --> 00:53:44,553 Fuck it up and you'll be a furniture mover. 477 00:53:45,121 --> 00:53:46,645 Yes, sir. 478 00:54:00,503 --> 00:54:02,471 What floor? 479 00:54:11,615 --> 00:54:12,980 Detachment, get ready to move out! 480 00:54:37,807 --> 00:54:40,776 Apartment 87, 3rd floor. 481 00:54:42,078 --> 00:54:43,477 Forward. 482 00:55:14,044 --> 00:55:16,012 What do you want?! 483 00:55:16,813 --> 00:55:18,474 Break it open. 484 00:55:29,292 --> 00:55:30,759 Take him. 485 00:55:31,494 --> 00:55:35,294 - Did you make the call? - Yes. They're in there. 486 00:55:40,937 --> 00:55:42,063 Everyone get up! 487 00:55:43,540 --> 00:55:47,806 It's my apartment! I'm enjoying my day off with my friends. 488 00:55:47,844 --> 00:55:50,142 With my own hard-earned wages. It's my right! 489 00:55:51,848 --> 00:55:53,076 Get up, I said! 490 00:55:53,249 --> 00:55:54,910 What are you doing here? 491 00:55:57,087 --> 00:56:01,547 Who let the cops in? Get the hell out of here! 492 00:56:04,861 --> 00:56:06,158 Get out! 493 00:56:10,767 --> 00:56:12,735 Write it up as resisting arrest. 494 00:56:15,038 --> 00:56:17,006 Take him to the car. 495 00:56:17,974 --> 00:56:20,602 What are you doing?! You bastards! 496 00:56:28,918 --> 00:56:32,547 And if you say a word, we'll beat him to death. 497 00:57:02,118 --> 00:57:06,817 Resting? My Zhurik's back from work. 498 00:57:07,257 --> 00:57:09,889 He has a difficult job 499 00:57:10,307 --> 00:57:12,889 and he works very hard. 500 00:57:13,363 --> 00:57:15,661 He'll eat and then come to you. 501 00:57:17,300 --> 00:57:21,327 You want a drink? I've got some hidden. 502 00:57:23,640 --> 00:57:26,268 You don't want any? 503 00:57:27,377 --> 00:57:28,969 Well, rest then. 504 00:57:47,430 --> 00:57:48,897 Your wife's a bit... 505 00:57:51,434 --> 00:57:53,402 She doesn't love me, Mom. 506 00:57:53,903 --> 00:57:56,872 Before me, she had a fiancé, a paratrooper. 507 00:57:57,874 --> 00:58:02,402 That's right! Every woman needs a man. But you... 508 00:58:04,781 --> 00:58:06,578 But, I love her. 509 00:58:28,037 --> 00:58:29,504 Hello. 510 00:58:33,877 --> 00:58:36,175 Kolya will come soon and kill you. 511 00:58:43,019 --> 00:58:43,986 Mister, 512 00:58:46,055 --> 00:58:48,523 let me go, please. 513 00:58:50,860 --> 00:58:52,828 I won't tell anyone. 514 00:59:16,653 --> 00:59:20,453 - What do you want? - What do YOU want? 515 00:59:20,490 --> 00:59:23,618 - I want you to suck me off. - Alright. 516 00:59:59,596 --> 01:00:01,689 Don't hit him in the balls. 517 01:00:10,640 --> 01:00:14,599 Get him ready when he comes to. Write it up as an escape. 518 01:00:16,546 --> 01:00:18,946 - Is this Dzerzhinskoe Station? - Yes. 519 01:00:18,982 --> 01:00:22,782 This is Regional Deputy Military Commissar Colonel Sukhina. 520 01:00:23,252 --> 01:00:24,947 Give me the station chief. 521 01:00:25,254 --> 01:00:26,915 Captain Zhurov on the phone. 522 01:00:26,956 --> 01:00:30,187 Listen, Captain, you've got a new cemetery in your district. 523 01:00:31,027 --> 01:00:32,824 We have to bury a hero from Afghanistan. 524 01:00:32,862 --> 01:00:34,989 The military board will pay all expenses. 525 01:00:36,566 --> 01:00:39,091 Help out, please. Captain, just listen. 526 01:00:39,135 --> 01:00:43,071 Sergeant Gorbunov. He's from the Nizhny Volok region. 527 01:00:43,106 --> 01:00:45,131 He's got no relatives. 