1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:35,592 --> 00:01:05,292 3 00:02:53,492 --> 00:02:55,575 When I first met Candy... 4 00:02:56,950 --> 00:02:59,033 Those days are like juice... 5 00:03:00,700 --> 00:03:02,783 Everything is so abundant... 6 00:03:04,742 --> 00:03:06,825 Flying birds fill the sky... 7 00:03:12,867 --> 00:03:14,950 ... an extraordinary kindness floating through us... 8 00:03:24,150 --> 00:03:28,350 HEAVEN 9 00:03:41,617 --> 00:03:43,700 This. 10 00:03:49,533 --> 00:03:51,617 This time I want to try your way. 11 00:04:00,992 --> 00:04:04,275 My method is the same as this. Just be honest. 12 00:04:05,367 --> 00:04:07,450 Then why don't you do it? 13 00:04:11,408 --> 00:04:13,492 Schumann, why don't I do it? 14 00:04:14,200 --> 00:04:17,483 And is a follower, Candy. Not a leader. 15 00:04:18,700 --> 00:04:20,782 Breathe through the nose, so it's not complicated. 16 00:04:20,783 --> 00:04:22,658 You know... Dare to be different! 17 00:04:25,033 --> 00:04:27,117 I think I want to try it in the bathroom. 18 00:04:29,117 --> 00:04:31,200 That's different. 19 00:04:39,533 --> 00:04:43,699 Candy? 20 00:04:43,700 --> 00:04:44,742 Candy! 21 00:04:50,575 --> 00:04:51,617 Schumann, help me! 22 00:04:52,117 --> 00:04:52,867 What? 23 00:04:53,075 --> 00:04:53,700 Come here! 24 00:04:55,867 --> 00:04:57,950 Come here! Dear? 25 00:04:58,825 --> 00:05:00,407 Oh, God! 26 00:05:00,508 --> 00:05:02,033 Damn, I think he makes too much. 27 00:05:02,133 --> 00:05:03,533 Wake up, hey! 28 00:05:03,850 --> 00:05:05,033 darling! 29 00:05:05,992 --> 00:05:08,475 Salt solution! I need salt solution! 30 00:05:08,683 --> 00:05:09,324 What? 31 00:05:09,325 --> 00:05:11,407 Go and get a glass of water... 32 00:05:11,408 --> 00:05:13,200 ... give salt in it! Fast! 33 00:05:15,992 --> 00:05:18,074 Come on! Dear! 34 00:05:18,675 --> 00:05:20,033 Candy! Look at me! 35 00:05:20,367 --> 00:05:21,549 How much salt? 36 00:05:21,650 --> 00:05:22,900 I don't know! A lot! 37 00:05:23,001 --> 00:05:25,283 Just stir it! Make sure everything is late! 38 00:05:26,200 --> 00:05:29,482 Come here! Oh dear! Shit! 39 00:05:32,283 --> 00:05:34,966 I don't think this will work, bro! What is the effect of salt? 40 00:05:34,987 --> 00:05:36,450 Shut up! 41 00:05:39,867 --> 00:05:41,824 Damn it! Hold his arm! 42 00:05:41,825 --> 00:05:43,366 Hold his arm, bro! 43 00:05:43,367 --> 00:05:45,450 Tighter! 44 00:05:46,617 --> 00:05:47,949 This won't work! 45 00:05:47,950 --> 00:05:48,833 It's okay, here it is... 46 00:05:48,858 --> 00:05:50,491 No, this won't work! This is bullshit! 47 00:05:50,592 --> 00:05:51,350 Shut up! 48 00:05:51,451 --> 00:05:54,033 Call an ambulance. 49 00:05:56,700 --> 00:05:58,283 Come here. 50 00:05:59,742 --> 00:06:01,825 Candy, look at me. 51 00:06:02,033 --> 00:06:04,117 Candy! Candy! 52 00:06:04,533 --> 00:06:06,617 Candy, look at me! 53 00:06:06,825 --> 00:06:08,908 Dear... 54 00:06:09,533 --> 00:06:11,617 Bring him back. 55 00:06:12,033 --> 00:06:14,117 ... back. 56 00:06:15,700 --> 00:06:17,783 It's enough with the salt. 57 00:06:20,783 --> 00:06:22,867 That's beautiful. 58 00:06:23,783 --> 00:06:25,867 I want more. 59 00:06:34,867 --> 00:06:36,950 The future is a radiant thing. 60 00:06:38,200 --> 00:06:41,283 The present is very, very beautiful. 61 00:06:42,533 --> 00:06:44,617 I don't want to ruin Candy's life. 62 00:06:45,367 --> 00:06:47,450 I'm trying to make my life better. 63 00:06:48,908 --> 00:06:51,592 We are willing to share everything. 64 00:06:52,950 --> 00:06:55,033 Especially the most beautiful little things. 65 00:06:55,575 --> 00:06:57,658 I want to be with you forever. 66 00:07:00,450 --> 00:07:02,533 ... and I will be with you forever. 67 00:07:12,033 --> 00:07:14,117 That's us! 68 00:07:16,950 --> 00:07:19,433 It's called "The afternoon of extravagant delight." 69 00:07:20,450 --> 00:07:22,533 Candy Works Wyatt. 70 00:07:24,117 --> 00:07:26,200 It's beautiful. 71 00:07:26,700 --> 00:07:28,783 I like it very much. 72 00:08:30,450 --> 00:08:32,532 Casper. 73 00:08:32,533 --> 00:08:34,532 Casper, this is Dan. 74 00:08:34,533 --> 00:08:38,200 Daniel, just a moment! I will be there soon with victory! 75 00:08:38,242 --> 00:08:39,324 What? 76 00:08:39,325 --> 00:08:41,407 I tried landing a Jumbo plane in Dubai. 77 00:08:41,408 --> 00:08:42,449 What? 78 00:08:42,450 --> 00:08:45,575 Casper is like a dream father. 79 00:08:47,033 --> 00:08:50,158 The father who let you eat lollipop and fizzy drinks. 80 00:08:50,825 --> 00:08:53,907 He let you awake... 81 00:08:53,908 --> 00:08:55,367 ... watching a movie late at night. 82 00:08:55,700 --> 00:08:57,683 Daniel, how are you? 83 00:08:57,750 --> 00:09:00,032 Casper and I have been old friends. 84 00:09:03,075 --> 00:09:05,158 Is that true? 85 00:09:05,159 --> 00:09:06,199 Yes! 86 00:09:06,200 --> 00:09:07,449 That is George. 87 00:09:07,450 --> 00:09:10,574 His English is mediocre, but his penis is very big. 88 00:09:10,575 --> 00:09:14,032 Isn't that right, George? 89 00:09:14,033 --> 00:09:15,699 OK. 90 00:09:15,700 --> 00:09:19,867 All our conversations are based on the 1995 film "Lonely Planet: guide to Havana". 91 00:09:21,408 --> 00:09:23,492 Sit down. 92 00:09:26,700 --> 00:09:28,783 Only good friends. 93 00:09:31,200 --> 00:09:33,283 So what program is there today? 94 00:09:33,992 --> 00:09:36,075 Not much, we just go around. 95 00:09:39,200 --> 00:09:41,282 Um, can you borrow us $ 50? 96 00:09:42,583 --> 00:09:46,799 Has it ever embarrassed you, Candy? His open despair! 97 00:09:47,200 --> 00:09:48,907 Openness (naked), I can handle it. 98 00:09:48,908 --> 00:09:50,992 Or give us ecstasy that we can sell? 99 00:09:51,533 --> 00:09:53,617 I'm afraid of my days as a manufacturer of... 100 00:09:53,700 --> 00:09:56,741 ... pharmacy recremation is over. 101 00:09:56,742 --> 00:09:57,783 Why is that? 102 00:09:57,867 --> 00:10:00,782 I became a colleague of the Professor of Organic Chemistry. 103 00:10:00,783 --> 00:10:02,867 - Wow! Congratulations. - It was great. 104 00:10:03,283 --> 00:10:05,567 I have to maintain a reputation. 105 00:10:07,158 --> 00:10:09,242 Because of that, can we make $ 100? 106 00:10:10,700 --> 00:10:12,783 We will return it. 107 00:10:25,450 --> 00:10:27,366 Thank you, Cas. 108 00:10:27,367 --> 00:10:29,450 Everything's fine, right? 109 00:10:31,117 --> 00:10:33,700 This is only a matter of financial flow. Only 7 days. 110 00:10:35,783 --> 00:10:37,866 How about you, Candy? 111 00:10:37,867 --> 00:10:41,192 Become a new person on the road to death. 112 00:10:41,700 --> 00:10:43,783 She's fine. 113 00:10:44,825 --> 00:10:49,532 When you can stop, you don't want it... 114 00:10:50,533 --> 00:10:53,658 ... and when you want to stop, you can't! 115 00:10:57,158 --> 00:10:59,867 One of the puzzles of life! 116 00:11:01,850 --> 00:11:02,933 What is grandma? 117 00:11:04,050 --> 00:11:05,033 Leave! 118 00:11:05,034 --> 00:11:07,117 Thank you, Casper. 119 00:11:09,325 --> 00:11:10,782 Okay, are you ready? 120 00:11:10,783 --> 00:11:12,867 One, two, three... 121 00:11:20,575 --> 00:11:23,700 I'm like a Sesame Street character! 122 00:12:06,617 --> 00:12:08,700 Turn on the car. 123 00:12:19,742 --> 00:12:23,367 It's been a long time since my parents kicked me out. 124 00:12:24,325 --> 00:12:27,950 The Wyatts, on the other hand, maintain their relationship. 125 00:12:30,158 --> 00:12:32,242 Do you want to add the potatoes? 126 00:12:32,450 --> 00:12:36,117 It's nice to visit the place which is always full. 127 00:12:40,283 --> 00:12:42,366 I should have brought a plate when I came here. 128 00:12:42,467 --> 00:12:45,649 That is also carbohydrate. 129 00:12:47,450 --> 00:12:49,533 What do you think? 130 00:12:49,867 --> 00:12:54,325 I don't know. 131 00:12:57,950 --> 00:13:00,033 Try it. 132 00:13:01,700 --> 00:13:03,283 Stretching device? 