1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:09,333 --> 00:00:14,541 Scenes in the film Performed by Professional STUNTMAN who are watched closely. 3 00:00:14,708 --> 00:00:19,966 Drive like a scene in this movie on the Road General Breaking the law and endangering your SAFETY and others !!! DO NOT TURN !!!! !!!! / p> 4 00:00:24,708 --> 00:00:39,666 Transfer Language By: "Wayan S. Arsana" 5 00:01:02,417 --> 00:01:04,707 Are you a pimp on the road, TT? 6 00:01:06,792 --> 00:01:09,874 - 939. - Yeah, the driver is turbo... 7 00:01:10,083 --> 00:01:15,416 The right plastic rocket. Full speed in five seconds, and also... 8 00:01:15,625 --> 00:01:19,541 Thank you for using safety glasses, TT. 9 00:01:19,750 --> 00:01:22,374 What if one hundred dollars? 10 00:02:13,458 --> 00:02:15,332 Hey! Their speed reaches 140! (87 mph) 11 00:02:15,625 --> 00:02:17,874 Rest... it's rest. 12 00:02:21,333 --> 00:02:24,916 Hey... wait a little! 13 00:02:25,125 --> 00:02:26,999 One hundred and forty !! 14 00:02:35,042 --> 00:02:38,291 That's very childish, Mork. 15 00:03:06,083 --> 00:03:07,874 Roy! 16 00:03:21,375 --> 00:03:22,999 I just painted my car. 17 00:03:28,333 --> 00:03:30,957 The breasts that hang really look good. 18 00:03:33,833 --> 00:03:35,457 Roy... 19 00:03:39,583 --> 00:03:43,541 - My water is broke. - Damn. 20 00:03:47,708 --> 00:03:49,666 My shoulders were dislocated. 21 00:03:52,333 --> 00:03:57,916 Oh my God, it's beautiful. Hello, this is grandma. 22 00:03:58,125 --> 00:04:02,541 She looks a little yellowish. Are you "like" the gap, or what? 23 00:04:03,875 --> 00:04:08,416 - I want to take a cup of coffee. Do you want it too? - No, thank you, mom. 24 00:04:09,833 --> 00:04:11,791 I just took one. 25 00:04:17,875 --> 00:04:21,749 - Did you scream. - Well, it hurts so much , you know... 26 00:04:26,542 --> 00:04:27,832 Do you want to carry it? 27 00:04:33,125 --> 00:04:34,582 Do you want to kiss it? 28 00:04:45,000 --> 00:04:47,791 Oh my God... God. 29 00:04:50,125 --> 00:04:53,541 Roy, get out. Hurry... come out! 30 00:04:53,750 --> 00:04:57,207 - Mom! - You endanger everyone and yourself! 31 00:04:57,417 --> 00:05:00,082 Stay away from my grandson and my daughter!

32 00:05:00,292 --> 00:05:03,291 That's great. 33 00:05:03,500 --> 00:05:06,999 - Do you realize you're going to jail this time? - It's time! 34 00:05:07,208 --> 00:05:10,166 Trap Speed is something smart. 35 00:05:14,625 --> 00:05:18,041 -Roy is a good kid. < br /> - Thank you, ma'am. 36 00:05:18,250 --> 00:05:20,541 TT give me this. 37 00:05:30,917 --> 00:05:32,624 TOLOL 38 00:05:35,083 --> 00:05:39,457 - Is it male or female? - Female . 39 00:06:58,000 --> 00:07:02,874 14 YEARS, 2 TIMES OF DIVIDING AND 120 FINE BECAUSE OF THICK... THEN. 40 00:07:06,417 --> 00:07:09,499 I know you are impatient, but everything takes time. 41 00:07:09,708 --> 00:07:13,624 Yes, it was sent from the United States. The parts are awesome. 42 00:07:15,667 --> 00:07:17,916 Knut, it's not there. 43 00:07:18,125 --> 00:07:20,082 Good. Bye. 44 00:07:22,458 --> 00:07:25,499 You're the boss now. I want to fix the Mustang. 