1 00:01:15,440 --> 00:01:19,809 (Young man) When you're young, you do not think about the consequences after. 2 00:01:19,960 --> 00:01:21,962 You feel invincible. 3 00:01:22,120 --> 00:01:25,203 They say so much to scare you: 4 00:01:25,360 --> 00:01:29,763 "Nothing fails too easy." "There is no joy without sorrow." 5 00:01:30,640 --> 00:01:35,646 But in the summer it's different. You have the feeling that anything could happen. 6 00:01:35,800 --> 00:01:38,963 And in my case ... it was like that. 7 00:01:52,360 --> 00:01:53,850 (They shriek with delight) 8 00:01:55,040 --> 00:01:57,486 (Rollicking rock music) 9 00:02:05,920 --> 00:02:07,410 (They scream) 10 00:03:09,520 --> 00:03:11,010 FOR RENT 11 00:03:15,440 --> 00:03:18,250 - (Woman) Are the books, Dougie? -What? 12 00:03:18,400 --> 00:03:21,085 I was wondering if you reach the books. 13 00:03:21,240 --> 00:03:23,720 You must be in the sun, meet girls. 14 00:03:23,880 --> 00:03:26,565 Do you want to book up my whole summer? 15 00:03:26,720 --> 00:03:28,688 - Yes! -Thank You, Mom. 16 00:03:28,840 --> 00:03:32,367 Take a mood, the seriousness of life comes soon enough. 17 00:03:32,600 --> 00:03:36,730 - (Young man) Ahoy, Martins! -Carson Is before us on the lake. 18 00:03:36,880 --> 00:03:39,201 (Carson) I need for Douglas ... 19 00:03:39,360 --> 00:03:41,089 very urgent work! 20 00:03:46,920 --> 00:03:49,730 (Carson) I've already bearing of the situation. 21 00:03:49,880 --> 00:03:52,929 The competition this summer is modest. 22 00:03:53,160 --> 00:03:55,288 - Real modest. -looks Like. 23 00:03:55,440 --> 00:03:57,522 - So it happening. -I Do not know ... 24 00:03:57,680 --> 00:03:59,205 Hey. Look, man: 25 00:03:59,360 --> 00:04:04,400 Even if you abblitzt nine times out of ten, you will often get laid enough. 26 00:04:04,560 --> 00:04:09,282 To reach the tenth, we need to quickly bring nine noes behind us. 27 00:04:09,440 --> 00:04:12,603 - Hey! - (Girl) What I wanted to tell ... 28 00:04:12,840 --> 00:04:16,606 - That was number one. -How Do not work quotas. 29 00:04:16,760 --> 00:04:20,401 - You can hang out again the nerd. -What? I? 30 00:04:20,560 --> 00:04:21,891 As in physics, 31 00:04:22,040 --> 00:04:26,090 have declared you Tina, the series connection of resistors. 32 00:04:26,240 --> 00:04:27,810 The one must know yet. 33 00:04:27,960 --> 00:04:31,442 Girls with whom they want sex, not necessarily. 34 00:04:32,360 --> 00:04:33,361 Hello. 35 00:04:34,000 --> 00:04:35,001 Hey! 36 00:04:38,040 --> 00:04:41,044 (Man) Now we hear some real music. 37 00:04:41,640 --> 00:04:43,802 (Rock music stops) 38 00:04:44,040 --> 00:04:46,042 .Buh! .Buh! 39 00:04:46,680 --> 00:04:48,330 Come on, Jack! 40 00:04:49,200 --> 00:04:51,328 Hey, you should applaud. 41 00:04:51,560 --> 00:04:54,450 I could arrest and underage drinkers. 42 00:04:54,600 --> 00:04:56,648 - (It is still) -Schon better. 43 00:04:56,880 --> 00:04:59,531 Buh! A new sheriff! 44 00:04:59,760 --> 00:05:03,845 Hey, Gordon. Nice of you 'a round for my fans spendierst. 45 00:05:04,600 --> 00:05:05,806 I will not. 46 00:05:06,040 --> 00:05:09,123 If the two speeding tickets disappear? 47 00:05:12,320 --> 00:05:15,005 If you put it a third ... 48 00:05:15,560 --> 00:05:17,130 we are in business. 49 00:05:19,360 --> 00:05:22,443 Well, folks. A round on me. Here we go! 50 00:05:25,080 --> 00:05:27,242 (Play a country song) 51 00:05:36,360 --> 00:05:38,601 Summer has officially begun. 52 00:05:43,200 --> 00:05:45,009 (Gentle guitar sounds) 53 00:05:49,560 --> 00:05:51,130 Hey, I'm back. 54 00:06:26,280 --> 00:06:30,285 (Broker) you are lucky that this property is for rent. 55 00:06:30,520 --> 00:06:34,605 It is the first year on the market. The gardener is included. 56 00:06:34,760 --> 00:06:38,207 - (Man) It's great. - (Agent) Inside it's cozy. 57 00:06:38,440 --> 00:06:40,204 (Man) Well, let's go inside. 58 00:06:41,320 --> 00:06:43,049 (Mysterious music) 59 00:06:46,440 --> 00:06:50,001 (Agent) I am sure you will be satisfied. 60 00:06:50,160 --> 00:06:52,481 It was renovated everything. 61 00:06:57,760 --> 00:07:00,286 You're welcome. Watch your step. 62 00:07:01,080 --> 00:07:04,289 (Agent) Perfectly suited to receive guests. 63 00:07:04,520 --> 00:07:07,364 Generously cut, open kitchen. 64 00:07:08,360 --> 00:07:11,011 And the view is absolutely stunning. 65 00:07:11,160 --> 00:07:13,561 Save yourself the drivel, Richard. 66 00:07:15,640 --> 00:07:18,450 For three houses I hear no more. 67 00:07:19,400 --> 00:07:20,811 (Richard) Oh... 68 00:07:21,920 --> 00:07:25,208 You have access to the lake, a private dock. 69 00:07:25,360 --> 00:07:28,170 Somewhat calmer you will hardly find. 70 00:07:30,760 --> 00:07:32,524 (Woman quietly) Ah ... 71 00:07:36,320 --> 00:07:39,722 - (Mother) Dougie, help us unload. -Komme! 72 00:07:44,560 --> 00:07:46,050 (Woman) We'll take it. 73 00:07:56,360 --> 00:07:58,931 (Richard) I knew you like it. 74 00:07:59,080 --> 00:08:02,641 (Man) Yeah, that's why you have shown us this last. 75 00:08:04,040 --> 00:08:08,284 - (Richard) we doing the paperwork? - (Man) Absolutely. 76 00:08:15,320 --> 00:08:17,971 (Richard) Please insert your signature here. 77 00:08:18,200 --> 00:08:20,282 And here countersign. 78 00:08:21,000 --> 00:08:23,526 - Was it this? -Yes. Thank you, Elliott. 79 00:08:28,480 --> 00:08:31,643 (Carson) It's like molecular mathematics, 80 00:08:31,880 --> 00:08:33,291 there is a formula: 81 00:08:33,440 --> 00:08:37,729 Show interest and then ignore. Then they come by itself. 82 00:08:37,880 --> 00:08:40,042 That works for me not, buddy. 83 00:08:40,200 --> 00:08:43,363 Ignore you can, but never show interest. 84 00:08:43,520 --> 00:08:48,242 When working in the Rudder we learn many brides know. Mucho. 85 00:08:49,600 --> 00:08:51,329 - Here? -Mhm. 86 00:08:51,480 --> 00:08:52,891 (Carson pants) 87 00:08:53,040 --> 00:08:55,441 The part is fully operational. 88 00:08:55,600 --> 00:08:58,888 "Come listen to the lake where you no cry." 89 00:08:59,040 --> 00:09:02,567 (Carson) screams of pleasure, my friend. Screams of pleasure. 90 00:09:02,720 --> 00:09:07,044 I store here a few bottles of beer, if you need it. 91 00:09:07,200 --> 00:09:10,807 - (Woman laughing) Let me down! - (Carson) girls. 92 00:09:12,600 --> 00:09:14,728 (Carson, laughing) All right. 93 00:09:15,760 --> 00:09:19,845 I'll make sure this will be a really great summer, Doug. 94 00:09:20,640 --> 00:09:22,130 Bring it down. 95 00:09:32,960 --> 00:09:35,725 Oh, hey! Dougie, over here! 96 00:09:36,840 --> 00:09:40,128 - Hey, what's up? -Nothing. Come in. 97 00:09:41,560 --> 00:09:44,291 Our new neighbor Mr. Harper from Raleigh. 98 00:09:44,440 --> 00:09:46,841 - Originally from New York. -In Fact? 99 00:09:47,080 --> 00:09:50,562 Dougie wants to college in New York, on the Columbia. 100 00:09:50,800 --> 00:09:53,371 - Yes. -My Notes have not been enough. 101 00:09:53,600 --> 00:09:55,568 Where did you go? 102 00:09:55,800 --> 00:09:57,643 - To Work. -Oh. 103 00:09:57,880 --> 00:09:59,848 This has paid off. 104 00:10:00,080 --> 00:10:04,210 - Yes. I'm Elliott. Dougie, right? -Äh ... Doug is better. 105 00:10:04,440 --> 00:10:07,330 - You know exactly what the sailboats? -Yes. 106 00:10:07,560 --> 00:10:09,085 This is a Pearson 33rd 107 00:10:09,320 --> 00:10:12,085 Oh yeah. She Russ Springer is one. 108 00:10:12,240 --> 00:10:14,891 Yes, your Mr. Russ has let them go to waste. 109 00:10:15,040 --> 00:10:18,567 I'll just pass the mast, very expensive. 110 00:10:18,720 --> 00:10:24,204 But that does not bother me. I feel like rough diamonds and polish them up. 111 00:10:24,360 --> 00:10:28,809 - (Doug) As much needs to be done. - (Elliott) it is of the 1983rd 112 00:10:29,040 --> 00:10:31,327 The camp will break quickly. 113 00:10:31,560 --> 00:10:37,363 He did his grandfather. This talent has skipped 'ne generation. 114 00:10:37,520 --> 00:10:41,047 Look at them tomorrow, maybe I imagine you to sleep. 115 00:10:41,600 --> 00:10:43,602 - All right. -Better Than mowing the lawn. 116 00:10:43,760 --> 00:10:45,364 Yes, that would be great. 