1 00:04:29,479 --> 00:04:31,309 Today, the boy is dead. 2 00:04:31,522 --> 00:04:33,322 And in his place 3 00:04:40,156 --> 00:04:41,616 is a man. 4 00:05:44,679 --> 00:05:46,059 Here you go. 5 00:05:48,891 --> 00:05:50,941 Training in 60 minutes. 6 00:07:18,648 --> 00:07:20,478 Where's the boning knife? 7 00:07:21,526 --> 00:07:22,526 Dad? 8 00:07:23,194 --> 00:07:25,994 Zaja took the boning knife again. 9 00:07:38,084 --> 00:07:39,174 Oh, yeah. 10 00:07:44,674 --> 00:07:46,184 Oh, Jesus. 11 00:07:49,929 --> 00:07:50,929 Pol Pot. 12 00:07:52,140 --> 00:07:53,180 Yeah. 13 00:07:53,641 --> 00:07:55,141 Boning knife. 14 00:07:57,186 --> 00:07:58,266 Mountain beaver, huh? 15 00:07:58,688 --> 00:07:59,858 Mmm-hmm. 16 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 You're dead. 17 00:08:21,419 --> 00:08:23,709 Vespyr, Kielyr, pair off. 18 00:08:25,715 --> 00:08:26,755 Get your guard up. 19 00:08:27,383 --> 00:08:28,723 You have to stab to kill. 20 00:08:28,843 --> 00:08:32,143 Aim for the liver or the kidneys, otherwise she'll never learn. 21 00:08:32,221 --> 00:08:33,261 Shouldn't we aim here? 22 00:08:33,347 --> 00:08:35,347 A knife in the lungs creates a pneumothorax. 23 00:08:35,850 --> 00:08:38,190 Or next to the sternum, to penetrate the heart? 24 00:08:38,394 --> 00:08:39,904 That'd be instant death. 25 00:08:40,021 --> 00:08:42,771 If it makes you happy, Zaj, sure. Aim for the heart. 26 00:08:43,399 --> 00:08:44,859 Bo, you want to show 'em? Over here. 27 00:08:45,526 --> 00:08:46,936 Okay, let's go. 28 00:08:47,403 --> 00:08:48,953 Disarm her if you can. 29 00:08:54,076 --> 00:08:55,906 Ow! 30 00:08:55,995 --> 00:08:57,155 Good. 31 00:08:57,413 --> 00:08:59,333 How is that good? She just stabbed me. 32 00:08:59,457 --> 00:09:01,457 She fucking just stabbed me. 33 00:09:01,542 --> 00:09:03,042 Well, then learn to defend yourself. 34 00:09:04,253 --> 00:09:05,397 You kill her. Yeah, thank you. 35 00:09:05,421 --> 00:09:06,551 Let's try that. 36 00:09:42,083 --> 00:09:44,093 Zaj, page. 37 00:09:44,919 --> 00:09:46,749 300 and 98. 38 00:09:47,255 --> 00:09:49,625 You still liking it? Mmm-hmm. 39 00:09:49,924 --> 00:09:51,434 To stay on schedule for the test, 40 00:09:51,509 --> 00:09:54,299 you're going to have to be finished in 8 days. Okay? 41 00:09:55,012 --> 00:09:56,262 Okay. 42 00:10:00,142 --> 00:10:01,982 Vesp? How you getting along? 43 00:10:02,353 --> 00:10:04,653 I just finished Chapter 12, 44 00:10:04,772 --> 00:10:06,272 "The World on a String." 45 00:10:08,818 --> 00:10:10,318 What? 46 00:10:10,695 --> 00:10:13,445 Are you having any trouble with quantum entanglement? 47 00:10:13,948 --> 00:10:16,328 Planck length versus Planck time? 48 00:10:18,286 --> 00:10:19,996 I'm fine. Good. 49 00:10:20,121 --> 00:10:21,371 Then tomorrow after lunch, 50 00:10:21,455 --> 00:10:23,415 you can give a brief presentation on M-theory. 51 00:10:23,541 --> 00:10:27,001 Argue counterpoints with Bo and Rell vis-a-vis Witten and Dirac. 52 00:12:55,067 --> 00:12:56,147 Whoo! 53 00:13:06,912 --> 00:13:09,582 Go. Go all the way to the top. 54 00:13:17,256 --> 00:13:20,110 If training is over today, can we take Steve somewhere for class later? 55 00:13:20,134 --> 00:13:21,184 Maybe. 56 00:13:21,260 --> 00:13:23,850 Why does Mommy have to be gone so long? 57 00:13:26,599 --> 00:13:27,784 She hasn't been gone very long. 58 00:13:27,808 --> 00:13:29,348 Actually, it's been three months, 59 00:13:29,435 --> 00:13:32,345 2 weeks, 6 days, and 11 hours. 60 00:13:32,438 --> 00:13:33,478 Mom is very ill. 61 00:13:33,564 --> 00:13:35,125 Don't talk to us like we're your inferiors. 62 00:13:35,149 --> 00:13:37,899 Bo is right. Mom needs to be in the hospital right now. 63 00:13:37,985 --> 00:13:39,963 But you said hospitals are only a great place to go 64 00:13:39,987 --> 00:13:41,590 if you're a healthy person and you want to die. 65 00:13:41,614 --> 00:13:44,914 You said Americans are undereducated and over medicated. 66 00:13:44,992 --> 00:13:47,162 You said the AMA are avaricious whores 67 00:13:47,244 --> 00:13:49,473 only too willing to spread their fat legs for Big Pharma. 68 00:13:49,497 --> 00:13:51,417 All of those things are true. 69 00:13:51,499 --> 00:13:54,709 But Mom does not have enough of the neurotransmitter serotonin 70 00:13:54,793 --> 00:13:56,883 to conduct electrical signals in her brain. 71 00:13:56,962 --> 00:13:59,552 Exactly when is Mom coming back? 72 00:14:01,133 --> 00:14:03,053 That's what I'm going to go find out. 73 00:14:04,595 --> 00:14:05,675 Be good, monkey butts. 74 00:14:05,763 --> 00:14:06,763 See you later, Dad. 75 00:14:06,847 --> 00:14:08,307 Bye. Bye, guys. 76 00:14:53,936 --> 00:14:54,936 Sorry. 77 00:14:57,314 --> 00:14:58,944 Are you coming in? 78 00:15:02,653 --> 00:15:04,323 No? Okay. Bye. 79 00:15:11,704 --> 00:15:13,834 Here, Bo, I got that. Go talk to them. 80 00:15:14,456 --> 00:15:15,456 We got time. 81 00:15:16,166 --> 00:15:17,894 Ask her what she thinks of the working people 82 00:15:17,918 --> 00:15:20,298 creating an armed revolution against the exploiting classes 83 00:15:20,379 --> 00:15:21,709 and their state structures? 84 00:15:21,797 --> 00:15:24,467 Well, Marxists can be just as genocidal as capitalists. 85 00:15:24,550 --> 00:15:26,444 Or whether or not she's a dialectical materialist 86 00:15:26,468 --> 00:15:28,138 and accords primacy to the class struggle? 87 00:15:28,220 --> 00:15:29,390 Avoid Marxism. 88 00:15:29,763 --> 00:15:31,313 Or telling her you're a Trotskyite. 89 00:15:31,390 --> 00:15:32,890 Trotskyist. 90 00:15:32,975 --> 00:15:35,685 Only a Stalinist would call a Trotskyist a Trotskyite. 91 00:15:35,769 --> 00:15:38,149 And I'm not a Trotskyist anymore. 92 00:15:38,230 --> 00:15:39,400 I'm a Maoist. 93 00:15:40,858 --> 00:15:41,858 Right. 94 00:15:43,694 --> 00:15:45,404 I forgot, sorry. 95 00:15:47,990 --> 00:15:48,990 Hey. 96 00:15:49,825 --> 00:15:51,035 Hey, Joe. 97 00:15:51,577 --> 00:15:53,077 I sold all your stuff from last time. 98 00:15:53,162 --> 00:15:54,412 Great. Let's see what you got. 99 00:16:38,123 --> 00:16:40,003 Hello? Hey. 100 00:16:40,084 --> 00:16:41,884 Ben. How's she doing? 101 00:16:49,760 --> 00:16:51,180 Harper? 102 00:16:53,389 --> 00:16:54,809 Harper? 103 00:16:55,641 --> 00:16:57,231 Leslie killed herself last night. 104 00:17:04,358 --> 00:17:05,608 How? 105 00:17:07,903 --> 00:17:09,033 Harper. 106 00:17:09,738 --> 00:17:12,028 Harper, tell me. 107 00:17:16,453 --> 00:17:18,123 She slit her wrists. 108 00:17:22,751 --> 00:17:24,711 You're my brother. If you need anything from me... 109 00:18:21,477 --> 00:18:22,937 Last night, 110 00:18:24,480 --> 00:18:26,320 Mommy killed herself. 111 00:18:28,734 --> 00:18:30,324 She finally did it. 112 00:18:36,825 --> 00:18:38,575 Your mother is dead. 113 00:18:48,003 --> 00:18:49,843 Nothing is going to change. 114 00:18:52,341 --> 00:18:55,511 We will go on living in exactly the same way. 115 00:18:58,555 --> 00:19:00,055 We're a family. 116 00:19:00,933 --> 00:19:01,933 No. 117 00:19:02,017 --> 00:19:03,017 Mom! 118 00:19:23,705 --> 00:19:26,075 Mom! Mom! 119 00:19:26,625 --> 00:19:29,035 Fuck you! Fucking... 120 00:19:30,420 --> 00:19:32,210 Mom! Mom! 121 00:19:32,923 --> 00:19:34,223 I hate you! 122 00:19:34,299 --> 00:19:35,589 Fuck! 123 00:19:58,782 --> 00:19:59,992 Daddy. 124 00:20:34,818 --> 00:20:37,278 Jesus fucking Christ. 125 00:21:09,269 --> 00:21:12,019 43. Go, go, go, go, go, go, go! 126 00:21:12,147 --> 00:21:13,317 44. 127 00:21:14,316 --> 00:21:15,356 45. 128 00:21:18,195 --> 00:21:19,445 Hold plank. 129 00:21:21,990 --> 00:21:23,160 Like boards. 130 00:21:23,951 --> 00:21:25,661 Breathe, breathe, breathe, breathe. 131 00:21:26,244 --> 00:21:27,254 You got it. 132 00:21:29,164 --> 00:21:30,544 Keep holding. 133 00:21:30,666 --> 00:21:32,246 You're strong, you can do it. 134 00:21:34,378 --> 00:21:36,628 Dad, when's Mom's funeral? 135 00:21:39,841 --> 00:21:41,551 The utter recklessness, 136 00:21:41,635 --> 00:21:45,055 the instability and insecurity that you have brought to her life... 137 00:21:45,138 --> 00:21:47,678 We decided to live here. Both of us. 138 00:21:47,766 --> 00:21:49,596 This is your fault. 139 00:21:51,353 --> 00:21:52,853 Leslie had a disease. 140 00:21:52,938 --> 00:21:54,123 She had to be in a good facility. 141 00:21:54,147 --> 00:21:55,827 You were kind enough to offer to pay for it 142 00:21:55,941 --> 00:21:57,571 as long as she was treated near you. 143 00:21:57,651 --> 00:21:58,691 We did that. 144 00:21:59,277 --> 00:22:00,567 I found her will. 145 00:22:00,654 --> 00:22:03,414 I assume you know that Leslie was a Buddhist. 146 00:22:03,699 --> 00:22:06,989 That means she wanted to be cremated, not buried. 147 00:22:07,619 --> 00:22:08,869 It was very important to her... 148 00:22:08,954 --> 00:22:10,794 I have just lost my only child. 149 00:22:10,872 --> 00:22:14,422 I'm in no mood to discuss the particulars of her funeral with you. 150 00:22:14,501 --> 00:22:16,551 Wherever you are, stay there! 151 00:22:16,628 --> 00:22:18,168 You are not welcome here. 152 00:22:18,255 --> 00:22:20,165 If you show up, I will have you arrested. 153 00:22:22,551 --> 00:22:25,511 Jack? God damn it. 154 00:22:25,595 --> 00:22:27,175 Hello, Ben. 155 00:22:27,556 --> 00:22:30,726 Leslie is in Heaven now. She is finally at peace. 156 00:22:31,351 --> 00:22:33,351 When is the ceremony? 157 00:22:33,854 --> 00:22:37,734 It's in 5 days, in New Mexico, at our church. 