1 00: 00: 00,000 --> 00: 00: 12,000 2 00: 00: 28,208 --> 00: 00: 31,708 Churchill mentions that the power of the iron curtain has penetrated Europe. 3 00: 00: 33,750 --> 00: 00: 36,267 Russia blocks West Berlin. 4 00: 00: 42,750 --> 00: 00: 45,292 Russia has an atomic bomb. 5 00: 00: 51,542 --> 00: 00: 54,708 Moscow stopped the blockade against Berlin. 6 00: 00: 54,792 --> 00: 00: 57,708 Stalin died. 7 00: 01: 06,750 --> 00: 01: 09,808 Russia overtook America with launch Earth satellites into space. 8 00: 01: 12,792 --> 00: 01: 15,708 NASA was formed. 9 00: 01: 24,792 --> 00: 01: 28,542 England denies existence secret space capsule. 10 00: 03: 08,717 --> 00: 03: 11,258 Guy? 11 00: 03: 11,342 --> 00: 03: 14,967 I know you can hear me. 12 00: 03: 15,050 --> 00: 03: 18,633 I want you to do something. 13 00: 03: 18,717 --> 00: 03: 21,467 Guy, you have to trust me. 14 00: 03: 23,633 --> 00: 03: 26,017 You have to wake up! 15 00: 03: 48,317 --> 00: 03: 50,575 Harry? 16 00: 03: 52,738 --> 00: 03: 56,050 Harry? You are there? Come in. 17 00: 03: 57,899 --> 00: 04: 00,675 Harry? 18 00: 04: 04,967 --> 00: 04: 09,342 Harry! Come back when I need it. You're sad, Harry. 19 00: 04: 16,675 --> 00: 04: 22,050 No, no. Come on I still... Don't lose it. Come on. 20 00: 04: 23,342 --> 00: 04: 26,383 Geez, please ... 21 00: 04: 29,967 --> 00: 04: 33,717 Come on, come on. 22 00: 04: 39,675 --> 00: 04: 42,550 Come on, you idiot. 23 00: 04: 45,008 --> 00: 04: 47,675 Come on. Come on. 24 00: 04: 54,175 --> 00: 04: 58,342 Alright. 25 00: 04: 58,425 --> 00: 05: 04,300 Don't be too serious. You can breathe. 26 00: 05: 04,383 --> 00: 05: 08,758 You can breathe. Breathe, Guy. Come on. 27 00: 05: 08,842 --> 00: 05: 13,633 Don't look at the panel numbers. You can breathe. Breathe. 28 00: 05: 13,717 --> 00: 05: 17,800 Take a deep breath. 29 00: 05: 17,883 --> 00: 05: 20,800 Come on. 30 00: 05: 22,925 --> 00: 05: 26,967 Fylingdales? Harry? 31 00: 05: 27,083 --> 00: 05: 35,083 Harry? Fylingdales, I'm here. Hermes are you there? 32 00: 05: 35,258 --> 00: 05: 39,717 Enter. Harry, I can't ... 33 00: 05: 41,467 --> 00: 05: 44,842 Harry, I can't hear you. His voice was broken. 34 00: 05: 45,925 --> 00: 05: 47,633 Harry? 35 00: 05: 49,925 --> 00: 05: 54,550 How do you handle this? Oh, shit! 36 00: 05: 56,800 --> 00: 05: 59,092 Oh my God! 37 00: 06: 00,342 --> 00: 06: 03,550 Very good, Guy. Very good. 38 00: 06: 04,633 --> 00: 06: 05,683 Damn. 39 00: 06: 21,008 --> 00: 06: 24,675 What are you? What thing? 40 00: 06: 47,300 --> 00: 06: 51,217 Alright. Come on, Hermes. 41 00: 06: 58,467 --> 00: 07: 03,092 Alright, it's installed. Come on. 42 00: 07: 04,092 --> 00: 07: 07,092 Yes. 43 00: 07: 14,675 --> 00: 07: 17,592 Hermes? 44 00: 07: 17,675 --> 00: 07: 20,717 Damn. 45 00: 07: 42,050 --> 00: 07: 46,508 Come on, come on. 46 00: 08: 03,508 --> 00: 08: 04,625 Damn! 47 00: 08: 21,508 --> 00: 08: 24,550 Come on! 48 00: 08: 32,300 --> 00: 08: 34,300 I love you, Lottie. 49 00: 08: 44,383 --> 00: 08: 49,050 So that's it, great. 50 00: 08: 55,675 --> 00: 08: 59,425 That's not true! Impossible! 51 00: 09: 07,258 --> 00: 09: 10,717 Hermes, this is Fylingdales. Can you hear me? 52 00: 09: 10,800 --> 00: 09: 15,883 I repeat, Hermes, here Fylingdales. 53 00: 09: 15,967 --> 00: 09: 19,758 Guy, here is Harry. Can you report what happened? 54 00: 09: 19,858 --> 00: 09: 21,258 Harry! Harry! 55 00: 09: 21,342 --> 00: 09: 26,133 Oh! Thanks God! Where have you been? 56 00: 09: 26,217 --> 00: 09: 31,633 I'm flying to France when free of duty now. 57 00: 09: 31,717 --> 00: 09: 34,685 Where do you think I am? Where are you? / We think ... 58 00: 09: 34,710 --> 00: 09: 37,449 ... you're gone, can't contact your radio. 59 00: 09: 37,508 --> 00: 09: 42,175 Don't be like that anymore. You made us quite worried about this flight. 60 00: 09: 42,258 --> 00: 09: 46,592 Harry, Harry ... 61 00: 09: 47,883 --> 00: 09: 51,800 Lottie there? Is he with you? 62 00: 09: 51,883 --> 00: 09: 56,467 No, he isn't there in this room now, Guy. 63 00: 10: 00,342 --> 00: 10: 07,258 It looks like I lost air. Harry, the numbers are crazy. 64 00: 10: 07,342 --> 00: 10: 10,925 Everything is fine, and ... 65 00: 10: 12,008 --> 00: 10: 16,758 I don't remember anything last few minutes. 66 00: 10: 16,842 --> 00: 10: 20,342 What happened? How do you handle it? 67 00: 10: 22,425 --> 00: 10: 25,675 We're trying to solve it, Guy. We lost you before the flight returns. 68 00: 10: 25,758 --> 00: 10: 30,342 We don't accept telemetry from Hermes, before the system reboots. 69 00: 10: 30,425 --> 00: 10: 35,865 Graham and the team are on the fly find a way to solve this problem. 70 00: 10: 35,925 --> 00: 10: 42,425 You don't have much choice, Guy. Has never been I saw Graham move that fast. 71 00: 10: 42,508 --> 00: 10: 45,709 He made you sweat. You must be impressed. Try giving the details, Guy. 72 00: 10: 45,733 --> 00: 10: 47,617 Guy, which is more specific. 73 00: 10: 47,717 --> 00: 10: 52,925 Alright. I really don't know how specific. 74 00: 10: 55,383 --> 00: 11: 01,050 About air ducts, will soon run out. I ... 75 00: 11: 02,675 --> 00: 11: 06,175 I fainted. 76 00: 11: 07,258 --> 00: 11: 12,967 How long have you lost me? / There is no indication that you fainted. 77 00: 11: 13,050 --> 00: 11: 18,592 Doc, do you hear? What is the medical language? 78 00: 11: 20,258 --> 00: 11: 24,675 Harry? / Wait, Guy. We will find an answer for you. 79 00: 11: 24,758 --> 00: 11: 29,758 Harry, don't say to wait. Not now. 80 00: 11: 34,175 --> 00: 11: 36,681 We lost medical data when you fainted. 81 00: 11: 36,706 --> 00: 11: 38,741 It takes time to explain it. 82 00: 11: 38,800 --> 00: 11: 44,592 I thought you fainted for two minutes. At most three. How are you feeling? 83 00: 11: 45,717 --> 00: 11: 49,508 Three ... three minutes? 84 00: 11: 49,592 --> 00: 11: 55,092 Harry, I think more than three minutes. 85 00: 11: 55,175 --> 00: 11: 59,633 I've lost it half my air rations. 86 00: 11: 59,717 --> 00: 12: 04,133 I have to fix it right away electric circuit. 87 00: 12: 04,217 --> 00: 12: 09,425 Even if it works, I don't know. I haven't tried it yet. 88 00: 12: 09,508 --> 00: 12: 12,045 Actually, I can't try anything here. 89 00: 12: 12,070 --> 00: 12: 14,782 Can you? / We tried to check the diagnostic. 90 00: 12: 18,342 --> 00: 12: 23,967 Why does the system fail? Haven't you tested all this? 91 00: 12: 24,050 --> 00: 12: 29,508 I don't want to guess. Not until the team analyzes all data. 92 00: 12: 30,592 --> 00: 12: 35,717 Can you do it faster? 93 00: 12: 35,800 --> 00: 12: 39,967 I die trying to breathe, Harry. My chest really feels tight. 94 00: 12: 46,342 --> 00: 12: 48,758 Come on. 95 00: 12: 48,842 --> 00: 12: 53,675 Guy? I'm a little worried about that the doctor told me. 96 00: 12: 53,758 --> 00: 12: 59,592 Hearts, maybe you have symptoms of hypoxia. We ask that you act quickly. 97 00: 12: 59,675 --> 00: 13: 04,467 First thing. How much leftover air is read? 98 00: 13: 05,883 --> 00: 13: 10,717 Written 21, number two and one. 99 00: 13: 10,800 --> 00: 13: 14,383 But now I'm just inhaling air in the capsule, Harry. 100 00: 13: 14,467 --> 00: 13: 17,257 We know, Guy. But that won't be enough. The plane was not designed ... 101 00: 13: 17,282 --> 00: 13: 19,907 ... to support a longer life. 102 00: 13: 19,967 --> 00: 13: 23,355 I really don't intend for a long time here. 103 00: 13: 23,380 --> 00: 13: 27,032 You need to save air. Calm down, breathe more slowly. 104 00: 13: 27,092 --> 00: 13: 29,430 Graham is trying check the circuit. 105 00: 13: 29,455 --> 00: 13: 32,617 It's easy to fix yourself from there. 106 00: 13: 32,675 --> 00: 13: 37,133 For now breathe calmly. Quiet and slow. 107 00: 13: 37,217 --> 00: 13: 42,717 You can't see this scene, Harry. Very beautiful. 108 00: 13: 44,092 --> 00: 13: 49,467 I can see everything. All the clouds. 109 00: 13: 49,550 --> 00: 13: 56,258 Each river. each city with life and color. 110 00: 13: 56,342 --> 00: 14: 02,300 Oh sure, please. Just continue. / Of course. 111 00: 14: 02,383 --> 00: 14: 06,758 The right moment to slap my face. / That sounds great. 112 00: 14: 06,842 --> 00: 14: 11,592 Now, maybe you've been somewhat relaxed, what if you take a movie for us? 113 00: 14: 11,675 --> 00: 14: 16,592 You now have a beautiful view, So you really can do work there. 