117 00:10:51,200 --> 00:10:53,328 (Quiet electric guitar) 118 00:11:07,840 --> 00:11:09,808 (Guitar gets louder) 119 00:11:21,760 --> 00:11:23,762 (Water ripples) 120 00:11:51,760 --> 00:11:55,128 Not bad, right? Did you viewed it? 121 00:11:56,320 --> 00:11:59,324 - Uh ... I ... -The boat, what do you think? 122 00:12:00,440 --> 00:12:03,330 Oh ... The rudder looks even good. 123 00:12:04,160 --> 00:12:09,041 The bearings are a bit rusty, but most of it is just cosmetic. 124 00:12:09,200 --> 00:12:12,204 - Perhaps' ne new paint job? -All Right. 125 00:12:13,600 --> 00:12:15,329 We work both. 126 00:12:15,480 --> 00:12:18,450 You make it look good, I play around at the helm. 127 00:12:18,600 --> 00:12:22,730 I'll give you tomorrow instructions before I get on the airplane. 128 00:12:22,960 --> 00:12:25,611 Look what you can do for the weekend. 129 00:12:25,760 --> 00:12:28,445 You can reach me in San Francisco at the Ritz. 130 00:12:28,600 --> 00:12:31,524 - Do it without me. -Yes. 131 00:12:31,680 --> 00:12:34,286 Ten dollars an hour. How does that sound? 132 00:12:35,520 --> 00:12:37,170 14 sounds better. 133 00:12:40,280 --> 00:12:44,126 Or twelve, twelve to go too. Yes ... would be okay too. 134 00:12:48,000 --> 00:12:50,048 I would have paid 20. 135 00:13:02,280 --> 00:13:06,444 (A man and a woman arguing in the distance) 136 00:13:12,920 --> 00:13:14,809 (Quietly menacing music) 137 00:13:40,240 --> 00:13:41,651 Well, all right. 138 00:13:42,560 --> 00:13:44,005 See you. 139 00:13:47,400 --> 00:13:50,051 - Stop, stop, stop! -In Seriously now? 140 00:13:50,280 --> 00:13:53,523 You have no authorization for this site. 141 00:13:53,680 --> 00:13:56,524 I've rented a berth. 142 00:13:56,760 --> 00:14:00,765 If you show me your ID, can the find. 143 00:14:03,280 --> 00:14:05,169 I'm just doing my job here. 144 00:14:08,360 --> 00:14:10,681 Sorry, the guy is laughing. 145 00:14:10,920 --> 00:14:12,922 He takes his job too seriously. 146 00:14:13,080 --> 00:14:14,969 Better than being lazy. 147 00:14:17,320 --> 00:14:19,209 Signing please. 148 00:14:22,080 --> 00:14:26,529 The Lake Lure security service is located at the harbor. 149 00:14:27,600 --> 00:14:29,090 Thank you, Captain. 150 00:14:33,360 --> 00:14:34,964 Lashing the tight leash. 151 00:14:38,400 --> 00:14:39,526 All right. 152 00:14:44,160 --> 00:14:46,845 - Can I ask you something? -Yes. 153 00:14:48,800 --> 00:14:51,451 - How did you get all this? -To What? 154 00:14:51,600 --> 00:14:54,843 - Well, to the house, the Jaguar ... -The wife? 155 00:14:57,080 --> 00:15:00,209 Money and good looks. I beg you. 156 00:15:01,240 --> 00:15:04,403 You know, it is very simple: It's all about risk. 157 00:15:04,560 --> 00:15:07,404 Other investors have no cash for ... 158 00:15:07,640 --> 00:15:13,761 let's say ... a high-risk property or a business, then I'll buy ate. 159 00:15:14,360 --> 00:15:15,361 And. 160 00:15:15,520 --> 00:15:18,888 If you feel that your pulse starts to race ... 161 00:15:21,240 --> 00:15:23,527 iff you have to strike. 162 00:15:24,280 --> 00:15:25,770 Do you understand? 163 00:15:49,560 --> 00:15:51,005 (Woman screams) 164 00:15:59,600 --> 00:16:02,922 - Are you all right? -No, Because ... Right there. 165 00:16:07,600 --> 00:16:10,331 Can you please just rid them? 166 00:16:16,640 --> 00:16:17,971 So done. 167 00:16:19,160 --> 00:16:23,290 - How? You let it run? -I Was not going to show it. 168 00:16:28,760 --> 00:16:31,650 Tot. I present to you on that. 169 00:16:35,120 --> 00:16:40,650 Yes, has somehow stuck. Elliott's going to kill me. 170 00:16:41,400 --> 00:16:44,529 (Groans) Come on, come on. 171 00:16:45,360 --> 00:16:48,125 Sometimes you just push in him. 172 00:16:49,000 --> 00:16:51,526 Hmm, you have a lot of experience with that? 173 00:16:53,640 --> 00:16:55,404 - Um ... -You lifesaver. 174 00:16:55,640 --> 00:16:57,642 Good that you live next door. 175 00:16:58,520 --> 00:17:01,251 I ... I am glad if I can help. 176 00:17:02,440 --> 00:17:05,284 (Carson) Really? A spider shit? 177 00:17:05,520 --> 00:17:08,569 - Then she sat me almost on his lap. - (Whistles) 178 00:17:08,800 --> 00:17:10,928 - Exactly. -She Was here the other day. 179 00:17:11,080 --> 00:17:14,402 But her husband seems to freak out quickly. 180 00:17:14,640 --> 00:17:15,641 How So? 181 00:17:15,800 --> 00:17:19,441 When Danny was talking to her, he killed him with his eyes. 182 00:17:19,680 --> 00:17:21,170 What? Danny is a giant! 183 00:17:21,320 --> 00:17:25,041 Yes, man. But the guy would hit a child. 184 00:17:25,280 --> 00:17:28,648 I just mean ... Hey, watch real on. 185 00:17:28,800 --> 00:17:34,330 If he finds out that his sex-starved wife rumhüpft on your lap ... 186 00:17:34,560 --> 00:17:35,846 Oh, oh. 187 00:17:36,080 --> 00:17:40,005 When he is finished with you, your pretty smile is gone. 188 00:17:41,560 --> 00:17:43,050 (Giving) 189 00:17:50,080 --> 00:17:51,081 Hey. 190 00:17:54,120 --> 00:17:57,522 - Hey. -I Did not want to wake your parents. 191 00:17:58,680 --> 00:18:02,127 We have not yet imagined. Doug, right? 192 00:18:02,920 --> 00:18:04,649 - Yes. -I Am Lena. 193 00:18:04,880 --> 00:18:07,201 You'll never guess what happened. 194 00:18:07,360 --> 00:18:09,840 The spider has appeared with her gang? 195 00:18:10,080 --> 00:18:11,923 (She laughs omitted) 196 00:18:12,560 --> 00:18:15,245 I ... have me locked out. 197 00:18:17,320 --> 00:18:18,890 Will you help me? 198 00:18:19,600 --> 00:18:20,601 And. 199 00:18:24,680 --> 00:18:28,082 - Can this please stay with us? -clear. How So? 200 00:18:28,240 --> 00:18:31,642 Elliott says I not only get along. 201 00:18:31,800 --> 00:18:35,043 - I hate it when he's right. -Has He lawfully? 202 00:18:35,200 --> 00:18:38,522 Not if you take care of me. (They juchzt) 203 00:18:38,680 --> 00:18:41,763 That remains our secret. Since long. 204 00:18:42,000 --> 00:18:44,162 Let us pursue the window. 205 00:18:44,320 --> 00:18:47,802 - Let's see if one is open. -I've Already. 206 00:18:49,560 --> 00:18:50,800 Leg's. 207 00:18:51,400 --> 00:18:53,846 But my parents will wake up. 208 00:18:54,000 --> 00:18:57,971 Winding but your T-shirt drum, which dampens the noise. 209 00:19:00,720 --> 00:19:02,563 - Can you ... Yeah. 210 00:19:12,880 --> 00:19:14,530 - Certainly? -Yes. 211 00:19:15,720 --> 00:19:17,404 - (Thunderbolt) -Quick! 212 00:19:17,640 --> 00:19:18,641 (Jingle) 213 00:19:27,840 --> 00:19:28,966 Very good. 214 00:19:29,120 --> 00:19:32,408 Oh, you're bleeding. Now I feel terrible. 215 00:19:32,560 --> 00:19:35,211 - Not bad ... -So you're not going. 216 00:19:35,360 --> 00:19:39,888 In the kitchen is a first aid kit. Do not argue, come on. 217 00:19:41,640 --> 00:19:44,007 - Want a beer? -Gern, Yes. 218 00:19:48,200 --> 00:19:49,201 Thank You. 219 00:19:50,240 --> 00:19:54,245 This is research. He wants to invest in a brewery. 220 00:19:54,840 --> 00:20:00,290 I do not care how profitable is a beer. I just want to drink it. 221 00:20:00,440 --> 00:20:04,650 The first aid kit should be here. He bought it for the boat. 222 00:20:06,800 --> 00:20:10,850 - His week project. He -Verliert interest quickly? 223 00:20:11,000 --> 00:20:15,369 We live for twelve days here, ten of which he was gone. 224 00:20:15,600 --> 00:20:18,080 Even on our wedding day. 225 00:20:20,320 --> 00:20:21,970 So, let's see. 226 00:20:22,200 --> 00:20:24,009 T-shirt up. 227 00:20:24,640 --> 00:20:28,042 - Not as bad as I thought. -Very Calm. 228 00:20:28,280 --> 00:20:29,850 (He laughs tense) 229 00:20:30,560 --> 00:20:33,006 - Au ... - (she laughs) 230 00:20:34,320 --> 00:20:36,926 (He breathes out loud) (it blows) 231 00:20:42,800 --> 00:20:45,121 I think you'll survive. 232 00:20:48,520 --> 00:20:49,931 Cool, thanks. 233 00:21:03,080 --> 00:21:05,082 I'm sorry, that was bad. 234 00:21:06,480 --> 00:21:07,970 (She breathes out loud) 235 00:21:10,480 --> 00:21:12,209 Then try it again. 236 00:21:12,680 --> 00:21:14,045 But better. 237 00:21:21,400 --> 00:21:23,209 (Gentle guitar sounds) 238 00:21:34,320 --> 00:21:36,288 You did not do that. 239 00:21:43,960 --> 00:21:45,962 And do not you want that? 240 00:21:49,200 --> 00:21:51,168 (Fast beats 241 00:22:06,200 --> 00:22:08,009 (She moans) 242 00:22:14,640 --> 00:22:16,051 Oh my God. 243 00:22:29,320 --> 00:22:31,971 (Distant thunder, music stops) 244 00:22:37,840 --> 00:22:39,569 (She moans softly) 245 00:22:48,440 --> 00:22:49,885 Hi ... Du ... 