158 00:22:38,150 --> 00:22:39,320 How are the children? 159 00:22:39,401 --> 00:22:40,941 Did you hear what Jack just said? 160 00:22:41,028 --> 00:22:42,278 It's been years. 161 00:22:42,362 --> 00:22:45,702 He said that he would have me arrested if we go there. 162 00:22:46,158 --> 00:22:47,278 Did you hear that? 163 00:22:47,367 --> 00:22:48,907 He's very upset. 164 00:22:50,495 --> 00:22:52,995 It's just best to do what he says. 165 00:23:01,006 --> 00:23:02,046 It doesn't make any sense. 166 00:23:02,090 --> 00:23:03,930 I mean, who are they to make these decisions? 167 00:23:04,009 --> 00:23:07,389 It's this sick sense of entitlement that they all seem to have. 168 00:23:07,471 --> 00:23:09,615 This is what we stand against, this is what Mom stood against. 169 00:23:09,639 --> 00:23:10,849 Mom hated that world. 170 00:23:10,932 --> 00:23:13,022 Clothes on when we eat, please. 171 00:23:19,316 --> 00:23:20,877 It's completely unjust, that's what it is. 172 00:23:20,901 --> 00:23:23,781 We're in the very unique position of hating those people. 173 00:23:23,862 --> 00:23:26,112 Can "unique" be modified? No. 174 00:23:28,658 --> 00:23:30,408 We don't hate Nana and Grandpa, 175 00:23:30,786 --> 00:23:33,956 but the rest of their tribe are fascist capitalists. 176 00:23:34,247 --> 00:23:35,917 You're just repeating whatever Dad says. 177 00:23:35,999 --> 00:23:40,089 I'm writing down everything you say. In my mind. 178 00:23:41,463 --> 00:23:43,553 Do you even know what a fascist is? 179 00:23:43,632 --> 00:23:46,012 Violent, nationalist militants. 180 00:23:46,093 --> 00:23:50,143 Supported by big business and their totalitarian single-party dictators. 181 00:23:52,808 --> 00:23:56,058 We're her family, we have to go. Grandpa said we can't. 182 00:23:59,356 --> 00:24:01,066 What will happen if they arrest you? 183 00:24:05,445 --> 00:24:07,155 Will they take us away from you? 184 00:24:13,370 --> 00:24:14,370 That's a possibility. 185 00:24:30,762 --> 00:24:32,012 Hey. 186 00:24:33,807 --> 00:24:35,227 Wake up. 187 00:24:37,561 --> 00:24:42,571 Wake up, grizzly bear, my fantastic man. 188 00:24:54,411 --> 00:24:57,081 What we're doing out here is so incredible. 189 00:24:59,040 --> 00:25:00,460 The kids are amazing. 190 00:25:04,462 --> 00:25:08,132 But you have to take care of them for me, okay? 191 00:25:12,304 --> 00:25:14,644 I love you all so much. 192 00:25:17,434 --> 00:25:19,604 I love you so much. 193 00:25:44,586 --> 00:25:46,496 We want to see Mom. 194 00:25:46,588 --> 00:25:48,168 Plus, Grandpa can't oppress us. 195 00:25:49,132 --> 00:25:50,472 We want to honor her life. 196 00:25:50,967 --> 00:25:52,047 It's the least you could do. 197 00:25:53,220 --> 00:25:54,970 What's that supposed to mean? 198 00:25:56,681 --> 00:25:57,971 You know. 199 00:25:59,726 --> 00:26:01,016 No, I don't. 200 00:26:02,646 --> 00:26:05,226 Forget it. But I know. 201 00:26:05,357 --> 00:26:07,817 We're strong and we're ready. I said no. 202 00:26:09,027 --> 00:26:10,197 Too risky. 203 00:26:10,278 --> 00:26:11,998 We're defined by our actions, not our words. 204 00:26:12,530 --> 00:26:13,810 Dad, give us the mission. 205 00:26:13,865 --> 00:26:15,615 Mission: Rescue Mom! 206 00:26:16,117 --> 00:26:18,037 Training in 10 minutes. 207 00:26:46,856 --> 00:26:47,896 Oh, fuck! 208 00:26:49,234 --> 00:26:50,364 Rell? 209 00:26:51,194 --> 00:26:52,404 Can you flex your fingers? 210 00:26:54,572 --> 00:26:55,822 S-T-O-P. 211 00:26:56,199 --> 00:27:00,909 Stay calm. Think. Observe. And plan. 212 00:27:01,329 --> 00:27:04,579 If you hit the rocks below you, you'll die from blunt force trauma. 213 00:27:05,709 --> 00:27:08,249 Or internal bleeding from massive bone fracturing. 214 00:27:09,671 --> 00:27:12,011 Or splenic flexure of the large intestine. 215 00:27:12,340 --> 00:27:14,010 Yes, thank you, Zaj. 216 00:27:15,010 --> 00:27:16,760 I can't, my hand. 217 00:27:16,845 --> 00:27:18,345 There's no cavalry. 218 00:27:19,347 --> 00:27:22,597 No one will magically appear and save you in the end. 219 00:27:34,446 --> 00:27:35,606 Almost. 220 00:27:38,366 --> 00:27:40,286 You got it. Good boy. 221 00:27:41,536 --> 00:27:43,036 All right, let's go. 222 00:28:26,081 --> 00:28:28,921 Class time on Steve. We're going up to the glacier. 223 00:28:29,918 --> 00:28:31,168 Let's go. 224 00:29:08,790 --> 00:29:10,830 We can't go to Mommy's funeral. 225 00:29:11,251 --> 00:29:12,631 We have to do what we're told. 226 00:29:14,295 --> 00:29:17,085 Some fights, you can't win. 227 00:29:17,966 --> 00:29:20,636 The powerful control the lives of the powerless. 228 00:29:22,262 --> 00:29:24,102 That's the way the world works. 229 00:29:24,806 --> 00:29:26,846 It's unjust and it's unfair. 230 00:29:27,642 --> 00:29:29,772 But that's just too damn bad. 231 00:29:30,937 --> 00:29:34,317 We have to shut up and accept it. 232 00:29:46,161 --> 00:29:47,501 Well, fuck that. 233 00:29:56,629 --> 00:29:58,009 So they know we're coming! 234 00:30:03,720 --> 00:30:08,180 Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 235 00:30:52,727 --> 00:30:55,557 Attention all campers, this is your captain speaking. 236 00:30:55,688 --> 00:30:58,778 Here we have the embodiment of Calvin Coolidge's statement 237 00:30:58,900 --> 00:31:01,360 that the business of America is business. 238 00:31:01,444 --> 00:31:03,744 Our democracy is one of the brightest lights 239 00:31:03,821 --> 00:31:07,241 of social justice in the history of humankind. 240 00:31:07,617 --> 00:31:11,747 And yet most of our fellow citizens engage in frenzied shopping 241 00:31:11,871 --> 00:31:14,121 as their primary form of social interaction. 242 00:31:14,249 --> 00:31:16,879 "Come on down, let's go shopping!" 243 00:31:17,085 --> 00:31:18,795 "These prices are insane!" 244 00:31:38,940 --> 00:31:40,940 What's a bordello? Oh. A whorehouse. 245 00:31:41,442 --> 00:31:42,572 What are you reading? 246 00:31:44,612 --> 00:31:47,122 Lolita? I didn't assign that book. 247 00:31:47,407 --> 00:31:48,947 I'm skipping ahead. 248 00:31:50,451 --> 00:31:51,791 And? 249 00:31:53,955 --> 00:31:55,432 It's interesting. "Interesting!" 250 00:31:55,456 --> 00:31:56,456 Illegal word! 251 00:31:56,583 --> 00:31:58,633 Dad, Kielyr said "interesting!" 252 00:31:58,751 --> 00:32:00,211 "Interesting" is a non-word. 253 00:32:00,295 --> 00:32:01,735 You know you're supposed to avoid it. 254 00:32:01,963 --> 00:32:03,053 Be specific. 255 00:32:03,131 --> 00:32:05,631 It's disturbing. More specific. 256 00:32:05,717 --> 00:32:07,047 Can I just read? 257 00:32:07,135 --> 00:32:09,465 After you give us your analysis thus far. 258 00:32:09,554 --> 00:32:13,314 There's this old man who loves this girl, 259 00:32:13,391 --> 00:32:16,481 and she's only 12 years old. That's the plot. 260 00:32:24,319 --> 00:32:27,659 Because it's written from his perspective, 261 00:32:27,780 --> 00:32:31,160 you sort of understand and sympathize with him. 262 00:32:31,242 --> 00:32:33,662 Which is kind of amazing 263 00:32:33,786 --> 00:32:37,166 because he's essentially a child molester. 264 00:32:37,290 --> 00:32:40,960 But his love for her is beautiful. 265 00:32:42,003 --> 00:32:46,423 But it's also sort of a trick because it's so wrong. 266 00:32:46,507 --> 00:32:51,137 You know, he's old, and he basically rapes her. 267 00:32:51,679 --> 00:32:54,639 So it makes me feel... 268 00:32:57,310 --> 00:32:58,650 I hate him. 269 00:32:59,687 --> 00:33:02,687 And somehow I feel sorry for him at the same time. 270 00:33:04,692 --> 00:33:05,822 Well done. 271 00:33:08,988 --> 00:33:10,028 What does "rape" mean? 272 00:33:13,618 --> 00:33:15,618 When a person, usually a man, 273 00:33:15,703 --> 00:33:18,043 forces another person, usually a woman, 274 00:33:18,164 --> 00:33:20,174 to have sexual intercourse. 275 00:33:20,249 --> 00:33:21,379 Oh. 276 00:33:21,459 --> 00:33:23,799 Who's hungry? Me! 277 00:33:24,712 --> 00:33:27,972 What's "sexual intercourse"? 278 00:33:29,884 --> 00:33:33,554 When a man sticks his penis in a woman's vagina. 279 00:33:34,222 --> 00:33:36,472 Everyone keep their eyes peeled for deer. 280 00:33:36,557 --> 00:33:40,557 Why would a man stick his penis in a woman's vagina? 281 00:33:42,021 --> 00:33:45,321 Because it can give them both pleasure. 282 00:33:45,400 --> 00:33:47,570 And because the combination of a man's sperm 283 00:33:47,652 --> 00:33:49,652 and a woman's egg can create a baby 284 00:33:49,737 --> 00:33:51,567 and continue the human race. 285 00:33:51,656 --> 00:33:54,236 But that's where she pees. 286 00:33:55,076 --> 00:33:58,156 Pee comes not from the vagina, but from the urethra, 287 00:33:58,246 --> 00:34:00,666 which is within the outer labia. 288 00:34:00,748 --> 00:34:04,248 But generally speaking, yes, that is where she pees. 289 00:34:05,503 --> 00:34:08,093 Everyone keep your eyes open for game of any kind. 290 00:34:42,248 --> 00:34:43,618 Okay. 291 00:34:47,378 --> 00:34:48,798 Now what? 292 00:34:49,380 --> 00:34:50,630 What's wrong with everyone? 293 00:34:50,882 --> 00:34:52,222 Are they sick? 294 00:34:52,300 --> 00:34:54,550 What do you mean? Everyone's so fat. 295 00:34:56,429 --> 00:34:58,929 Yeah, they are. Fat like hippos. 296 00:34:59,307 --> 00:35:01,307 That's not nice to say. But look! 297 00:35:05,062 --> 00:35:08,152 Okay, you can think that, but we don't make fun of people. 298 00:35:08,649 --> 00:35:09,899 Right, Dad? That's right. 