45 00:07:25,708 --> 00:07:30,249 - Isn't that a big responsibility? - No, Bingo-Truls is there here. He knows everything. 46 00:07:33,500 --> 00:07:35,999 I pay you to answer the phone! 47 00:07:36,625 --> 00:07:38,291 Onderdil Stallion. 48 00:07:38,500 --> 00:07:42,791 Okay. Chevy years & 69; 49 00:07:43,000 --> 00:07:46,249 Camaro years & apos; 69? What is Camaro right? 50 00:07:46,458 --> 00:07:49,416 Front or back? 51 00:07:49,625 --> 00:07:52,874 - Rear
- Before or after August? 52 00:07:53,125 --> 00:07:56,082 - After. - Bendix 245. 53 00:08:02,083 --> 00:08:05,374 Roy! You have two minutes? 54 00:08:06,958 --> 00:08:08,957 Nybakken is here. 55 00:08:09,167 --> 00:08:12,874 Let the child himself do it. He must learn. 56 00:08:14,250 --> 00:08:17,916 - Where did you steal this, Doffen? - You won't want to know. 57 00:08:24,083 --> 00:08:26,916 Look! Full of water and dirt. 58 00:08:29,625 --> 00:08:31,541 Finish. Try now. 59 00:08:35,042 --> 00:08:36,499 Good! 60 00:08:42,500 --> 00:08:44,791 No, no, no... 61 00:08:47,125 --> 00:08:50,582 Hi! We want to catch a plane, so we have to go. 62 00:08:50,792 --> 00:08:56,124 This is the number of the hotel in Spain. Have you got my number now? 63 00:08:56,333 --> 00:08:59,207 Did he drive a Range Rover? 64 00:08:59,417 --> 00:09:05,332 He must move from the sidewalk and put it in the garage every day. 65 00:09:05,542 --> 00:09:08,916 Two weeks? You're kidding me! 66 00:09:09,125 --> 00:09:11,666 Two weeks... 67 00:09:11,875 --> 00:09:15,166 lngrid, I have to talk to you. Let me talk to you. 68 00:09:16,917 --> 00:09:18,166 Get out of the car. 69 00:09:20,542 --> 00:09:24,957 -We talked about a long weekend. -We have agreed for a long time. 70 00:09:25,125 --> 00:09:26,916 You have to remind me. 71 00:09:27,125 --> 00:09:32,999 There's a lot going on right now... The shop is in a mess. 72 00:09:33,208 --> 00:09:36,332 Sreet Legal starts tomorrow, and Mustangs are still not ready. 73 00:09:36,500 --> 00:09:38,416 This is really a bad time. 74 00:09:38,625 --> 00:09:41,499 - Doesn't Nina want to go to Spain? - She wants to be with you. 75 00:09:41,708 --> 00:09:45,082 She hasn't spent summer with her father for three years. 76 00:09:45,292 --> 00:09:48,249 - Well, you live far away. - You don't have any chance left. 77 00:09:48,458 --> 00:09:50,874 - Relax. - Don't tell me to calm down! 78 00:09:58,333 --> 00:10:01,207 - Is it the way is better now, Jimmy? - Yeah. 79 00:10:01,417 --> 00:10:03,374 - Hello. - We're talking here. 80 00:10:06,042 --> 00:10:10,166 - You can come with us, Nina. - It's okay... Go. 81 00:10:11,417 --> 00:10:14,082 - Call me. - Okay. 82 00:10:18,625 --> 00:10:21,624 - Take care of him. I'm serious. - Sure. 83 00:10:25,125 --> 00:10:27,124 We agreed to have a long weekend, but never mind. 84 00:10:27,625 --> 00:10:28,916 Bye! 85 00:10:33,458 --> 00:10:37,707 - You have grown up since the last time I saw you. - Yeah, indeed. 