246 00:22:54,200 --> 00:22:56,362 I think you should go. 247 00:22:57,800 --> 00:23:00,121 Did I do something wrong? 248 00:23:02,200 --> 00:23:04,202 You lie in my bed. 249 00:23:05,400 --> 00:23:08,290 I'd say that's pretty wrong. 250 00:23:08,440 --> 00:23:10,681 But no, you were good. 251 00:23:12,040 --> 00:23:13,246 Was it me? 252 00:23:14,920 --> 00:23:17,810 Have you ever slept with a girl? 253 00:23:18,040 --> 00:23:20,725 Have you ever slept with 'nem girl? 254 00:23:20,880 --> 00:23:25,249 Maybe once or twice. That was your first time doing now? 255 00:23:25,400 --> 00:23:29,644 The kitchen was my first time. Then on the stairs and here ... 256 00:23:29,800 --> 00:23:31,643 So my third time. 257 00:23:31,880 --> 00:23:35,885 (She chuckles) You're very talented, Doug Martin. 258 00:23:42,840 --> 00:23:46,561 That you can not tell anyone. You know that, right? 259 00:23:47,200 --> 00:23:48,690 Already clear. 260 00:23:56,480 --> 00:23:58,130 (Quiet guitar music) 261 00:24:29,520 --> 00:24:33,923 So what. You've got to you, did not now have quite worried night. 262 00:24:34,080 --> 00:24:40,770 What the hell have you seen it? Skinemax? YouPorn? Poopydoggy.com? 263 00:24:40,920 --> 00:24:44,606 - What are you talking about? -You Called me by mistake. 264 00:24:44,840 --> 00:24:46,604 Age, is that you? 265 00:24:46,760 --> 00:24:47,921 (Groan) 266 00:24:48,160 --> 00:24:51,209 Were you interactively here? Hey, give it to me. 267 00:24:51,360 --> 00:24:54,364 Lends you that? That you can have in real. 268 00:24:54,520 --> 00:24:59,924 Since, Emma Shalloway. Look at that smile, she wants to deflower you. 269 00:25:00,160 --> 00:25:03,243 - No, all is well. -Good? Good? 270 00:25:04,280 --> 00:25:06,442 Good? Are you kidding me? 271 00:25:06,600 --> 00:25:09,410 Hey, that's ridiculous. 272 00:25:09,560 --> 00:25:13,804 - That's the sound of despair. -Yes, Of despair. 273 00:25:15,480 --> 00:25:17,642 (They shriek with delight) 274 00:25:17,880 --> 00:25:21,965 (Rollicking rock music) 275 00:25:23,200 --> 00:25:26,090 (Doug) Please played no Viagra commercial. 276 00:25:26,560 --> 00:25:28,130 SPIDER-DEFENSE SPRAY 277 00:25:51,520 --> 00:25:54,205 The tip not forgotten. 278 00:26:06,560 --> 00:26:10,485 My husband told me to go and see how you progress. 279 00:26:10,640 --> 00:26:13,405 Show me what you've done inside. 280 00:26:18,480 --> 00:26:21,609 - Closing the hatch, yes? -Yes. 281 00:26:28,040 --> 00:26:32,204 - I've been thinking about you all week. -I Do not you. 282 00:26:35,120 --> 00:26:38,010 It must be great to be able to sail. 283 00:26:39,440 --> 00:26:44,002 My grandfather taught me. He told this boy, 284 00:26:44,240 --> 00:26:48,768 Robin Lee Graham, who has sailed with 16 alone around the world. 285 00:26:49,000 --> 00:26:50,843 He spent five years on the road. 286 00:26:52,120 --> 00:26:54,168 When we sail it? 287 00:26:54,400 --> 00:26:57,404 - Hm ... -Come on, what's stopping you? 288 00:26:58,280 --> 00:27:02,410 - Well, we ... we are on a lake. - (Laughs) That's right. 289 00:27:05,120 --> 00:27:08,886 I've always dreamed to disappear. 290 00:27:09,880 --> 00:27:14,442 We could get away, relax, throw all your worries overboard. 291 00:27:14,680 --> 00:27:17,206 This is not my strong point. 292 00:27:17,440 --> 00:27:19,807 (Sighs) Believe me, it's easy. 293 00:27:21,520 --> 00:27:25,002 You just leave everything behind you. 294 00:28:01,080 --> 00:28:02,161 (She laughs) 295 00:28:10,280 --> 00:28:12,123 (Casual music) 296 00:28:20,960 --> 00:28:23,088 (Elliott) Lena! The, komm. 297 00:28:27,080 --> 00:28:30,129 Hey, I have a good feeling for tonight. 298 00:28:30,280 --> 00:28:32,282 This is incredible on you. 299 00:28:32,440 --> 00:28:36,525 You always have a good feeling that you are a true optimist. 300 00:28:37,240 --> 00:28:38,651 Thank You. 301 00:28:46,240 --> 00:28:47,844 (Phone rings) 302 00:28:50,680 --> 00:28:52,284 Elliott. 303 00:29:27,200 --> 00:29:28,964 (Lena gasps softly) 304 00:29:30,600 --> 00:29:32,170 I can not wait. 305 00:29:32,400 --> 00:29:35,051 Are you crazy? Elliott is in front of the store. 306 00:29:39,400 --> 00:29:40,970 (They moan) 307 00:29:59,600 --> 00:30:00,806 (Elliott) Lena? 308 00:30:01,360 --> 00:30:02,361 Hush ... 309 00:30:12,680 --> 00:30:14,091 Do not move. 310 00:30:34,920 --> 00:30:36,445 (She giggles) 311 00:30:42,200 --> 00:30:43,406 Lena? 312 00:30:43,800 --> 00:30:45,040 (Door closes) 313 00:30:45,200 --> 00:30:47,680 There you are. Hurry up, I'm going to smoke. 314 00:30:47,840 --> 00:30:50,491 I'm done, we're going home. 315 00:30:53,680 --> 00:30:55,250 (Breathes out loud) 316 00:31:01,200 --> 00:31:05,410 We need to talk us immediately. Doug! Come on, come here! 317 00:31:13,560 --> 00:31:16,211 This is not thoroughly sealed. 318 00:31:17,600 --> 00:31:21,286 The smallest negligence and the thing rots. 319 00:31:21,440 --> 00:31:22,441 Okay. 320 00:31:22,600 --> 00:31:26,491 Do not be lazy, Doug. You have to do everything thoroughly. 321 00:31:26,640 --> 00:31:29,041 You are right. Sorry. 322 00:31:31,400 --> 00:31:36,042 I have to go back. I am in negotiations with a small brewery. 323 00:31:36,200 --> 00:31:37,929 They are often away. 324 00:31:40,720 --> 00:31:44,202 Do you know why I'm doing it so hard to you, Dougie? 325 00:31:45,600 --> 00:31:47,011 (Groans) 326 00:31:47,560 --> 00:31:51,849 You're not like the other kids here, just make the party. 327 00:31:52,000 --> 00:31:54,162 You take things seriously. 328 00:31:54,400 --> 00:31:57,131 You remind me of myself. 329 00:31:58,280 --> 00:32:01,727 To progress, you have to sweat, 330 00:32:02,440 --> 00:32:04,169 keep something in mind. 331 00:32:05,200 --> 00:32:10,411 And if you think you've found someone with whom you can share it, 332 00:32:10,560 --> 00:32:13,006 of the gratitude you get ... 333 00:32:14,080 --> 00:32:17,801 You have successfully treated people so that they are grateful. 334 00:32:23,520 --> 00:32:26,000 Bring the bottom right, Dougie. 335 00:32:36,120 --> 00:32:38,600 - Biscuits complacent? - (Laughs) 336 00:32:39,200 --> 00:32:42,363 - What is all this? Na, picnic in bed. 337 00:32:47,480 --> 00:32:50,290 I was long gone so happy. 338 00:32:51,960 --> 00:32:55,487 - Why are you looking so sad then? -Oh ... 339 00:32:57,080 --> 00:32:58,491 I do not know. 340 00:32:59,880 --> 00:33:04,169 I have a feeling I floor you your youth. 341 00:33:04,960 --> 00:33:07,725 Are you kidding? I think it's great. 342 00:33:10,560 --> 00:33:12,449 Tuck,tuck,tuck... 343 00:33:20,720 --> 00:33:22,131 What's this? 344 00:33:22,360 --> 00:33:26,809 When you're young, you do not know how durable are decisions. 345 00:33:26,960 --> 00:33:28,450 The first love ... 346 00:33:29,160 --> 00:33:31,288 feels so important. 347 00:33:31,520 --> 00:33:35,047 - Was there a counterpart? -Yes, They fit together. 348 00:33:35,720 --> 00:33:40,681 Very stupid. Ultimately, it is not six, but a broken heart. 349 00:33:54,600 --> 00:33:55,931 Not any longer longer. 350 00:33:56,080 --> 00:33:58,970 Maybe I'll get a second chance. 351 00:33:59,760 --> 00:34:01,603 (Doug) Maybe. 352 00:34:10,000 --> 00:34:12,048 - To you. -what's This? 353 00:34:12,280 --> 00:34:14,886 It is prepaid, so as mine. 354 00:34:15,120 --> 00:34:19,808 Is not locate. Elliott is pretty paranoid, hiding it well. 355 00:34:20,040 --> 00:34:23,362 You have no idea what he is capable. 356 00:34:29,680 --> 00:34:30,841 The, komm. 357 00:34:31,800 --> 00:34:33,848 - Where to? Get -Nachschub. 358 00:34:34,600 --> 00:34:36,045 Come on, come on. 359 00:34:36,280 --> 00:34:37,850 (She laughs and juchzt) 360 00:34:38,920 --> 00:34:41,207 Ah, noodles. Yes! 361 00:34:41,720 --> 00:34:45,520 I have to fill all before Elliott returns. 362 00:34:55,720 --> 00:34:57,370 The gardener. 363 00:34:59,480 --> 00:35:01,084 (Menacing music) 364 00:35:21,920 --> 00:35:25,367 Hey, you did not let you register for the last time. 365 00:35:25,520 --> 00:35:26,521 And. 366 00:35:29,440 --> 00:35:30,771 Thank You. 367 00:35:33,600 --> 00:35:36,444 I leave you the pleasure trip. 368 00:35:36,600 --> 00:35:39,843 Come with me. Doug will not mind. 369 00:35:40,320 --> 00:35:43,961 Caution. Let's see if he has made seaworthy. 