114 00: 14: 16,675 --> 00: 14: 21,883 We really look forward to taking picture at such height. 115 00: 14: 24,175 --> 00: 14: 27,304 Six minutes is used, so there are four minutes left. 116 00: 14: 27,329 --> 00: 14: 30,457 Fine, just take the picture but don't waste it. 117 00: 14: 33,967 --> 00: 14: 36,592 Embarrassing, Harry. 118 00: 14: 38,675 --> 00: 14: 42,633 If you don't mind about desk jobs that ... 119 00: 14: 42,717 --> 00: 14: 46,967 ... only offers you a gift fuel supervisor. 120 00: 14: 48,883 --> 00: 14: 55,342 You could be here. / I'm not shy. Not at all. 121 00: 14: 55,425 --> 00: 14: 57,911 I just lost belief with ... 122 00: 14: 57,936 --> 00: 15: 00,657 ... we did this, and done for whom. 123 00: 15: 00,717 --> 00: 15: 05,967 But I miss the American RB-45. Beautiful big iron bird. 124 00: 15: 06,050 --> 00: 15: 11,508 As beautiful as your wife? / I see you don't lose your sense of humor there. 125 00: 15: 11,592 --> 00: 15: 15,101 Indeed that is what I can choose. What do you really expect? 126 00: 15: 12,126 --> 00: 15: 17,574 Bad influences like around you? 127 00: 15: 17,633 --> 00: 15: 21,633 Do you know your problem Taylor? You never can take someone's orders ... 128 00: 15: 21,717 --> 00: 15: 25,092 ... unless you respect them and believe in the reason. 129 00: 15: 25,175 --> 00: 15: 28,925 And that's, Friend, why are you there with ... 130 00: 15: 28,950 --> 00: 15: 32,199 ... all that pleasure, and I'm here. 131 00: 15: 32,258 --> 00: 15: 38,050 But now it's no longer fun. Apparently, this is not my day. 132 00: 15: 39,758 --> 00: 15: 44,367 I prefer to fly again the RB-45 plane is with you. 133 00: 15: 44,480 --> 00: 15: 49,175 Maybe, and without the American, who always rules us. 134 00: 15: 53,592 --> 00: 15: 59,300 Buy Gin & Tonic if you can take me back. / Agree. 135 00: 16: 01,050 --> 00: 16: 06,717 Harry? / Yes, Guy? 136 00: 16: 08,550 --> 00: 16: 11,675 Can you talk to Lottie again? 137 00: 16: 11,758 --> 00: 16: 16,425 You talked to him a few hours ago. Just wait until you land. 138 00: 16: 16,508 --> 00: 16: 20,675 Don't worry, Guy. 139 00: 16: 20,758 --> 00: 16: 23,758 Just let me know. 140 00: 16: 24,842 --> 00: 16: 30,367 Six hours, 130 miles above the sky. Four times around the world. 141 00: 16: 31,550 --> 00: 16: 36,758 That's enough for me. / Hermes, this is Graham. How are you doing, Taylor? 142 00: 16: 36,842 --> 00: 16: 43,550 Oh! I'm fine, Graham. I am waiting for you to take me home. 143 00: 16: 43,633 --> 00: 16: 45,906 I've analyzed it carefully. But I need to ... 144 00: 16: 45,931 --> 00: 16: 48,157 ... you confirm some guide before it starts. 145 00: 16: 49,217 --> 00: 16: 52,492 Accepted. / We will start with diagnostic flow now. 146 00: 16: 52,592 --> 00: 16: 55,075 Is the remaining air still number 19? 147 00: 16: 55,175 --> 00: 16: 59,175 One-nine. Is it true? / Correct. 148 00: 16: 59,258 --> 00: 17: 03,300 Good. It seems to be stabilizing now. Then, the fuel level? 149 00: 17: 03,383 --> 00: 17: 09,300 Written 30, numbers three and zero. / Right. 150 00: 17: 09,383 --> 00: 17: 15,475 Telemetry should show ten degrees in the launcher port. 151 00: 17: 15,575 --> 00: 17: 16,685 Can you fix it? 152 00: 17: 17,300 --> 00: 17: 21,133 Graham? There is no response from the control panel. 153 00: 17: 21,217 --> 00: 17: 26,550 Alright. Wait a minute. / No, Graham ... 154 00: 17: 26,633 --> 00: 17: 31,392 Graham ... don't tell me to wait. If there's a problem just say it to me. 155 00: 17: 38,800 --> 00: 17: 40,958 We don't see it problem from here. 156 00: 17: 40,983 --> 00: 17: 43,641 Hermes still looks good when entering the atmosphere. 157 00: 17: 46,258 --> 00: 17: 47,717 Alright. 158 00: 17: 50,758 --> 00: 17: 56,592 I really need to talk to my wife, Harry. / I can't. 159 00: 17: 56,675 --> 00: 18: 01,342 Please bring it again. / Not now. 160 00: 18: 01,425 --> 00: 18: 04,800 But, we will try to bring it here. 161 00: 18: 05,883 --> 00: 18: 12,467 Guy, please help me. Try checking manual flight guide. Page 24. 162 00: 18: 23,267 --> 00: 18: 26,987 For my astronauts, I love you. Fly safely, your love Lottie 163 00: 18: 55,425 --> 00: 18: 57,758 I will fly. / You passed the test !? 164 00: 18: 57,858 --> 00: 18: 58,742 Sure. 165 00: 18: 58,842 --> 00: 19: 03,592 Harry says yes, then I fly. / I'm happy for you. 166 00: 19: 03,675 --> 00: 19: 07,133 For us, Lottie, 167 00: 19: 07,217 --> 00:19: 08,967 For our sake. 168 00: 19: 11,050 --> 00: 19: 14,592 This is the beginning of something big. 169 00: 19: 14,675 --> 00: 19: 17,550 How big is that! / I know! I always know it. 170 00: 19: 17,633 --> 00: 19: 22,842 The first Englishman in space. Even the first human in space. 171 00: 19: 22,925 --> 00: 19: 26,758 Five years as a testing pilot and now ... 172 00: 19: 26,842 --> 00: 19: 32,592 ... at the boundary between science and technology. I will fly. 173 00: 19: 34,675 --> 00: 19: 39,258 This will be a difficult month. / Yes, for sure. But you deserve it. 174 00: 19: 39,342 --> 00: 19: 42,179 You know how hard it used to be, when America told you ... 175 00: 19: 42,204 --> 00: 19: 44,741 ... flies over Eastern Europe. I'm always by your side. 176 00: 19: 44,800 --> 00: 19: 47,223 I will always be by your side. Believe me. 177 00: 19: 47,248 --> 00: 19: 49,782 Now tell me everything. I want to know. 178 00: 19: 49,842 --> 00: 19: 54,508 The launch is scheduled for December 4th. This is only one day trip. 179 00: 19: 54,592 --> 00: 19: 59,967 So you must be home at Christmas Mr. Astronaut? / Yes. 180 00: 20: 00,050 --> 00: 20: 04,842 Guy? 181 00: 20: 04,925 --> 00: 20: 09,842 Did you find it? / Yes. 182 00: 20: 09,925 --> 00: 20: 12,880 When did you slip this photo, Harry? 183 00: 20: 12,905 --> 00: 20: 16,282 Should I tell? A man must have his own secret. 184 00: 20: 16,342 --> 00:20: 19,925 You really are. 185 00: 20: 22,238 --> 00: 20: 23,298 Thank you. 186 00: 20: 34,550 --> 00: 20: 38,717 I go home soon. / Yes, sure. 187 00: 20: 40,550 --> 00: 20: 43,758 Guy? It is time. 188 00: 20: 45,925 --> 00: 20: 50,342 We are ready to go after you check the guide. Three minutes to display the image here. 189 00: 20: 50,425 --> 00: 20: 52,302 Received. 190 00: 20: 54,967 --> 00: 21: 02,552 Drive to auto mode. Checked. 191 00: 21: 02,675 --> 00: 21: 06,717 Controls power to auto mode. Already checked. 192 00: 21: 06,800 --> 00: 21: 11,175 Backup system. Already checked. 193 00: 21: 11,258 --> 00: 21: 16,675 Gyro-Stabilizer Release. Already checked. 194 00: 21: 18,092 --> 00: 21: 23,092 Device and oxygen, turn on. 195 00: 21: 26,633 --> 00: 21: 29,175 Already checked. 196 00: 21: 36,842 --> 00: 21: 40,425 Come on. 197 00: 21: 49,467 --> 00: 21: 52,633 Alright. 198 00: 22: 05,092 --> 00: 22: 09,883 We can hear you clearly, Guy. We are ready. Press the button. 199 00: 22: 09,967 --> 00: 22: 12,633 Here it is. 200 00: 22: 12,717 --> 00: 22: 18,780 Anjrit! Crazy! Harry? 201 00: 22: 18,883 --> 00: 22: 22,133 Harry? Oh my God! 202 00: 22: 24,217 --> 00: 22: 27,458 Gosh! Alright ... 203 00: 22: 27,842 --> 00: 22: 31,008 I took the picture. 204 00: 22: 37,467 --> 00: 22: 42,258 Come on, Hermes! Come on! 205 00: 22: 45,883 --> 00: 22: 50,592 Oh God! Come on, Hermes. Come on. 206 00: 22: 53,467 --> 00: 22: 56,842 What is that? What? 207 00: 23: 10,925 --> 00: 23: 13,967 Geez. 208 00: 23: 15,258 --> 00: 23: 18,883 Come on, Hermes! 209 00: 23: 22,675 --> 00: 23: 27,467 Don't fight me. Don't ... 210 00: 23: 42,050 --> 00: 23: 44,592 Come on! 211 00: 23: 48,983 --> 00: 23: 53,425 Oh God! 212 00: 24: 02,300 --> 00: 24: 06,633 Come on, Hermes! Come on! 213 00: 24: 06,717 --> 00: 24: 10,592 Come on! Wake up, come on! 214 00: 24: 12,425 --> 00: 24: 15,758 Come on! 215 00: 24: 17,633 --> 00: 24: 22,467 Yes. OK. So that's how it is. 216 00: 24: 22,550 --> 00: 24: 26,967 Alright. Yes! 217 00: 24: 27,050 --> 00: 24: 29,258 That's it. 218 00: 24: 34,008 --> 00: 24: 39,050 Come on. Calm down Well that's how it is. 219 00: 24: 40,925 --> 00: 24: 44,092 Come on. 220 00: 24: 45,592 --> 00: 24: 49,592 That's it! Good! 221 00: 24: 49,675 --> 00: 24: 53,883 Calm down. Yes. 222 00: 24: 53,967 --> 00: 24: 57,883 Alright. Thank you. 223 00: 25: 02,258 --> 00: 25: 04,967 Thank you. 224 00: 25: 05,050 --> 00: 25: 09,925 Fyling ... Fylingdales, enter. 