86 00:10:55,292 --> 00:10:56,541 Done! 87 00:10:58,500 --> 00:11:01,249 Do you want to go home with me? It's getting late. 88 00:11:02,292 --> 00:11:05,499 - Are you sure? - Sure? 89 00:11:05,708 --> 00:11:07,207 Yes. 90 00:11:07,417 --> 00:11:12,207 - Yes. - I'm home, then. 91 00:11:15,917 --> 00:11:18,874 Does your shoulder still hurt? 92 00:11:21,833 --> 00:11:24,124 Tell me if I can help. 93 00:11:29,083 --> 00:11:34,499 - Come on! I know the machine! - The best thing you can do for me... 94 00:11:34,708 --> 00:11:37,666 ... is just sitting and shut up until I'm done. 95 00:11:38,958 --> 00:11:40,541 Oke? 96 00:12:10,667 --> 00:12:14,874 Have you ever been a bad boy, Roy? 97 00:12:15,083 --> 00:12:17,957 Hey! Relax! 98 00:12:18,167 --> 00:12:21,124 Sylvia, this is Nina, my daughter. 99 00:12:23,458 --> 00:12:25,291 -Hi. -He visited. 100 00:12:25,500 --> 00:12:28,916 Nina, Sylvia. Sylvia is... 101 00:12:29,125 --> 00:12:31,874 -... a good friend. - Very good friend. 102 00:12:35,125 --> 00:12:39,291 I need help with my car. I park at front. 103 00:12:40,917 --> 00:12:44,957 Now? Sure, I can help you now. I'll help him now. 104 00:12:46,083 --> 00:12:49,666 - Okay. - Good. Stay here. 105 00:12:49,875 --> 00:12:54,582 - I'll be back soon. - I think you're alone. 106 00:13:51,000 --> 00:13:52,416 Sylvia Oberg is ready... 107 00:13:52,625 --> 00:13:56,332 What is 660 the horse is enough to destroy Rusten? 108 00:13:56,542 --> 00:13:58,457 And they've started! 109 00:14:01,375 --> 00:14:02,791 No... No! 110 00:14:53,750 --> 00:14:56,166 Congratulations on reaching the final. 111 00:14:56,375 --> 00:15:00,249 > 112 00:15:00,458 --> 00:15:04,332 Is it tempting to turn on the blue lights? 113 00:15:05,458 --> 00:15:10,291 I go to the mountains for a week, Alone, for peace and tranquility. 114 00:15:12,417 --> 00:15:16,166 I'll just throw the fishing rod into the water and wait for the catch. 115 00:15:17,292 --> 00:15:19,707 I shudder. 116 00:15:19,917 --> 00:15:21,874 I did that, at least. 117 00:15:25,125 --> 00:15:27,832 Good luck in the final. 118 00:15:29,042 --> 00:15:30,416 Clover Four-leaf Chocolate. 119 00:15:30,583 --> 00:15:33,957 This is not the original four-leaf clover chocolate, but a thought that will bring good luck. 120 00:15:34,167 --> 00:15:38,832 - Good. You eat. - Of course, because I tolerate peanuts. 121 00:15:40,583 --> 00:15:46,332 I don't want it now. Just keep it in your car and you will win. 122 00:15:46,542 --> 00:15:48,832 Congratulations! 123 00:15:49,042 --> 00:15:51,707 You are a monster of speed. 124 00:15:51,875 --> 00:15:53,916 We will defeat you, but you go fast. 125 00:15:54,292 --> 00:15:57,624 Well, I came. 126 00:16:09,375 --> 00:16:13,249 Ladies and gentlemen, the time has come. 127 00:16:13,458 --> 00:16:17,791 Final The Bad Boys 'di tahun ini Street Legal. 128 00:16:17,958 --> 00:16:21,582 On the right lane, with Ford Mustang year & apos; 67 yellow, - 129 00:16:21,750 --> 00:16:24,999 - aka Little Yellow, is Roy Gundersen. 130 00:16:47,917 --> 00:16:51,916 Will it be a victory to 10 times for Roy? 131 00:17:08,750 --> 00:17:11,124 This is really sensational! 