370 00:35:51,040 --> 00:35:53,850 - If everything seems okay, right? -Yeah Yeah. 371 00:35:55,080 --> 00:35:56,650 Oh, damn. 372 00:35:59,920 --> 00:36:03,561 - How has loosened it? -Do You have loosened the leash? 373 00:36:03,800 --> 00:36:05,564 No I have not. 374 00:36:07,360 --> 00:36:09,010 (Doug) Sorry. 375 00:36:14,320 --> 00:36:18,530 Doug has recently given me advice when it comes to women. 376 00:36:18,760 --> 00:36:19,841 Indeed? 377 00:36:20,000 --> 00:36:22,844 - Have you ever girlfriend, Doug? -Yes. 378 00:36:23,080 --> 00:36:26,880 - I think so. -If You's just think you have none. 379 00:36:27,560 --> 00:36:29,688 She has a friend in the city. 380 00:36:29,920 --> 00:36:33,288 A son of a bitch, but she has not yet made final. 381 00:36:33,520 --> 00:36:37,411 (Elliott, amused) A friend in the city, all right. 382 00:36:46,640 --> 00:36:48,722 - You fucked up. -Elliott. 383 00:36:48,880 --> 00:36:51,247 What? He is a grown man. 384 00:36:51,400 --> 00:36:55,803 Can a council tolerated by an adult. Am I right? 385 00:36:56,560 --> 00:37:00,246 - I guess so. -You Are you're not sure! 386 00:37:00,400 --> 00:37:03,722 And it's something special, this girl? 387 00:37:03,960 --> 00:37:06,566 - I'm in love with her. - (Laughs) 388 00:37:06,800 --> 00:37:10,202 Caution. Love will cost you more than you think. 389 00:37:12,760 --> 00:37:16,048 - The engine smokes. -You Said he is in good shape. 390 00:37:16,200 --> 00:37:20,649 - This can only be seen on the water. -You Do your job not good. 391 00:37:21,320 --> 00:37:24,085 You should be careful '. 392 00:37:25,160 --> 00:37:28,562 - What did you say to me? -I Thought the cigarette. 393 00:37:28,720 --> 00:37:30,449 Because of the gasoline vapors. 394 00:37:36,440 --> 00:37:37,930 (Elliott coughs) 395 00:37:45,800 --> 00:37:47,370 (Doug) Alles okay? 396 00:37:47,520 --> 00:37:50,126 (Engine sputters) (Elliott) Come on, come on. 397 00:37:50,280 --> 00:37:51,850 I hate him. 398 00:37:52,920 --> 00:37:58,245 He cheats on me on his travels. Then he comes back and pushes me around. 399 00:37:58,400 --> 00:38:01,290 He goes with me tonight to Raleigh. 400 00:38:04,480 --> 00:38:07,086 I'll ask him for a divorce. 401 00:38:07,800 --> 00:38:09,325 - Good. - (Elliott) Ow! 402 00:38:10,240 --> 00:38:11,241 Doug! 403 00:38:12,320 --> 00:38:14,527 Now'll fix that. 404 00:38:28,600 --> 00:38:30,682 (Vibrating) 405 00:38:34,960 --> 00:38:35,961 Hello? 406 00:38:36,120 --> 00:38:41,411 (Lena sobs) He hit me. I said that I want a divorce. 407 00:38:44,440 --> 00:38:46,090 Where are you? 408 00:38:46,320 --> 00:38:49,130 I'm in Raleigh front of the hospital. 409 00:38:51,840 --> 00:38:53,171 I'm sorry. 410 00:38:54,080 --> 00:38:58,324 He took a night flight. He is away for two weeks. 411 00:39:01,640 --> 00:39:04,644 I ... I do not know what I should do. 412 00:39:05,080 --> 00:39:06,969 What did the police say? 413 00:39:08,560 --> 00:39:13,009 I said, I stumbled and fell down an embankment. 414 00:39:13,680 --> 00:39:17,526 - Because of the fog. -No, You have to tell the truth. 415 00:39:22,640 --> 00:39:25,723 If you do not take care of you, I'm eating. 416 00:39:25,880 --> 00:39:28,690 You do not know what he would do. 417 00:39:30,760 --> 00:39:32,250 Please. 418 00:39:33,320 --> 00:39:34,651 Well, come on. 419 00:39:37,600 --> 00:39:39,841 (Distant sirens 420 00:39:51,160 --> 00:39:53,891 Oh yeah. Kitchen. Front rum and then right. 421 00:40:07,360 --> 00:40:09,169 (Vibrating) 422 00:40:16,840 --> 00:40:18,649 So, that's mean. 423 00:40:20,440 --> 00:40:21,646 How are you? 424 00:40:21,880 --> 00:40:25,930 - The time heals all wounds. - After a week, everything looks different. 425 00:40:26,160 --> 00:40:29,403 Mhm. With you is quite a lot going on. 426 00:40:29,640 --> 00:40:35,170 Dad is on the warpath love. He renovated for Mom's bedroom. 427 00:40:35,400 --> 00:40:38,802 What about the gardener? Did he say anything? 428 00:40:38,960 --> 00:40:39,961 No. 429 00:40:40,120 --> 00:40:42,851 Well, anyway, he is watching you. 430 00:40:43,560 --> 00:40:46,040 And wherever you go about it? 431 00:40:48,200 --> 00:40:50,407 (Doug moans, Lena chuckles) 432 00:40:53,040 --> 00:40:55,771 So, it's not exactly the Ritz, but ... 433 00:40:58,080 --> 00:41:02,165 No, but I have a feeling out here I can breathe. 434 00:41:07,360 --> 00:41:11,888 At the beginning of the holiday we have hergeschleppt the mattress to ... 435 00:41:12,040 --> 00:41:14,008 Um ... was? 436 00:41:14,240 --> 00:41:16,129 We were after girls. 437 00:41:16,280 --> 00:41:19,762 But now I have the most beautiful woman in the world here. 438 00:41:30,040 --> 00:41:34,204 Elliott's first wife still has a court battle with him. 439 00:41:36,480 --> 00:41:38,847 This is not so simple. 440 00:41:39,000 --> 00:41:42,925 Talk it out with my mom. She's a lawyer and can help. 441 00:41:45,360 --> 00:41:46,725 (She giggles) 442 00:41:46,960 --> 00:41:49,440 No, but thank you. You're sweet. 443 00:41:58,840 --> 00:42:00,683 It comes soon behind it. 444 00:42:04,560 --> 00:42:06,130 I know. 445 00:42:10,360 --> 00:42:14,445 Someone has used the boat house, and I was not. 446 00:42:14,600 --> 00:42:19,162 Your new transmission, V-neck, and you let Emma rebuffed ... 447 00:42:19,320 --> 00:42:23,609 I believe that this call was real. This girl was real. 448 00:42:23,760 --> 00:42:27,162 Do not you think that I would brag about it? 449 00:42:27,880 --> 00:42:30,451 Depends on how ugly she is. 450 00:42:32,920 --> 00:42:34,410 - Hi, guys. -Hey. 451 00:42:34,560 --> 00:42:35,561 Hey, hey! 452 00:42:36,000 --> 00:42:37,570 That was fast. 453 00:42:38,440 --> 00:42:41,410 Do you find? These were perceived three hours. 454 00:42:41,560 --> 00:42:43,130 - What. -Yes. 455 00:42:43,880 --> 00:42:46,690 - Janice says hello. -Geht's She all right? 456 00:42:46,840 --> 00:42:47,841 And. 457 00:42:48,560 --> 00:42:50,324 Would you like a glass of wine? 458 00:42:50,560 --> 00:42:53,609 WHAT IS bad happens, YOU MUST SEE. 459 00:42:56,400 --> 00:42:58,721 - Lena? -Doug... 460 00:43:00,240 --> 00:43:03,289 My parents are there. How did you get in here? 461 00:43:04,000 --> 00:43:05,365 The site manager. 462 00:43:05,880 --> 00:43:09,327 Promise that you stay with me, fit no matter what. 463 00:43:09,480 --> 00:43:11,050 What did he do to you? 464 00:43:11,680 --> 00:43:13,125 (Mother), Doug? 465 00:43:14,840 --> 00:43:18,003 Come on over, as fast as you can. I need you. 466 00:43:18,160 --> 00:43:19,889 Okay, okay. 467 00:43:27,640 --> 00:43:29,927 Should I give the laundry? 468 00:43:30,080 --> 00:43:32,242 - I Come on, thank you. -Okay. 469 00:43:40,280 --> 00:43:41,691 (Palpitations) 470 00:43:49,640 --> 00:43:51,165 Lena, what's wrong? 471 00:43:52,440 --> 00:43:53,680 Come here. 472 00:43:59,080 --> 00:44:02,243 He's found out, right? He knows it. 473 00:44:09,520 --> 00:44:11,010 Oh, Happy ... 474 00:44:12,280 --> 00:44:13,725 He's going for me ... 475 00:44:13,960 --> 00:44:17,123 I've taken, and slammed after something. 476 00:44:17,360 --> 00:44:21,331 - You've called an ambulance, right? -That I could not. 477 00:44:21,480 --> 00:44:25,565 - They'll think I got him killed. -You Have defended you. 478 00:44:25,800 --> 00:44:29,521 His family has his ex-wife dragged through the mud. 479 00:44:29,680 --> 00:44:34,083 You will pay an army of lawyers to mount me. 480 00:44:34,240 --> 00:44:37,847 So that no one learns that her son beat his wife. 481 00:44:38,080 --> 00:44:41,323 We need to tell the police or my parents ... 482 00:44:41,480 --> 00:44:43,687 Your parents? How? 483 00:44:44,440 --> 00:44:47,603 - You tell us? -We Can explain it. 484 00:44:47,840 --> 00:44:50,571 I'm dead if you tell it to anyone. 485 00:44:52,040 --> 00:44:53,326 Please. 486 00:44:56,880 --> 00:45:00,282 You have to help me, I need you. 487 00:45:01,120 --> 00:45:04,363 That's a number too violent. How do you ... 