133 00:13:03,783 --> 00:13:08,050 It's like a wooden frame that you stretch out to install a canvas. 134 00:13:09,117 --> 00:13:11,200 And by the way, I feel really stupid... 135 00:13:11,250 --> 00:13:17,067 ... I did it about a month ago, and tomorrow I will lose the deposit and the stretcher. 136 00:13:18,367 --> 00:13:20,450 I don't deserve to ask this... 137 00:13:23,075 --> 00:13:25,158 ... but at least I won't surprise him! 138 00:13:28,075 --> 00:13:31,200 I will return your money when we meet again. 139 00:13:31,825 --> 00:13:34,450 Can't you call, and ask for another week? 140 00:13:34,867 --> 00:13:36,950 I did it last week. 141 00:13:37,242 --> 00:13:39,325 What if I call for you? 142 00:13:42,450 --> 00:13:44,533 I don't have a business card. 143 00:13:46,825 --> 00:13:48,908 How much? 144 00:13:49,200 --> 00:13:51,116 150. 145 00:13:51,117 --> 00:13:53,200 Friend, the question is not about money. 146 00:13:53,617 --> 00:13:55,700 I really appreciate it. 147 00:13:56,283 --> 00:13:59,450 The question is my daughter's future. 148 00:14:01,533 --> 00:14:03,617 Friend, he's amazing! 149 00:14:04,325 --> 00:14:05,407 You have to see it when you're painting! 150 00:14:05,508 --> 00:14:07,950 The question is you. 151 00:14:08,700 --> 00:14:10,783 When will you do something? 152 00:14:14,450 --> 00:14:16,533 I have several plans. 153 00:14:18,617 --> 00:14:21,700 I have sent some of my poems to the Heat magazine. 154 00:14:25,158 --> 00:14:29,325 This is it! Milk. And this is the sugar! 155 00:14:29,958 --> 00:14:32,242 - Thank you, honey. - Thank you, Elaine. 156 00:14:33,367 --> 00:14:35,450 You're not a teenager. 157 00:14:36,200 --> 00:14:38,282 You know that, don't you? 158 00:14:38,283 --> 00:14:39,325 Yes, I know that, Jim. 159 00:14:43,700 --> 00:14:45,382 That's why I don't want you to do it! 160 00:14:45,483 --> 00:14:47,082 No, it's okay! It's alright! 161 00:14:47,183 --> 00:14:49,016 Look at this! You made it into butter! 162 00:14:49,017 --> 00:14:51,183 I told you to set it to "mix"! 163 00:14:51,233 --> 00:14:53,617 I set it to "shake" because I'm shaking the cream! 164 00:14:53,658 --> 00:14:55,992 Yes, but you don't know how to use it. 165 00:14:56,408 --> 00:14:58,491 Right. You did it! 166 00:14:58,492 --> 00:15:01,824 - Uhh! Now it's too late! - Ah, forgive me! 167 00:15:01,825 --> 00:15:04,600 All of these settings are relative, and if you are not familiar with how they work... 168 00:15:04,850 --> 00:15:08,075 Then why is the writing "shake"? 169 00:15:11,117 --> 00:15:13,200 I'll give them ice cream. 170 00:15:15,033 --> 00:15:17,117 And please don't swear. 171 00:15:20,783 --> 00:15:23,908 Right! I was going to give you cream, but there was someone who couldn't make it. 172 00:15:26,533 --> 00:15:29,117 - Is everything okay? - There is still hope. 173 00:15:30,575 --> 00:15:32,658 That's good. 174 00:16:17,533 --> 00:16:19,617 Road! 175 00:16:45,567 --> 00:16:47,950 What if this is the last one? 176 00:16:48,000 --> 00:16:49,983 What's the end? 177 00:16:50,992 --> 00:16:53,075 Last chance to live. 178 00:16:57,367 --> 00:16:59,450 I won't care. 179 00:17:27,033 --> 00:17:29,117 This is my grandmother's. 180 00:17:30,450 --> 00:17:33,075 We will not sell it, we will only pawn it. 181 00:17:33,492 --> 00:17:35,575 We will get it back. 182 00:17:57,033 --> 00:17:58,907 $ 25. 183 00:17:58,908 --> 00:18:00,992 ... and he doesn't want the paint. 184 00:18:14,533 --> 00:18:16,617 I'll be back soon. 185 00:18:16,700 --> 00:18:20,367 He said maybe we could do something. 186 00:19:37,033 --> 00:19:39,117 Let's go! 187 00:19:45,575 --> 00:19:47,658 Yes, I made love to him! 188 00:19:48,908 --> 00:19:50,992 For $ 50. 189 00:19:51,283 --> 00:19:53,367 I smell. 190 00:19:53,908 --> 00:19:55,992 Are you okay? 191 00:19:58,908 --> 00:20:00,992 I'm sorry. 192 00:20:01,117 --> 00:20:03,200 Don't regret. 193 00:20:16,408 --> 00:20:19,233 This is the deepest secret, which nobody knows. 194 00:20:20,367 --> 00:20:23,492 This is the root of the root, and bud from the bud... 195 00:20:23,700 --> 00:20:26,825 ... and the sky from heaven, on a tree called life. 196 00:20:28,492 --> 00:20:32,117 Those who grow taller than can be expected soul, or that can be hidden by the mind. 197 00:20:34,450 --> 00:20:38,075 ... and this is a miracle that keeps stars apart. 198 00:20:40,033 --> 00:20:42,117 I bring your heart. 199 00:20:42,658 --> 00:20:45,283 I carry it in my heart. 200 00:20:50,575 --> 00:20:52,658 Will you marry me? 201 00:21:24,117 --> 00:21:26,200 We will be husband and wife. 202 00:21:27,033 --> 00:21:29,117 One body. 203 00:21:33,310 --> 00:21:37,658 I will ask if you carry out the obligation to marry without any coercion... 204 00:21:37,867 --> 00:21:42,033 ... and to state that there are no obstacles to this marriage. 205 00:21:43,492 --> 00:21:46,617 Are you willing, without any compulsion and objections... 206 00:21:46,825 --> 00:21:50,783 ... to have each other in marriage? 207 00:21:51,742 --> 00:21:53,825 We are willing. 208 00:21:55,033 --> 00:21:57,992 Are you willing to love each other and respect... 209 00:21:58,200 --> 00:22:02,367 ... as husband and wife, for your whole life? 210 00:22:03,283 --> 00:22:05,366 - We are willing. - We are willing. 211 00:22:05,367 --> 00:22:07,450 Candice and Dan... 212 00:22:12,867 --> 00:22:14,950 Come here, baby. 213 00:22:15,775 --> 00:22:16,825 Ah, okay. 214 00:22:17,367 --> 00:22:19,950 Everything, close together! The balloon is down, Jenny. 215 00:22:20,058 --> 00:22:22,657 A big smile, everyone! Happy Days! 216 00:22:22,658 --> 00:22:24,532 One, two... Oh, shit! 217 00:22:24,533 --> 00:22:25,699 Schumann! 218 00:22:25,700 --> 00:22:28,507 One, two... three! 219 00:22:29,608 --> 00:22:33,142 All right, everyone! Return to our house for eating and drinking? 220 00:22:33,200 --> 00:22:35,782 Sorry, I have to go, I have an appointment. 221 00:22:35,783 --> 00:22:38,067 Oh! I hope nobody else has an appointment! 222 00:22:38,100 --> 00:22:40,183 I will come, Ny. Wyatt. 223 00:22:40,200 --> 00:22:41,442 Good. 224 00:22:42,867 --> 00:22:43,949 No, I hate spelling! 225 00:22:44,050 --> 00:22:46,282 Yes, me too! Spelling and math! 226 00:22:46,283 --> 00:22:48,617 I'm very bad at spelling and math. 227 00:22:49,342 --> 00:22:50,782 - I like English. - English? 228 00:22:50,783 --> 00:22:53,074 - Like stories and the like? - Yes! 229 00:22:53,075 --> 00:22:54,106 English and sports! 230 00:22:54,117 --> 00:22:56,516 You can't be wrong there. You can be a sports journalist. 231 00:22:56,617 --> 00:22:57,367 Really? 232 00:22:57,468 --> 00:22:58,908 I can imagine you being a sports journalist. 233 00:22:59,200 --> 00:23:01,282 And, you will laugh, friend! 234 00:23:01,283 --> 00:23:03,367 Providing a family as a young couple. 235 00:23:04,033 --> 00:23:06,617 You have got the first thing, You put everything in that. 236 00:23:07,242 --> 00:23:09,325 After that, you pursue minimum equity. 237 00:23:09,467 --> 00:23:11,542 You owe as much as possible. 238 00:23:11,650 --> 00:23:13,532 That makes you focus. 239 00:23:13,633 --> 00:23:15,974 I'm not just talking about real estate. 240 00:23:16,075 --> 00:23:19,467 I'm talking about philosophy. 241 00:23:20,192 --> 00:23:22,599 Do you mind if I excuse you for a moment? 242 00:23:22,600 --> 00:23:24,000 No, sure! 243 00:23:27,401 --> 00:23:29,308 Where do you want to go to honeymoon? 244 00:23:29,867 --> 00:23:32,350 - Want more lemonade? - Yes, thank you! 245 00:23:34,967 --> 00:23:37,242 You look very happy. Next year you enter a new school? 246 00:23:38,583 --> 00:23:40,867 Abbots Road. The place is right in the corner near my house. 247 00:23:41,200 --> 00:23:42,850 God, that will be a change, eh? 248 00:23:42,983 --> 00:23:46,616 Yes, I want to go to public school, but father and mother... 249 00:23:46,617 --> 00:23:49,867 Jenny, can you come here and help bring sandwiches? 