299 00:35:09,984 --> 00:35:11,744 We don't make fun of people. 300 00:35:11,819 --> 00:35:13,069 Except Christians. 301 00:35:27,084 --> 00:35:29,214 Dad? Dad? 302 00:35:32,799 --> 00:35:33,839 Shit. 303 00:35:43,100 --> 00:35:47,690 This, right now, this is your first real test. 304 00:35:48,356 --> 00:35:51,476 Stay calm, remember your training. 305 00:35:55,488 --> 00:35:56,948 Morning. How you doing today? 306 00:35:57,031 --> 00:35:58,201 Morning, Officer. 307 00:35:58,282 --> 00:36:00,202 Can I see your license and registration, please? 308 00:36:00,326 --> 00:36:01,866 Certainly. 309 00:36:03,287 --> 00:36:06,287 Nice rig. Thank you. 310 00:36:06,374 --> 00:36:08,714 I pulled you over because your back left taillight is out. 311 00:36:08,835 --> 00:36:09,835 Did you know that? 312 00:36:10,211 --> 00:36:12,381 No, I didn't. I'm sorry. 313 00:36:13,047 --> 00:36:14,467 I'll be right back. 314 00:36:20,179 --> 00:36:21,179 No school today? 315 00:36:23,349 --> 00:36:24,519 Not yet. 316 00:36:39,740 --> 00:36:42,910 Man, by his sin, has become separated from God. 317 00:36:42,994 --> 00:36:44,914 And only through personally accepting the gift 318 00:36:45,037 --> 00:36:47,827 of reconciliation purchased by Jesus on the cross 319 00:36:47,915 --> 00:36:50,495 can he regain his fellowship with God. 320 00:36:50,585 --> 00:36:52,835 We're home-schooled. Father, may I? 321 00:36:54,589 --> 00:36:56,009 You may. 322 00:36:56,173 --> 00:36:59,933 One day when Heaven was filled with his praises 323 00:37:00,094 --> 00:37:03,934 One day when sin was as black as could be 324 00:37:04,599 --> 00:37:09,019 Jesus came forth to be born of a virgin 325 00:37:09,270 --> 00:37:13,270 Dwelt among men, my example is He 326 00:37:13,774 --> 00:37:17,284 Living, He loved me Dying, He saved me 327 00:37:17,403 --> 00:37:18,453 I really should go. 328 00:37:18,529 --> 00:37:22,119 Buried, He carried my sins far away 329 00:37:22,241 --> 00:37:23,760 Seriously... Look, I really need to get going. 330 00:37:23,784 --> 00:37:26,454 Sorry about that, I gotta get back to work. Sounds great. 331 00:37:26,579 --> 00:37:28,098 When you get a minute, fix that taillight, okay? 332 00:37:28,122 --> 00:37:29,712 I'll do it right away, sir. 333 00:37:29,790 --> 00:37:31,710 Have a good day, guys. God bless. 334 00:37:31,792 --> 00:37:33,592 God bless! 335 00:37:35,963 --> 00:37:37,133 Power to the people. 336 00:37:37,798 --> 00:37:39,428 Stick it to the man. 337 00:38:21,509 --> 00:38:23,179 They're just standing there. 338 00:38:42,863 --> 00:38:44,493 I miss Mom. 339 00:39:10,641 --> 00:39:12,061 Hey. 340 00:39:15,479 --> 00:39:19,189 No. No Esperanto. I'm not joking. 341 00:39:21,819 --> 00:39:25,159 No foreign language unless the language is spoken by all. 342 00:39:25,239 --> 00:39:26,369 You know the rule. 343 00:39:37,418 --> 00:39:40,918 No Esperanto! Please. 344 00:39:41,756 --> 00:39:42,836 I'm hungry. 345 00:39:42,923 --> 00:39:46,093 Well, then maybe one of you should have shot the fucking sheep. 346 00:39:57,271 --> 00:39:58,691 They have hot dogs! 347 00:40:00,441 --> 00:40:03,191 What's "cola"? Poison water. 348 00:40:03,277 --> 00:40:04,713 Can I have the grilled cheese? 349 00:40:04,737 --> 00:40:05,737 No. 350 00:40:05,780 --> 00:40:07,280 What's a "milkshake"? 351 00:40:07,364 --> 00:40:09,374 Dad, can I have a hamburger and fries? 352 00:40:09,450 --> 00:40:10,450 Can I have pancakes? 353 00:40:11,952 --> 00:40:14,212 Okay, everyone up. We're outta here. 354 00:40:14,288 --> 00:40:15,708 What? No, why? 355 00:40:15,790 --> 00:40:19,290 Because there's no actual food on this menu. Let's go. 356 00:41:22,815 --> 00:41:24,105 Are you okay? 357 00:41:26,026 --> 00:41:28,526 An old man's having a heart attack! Call 911! 358 00:41:29,196 --> 00:41:30,526 Call 911! 359 00:41:31,448 --> 00:41:33,198 Everyone, get back! 360 00:41:34,118 --> 00:41:35,118 My pills! 361 00:42:00,352 --> 00:42:02,312 I'm okay. He's okay now. 362 00:42:02,479 --> 00:42:04,399 Sir? Sorry. 363 00:42:05,733 --> 00:42:07,193 Sir? 364 00:42:07,735 --> 00:42:08,985 Sir? 365 00:42:09,528 --> 00:42:11,698 Sir? Sorry about the fuss. 366 00:42:12,072 --> 00:42:13,842 Are you sure we can't get you an ambulance or anything? 367 00:42:13,866 --> 00:42:16,156 No, I just forgot to take my pills. 368 00:42:16,243 --> 00:42:18,253 I'm fine now, really. 369 00:42:38,265 --> 00:42:40,175 Where else can we improve? 370 00:42:40,267 --> 00:42:43,267 Flawed exit strategy. Everyone went out the same doors. 371 00:42:43,395 --> 00:42:45,435 No one utilized the loading dock area at all. 372 00:42:45,564 --> 00:42:47,694 If it got blocked, we'd all be trapped. Mmm-hmm. 373 00:42:47,775 --> 00:42:49,685 Inadequately planned extraction point. 374 00:42:49,777 --> 00:42:51,755 We probably shouldn't have all gone directly to the bus. 375 00:42:51,779 --> 00:42:54,199 Predetermined pick-ups would have been much less risky. 376 00:42:54,281 --> 00:42:56,741 On the plus side, Mission: Free the Food, accomplished. 377 00:42:56,867 --> 00:42:59,287 Mission: Free the Food! Top marks all around. 378 00:42:59,370 --> 00:43:02,120 Now, if you'd all do me a favor and close your eyes. 379 00:43:06,794 --> 00:43:08,804 You may open your eyes. 380 00:43:09,755 --> 00:43:11,566 Happy Noam Chomsky Day. 381 00:43:11,590 --> 00:43:13,470 But Noam was born on December 7th. 382 00:43:13,592 --> 00:43:14,972 Well, we're celebrating it today. 383 00:43:17,221 --> 00:43:18,221 Yes! 384 00:43:28,107 --> 00:43:29,567 So good. 385 00:43:41,287 --> 00:43:45,117 Uncle Noam, it's the day of your birth! 386 00:43:45,207 --> 00:43:48,377 Uncle Noam, it's the day of your birth! 387 00:43:48,460 --> 00:43:52,630 Uncle Noam, it's the day of your birth! Uncle Noam! 388 00:43:52,715 --> 00:43:57,715 Uncle Noam, Uncle Noam! 389 00:43:57,845 --> 00:43:59,005 All hail! 390 00:44:01,432 --> 00:44:03,602 Here we go. Nai. Yes. 391 00:44:03,684 --> 00:44:05,064 Bodevan. Thank you. 392 00:44:05,144 --> 00:44:06,154 Rellian. 393 00:44:08,480 --> 00:44:09,650 Rell. 394 00:44:09,732 --> 00:44:12,402 Kielyr, Vespyr, Zaj. 395 00:44:12,484 --> 00:44:13,494 All right, go for it. 396 00:44:14,737 --> 00:44:15,987 Dad! 397 00:44:16,447 --> 00:44:19,447 55-pound pull, laminated wood and glass. 398 00:44:19,616 --> 00:44:20,616 Whoa! 399 00:44:21,327 --> 00:44:22,997 A KA-BAR fighting knife? 400 00:44:23,078 --> 00:44:24,748 That's right. Thanks, Dad! 401 00:44:24,830 --> 00:44:26,290 It's so beautiful. 402 00:44:26,623 --> 00:44:28,383 7-inch blade, partially serrated, 403 00:44:28,459 --> 00:44:30,589 well-balanced if you dip when you cut. 404 00:44:31,754 --> 00:44:32,764 Pictures. 405 00:44:35,007 --> 00:44:36,007 Oh. 406 00:44:36,091 --> 00:44:38,841 Those are Black Storm broadheads. Razor sharp. 407 00:44:41,930 --> 00:44:44,980 What kind of crazy person celebrates Noam Chomsky's birthday 408 00:44:45,059 --> 00:44:46,979 like it's some kind of official holiday? 409 00:44:47,519 --> 00:44:50,159 Why can't we celebrate Christmas like the rest of the entire world? 410 00:44:50,522 --> 00:44:54,322 You would prefer to celebrate a magical fictitious elf 411 00:44:54,401 --> 00:44:56,571 instead of a living humanitarian 412 00:44:56,653 --> 00:44:59,663 who's done so much to promote human rights and understanding? 413 00:45:00,491 --> 00:45:02,451 Okay, well, let's have a discourse. 414 00:45:05,788 --> 00:45:07,868 Forget it. No, explain. 415 00:45:09,083 --> 00:45:11,213 Take the opportunity to make your case. 416 00:45:11,293 --> 00:45:12,923 We're all open to hearing your arguments. 417 00:45:13,003 --> 00:45:14,923 And if they're valid and you persuade us, 418 00:45:15,005 --> 00:45:18,125 I'm sure we'd all be willing to change our minds. Right? 419 00:45:18,801 --> 00:45:21,351 Yeah. Use your words. 420 00:45:49,540 --> 00:45:50,620 Ah! 421 00:45:54,128 --> 00:45:57,588 Yes! Thanks, Dad! You're welcome. 422 00:46:25,868 --> 00:46:26,948 Do you guys need a hand? 423 00:46:27,035 --> 00:46:29,075 No, we're fine. No, we got it. 424 00:46:30,789 --> 00:46:31,789 All right. 425 00:46:31,874 --> 00:46:34,334 Jackson, not at the table. Hey. 426 00:46:34,835 --> 00:46:37,165 Jackson. All right. 427 00:46:38,422 --> 00:46:40,592 Well, I am so happy 428 00:46:40,674 --> 00:46:44,054 that our family is together. 429 00:46:44,803 --> 00:46:46,433 Thanks for putting on this feast. 430 00:46:47,306 --> 00:46:51,096 It's all local and, um, organic and non-GMO, so... 431 00:46:51,185 --> 00:46:52,685 How did you kill those chickens? 432 00:46:52,936 --> 00:46:54,686 With an ax or a knife? 433 00:46:57,900 --> 00:47:01,740 I didn't have to kill the chickens. 434 00:47:03,906 --> 00:47:06,446 It's a rotisserie chicken, so you buy it. 435 00:47:06,533 --> 00:47:09,453 It's already dead. Or cooked. On a thing. 436 00:47:13,999 --> 00:47:15,999 Dig in. All right. 437 00:47:18,378 --> 00:47:20,708 Ben, some wine? Please. 438 00:47:24,801 --> 00:47:26,891 Dad, can I have some wine? 439 00:47:26,970 --> 00:47:30,140 Sure, why not? Ben. No. 440 00:47:30,224 --> 00:47:31,524 Children don't drink wine. 441 00:47:31,600 --> 00:47:33,730 In France, and other countries, 442 00:47:33,810 --> 00:47:35,497 children drink small amounts of wine all the time. 443 00:47:35,521 --> 00:47:37,811 It's a digestive. It's not crack. 444 00:47:37,898 --> 00:47:39,228 What's crack? 