528 01:00:45,174 --> 01:00:47,574 He's a real paratrooper, a hero. 529 01:00:47,610 --> 01:00:50,579 Listen, Captain, I'll make it worth your while. 530 01:00:50,613 --> 01:00:53,582 It's really tough here, there's no one about 531 01:00:53,616 --> 01:00:56,983 and we've got another 6 Cargo 200s on the same plane. 532 01:00:57,020 --> 01:00:58,248 Name? 533 01:00:58,287 --> 01:01:01,051 - Colonel Sukhina. - Not you, the cargo. 534 01:01:01,757 --> 01:01:04,788 Him-- Gorbunov, Sergeant. 535 01:01:06,562 --> 01:01:07,995 When does it arrive? 536 01:01:08,031 --> 01:01:09,623 Day after tomorrow, 537 01:01:09,666 --> 01:01:12,260 August 26, here, at our airdrome. 538 01:01:13,336 --> 01:01:15,634 We'll pay for your transport, Captain. 539 01:01:15,972 --> 01:01:19,931 Alright, Colonel, call me tomorrow when you know the time. 540 01:01:41,864 --> 01:01:44,664 Baby, don't offend your husband. 541 01:01:45,104 --> 01:01:47,894 After all, he's your first. 542 01:01:49,706 --> 01:01:51,571 Get lost! 543 01:01:51,607 --> 01:01:54,167 Do you want a turnover? 544 01:01:54,210 --> 01:01:56,075 With cabbage. 545 01:01:57,814 --> 01:01:58,838 Well. 546 01:02:22,872 --> 01:02:24,100 Hi. 547 01:02:24,674 --> 01:02:25,902 Hi. 548 01:02:28,845 --> 01:02:30,642 Is this because of the girl? 549 01:02:31,748 --> 01:02:33,716 She's my wife. 550 01:02:37,453 --> 01:02:39,421 - You owe me. - I remember. 551 01:02:46,395 --> 01:02:48,192 Don't touch Antonina. 552 01:03:36,145 --> 01:03:38,113 Did Sunka die? 553 01:04:31,100 --> 01:04:32,567 Put him here for now. 554 01:04:34,270 --> 01:04:36,568 Do you have 348, Sergeant Gorbunov? 555 01:04:41,544 --> 01:04:43,171 Yes, he's here 556 01:04:50,086 --> 01:04:51,883 His medals. 557 01:04:53,122 --> 01:04:54,919 Load it. 558 01:05:17,980 --> 01:05:21,279 - But Alexei didn't kill him. - No, he didn't. 559 01:05:21,751 --> 01:05:24,720 Why don't you tell them that other guy was there? 560 01:05:25,621 --> 01:05:27,418 Alexei doesn't want me to. 561 01:05:27,456 --> 01:05:29,424 But why? I don't understand! 562 01:05:32,528 --> 01:05:36,487 Alexei and him have their own dealings, from back in prison. 563 01:05:39,302 --> 01:05:41,270 He never told me about it. 564 01:05:43,806 --> 01:05:47,765 There was a guy there in a red USSR T-shirt. 565 01:05:48,377 --> 01:05:49,674 He was with a girl. 566 01:05:50,346 --> 01:05:51,813 Where? 567 01:05:51,847 --> 01:05:54,315 In Kalyaevo, when you left. 568 01:05:54,717 --> 01:05:56,344 Where are they? 569 01:05:57,286 --> 01:05:58,913 I don't know. They left too. 570 01:05:59,555 --> 01:06:02,854 We have to find them. They'll be witnesses. 571 01:06:05,628 --> 01:06:07,255 And will you be? 572 01:06:08,431 --> 01:06:10,432 Antonina, I'm head of 573 01:06:10,701 --> 01:06:13,892 the Scientific Atheism Department. 574 01:06:13,936 --> 01:06:15,938 I'm a Party member. 575 01:06:16,306 --> 01:06:19,568 If they find out about this, I'll get in trouble. 576 01:06:19,608 --> 01:06:24,238 I'll get reprimanded, or maybe fired. And I've got a family. 577 01:06:27,283 --> 01:06:30,411 And the semester's starting. I really can't. 578 01:06:31,821 --> 01:06:34,289 But if you need anything, then I'll... 579 01:06:34,323 --> 01:06:35,950 Alexei said, 580 01:06:36,659 --> 01:06:39,662 "The sooner the Lord takes us, 581 01:06:40,009 --> 01:06:42,962 the less chance we have to sin." 582 01:07:05,021 --> 01:07:06,488 Darky! 