132 00:17:11,667 --> 00:17:13,749 You can't believe it! 133 00:17:13,958 --> 00:17:17,332 This year's winner is lawyer Nils Ole Klem, - 134 00:17:17,500 --> 00:17:20,374 - with the Chevy Camaro year & apos; 69 red. 135 00:17:32,500 --> 00:17:35,624 I'm very sure he's angry now! 136 00:17:36,333 --> 00:17:39,082 What happened? 137 00:17:39,333 --> 00:17:43,249 This is not part of the official program . 138 00:18:48,833 --> 00:18:53,332 - He takes advantage of the situation. - There is nothing you can do. 139 00:18:55,125 --> 00:18:58,124 - I can offer you what's more? - It depends on what you have. 140 00:18:58,333 --> 00:19:02,291 - What about homemade milkshakes? - Oh, please, mom! 141 00:19:04,417 --> 00:19:06,582 According with my taste! 142 00:19:08,667 --> 00:19:10,291 If you have eaten chocolate bars... 143 00:19:10,500 --> 00:19:12,666 -... you will win. - Exactly. 144 00:20:37,750 --> 00:20:39,832 Are you angry with the world, TT? 145 00:20:42,000 --> 00:20:45,457 It's no surprise that I losing in the final? 146 00:20:45,667 --> 00:20:48,707 It's your own fault You lost the race with a car like that. 147 00:20:48,917 --> 00:20:52,999 Where did you get the billboard? 148 00:20:54,375 --> 00:20:56,582 I didn't come here to chat, Roy. 149 00:21:00,958 --> 00:21:03,707 From here to Sinsen. 150 00:21:03,917 --> 00:21:08,041 - Why should I race with you? - Why not, Roy? 151 00:21:08,250 --> 00:21:11,832 I can beat your Japanese wreckage at any time. 152 00:21:12,042 --> 00:21:13,707 Okay. Sinsen. 153 00:21:15,458 --> 00:21:17,457 - Sinsen? - What about the airport? 154 00:21:17,667 --> 00:21:19,957 - You call that a challenge? - Trondheim. 155 00:21:36,708 --> 00:21:37,999 The North Cape! 156 00:21:39,792 --> 00:21:41,707 Damn, so far. 157 00:21:46,875 --> 00:21:48,999 How far is the distance to North Cape? 158 00:21:49,208 --> 00:21:52,916 The shortest route from here to North Cape... 159 00:21:53,125 --> 00:21:56,499 ... is through Sweden and Finland. As far as 2020 km (1255 miles). 160 00:21:56,708 --> 00:22:01,416 If you pass Norway, you have to add 160 km (100 miles). 161 00:22:01,625 --> 00:22:03,832 Depends on the route. 162 00:22:04,042 --> 00:22:08,874 If you drive through Eastern Valley, the distance is 2,168 km (1,347 miles). 163 00:22:09,083 --> 00:22:12,374 If you drive through Lillehammer, that... 164 00:22:12,583 --> 00:22:14,791 - Go straight to Norway. - There are no rules. 165 00:22:15,000 --> 00:22:16,666 - Good. - Amen. 166 00:22:16,875 --> 00:22:20,749 Through Trysil is 2211 Km (1374 miles) to North Cape. 167 00:22:20,958 --> 00:22:23,749 - You need several checkpoints. - Why? 168 00:22:23,958 --> 00:22:25,416 So that you not cheating, and driving through Sweden. 169 00:22:25,625 --> 00:22:29,624 Receipt from the gas station in Trondheim enough evidence. 170 00:22:29,833 --> 00:22:34,499 -Checkpoint Number two is Tysfjord. - Okay, Ticket from ferry. 171 00:22:34,708 --> 00:22:38,582 - Tentu, Tiket dari feri. - Apa taruhan kita? Mobil? 172 00:22:40,458 --> 00:22:42,416 Hundreds of Dollars 173 00:22:43,667 --> 00:22:45,499 Isn't that our bet as usual? 