445 00:47:39,900 --> 00:47:44,110 Crack is a crystallized, highly addictive derivative 446 00:47:44,196 --> 00:47:45,486 of the stimulant cocaine. 447 00:47:45,781 --> 00:47:47,201 In the mid-1980s, 448 00:47:47,282 --> 00:47:49,792 it accelerated the decimation of inner-city neighborhoods. 449 00:47:49,868 --> 00:47:52,618 Crackheads, some of them kids just like you guys, 450 00:47:52,704 --> 00:47:56,384 were killing each other over nothing, over their Nikes. 451 00:47:56,667 --> 00:47:58,537 They killed each other for Nike? 452 00:47:58,627 --> 00:48:00,547 The Greek winged goddess of victory? 453 00:48:03,382 --> 00:48:05,762 Stop. He's joking, right? 454 00:48:07,803 --> 00:48:10,603 They're like Adidas. Who's Adidas? 455 00:48:10,847 --> 00:48:12,467 You're serious? 456 00:48:14,560 --> 00:48:15,770 They're shoes. 457 00:48:22,025 --> 00:48:23,025 Now. 458 00:48:24,528 --> 00:48:25,698 Ben. 459 00:48:25,779 --> 00:48:27,239 We're, uh... 460 00:48:28,699 --> 00:48:31,489 I'm sorry for your loss. 461 00:48:31,577 --> 00:48:33,367 We're devastated. 462 00:48:34,997 --> 00:48:39,287 We're just so sorry. Thank you, Dave. 463 00:48:42,170 --> 00:48:44,720 I don't know what else to say. I'm like... 464 00:48:45,799 --> 00:48:49,139 It's okay. We all know you had issues with Leslie. 465 00:48:49,678 --> 00:48:51,598 What? It's not a secret. 466 00:48:51,680 --> 00:48:54,060 I wouldn't say that. Why would you... 467 00:48:54,141 --> 00:48:55,994 Last time we saw you, you called her a "fucking bitch." 468 00:48:56,018 --> 00:48:58,688 Ben. What? It's fine. 469 00:48:59,396 --> 00:49:01,316 My kids remember. Don't you, guys? 470 00:49:01,648 --> 00:49:02,768 Yeah. 471 00:49:02,858 --> 00:49:06,648 Wait, no. I said that... 472 00:49:08,155 --> 00:49:12,655 We were all having a huge, uh, fight about sugar. 473 00:49:12,909 --> 00:49:16,539 I had given the kids some, what, Frosted Mini-Wheats. 474 00:49:16,663 --> 00:49:18,833 And the extremity of her position... 475 00:49:20,334 --> 00:49:22,714 She was yelling at me, she pushed me, and I said... 476 00:49:22,836 --> 00:49:23,980 "Don't be such a fucking bitch." 477 00:49:24,004 --> 00:49:25,014 Ben. I didn't say that. 478 00:49:25,088 --> 00:49:27,968 They're just words. Your words, but just words. 479 00:49:28,050 --> 00:49:29,130 Not spoken in this house. 480 00:49:29,217 --> 00:49:32,387 No, it's inappropriate for him to say that in front of the kids. 481 00:49:34,890 --> 00:49:38,020 Absolutely, understood. It won't happen again. 482 00:49:38,101 --> 00:49:39,101 Okay. 483 00:49:49,404 --> 00:49:51,244 Dad, how did Aunt Leslie die? 484 00:49:51,365 --> 00:49:53,195 Well, Aunt Leslie was sick 485 00:49:53,283 --> 00:49:57,663 and she had, uh, complications from her sickness. 486 00:49:57,746 --> 00:49:58,786 Yeah. 487 00:50:01,541 --> 00:50:03,041 She had a mental illness. 488 00:50:03,460 --> 00:50:05,210 Bipolar affective disorder. 489 00:50:05,462 --> 00:50:07,462 We think it started right after Bo was born. 490 00:50:07,547 --> 00:50:10,217 Probably a form of postpartum psychosis. 491 00:50:11,093 --> 00:50:14,393 She'd have violent mood swings ranging from mania, 492 00:50:14,471 --> 00:50:15,721 where she'd be elated 493 00:50:16,139 --> 00:50:18,889 and make elaborate plans for the future, 494 00:50:18,975 --> 00:50:21,765 to severe depression where she'd become almost catatonic. 495 00:50:23,230 --> 00:50:25,110 Utterly without hope. 496 00:50:26,733 --> 00:50:29,193 We didn't understand what was happening. 497 00:50:29,277 --> 00:50:31,737 We don't need to talk about this in front of the children. 498 00:50:31,822 --> 00:50:33,383 These are details that are... 499 00:50:33,407 --> 00:50:37,657 The doctors, uh, put her in the hospital, 500 00:50:37,744 --> 00:50:41,714 they gave her medicine, but she was really sick. 501 00:50:41,790 --> 00:50:46,460 Yeah. And she died. 502 00:50:49,798 --> 00:50:51,258 Sick people die. 503 00:50:55,137 --> 00:50:58,307 Sometimes they... They die. 504 00:50:59,182 --> 00:51:01,442 She died 'cause of... 505 00:51:03,520 --> 00:51:05,810 Because of... Because of the sickness. 506 00:51:05,939 --> 00:51:06,939 She slit her wrists. 507 00:51:07,441 --> 00:51:09,651 She killed herself. That's what happened. 508 00:51:10,277 --> 00:51:11,277 Or that. 509 00:51:25,625 --> 00:51:26,955 Excuse me. 510 00:51:40,348 --> 00:51:42,478 Here you go, sweetie. Thank you. 511 00:51:45,187 --> 00:51:46,267 Bo. 512 00:51:56,281 --> 00:51:58,491 To Mom. To Mom. 513 00:52:03,163 --> 00:52:04,333 Shh. 514 00:52:09,503 --> 00:52:11,003 Combo! 515 00:52:14,299 --> 00:52:15,759 Extreme combo! 516 00:52:17,177 --> 00:52:18,797 Victory! 517 00:52:21,473 --> 00:52:23,103 We're just doing the best we can, Ben! 518 00:52:23,225 --> 00:52:24,619 That's all anybody is doing! So am I! 519 00:52:24,643 --> 00:52:26,063 Just the best that we know how. 520 00:52:26,186 --> 00:52:28,372 I'm really sorry it doesn't live up to your high standards! 521 00:52:28,396 --> 00:52:30,208 I tell the truth to my kids. I don't lie to my kids. 522 00:52:30,232 --> 00:52:32,902 Protecting children from certain concepts 523 00:52:33,026 --> 00:52:34,566 that they are too young to understand 524 00:52:34,694 --> 00:52:35,694 is not lying to them. 525 00:52:35,737 --> 00:52:38,197 Guys! We have neighbors, okay? 526 00:52:38,865 --> 00:52:42,115 Look, it's a very hard time right now. 527 00:52:42,202 --> 00:52:43,502 Everybody's still a little raw. 528 00:52:43,578 --> 00:52:47,708 Can we just try to, come on, put this to bed, all right? 529 00:52:54,339 --> 00:52:55,549 I apologize. 530 00:52:57,050 --> 00:53:00,390 I'm sorry for not respecting the way you guys do things in your home. 531 00:53:03,431 --> 00:53:05,231 Thank you for saying that. 532 00:53:11,189 --> 00:53:14,989 I know Leslie had been sick for a long time, but I cannot imagine how difficult 533 00:53:15,068 --> 00:53:17,028 this time must be for you. 534 00:53:32,294 --> 00:53:34,214 Guys, what are you doing? 535 00:53:34,296 --> 00:53:35,916 We're sleeping under the stars. 536 00:53:36,923 --> 00:53:37,923 But... 537 00:53:37,966 --> 00:53:39,756 We made up the rec room downstairs, 538 00:53:39,885 --> 00:53:41,255 for a sleepover. Yeah. 539 00:53:42,429 --> 00:53:45,809 We're fine here. We're fine. 540 00:53:48,059 --> 00:53:49,139 Good. 541 00:54:03,617 --> 00:54:05,327 Why do they have to take showers? 542 00:54:05,452 --> 00:54:07,513 They're not taking a shower. I mean, it looks like a shower, 543 00:54:07,537 --> 00:54:09,348 but it's really a gas chamber. 544 00:54:09,372 --> 00:54:10,725 Jackson, put that thing away 545 00:54:10,749 --> 00:54:13,289 or I'm going to put it in the microwave, press "Popcorn." 546 00:54:13,376 --> 00:54:14,456 All right. 547 00:54:14,586 --> 00:54:16,188 Actually, why don't you take your cousins 548 00:54:16,212 --> 00:54:18,382 and go show them your action figure guys? 549 00:54:18,465 --> 00:54:19,545 Why? 550 00:54:19,633 --> 00:54:20,943 Because they may never have seen them before. 551 00:54:20,967 --> 00:54:21,967 It might be fun. 552 00:54:22,052 --> 00:54:24,102 So, can we play Xbox afterwards? 553 00:54:24,471 --> 00:54:25,721 One game. Go. 554 00:54:25,805 --> 00:54:26,885 Yes! 555 00:54:28,642 --> 00:54:31,482 Thank you. Yeah, try it. 556 00:54:39,986 --> 00:54:42,316 How are the kids doing? They're strong. 557 00:54:44,115 --> 00:54:46,636 How long have you been out there, wherever it is you're living now? 558 00:54:46,660 --> 00:54:48,660 We left Boulder when Bo was three. 559 00:54:49,663 --> 00:54:51,793 And then we were on that farm we had in Oregon 560 00:54:52,290 --> 00:54:53,420 until he was eight. 561 00:54:53,500 --> 00:54:55,500 So, we bought the land in the forest 10 years ago. 562 00:54:55,627 --> 00:54:57,127 How do you still have money? 563 00:54:58,838 --> 00:55:00,149 We only buy what we need. 564 00:55:00,173 --> 00:55:03,013 Look, Harper and I have been talking. 565 00:55:04,636 --> 00:55:06,426 The kids need structure, stability. 566 00:55:06,513 --> 00:55:08,523 They need to go to a real school, 567 00:55:08,640 --> 00:55:10,493 so they can get real jobs. Oh, for Christ's sake. 568 00:55:10,517 --> 00:55:11,807 You're going to get them killed! 569 00:55:11,977 --> 00:55:13,187 Whoa. 570 00:55:20,110 --> 00:55:21,530 I'm sorry. 571 00:55:21,653 --> 00:55:23,703 But your kids are without a mother now. 572 00:55:23,822 --> 00:55:26,702 I don't think you have any idea what you're doing to them. 573 00:55:26,825 --> 00:55:29,365 I'm saving their lives, that's what I'm doing. 574 00:55:29,452 --> 00:55:31,792 Ben, you sound so ridiculous. 575 00:55:31,871 --> 00:55:35,631 Is knowing how to set a broken bone or how to treat a severe burn ridiculous? 576 00:55:35,709 --> 00:55:37,959 Knowing how to navigate by the stars in total darkness, 577 00:55:38,044 --> 00:55:39,344 that's ridiculous? 578 00:55:39,838 --> 00:55:41,378 How to identify edible plants, 579 00:55:41,464 --> 00:55:43,224 how to make clothes from animal skins, 580 00:55:43,299 --> 00:55:45,419 how to survive in the forest with nothing but a knife? 581 00:55:45,510 --> 00:55:46,720 That's ridiculous to you? 582 00:55:47,137 --> 00:55:48,137 Jesus. 583 00:55:48,221 --> 00:55:49,971 They have the cardiovascular 584 00:55:50,056 --> 00:55:51,867 and muscular endurance levels of elite athletes. 585 00:55:51,891 --> 00:55:53,981 Who cares? They're children. 586 00:55:54,060 --> 00:55:56,940 They need to go to school, they need to learn about the world. 