488 00:45:06,560 --> 00:45:07,561 Okay. 489 00:45:08,880 --> 00:45:12,680 You're right. May I not go in drag. 490 00:45:12,920 --> 00:45:14,684 You are still a child. 491 00:45:17,520 --> 00:45:18,931 (She breathes out loud) 492 00:45:23,680 --> 00:45:25,011 Doug... 493 00:45:27,680 --> 00:45:32,083 If you promise me that you'll be fine, I'll call the police. 494 00:45:32,240 --> 00:45:35,403 It's too risky to regulate itself. Right? 495 00:45:38,280 --> 00:45:40,487 Doug, what should I do? 496 00:45:43,080 --> 00:45:45,560 Oh, your pulse races, yes. 497 00:45:49,240 --> 00:45:52,961 We now need to think clearly, we must remain calm. 498 00:45:54,240 --> 00:45:59,007 We have to behave normally. I go to work and come again. 499 00:45:59,240 --> 00:46:01,720 Talk to anyone, do not touch him. 500 00:46:01,960 --> 00:46:05,123 When I come back, we consider ourselves what. 501 00:46:09,920 --> 00:46:12,287 (Country-Musik) 502 00:46:26,600 --> 00:46:31,003 What's wrong with you? Does your mysterious girl sawed off you? 503 00:46:31,160 --> 00:46:34,926 There is no mysterious girl, get it? 504 00:46:37,000 --> 00:46:38,365 Okay, man. 505 00:46:39,720 --> 00:46:41,324 Was just a joke. 506 00:46:50,160 --> 00:46:54,165 (Sheriff) It attracts fog will not be easy to remove. 507 00:46:54,800 --> 00:46:56,723 Hey, Gus. Where do the go? 508 00:46:56,960 --> 00:46:58,928 An accident on the interstate. 509 00:46:59,080 --> 00:47:02,801 The townspeople go out of here and slam against barriers. 510 00:47:05,160 --> 00:47:08,721 - I'm floored. -Hey, Dougie. Come to us shortly. 511 00:47:10,520 --> 00:47:12,841 You remember Lena Harper? 512 00:47:13,880 --> 00:47:17,123 Yes, we have come to know us at berth. 513 00:47:17,360 --> 00:47:18,407 Right. 514 00:47:18,640 --> 00:47:22,725 - Elliott says, you are doing a good job. -Beautifully To see you. 515 00:47:23,600 --> 00:47:26,001 Was a long day, I go to bed. 516 00:47:26,880 --> 00:47:28,644 Have a good evening, good night. 517 00:47:28,800 --> 00:47:31,485 - Good night, Doug. -Goodnight Sweetheart. 518 00:47:34,160 --> 00:47:38,529 - He is shy in young women. -Oh, You give him time. 519 00:47:49,280 --> 00:47:51,886 - (Doug puffs) -It'm sorry. 520 00:47:52,040 --> 00:47:57,285 I could not stay in the house. It was as if he would look at me constantly ... 521 00:47:58,320 --> 00:48:00,971 We make it look like an accident. 522 00:48:01,200 --> 00:48:03,806 - It was an accident. -I Know, but ... 523 00:48:03,960 --> 00:48:06,406 When he'd fallen off the stairs. 524 00:48:06,640 --> 00:48:11,328 And then he has smashed the skull with the fire extinguisher? 525 00:48:11,480 --> 00:48:14,927 We can not make it look like an accident. 526 00:48:23,160 --> 00:48:25,003 We do the following ... 527 00:48:27,840 --> 00:48:29,524 (Dark music) 528 00:48:31,120 --> 00:48:33,043 After the conflict you are in bed. 529 00:48:33,200 --> 00:48:35,601 You woke up and he was gone. 530 00:48:37,120 --> 00:48:38,360 Thank You. 531 00:49:04,680 --> 00:49:06,011 Fuck. 532 00:49:27,520 --> 00:49:28,681 Mr. Harper! 533 00:49:30,280 --> 00:49:31,566 Mr. Harper? 534 00:49:33,080 --> 00:49:34,320 Mr. Harper? 535 00:49:35,560 --> 00:49:36,721 Hey! 536 00:49:56,040 --> 00:49:58,486 (Oppressive Musik) 537 00:50:12,760 --> 00:50:17,163 - Office for the 234, please come. Central hears. 538 00:50:23,040 --> 00:50:25,361 (Cop) Something custom bares? 539 00:50:27,080 --> 00:50:29,287 -. No, only the -Give it to me. 540 00:50:35,320 --> 00:50:38,563 - Let's make a tooth alignment. -will Be done. 541 00:50:42,320 --> 00:50:44,084 (Phone rings) 542 00:50:48,400 --> 00:50:49,925 (Mother) Hello? 543 00:50:50,600 --> 00:50:51,965 Warte, Janice. 544 00:50:53,160 --> 00:50:56,130 What? Janice, not so fast. 545 00:51:01,760 --> 00:51:05,128 (Policeman) Since a motion detector is installed. 546 00:51:05,840 --> 00:51:08,320 (Native) Yes, but how do you know ... 547 00:51:10,000 --> 00:51:12,890 Okay ... Yes, I ... Oh, my God. 548 00:51:13,600 --> 00:51:14,965 I do not know. 549 00:51:16,400 --> 00:51:20,803 I think they have just come. Oh, my God, Janice. 550 00:51:21,720 --> 00:51:23,210 The poor woman. 551 00:51:29,000 --> 00:51:30,570 (Silent scene) 552 00:51:43,240 --> 00:51:45,288 (Dramatic music) 553 00:52:26,120 --> 00:52:29,488 Hey, not so gloomy. You're stuck in the middle there. 554 00:52:29,640 --> 00:52:33,406 - Have almost 'ne celebrity. -I Put in the middle of what? 555 00:52:33,560 --> 00:52:38,600 The widow has turned on you and you have the boat repaired, which exploded. 556 00:52:38,760 --> 00:52:40,922 Let yes away from my boat. 557 00:52:41,080 --> 00:52:44,402 - Now all talk of a pile of money. -How So? 558 00:52:45,520 --> 00:52:49,320 Hey, Gus. We should get Doug to the latest version. 559 00:52:49,560 --> 00:52:52,325 Tell him about the insurance policy. 560 00:52:52,480 --> 00:52:54,881 $ 5 million. And even better: 561 00:52:55,120 --> 00:52:59,045 After three years of marriage, there's twice, 10 million. 562 00:52:59,760 --> 00:53:01,364 Math is Lem's strength. 563 00:53:01,600 --> 00:53:06,640 - How large sums pay out reluctantly. -Can I do not blame them. 564 00:53:06,880 --> 00:53:11,204 Had I kept only the insurance woman over my mouth shut. 565 00:53:11,440 --> 00:53:15,411 As I said, I suspect the widow, she was sitting in the car. 566 00:53:15,560 --> 00:53:19,167 She feels great against because she was once investigator. 567 00:53:19,400 --> 00:53:24,531 She wants to draw their own conclusions, and tomorrow poke around here, 568 00:53:24,760 --> 00:53:29,049 leave no stone unturned and disturb our peace. 569 00:53:52,800 --> 00:53:55,724 Angela Alvarez, we spoke on the phone. 570 00:53:55,960 --> 00:53:56,961 Mhm. 571 00:53:57,120 --> 00:54:00,522 Allied Trust takes this case very seriously. 572 00:54:00,760 --> 00:54:05,561 Yes, I know it, the seller knows, the dog sitter knows it. 573 00:54:05,720 --> 00:54:11,090 Since I'm Sheriff of Lake Lure, we never had a serious incident. 574 00:54:11,320 --> 00:54:12,321 Until now. 575 00:54:12,480 --> 00:54:19,090 I go to the bottom of things faster than an insurance rookie. 576 00:54:19,320 --> 00:54:21,288 I'm not a rookie. 577 00:54:21,520 --> 00:54:24,091 But, that's your first big case. 578 00:54:24,560 --> 00:54:26,130 How did you know? 579 00:54:27,080 --> 00:54:31,563 You sweat, have the injunction filed false 580 00:54:31,800 --> 00:54:34,167 and you have it just told me. 581 00:54:35,800 --> 00:54:39,566 Or have relationships and talked on the phone. 582 00:54:40,360 --> 00:54:43,603 Well, we get the damn thing over with. 583 00:54:44,280 --> 00:54:48,285 I would like to carry out surveys in your office. 584 00:54:48,520 --> 00:54:52,320 That gives authority on neutral ground. 585 00:54:52,560 --> 00:54:56,326 How about a little sleep deprivation? Then she bends an equal. 586 00:54:56,560 --> 00:55:01,885 I'm the only thing standing between this woman and $ 10 million. 587 00:55:02,040 --> 00:55:07,410 You do not want your job might take it seriously, Sheriff, but I have. 588 00:55:14,800 --> 00:55:17,804 A TEENAGER SAILING ALONE AROUND THE WORLD 589 00:55:22,400 --> 00:55:24,129 (Vibrating) 590 00:55:25,720 --> 00:55:30,203 I HAVE IN THE POLICE STATEMENTS. MUST KEEP YOUR DISTANCE. MISS YOU. 591 00:55:35,320 --> 00:55:40,360 Was this the first time that night he went out with the boat alone? 592 00:55:40,600 --> 00:55:42,682 Yes. We had a fight. 593 00:55:42,920 --> 00:55:46,527 We often had difficulties, that's no secret. 594 00:55:47,480 --> 00:55:49,881 - And this time? -You Told everything. 595 00:55:50,040 --> 00:55:51,849 I want to hear it again. 596 00:55:52,000 --> 00:55:55,288 I was having a drink with my neighbors. 597 00:55:55,440 --> 00:55:58,922 - I came home, he was drunk. -Okay. 598 00:55:59,080 --> 00:56:03,802 The situation is escalating. He wanted to take a ride in the car. 599 00:56:04,040 --> 00:56:06,088 And then in the morning you were there. 600 00:56:06,320 --> 00:56:08,766 Did you have other relationships? 601 00:56:09,000 --> 00:56:14,370 No. I mean, difficulty yes, but not ... not like that. 602 00:56:15,800 --> 00:56:20,044 At least I had never ... Can we take a break? 