225 00: 25: 11,925 --> 00: 25: 15,342 Harry? 226 00: 26: 03,258 --> 00: 26: 08,175 This is a mission controller. Taylor, come in. 227 00: 26: 08,258 --> 00: 26: 13,550 Here is the mission controller. Reply. 228 00: 26: 13,633 --> 00: 26: 16,318 This is a mission controller. Please log in. 229 00: 26: 16,343 --> 00: 26: 19,699 If you are there, we can't hear you. 230 00: 26: 19,758 --> 00: 26: 26,258 I can't hear it. Guy, if you're there, please respond. 231 00: 26: 26,342 --> 00: 26: 30,175 I'm here. I am here. / Praise God. Oh! You really hope. 232 00: 26: 30,275 --> 00: 26: 32,175 Are you okay? What happened? 233 00: 26: 33,842 --> 00: 26: 37,925 What happened to Hermes? 234 00: 26: 38,008 --> 00: 26: 42,425 Oh! God! My head is dizzy, Harry. 235 00: 26: 45,592 --> 00: 26: 49,800 Air is still at number 19 ... 19. 236 00: 26: 49,883 --> 00: 26: 54,217 I don't feel good. Can't think clearly. 237 00: 26: 54,300 --> 00: 26: 59,467 If you think putting 9G Loop is Bad thing, Harry, you should know. 238 00: 26: 59,550 --> 00: 27: 05,633 My blood feels scattered. I can't see anything. 239 00: 27: 05,717 --> 00: 27: 09,967 Take a moment to relax. take your time to sit and think. 240 00: 27: 10,050 --> 00: 27: 12,853 Enough air in the compartment for a while. 241 00: 27: 12,878 --> 00: 27: 16,241 Temporarily? How long meant in the meantime, Harry? 242 00: 27: 16,300 --> 00: 27: 18,500 Taylor? Here is Graham. / Hello Graham. 243 00: 27: 18,590 --> 00: 27: 22,175 What is listed in the fuel panel? 244 00: 27: 24,175 --> 00: 27: 29,008 Tank 22, number 2-2. 245 00: 27: 31,592 --> 00: 27: 36,633 No, Graham. 20 is written there. 246 00: 27: 36,717 --> 00: 27: 40,883 What else happened there, Taylor? 247 00: 27: 40,967 --> 00: 27: 47,258 I can't ... You know, Graham? You just told me. 248 00: 27: 49,217 --> 00: 27: 51,675 Just bring me down from here, buddy. 249 00: 27: 55,383 --> 00: 28: 01,800 Harry? How to display points for enter the atmosphere? How much is the rest? 250 00: 28: 06,300 --> 00: 28: 08,967 It's gone, Guy. 251 00: 28: 18,717 --> 00: 28: 24,425 No ... Harry, you said ... / We can't take you down yet. 252 00: 28: 24,508 --> 00: 28: 27,229 Not until we know what's with the capsule, 253 00: 28: 27,254 --> 00: 28: 29,866 how it can happen and how to fix it. 254 00: 28: 29,925 --> 00: 28: 35,508 What? That's not enough time, Harry. / Understood. 255 00: 28: 35,592 --> 00: 28: 40,633 I removed the Scope Box first. So only I talk. 256 00: 28: 46,800 --> 00: 28: 50,508 Guy, only me now. 257 00: 28: 51,883 --> 00: 28: 55,633 Harry, what's wrong? Anything don't you tell me? 258 00: 28: 55,717 --> 00: 28: 59,633 We ... what else to say about it. 259 00: 28: 59,717 --> 00: 29: 03,342 Harry. Friend. Come on. 260 00: 29: 03,425 --> 00: 29: 08,175 This is me. What's the matter? 261 00: 29: 08,258 --> 00: 29: 11,337 You know the procedure. Must be followed. We can't yet ... 262 00: 29: 11,362 --> 00: 29: 14,324 ... takes you down. Not really after all this. Not yet. 263 00: 29: 14,383 --> 00: 29: 18,425 We will do our best. I guarantee. 264 00: 29: 18,508 --> 00: 29: 22,683 Obviously what you are doing is not good enough! None of this should have happened! 265 00: 29: 22,783 --> 00: 29: 24,867 Sure, but it happened. 266 00: 29: 24,967 --> 00: 29: 30,508 We are fixing it. Everything here work to make you safe and healthy. 267 00: 29: 30,592 --> 00: 29: 35,842 Harry, the problem is here. Not down there. 268 00: 29: 35,925 --> 00: 29: 40,592 I can't do anything. / What do you mean? Wait a minute, Guy. 269 00: 29: 43,883 --> 00: 29: 49,383 Just do it. If that's the way, just do it. 270 00: 29: 49,467 --> 00: 29: 53,842 Listen Guy, Graham will guide the procedure, we ask that you do it. 271 00: 29: 53,925 --> 00: 29: 56,675 Yes. Received. 272 00: 29: 56,758 --> 00: 30: 01,925 Listen carefully. Report from our system, there is a fuel leak problem. 273 00: 30: 02,008 --> 00: 30: 07,175 Port Thruster (rocket booster) fail. Maybe it's broken. 274 00: 30: 07,258 --> 00:30: 10,647 Diagnostics show circuits control still works. 275 00: 30: 10,672 --> 00: 30: 14,116 We can only guess, that's certain something with physical damage. 276 00: 30: 14,175 --> 00: 30: 17,270 Physical damage? / We ask that you ... 277 00: 30: 17,295 --> 00: 30: 20,699 ... can close the Thruster valve the freelance. 278 00: 30: 20,758 --> 00: 30: 25,119 Graham? What do you mean by physical damage to the Thruster? 279 00: 30: 25,508 --> 00: 30: 28,574 So you sent me here with everything like this? 280 00: 30: 28,599 --> 00: 30: 31,616 Our best people are currently test the telemetry now. 281 00: 30: 31,675 --> 00: 30: 36,133 Hermes has one million plus one part. This is the latest British technology. 282 00: 30: 36,217 --> 00: 30: 40,425 But something could happen. There is always an overload on the Card. 283 00: 30: 40,508 --> 00: 30: 47,092 Excessive load? this is not excessive, Graham. It's about fuel supply! 284 00: 30: 47,175 --> 00: 30: 53,217 First air, and now fuel! / Guy, I want you to trust us. 285 00: 30: 53,300 --> 00: 30: 58,675 We're fixing it. We ask that you help repair it as soon as possible. 286 00: 31: 02,342 --> 00: 31: 07,425 Alright. What should I do? 287 00: 31: 07,508 --> 00: 31: 12,633 The panel on the left. There are 4 valves. The second is for Port Thruster. 288 00: 31: 12,717 --> 00: 31: 15,967 Close it. 289 00: 32: 01,008 --> 00: 32: 03,675 Oh my God! 290 00: 32: 03,758 --> 00: 32: 06,967 Come on. 291 00: 32: 09,342 --> 00: 32: 15,217 Graham, it doesn't work! / Wait a minute. 292 00: 32: 17,883 --> 00: 32: 22,592 Alright, that's ... 293 00: 32: 22,675 --> 00: 32: 27,967 Yes, it shows the number 15, one and five. 294 00: 32: 30,008 --> 00: 32: 35,050 Is it enough to take me home? To be able to enter the atmosphere? 295 00: 32: 40,092 --> 00: 32: 43,717 Dude? 296 00: 32: 43,800 --> 00: 32: 46,967 It must be enough. / I hope so. 297 00: 32: 47,050 --> 00: 32: 52,425 What is written on the oxygen panel? / Listed ... 298 00: 32: 52,508 --> 00: 32: 56,758 Numbers 14, one and four. 299 00: 33: 00,717 --> 00: 33: 04,467 Now what? How do I go back? 300 00: 33: 04,677 --> 00: 33: 07,575 Guy ... we ... are watching ... ... flight path ... 301 00: 33: 07,675 --> 00: 33: 12,883 Harry, repeat again. I can not hear you. Your voice is broken. 302 00: 33: 12,967 --> 00: 33: 18,133 Can you hear me? We are… ... monitor the path ... flight ... / Harry? 303 00: 33: 18,217 --> 00: 33: 22,342 Harry, is there someone else on the radio? / Other people? There is no one else here. 304 00: 33: 22,425 --> 00: 33: 27,467 But I can hear other people talking. / Guy, who? Did you hear that? 305 00: 33: 27,550 --> 00: 33: 32,467 Can you hear me? I lost you Harry. 306 00: 33: 32,550 --> 00: 33: 41,925 You're in limited airspace. Harry, Harry! Did you hear that? 307 00: 33: 42,008 --> 00: 33: 47,383 Guy, is everything okay? Not! There are other people on the radio. 308 00: 33: 47,467 --> 00: 33: 52,633 You must change direction immediately. 309 00: 33: 52,717 --> 00: 33: 57,592 Guy, can you hear me? / Harry? Harry? 310 00: 33: 57,675 --> 00: 34: 03,967 Harry, listen, I can hear other people on the radio, but can't understand them. 311 00: 34: 04,050 --> 00: 34: 06,675 It looks like Russian. / Guy, did you say Russian? 312 00: 34: 06,775 --> 00: 34: 08,658 Yes, I think so. 313 00: 34: 08,758 --> 00: 34: 14,633 No! Do not listen to them. Do not listen! Don't talk to ... 314 00: 34: 15,842 --> 00: 34: 22,467 Harry? Harry? Hello? 315 00: 34: 22,550 --> 00: 34: 27,633 Come back, Harry. Harry? Fylingdales? 316 00: 34: 33,717 --> 00: 34: 37,675 Fylingdales, this is Hermes. 317 00: 34: 42,050 --> 00: 34: 44,767 Fylingdales, this is Hermes. Reply. 318 00: 34: 48,550 --> 00: 34: 53,717 Fylingdales? Fylingdales? This is Hermes. Reply. 319 00: 34: 55,967 --> 00: 35: 00,717 Harry? Graham? 320 00: 35: 04,092 --> 00: 35: 06,800 Please enter, Harry ... 321 00: 35: 19,342 --> 00: 35: 24,717 Fylingdales, I can't hear you, but ... 322 00: 35: 26,050 --> 00: 35: 32,383 Maybe you can hear me, so I'll keep talking. 323 00: 35: 32,467 --> 00: 35: 36,550 There is a lot of radio chat which I don't understand. 324 00: 35: 36,633 --> 00: 35: 40,425 But ... Looks like, Russian. 325 00: 35: 41,508 --> 00: 35: 44,675 What do you mean "Don't trust them"? 