587 00:55:59,733 --> 00:56:02,193 Justin? Jackson? 588 00:56:02,527 --> 00:56:04,897 Would you please come down here for a second? 589 00:56:15,165 --> 00:56:16,245 What? 590 00:56:17,083 --> 00:56:18,843 How old are you now, Jackson? 591 00:56:18,918 --> 00:56:20,088 Thirteen. 592 00:56:22,172 --> 00:56:24,422 Can you tell me what the Bill of Rights is? 593 00:56:27,761 --> 00:56:30,101 What something costs? I guess. 594 00:56:30,221 --> 00:56:31,601 That's a good guess. 595 00:56:31,723 --> 00:56:34,023 Justin, you're in high school? Yeah. 596 00:56:34,100 --> 00:56:37,310 Do you like your school? It's whatever. 597 00:56:39,272 --> 00:56:40,792 Do you know what the Bill of Rights is? 598 00:56:42,525 --> 00:56:44,605 It's a government thing, right? 599 00:56:44,736 --> 00:56:47,356 Like, rights that people have in America and stuff... 600 00:56:47,947 --> 00:56:51,027 Yep. Hey, Zaja! Yes! 601 00:56:51,451 --> 00:56:54,121 Would you please come down here a moment, sweetie? 602 00:56:56,623 --> 00:56:58,423 I wanted to ask you a quick question. 603 00:56:59,209 --> 00:57:01,419 Zaja just turned eight, by the way. 604 00:57:02,879 --> 00:57:04,049 Bill of Rights. 605 00:57:04,923 --> 00:57:07,383 Amendment 1, Congress shall make no law 606 00:57:07,467 --> 00:57:09,297 respecting an establishment of religion 607 00:57:09,636 --> 00:57:12,096 or prohibiting the free exercise thereof, 608 00:57:12,555 --> 00:57:13,805 or abridging the freedom of... 609 00:57:13,890 --> 00:57:17,480 Stop. Regurgitating memorized amendments isn't what I'm asking for. 610 00:57:17,811 --> 00:57:20,481 Just tell me something about it in your own words. 611 00:57:22,816 --> 00:57:26,146 Without the Bill of Rights, we'd be more like China. 612 00:57:26,319 --> 00:57:29,359 Here, at least, we don't have warrantless searches, 613 00:57:29,447 --> 00:57:30,487 we have free speech, 614 00:57:30,573 --> 00:57:33,493 citizens are protected from cruel and unusual punishments... 615 00:57:33,618 --> 00:57:35,078 That's enough. Are protected... 616 00:57:35,161 --> 00:57:37,001 Wait a minute. Zaja... 617 00:57:37,080 --> 00:57:38,160 How would you characterize 618 00:57:38,248 --> 00:57:41,418 the 2010 Supreme Court decision on Citizens United? 619 00:57:42,794 --> 00:57:44,754 Corporations have the same rights as people, 620 00:57:44,838 --> 00:57:46,838 so there's no spending limit on candidates. 621 00:57:47,340 --> 00:57:50,430 Which means our country is ruled by corporations 622 00:57:50,510 --> 00:57:52,680 and their lobbyists who fund candidates 623 00:57:52,762 --> 00:57:54,490 and command their fealty by demanding that... 624 00:57:54,514 --> 00:57:55,894 Jesus Christ. 625 00:57:56,141 --> 00:57:57,521 You made your point, we get it. 626 00:57:59,644 --> 00:58:02,024 It's very impressive. All of you. 627 00:59:51,798 --> 00:59:52,798 Is that yoga? 628 00:59:56,386 --> 00:59:58,886 Your breath, they call it pranayama. 629 00:59:58,972 --> 01:00:01,772 It flows with your movements, your asana. 630 01:00:01,933 --> 01:00:04,613 It's supposed to connect the mind and the body to fuel your Samadhi. 631 01:00:06,437 --> 01:00:07,767 Does that really work? 632 01:00:28,167 --> 01:00:29,337 I'm Claire. 633 01:00:31,629 --> 01:00:34,299 Bodevan. "Bodevan"? 634 01:00:35,174 --> 01:00:36,844 What kind of a name is that? 635 01:00:41,472 --> 01:00:42,972 My parents made it up. 636 01:00:44,183 --> 01:00:45,853 That's weird. Why? 637 01:00:46,185 --> 01:00:47,395 Our names are unique. 638 01:00:48,187 --> 01:00:50,317 There's only one of us in the whole world. 639 01:00:52,358 --> 01:00:53,648 That's really weird. 640 01:01:07,832 --> 01:01:09,882 What kind of music do you listen to? 641 01:01:11,461 --> 01:01:12,841 Mostly Bach. 642 01:01:13,629 --> 01:01:15,299 Mainly the Goldberg Variations, 643 01:01:15,381 --> 01:01:17,051 especially Glenn Gould's versions. 644 01:01:17,550 --> 01:01:19,430 I also like the Unaccompanied Cello Suites, 645 01:01:19,510 --> 01:01:21,470 preferably when played by Yo-Yo Ma. 646 01:01:26,351 --> 01:01:27,811 Where are you from? 647 01:01:30,563 --> 01:01:33,073 Most recently in Paris, in the Marais. 648 01:01:34,275 --> 01:01:35,525 Near Victor Hugo's house. 649 01:01:37,070 --> 01:01:40,070 We're just back in the States because of my dad's sabbatical. 650 01:01:40,198 --> 01:01:44,238 He's writing a book on Dr. Spock. 651 01:01:44,327 --> 01:01:46,747 Oh. I love Star Trek, it's awesome. 652 01:01:48,623 --> 01:01:49,623 Which star? 653 01:01:50,208 --> 01:01:51,748 You know, Spock. 654 01:01:52,251 --> 01:01:54,671 The guy with the ears, he's from Star Trek. 655 01:01:54,754 --> 01:01:56,594 No, Dr. Spock was from Connecticut. 656 01:01:56,672 --> 01:01:59,932 Right after Yale, he wrote Baby and Child Care in 1947. 657 01:02:00,009 --> 01:02:02,219 It's one of the seminal books on child-rearing. 658 01:02:02,428 --> 01:02:06,178 I was talking about that old TV show. 659 01:02:07,600 --> 01:02:08,890 Oh. 660 01:02:09,102 --> 01:02:10,852 "Child-rearing." Of course. 661 01:02:10,937 --> 01:02:13,107 Yeah, I know that one, it's... 662 01:02:14,315 --> 01:02:15,315 Awesome. 663 01:02:20,405 --> 01:02:21,645 And what about your mom? 664 01:02:26,619 --> 01:02:28,289 I can't talk about it. 665 01:02:30,456 --> 01:02:32,376 She works for the U.S. government. 666 01:02:33,835 --> 01:02:36,955 I can't talk about it due to its highly classified nature. 667 01:02:37,046 --> 01:02:38,086 Seriously? 668 01:02:38,548 --> 01:02:40,168 I can't say any more. 669 01:02:40,258 --> 01:02:42,468 I don't even know that much myself. 670 01:02:43,010 --> 01:02:44,100 It's, um... 671 01:02:44,929 --> 01:02:47,349 I shouldn't have told you. 672 01:02:48,766 --> 01:02:50,636 You can't tell anyone. 673 01:03:22,049 --> 01:03:23,219 Are you okay? 674 01:03:26,846 --> 01:03:28,506 Yeah. 675 01:03:51,245 --> 01:03:52,325 Okay. 676 01:03:53,206 --> 01:03:54,706 Follow me. We have to be quiet. 677 01:04:03,382 --> 01:04:05,052 It's almost midnight. 678 01:04:07,887 --> 01:04:10,177 I sincerely hope you two lovebirds 679 01:04:10,264 --> 01:04:12,564 haven't been doing what I think you've been doing. 680 01:04:18,940 --> 01:04:20,230 I know what you think. 681 01:04:20,316 --> 01:04:22,876 But I know that your daughter has taught me many things just now. 682 01:04:23,069 --> 01:04:26,199 She has broadened my mind, she has helped me grow. 683 01:04:26,280 --> 01:04:28,240 When we just kissed for the first time just then, 684 01:04:28,324 --> 01:04:30,444 the endorphins that your daughter sent through my body 685 01:04:30,493 --> 01:04:32,471 were like dolphins swimming through my bloodstream. 686 01:04:32,495 --> 01:04:35,285 The way she has opened me up, she has penetrated deep inside of me 687 01:04:35,373 --> 01:04:38,060 and I know that I have penetrated deep, deep inside of your daughter. 688 01:04:39,418 --> 01:04:40,668 Not... Not like that. 689 01:04:40,753 --> 01:04:42,383 I would love to 690 01:04:42,463 --> 01:04:45,513 when is necessary for... 691 01:04:45,633 --> 01:04:48,303 I want kids someday. Not right now, of course, 692 01:04:48,386 --> 01:04:49,780 but when you're ready and when I'm ready, 693 01:04:49,804 --> 01:04:51,323 because I think this should be a shared decision. 694 01:04:51,347 --> 01:04:53,307 This is a decision that we should make together. 695 01:04:53,391 --> 01:04:55,641 But when you are ready, I will be ready. 696 01:04:56,811 --> 01:05:00,021 I am ready for you, if you will have me. 697 01:05:01,857 --> 01:05:03,187 Claire... 698 01:05:05,069 --> 01:05:06,649 What's your last name? 699 01:05:06,862 --> 01:05:08,112 M... McCune. 700 01:05:08,197 --> 01:05:09,737 Claire McCune, 701 01:05:11,117 --> 01:05:12,827 will you be my wife? 702 01:05:23,963 --> 01:05:26,843 Okay, funny man, I'm sure your dad's waiting up. 703 01:05:28,175 --> 01:05:30,085 Don't worry, you'll see her tomorrow. 704 01:05:31,012 --> 01:05:32,182 Good night. 705 01:06:15,348 --> 01:06:16,388 It's just a penis. 706 01:06:17,391 --> 01:06:19,141 Every man has one. 707 01:06:19,435 --> 01:06:21,725 We're all animals of the Earth. 708 01:06:22,438 --> 01:06:24,478 Clothes when we eat. 709 01:07:59,118 --> 01:08:01,948 You look happy. I am happy. 710 01:08:02,037 --> 01:08:03,207 Are you happy? 711 01:08:03,289 --> 01:08:05,249 Yeah. I'm here with you. 712 01:08:21,432 --> 01:08:25,312 O God, to whom mercy and forgiveness belong, 713 01:08:25,770 --> 01:08:29,730 hear our prayer on behalf of your servant Leslie Cash, 714 01:08:30,149 --> 01:08:33,109 whom you have taken out of the world. 715 01:08:33,319 --> 01:08:37,279 And because she put her trust and hope in you, 716 01:08:37,782 --> 01:08:40,832 command that she be carried safely home to Heaven 717 01:08:41,869 --> 01:08:43,619 and come to enjoy 718 01:08:43,704 --> 01:08:46,124 your eternal reward. 719 01:08:46,207 --> 01:08:47,367 Amen. Amen. 720 01:08:50,127 --> 01:08:51,627 Come on, guys. 721 01:09:05,476 --> 01:09:07,136 Do you mind scooting over, sir? 722 01:09:17,488 --> 01:09:20,318 I did not know Leslie personally 723 01:09:21,325 --> 01:09:23,445 and I am poorer for it. 724 01:09:24,286 --> 01:09:26,036 I understand 725 01:09:26,121 --> 01:09:28,791 that she was a loving mother who gave up her law practice 726 01:09:28,874 --> 01:09:30,214 to raise her children. 