603 00:56:20,200 --> 00:56:22,771 My client has been through enough. 604 00:56:23,000 --> 00:56:27,210 No flirts, flirtation? They were married for three years. 605 00:56:28,640 --> 00:56:30,449 You do not need to respond. 606 00:56:30,600 --> 00:56:34,650 I thought you can help and find out what is fit. 607 00:56:34,880 --> 00:56:40,489 Instead, I was under suspicion for two hours without any compassion. 608 00:56:40,720 --> 00:56:44,122 I'm sorry, I can not. Can we go? 609 00:56:44,360 --> 00:56:45,850 (Cop) Big Jack. 610 00:56:46,600 --> 00:56:48,011 Lemuel, talk to me. 611 00:56:48,160 --> 00:56:50,925 It was confirmed that he was drunk. 612 00:56:51,160 --> 00:56:56,564 On cross-tree were his DNA evidence. He died of a skull bleeding. 613 00:56:56,800 --> 00:57:01,681 Cede not a nice to, but it seems to me all obvious. 614 00:57:02,280 --> 00:57:04,089 (Guard clears throat) 615 00:57:05,520 --> 00:57:07,249 May I assist you? 616 00:57:07,480 --> 00:57:10,802 I've probably seen something suspicious in the night. 617 00:57:17,320 --> 00:57:21,041 - Do you need something, Dougie? -No, Have everything. Thank You. 618 00:57:30,600 --> 00:57:33,126 - And, Jack? What's new? -Hi. 619 00:57:33,360 --> 00:57:37,206 The insurance lady is definitely 'ne pain in the ass. 620 00:57:37,360 --> 00:57:39,010 Did they find out anything? 621 00:57:39,160 --> 00:57:41,811 The guard saw in the night what. 622 00:57:42,040 --> 00:57:45,283 He claims there was someone on the boat. 623 00:57:45,520 --> 00:57:48,842 So let's at the police station to make a ghost image. 624 00:57:52,400 --> 00:57:58,806 But I think he's a pompous ass and wants time to ride to the police. 625 00:58:04,200 --> 00:58:08,603 - Why, man? Make sure that okay? -Gebe My best. 626 00:58:08,840 --> 00:58:13,129 Glad you record everything, with what is going on there now. 627 00:58:13,280 --> 00:58:14,770 For that I am there. 628 00:58:15,960 --> 00:58:18,930 - Any clues? Or ... -Yes. 629 00:58:20,240 --> 00:58:23,130 I see Elliott Harper go out. 630 00:58:24,120 --> 00:58:27,886 Later I realized it was perhaps someone else. 631 00:58:41,200 --> 00:58:44,488 Did you mean to tell me that you want in there? 632 00:58:47,480 --> 00:58:50,211 - After You. -Thx. 633 00:59:13,360 --> 00:59:15,966 (Plays fast piano melody) 634 00:59:19,440 --> 00:59:20,930 (Big Jack lacht) 635 00:59:25,800 --> 00:59:27,882 (Mysterious music) 636 00:59:30,600 --> 00:59:32,523 Well, the rich people. 637 00:59:51,800 --> 00:59:53,325 Sheriff! 638 00:59:54,960 --> 00:59:56,769 I found something! 639 01:00:04,640 --> 01:00:07,086 (Unintelligible police radio) 640 01:00:27,960 --> 01:00:32,682 So ... I think I screwed up, but do not be mad. Okay? 641 01:00:32,920 --> 01:00:34,410 Okay. -Okay ... 642 01:00:35,520 --> 01:00:39,411 - The hot chick from the insurance ... -Yes. 643 01:00:39,560 --> 01:00:43,246 You and Big Jack have bombarded me with questions yesterday 644 01:00:43,400 --> 01:00:46,404 and what have I said without thinking. 645 01:00:46,640 --> 01:00:48,290 Questions about what? 646 01:00:50,360 --> 01:00:54,729 A little about yourself and how you were over the summer so and so what ... 647 01:00:55,280 --> 01:00:56,486 Yes and? 648 01:00:57,720 --> 01:00:59,085 And, um ... 649 01:01:00,120 --> 01:01:03,602 I said, there is a mysterious woman. 650 01:01:03,760 --> 01:01:07,924 Only in your imagination. I told you, there are none! 651 01:01:08,840 --> 01:01:11,525 There is no woman, no nothing. 652 01:01:12,880 --> 01:01:16,521 Thank you believe me. You are a true friend. 653 01:01:18,320 --> 01:01:20,687 Thou shalt not be angry. 654 01:01:24,080 --> 01:01:26,082 (Spannungsvolle Music) 655 01:01:26,960 --> 01:01:28,200 (Sirens) 656 01:01:32,520 --> 01:01:34,010 (Türklingel) 657 01:01:36,520 --> 01:01:40,002 - (Alvarez) Can I come in? -Yes, Please. 658 01:01:40,160 --> 01:01:43,243 Many Thanks. I have a few questions. 659 01:01:44,560 --> 01:01:45,800 (Father) Okay. 660 01:01:45,960 --> 01:01:48,440 (Mother) Hello, Jack. Please sit down. 661 01:01:48,600 --> 01:01:53,288 That evening Mrs. Harper was about the time that went up also your son? 662 01:01:53,440 --> 01:01:55,124 Around 22:30 clock? 663 01:01:55,280 --> 01:01:58,841 - (Jack) You are safe with the time? - (Father) Yes. 664 01:01:59,080 --> 01:02:01,890 (Native) How is she? Where is she? 665 01:02:02,120 --> 01:02:06,125 Pines Motel. Many options not available here, yes. 666 01:02:06,280 --> 01:02:09,887 (Alvarez) Doug to make a statement at the police station. 667 01:02:10,040 --> 01:02:13,522 - (Jack) Thank you. - (Father) goodbye. 668 01:02:23,640 --> 01:02:25,927 (Ringtone) 669 01:02:30,040 --> 01:02:31,883 (Ringtone) 670 01:02:37,400 --> 01:02:40,131 (Mother) That was the last. Look at this. 671 01:02:43,240 --> 01:02:46,403 (Father) Do not worry, this is just ne formality. 672 01:02:47,800 --> 01:02:48,801 And. 673 01:02:48,960 --> 01:02:51,281 I'm Elliott. Dougie, right? 674 01:02:51,440 --> 01:02:54,728 (Lama) your parents? You tell us? 675 01:02:55,760 --> 01:02:58,730 (Elliot) You have to do everything thoroughly. 676 01:02:59,840 --> 01:03:02,081 I've been working on the boat. 677 01:03:02,240 --> 01:03:05,084 Mr. Harper ... He was pretty accurate. 678 01:03:05,920 --> 01:03:08,082 Likes been drinking and ... 679 01:03:09,760 --> 01:03:11,649 He was ... very nice to me ... 680 01:03:11,800 --> 01:03:15,009 So Mr. Harper has done for you? As a drinker? 681 01:03:15,720 --> 01:03:20,009 - I did not know him well. -But What was your impression? 682 01:03:20,240 --> 01:03:22,971 When we went out, he has been drinking. 683 01:03:23,200 --> 01:03:25,931 Did he drank little or a lot? 684 01:03:27,320 --> 01:03:31,041 No large quantities. He liked to drink bourbon, mostly. 685 01:03:31,520 --> 01:03:33,727 He seemed too much to smoke. 686 01:03:33,880 --> 01:03:37,202 How was Mr. Harper's relationship with his wife? 687 01:03:37,840 --> 01:03:40,081 I ... I've hardly seen. 688 01:03:40,880 --> 01:03:45,044 It is once went out with and was once in the bar with him. 689 01:03:45,200 --> 01:03:49,649 Then I met her only once in the evening with us. 690 01:03:53,080 --> 01:03:54,889 (Alvarez clears throat) 691 01:03:55,400 --> 01:03:56,765 Doug? 692 01:03:57,800 --> 01:03:59,325 To make this clear: 693 01:03:59,480 --> 01:04:02,131 I need to find out what is fit. 694 01:04:02,280 --> 01:04:05,807 So that everyone gets what he deserves, in one way or another on. 695 01:04:05,960 --> 01:04:11,569 If you lie or conceal something that is intentional deception. 696 01:04:12,960 --> 01:04:16,362 - This is a criminal offense. -Moment, what the heck? 697 01:04:16,600 --> 01:04:19,046 We came here voluntarily. 698 01:04:19,200 --> 01:04:22,841 And I am happy when Doug can help you. 699 01:04:23,080 --> 01:04:27,483 But do not treat him like a criminal. I am a lawyer ... 700 01:04:27,720 --> 01:04:30,769 - For What? -Erbrecht And estate administration. 701 01:04:31,560 --> 01:04:36,600 But I know the difference between questioning and interrogation. We are done. 702 01:04:40,880 --> 01:04:42,325 Thank you, Doug. 703 01:04:49,080 --> 01:04:50,844 (Girl) Hey, Doug. 704 01:04:54,000 --> 01:04:56,685 Then we have reviewed evidence. 705 01:04:56,840 --> 01:04:59,810 - And what? -In I can not talk. 706 01:04:59,960 --> 01:05:03,521 As far as I can tell: It runs a murder investigation. 707 01:05:05,520 --> 01:05:07,921 - Murder? -The Widow's got a new story: 708 01:05:08,080 --> 01:05:12,005 A stalker has harassed her and Harper killed. 709 01:05:12,160 --> 01:05:14,481 Probably one of the city. 710 01:05:14,640 --> 01:05:16,483 -Hey. -Hey. 711 01:05:16,720 --> 01:05:20,122 Sorry that I have mentioned the imaginary woman. 712 01:05:20,360 --> 01:05:22,647 I am a moron. 713 01:05:23,880 --> 01:05:26,451 But the Did you know already longer. 714 01:05:26,600 --> 01:05:29,649 This should not surprise you big. 715 01:05:30,800 --> 01:05:32,211 (Vibrating) 716 01:05:32,360 --> 01:05:34,010 (Carson) Everything good? 717 01:05:34,160 --> 01:05:37,004 "Must Meet to talk to you. Us at the boat house." 718 01:05:38,880 --> 01:05:40,370 Is everything all right again? 