326 00: 35: 46,842 --> 00: 35: 50,675 And why they can be heard whereas you can't? 327 00: 35: 54,258 --> 00: 35: 57,219 Somehow get you back. Understood? 328 00: 35: 57,244 --> 00: 36: 01,074 So if you receive this message, find a way to take me back. 329 00: 36: 21,050 --> 00: 36: 24,217 Alright ... 330 00: 36: 26,550 --> 00: 36: 32,550 I realized I was stuck here now. And losing the point of entering the atmosphere ... 331 00: 36: 32,633 --> 00: 36: 37,050 But my air dropped to 14 percent. 332 00: 36: 38,717 --> 00: 36: 41,467 What should I do? 333 00: 37: 19,717 --> 00: 37: 27,717 Come on, come on ... 334 00: 37: 57,217 --> 00: 38: 01,342 It's beautiful, Lottie. / Sure. 335 00: 38: 01,425 --> 00: 38: 05,717 In three days you will be in Australia waiting for your launch time. 336 00: 38: 05,800 --> 00: 38: 09,202 I'm here waiting for you back, looking up at the sky ... 337 00: 38: 09,227 --> 00: 38: 12,824 ... every day until you come back and tell me everything. 338 00: 38: 12,883 --> 00: 38: 15,068 I think you will leave me afterwards. 339 00: 38: 15,093 --> 00: 38: 17,532 You won't like me anymore in a short time. 340 00: 38: 17,592 --> 00: 38: 21,399 Don't worry too much, Guy. I'm fine. 341 00: 38: 21,424 --> 00: 38: 23,657 I'm not worried. Not yet. 342 00: 38: 23,717 --> 00: 38: 26,848 But you are. Stay focused on your work, 343 00: 38: 26,873 --> 00: 38: 29,949 and don't worry about me, the important thing is you can go home. 344 00: 38: 30,008 --> 00: 38: 33,633 What is important is that you go home. We want you to go home. 345 00: 38: 33,717 --> 00: 38: 36,747 If you are in danger, or if something goes wrong, 346 00: 38: 36,772 --> 00: 38: 39,866 do anything to be able to return. 347 00: 38: 39,925 --> 00: 38: 42,584 Don't be stubborn. Leave it other people help you. 348 00: 38: 42,609 --> 00: 38: 45,574 If you can see this scene, I can feel it. 349 00: 38: 45,633 --> 00: 38: 48,561 What you have to do is looking up. 350 00: 38: 48,586 --> 00: 38: 52,199 When the sun shines on me, definitely shines on you too. 351 00: 38: 52,258 --> 00: 38: 57,425 I don't believe you said that. You idiot. 352 00: 39: 01,633 --> 00: 39: 04,767 I shouldn't have done that. 353 00: 39: 33,092 --> 00: 39: 40,342 Basic hope, what is the latest British technology? 354 00: 39: 42,092 --> 00: 39: 44,475 Don't sound like that. 355 00: 39: 48,008 --> 00: 39: 51,450 Not exactly like feeling more confident. 356 00: 39: 54,800 --> 00: 39: 57,175 Or because of heat? Is that right? 357 00: 39: 59,258 --> 00: 40: 02,217 You're hot again in the sun? 358 00: 40: 03,300 --> 00: 40: 05,850 I'm happy for you. 359 00: 40: 09,217 --> 00: 40: 11,800 Alright, listen. The sooner you can start, 360 00: 40: 14,508 --> 00: 40: 17,300 the faster we won't hear sounds like that again. 361 00: 40: 26,425 --> 00: 40: 29,342 Ouch! 362 00: 40: 38,592 --> 00: 40: 43,925 Unknown spacecraft please identify yourself. 363 00: 40: 44,008 --> 00: 40: 49,425 This is a restricted airspace. / How do you enter this frequency? 364 00: 40: 49,508 --> 00: 40: 54,258 Return to Fylingdales. Stay away from communists. / Please change direction immediately. 365 00: 40: 54,342 --> 00: 40: 58,467 I can't understand you. Can you understand me? 366 00: 40: 59,550 --> 00: 41: 03,217 Hello? Can you hear me down there? 367 00: 41: 03,300 --> 00: 41: 09,758 I don't understand the words. Not a word. I can't speak Russian. 368 00: 41: 09,842 --> 00: 41: 12,925 Can't speak Russian. 369 00: 41: 13,008 --> 00: 41: 14,275 No? / No. 370 00: 41: 17,258 --> 00: 41: 22,925 No ... what do you mean? / Don't understand? 371 00: 41: 23,008 --> 00: 41: 29,383 Don't understand? I ... I don't understand Russian. 372 00: 41: 30,717 --> 00: 41: 34,285 Please speak English. Is there anyone can speak English there? 373 00: 41: 36,258 --> 00: 41: 41,283 English? Are you English? / Yes. 374 00: 41: 41,383 --> 00: 41: 43,383 You must leave immediately Russian territory now. 375 00: 41: 43,467 --> 00: 41: 47,175 You must immediately cancel your orbit. 376 00: 41: 47,258 --> 00: 41: 52,175 Disobeying will be treated as an act of aggression. 377 00: 41: 52,258 --> 00: 41: 57,133 You orbit in a restricted area, Commander Tyler. 378 00: 41: 57,217 --> 00: 42: 02,675 How do you know my name? / We hear you. 379 00: 42: 02,758 --> 00: 42: 07,967 Your secret isn't so awake. You must obey us now. 380 00: 42: 08,050 --> 00: 42: 12,508 Leave the territory of Russia. If you don't give choice, we will take action. 381 00: 42: 12,592 --> 00: 42: 16,467 Who ... Who are you? What ... 382 00: 42: 16,550 --> 00: 42: 18,714 ... what are you doing to Fylingdales? 383 00: 42: 18,739 --> 00: 42: 22,116 You hijack their frequency? / Fylingdales, Commander Tyler? 384 00: 42: 22,175 --> 00: 42: 27,258 Maybe you are out of reach for them. / How do you know this frequency? 385 00: 42: 27,342 --> 00: 42: 32,342 We track all radio frequencies. Especially those above Russian territory. 386 00: 42: 32,425 --> 00: 42: 37,675 Especially what threatens the USSR 387 00: 42: 40,758 --> 00: 42: 46,633 I'm not over Russia. / You're wrong, Commander Tyler. 388 00: 42: 46,717 --> 00: 42: 52,342 Although, the distance is slightly higher. How do you know me? 389 00: 42: 55,842 --> 00: 42: 59,008 Damn, answer me. 390 00: 42: 59,092 --> 00: 43: 04,508 Where do you think you are? / Right now? 391 00: 43: 06,675 --> 00: 43: 09,151 Fools. / Don't think of me like an idiot, Commander. 392 00: 43: 09,175 --> 00: 43: 13,175 We've tracked you a few hours ago. 393 00: 43: 13,258 --> 00: 43: 16,129 You orbit inside some kind of capsule. 394 00: 43: 16,154 --> 00: 43: 19,907 We track your launch from Woomera, Australia. 395 00: 43: 19,967 --> 00: 43: 24,842 We didn't know where you were. We finally hijacked your radio. 396 00: 43: 24,925 --> 00: 43: 29,300 This is the fifth time you orbit around the planet Earth. 397 00: 43: 29,383 --> 00: 43: 33,633 This time you have deviated from the previous track. Why? 398 00: 43: 33,717 --> 00: 43: 37,633 No, I'm not off the orbit path. 399 00: 43: 37,717 --> 00: 43: 43,008 No, I'm just trying to go home. I just tried returning to England. 400 00: 43: 44,842 --> 00: 43: 48,758 That's my mission. That's my only mission. 401 00: 43: 51,258 --> 00: 43: 56,550 Unless you can help, please leave free frequency. 402 00: 43: 56,633 --> 00: 44: 01,633 The UK can't solve it. We are concerned, Commander. 403 00: 44: 01,717 --> 00: 44: 06,633 What do you mean, where are you from, and what is the load? 404 00: 44: 06,717 --> 00: 44: 10,675 I'm English, of course. 405 00: 44: 10,758 --> 00: 44: 16,758 About the charge ... I fill the contents. Then why don't they help you? 406 00: 44: 16,842 --> 00: 44: 22,550 What is your mission? Are you spying for America? / America? 407 00: 44: 22,633 --> 00: 44: 25,286 You got American help, right? 408 00: 44: 25,311 --> 00: 44: 28,824 We were never sure English is capable of this. 409 00: 44: 30,008 --> 00: 44: 32,304 You know, I'll take it that's a compliment. 410 00: 44: 32,329 --> 00: 44: 35,407 Now you have done it things that other people can't. 411 00: 44: 35,467 --> 00: 44: 39,633 I have to warn you, Commander. We will retaliate with strength. 412 00: 44: 39,717 --> 00: 44: 43,425 We won't shut up if there is one who entered Russian territory. 413 00: 44: 43,508 --> 00: 44: 47,717 No! I... I'm not in Russian territory. 414 00: 44: 47,800 --> 00: 44: 53,383 You shouldn't be here. / Well. Well. Where am I? 415 00: 44: 53,467 --> 00: 44: 58,967 Your current orbit position above, Tunguska, northern Russia. 416 00: 45: 00,758 --> 00: 45: 06,425 How can I believe if you are alone say don't trust me? / You can't. 417 00: 45: 09,092 --> 00: 45: 11,883 But ... 418 00: 45: 13,800 --> 00:45: 18,717 ... if what you say is true, that means I have a problem. 419 00: 45: 18,800 --> 00: 45: 23,133 Yes, Commander. That's right. 420 00: 45: 23,217 --> 00: 45: 28,550 How can I get off track so far? / You just tell us, Commander. 421 00: 45: 30,675 --> 00: 45: 32,925 Alright, I have to go back. Can you help me? 422 00: 45: 32,950 --> 00: 45: 34,949 I'm not sure what we can. 423 00: 45: 35,008 --> 00: 45: 37,080 But I need to talk with technician Fylingdales. 424 00: 45: 37,105 --> 00: 45: 39,318 I lost contact with they when you enter. 