583 01:07:15,965 --> 01:07:20,425 Alright, get going. Register for a place at the cemetery. 584 01:08:30,940 --> 01:08:32,737 Your fiancé's arrived. 585 01:10:42,104 --> 01:10:44,231 Mom, she didn't like him, 586 01:10:48,277 --> 01:10:50,245 I really wanted her to. 587 01:10:52,114 --> 01:10:54,082 She loves the paratrooper. 588 01:11:09,265 --> 01:11:12,472 A pronouncement of guilt of Article 102 589 01:11:12,705 --> 01:11:14,762 of the Criminal Code: 590 01:11:14,903 --> 01:11:18,669 For the premeditated murder of Suan Van Hei, 591 01:11:18,707 --> 01:11:22,108 a citizen of the Republic of Vietnam... 592 01:11:22,144 --> 01:11:25,136 with the aim of concealing another offence. 593 01:11:25,180 --> 01:11:27,910 Under Article 23, the defendant is sentenced... 594 01:11:27,950 --> 01:11:32,785 to the maximum punishment of execution. 595 01:11:32,821 --> 01:11:35,915 All of his property will be confiscated. 596 01:11:35,958 --> 01:11:38,965 At this time, Alexei Nikolaevich Belov 597 01:11:39,408 --> 01:11:41,555 shall remain in custody. 598 01:11:41,597 --> 01:11:45,556 The payment of 220 rubles for expert witnesses... 599 01:11:45,601 --> 01:11:48,900 will be charged and levied from the guilty party to the State. 600 01:12:25,441 --> 01:12:26,669 Who's there? 601 01:12:26,709 --> 01:12:32,511 Captain Zhurov from Police Station 14 in Leninsk. 602 01:12:33,182 --> 01:12:34,649 I've come to see Comrade Naboev, 603 01:12:34,683 --> 01:12:36,241 I called yesterday. 604 01:12:38,387 --> 01:12:40,184 Come in, Comrade Zhurov. 605 01:12:40,222 --> 01:12:42,918 We found Kolya Gorbunov's letters to Angelica, 606 01:12:42,958 --> 01:12:44,585 but there was nothing about Valera. 607 01:12:44,626 --> 01:12:47,728 I told you, we have reason to believe that 608 01:12:48,106 --> 01:12:50,428 Gorbunov and some Valera, 609 01:12:50,466 --> 01:12:53,435 who was with her at the disco, are friends. 610 01:12:53,469 --> 01:12:56,905 We believe it was Valera that left with your daughter. 611 01:12:56,939 --> 01:13:00,397 So we'd like to study the letters. We'll return them. 612 01:13:01,310 --> 01:13:04,279 Of course, Comrade Captain. Anya, bring them. 613 01:13:04,313 --> 01:13:05,541 Yes, yes. 614 01:13:07,316 --> 01:13:08,544 Will you find her? 615 01:13:08,584 --> 01:13:09,881 Definitely. 616 01:13:10,419 --> 01:13:11,852 Perhaps you'll come in for some tea? 617 01:13:12,788 --> 01:13:15,484 Thank you, but it's late, and I have to get back to Leninsk. 618 01:13:15,524 --> 01:13:16,752 And tomorrow's Monday. 619 01:13:16,792 --> 01:13:18,225 There. 620 01:13:41,216 --> 01:13:43,514 - Are you going to work tomorrow? - No. 621 01:13:44,620 --> 01:13:47,418 I'll go to Gorenburg tomorrow, get a doctor's note. 622 01:13:48,957 --> 01:13:53,553 What happened, Artyom? You've totally changed after Leninsk. 623 01:13:53,595 --> 01:13:55,392 Lena, everything's alright. 624 01:13:55,864 --> 01:13:57,832 What happened there, in Leninsk? 625 01:14:01,603 --> 01:14:03,400 You already asked! 626 01:14:05,040 --> 01:14:06,837 You met a woman? 627 01:14:08,310 --> 01:14:09,937 Folks, I'm off. 628 01:14:10,512 --> 01:14:12,309 Slava! Don't stay out late. 629 01:14:12,347 --> 01:14:14,645 You have to go to university early tomorrow. 630 01:16:22,110 --> 01:16:24,101 Who am I meeting? 