250 00:23:49,958 --> 00:23:51,533 I'll also help you, Aunt Kat! 251 00:23:57,367 --> 00:23:59,950 - What? - What are you doing in there? 252 00:24:00,158 --> 00:24:02,242 Dispose of water. 253 00:24:02,333 --> 00:24:04,117 Looks like it's not! 254 00:24:07,467 --> 00:24:09,449 Open the door. 255 00:24:09,450 --> 00:24:11,408 I can't! 256 00:24:11,617 --> 00:24:13,950 Basic greedy! 257 00:24:16,617 --> 00:24:18,700 A pretty selfish way to start a marriage! 258 00:24:19,450 --> 00:24:21,533 Please, I'm done! 259 00:24:24,533 --> 00:24:25,574 It sucks! 260 00:24:25,575 --> 00:24:28,933 Obviously, it was a chaotic weekend. 261 00:24:29,325 --> 00:24:31,708 You want to relax on your own wedding event. 262 00:24:40,450 --> 00:24:42,533 - Sorry. - No problem! 263 00:24:43,367 --> 00:24:44,450 Where are we? 264 00:24:44,575 --> 00:24:46,283 I said earlier, you have to... 265 00:24:46,617 --> 00:24:48,700 - Do you want to sit? - Yes, of course! Sit down 266 00:24:49,533 --> 00:24:51,617 You have to set your foot on the market, Dan. 267 00:24:52,117 --> 00:24:54,200 Do you understand what I mean? On the outskirts of the city, no problem! 268 00:24:54,742 --> 00:24:56,282 Two bedrooms... 269 00:24:56,283 --> 00:24:58,367 You don't need a page for gardening, right? 270 00:24:58,783 --> 00:25:01,867 You want the ugliest house, on the best road. 271 00:25:02,867 --> 00:25:04,866 You don't need a kitchen or a bathroom... 272 00:25:04,867 --> 00:25:06,408 ... just think about it later! 273 00:25:06,425 --> 00:25:08,616 Just say for example, you want to borrow... 274 00:25:08,617 --> 00:25:10,033 ... 400. 275 00:25:13,367 --> 00:25:14,449 Or 300... 276 00:25:16,110 --> 00:25:20,057 You did it... You tried it... 277 00:25:25,158 --> 00:25:26,532 Understand what I mean? 278 00:25:26,533 --> 00:25:28,617 And? 279 00:25:29,117 --> 00:25:31,200 And? 280 00:25:31,617 --> 00:25:33,700 And! 281 00:25:34,200 --> 00:25:36,283 And... 282 00:25:36,825 --> 00:25:38,908 Be aware. 283 00:25:39,033 --> 00:25:41,917 And, and, be aware. 284 00:25:42,383 --> 00:25:44,067 I'm screwed up. 285 00:25:45,575 --> 00:25:47,658 Too much champagne. 286 00:25:47,867 --> 00:25:49,950 Yes, I... I'm sure of that... 287 00:25:50,992 --> 00:25:53,199 This is a big day! 288 00:25:53,200 --> 00:25:54,867 I'll make coffee. 289 00:25:54,868 --> 00:25:56,533 She's drunk! 290 00:26:07,950 --> 00:26:10,575 Is there something you want to talk about with me? 291 00:26:10,783 --> 00:26:12,166 What? 292 00:26:12,267 --> 00:26:14,324 What is really happening? 293 00:26:14,325 --> 00:26:15,991 Mother, you know what is happening! 294 00:26:15,992 --> 00:26:17,316 We are happy! 295 00:26:17,417 --> 00:26:19,200 That's not what I meant. 296 00:26:20,283 --> 00:26:22,367 Then, I don't understand what mom means! 297 00:26:23,908 --> 00:26:25,699 And why? 298 00:26:26,700 --> 00:26:29,533 She's just upset, Mom! He can't be expected! 299 00:26:30,992 --> 00:26:33,074 Sorry. 300 00:26:33,075 --> 00:26:35,158 Thank you for the wonderful reception. 301 00:26:38,908 --> 00:26:42,033 That will kill your father, you know. 302 00:26:58,075 --> 00:27:00,158 Do you think we should stop? 303 00:27:01,700 --> 00:27:03,783 Stop dressing like honorable people like this? 304 00:27:07,117 --> 00:27:09,200 You understand what I mean. 305 00:27:09,950 --> 00:27:12,033 Whenever you want. 306 00:27:19,867 --> 00:27:22,450 We are the coolest people at McDonalds! 307 00:27:28,283 --> 00:27:30,367 There are still many things unfolding in front of us. 308 00:27:32,033 --> 00:27:36,408 We have found the secret glue which holds everything... 309 00:27:38,367 --> 00:27:40,450 ... in a perfect place... 310 00:27:40,575 --> 00:27:42,658 ... where the noise can't disturb us. 311 00:27:46,617 --> 00:27:50,700 Our world is perfect. 312 00:28:00,600 --> 00:28:05,200 WORLD 313 00:28:12,783 --> 00:28:14,867 - Hey, baby! - Hi! 314 00:28:15,158 --> 00:28:18,141 - How? - Same as usual. 315 00:28:18,783 --> 00:28:19,999 That's $ 200. 316 00:28:20,000 --> 00:28:22,066 I'm going to go home in half an hour. 317 00:28:22,167 --> 00:28:24,325 Yes. I won't be long. See you at home. 318 00:28:24,450 --> 00:28:25,450 Okay, see you at home. 319 00:28:25,992 --> 00:28:28,075 OK. 320 00:28:29,867 --> 00:28:32,367 Said that for every 10 years when you become an addict... 321 00:28:32,450 --> 00:28:35,700 You will spend 7 years including waiting. 322 00:28:37,450 --> 00:28:41,200 One side isn't too bad to have a lot of time to think. 323 00:28:41,950 --> 00:28:45,450 On the other hand, anxiety is like daily activities. 324 00:28:59,325 --> 00:29:01,808 - Hey! - Damn it! 325 00:29:02,242 --> 00:29:05,032 - What? - What do you think? 326 00:29:05,033 --> 00:29:07,117 I only make it for a while. That's no big deal! 327 00:29:07,450 --> 00:29:09,032 Where? 328 00:29:09,033 --> 00:29:10,574 Um, in the park. When you meet Ange. 329 00:29:10,575 --> 00:29:12,116 Did Angela do it with you? 330 00:29:12,117 --> 00:29:14,200 Of course not! We go as soon as possible when it's done! 331 00:29:14,550 --> 00:29:17,657 That's because he realized he had to go home and meet his girlfriend. Like you should do! 332 00:29:17,658 --> 00:29:21,283 Oh, Candy! He sells drugs to me! Why does he have to make it in public toilets? 333 00:29:21,417 --> 00:29:23,700 So why did you do it? 334 00:29:25,283 --> 00:29:29,116 Oww! Listen, I'm wrong! 335 00:29:29,117 --> 00:29:30,599 OK? 336 00:29:30,600 --> 00:29:32,241 I'm sorry. 337 00:29:32,242 --> 00:29:34,324 Let me make it for you. 338 00:29:34,325 --> 00:29:35,366 I'm sick of this, jerk! 339 00:29:35,367 --> 00:29:36,408 What problem do you have? 340 00:29:36,433 --> 00:29:39,533 My problem is you! You make this place cramped! 341 00:29:42,783 --> 00:29:44,450 Are you menstruating? 342 00:29:44,533 --> 00:29:45,575 No, Dan. 343 00:29:45,700 --> 00:29:47,367 I almost never menstruate anymore! 344 00:29:47,450 --> 00:29:49,033 ... because my body is messed up! 345 00:29:49,200 --> 00:29:51,533 You dragged me into this nightmare! 346 00:29:51,617 --> 00:29:54,700 Oh, right! Like I put a gun to your head! So? Eh? 347 00:29:54,950 --> 00:29:57,233 bullying you, beating you, is that so? 348 00:29:57,658 --> 00:29:58,700 Fuck you! 349 00:29:59,117 --> 00:30:00,367 Fuck you too, Candy! 350 00:30:01,117 --> 00:30:03,200 Fuck you ten times! 351 00:30:33,075 --> 00:30:36,408 And, are you aware, the more I work, the more I paint less? 352 00:30:38,367 --> 00:30:40,783 Candy, I don't want to fight! Okay? 353 00:30:41,533 --> 00:30:43,908 I just don't understand what your problem is! I mean... 354 00:30:45,783 --> 00:30:47,866 We have life! 355 00:30:47,867 --> 00:30:49,867 Good or bad too, okay? 356 00:30:51,700 --> 00:30:55,783 Do you know... Do you know what I'm doing? 357 00:30:57,117 --> 00:30:59,116 Listen, jerk! 358 00:30:59,117 --> 00:31:01,117 What do I do every day? 359 00:31:01,200 --> 00:31:02,867 I made love to the man I hated! 360 00:31:03,283 --> 00:31:05,283 - Don't do this. - What will you do about that? 361 00:31:05,367 --> 00:31:07,033 Listen, okay, enough! Okay? 362 00:31:07,117 --> 00:31:09,199 No more brothels, no more being a date! 363 00:31:09,200 --> 00:31:11,283 - You don't understand, right? - We will start a new life! 364 00:31:11,408 --> 00:31:13,491 That's enough. I will throw it away! 365 00:31:13,492 --> 00:31:15,366 Maybe I want to continue to make it! 366 00:31:15,367 --> 00:31:16,749 You know, I'm sick because continues to work, yes, but... 367 00:31:16,750 --> 00:31:19,533 ... what if I want to continue to make it? What would you do? 368 00:31:19,742 --> 00:31:20,783 Candy! 369 00:31:20,803 --> 00:31:22,867 Why don't you just call a gay guy? 370 00:31:23,283 --> 00:31:25,700 You start working! You use your ass! 371 00:31:25,783 --> 00:31:27,867 Hey, you know I can't do that! 372 00:31:28,008 --> 00:31:30,991 You know, I can... I can get AIDS! 373 00:31:30,992 --> 00:31:32,867 No, you fool! 374 00:31:32,950 --> 00:31:35,158 You made them use a condom, like the others! 