425 00: 45: 39,342 --> 00: 45: 41,388 Maybe you can connect to them? 426 00: 45: 41,413 --> 00: 45: 43,657 Puts me back to be able to connect? 427 00: 45: 43,717 --> 00: 45: 47,633 No, that's impossible. 428 00: 45: 47,717 --> 00: 45: 52,425 Please do something! / No, that's impossible. 429 00: 45: 52,508 --> 00: 45: 57,383 I can't do it. My boss will definitely shoot me if I grant your request. 430 00: 45: 57,467 --> 00: 46: 00,358 They are on their way to talk to you. 431 00: 46: 00,383 --> 00: 46: 02,657 I won't be able to use it for long communicate. 432 00: 46: 02,717 --> 00: 46: 08,842 They definitely look like military type that makes sense, right? 433 00: 46: 08,925 --> 00: 46: 14,050 More and more experienced in ... in what, Army? 434 00: 46: 17,883 --> 00: 46: 21,717 You know I just do it my job here? 435 00: 46: 21,800 --> 00: 46: 24,988 You already know everything. You know how to put it. 436 00: 46: 25,013 --> 00: 46: 27,825 You don't mean anything else. 437 00: 46: 33,592 --> 00: 46: 36,675 I suffered a lot of damage. 438 00: 46: 37,758 --> 00: 46: 41,425 Somehow the condition of this ship. 439 00: 46: 41,508 --> 00: 46: 46,967 I need help repairing the capsule, but the longer it stays here, 440 00: 46: 47,050 --> 00: 46: 51,050 the less chance I have to survive. 441 00: 46: 52,758 --> 00: 46: 56,967 I just ... I just want to go back home. That's all. 442 00: 46: 59,383 --> 00: 47: 03,217 Home. Do you understand? 443 00: 47: 03,300 --> 00: 47: 09,800 The only way is you can help me. Are you willing? 444 00: 47: 17,883 --> 00: 47: 21,550 I can't help you. 445 00: 47: 23,258 --> 00: 47: 25,897 Can't or don't want to? / You are the only one ... 446 00: 47: 25,922 --> 00: 47: 28,357 ... can help yourself. 447 00: 47: 28,433 --> 00: 47: 29,693 Nothing else. That's your choice, Commander. 448 00: 47: 29,717 --> 00: 47: 33,217 But it somehow fixes it! You have to do it. 449 00: 47: 33,317 --> 00: 47: 34,400 Cannot! 450 00: 47: 34,489 --> 00: 47: 37,036 Commander, you've surprised me we are with your action. 451 00: 47: 37,061 --> 00: 47: 39,949 Something that no one else has ever seen able to do in the world. 452 00: 47: 40,008 --> 00: 47: 45,758 And it seems that there is no help from your beloved Allied, you know my point. 453 00: 47: 47,217 --> 00: 47: 52,842 We ... we are indeed high-spirited. / Too high, it seems like that. 454 00: 47: 55,508 --> 00: 48: 00,300 Harry, where are you? 455 00: 48: 00,383 --> 00: 48: 03,967 Come on, fix this. I need a plan. 456 00: 48: 04,050 --> 00: 48: 07,300 Are you okay, Taylor? 457 00: 48: 09,508 --> 00: 48: 14,633 No, not really, I feel ... 458 00: 48: 14,717 --> 00: 48: 21,217 I feel a little confused. I don't know, I can't ... 459 00: 48: 26,675 --> 00: 48: 31,592 Commander? Commander? / Yes. I'm here. 460 00: 48: 31,675 --> 00: 48: 37,217 Take a break. / Can not. I have to go back. 461 00: 48: 37,300 --> 00: 48: 42,758 I really don't have time. / How long has it been since you last fell asleep? 462 00: 48: 44,800 --> 00: 48: 49,258 About 28 hours or more. / Maybe you should try now. 463 00: 48: 49,342 --> 00: 48: 53,092 It's okay, I can do it without having to sleep. 464 00: 49: 08,967 --> 00: 49: 13,383 Tell your name. / Karnov. 465 00: 49: 16,258 --> 00: 49: 18,652 Glad to finally be able to meet, Karnov. 466 00: 49: 18,677 --> 00: 49: 21,574 What are you doing if you can't go back? 467 00: 49: 21,633 --> 00: 49: 24,675 Alright ... 468 00: 49: 24,758 --> 00: 49: 30,633 Actually I don't think about that. I ... must go back. I ... 469 00: 49: 30,717 --> 00: 49: 33,967 The point must be. 470 00: 49: 34,050 --> 00: 49: 39,883 Your visit has attracted attention unwanted. Not only from Tyuratam. 471 00: 49: 39,967 --> 00: 49: 42,648 Surely others also know. Many people and ... 472 00: 49: 42,673 --> 00: 49: 45,532 ... countries that don't want to you succeed. 473 00: 49: 45,592 --> 00: 49: 49,800 You don't deserve ... You can't do this. 474 00: 49: 49,883 --> 00: 49: 55,508 Your trip is confidential. This has been determined. Make sure that. 475 00: 49: 55,592 --> 00: 50: 00,800 See you soon ... / Wait ... What ... what do you mean? 476 00: 50: 07,592 --> 00: 50: 10,717 Karnov? 477 00: 50: 10,800 --> 00: 50: 14,758 Karnov? Karnov, what do you mean? 478 00: 50: 14,842 --> 00:50: 19,717 Hello? Karnov ... Damn it. 479 00: 50: 48,758 --> 00: 50: 52,508 Damn ... 480 00: 51: 05,383 --> 00: 51: 08,967 You have seen better days. 481 00: 51: 25,800 --> 00: 51: 28,633 No. 482 00: 51: 28,717 --> 00: 51: 32,008 No, Lottie you're right. 483 00: 51: 33,800 --> 00: 51: 37,342 I just need to stay focused. 484 00: 51: 39,383 --> 00: 51: 43,092 You just need to focus, Guy. 485 00: 52: 11,050 --> 00: 52: 15,258 Hello, Harry. 486 00: 52: 16,592 --> 00: 52: 21,425 You will give it flight correction. 487 00: 52: 44,967 --> 00: 52: 50,592 Twenty seconds of burning, twelve degree target angle. 488 00: 52: 50,675 --> 00: 52: 53,050 That's what is needed. 489 00: 52: 55,217 --> 00: 52: 58,842 Backup engine to shut down first. 490 00: 52: 59,925 --> 00: 53: 04,383 The ASCS system is turned off. 491 00: 53: 04,467 --> 00: 53: 08,008 Dynamic aero pressure ... 492 00: 53: 09,050 --> 00: 53: 13,383 Turn it on. And ... 493 00: 53: 13,467 --> 00: 53: 18,342 Landing Bag, turn it on immediately. 494 00: 53: 23,258 --> 00: 53: 30,217 The back of the main baud and the valve is closed. 495 00: 53: 34,300 --> 00: 53: 37,883 Damn! 496 00: 53: 40,008 --> 00: 53: 43,675 Anjrit! 497 00: 53: 45,508 --> 00: 53: 50,217 Harry, I just threw it away my last chance to go home. 498 00: 53: 50,300 --> 00: 53: 53,258 Harry? 499 00: 53: 53,342 --> 00: 53: 58,383 I just put Hermes in the wrong angle. 500 00: 53: 59,717 --> 00: 54: 03,592 Damn it! 501 00: 54: 03,675 --> 00: 54: 07,675 Damn! 502 00: 54: 34,050 --> 00: 54: 40,967 Oh, shit! Damn it! 503 00: 54: 43,675 --> 00: 54: 46,925 Oh God! Jesus Christ! 504 00: 54: 48,925 --> 00: 54: 53,925 Oh my God! What was that? 505 00: 54: 56,717 --> 00: 55: 00,633 Gosh! 506 00: 55: 00,717 --> 00: 55: 05,258 Damn. 507 00: 55: 33,675 --> 00: 55: 36,883 Come on. Come on! 508 00: 55: 45,008 --> 00: 55: 48,050 Come on. 509 00: 55: 52,425 --> 00: 55: 55,383 Come on! 510 00: 55: 55,467 --> 00: 55: 58,675 Come on! 511 00: 56: 03,592 --> 00: 56: 07,383 Well! There he is! Alright. 512 00: 56: 14,967 --> 00: 56: 20,675 Alright. OK. Come on. 513 00: 56: 41,258 --> 00: 56: 45,675 What was that? 514 00: 56: 48,300 --> 00: 56: 53,383 Wait a minute ... wait. Alright. 515 00: 56: 53,467 --> 00: 56: 56,717 What was that? 516 00: 56: 59,383 --> 00: 57: 03,258 Oh! Damn it. 517 00: 57: 04,842 --> 00: 57: 07,286 You know, Hermes? I can talk to you with ... 518 00: 57: 07,311 --> 00: 57: 09,449 ... the signal code blinks if something goes wrong. 519 00: 57: 09,508 --> 00: 57: 14,467 You also don't need to scream in a voice like that! 520 00: 57: 14,550 --> 00: 57: 19,675 The only way is, what if I opened the door and it was all over. Want to? 521 00: 57: 25,633 --> 00: 57: 29,633 What did I do? What did I do? 522 00: 57: 29,717 --> 00: 57: 33,425 Look for the problem and try fixing it. 523 00: 57: 33,508 --> 00: 57: 39,758 So ... so ... one of them ... not working. 524 00: 57: 43,633 --> 00: 57: 48,175 No, that's not it ... 525 00: 57: 48,258 --> 00: 57: 51,717 What do we have ...? 526 00: 57: 54,925 --> 00: 57: 58,383 Fuses. 527 00: 58: 04,000 --> 00: 58: 16,000 528 01: 00: 05,800 --> 01: 00: 10,175 Can you hear me? / Hold on! Wait a minute! 529 01: 00: 10,258 --> 01: 00: 14,633 Hold! Please! Do not go yet. / Can you hear us? 530 01: 00: 14,717 --> 01: 00: 20,842 Do you accept? I can accept. Hello? Who is that...? Who is it? 531 01: 00: 20,925 --> 01: 00: 26,008 Please respond. 532 01: 00: 32,467 --> 01: 00: 37,467 I can hear you. Can you hear me? 533 01: 00: 37,550 --> 01: 00: 42,633 Fylingdales? Tyuratam? 534 01: 00: 42,717 --> 01: 00: 48,800 This is Hermes. Come in. Harry? 535 01: 00: 48,883 --> 01: 00: 54,175 Hermes, this is a call from the United States. Can we be heard? 