719 01:05:41,080 --> 01:05:42,809 And ... And, alles cool. 720 01:05:44,480 --> 01:05:48,121 I need to insert a break. Will you take me for? 721 01:05:51,400 --> 01:05:52,561 Na clear. 722 01:05:55,520 --> 01:05:58,763 - And if Alvarez is following you? -I Was careful. 723 01:05:59,000 --> 01:06:00,240 Or your stalker? 724 01:06:00,480 --> 01:06:03,962 Again and again the same questions. I panicked. 725 01:06:04,200 --> 01:06:07,363 Knew it concrete, they would have done something. 726 01:06:07,600 --> 01:06:09,329 Lena, they find out. 727 01:06:09,480 --> 01:06:13,565 Chill out. For this purpose, they need evidence, but there are none. 728 01:06:16,240 --> 01:06:17,924 Except for our cell phones. 729 01:06:21,200 --> 01:06:22,486 Right. 730 01:06:24,040 --> 01:06:25,166 Okay. 731 01:06:25,640 --> 01:06:29,964 Okay. Take them, do they break. Throw them into the lake. 732 01:06:30,200 --> 01:06:32,771 What ever. I trust you. 733 01:06:33,840 --> 01:06:38,482 We can not see us for a while until everything has calmed down. 734 01:06:40,640 --> 01:06:42,244 You're right. 735 01:06:43,440 --> 01:06:45,204 We get the point already. 736 01:06:49,120 --> 01:06:52,124 Get your mobile phone later if nobody notices. 737 01:06:52,360 --> 01:06:54,966 Write and tell me where you are. I do that too. 738 01:06:55,200 --> 01:06:59,967 - Can we risk it? -Just So we can get in touch. 739 01:07:00,200 --> 01:07:03,249 Soon we will not even be in the same city. 740 01:07:03,400 --> 01:07:07,121 - Okay. -All Right? And then, what then? 741 01:07:07,960 --> 01:07:09,962 I ... I do not know Doug. 742 01:07:11,960 --> 01:07:14,042 But I know I love you. 743 01:07:17,400 --> 01:07:20,404 We can see if we are careful. 744 01:07:20,560 --> 01:07:23,530 - Do you prefer soon from your parents? -Yes. 745 01:07:23,760 --> 01:07:25,922 Then we can be together. 746 01:07:26,680 --> 01:07:29,331 If you do not want after all ... 747 01:07:32,560 --> 01:07:34,210 Of course I do. 748 01:07:43,720 --> 01:07:47,964 It was hard to made to free three months to relax here! 749 01:07:48,800 --> 01:07:53,966 Instead, our son is being interrogated. And now even in our house? 750 01:07:56,560 --> 01:07:58,608 What's up? I need to work. 751 01:07:58,840 --> 01:08:00,763 I'll drive you to work. 752 01:08:01,000 --> 01:08:03,048 It only takes a few minutes. 753 01:08:03,280 --> 01:08:05,521 Doug, you do not do that. 754 01:08:06,880 --> 01:08:09,360 Honestly, he must have been. 755 01:08:15,440 --> 01:08:19,650 We must exclude anyone next door probably had access. 756 01:08:19,880 --> 01:08:23,202 Mrs. Harper's statement about the stalker is probably true. 757 01:08:23,440 --> 01:08:25,522 It is no longer suspect? 758 01:08:25,760 --> 01:08:29,606 A month ago she was in the hospital for rape. 759 01:08:29,840 --> 01:08:33,811 The guy wearing a hood, she could not recognize him. 760 01:08:34,040 --> 01:08:37,886 The DNA matches the blood that we have secured the window. 761 01:08:38,040 --> 01:08:39,565 Keep quiet please. 762 01:08:39,720 --> 01:08:44,044 The Stalker is broken to steal underwear. 763 01:08:44,280 --> 01:08:47,409 (Mother) Oh God, this is all happening next door. 764 01:08:47,560 --> 01:08:48,561 Quite loose. 765 01:08:48,720 --> 01:08:51,644 (Jack) That must have to do with the murder. 766 01:08:53,480 --> 01:08:55,130 Open wide. 767 01:09:01,640 --> 01:09:05,884 (Lem) I refuel still fast, then I'll drive you to the Rudder. Coffee? 768 01:09:06,040 --> 01:09:07,610 (Alvarez) For me, yes. 769 01:09:10,000 --> 01:09:12,082 Milk. No sugar, please. 770 01:09:20,760 --> 01:09:23,604 Where are you in the evening after work to go? 771 01:09:23,760 --> 01:09:25,171 - To Bed. -hm ... 772 01:09:26,640 --> 01:09:31,282 And has anyone seen after midnight in your bedroom? 773 01:09:33,160 --> 01:09:35,049 - No. -So Until the morning? 774 01:09:37,160 --> 01:09:39,731 It comes with $ 10 million of 775 01:09:39,880 --> 01:09:42,201 while another it depends. 776 01:09:43,000 --> 01:09:45,571 You know, Doug, I am. 777 01:09:45,800 --> 01:09:46,801 Okay? 778 01:09:47,200 --> 01:09:51,524 I recognize the deception behind a story. 779 01:09:51,760 --> 01:09:55,207 So my brain just works. Was always so. 780 01:09:56,160 --> 01:09:58,049 I did everything you said. 781 01:10:03,720 --> 01:10:05,927 I know you've seen them. 782 01:10:06,080 --> 01:10:10,483 I know that your DNA is consistent with the window. 783 01:10:10,640 --> 01:10:13,723 - Okay. But -You do not seem like a stalker. 784 01:10:13,880 --> 01:10:18,920 You seem like the sexually inexperienced, easy to be manipulated type, 785 01:10:19,080 --> 01:10:23,529 kills the husband of his beloved, to live out a fantasy. 786 01:10:23,680 --> 01:10:28,129 I understand that a woman like her ... Did she say that she loves you? 787 01:10:28,840 --> 01:10:30,251 That everything will be fine? 788 01:10:30,480 --> 01:10:33,211 That you will be together one day? 789 01:10:34,440 --> 01:10:37,444 Whatever you think about it, you're wrong. 790 01:10:37,600 --> 01:10:40,046 Lem! Lem, let me out. 791 01:10:40,200 --> 01:10:41,565 (Lem) Wait, wait. 792 01:10:42,320 --> 01:10:44,527 - Let me out! -Doug ... Hey, hey! 793 01:10:50,480 --> 01:10:53,086 I'm in trouble, Carson. 794 01:11:05,040 --> 01:11:08,487 She started with a fire extinguisher on him. 795 01:11:08,640 --> 01:11:11,849 I helped to cover it up. 796 01:11:13,040 --> 01:11:16,726 - A murder? -I Did not know that it was murder. 797 01:11:16,960 --> 01:11:19,440 You have all the time all lied. 798 01:11:19,920 --> 01:11:23,083 Now you have to prove that it was all a lie. 799 01:11:24,440 --> 01:11:26,841 No, I just have to admit it. 800 01:11:27,440 --> 01:11:29,169 Yes, you have to admit it. 801 01:11:29,400 --> 01:11:34,361 But you have to prove that it was voluntary with you. 802 01:11:34,520 --> 01:11:36,329 Hey, you need evidence. 803 01:11:37,080 --> 01:11:39,401 Our cell phones, disposable cell phones ... 804 01:11:39,560 --> 01:11:44,088 There are messages on it and ... well ... very personal photos. 805 01:11:44,240 --> 01:11:47,801 No detail. But, yes, but not now. 806 01:11:47,960 --> 01:11:49,530 A mobile phone is very good. 807 01:11:49,760 --> 01:11:55,244 Is there anything else? Think, Doug. Has anyone seen you? 808 01:11:56,720 --> 01:11:59,200 Your gardener saw us together. 809 01:12:00,200 --> 01:12:03,841 Think about how you can fix it, Big Jack. 810 01:12:04,560 --> 01:12:06,369 - And the same. -Yes. 811 01:12:11,280 --> 01:12:14,090 I'm sorry that I lied to you. 812 01:12:16,280 --> 01:12:17,770 That really sucked. 813 01:12:20,040 --> 01:12:21,644 Hey, okay. 814 01:12:23,920 --> 01:12:26,685 Also, I love you too lied to. 815 01:12:27,800 --> 01:12:29,802 I fucked your mom. 816 01:12:30,720 --> 01:12:34,122 Was a joke. Okay, go to Jack. 817 01:12:35,400 --> 01:12:36,890 (Doug breathes out loud) 818 01:12:40,640 --> 01:12:42,529 - Hallo, Dougie. -Hey. 819 01:12:42,680 --> 01:12:44,682 Come sit briefly. Okay. 820 01:12:46,720 --> 01:12:49,121 The Lady has fucked you hard. 821 01:12:49,360 --> 01:12:50,805 Are you doing well? 822 01:12:51,040 --> 01:12:52,610 Never felt better. 823 01:12:52,760 --> 01:12:56,082 - How about a drink of water? -Yes, Please. 824 01:12:58,360 --> 01:12:59,930 - Here. -Yes. 825 01:13:01,240 --> 01:13:02,241 Thank You. 826 01:13:04,280 --> 01:13:08,251 Here I leave a guy for a speeding ticket blechen 827 01:13:08,400 --> 01:13:10,607 or he donated 'a round of beer. 828 01:13:10,760 --> 01:13:13,411 Either way, he pays his sentence. 829 01:13:13,560 --> 01:13:16,803 But my way is the better for all concerned. 830 01:13:16,960 --> 01:13:18,724 That's why I like it here. 831 01:13:18,960 --> 01:13:24,046 This is like the Land of Oz, and I stand behind the curtain and move the lever 832 01:13:24,200 --> 01:13:27,363 and bring satisfaction and security. 833 01:13:28,360 --> 01:13:30,966 But now take the townsfolk here. 834 01:13:32,040 --> 01:13:34,725 I know your family a very long time. 835 01:13:35,720 --> 01:13:38,803 So if you want something to get rid of ... 836 01:13:39,920 --> 01:13:42,924 I would be the right place for it. 837 01:13:43,560 --> 01:13:45,562 Doug, I go out of the lever. 