727 01:09:30,835 --> 01:09:32,495 Leslie loved her mother, Abigail, 728 01:09:32,586 --> 01:09:34,506 and her father, Jack, 729 01:09:34,588 --> 01:09:36,168 and their dogs, 730 01:09:36,966 --> 01:09:39,126 Harvey and Little Bear. 731 01:09:39,510 --> 01:09:42,430 They told me that she also loved gardening 732 01:09:42,805 --> 01:09:44,385 and classical music, 733 01:09:45,057 --> 01:09:47,137 particularly Glenn Gould's versions 734 01:09:47,226 --> 01:09:49,516 of the Goldberg Variations. 735 01:09:50,437 --> 01:09:52,517 She also liked walks 736 01:09:52,606 --> 01:09:54,936 in the moonlight on the beach. 737 01:09:55,818 --> 01:09:58,028 And she loved her husband, 738 01:09:58,112 --> 01:09:59,662 Ben, and their children... 739 01:09:59,738 --> 01:10:01,778 I'll, uh, take that as my cue, 740 01:10:01,866 --> 01:10:02,946 if I may. 741 01:10:13,919 --> 01:10:15,089 First of all, 742 01:10:15,170 --> 01:10:17,300 Leslie practiced Buddhism, 743 01:10:17,965 --> 01:10:21,335 which, to her, was a philosophy and not an organized religion. 744 01:10:21,427 --> 01:10:24,757 In fact, Leslie abhorred all organized religions. 745 01:10:24,847 --> 01:10:28,267 To her, they were the most dangerous fairy tales ever invented. 746 01:10:28,559 --> 01:10:30,729 Designed to elicit blind obedience 747 01:10:30,853 --> 01:10:33,023 and strike fear into the hearts of the innocent 748 01:10:33,105 --> 01:10:34,708 and the uninformed. 749 01:10:34,732 --> 01:10:37,072 To her, the only thing worse than death 750 01:10:37,276 --> 01:10:39,396 would have been the knowledge that her rotting flesh 751 01:10:39,486 --> 01:10:41,906 was to be trapped for all eternity inside a big box 752 01:10:43,532 --> 01:10:45,802 and buried in the middle of a fucking golf course. 753 01:10:49,163 --> 01:10:51,793 Although the absurdity of being eulogized 754 01:10:51,874 --> 01:10:54,004 by someone that didn't even know her 755 01:10:54,084 --> 01:10:56,094 has exactly the kind of comedic flourish 756 01:10:56,170 --> 01:10:58,210 that Leslie would have cherished. 757 01:10:58,547 --> 01:11:00,667 If nothing else, she had a sense of humor. 758 01:11:01,634 --> 01:11:05,184 I want to read something to all of you, so you'll know what I mean. 759 01:11:06,138 --> 01:11:08,598 Leslie's last will and testament. 760 01:11:08,724 --> 01:11:11,274 And I quote, "In the event of my death, 761 01:11:11,352 --> 01:11:13,562 "I, Leslie Abigail Cash, 762 01:11:13,646 --> 01:11:15,686 "as a Buddhist, wish to be cremated. 763 01:11:15,773 --> 01:11:17,613 "My funeral, such as it is, 764 01:11:17,691 --> 01:11:20,191 "shall be a celebration of the life cycle, 765 01:11:20,277 --> 01:11:22,397 "with music and dancing. 766 01:11:22,863 --> 01:11:25,623 "After, it is my expressed desire that my ashes 767 01:11:25,908 --> 01:11:28,238 "shall be taken to a nondescript location, 768 01:11:28,327 --> 01:11:30,697 "preferably public and heavily populated. 769 01:11:30,788 --> 01:11:32,158 "At which point my ashes, 770 01:11:32,247 --> 01:11:34,377 "promptly and unceremoniously, 771 01:11:34,458 --> 01:11:36,538 "are to be flushed down the nearest toilet." 772 01:11:37,002 --> 01:11:38,802 End quote. 773 01:11:39,964 --> 01:11:41,174 Now, that's comedy. 774 01:11:41,256 --> 01:11:42,859 All right, that's enough. I'm not finished. 775 01:11:42,883 --> 01:11:44,763 Hey, I'm not finished. 776 01:11:45,010 --> 01:11:46,450 Dad! You're not listening to me! 777 01:11:46,512 --> 01:11:47,992 This is not what she wanted! Dad! 778 01:11:48,055 --> 01:11:49,449 Just keep moving forward. Let go of me! 779 01:11:49,473 --> 01:11:50,643 Okay, that's it, come on. 780 01:11:50,724 --> 01:11:52,854 Dad! She's my wife! 781 01:11:52,935 --> 01:11:56,015 This is her will! This is against her wishes! 782 01:11:56,730 --> 01:11:59,690 God damn it! We have songs to sing! 783 01:11:59,775 --> 01:12:00,935 Dad! 784 01:12:01,110 --> 01:12:02,990 If you'll open your books, 785 01:12:03,070 --> 01:12:09,120 we'll read this morning from Matthew 18, verses 15-20. 786 01:12:45,070 --> 01:12:48,120 You are the worst thing that has ever happened to my family. 787 01:12:48,240 --> 01:12:50,580 Why won't you respect your daughter's wishes? 788 01:12:50,659 --> 01:12:52,119 Or your grandchildren's? 789 01:12:52,578 --> 01:12:53,908 Hi, kids. 790 01:12:54,913 --> 01:12:56,623 Hello, Grandpa, I'm Nai. 791 01:12:56,749 --> 01:12:58,499 Nai. We've never met. 792 01:12:58,584 --> 01:12:59,754 Gee, Abby. 793 01:12:59,835 --> 01:13:02,245 I'm sorry. Sorry. 794 01:13:05,591 --> 01:13:06,931 Hi, honey. 795 01:13:07,885 --> 01:13:10,885 Grandma! 796 01:13:11,096 --> 01:13:12,636 Hello, Grandma. 797 01:13:12,848 --> 01:13:16,098 We're all together. Isn't this wonderful? 798 01:13:16,185 --> 01:13:18,645 Abby and I are going to take the children to the ceremony 799 01:13:18,771 --> 01:13:20,811 and then you can follow us to the house. 800 01:13:21,273 --> 01:13:23,903 They're my kids, they're staying with me. 801 01:13:23,984 --> 01:13:26,654 Children, I'm sorry that you have to witness this, 802 01:13:26,779 --> 01:13:29,109 but I don't think your father is fit to attend the funeral. 803 01:13:29,198 --> 01:13:31,118 We're not going to let you put her in the ground! 804 01:13:31,200 --> 01:13:33,360 Who do you think the police are going to listen to? Me? 805 01:13:33,786 --> 01:13:36,116 Or some hippie in a clown outfit? 806 01:13:36,872 --> 01:13:37,962 Come on, Abby. 807 01:13:38,040 --> 01:13:39,120 Where are we going? 808 01:13:39,208 --> 01:13:40,602 We're going to see Leslie. We have to go. 809 01:13:40,626 --> 01:13:41,770 I'm visiting with the children. 810 01:13:41,794 --> 01:13:42,937 We have to see them at the house. 811 01:13:42,961 --> 01:13:44,606 Would you just give me a minute with the children? 812 01:13:44,630 --> 01:13:46,010 Honey, honey, Leslie is waiting. 813 01:13:46,131 --> 01:13:47,971 Leslie is waiting. Come on. 814 01:13:49,510 --> 01:13:50,550 Bye, Grandma. 815 01:13:50,636 --> 01:13:51,836 Bye, Grandma and Grandpa. 816 01:13:57,726 --> 01:13:59,646 Back on Steve, let's go. 817 01:14:00,145 --> 01:14:01,855 Dad? Let's go. 818 01:14:01,980 --> 01:14:03,208 Dad, where are we going? 819 01:14:03,232 --> 01:14:04,793 We're going to stop this fucking funeral! 820 01:14:04,817 --> 01:14:06,487 Dad! No! 821 01:14:06,568 --> 01:14:07,568 Dad! 822 01:14:08,403 --> 01:14:09,573 Dad, we can't go. 823 01:14:09,655 --> 01:14:10,965 Please, just listen to us. 824 01:14:10,989 --> 01:14:13,159 Why can't we go to Mom's funeral? Because of Dad. 825 01:14:13,242 --> 01:14:14,542 Because of his speech? Yes! 826 01:14:14,660 --> 01:14:17,250 Everyone shut up and sit down! Sit the fuck down! 827 01:14:17,329 --> 01:14:18,499 Dad. Silence! 828 01:14:19,039 --> 01:14:20,419 Put your goddamn seat belts on! 829 01:14:20,499 --> 01:14:21,976 No! Stop Steve! You heard Grandpa! 830 01:14:22,000 --> 01:14:23,311 He'll have us arrested if we show up! 831 01:14:23,335 --> 01:14:25,135 They are not stopping us from saving Mom! 832 01:14:25,212 --> 01:14:26,422 Dad, abort the mission! 833 01:14:26,505 --> 01:14:28,505 Let's just go home! Abort the mission! 834 01:14:28,590 --> 01:14:29,970 We are rescuing Mom! 835 01:14:30,050 --> 01:14:31,402 Mom is dead, okay, Dad? She's dead! 836 01:14:31,426 --> 01:14:32,987 This is not what she would have wanted you to do! 837 01:14:33,011 --> 01:14:35,221 They have no right! I don't want to lose you! 838 01:14:36,932 --> 01:14:40,442 Please. We can't lose you, too. 839 01:15:09,047 --> 01:15:10,627 Motherfuck! 840 01:16:26,875 --> 01:16:28,955 I have memories of Mom 841 01:16:30,462 --> 01:16:31,462 laughing. 842 01:16:35,133 --> 01:16:37,513 I... I can't even remember when that was. 843 01:16:45,811 --> 01:16:48,481 Mom had psychotic episodes. 844 01:16:49,690 --> 01:16:51,480 She had hallucinations. 845 01:16:54,486 --> 01:16:56,486 Of smashing our heads in with rocks. 846 01:16:57,489 --> 01:16:59,159 I heard them talking about it. 847 01:17:04,871 --> 01:17:07,251 Mom was sicker than any of us knew. 848 01:17:08,250 --> 01:17:10,000 Dad made her crazy. 849 01:17:14,840 --> 01:17:16,840 Dad's dangerous. 850 01:17:22,681 --> 01:17:24,851 You think our lives are so great. 851 01:17:25,267 --> 01:17:27,517 You think Dad is so perfect. 852 01:18:06,224 --> 01:18:08,694 Yale, Stanford, Princeton, Harvard, 853 01:18:08,769 --> 01:18:11,729 Dartmouth, MIT, Brown. 854 01:18:21,281 --> 01:18:22,571 Well done. 855 01:18:23,617 --> 01:18:24,787 Thank you. 856 01:18:25,369 --> 01:18:26,619 It's very impressive. 857 01:18:32,250 --> 01:18:34,540 I guess. Yeah. 858 01:18:37,589 --> 01:18:40,259 All this time you've been deceiving me? 859 01:18:43,053 --> 01:18:45,013 What? No. I took you to the library, 860 01:18:45,097 --> 01:18:48,097 and you snuck around behind my back taking SAT tests 861 01:18:48,225 --> 01:18:51,135 and contacting universities? Dad, it's not like that. 862 01:18:51,269 --> 01:18:52,669 We're not an accredited home school, 863 01:18:52,771 --> 01:18:54,731 I don't know how the fuck you did it. 864 01:18:55,440 --> 01:18:57,530 I guess you somehow... You don't understand. 865 01:18:57,609 --> 01:19:00,213 ...managed to create acceptable transcripts, got your work approved. 866 01:19:00,237 --> 01:19:01,277 Listen. 867 01:19:01,405 --> 01:19:02,715 All without my knowledge and approval. 868 01:19:02,739 --> 01:19:03,739 Listen, Dad, please. 869 01:19:03,824 --> 01:19:05,224 I don't know what's more impressive. 