536 01: 00: 54,278 --> 01: 01: 01,425 Hermes, respond. This is the United States. Do you accept me? 537 01: 01: 01.508 --> 01: 01: 07,675 United States? / Hermes, we don't sure to be able to reach you. 538 01: 01: 09175 --> 01: 01: 13,550 I'm here. I accept. Who am I talking to? 539 01: 01: 13,633 --> 01: 01: 18,883 What should I call, Hermes? Do you have a name, kid? 540 01: 01: 18,967 --> 01: 01: 25,425 Yes, of course, you too? / We can follow your path now. 541 01: 01: 25,508 --> 01: 1: 28,287 You gave a surprise to all of us here. 542 01: 01: 28,312 --> 01: 01: 30,657 Children at NASA call us all day. 543 01: 01: 30,717 --> 01: 01: 36,175 Give the name and purpose of your mission. / No, you know the protocol. 544 01: 01: 36,258 --> 01: 01: 39,800 Identify yourself. And what's your interest in me? 545 01: 01: 39,883 --> 01: 01: 46,342 I'm a Mike Spann agent from the CIA. Hermes, We know you have a problem. 546 01: 01: 46,425 --> 01: 01: 50,425 We might be able to help you. / Help? How do you do that? 547 01: 01: 5008 --> 01: 01: 55,675 First you have to say it first, Your name and what is Hermes's mission. 548 01: 01: 55,758 --> 01: 02: 01,300 Alright, I assume you must know that I'm Commander Guy Taylor. 549 01: 02: 01,383 --> 01: 02: 04,467 Everyone seems to know. 550 01: 02: 04,550 --> 01: 02: 07,798 This is the planned mission England, and you ... 551 01: 02: 07,823 --> 01: 02: 11,366 ... maybe you can tell as planned. 552 01: 02: 11,425 --> 01: 02: 17,508 And the conditions have been lived for explore range as planned. 553 01: 02: 17,592 --> 01: 02: 21,967 Your reach seems to have been far beyond the distance, Taylor. 554 01: 02: 22,050 --> 01: 02: 26,675 Listen, I've lost contact with my technician at Fylingdales. 555 01: 02: 26,758 --> 01: 02: 30,678 Whatever you think, please help to connect me with them. 556 01: 02: 30,758 --> 01: 02: 34,258 That seems to be a warm beer for me. 557 01: 02: 34,342 --> 01: 02: 39,633 We will try to help. If we can. / If you can? 558 01: 02: 39,717 --> 01: 02: 43,342 I need help now. 559 01: 02: 45,800 --> 01: 02: 50,592 Friends at Fylingdales can answer questions about me and my mission. 560 01: 02: 50,675 --> 01: 02: 55,008 Why are you in such a rush, Taylor? 561 01: 02: 55,092 --> 01: 02: 58,092 Every minute I'm here, meaning too long minutes. 562 01: 03: 00,467 --> 01: 03: 06,675 I ran out of air. Maybe you can't talk too much with you again. 563 01: 03: 06,775 --> 01: 03: 08,117 And, ah ... 564 01: 03: 08,217 --> 01: 03: 12,388 Hermes ... is damaged. I don't know how bad it is. 565 01: 03: 12,413 --> 01: 03: 15,324 You say it's broken? What damage? 566 01: 03: 15,383 --> 01: 03: 18,592 What really works? 567 01: 03: 18,675 --> 01: 03: 24,133 I don't know what's broken. I can't turn on all circuits. 568 01: 03: 24,217 --> 01: 03: 29,758 The oxygen level drops to 6%. 569 01: 03: 29,842 --> 01: 03: 35,508 So, for that, there's nothing else. And the pushing port is also broken. 570 01: 03: 35,592 --> 01: 03: 37,634 I have a minimal level of maneuver. 571 01: 03: 37,659 --> 01: 03: 40,574 So it doesn't mean that you can maneuver, I mean this Hermes. 572 01: 03: 40,633 --> 01: 03: 46,383 I might ... just drift away. / Now you are above US territory. 573 01: 03: 46,467 --> 01: 03: 50,383 What ... now? 574 01: 03: 50,467 --> 01: 03: 54,342 Yes it's possible. I really don't know. 575 01: 03: 54,425 --> 01: 04: 00,258 We understand you got a new friend. Why are you talking to the Russians? 576 01: 04: 00,342 --> 01: 04: 07,425 We've monitored their communication. You talked to the Russians. 577 01: 04: 07,508 --> 01: 04: 11,450 No, they talked to me. / Different but the same. 578 01: 04: 11,550 --> 01: 04: 12,550 I'm sure it's different. 579 01: 04: 12,633 --> 01: 04: 18,383 They just want to get me out of their airspace. / Is that all? 580 01: 04: 18,467 --> 01: 04: 21,801 You intercepted the transmission. Just translate it yourself. 581 01: 04: 21,826 --> 01: 04: 24,699 As you expected, we did. 582 01: 04: 25,883 --> 01: 04: 30,258 Perfect. / Why don't you just contact with the British? 583 01: 04: 30,342 --> 01: 04: 34,925 Are you a communist, Taylor? I've been hunting communists for years. 584 01: 04: 35,008 --> 01: 04: 36,300 Communists? 585 01: 04: 40,050 --> 01: 04: 45,008 Do I have to remind you that I'm a British officer? 586 01: 04: 45,092 --> 01: 04: 48,675 I'm Allied. 587 01: 04: 48,758 --> 01: 04: 54,467 I just tried returning home. / And were you helped by Russia? 588 01: 04: 54,550 --> 01: 04: 56,589 No, I won't say "assisted". No. 589 01: 04: 56,614 --> 01: 04: 59,032 They are worse than that useless thing. 590 01: 04: 59,092 --> 01: 05: 02,300 Also vice versa, just like you now. 591 01: 05: 03,675 --> 01: 05: 08,217 I honestly don't like it questioned like that. / Listen, Taylor. 592 01: 05: 08,300 --> 01: 05: 11,633 We are still asking about your intentions. 593 01: 05: 11,717 --> 01: 05: 17,092 Especially because I've met them, so, seen from this case ... 594 01: 05: 17,175 --> 01: 05: 20,425 ... you must spy on us often. 595 01: 05: 20,508 --> 01: 05: 24,800 You're part of this inner circle. We know everything about you, Taylor. 596 01: 05: 24,883 --> 01: 05: 27,132 I just saw your file. And I have ... 597 01: 05: 27,157 --> 01: 05: 29,741 ... a picture of you and your beautiful wife here. 598 01: 05: 29,817 --> 01: 05: 31,387 She's beautiful. 599 01: 05: 32,217 --> 01: 05: 35,258 You have worked for us for memorializing Russia in 1954, correct? 600 01: 05: 35,358 --> 01: 05: 39,258 You were chosen yourself. You are clear have skills in the air. 601 01: 05: 39,342 --> 01: 05: 43,800 How did you find our RB-45? Beautiful plane, right? 602 01: 05: 43,883 --> 01: 05: 46,694 Even though it's a little heavy on steering wheel, but I don't have ... 603 01: 05: 46,719 --> 01: 05: 49,324 ... a lot of time to do it fly it like you. 604 1: 05: 49,383 --> 01: 05: 53,193 According to the file, you got the chance fly over Russia to do ... 605 01: 05: 53,218 --> 01: 05: 56,491 ... photo surveillance, we call it "Jiu Jitsu" operation. 606 01: 05: 56,550 --> 01: 06: 00,009 Our data shows the number 16 times. With that calculation ... 607 01: 06: 00,034 --> 01: 06: 03,199 ... impressive that you are never shot down. 608 01: 06: 03,258 --> 01: 06: 09,925 No, what I did for you in 1954, it was over. 609 01: 06: 10,008 --> 01: 06: 12,758 In other words, my boss is the one order me because of your pilot ... 610 01: 06: 12,783 --> 01: 06: 15,532 ... doesn't want to take risks His butt will be shot! 611 01: 06: 15,592 --> 01: 06: 19,883 You certainly understand, Taylor, why us worry when you talk to Russia. 612 01: 06: 19,967 --> 01: 06: 24,425 Even though it seems you are forbidden to speak with anyone except your people. 613 01: 06: 24,508 --> 01: 06: 30,300 Do you cooperate with the enemy? What? Of course not! 614 01: 06: 30,383 --> 01: 06: 35,717 We are at war, Mr. Taylor. / Impossible. 615 01: 06: 37,717 --> 01: 06: 42,008 Nobody is fighting with anyone. So do I, here. 616 01: 06: 42,092 --> 01: 06: 46,717 What's wrong with you? Are you reading newspapers while in the UK? 617 01: 06: 46,800 --> 01: 06: 50,383 We all fight with Russia! 618 01: 06: 51,675 --> 01: 06: 55,717 How can you believe if you is there on our side? 619 01: 06: 58,633 --> 01: 07: 02,175 Your mission is still unclear to us. 620 01: 07: 02,258 --> 01: 07: 07,175 I just tend to suggest, that your intention towards the United States ... 621 01: 07: 07,258 --> 01: 07: 09,368 ... can be considered as hostility. 622 01: 07: 09393 --> 01: 07: 12,407 And therefore, we will treat it that way too. 623 01: 07: 12,467 --> 01: 07: 15,375 Hostile? Do you want to pull my leg? / What are you pulling on your feet? 624 01: 07: 15,475 --> 01: 07: 19,675 Hostile actions are the last thing on my mind. 625 01: 07: 19,758 --> 01: 07: 24,092 I just want to go home. But I only need to know how. 626 01: 07: 24,175 --> 01: 07: 30,217 That's my goal. I promise, that's my only goal. 627 01: 07: 30,300 --> 01: 07: 35,092 Do you share this goal with Russia? / Forget those crazy Soviet people! 628 01: 07: 36,675 --> 01: 07: 39,770 Have you contacted with Fylingdales? 629 01: 07: 39,795 --> 01: 07: 42,824 I have no right to discuss things communication nature. 630 01: 07: 42,883 --> 01: 07: 48,633 What? Even with my own people? 631 01: 07: 48,717 --> 01: 07: 54,008 It's getting cold here. / Why did it happen? 632 01: 07: 54,092 --> 01: 07: 59,467 I have to sacrifice heating to restore the control system. 633 01: 07: 59,550 --> 01: 08: 05,800 I understand. So it happened feeling cold quickly. 