838 01:13:47,200 --> 01:13:48,565 (Breathing heavily) 839 01:13:49,080 --> 01:13:50,969 I ... (phone rings) 840 01:13:51,480 --> 01:13:53,642 Sorry shortly. 841 01:13:55,480 --> 01:13:57,721 - Hello? - (Father) We need to talk. 842 01:13:57,880 --> 01:14:01,566 - I'm talking with Jack. - (Mother) talk with anyone. 843 01:14:01,800 --> 01:14:03,450 - Come immediately. - Is good. 844 01:14:04,320 --> 01:14:06,607 Sorry, Jack, I have to go. 845 01:14:06,760 --> 01:14:09,730 But you should still talk to someone. 846 01:14:11,720 --> 01:14:15,645 The Harpers had a gardener, he was apparently often there. 847 01:14:15,800 --> 01:14:19,122 A gardener? Well, I'll track him down. 848 01:14:20,840 --> 01:14:21,841 Thank You. 849 01:14:38,080 --> 01:14:42,290 I need those fingerprints, bring to the crime scene. 850 01:14:42,440 --> 01:14:46,490 I need it before the results come from the insurance. 851 01:14:46,640 --> 01:14:48,802 - Who are they? -Is Unimportant. 852 01:14:48,960 --> 01:14:52,851 - I need to check gardener Lena Harper. -All Clear. 853 01:14:55,840 --> 01:14:58,161 Where is the address of the gardener? 854 01:14:58,400 --> 01:15:00,004 We're working on it. 855 01:15:00,160 --> 01:15:02,128 - From Harpers gardener? -Yes. 856 01:15:02,760 --> 01:15:05,001 You will not need. 857 01:15:05,160 --> 01:15:08,289 He was shot in a parking lot. 858 01:15:08,440 --> 01:15:10,568 - In the middle of the head. -deficient Guy. 859 01:15:10,800 --> 01:15:14,043 His blood is wrong with the match from the window. 860 01:15:14,200 --> 01:15:18,046 So it is not our stalker nor any accomplice. 861 01:15:18,200 --> 01:15:21,568 Lem and I will have to investigate that. 862 01:15:21,800 --> 01:15:23,211 - Jack? -And? 863 01:15:24,040 --> 01:15:26,520 Sorry, it's something private. 864 01:15:29,160 --> 01:15:30,207 Thank you see. 865 01:15:32,120 --> 01:15:33,485 - Lem. Mhm ... 866 01:15:35,120 --> 01:15:40,365 The fingerprints on the glass match those on the window. 867 01:15:40,520 --> 01:15:42,363 We have our man. 868 01:15:44,320 --> 01:15:47,403 - The I've never seen before. -come On. 869 01:15:47,960 --> 01:15:49,689 Please tell us what's going on. 870 01:15:55,000 --> 01:15:57,082 (Father) Talk to your mother. 871 01:15:57,240 --> 01:16:01,404 Okay, I've ever seen. But not here. 872 01:16:04,240 --> 01:16:06,242 Yeah, I screwed up. 873 01:16:06,800 --> 01:16:11,124 Okay ... I'm really, really built a giant crap. 874 01:16:12,120 --> 01:16:14,691 - Have you killed Elliott? -of Course not. 875 01:16:14,920 --> 01:16:16,285 (Türklingel) 876 01:16:19,160 --> 01:16:20,605 You wait here. 877 01:16:27,800 --> 01:16:33,091 (Jack) Either I or woman will come with a warrant. 878 01:16:33,520 --> 01:16:36,251 I owe it to you that I come. 879 01:16:37,560 --> 01:16:40,564 (Father) Oh, Jack. This thing is horrible. 880 01:16:40,800 --> 01:16:44,691 Can you not do anything? You know exactly what the something. 881 01:16:44,920 --> 01:16:47,764 THE GARDENER IS DEAD, YOU SHOW THE PHONE. 882 01:16:48,000 --> 01:16:51,891 (Mother) Dougie would never do such a thing. Must be that, Jack? 883 01:16:52,120 --> 01:16:54,361 - I'm sorry. - (Mother sobs) 884 01:16:58,440 --> 01:17:00,249 (Menacing music) 885 01:17:05,480 --> 01:17:06,686 Dougie? 886 01:17:29,920 --> 01:17:32,127 (Spannungsvolle Music) 887 01:17:51,080 --> 01:17:53,606 (Alvarez) Come on'll get it. 888 01:18:00,400 --> 01:18:01,447 Doug? 889 01:18:02,000 --> 01:18:03,001 Lena? 890 01:18:17,840 --> 01:18:19,285 I have it already. 891 01:18:28,440 --> 01:18:31,410 (Yelling loudly) Let me go! No! 892 01:18:31,640 --> 01:18:33,404 Hey! Let her go! 893 01:18:33,640 --> 01:18:35,642 Wait, that was not! 894 01:18:36,960 --> 01:18:38,689 Everything OK? 895 01:18:39,880 --> 01:18:42,884 - Are you all right? -Yes, Thank you. 896 01:18:44,720 --> 01:18:46,643 Excuse me, Mrs. Harper ... 897 01:18:46,800 --> 01:18:50,407 You must contact the police station and make your statement. 898 01:18:50,560 --> 01:18:53,006 - I want to wash myself only. -For Sure. 899 01:18:53,240 --> 01:18:55,846 You know me, you have to believe me. 900 01:18:56,080 --> 01:18:58,321 I know, but I can not do anything. 901 01:18:58,560 --> 01:19:03,043 She has thought of everything. I need to prevent them from getting the money. 902 01:19:05,000 --> 01:19:08,163 I have little time to relieve me. 903 01:19:17,840 --> 01:19:20,730 I need to get the handcuffs for you. 904 01:19:21,280 --> 01:19:23,328 You have 20 minutes to boy. 905 01:19:26,520 --> 01:19:28,090 Hey, Doug! 906 01:19:28,680 --> 01:19:30,728 Doug! Hey, come back! 907 01:19:35,920 --> 01:19:38,321 (Spannungsvolle Music) 908 01:19:48,000 --> 01:19:49,286 But ... 909 01:19:52,600 --> 01:19:56,446 Was? "Elizabeth La Zelle". "Marie Anne Harrington". 910 01:19:59,000 --> 01:20:00,161 Ah ... 911 01:20:01,400 --> 01:20:03,289 Mrs. Harper, are you ready? 912 01:20:03,520 --> 01:20:06,763 - What are you doing here? -Wait A second. 913 01:20:07,000 --> 01:20:09,321 - I can ... -Where is Mrs. Harper? 914 01:20:09,880 --> 01:20:11,291 Oh, Happy. 915 01:20:11,680 --> 01:20:14,843 Agent Alvarez, please take a look at the cell phone. 916 01:20:15,080 --> 01:20:16,923 You must not do. 917 01:20:17,080 --> 01:20:19,162 See ate itself, please. 918 01:20:20,000 --> 01:20:21,764 It is evidence. 919 01:20:23,600 --> 01:20:24,761 Okay. 920 01:20:26,080 --> 01:20:27,411 Oh my God. 921 01:20:32,080 --> 01:20:33,889 You must come with me. 922 01:20:34,440 --> 01:20:38,161 I take that to me, but you still have to answer a lot. 923 01:20:39,200 --> 01:20:40,804 That's quite clear to me. 924 01:20:42,280 --> 01:20:43,645 (DOM 93 Thank you. 925 01:20:46,960 --> 01:20:49,361 Hello, Sheriff. Here's Alvarez. 926 01:20:49,520 --> 01:20:51,966 Doug has told the truth. 927 01:20:52,200 --> 01:20:55,443 No, I need to bring to Raleigh now. 928 01:20:56,360 --> 01:20:59,728 Are you sure I can leave the boy here? 929 01:20:59,880 --> 01:21:03,726 Yes, I have handcuffs while. Well, hurry up. 930 01:21:07,640 --> 01:21:09,642 Do not just stupid. 931 01:21:11,160 --> 01:21:13,766 - Too late. -let's Go. 932 01:21:35,040 --> 01:21:36,201 Oh my God. 933 01:21:36,360 --> 01:21:40,251 I recognize the deception behind a story he. 934 01:21:40,920 --> 01:21:43,207 So my brain just works. 935 01:21:44,480 --> 01:21:47,245 Have you ever slept with a girl? 936 01:21:47,480 --> 01:21:48,527 Once or twice. 937 01:21:48,760 --> 01:21:50,489 Did she say she loves you? 938 01:21:50,720 --> 01:21:53,724 - Was there a counterpart? -You Go together. 939 01:21:53,960 --> 01:21:56,486 ... How permanent decisions. 940 01:21:56,640 --> 01:21:59,041 So pay large sums of money from the reluctant. 941 01:22:01,640 --> 01:22:03,608 You were obsessed with her. 942 01:22:03,840 --> 01:22:07,481 I know that your DNA is consistent with the window. 943 01:22:07,720 --> 01:22:10,041 I'm dead if you tell it to anyone. 944 01:22:10,280 --> 01:22:11,202 ... Second chance. 945 01:22:11,440 --> 01:22:15,889 It comes with $ 10 million of it, while another depends for it. 946 01:23:01,200 --> 01:23:03,043 (Spannungsvolle Music) 947 01:23:21,280 --> 01:23:22,770 (Polizeisirene) 948 01:23:37,760 --> 01:23:39,649 (Music fades slowly) 949 01:23:47,120 --> 01:23:49,407 (Doug) You said it yourself: 950 01:23:49,640 --> 01:23:52,120 She stole my youth. 951 01:23:53,800 --> 01:23:57,521 But I can not pretend that I had no choice. 952 01:23:57,960 --> 01:24:02,170 I was a banned for a while, with reduced sentences. 953 01:24:02,320 --> 01:24:06,405 I was lucky that she left me a proof. 954 01:24:07,640 --> 01:24:09,642 It is still being sought. 955 01:24:09,800 --> 01:24:11,848 But me, I'm still here. 956 01:24:12,640 --> 01:24:15,007 Only I'm not the same. 957 01:24:15,160 --> 01:24:19,722 I would do things differently if I could turn back time? 958 01:24:20,480 --> 01:24:22,721 If I remember it ... 959 01:24:23,400 --> 01:24:25,641 On her face, her body ... 960 01:24:25,800 --> 01:24:28,451 and that I never knew what she thinks ... 961 01:24:28,600 --> 01:24:33,481 Even if I could do it all reversed, would I do that? 962 01:24:35,480 --> 01:24:36,891 What would you do?