375 00:31:35,367 --> 00:31:37,366 I don't know what to do. 376 00:31:37,367 --> 00:31:40,382 You're heterosexual, right? So you just do what you can. 377 00:31:40,483 --> 00:31:41,533 Did you hear what you said? 378 00:31:41,557 --> 00:31:43,075 Let me make love to women, no problem! 379 00:31:43,076 --> 00:31:47,657 If you allow it, I will suffice our needs! You don't need to work anymore, I swear! 380 00:31:47,658 --> 00:31:50,842 But... those women, they want a muscular man, right? 381 00:31:51,117 --> 00:31:53,616 If there's a market out there, I'll do it, but I don't think there is! 382 00:31:53,617 --> 00:31:55,733 And I don't know anything about gay problems! You know that! 383 00:31:55,783 --> 00:31:57,033 You're really hard to believe! 384 00:32:14,450 --> 00:32:16,533 I can't sleep if it keeps burning. 385 00:32:16,825 --> 00:32:18,908 Can you turn it off? 386 00:32:19,325 --> 00:32:21,408 Candy, this is a good movie! 387 00:32:22,117 --> 00:32:24,200 I'll slow down, okay? 388 00:32:29,950 --> 00:32:34,117 After all, another half hour is finished. 389 00:32:35,100 --> 00:32:36,500 Fuck! 390 00:32:37,783 --> 00:32:39,867 Get some sleep. 391 00:32:41,408 --> 00:32:42,791 How can you still be able to hear it? 392 00:32:42,992 --> 00:32:44,858 The light is bothering me! 393 00:32:59,325 --> 00:33:01,407 I can't believe this. 394 00:33:01,408 --> 00:33:03,075 I really don't believe this. 395 00:33:03,617 --> 00:33:05,700 What? I'm not noisy. 396 00:33:06,617 --> 00:33:08,700 Light of the lamp! 397 00:33:09,117 --> 00:33:11,200 The light makes me unable to sleep. 398 00:33:11,283 --> 00:33:14,867 Okay, look! I will cover it! Hmm? 399 00:33:15,700 --> 00:33:18,700 Light from the factory is brighter than this lamp! 400 00:33:18,783 --> 00:33:20,867 Fuck! 401 00:33:27,450 --> 00:33:30,575 The pen! I can hear the pen's scratch! 402 00:33:31,792 --> 00:33:33,074 This is ridiculous, Candy. 403 00:33:33,075 --> 00:33:35,700 You're just looking for excuses! 404 00:33:36,283 --> 00:33:38,199 Turn off the lights and go to sleep. 405 00:33:38,200 --> 00:33:40,032 I don't want to discuss it anymore! 406 00:33:40,033 --> 00:33:41,866 - Turn off the lights! - Not! I don't even talk to you! 407 00:33:41,867 --> 00:33:44,725 TURN OFF IT! 408 00:33:45,992 --> 00:33:49,116 - Damn it! - Gosh! God! 409 00:33:49,117 --> 00:33:51,283 - Damn. - I'm sorry, Danny! 410 00:33:51,408 --> 00:33:54,500 - What are you doing? - Gosh! Oh dear! Oh, shit! 411 00:33:55,867 --> 00:33:56,950 God! This is blood! 412 00:33:57,033 --> 00:34:00,875 - I didn't mean to hurt you... - God! Shit! 413 00:34:02,417 --> 00:34:04,200 It's finished. 414 00:34:04,742 --> 00:34:07,642 Can I request morphin? 415 00:34:08,000 --> 00:34:10,783 This hurts a lot. 416 00:34:13,783 --> 00:34:15,575 I don't think you need morphins. 417 00:34:15,867 --> 00:34:17,533 And I think you are totally not feeling sick. 418 00:34:18,392 --> 00:34:20,575 There's nothing wrong with trying. 419 00:34:28,617 --> 00:34:32,117 Excuse me, do you mind if we buy some milk packs? 420 00:34:32,283 --> 00:34:35,166 - Just take two packs. - Are you sure? - No need to worry. 421 00:34:35,217 --> 00:34:37,241 - Do you want this? - Yes! 422 00:34:39,342 --> 00:34:40,992 - Good night! - Thank you. - Thank you! 423 00:34:57,117 --> 00:34:59,200 Do you want more? 424 00:35:14,742 --> 00:35:16,825 This is long enough. 425 00:35:18,908 --> 00:35:20,992 Yes! This is long enough. 426 00:35:28,992 --> 00:35:31,075 Sorry, I hurt your head. 427 00:35:34,450 --> 00:35:36,533 I will reward you! 428 00:36:01,150 --> 00:36:05,158 Hello...? There are people? 429 00:36:05,867 --> 00:36:09,742 - Who are you? - Yes, it's me! Phil. 430 00:36:09,867 --> 00:36:11,950 Phillip Dudley, from Commercial Realty. 431 00:36:12,450 --> 00:36:14,533 I recently sent a letter to you. 432 00:36:14,950 --> 00:36:19,999 - What's the problem? - Well... 433 00:36:21,700 --> 00:36:27,174 We have sent a letter to you about... Um... 434 00:36:27,275 --> 00:36:32,949 I have... er... for a moment... Er, here it is! 435 00:36:32,950 --> 00:36:36,617 A copy of three letters that we sent recently ... 436 00:36:36,842 --> 00:36:40,700 Regarding arrears your rent. 437 00:36:43,283 --> 00:36:48,908 I'm here to confirm, this third letter is a notification to vacate the building. 438 00:36:49,533 --> 00:36:51,617 Valid 7 days after the letter was received. 439 00:36:51,717 --> 00:36:52,950 Damn it! 440 00:36:54,200 --> 00:36:58,492 Of course this... it's been 28 days since you received the letter. 441 00:37:00,033 --> 00:37:03,199 Now, I'm actually here...... ... to tell you the amount of arrears in payment. 442 00:37:03,200 --> 00:37:06,824 Assuming, you don't pay rent anymore from today to Wednesday... 443 00:37:06,825 --> 00:37:11,199 We have calculated that the amount of arrears is $ 1,125. 444 00:37:11,200 --> 00:37:15,700 Listen, Phillip... 445 00:37:16,533 --> 00:37:18,617 ... we are addicts. 446 00:37:18,783 --> 00:37:20,867 I'm a prostitute. 447 00:37:20,992 --> 00:37:23,075 He can't be expected. 448 00:37:23,200 --> 00:37:25,283 449 00:37:26,200 --> 00:37:30,700 Today, our lives are complicated. We don't have money yet. 450 00:37:36,200 --> 00:37:38,283 I see. 451 00:37:39,867 --> 00:37:41,408 But fortunately... 452 00:37:41,817 --> 00:37:43,783 When things get tough... 453 00:37:43,908 --> 00:37:45,450 ... Casper is always there. 454 00:37:46,950 --> 00:37:48,492 Ah, young people! 455 00:37:48,575 --> 00:37:49,617 Hi! 456 00:37:49,867 --> 00:37:51,950 Our port when the storm hit. 457 00:37:52,033 --> 00:37:54,117 Don't be too happy! 458 00:37:54,325 --> 00:37:56,407 Our ginger house. 459 00:37:59,708 --> 00:38:03,408 I came... brought a present! 460 00:38:14,867 --> 00:38:16,150 So this is the item? 461 00:38:16,233 --> 00:38:19,533 My students don't come, I have one hour spare time to use. 462 00:38:20,283 --> 00:38:22,366 Did you make it in an hour? 463 00:38:22,367 --> 00:38:26,075 Panadein is morphin, 1 hour 10 minutes. 464 00:38:27,033 --> 00:38:29,325 If you remove the paracetamol... 465 00:38:29,950 --> 00:38:31,533 ... do some things... 466 00:38:33,075 --> 00:38:35,783 ... morphins become heroin in 15 minutes. 467 00:38:38,700 --> 00:38:40,283 Thank you! 468 00:38:40,783 --> 00:38:42,117 Reorder the atoms... 469 00:38:42,667 --> 00:38:44,450 ... take... 470 00:38:44,975 --> 00:38:46,533 ... place it. 471 00:38:47,050 --> 00:38:48,517 Diamorphin is liquid. 472 00:38:48,642 --> 00:38:53,192 Commonly known as heroin, pharmaceutical quality, pure. 473 00:38:53,700 --> 00:38:55,783 I call it "My Yellow Jesus"! 474 00:38:57,658 --> 00:38:59,741 Papa bear. 475 00:38:59,742 --> 00:39:01,617 Mama bears. 476 00:39:02,783 --> 00:39:04,867 Ade bear. 477 00:39:49,117 --> 00:39:54,117 It's just... Candy says I have to stop being lazy! 478 00:39:56,200 --> 00:39:58,283 Yes. 479 00:40:02,917 --> 00:40:06,408 What do you know about dating for gay people? 480 00:40:07,533 --> 00:40:09,617 A developing market. 481 00:40:12,783 --> 00:40:16,117 Do you mind if I ask some technical questions? 482 00:40:19,325 --> 00:40:22,117 I'd better not discuss it with you! 483 00:40:24,950 --> 00:40:27,450 What do they like? 484 00:40:28,075 --> 00:40:33,617 In the park there is such a thing. Why don't you go there and research yourself! 485 00:40:34,533 --> 00:40:36,199 I mean... 486 00:40:36,800 --> 00:40:42,867 If they pay, does my penis also have an erection? 487 00:40:45,575 --> 00:40:47,658 That will help! 488 00:40:50,700 --> 00:40:53,908 I don't think I'll be able to do it. 489 00:41:34,200 --> 00:41:36,283 I just washed my hands. 490 00:42:00,283 --> 00:42:01,283 Alright! 