634 01: 08: 05,883 --> 01: 08: 09,425 Agent Spann? 635 01: 08: 09.508 --> 01: 08: 13,592 I want to help me. 636 01: 08: 13,675 --> 01: 08: 16,984 I see the remaining air 5%. if there is damage ... 637 01: 08: 17,009 --> 01: 08: 20,532 ... like this, I don't know how long will take place. 638 01: 08: 23,342 --> 01: 08: 30,508 If it doesn't help me, it's likely I will overwrite the garden behind you. 639 01: 08: 35,383 --> 01: 08: 38,541 What this is meant as a threat, Taylor? 640 01: 08: 38,566 --> 01: 08: 41,991 No! Of course not! Don't be so paranoid! 641 01: 08: 42,050 --> 01: 08: 48,550 This is not a threat. Only... That will definitely happen if ... 642 01: 08: 48,633 --> 01: 08: 52,217 ... if I don't find it the procedure enters the atmosphere ... 643 01: 08: 52,242 --> 01: 08: 55,532 ... and cannot be related with Fylingdales. 644 01: 08: 55,592 --> 01: 09: 01,508 We hope English will share this information ... 645 01: 09: 0592 --> 01: 09: 04,648 ... who proudly launched man into space! 646 1: 09: 04,673 --> 01: 09: 07,782 / You don't always get it what you want, isn't it? 647 01: 09: 07,842 --> 01: 09: 12,300 Are you okay, Taylor? 648 01: 09: 13,592 --> 01: 09: 18,592 You almost ... sound worried. / I'm really worried. 649 01: 09: 18,675 --> 01: 09: 22,385 We are sure of a combination lack of air and cold ... 650 01: 09: 22,410 --> 01: 09: 25,741 ... which is stinging affect your ability. 651 01: 09: 25,800 --> 01: 09: 32,258 So what if you concentrate on me? / I'm concentrated. 652 01: 09: 32,342 --> 01: 09: 35,925 I try as best I can. 653 01: 09: 42,092 --> 01: 09: 45,967 Listen, Taylor. 654 01: 09: 46,050 --> 01: 09: 51,758 We are willing to help you, but you have to do something for us. 655 01: 09: 51,842 --> 01: 09: 54,648 We will prepare a point safely enter the atmosphere ... 656 01: 09: 54,673 --> 01: 09: 57,657 ... if you land above the area we chose. 657 01: 09: 57,717 --> 01: 10: 03,217 That way we can intercept you and take you safely. 658 01: 10: 03,300 --> 01: 10: 07,800 If you really aren't communist, why do you have to think about this? 659 01: 10: 07,883 --> 01: 10: 12,967 You go home. We find the truth. Everyone wins. 660 01: 10: 14,592 --> 01: 10: 20,300 Are you there, Taylor? / Yes I'm here. Only ... 661 01: 10: 23,717 --> 01: 10: 28,425 Have the answer, Mr. Taylor? / I want to talk to Harry at Fylingdales. 662 01: 10: 28,508 --> 01: 10: 34,800 No, I can't do that. / I have to talk to Harry. That's my condition. 663 01: 10: 36,508 --> 01: 10: 40,717 Without that I'm not willing accept your offer. 664 01: 10: 40,800 --> 01: 10: 43,176 We can enter a point safe atmosphere. 665 01: 10: 43,201 --> 01: 10: 46,282 As far as I know, you have no other choice. 666 01: 10: 46,342 --> 01: 10: 50,883 It's time to agree and do something. 667 01: 10: 50,967 --> 01: 10: 56,967 You are with us, or against us. 668 1:10: 57,050 --> 01: 11: 00,58 Which one, Taylor? 669 01: 11: 00,592 --> 01: 11: 04,300 You don't give me many choices. 670 01: 11: 07,883 --> 01: 11: 11,086 Where do I land? / Atlantic Ocean. 671 01: 11: 11,111 --> 01: 11: 13,332 One of our navy ... 672 01: 11: 13,408 --> 01: 11: 14,568 ... USS Borie will pick you up there. 673 01: 11: 14,592 --> 01: 11: 19,592 The ship goes there, ready to pick up when your plane plunges into the sea. 674 01: 11: 19,675 --> 01: 11: 22,809 So what now? / I'll connect ... 675 01: 11: 22,834 --> 01: 11: 25,366 ... with one my colleague at NASA ... 676 1: 11: 25,442 --> 01: 11: 26,325 ... Bob Allija. 677 01: 11: 26,425 --> 01: 11: 32,633 He has some calculations for solve your problem. / And ... that's all? 678 01: 11: 32,717 --> 01: 11: 38,633 Of course, Taylor. Now I'm sure You will do what I ask. 679 01: 11: 38,717 --> 01: 11: 42,092 Good luck. 680 01: 11: 45,383 --> 01: 11: 49,425 Hermes, this is Houston. Do you accept me? 681 01: 11: 49,508 --> 01: 11: 52,717 Houston ... Houston is Hermes. 682 01: 11: 52,800 --> 01: 11: 56,092 I ... I hear you, Bob, right? 683 01: 11: 56,117 --> 01: 11: 59,408 Yes. Nice to meet you, Commander Taylor. 684 01: 11: 59,467 --> 01: 12: 02,383 Guy, please. Call me Guy. / Ready. 685 01: 12: 02,467 --> 01: 12: 04,873 I was advised to take you through the procedure at the point ... 686 01: 12: 04,898 --> 01: 12: 07,068 ... based atmosphere the calculation I've made. 687 01: 12: 07,092 --> 01: 12: 10,592 I'm not sure what the speed is match the design of Hermes. 688 01: 12: 10,675 --> 01: 12: 14,350 There will be a number of assumptions in my calculation. So apologize in advance. 689 01: 12: 14,450 --> 01: 12: 16,375 Received. 690 01: 12: 16,675 --> 01: 12: 22,717 What should I do? / We start with a fuel check, Guy. 691 01: 12: 22,800 --> 01: 12: 25,300 Shows ... 692 01: 12: 26,633 --> 01: 12: 31,258 ... Ten, the One Zero number. / Alright, note. 693 01: 12: 33,092 --> 01: 12: 38,175 The oxygen is only 4%, Bob. Can we speed up a little? 694 01: 12: 38,258 --> 01: 12: 41,758 It's getting cooler here. 695 01: 12: 43,508 --> 01: 12: 47,092 Okay, I tried cutting it to the minimum time. 696 01: 12: 47,175 --> 01: 12: 51,883 Accepted. / Starting now, will be a critical time. 697 01: 12: 51,967 --> 01: 12: 55,675 Ready. Understood. 698 01: 12: 55,758 --> 01: 13: 02,383 Speed ​​angles are reduced by 466, rotation angle reduced by 12,321. 699 01: 13: 02,467 --> 01: 13: 08,758 Direction towards 9,418. Turn on in 1 minute 10 seconds. 700 01: 13: 10,300 --> 01: 13: 15,175 Speed ​​minus 113, burning for 60 seconds. 701 01:13: 18,050 --> 01: 13: 21,217 Received. 702 01: 13: 25,758 --> 01: 13: 30,217 Are you sure, we have to plan all this for 60 seconds, Bob? 703 1:13: 30,300 --> 01: 13: 34,592 There is a problem with that? 704 01: 13: 34,675 --> 01: 13: 38,258 I don't know, I ... 705 01: 13: 39,467 --> 01: 13: 44,508 No ... you know, the number must suit me. 706 01: 13: 45,967 --> 01: 13: 51,008 Are you ready? At my time, 20 seconds. 707 01: 14: 04,717 --> 01: 14: 08,633 Ten seconds, get ready. Here it is, Guy. 708 01: 14: 08,717 --> 01: 14: 12,467 We will take you home. 709 01: 14: 19,425 --> 01: 14: 25,050 Accepted. Preparation of 60 degrees of rotation. 710 01: 14: 27,592 --> 01: 14: 32,967 You need to lock the pusher. Tracking data looks good, Guy. 711 01: 14: 41,675 --> 01: 14: 44,805 I'm preparing the rotation. Perfect. Now it's 712 01: 14: 44,830 --> 01: 14: 48,324 wait for my signal, 10 seconds second burning and ... 713 01: 14: 48,383 --> 01: 14: 54,675 Three, two, one. Ready! 714 01: 15: 03,675 --> 01:15: 09,717 Bob? Houston, Houston came in! Enter Bob! Enter! 715 01: 15: 09,800 --> 01:15: 16,300 Accepted. / Thank you, thanks. Bob! 716 01: 15: 16,383 --> 01:15: 20,508 Also forgot the seat belt ... / ... hello? Hello? 717 01: 15: 20,592 --> 01:15: 24,258 I can't hear you, but thank you. 718 01:15: 24,342 --> 01: 15: 28,592 Hermes, enter! Can you hear me? 719 01: 15: 28,675 --> 01:15: 31,697 Hermes. Guy, enter. We can hear you ... 720 01: 15: 31,722 --> 01:15: 34,407 Where are you? You're in range. 721 01: 15: 34,467 --> 01:15: 40,092 We tried it through Honduras but it was useless. That's not enough to reach you. 722 01: 15: 40,175 --> 01: 15: 43,467 You're far from where you are. / I hovered over Russia. 723 01: 15: 43,567 --> 01:15: 46,450 Russia sees me, Harry. They are not too happy. 724 01: 15: 46,550 --> 01: 15: 49,238 Maybe they also asked for help God to attack me, I don't know. 725 01: 15: 49,263 --> 01:15: 51,991 Where are you now? What are you doing? 726 01:15: 52,050 --> 01:15: 57,675 I have begun the procedure to enter the atmosphere. Americans ... Americans who helped me. 727 01: 15: 57,758 --> 01: 16: 03,800 America? What America? Charlotte, don't. / No, no! I have the right here. 728 01: 16: 03,883 --> 01: 16: 09,425 You have no rights here. Exit! / Guy! You have to go from there. 729 01: 16: 09,508 --> 01: 16: 13,425 No, Harry! Let him talk. 730 01: 16: 13,508 --> 01: 16: 18,133 Leave him here. Leave it alone. Just a moment. 731 01: 16: 18,217 --> 01: 16: 23,425 I won't be long. I promise. But I have to ... talk to him. 732 01: 16: 23,508 --> 01: 16: 27,967 I want to hear the sound, please. / Good, but just for a moment. 733 01: 16: 28,050 --> 01: 16: 31,375 I'm worried. You're fine, Guy. You're so gasps. 