631 01:16:24,146 --> 01:16:28,105 How do we know? They order, we take you. 632 01:16:34,189 --> 01:16:36,157 Soon everything will change. 633 01:16:36,992 --> 01:16:38,425 Yes. 634 01:17:35,183 --> 01:17:37,789 Dear Lica, I'm writing my 635 01:17:37,903 --> 01:17:40,519 4th letter since training 636 01:17:40,555 --> 01:17:43,023 but I still haven't heard from you. 637 01:17:43,058 --> 01:17:46,926 Maybe it's that we're on the move, and mail has to catch up. 638 01:17:46,962 --> 01:17:50,227 The day after tomorrow they'll transfer us to near Kandagar. 639 01:17:50,265 --> 01:17:54,201 I really miss you, and there's still a year to go. 640 01:17:54,236 --> 01:17:59,003 Yesterday we did a mop-up, and the Afghans killed 2 of ours. 641 01:17:59,041 --> 01:18:01,339 By some miracle Grisha and I survived 642 01:18:01,376 --> 01:18:03,867 but the corporal got wounded in the ass. 643 01:18:03,912 --> 01:18:06,380 The guys laughed, but I felt sorry for him. 644 01:18:06,415 --> 01:18:10,374 He's a good man, he's saved a lot of guys. 645 01:18:10,419 --> 01:18:13,183 I hope you'll wait for me. 646 01:18:13,221 --> 01:18:15,426 Say hi to everyone. 647 01:18:15,701 --> 01:18:18,386 I sent my last letter from Kabul 648 01:18:18,427 --> 01:18:20,657 but the Afghans blew up the transporter. 649 01:18:20,696 --> 01:18:23,698 Maybe my letter was on it. 650 01:18:24,006 --> 01:18:25,998 Write to me. 651 01:18:26,601 --> 01:18:30,604 I really miss your letters, but mostly you. 652 01:18:31,301 --> 01:18:33,564 Kisses, your Kolya. 653 01:19:02,270 --> 01:19:04,397 -Who do you want? -Is Captain Zhurov home? 654 01:19:04,439 --> 01:19:06,407 He's in there with his wife. 655 01:19:08,143 --> 01:19:09,440 We've got lots of flies. 656 01:19:47,983 --> 01:19:52,283 Miss, let me go, please! 657 01:21:10,131 --> 01:21:13,259 Excuse me, where can I find the priest? 658 01:21:13,735 --> 01:21:17,068 Father Vasily will come for evening service. 659 01:21:19,341 --> 01:21:21,639 When is the evening service? 660 01:21:21,676 --> 01:21:24,304 In an hour. What did you want? 661 01:21:26,448 --> 01:21:30,252 I want to know how I can have the christening ceremony. 662 01:21:30,252 --> 01:21:33,380 It's not a ceremony, it's a sacrament. 663 01:21:33,421 --> 01:21:36,390 Sit down there. Pray, and wait. 664 01:22:12,594 --> 01:22:16,223 - What's your name? - Slava! 665 01:22:17,232 --> 01:22:20,531 - Have we met before? - No! 666 01:22:22,404 --> 01:22:25,373 I'm Valera! I've seen you somewhere! 667 01:22:25,774 --> 01:22:27,742 It happens! 668 01:22:28,410 --> 01:22:30,378 I love your T-shirt! 669 01:22:31,146 --> 01:22:34,445 Listen, let's have a drink after the concert! My treat. 670 01:22:35,283 --> 01:22:36,511 Sure! 671 01:22:39,000 --> 01:22:44,800 672 01:22:52,367 --> 01:22:54,528 It's a good time right now to make a lot of bread. 673 01:22:54,569 --> 01:22:58,767 I go to the Nenets, and trade a case of booze for ten deer pelts. 674 01:22:58,807 --> 01:23:01,935 And I've got a guy here who pays heaps for them. 675 01:23:01,977 --> 01:23:05,572 If we hook up, Slava, we can do 2 or 3 times more. 676 01:23:05,613 --> 01:23:06,841 I'm not from round here. 677 01:23:06,881 --> 01:23:09,281 I need a partner who's registered in Leningrad. 678 01:23:09,317 --> 01:23:10,682 I get it! 679 01:23:28,403 --> 01:23:31,803 The events depicted occurred 680 01:23:32,203 --> 01:23:34,933 in late 1984.