491 00:42:01,408 --> 00:42:04,825 - He will block his credit card. - No, if I precede it. 492 00:42:06,475 --> 00:42:12,657 M. Ro. Roger. Rog. Rogie baby! Roger, Donald. 493 00:42:12,658 --> 00:42:14,742 R.D. This is it! 494 00:42:15,783 --> 00:42:19,200 R.D. Moylan, 48 Charles Street, Petersham. 495 00:42:19,325 --> 00:42:21,407 He will track the phone call. 496 00:42:21,408 --> 00:42:23,825 That's why they made prepaid cellphones. 497 00:42:24,950 --> 00:42:27,033 Ah, Hi! Roger? 498 00:42:27,867 --> 00:42:29,949 Is this with Roger Moylan? 499 00:42:32,050 --> 00:42:34,532 Yes, listen! Look, this is hard to explain... I... 500 00:42:35,733 --> 00:42:38,158 I stole your wallet. 501 00:42:38,617 --> 00:42:42,408 Yep! No, a minute! I'm sorry, okay? That's the reason I contacted you! I'm really sorry! 502 00:42:42,413 --> 00:42:45,783 I just... I need money, I'm looking for cash... but you don't have it... 503 00:42:45,867 --> 00:42:47,866 I want to return your wallet! 504 00:42:48,867 --> 00:42:52,449 No, I know! I feel so stupid! It's just me... 505 00:42:52,450 --> 00:42:55,574 Right now I'm feeling very lonely... 506 00:42:55,575 --> 00:42:58,199 I have no money, I just moved from Adelaide... 507 00:42:58,200 --> 00:42:59,867 And I don't have friends... 508 00:43:00,392 --> 00:43:03,157 You know, I saw a wallet in the passenger seat, then I took it! I just do it! 509 00:43:03,158 --> 00:43:05,157 And I'm not interested in your credit card. 510 00:43:05,158 --> 00:43:07,950 I just want to do the right thing and return it. 511 00:43:09,342 --> 00:43:12,016 Uhh... No! I mean now is not a good time, I... 512 00:43:12,217 --> 00:43:14,324 I'm a little nervous about all this! 513 00:43:14,325 --> 00:43:17,117 What if we meet tomorrow morning? 514 00:43:17,367 --> 00:43:19,200 What time do you go to work? 515 00:43:20,867 --> 00:43:22,949 You live in Petersham, huh? 516 00:43:22,950 --> 00:43:26,617 Umm... Is there a kind of football pitch? 517 00:43:27,533 --> 00:43:30,033 What if we meet in front of the stands? 518 00:43:31,117 --> 00:43:32,950 How about 9:30? 519 00:43:34,533 --> 00:43:36,949 I'm going to wear a blue baseball cap. 520 00:43:39,350 --> 00:43:41,283 Listen! Listen, write down my number! 521 00:43:41,825 --> 00:43:43,907 Do you have a pen? Yep, right... 522 00:43:43,908 --> 00:43:51,532 - 0422844881 - (That's my plumber number!) 523 00:43:51,533 --> 00:43:53,616 Yes, 881. 524 00:43:53,617 --> 00:43:58,282 Do you have a cellphone? just in case if... 525 00:43:58,283 --> 00:44:03,367 Yes... Yes! Hey, tell me... 526 00:44:03,492 --> 00:44:06,949 How can you get a handsome SIM photo like that? 527 00:44:08,050 --> 00:44:10,367 I'm sorry! Yes, forgive me, I'm talking too far! 528 00:44:12,867 --> 00:44:14,950 Alright! 9:30! See you later! 529 00:44:16,133 --> 00:44:18,908 Okay, thank you, Rog! Okay, bro! 530 00:44:20,992 --> 00:44:25,033 Imagine if you use that skill for things that are beneficial to humanity, Dan! 531 00:44:25,867 --> 00:44:27,950 Am I similar to the one in this photo? 532 00:44:28,492 --> 00:44:30,575 Even from a distance it's not similar. 533 00:44:31,825 --> 00:44:33,908 I can use this! 534 00:44:36,533 --> 00:44:38,617 And a little... 535 00:44:39,117 --> 00:44:41,200 What now? 536 00:44:43,075 --> 00:44:45,158 Caucasian men with glasses. 537 00:44:46,408 --> 00:44:47,950 Yes! 538 00:44:52,950 --> 00:44:56,116 I feel like Tarzan, finally! 539 00:44:56,117 --> 00:44:59,033 I have to find food for Jane. 540 00:44:59,950 --> 00:45:02,950 I know I have the power to do something handsome. 541 00:45:54,742 --> 00:45:56,824 Yes... 542 00:45:56,825 --> 00:45:58,907 Can we talk about it again when I return to the office? 543 00:45:58,908 --> 00:46:01,099 20 minutes... Okay, bro! 544 00:46:01,500 --> 00:46:02,599 Sorry! 545 00:46:02,600 --> 00:46:04,532 Good morning, How are you? 546 00:46:04,533 --> 00:46:06,199 Ah, fine! How are you? 547 00:46:06,200 --> 00:46:07,866 Good. 548 00:46:07,867 --> 00:46:10,449 I just want to check my copy! 549 00:46:10,450 --> 00:46:13,200 Good, you have to enter your PIN... 550 00:46:16,283 --> 00:46:18,366 God, I'm bad at this! 551 00:46:18,367 --> 00:46:22,450 God! Have you ever forgotten your PIN number ? 552 00:46:22,950 --> 00:46:26,282 You will be surprised if you know the number of people who have trouble remembering it. 553 00:46:26,283 --> 00:46:27,607 Yes, I know! That's why why I entered into... 554 00:46:27,608 --> 00:46:30,866 ... because I can't remember it when at an ATM, and I guess... 555 00:46:30,867 --> 00:46:33,699 You know, I can... er... With my ID card? 556 00:46:33,700 --> 00:46:38,782 No! I'm sorry, you need your PIN number for all transactions. That's... 557 00:46:38,783 --> 00:46:40,174 That's one security reason. 558 00:46:40,175 --> 00:46:42,783 No! Of course, of course! I understand. Um... 559 00:46:44,033 --> 00:46:46,117 So you can't... 560 00:46:46,233 --> 00:46:47,783 I can't! 561 00:46:52,242 --> 00:46:53,782 Hello? 562 00:46:53,783 --> 00:46:55,867 - Mr. Moylan? - Yes? 563 00:46:56,017 --> 00:46:58,199 - Mr. Roger Moylan? - Yes? 564 00:46:58,200 --> 00:47:03,199 Mr. Moylan, I am Ewan Douglas from the Commonwealth Bank Security Division... 565 00:47:03,200 --> 00:47:06,200 Yes? Is there any problem? 566 00:47:06,308 --> 00:47:11,532 We detected some unusual activities from your credit card in the last 24 hours... 567 00:47:11,533 --> 00:47:12,533 Oh, no! 568 00:47:12,534 --> 00:47:15,157 When was the last time you used your Master Card? 569 00:47:15,158 --> 00:47:19,532 Um, listen! I think my wallet was stolen last night... 570 00:47:19,533 --> 00:47:22,242 Did you make a loss report? 571 00:47:23,492 --> 00:47:25,574 I want to call now. 572 00:47:25,575 --> 00:47:27,116 But I'm contacting you. 573 00:47:27,117 --> 00:47:28,908 Um, I mean I just want to call. 574 00:47:30,533 --> 00:47:34,532 Mr. Moylan, I will verify your identity for security checks. 575 00:47:34,533 --> 00:47:36,699 Can you tell me your date of birth? 576 00:47:36,700 --> 00:47:39,741 Um... March 13, 1977. 577 00:47:39,742 --> 00:47:42,241 Mother's middle name? 578 00:47:42,242 --> 00:47:44,200 Er, Lynch. 579 00:47:44,450 --> 00:47:45,782 Security number? 580 00:47:45,783 --> 00:47:49,949 What is a PIN number? 581 00:47:49,950 --> 00:47:54,324 That's not right, but is often called that. 582 00:47:58,125 --> 00:48:02,058 - Try... 3279. - 3279. 583 00:48:16,617 --> 00:48:19,582 This is one of those days, you know... Everything is suddenly forgotten! 584 00:48:19,583 --> 00:48:21,532 That often happens! 585 00:48:21,632 --> 00:48:25,199 Um, but listen... I've reached a daily limit at an ATM outside... 586 00:48:25,200 --> 00:48:29,466 ... but actually I need more, because I want to buy a beautiful Mercedes... 587 00:48:29,467 --> 00:48:31,032 ... you know, it's creamy, do you know, TLS? 588 00:48:31,033 --> 00:48:34,033 After all, the person only wants to receive cash. 589 00:48:40,992 --> 00:48:43,075 ... $ 2,247. 590 00:48:43,400 --> 00:48:45,783 God, it seems like we have to move to the shelter! 591 00:48:45,992 --> 00:48:48,075 ... and 50 cents. 592 00:48:48,492 --> 00:48:50,992 Don't be sentimental about cars! 593 00:48:55,575 --> 00:48:59,117 Can you help me check the credit available on this card...? 594 00:49:00,575 --> 00:49:02,658 I can get flowers, right? 595 00:49:05,700 --> 00:49:07,782 Candy? Candy! 596 00:49:07,783 --> 00:49:09,867 I succeeded! I did it! I made it, baby! 597 00:49:11,617 --> 00:49:13,699 I succeeded! 598 00:49:13,700 --> 00:49:16,616 God, you will add dear to me because of this... 599 00:49:16,617 --> 00:49:18,492 7 thousand dollars! 600 00:49:18,700 --> 00:49:20,867 God! You should have seen it! I was great! It's like... 601 00:49:21,408 --> 00:49:23,491 It's like the film we saw with... 602 00:49:23,492 --> 00:49:27,366 God, what's his name, our favorite actor? And he got all the money... 