734 01: 16: 31,475 --> 01: 16: 34,175 Lottie, I'm fine. 735 01: 16: 34,258 --> 01: 16: 37,758 I'm fine. I'm fine. 736 01: 16: 37,842 --> 01: 16: 44,717 You know, everything works. Please don't worry. 737 01: 16: 44,800 --> 01: 16: 49,925 I'm with you, Guy. I am always with you. 738 01: 16: 50,008 --> 01: 16: 55,550 Don't cry, Lottie. / I'm sorry. 739 01: 16: 55,633 --> 01: 17: 02,592 No, never. I've been too long waiting to hear your voice. 740 01: 17: 02,675 --> 01: 17: 07,592 I need you. / Me too. 741 01: 17: 07,675 --> 01: 17: 13,258 I'm imagining you, you know? I imagine your face. 742 01: 17: 13,342 --> 01: 17: 17,592 You're here with me. You're here all the time. 743 01: 17: 17,675 --> 01: 17: 20,717 Together by my side. 744 01: 17: 20,800 --> 01: 17: 24,717 Lottie, honey? 745 01: 17: 24,800 --> 01: 17: 28,217 I can do it. 746 01: 17: 28,300 --> 01: 17: 33,092 Harry, can tell him that I go home soon. Can you, friend? 747 01: 17: 36,425 --> 01: 17: 42,425 Lottie? Lottie? You know i love you. / I love you too. 748 01: 17: 43,800 --> 01: 17: 48,467 Goodbye. / That's not it, I mean, see you. 749 01: 17: 48,550 --> 01: 17: 52,175 Don't ever say "Goodbye", but "see you later". 750 01: 17: 55,550 --> 01: 17: 58,467 Guy, are you there? They say Where are you going to land? 751 01: 17: 58,492 --> 01: 18: 01,824 On the Atlantic, somewhere. I don't know ... 752 01: 18: 01,883 --> 01: 18: 06,883 They say USS Borie ... USS Borie will pick me up. 753 01: 18: 06,967 --> 01: 18: 10,967 Atlantic? You're above Russia now! / No ... there's nothing wrong. 754 01: 18: 11,050 --> 01: 18: 14,758 I must be above the Atlantic, Harry? 755 01: 18: 14,842 --> 01: 18: 19,467 I've been with American people since you disappeared. You can't talk to them. 756 01: 18: 19,550 --> 01: 18: 22,633 Oh my God! It seems like I'm entering the atmosphere. 757 01: 18: 24,800 --> 01: 18: 29,425 Guy? Guy, can you hear me? 758 01: 18: 29,508 --> 01: 18: 33,508 Guy, say it again! Who were you talking to? 759 01: 18: 33,592 --> 01: 18: 39,633 Guy! You were talking with whom? Guy ...! 760 01: 18: 39,717 --> 01: 18: 43,550 Enter, Guy. Can you hear me? Come in. Talk to me. 761 01: 18: 43,633 --> 01: 18: 46,300 Oh, God! 762 01: 19: 01,300 --> 01: 19: 09,300 Tyuratam Space Center, Kazakhstan Soviet Union 763 01: 19: 52,292 --> 01: 19: 58,292 {\ an8} Petrukhin. The Colonel has arrived? / Already, sir. 764 01: 19: 58,375 --> 01: 20: 01,375 {\ an8} Good. 765 01: 20: 14,925 --> 01:20: 18,676 {\ an8} Sorry, he is having a meeting. I'll ask you to ... 766 01: 20: 18,701 --> 01: 20: 21,991 {\ an8} ... contact you. Yes, I'll see you. 767 01: 20: 24,792 --> 01:20: 30,708 {\ an8} Major Patsajev. / Nina. Anna. Where is he? 768 01: 20: 30,792 --> 01:20: 33,796 {\ an8} On the first floor. He doesn't look happy. 769 01: 20: 33,821 --> 01: 20: 37,274 {\ an8} He never was. What did he say? 770 01: 20: 37,333 --> 01: 20: 42,167 {\ an8} Not much. All are on waiting for you. / Is there a copy? 771 01: 20: 42,250 --> 01:20: 46,500 {\ an8} Anna, can you provide a major copy of the file which has been updated? / Sure. 772 01: 20: 49,250 --> 01: 20: 53,750 {\ an8} Please. / Thank you. / Congratulations on duty. 773 01: 21: 31,125 --> 01: 21: 34,583 {\ an8} Makarova. 774 01: 21: 34,667 --> 01: 21: 40,958 {\ an8} Install this film roll in the projector and display in the meeting room. 775 01: 21: 41,042 --> 01: 21: 45,875 {\ an8} Colonel Desyatkov. / Major. How was the trip? 776 01: 21: 45,958 --> 01: 21: 48,788 {\ an8} Not so comfortable and too long. And I don't want to repeat it. 777 01: 21: 48,813 --> 01: 21: 51,232 {\ an8} Understood. / I hope you have the answer. 778 01: 21: 51,292 --> 01: 21: 57,500 {\ an8} We have done our best. The technicians have been trying all day. 779 01: 21: 57,583 --> 01: 22: 03,875 {\ an8} They made great progress. 780 01: 22: 03,958 --> 01: 22: 09,917 {\ an8} What do we have? Is there news? / We heard on tape, the recording is very detailed. 781 01: 22: 10,000 --> 01: 22: 15,167 {\ an8} He talks to many people. Also with one of our radio observers. 782 01: 22: 15,250 --> 01: 22: 19,833 {\ an8} Has it begun to be translated? / Yes, Aleyev is currently "transcript by listening". 783 01: 22: 19,917 --> 01: 22: 24,792 {\ an8} When is he ready? / Soon. 784 01: 22: 24,875 --> 01: 22: 31,000 {\ an8} And the film? / You see it immediately. / Then show. 785 01: 22: 43,875 --> 01: 22: 49,250 {\ an8} Major. Everything is ready. / Thank you. 786 01: 22: 58,167 --> 01: 23: 03,542 No, I must be above the Atlantic. Harry? 787 01: 23: 03,625 --> 01: 23: 09,375 Oh God. I entered the atmosphere! Oh God ... 788 01: 23: 09,458 --> 01: 23: 14,417 {\ an8} What are you waiting for? / Andrej. Show the film. 789 01: 23: 17,417 --> 01: 23: 24,125 Oh God. What is that? That thing will hit me! 790 01: 23: 24,208 --> 01: 23: 29,500 We collide! That's an American capsule! 791 01: 23: 29,583 --> 01: 23: 36,333 {\ an8} Who is he talking to? / We can't hear the other party. 792 01: 23: 36,417 --> 01: 23: 38,727 {\ an8} The lack of oxygen affects someone differently. 793 01: 23: 38,752 --> 01: 23: 40,899 {\ an8} He speaks to himself. As if being make flight recordings. 794 01: 23: 40,958 --> 01: 23: 46,500 {\ an8} He said, "That's an American capsule." / America? / Yes, sir. 795 01: 23: 46,583 --> 01: 23: 50,875 {\ an8} Does he think all this is intentional? / It seems so, Colonel. 796 01: 23: 50,958 --> 01: 23: 53,083 {\ an8} We even play a role as an American, 797 01: 23: 53,108 --> 01: 23: 55,232 {\ an8} and managed to mislead it more than I thought. 798 01: 23: 55,292 --> 01: 24: 01,458 {\ an8} Return to discussion of American aircraft. That is more than I thought. 799 01: 24: 01,542 --> 01: 24: 05,208 {\ an8} But look! See! 800 01: 24: 05,292 --> 01: 24: 08,375 {\ an8} Continue. 801 1: 24: 08,458 --> 01: 24: 13,083 Hermes was damaged. I see everything warning indicator light blinks. 802 01: 24: 13,167 --> 01: 24: 17,333 It's like being Guy Fawkes up here. I am high above the atmosphere. 803 01: 24: 17,417 --> 01: 24: 22,875 It feels very hot now. 804 01: 24: 22,958 --> 01: 24: 29,125 Something is wrong. No... Nothing happened. 805 01: 24: 29,208 --> 01: 24: 34,583 This shouldn't happen! Why isn't the parachute open? 806 01: 24: 34,667 --> 01: 24: 39,792 I'm afraid. Lottie, me ... 807 01: 24: 42,792 --> 01: 24: 44,542 {\ an8} That's it? 808 1: 24: 46,625 --> 01: 24: 52,083 {\ an8} Trick. Why are you sure that he trusts us? 809 1: 24: 53,625 --> 01: 24: 57,583 {\ an8} He really is. Stubborn and blind. 810 01: 24: 59,667 --> 01: 25: 05,708 {\ an8} Such characters instead bring it to death. 811 01: 25: 05,792 --> 01: 25: 10,167 {\ an8} Nobody knows what the mission is. 812 01: 25: 10,250 --> 01: 25: 13,583 {\ an8} We can use the information taken ... 813 01: 25: 13,667 --> 01: 25: 18,167 {\ an8} ... and form a task force to compile our own version of capsules. 814 01: 25: 18,250 --> 01: 25: 22,417 {\ an8} Send the material to Kranst. 815 01: 25: 23,458 --> 01: 25: 29,208 {\ an8} Inna, what do you do after you know that your role as Lottie ends? 816 01: 25: 33,542 --> 01: 25: 38,000 {\ an8} Is there another mission for me? 817 01: 25: 49,708 --> 01: 25: 54,708 in 1993, after the Berlin Wall fell and the dissolution of the USSR country, 818 01: 25: 54,792 --> 01: 26: 00,458 all documents, films and records are submitted at the Consulate of the Russian Ministry of Defense. 819 01: 26: 00,542 --> 01: 26: 02,810 After the investigation, shows that the Soviet Space Agency ... 820 01: 26: 02,835 --> 01: 26: 05,274 ... trying to sabotage the program British and American space. 821 01: 26: 05,333 --> 01: 26: 10,917 By means of "disturbing, forcing and then shot down Hermes ". 822 01: 26: 11,000 --> 01: 26: 13,950 The Soviets accused involvement CIA and America in the process. 823 01: 26: 13,975 --> 01: 26: 17,441 Hermes reportedly disappeared December 4, 1959. 824 01: 26: 19,042 --> 01: 26: 23,667 Astronauts and capsules are explained with, "Lost somewhere". 825 01: 26: 23,750 --> 01: 26: 28,417 The results of the British investigation classified as very confidential. 826 01: 26: 51,333 --> 01: 26: 54,167 {\ an8} Enter. 827 01: 26: 54,250 --> 01: 26: 59,292 {\ an8} Inna, Colonel Desyatkov asked me give this file. 828 01: 26: 59,375 --> 01: 27: 02,989 {\ an8} Thank you. There are others? 829 01: 27: 19,000 --> 01: 27: 32,000