870 01:19:05,283 --> 01:19:07,053 The fact that you got into all these fine schools 871 01:19:07,077 --> 01:19:10,457 or that for months you've been lying directly to my face. 872 01:19:10,580 --> 01:19:11,920 It was Mom. 873 01:19:17,629 --> 01:19:20,629 She helped me with everything. We did it together. 874 01:19:23,135 --> 01:19:25,795 I just want to go to college. You speak six languages! 875 01:19:25,929 --> 01:19:27,448 You have high math, theoretical physics! 876 01:19:27,472 --> 01:19:28,950 Dad! But this is what I'm talking about! 877 01:19:28,974 --> 01:19:30,284 What the hell are these people going to teach you? 878 01:19:30,308 --> 01:19:32,018 I know nothing! 879 01:19:32,144 --> 01:19:35,774 I know nothing! I am a freak because of you! 880 01:19:35,981 --> 01:19:38,481 You made us freaks! 881 01:19:38,608 --> 01:19:40,488 And Mom knew that! She understood! 882 01:19:41,653 --> 01:19:43,783 Unless it comes out of a fucking book, 883 01:19:43,864 --> 01:19:46,664 I don't know anything about anything! 884 01:20:12,017 --> 01:20:13,017 Dad? 885 01:20:15,145 --> 01:20:16,625 You should put some clothes on, buddy. 886 01:20:29,201 --> 01:20:32,001 No, stay on Steve. I'll be right back. 887 01:20:37,834 --> 01:20:39,134 Where is he? No. 888 01:20:39,211 --> 01:20:40,301 Abby, I need Rell. 889 01:20:40,378 --> 01:20:41,522 It won't work like this, you know Jack. 890 01:20:41,546 --> 01:20:42,546 He's my son. 891 01:20:46,218 --> 01:20:47,428 All right. 892 01:20:48,887 --> 01:20:51,387 It's all about timing. Just be easy. 893 01:20:54,059 --> 01:20:55,389 Follow through. 894 01:21:00,065 --> 01:21:02,525 Okay, get your things. Just a minute, please. 895 01:21:02,609 --> 01:21:03,859 Come on, Rell. 896 01:21:04,277 --> 01:21:05,947 I said, just a minute. 897 01:21:06,738 --> 01:21:09,528 I've clearly upset you and I apologize. 898 01:21:09,616 --> 01:21:11,076 You killed Mom! 899 01:21:11,159 --> 01:21:12,239 Oh. 900 01:21:21,920 --> 01:21:22,920 I heard you. 901 01:21:24,923 --> 01:21:26,523 I heard you fighting about where we live. 902 01:21:26,550 --> 01:21:29,430 Mom wanted to leave. I heard. 903 01:21:30,595 --> 01:21:33,425 Your mother and I made certain decisions, together, 904 01:21:33,515 --> 01:21:34,875 about what was best for all of you. 905 01:21:34,933 --> 01:21:37,943 I'm going to live here with Nana and Grandpa. 906 01:21:38,353 --> 01:21:42,943 That's not possible. Come on, get your stuff. Let's go. 907 01:21:45,777 --> 01:21:46,777 Let's go! 908 01:21:47,779 --> 01:21:51,199 I hate you! I fucking hate you! 909 01:21:51,283 --> 01:21:52,283 Rellian. 910 01:21:54,953 --> 01:21:56,203 Rellian. 911 01:22:02,377 --> 01:22:04,707 What the fuck? That almost hit me! 912 01:22:04,796 --> 01:22:06,716 If I wanted to hit you, I would have hit you. 913 01:22:06,798 --> 01:22:08,048 You just shot an arrow at me! 914 01:22:08,133 --> 01:22:10,223 You told me they were in school. 915 01:22:13,054 --> 01:22:14,314 They are. 916 01:22:15,056 --> 01:22:16,386 Leslie and I are their teachers. 917 01:22:16,474 --> 01:22:17,984 Are... Were their teachers. 918 01:22:18,059 --> 01:22:20,059 So you're teaching them to steal? 919 01:22:20,145 --> 01:22:21,145 Of course not. 920 01:22:21,229 --> 01:22:22,979 "Mission: Free the Food"? 921 01:22:24,816 --> 01:22:26,566 That was part of their training. 922 01:22:26,651 --> 01:22:28,651 So you're training them to steal? 923 01:22:29,988 --> 01:22:32,118 Their mother had just died. 924 01:22:32,324 --> 01:22:34,414 They were in shock, they were devastated, 925 01:22:34,492 --> 01:22:35,832 they needed a distraction. 926 01:22:35,910 --> 01:22:37,330 So we made it Noam Chomsky Day. 927 01:22:37,454 --> 01:22:38,914 "Noam Chomsky Day." 928 01:22:38,997 --> 01:22:40,417 I don't even know who that is. 929 01:22:40,498 --> 01:22:43,628 That's the day you gave my grandchildren real weapons. 930 01:22:46,671 --> 01:22:48,671 How did Rellian break his hand? 931 01:22:51,343 --> 01:22:54,933 He slip... He fell. And it's not broken. 932 01:22:55,013 --> 01:22:57,103 He was climbing on a rock face in the rain. 933 01:22:57,182 --> 01:22:58,772 It was an accident. 934 01:22:58,850 --> 01:23:00,570 And it wasn't raining when we were climbing. 935 01:23:00,644 --> 01:23:02,604 He has bruises over his whole body. 936 01:23:02,687 --> 01:23:04,937 Yeah, and scratches. We all have them. 937 01:23:05,023 --> 01:23:06,113 It's child abuse. 938 01:23:06,191 --> 01:23:09,191 Even if they make it through whatever it is you're doing to them, 939 01:23:09,277 --> 01:23:12,107 they're going to be totally unprepared for the real world. 940 01:23:12,197 --> 01:23:14,487 And I happen to think the opposite is true. 941 01:23:15,700 --> 01:23:18,450 Rellian is legally old enough to choose, 942 01:23:18,536 --> 01:23:20,706 and I intend to honor his wishes. 943 01:23:25,710 --> 01:23:27,710 This is my lawyer's card. 944 01:23:29,130 --> 01:23:31,300 Abby and I have decided that we're going to file 945 01:23:31,383 --> 01:23:33,303 for custody of the children. 946 01:23:33,385 --> 01:23:34,820 Now, I know you don't own a telephone, 947 01:23:34,844 --> 01:23:37,894 but I suggest you find one immediately and call him. 948 01:23:38,390 --> 01:23:41,230 Because I would hate to have to issue a warrant for your arrest. 949 01:23:41,309 --> 01:23:42,729 He's my son. 950 01:23:43,353 --> 01:23:45,363 I'm not leaving without him, Jack. 951 01:23:45,814 --> 01:23:47,024 Fine. 952 01:23:51,736 --> 01:23:55,366 Who's this? Hey, hello, Bill, how are you? 953 01:23:55,740 --> 01:23:59,330 It's Jack Bertrang from up in Coronado. 954 01:23:59,411 --> 01:24:01,331 Listen, I think I just saw a prowler 955 01:24:01,413 --> 01:24:03,163 wandering around outside on my grounds. 956 01:24:03,248 --> 01:24:06,378 I wonder if you'd send a car. Thanks. Yeah. 957 01:24:08,586 --> 01:24:11,666 I hope you can explain Rellian's injuries to the police, 958 01:24:11,756 --> 01:24:13,086 because I can't. 959 01:24:33,528 --> 01:24:35,738 Yes, thanks very much. Sure thing, Mr. Bertrang. 960 01:24:47,542 --> 01:24:50,882 Okay, prisoner located. 961 01:24:50,962 --> 01:24:52,552 Second floor, second window, 962 01:24:52,630 --> 01:24:54,050 above the garage. 963 01:24:57,385 --> 01:24:58,505 Target locked. 964 01:24:59,471 --> 01:25:00,641 Bring him home, Vesp. 965 01:26:25,974 --> 01:26:27,064 Dad! 966 01:26:27,141 --> 01:26:28,981 Vespyr! Dad! 967 01:26:29,936 --> 01:26:32,356 Vespyr! Dad! 968 01:26:56,546 --> 01:26:58,206 Mr. Cash? 969 01:27:05,847 --> 01:27:07,267 She's got a decent concussion, 970 01:27:07,348 --> 01:27:08,518 but we did a CAT scan, 971 01:27:08,600 --> 01:27:10,440 and there's absolutely no damage to the brain. 972 01:27:10,852 --> 01:27:13,152 She does have a slight fracture across the tibia 973 01:27:13,229 --> 01:27:14,399 and fibula of her left leg. 974 01:27:14,480 --> 01:27:16,200 She's going to need a neck brace and a cast, 975 01:27:16,232 --> 01:27:18,282 but otherwise she's fine. 976 01:27:18,818 --> 01:27:20,238 Can I show you something? 977 01:27:20,945 --> 01:27:23,485 Uh, this is the top vertebrae here. 978 01:27:23,823 --> 01:27:27,163 This dark line, it's hard to see, but that's the fracture line. 979 01:27:28,411 --> 01:27:30,121 What was she doing on a roof? 980 01:27:32,665 --> 01:27:34,745 Just playing. 981 01:27:35,710 --> 01:27:37,630 Well, for a girl her age, she's unusually strong. 982 01:27:38,421 --> 01:27:39,461 Yeah. 983 01:27:39,547 --> 01:27:40,967 There's seven vertebrae in the neck. 984 01:27:41,049 --> 01:27:44,179 A break to any of the first four, a tear to the spinal cord... 985 01:27:44,594 --> 01:27:48,014 I mean, if this had happened just a few millimeters lower, 986 01:27:49,223 --> 01:27:51,773 we'd be talking about death or paralysis. 987 01:27:54,771 --> 01:27:56,771 You're a very lucky man. 988 01:28:05,573 --> 01:28:07,509 Hey, guys, come on in. Aw, please come in. 989 01:28:07,533 --> 01:28:09,453 Hi! Hi, sweetheart. 990 01:28:09,827 --> 01:28:10,987 Come right in, darling. 991 01:28:11,037 --> 01:28:12,707 Let me have your bag. Come on, honey. 992 01:28:12,789 --> 01:28:13,959 Slow down, now. 993 01:28:14,040 --> 01:28:15,170 Slow down. 994 01:28:15,249 --> 01:28:17,379 Let's go this way, darling. This way, honey. 995 01:28:17,585 --> 01:28:18,938 We're going to go right into the kitchen. 996 01:28:18,962 --> 01:28:21,672 Come on, let's get you something to eat, okay? 997 01:28:21,756 --> 01:28:23,626 You'll have a good night's sleep. 998 01:28:24,008 --> 01:28:25,088 Okay? 999 01:28:46,072 --> 01:28:47,742 1. 1. 1000 01:28:47,865 --> 01:28:49,615 2. 2. 1001 01:28:50,368 --> 01:28:51,868 3. 1002 01:28:52,537 --> 01:28:53,787 4. 4. 1003 01:28:53,871 --> 01:28:55,161 And then you go back, 5. 1004 01:28:55,248 --> 01:28:56,418 5. Like here. 1005 01:28:56,541 --> 01:28:58,001 And you jump up and clap your hands. 1006 01:28:58,084 --> 01:28:59,594 6. 6. 1007 01:29:03,464 --> 01:29:05,025 Grandfather abuse. Grandpa down! 1008 01:29:05,049 --> 01:29:06,889 Grandfather abuse! Grandpa down! 1009 01:29:13,099 --> 01:29:14,639 There's a lot in here, honey. 1010 01:29:14,726 --> 01:29:16,636 I want you to take whatever you want. 1011 01:29:18,062 --> 01:29:20,272 There's something I did want to show you. 1012 01:29:21,774 --> 01:29:24,324 Just before you called about getting her treatment, 1013 01:29:24,402 --> 01:29:25,782 she sent me two letters. 