603 00:49:27,367 --> 00:49:29,116 -... and he walked in coolly, things like that... - Danny! 604 00:49:31,816 --> 00:49:33,616 What? 605 00:49:35,417 --> 00:49:37,450 I'm pregnant. 606 00:49:38,700 --> 00:49:40,783 Damn. 607 00:49:53,300 --> 00:49:55,083 Candy. 608 00:49:55,567 --> 00:49:57,450 Damn. 609 00:49:59,950 --> 00:50:01,283 That's impossible, uh... 610 00:50:06,117 --> 00:50:07,117 No. 611 00:50:07,450 --> 00:50:09,533 The condoms they use never leak. 612 00:50:10,300 --> 00:50:12,783 I certainly know. 613 00:50:13,367 --> 00:50:15,450 It was the night when I hurt your head. 614 00:50:17,867 --> 00:50:19,950 It's weird. 615 00:50:20,367 --> 00:50:22,450 One night. 616 00:50:26,200 --> 00:50:28,283 I can have an abortion. 617 00:50:29,950 --> 00:50:31,200 No. 618 00:50:31,617 --> 00:50:33,700 No, it's impossible! 619 00:50:34,033 --> 00:50:36,117 This is good news. 620 00:50:36,617 --> 00:50:38,700 It should be like this. 621 00:50:39,450 --> 00:50:41,533 This is what we need. 622 00:50:43,700 --> 00:50:45,783 We have to stop making. 623 00:50:50,367 --> 00:50:51,617 Yes. 624 00:50:54,117 --> 00:50:55,367 Yes, of course. 625 00:51:03,908 --> 00:51:05,158 Sugar? 626 00:51:05,717 --> 00:51:07,767 Yes, two. thanks. 627 00:51:10,367 --> 00:51:12,450 We have news for you... 628 00:51:15,283 --> 00:51:17,657 We will have a baby. 629 00:51:22,858 --> 00:51:24,990 Ah, baby! 630 00:52:09,617 --> 00:52:11,700 Candice, thank God. 631 00:52:17,867 --> 00:52:22,033 We only want you to know that we have made some decisions. And uh... 632 00:52:22,783 --> 00:52:24,867 We have saved, huh? 633 00:52:25,575 --> 00:52:27,867 We will move from that place... 634 00:52:28,200 --> 00:52:30,033 ... and live in a decent house. 635 00:52:30,034 --> 00:52:32,367 Yes, we want to raise our child in... 636 00:52:33,200 --> 00:52:35,700 ... in a decent house. 637 00:52:36,617 --> 00:52:38,700 Have you told your parents? 638 00:52:40,867 --> 00:52:42,450 Not yet. 639 00:52:52,100 --> 00:52:53,783 We know what we have to do. 640 00:52:55,283 --> 00:52:58,200 It takes a lot of planning to stop. 641 00:53:03,450 --> 00:53:05,033 We can do it, Candy. 642 00:53:06,700 --> 00:53:08,783 This will be difficult, but... 643 00:53:10,992 --> 00:53:13,075 I'm sure it's like a bridge... 644 00:53:14,200 --> 00:53:16,700 And when we have successfully crossed it, everything will be fine. 645 00:53:18,617 --> 00:53:20,700 You can again paint again... 646 00:53:21,117 --> 00:53:23,200 Maybe we can move to the village... 647 00:53:23,367 --> 00:53:25,449 Planting vegetables... 648 00:53:25,450 --> 00:53:26,950 Feeding chicken... 649 00:53:29,450 --> 00:53:31,533 We can go to Thailand... 650 00:53:36,700 --> 00:53:39,533 Thailand will be extraordinary, if we don't make it. 651 00:53:40,575 --> 00:53:42,658 Or the Himalayas. 652 00:53:44,450 --> 00:53:46,533 We will play canoe... 653 00:53:46,617 --> 00:53:48,700 A little rafting... 654 00:53:53,367 --> 00:53:56,950 Live healthy, sleep well... 655 00:53:57,533 --> 00:54:00,158 ... there is no medicine in our body. 656 00:54:02,033 --> 00:54:04,117 Wouldn't that be great? 657 00:54:09,742 --> 00:54:11,825 We really have to do this. 658 00:54:14,033 --> 00:54:16,117 This time we have to succeed. 659 00:54:16,533 --> 00:54:18,617 Yes, that's for sure. 660 00:54:19,617 --> 00:54:21,700 We must succeed. 661 00:54:23,200 --> 00:54:25,283 We will do it! 662 00:58:57,783 --> 00:58:59,867 I can't. 663 00:59:00,450 --> 00:59:02,532 I can't. 664 00:59:02,533 --> 00:59:04,950 Hey! Sleep again. 665 00:59:05,158 --> 00:59:07,242 OK? You can have a fever. 666 00:59:34,325 --> 00:59:36,407 Casper, this is Candy. 667 00:59:36,408 --> 00:59:38,200 Contact me as soon as possible after you receive this. 668 00:59:38,367 --> 00:59:40,450 We have tried contacting your cellphone. 669 00:59:43,367 --> 00:59:46,532 I know we said to ignore us when we did this, but... 670 00:59:46,533 --> 00:59:48,075 ... 3 days... 671 00:59:50,783 --> 00:59:53,074 ... we did it well, but now we don't feel so good. 672 00:59:53,075 --> 00:59:55,575 We don't want you to ignore us now. 673 00:59:57,450 --> 00:59:59,533 Are you there? 674 01:00:01,117 --> 01:00:03,200 Pick up the phone if you are there. 675 01:00:04,325 --> 01:00:06,408 Lift! 676 01:00:09,200 --> 01:00:10,482 Okay, you're not there. 677 01:00:10,883 --> 01:00:12,249 Contact us! 678 01:00:12,250 --> 01:00:14,200 Damn it! Shit! 679 01:00:14,483 --> 01:00:16,283 Damn it! Shit! Shit! 680 01:00:22,367 --> 01:00:24,450 Kojak? This is Candy! 681 01:00:28,200 --> 01:00:29,533 Um... Not too good. 682 01:00:31,700 --> 01:00:33,482 I'm sick. I mean... 683 01:00:33,783 --> 01:00:34,850 We need money. 684 01:00:34,950 --> 01:00:37,658 Uh... I can work one shift, and I'll pay for it. 685 01:00:39,450 --> 01:00:42,450 Yeah, if I work one shift, I can also pay that one. 686 01:00:44,617 --> 01:00:46,617 I can't work if I'm sick! 687 01:00:48,367 --> 01:00:50,450 Good, bro. 688 01:00:51,183 --> 01:00:52,867 You jerk! 689 01:00:54,325 --> 01:00:56,408 Candy. 690 01:00:57,783 --> 01:01:00,832 - Candy. - Oh, come on! 691 01:01:01,433 --> 01:01:04,117 Answer! Please answer! 692 01:01:08,283 --> 01:01:10,867 He just wanted to answer it! 693 01:01:13,200 --> 01:01:18,849 - Give me the phone. - I want to use the phone! 694 01:01:18,850 --> 01:01:21,150 Don't take it! Not! Not! 695 01:01:21,950 --> 01:01:28,366 - We certainly can. - Not! Get away! Not! 696 01:01:29,267 --> 01:01:30,450 Candy, you're bleeding. 697 01:01:30,700 --> 01:01:32,242 Candy, you're bleeding. 698 01:01:32,367 --> 01:01:34,450 Why are you bleeding? 699 01:01:40,283 --> 01:01:43,700 The water is broken. The cervix is swollen. 700 01:01:44,150 --> 01:01:46,283 We don't expect this. 701 01:01:47,033 --> 01:01:49,132 We call it a miscarriage which is inevitable. 702 01:01:49,233 --> 01:01:50,575 There is nothing we can do. 703 01:01:51,200 --> 01:01:55,700 As I explained to Candy, he must immediately do some kind of labor. 704 01:01:56,183 --> 01:02:00,282 I don't know how long it takes, but you have to know at the pregnancy level like this... 705 01:02:00,283 --> 01:02:02,033 ... the baby won't survive. 706 01:02:03,367 --> 01:02:04,950 I'm sorry. 707 01:02:46,825 --> 01:02:48,907 Give me pethidine! 708 01:02:48,908 --> 01:02:50,450 I want pethidine! 709 01:02:50,700 --> 01:02:52,658 Can you give him pethidine? 710 01:02:53,075 --> 01:02:55,158 He is very in pain, Can't you see it? 711 01:03:09,325 --> 01:03:11,408 Good! Candy, push it! 712 01:03:12,267 --> 01:03:15,350 Almost! Push! Once again! 713 01:03:38,200 --> 01:03:40,283 Can I carry him? 714 01:03:56,825 --> 01:03:59,033 Doctor, his legs are moving. 715 01:03:59,450 --> 01:04:00,450 It's just muscle spasms. 716 01:04:00,450 --> 01:04:01,283 His feet are moving! 717 01:04:01,284 --> 01:04:03,367 It's just muscle spasms. 718 01:05:08,267 --> 01:05:12,967 HELL 719 01:05:56,117 --> 01:05:58,200 - How much did you get? - $ 50. 720 01:06:00,158 --> 01:06:02,242 He is still there. 721 01:06:02,450 --> 01:06:05,458 - Maybe he still has it. Yes? - OK. 722 01:06:09,950 --> 01:06:12,033 Everything we do... 723 01:06:12,533 --> 01:06:14,617 ... we do it with the best intentions... 724 01:06:15,033 --> 01:06:19,450 But things don't go well. And time passes. 725 01:06:19,533 --> 01:06:24,033 The world is very confusing for an addict. 726 01:06:27,242 --> 01:06:29,325 Yes, here it is! 727 01:06:37,450 --> 01:06:40,199 - It feels bad. - Damn it! 728 01:06:44,200 --> 01:06:46,283 This is it. 729 01:06:48,700 --> 01:06:50,783 Do you feel something? 730 01:06:51,533 --> 01:06:53,075 No. 731 01:06:57,033 --> 01:06:59,117 - Damn it! - Damn it! 732 01:07:04,450 --> 01:07:09,033 Even so you're still still adhering to the concept of change. 733 01:07:18,700 --> 01:07:20,782 Hey, Schumann... 734 01:07:20,783 --> 01:07:23,059 ... we are thinking of moving to the village for a while. 735 01:07:23,100 --> 01:07:25,450 Trying methadone therapy. (medicine for releasing drug dependence) 736 01:07:27,450 --> 01:07:30,233 What will it make make a difference? 737 01:07:37,867 --> 01:07:40,783 First, the air is cleaner. 738 01:08:37,867 --> 01:08:39,950 This is the kitchen. 739 01:08:47,117 --> 01:08:49,199 It's a little dark, right? 740 01:08:49,200 --> 01:08:50,283 Yes. 741 01:08:51,283 --> 01:08:53,366 Yes, we can... 742 01:08:53,367 --> 01:08:58,617 ... making a hole and installing the translucent ceiling. 743 01:09:16,700 --> 01:09:18,283 I love you. 744 01:09:52,783 --> 01:09:54,867 Do you have frozen peas? 745 01:09:55,967 --> 01:09:57,050 No. 746 01:09:59,867 --> 01:10:00,992 I got one! This is it! 747 01:10:01,700 --> 01:10:03,783 This is at the bottom. 748 01:10:12,367 --> 01:10:14,450 I can't believe you didn't do it this morning. 749 01:10:14,742 --> 01:10:16,824 What time did they come? 750 01:10:16,825 --> 01:10:18,617 13:00 751 01:10:34,450 --> 01:10:35,991 What's the expiration date? 752 01:10:35,992 --> 01:10:38,492 Oh no, this has expired from a month ago. 753 01:10:42,133 --> 01:10:44,117 Kiss this! It smells bad! 754 01:10:44,617 --> 01:10:46,700 - The smell of chicken is like that. - Yes, it is true. 755 01:10:47,950 --> 01:10:52,949 Don't worry, we will water it with spices. Like uh... 756 01:10:52,950 --> 01:10:57,533 Basil leaves, uh... honey? Bay leaf? What do we have in the closet? 757 01:10:58,283 --> 01:11:00,367 If you want to bake what ingredients do you need? 758 01:11:05,700 --> 01:11:08,492 How long have you been here? 759 01:11:08,992 --> 01:11:13,675 Oh, about an hour and 40 minutes...? Dear? 760 01:11:15,575 --> 01:11:17,658 Yeah, about... 40? 45? 761 01:11:20,908 --> 01:11:22,450 Loss? 762 01:11:22,533 --> 01:11:24,617 No, the road is quite smooth. 763 01:11:24,950 --> 01:11:27,033 Can't complain. 764 01:11:29,242 --> 01:11:31,907 It's beautiful here, the way here is beautiful. 765 01:11:31,908 --> 01:11:35,283 Yes, this is... rural. 766 01:11:39,658 --> 01:11:41,742 Have you got a job? 767 01:11:43,075 --> 01:11:47,992 That's... There isn't much work available here. We rely on support from the government. 768 01:11:48,492 --> 01:11:51,533 Looks like I might be able to get a job to wrap straw. 769 01:11:52,158 --> 01:11:54,242 Wrapping straw? 770 01:11:54,825 --> 01:11:58,308 - Wrapping straw is heavy work. - Yeah. 771 01:12:01,075 --> 01:12:03,075 So, what can I do to help in the kitchen? 772 01:12:03,158 --> 01:12:05,157 Nothing, Mom, really! No need! 773 01:12:05,158 --> 01:12:06,825 Nonsense, there must be something I can do to help. 774 01:12:07,117 --> 01:12:08,700 Everything is under control. 775 01:12:09,033 --> 01:12:10,575 The oven has just been heated. 776 01:12:13,367 --> 01:12:15,283 We are a little off the mark. 777 01:12:15,867 --> 01:12:16,950 No problem, friend. 778 01:12:18,617 --> 01:12:21,699 Oh, this can't be trusted. You prepared all of this to invite us here... 779 01:12:21,700 --> 01:12:25,366 ... and you can't even take care of simple things to prepare meals together on time! 780 01:12:25,367 --> 01:12:26,824 Shut up, ma'am! 781 01:12:26,825 --> 01:12:29,533 The real problem here is not about food. But your behavior! 782 01:12:29,650 --> 01:12:32,116 Okay, let's calm down. The lunch will be ready in less than an hour. 783 01:12:32,117 --> 01:12:33,200 Who wants wine? 784 01:12:34,950 --> 01:12:36,824 The chicken is rock hard! 785 01:12:36,825 --> 01:12:39,325 We won't start eating before midnight. 786 01:12:39,450 --> 01:12:40,657 And where are the vegetables? 787 01:12:40,658 --> 01:12:42,200 Hey, hey, let's calm down, baby. 788 01:12:42,350 --> 01:12:44,533 What do you think about this? 789 01:12:45,158 --> 01:12:48,200 Sunday lunch. That's a very simple thing. 790 01:12:48,408 --> 01:12:51,075 But for you, there is no whose name is simple. 791 01:12:51,408 --> 01:12:53,150 That's all because of narcotics! 792 01:12:53,151 --> 01:12:55,575 Narcotics always take precedence. 793 01:12:55,867 --> 01:12:57,658 Hey, no, that's not true. 794 01:12:57,783 --> 01:12:59,950 We are no longer using drugs. 795 01:13:01,700 --> 01:13:03,783 Do you know...? 796 01:13:05,658 --> 01:13:09,117 ... what have you done to my family? 797 01:13:10,450 --> 01:13:12,533 to me? 798 01:13:13,992 --> 01:13:17,117 What happened to that beautiful little girl? 799 01:13:17,658 --> 01:13:19,742 What happened? 800 01:13:19,950 --> 01:13:22,033 What happened? 801 01:13:22,658 --> 01:13:24,742 Can't you see it? 802 01:13:25,783 --> 01:13:27,867 Don't you understand? 803 01:13:28,367 --> 01:13:33,617 I always clenched my fist since I was 6 years old. 804 01:13:34,217 --> 01:13:36,700 Look at my fist! Look at this! 805 01:13:38,800 --> 01:13:41,283 Look at this, damn lady! 806 01:13:41,700 --> 01:13:43,783 Don't you understand? 807 01:13:44,867 --> 01:13:47,867 No! I have to clench my fists! 808 01:13:50,283 --> 01:13:51,617 I have to clench my fists! I can't calm down. 809 01:13:54,617 --> 01:13:58,199 dear, baby! Hear! All of this is a big step. 810 01:13:58,200 --> 01:13:59,742 This is a big year. 811 01:13:59,825 --> 01:14:01,117 There have been many changes. 812 01:14:02,242 --> 01:14:04,116 Come on, you miscarry. 813 01:14:04,117 --> 01:14:07,117 But you have each other. Daddy can see it! 814 01:14:08,700 --> 01:14:10,033 Go away. 815 01:14:11,117 --> 01:14:12,325 Leave. 816 01:14:13,617 --> 01:14:15,283 Forget about lunch. 817 01:14:18,575 --> 01:14:20,658 Can, right? 818 01:14:21,200 --> 01:14:23,283 Can we cancel the lunch? 819 01:14:24,033 --> 01:14:26,117 Maybe we can do this next time. 820 01:14:27,242 --> 01:14:30,367 This is a bad day. Forgive me. 821 01:14:41,117 --> 01:14:43,200 I'm scared. 822 01:14:46,408 --> 01:14:48,492 There is nothing to be afraid of. 823 01:14:53,283 --> 01:14:55,367 There is nothing to be afraid of. 824 01:15:01,533 --> 01:15:03,617 Do you think our relationship will end? 825 01:15:06,283 --> 01:15:11,467 - Our relationship will never end. - This will end. 826 01:15:16,825 --> 01:15:18,908 This won't work. 827 01:15:34,950 --> 01:15:37,032 What is a flu vaccine? 828 01:15:37,033 --> 01:15:39,117 That's medicine. 829 01:15:40,575 --> 01:15:42,658 That keeps us from temptation. 830 01:15:47,658 --> 01:15:49,741 Hey, Candy, look at this. 831 01:15:49,742 --> 01:15:51,742 Job vacancies in Brickie places. 832 01:15:52,117 --> 01:15:55,200 - I will try to contact him. - Why don't you do it? 833 01:16:57,033 --> 01:16:59,117 - Hi. - Hey! 834 01:17:05,867 --> 01:17:07,950 This is Paul. He lives in the upper area. 835 01:17:11,117 --> 01:17:13,200 Good afternoon. 836 01:17:13,492 --> 01:17:15,574 He has good stuff. 837 01:17:15,575 --> 01:17:17,658 That's good. Can I ask? 838 01:17:20,283 --> 01:17:22,367 Um... It's over. 839 01:17:29,325 --> 01:17:31,407 Then I want to drink beer. 840 01:17:31,408 --> 01:17:33,075 It's also gone. 841 01:17:38,783 --> 01:17:40,867 We have to go get marijuana again. 842 01:17:42,242 --> 01:17:44,324 Uh... Are we going to have dinner or not? 843 01:17:44,325 --> 01:17:46,117 No, you eat it! I'm fine. 844 01:17:47,783 --> 01:17:49,866 Do you need money? I got paid. 845 01:17:49,867 --> 01:17:51,617 - No. - No, it's okay, friend. 846 01:18:54,117 --> 01:18:56,200 Where have you been? 847 01:18:56,533 --> 01:18:58,617 Don't damage this with your negative comments. 848 01:19:01,408 --> 01:19:03,491 What are you doing? 849 01:19:03,492 --> 01:19:05,366 Going back to art. 850 01:19:05,367 --> 01:19:07,575 Does that mean anything to you? 851 01:19:07,867 --> 01:19:09,950 Did you make love to that person? 852 01:19:12,533 --> 01:19:14,616 You don't know what you're talking about. 853 01:19:14,617 --> 01:19:16,700 Where have you been all night? 854 01:19:16,825 --> 01:19:18,575 Stay away from you. 855 01:19:20,575 --> 01:19:22,658 You made love to him, right? 