1014 01:29:25,903 --> 01:29:27,953 And I wanted to show this one to you. 1015 01:29:32,326 --> 01:29:33,746 "Dear Mom", 1016 01:29:34,787 --> 01:29:36,747 "you don't need to come get me anymore." 1017 01:29:37,915 --> 01:29:39,625 "Burn the other letter." 1018 01:29:45,256 --> 01:29:47,006 "What Ben and I have created here" 1019 01:29:47,091 --> 01:29:49,801 "may be unique in all of human existence." 1020 01:29:51,095 --> 01:29:54,175 "We created a paradise out of Plato's Republic." 1021 01:29:55,933 --> 01:29:58,603 "Our children shall be philosopher kings." 1022 01:30:00,646 --> 01:30:03,776 "It makes me so indescribably happy." 1023 01:30:05,443 --> 01:30:07,153 "I'm going to get better out here." 1024 01:30:07,278 --> 01:30:08,528 "I know I will." 1025 01:30:09,155 --> 01:30:11,865 "Because we are defined by our actions," 1026 01:30:11,949 --> 01:30:13,659 "not our words." 1027 01:30:40,144 --> 01:30:41,814 Like, not going home? 1028 01:30:45,108 --> 01:30:46,318 Yeah. 1029 01:30:48,319 --> 01:30:49,859 Like not going home. 1030 01:30:51,114 --> 01:30:53,164 I am not staying here. 1031 01:30:53,324 --> 01:30:55,744 This house is a vulgar display of wealth. 1032 01:30:55,827 --> 01:30:58,197 And an unethical use of space. 1033 01:31:00,665 --> 01:31:02,495 I think you'll all be safe here. 1034 01:31:02,625 --> 01:31:03,995 But we want to live with you. 1035 01:31:04,127 --> 01:31:05,877 I almost got you killed, sweetie. 1036 01:31:06,712 --> 01:31:08,132 It was an accident. 1037 01:31:08,214 --> 01:31:10,014 The tiles just cracked. 1038 01:31:22,687 --> 01:31:26,397 It's a beautiful mistake. 1039 01:31:28,025 --> 01:31:29,525 But a mistake. 1040 01:31:36,200 --> 01:31:38,330 I thought it would help her. I... I thought... 1041 01:31:43,583 --> 01:31:45,753 I thought she'd get better out there, you know? 1042 01:31:45,877 --> 01:31:47,207 But, uh... 1043 01:31:52,550 --> 01:31:54,260 But it was too much. 1044 01:31:55,386 --> 01:31:57,886 It was too much. Too much, uh... 1045 01:31:59,015 --> 01:32:00,015 And I knew it. 1046 01:32:03,769 --> 01:32:05,019 I did. 1047 01:32:08,608 --> 01:32:09,898 I knew. 1048 01:32:23,748 --> 01:32:25,458 Why can't we just stay with you? 1049 01:32:29,086 --> 01:32:31,086 Because if you do, 1050 01:32:33,299 --> 01:32:34,929 I'll ruin your lives. 1051 01:32:44,393 --> 01:32:45,943 I'll call you in a few days. 1052 01:33:12,630 --> 01:33:14,130 You know where you're heading? 1053 01:33:18,844 --> 01:33:19,974 So? 1054 01:33:39,949 --> 01:33:42,869 I don't know. Maybe you could take them hunting. 1055 01:33:42,994 --> 01:33:44,084 They... 1056 01:33:44,161 --> 01:33:45,411 They all like that. 1057 01:33:45,496 --> 01:33:47,366 Okay. And, uh... 1058 01:33:48,374 --> 01:33:50,134 Bo wants to go to college. 1059 01:33:51,002 --> 01:33:53,212 He got in everywhere. All the best schools. 1060 01:33:54,839 --> 01:33:56,775 I don't really know how we're going to pay for all that. 1061 01:33:56,799 --> 01:33:59,509 Ben, I'll take care of it. 1062 01:34:00,136 --> 01:34:02,006 We're going to look after your children. 1063 01:34:02,972 --> 01:34:05,852 There's really nothing to worry about, I promise. 1064 01:34:07,852 --> 01:34:09,812 You're doing the right thing. 1065 01:34:16,569 --> 01:34:18,359 Okay, well... 1066 01:34:24,410 --> 01:34:25,700 Good luck, Ben. 1067 01:34:26,829 --> 01:34:28,079 Thanks. 1068 01:37:03,736 --> 01:37:05,356 You shaved your face. 1069 01:37:20,586 --> 01:37:22,206 I don't hate you. 1070 01:37:25,883 --> 01:37:27,593 I just wish you'd helped Mom. 1071 01:37:47,863 --> 01:37:49,243 Me, too. 1072 01:38:01,377 --> 01:38:02,627 I'm sorry. 1073 01:38:04,588 --> 01:38:06,048 I love you. 1074 01:38:17,268 --> 01:38:18,598 We want to complete the mission. 1075 01:38:19,103 --> 01:38:21,563 No. There's no mission. 1076 01:38:21,647 --> 01:38:24,357 Mission: Rescue Dad and Mommy. 1077 01:38:24,441 --> 01:38:25,691 Mom wanted to be cremated. 1078 01:38:25,776 --> 01:38:27,606 And we want to honor her wishes. 1079 01:38:27,736 --> 01:38:29,236 And flush her down the toilet. 1080 01:38:30,656 --> 01:38:35,576 I can't put any of you in danger ever again. 1081 01:38:36,287 --> 01:38:37,747 I'm sorry. 1082 01:38:38,289 --> 01:38:40,369 "If you assume that there is no hope," 1083 01:38:40,457 --> 01:38:42,627 "then you guarantee that there will be no hope." 1084 01:38:43,294 --> 01:38:45,634 "If you assume that there is an instinct for freedom," 1085 01:38:46,171 --> 01:38:48,471 "that there are opportunities to change things," 1086 01:38:50,301 --> 01:38:52,112 "then there is a possibility that you can contribute" 1087 01:38:52,136 --> 01:38:53,426 "to making a better world." 1088 01:38:55,764 --> 01:38:57,274 Noam Chomsky. 1089 01:39:33,761 --> 01:39:35,391 Dad, I found her. 1090 01:39:56,533 --> 01:39:58,493 "Leslie Abigail Cash." 1091 01:39:58,827 --> 01:40:02,157 "May God bless her soul for all eternity." 1092 01:40:02,665 --> 01:40:04,035 Let's dig! 1093 01:40:04,124 --> 01:40:06,844 Otherwise she has to lie under that bullshit forever. 1094 01:40:36,490 --> 01:40:38,120 Mommy's in here. 1095 01:43:21,822 --> 01:43:23,492 Hi, little bird. 1096 01:43:25,075 --> 01:43:26,405 It's me. 1097 01:43:28,453 --> 01:43:29,793 And I'm sorry. 1098 01:43:30,789 --> 01:43:32,919 I didn't know what to do. 1099 01:43:34,501 --> 01:43:36,751 I'm sorry if I made it worse. 1100 01:43:47,264 --> 01:43:51,944 My face is mine, my hands are mine. 1101 01:43:53,604 --> 01:43:57,074 My mouth is mine. 1102 01:44:02,404 --> 01:44:05,494 But I'm not. I'm yours. 1103 01:44:53,872 --> 01:44:55,172 Mom, here's your favorite song. 1104 01:45:06,718 --> 01:45:11,638 She's got a smile that it seems to me 1105 01:45:11,723 --> 01:45:15,773 Reminds me of childhood memories 1106 01:45:15,852 --> 01:45:19,112 Where everything was as fresh 1107 01:45:19,189 --> 01:45:22,859 As the bright, blue sky 1108 01:45:28,865 --> 01:45:30,115 Now and then 1109 01:45:30,200 --> 01:45:32,740 When I see her face 1110 01:45:32,869 --> 01:45:38,129 She takes me away to that special place 1111 01:45:38,208 --> 01:45:42,088 And if I stare too long 1112 01:45:42,212 --> 01:45:44,922 I'll probably break down and cry 1113 01:45:50,012 --> 01:45:52,812 Oh, oh, oh 1114 01:45:52,889 --> 01:45:56,729 Sweet child o' mine 1115 01:46:00,439 --> 01:46:03,069 Oh, oh, oh 1116 01:46:03,358 --> 01:46:06,278 Sweet love of 1117 01:46:07,237 --> 01:46:08,237 Mine 1118 01:46:15,037 --> 01:46:18,037 She's got eyes of the bluest skies 1119 01:46:18,123 --> 01:46:22,173 As if they thought of rain 1120 01:46:22,252 --> 01:46:25,842 I'd hate to look into those eyes 1121 01:46:25,922 --> 01:46:29,092 And see an ounce of pain 1122 01:46:30,302 --> 01:46:33,352 Her hair reminds me of a warm, safe place 1123 01:46:33,430 --> 01:46:37,350 Where as a child I'd hide 1124 01:46:37,434 --> 01:46:41,234 And pray for the thunder and the rain 1125 01:46:41,313 --> 01:46:44,443 To quietly pass me by 1126 01:46:45,901 --> 01:46:47,691 Oh, oh, oh 1127 01:46:47,778 --> 01:46:50,108 Sweet child o' mine 1128 01:46:52,282 --> 01:46:55,742 Say oh, oh, oh 1129 01:47:01,124 --> 01:47:06,004 Sweet child o' mine 1130 01:47:08,381 --> 01:47:13,391 Sweet love o' mine 1131 01:47:16,306 --> 01:47:19,636 Sweet, sweet, sweet, sweet 1132 01:47:20,143 --> 01:47:23,563 Sweet, sweet, sweet, sweet 1133 01:47:24,106 --> 01:47:28,146 Sweet love o' mine 1134 01:47:31,738 --> 01:47:35,328 Sweet, sweet, sweet, sweet Sweet love o' mine 1135 01:47:35,408 --> 01:47:39,248 Sweet, sweet, oh, sweet Sweet love o' mine 1136 01:47:39,329 --> 01:47:45,419 Sweet, sweet Sweet love o' mine 1137 01:47:47,003 --> 01:47:50,673 Sweet, sweet, sweet, sweet Sweet love o' mine 1138 01:47:50,799 --> 01:47:54,429 Sweet, sweet, oh, sweet Sweet child o' mine 1139 01:47:54,678 --> 01:47:58,348 Sweet, sweet Sweet child o' mine 1140 01:48:00,183 --> 01:48:02,273 Bye, bye, bye, bye, bye, bye 1141 01:48:02,435 --> 01:48:06,105 Sweet child, sweet child Sweet child o' mine 1142 01:48:06,189 --> 01:48:10,029 Sweet child Oh, sweet 1143 01:48:10,110 --> 01:48:11,860 Sweet child 1144 01:48:12,112 --> 01:48:14,702 Sweet child of mine 1145 01:48:17,534 --> 01:48:19,124 Goodbye, Mommy! 1146 01:48:22,998 --> 01:48:25,498 I love you all, okay? We love you. 1147 01:48:29,379 --> 01:48:31,299 Why are you going to Namibia? 1148 01:48:31,464 --> 01:48:33,224 I just put my finger on a map. 1149 01:48:43,518 --> 01:48:48,058 When you have sex with a woman, be gentle and listen to her. 1150 01:48:50,025 --> 01:48:52,775 Treat her with respect and dignity, even if you don't love her. 1151 01:48:52,861 --> 01:48:54,321 I know. 1152 01:48:54,404 --> 01:48:55,954 Always tell the truth. 1153 01:48:56,031 --> 01:48:57,951 Always take the high road. 1154 01:48:58,033 --> 01:48:59,493 I know. 1155 01:48:59,576 --> 01:49:01,616 Live each day like it could be your last. 1156 01:49:02,078 --> 01:49:03,368 Drink it in. 1157 01:49:04,080 --> 01:49:07,670 Be adventurous, be bold, but savor it. It goes fast. 1158 01:49:08,752 --> 01:49:09,962 I know. 1159 01:49:12,547 --> 01:49:13,917 Don't die. 1160 01:49:16,718 --> 01:49:17,928 I won't. 1161 01:49:35,612 --> 01:49:37,162 Get out of here. 1162 01:49:52,712 --> 01:49:54,012 Power to the people. 1163 01:49:54,422 --> 01:49:55,842 Stick it to the man. 1164 01:50:29,124 --> 01:50:30,674 Hey, guys! 1165 01:51:21,468 --> 01:51:22,968 Okay, eat your breakfast. 1166 01:51:23,053 --> 01:51:24,803 The school bus will be here in 15 minutes.