856 01:19:27,367 --> 01:19:29,450 First... 857 01:19:30,158 --> 01:19:32,242 ... you don't know what you say. 858 01:19:33,492 --> 01:19:34,866 Second... 859 01:19:34,867 --> 01:19:36,950 ... I hate your tone of voice. 860 01:19:38,367 --> 01:19:39,408 Third... 861 01:19:40,450 --> 01:19:42,933 ... why don't you just leave? 862 01:19:45,575 --> 01:19:47,658 I mean, really... 863 01:19:49,033 --> 01:19:51,117 ... leave! 864 01:20:14,450 --> 01:20:17,367 Wakey wakes up. Hands off snakey! 865 01:20:19,742 --> 01:20:21,824 What is that? 866 01:20:21,825 --> 01:20:25,116 A statement of fact. What do you think it is? 867 01:20:25,817 --> 01:20:27,700 What is it about your mother? 868 01:20:28,283 --> 01:20:29,766 After him... 869 01:20:29,767 --> 01:20:31,200 ... then you. 870 01:20:31,408 --> 01:20:32,450 Good. 871 01:20:32,783 --> 01:20:34,867 Okay, you. 872 01:20:41,117 --> 01:20:45,700 You think you're so smart, but you're just angry! 873 01:20:49,950 --> 01:20:51,408 That's really good, Candy. 874 01:20:51,750 --> 01:20:53,492 That's good, I'm glad you thought that. 875 01:21:05,033 --> 01:21:07,117 You are indeed a poet! 876 01:22:32,533 --> 01:22:35,617 At one time, is Candy and And... 877 01:22:37,783 --> 01:22:39,867 At that time everything felt was very exciting... 878 01:22:40,658 --> 01:22:42,742 The sap melts from the tree... 879 01:22:44,533 --> 01:22:49,117 He will climb the balcony, climb anywhere. Doing anything for Candy... 880 01:22:49,617 --> 01:22:51,700 my Danny. 881 01:22:53,617 --> 01:22:57,325 Thousands of birds, small birds adorn their hair... 882 01:22:57,950 --> 01:23:00,033 Everything is like gold... 883 01:23:01,200 --> 01:23:03,283 One night the bed was burning... 884 01:23:04,867 --> 01:23:08,283 He is very handsome, and is a good criminal... 885 01:23:09,033 --> 01:23:11,117 We live in the sun and chocolate bars... 886 01:23:15,367 --> 01:23:18,150 It was an amazingly fun afternoon... 887 01:23:19,658 --> 01:23:21,742 Danny the Daredevil... 888 01:23:22,117 --> 01:23:24,033 What Candy will miss... 889 01:23:25,283 --> 01:23:29,200 The last ray of sunshine on that day slid like a shark... 890 01:23:29,742 --> 01:23:32,242 "This time I want to try in your way!" 891 01:23:39,617 --> 01:23:43,283 You came to my life with very fast, and I like it. 892 01:23:43,783 --> 01:23:46,667 We edged in the mud our happiness. 893 01:23:47,350 --> 01:23:50,433 My wet body feels heavy with rejection... 894 01:23:51,408 --> 01:23:53,992 Then there is a vacuum in many ways... 895 01:23:54,117 --> 01:23:56,200 And the entire contents of the earth are tilted... 896 01:23:56,283 --> 01:23:58,567 This is business. This is our dream. 897 01:23:59,033 --> 01:24:00,700 With you inside me... Come one night... 898 01:24:00,783 --> 01:24:02,450 ... never sleeps again... 899 01:24:02,658 --> 01:24:03,992 ... monsters in the pool... 900 01:24:05,033 --> 01:24:07,657 ... part of the bad...... ... chicken and beans... 901 01:24:07,658 --> 01:24:09,324 ... wherever I turn... 902 01:24:09,325 --> 01:24:10,366 ... sometimes I hate you... 903 01:24:10,367 --> 01:24:12,657 ... Friday... 904 01:24:12,658 --> 01:24:13,699 ... I don't mean... 905 01:24:13,700 --> 01:24:14,742 Hurricane... years... ... sometimes I hate you... 906 01:24:18,367 --> 01:24:19,867 ... flowers on the bed... 907 01:24:30,700 --> 01:24:32,783 ... I hurt your head... 908 01:24:33,617 --> 01:24:34,867 909 01:24:35,033 --> 01:24:37,117 ... from behind the bed... 910 01:24:37,242 --> 01:24:39,325 ... the baby died in the morning... 911 01:24:40,283 --> 01:24:42,367 ... I gave him the name... 912 01:24:44,325 --> 01:24:46,408 ... the name is Thomas... 913 01:24:46,950 --> 01:24:49,033 ... poor child... 914 01:24:49,825 --> 01:24:52,533 ... his heart is beating fast like a drum of voodoo... 915 01:25:33,908 --> 01:25:39,242 My name is Daniel, I'm an addict. I'm clean today, but tomorrow I will make it again. 916 01:25:40,158 --> 01:25:42,242 Shut up. 917 01:25:44,117 --> 01:25:47,242 Maybe I should be like that too. 918 01:26:05,158 --> 01:26:07,542 I'm at Casper's place 919 01:28:30,992 --> 01:28:33,075 Promise me you will stop. 920 01:28:36,200 --> 01:28:38,283 Promise me you will stop before me. 921 01:29:02,450 --> 01:29:05,575 Can you talk to Dan Cutter? This is with Jim Wyatt. 922 01:29:06,950 --> 01:29:09,033 Yes, Jim, it's me. 923 01:29:09,200 --> 01:29:11,283 Hi, Candy is in the hospital. 924 01:29:12,658 --> 01:29:14,742 What? 925 01:29:14,867 --> 01:29:18,200 He has a slight nervous breakdown. 926 01:29:37,242 --> 01:29:39,325 It's funny where is all over, right? 927 01:30:23,158 --> 01:30:25,242 Candy. 928 01:30:27,117 --> 01:30:29,200 Are you okay? 929 01:30:50,867 --> 01:30:52,950 I'm very scared. 930 01:30:53,075 --> 01:30:55,158 Sorry. 931 01:30:57,533 --> 01:30:59,617 I don't really understand what happened. 932 01:31:06,283 --> 01:31:08,367 Candy? 933 01:31:15,033 --> 01:31:17,117 Everything is dead. 934 01:31:21,825 --> 01:31:23,908 Everything turns sad. 935 01:31:52,567 --> 01:31:54,950 This is indeed difficult. 936 01:32:00,283 --> 01:32:03,616 I don't care how wrong it is you live your life. 937 01:32:06,317 --> 01:32:09,033 I love my daughter. 938 01:32:19,850 --> 01:32:21,233 What? 939 01:32:23,000 --> 01:32:28,483 Whatever your abilities are... Whatever he needs... 940 01:32:31,617 --> 01:32:33,700 Come on, we'll take you home. 941 01:33:00,450 --> 01:33:02,533 Let him go. 942 01:33:36,733 --> 01:33:44,733 Change language: A.Mussoullini 943 01:34:55,283 --> 01:34:57,367 And that's how it is... 944 01:34:57,950 --> 01:35:00,033 Everything flies in the wind... 945 01:35:01,117 --> 01:35:03,200 Casper is gone... 946 01:35:03,367 --> 01:35:05,450 Schumann lost... 947 01:35:05,867 --> 01:35:08,367 Candy's situation is getting better... 948 01:35:08,783 --> 01:35:10,466 Coastal coast... 949 01:35:10,567 --> 01:35:12,682 Rehabilitation... 950 01:35:12,683 --> 01:35:14,199 And me... 951 01:35:15,500 --> 01:35:17,150 I just... 952 01:35:17,367 --> 01:35:18,491 The dishwasher, Dan. 953 01:35:18,492 --> 01:35:20,158 World dishwashing champion. 954 01:35:20,992 --> 01:35:22,950 One time, you will represent Australia. 955 01:35:25,033 --> 01:35:27,950 This world is full of new surprising concepts. 956 01:35:30,575 --> 01:35:34,617 I can't think. I can't breathe. 957 01:35:35,700 --> 01:35:37,783 I'm waiting for him to come back. 958 01:35:38,783 --> 01:35:40,867 Because he is everything. 959 01:35:42,767 --> 01:35:44,950 He is my everything. 960 01:35:48,617 --> 01:35:50,700 Hey, Dan, you have a guest. 961 01:35:51,117 --> 01:35:53,200 Guest. 962 01:36:05,283 --> 01:36:07,366 Just tell him I'm not there. 963 01:36:07,367 --> 01:36:08,700 Are you crazy? 964 01:36:08,783 --> 01:36:10,867 Tell him I was fired. 965 01:36:14,867 --> 01:36:17,450 Your friend is here, come in. 966 01:36:28,217 --> 01:36:30,100 Good afternoon. 967 01:36:33,600 --> 01:36:35,000 Hey! 968 01:36:38,783 --> 01:36:40,867 I think tomorrow. 969 01:36:42,783 --> 01:36:44,867 I can't wait. 970 01:36:46,283 --> 01:36:47,783 It's okay, right? 971 01:36:48,283 --> 01:36:51,367 Yes, it's okay. It's just... 972 01:36:54,533 --> 01:36:56,617 You look so beautiful. 973 01:36:58,200 --> 01:37:00,283 This is because of the village air. 974 01:37:02,033 --> 01:37:04,417 I finished working in an hour. 975 01:38:16,283 --> 01:38:18,067 And. 976 01:38:20,867 --> 01:38:25,450 And. Hey! 977 01:38:31,408 --> 01:38:35,699 Danny, Danny! Hey! 978 01:38:35,700 --> 01:38:39,616 It's okay. Hey! 979 01:38:39,617 --> 01:38:42,242 Hey, it's okay, I'm here now. 980 01:38:56,950 --> 01:38:59,533 We can't go back. 981 01:39:07,533 --> 01:39:10,450 If you are given the opportunity to live... 982 01:39:12,150 --> 01:39:16,157 I think it's good to remember... 983 01:39:18,658 --> 01:39:22,050 ... how close the death is.