174 00:22:45,792 --> 00:22:50,166 - Don't miss the first corner, Roy. - You won't get that far. 175 00:22:50,375 --> 00:22:53,207 Start here, midnight tomorrow. 176 00:23:14,833 --> 00:23:17,874 - I can be the navigator. - Are you drunk? 177 00:23:30,375 --> 00:23:34,791 - What do you think? - Well... 178 00:23:35,875 --> 00:23:40,791 Don't do that. Here sit down. 179 00:23:43,375 --> 00:23:46,499 You enjoy this, Knut. Hard work... 180 00:24:09,250 --> 00:24:13,041 - Hey! - That's enough. 181 00:24:13,250 --> 00:24:15,999 Forget it. 182 00:24:16,208 --> 00:24:19,749 I'll be bored to death. Drive that far alone. 183 00:24:20,833 --> 00:24:22,791 - Do you think so? - Yes. 184 00:24:25,875 --> 00:24:27,249 Do you think so? 185 00:24:28,292 --> 00:24:32,374 Ten minutes before Start! 186 00:24:40,083 --> 00:24:42,457 Oh my God... 187 00:24:44,042 --> 00:24:47,041 I hope my friend doesn't make you nervous. 188 00:24:47,250 --> 00:24:49,499 I don't know you have friends. 189 00:24:52,500 --> 00:24:55,041 So you were hired as a driver, huh? 190 00:24:55,250 --> 00:24:58,791 I think there will only be a few cars, not a bunch of crazy people. 191 00:24:59,000 --> 00:25:04,707 - This is really crazy. - You can't go back now, Doffen. 192 00:25:04,917 --> 00:25:07,124 - Indeed - Think of me. 193 00:25:07,333 --> 00:25:11,791 I never went north towards the airport. I always dreamed of seeing Norway. 194 00:25:12,000 --> 00:25:16,374 I have spend my life building this car. We will show you what you can do now. 195 00:25:16,583 --> 00:25:20,874 -This can be my last chance. -What do you mean? 196 00:25:21,083 --> 00:25:23,874 Well, I... 197 00:25:24,083 --> 00:25:27,499 I feel unwell 198 00:25:27,708 --> 00:25:33,749 I have Schreiner syndrome. Which eat brain cells. 199 00:25:33,958 --> 00:25:36,832 - Suddenly you can die. - Are you kidding me? 200 00:25:37,042 --> 00:25:39,207 I'm not kidding 201 00:25:39,417 --> 00:25:42,957 Whatever...? You have never told me this. 202 00:25:43,167 --> 00:25:47,124 I don't brag, as long as I can still stand up straight. 203 00:25:52,917 --> 00:25:57,207 Let's continue this journey. We have to keep an eye on Roy. 204 00:25:57,417 --> 00:26:01,416 And we can see the beautiful natural landscape of Norway. 205 00:26:01,625 --> 00:26:04,666 Let's go. 206 00:26:06,792 --> 00:26:09,541 What do you think? Do we agree? 207 00:26:09,750 --> 00:26:12,666 I'm ready. I'm looking forward to it 208 00:26:13,833 --> 00:26:18,457 Roy, if he just comes along, then I'm sure to come along too? 209 00:26:18,958 --> 00:26:22,791 -Do you joke? -No. No. 210 00:26:24,542 --> 00:26:28,332 Still another who hasn't entered the bet. 211 00:26:37,833 --> 00:26:41,999 -Nybakken. -Can you lend me money? 212 00:26:43,125 --> 00:26:45,124 Money too, huh? 213 00:26:51,375 --> 00:26:55,291 - Swedes also race. Cool! - Now we're just talking. 214 00:26:58,375 --> 00:27:15,291 black c loud 215 00:27:23,292 --> 00:27:25,666 See you at North Cape. 216 00:27:32,667 --> 00:27:35,374 I hope you don't get to the first corner! 217 00:29:21,625 --> 00:29:27,541 Distance traveled 22 km (14 miles). The remaining distance is 2,145 km (1,333 miles). 218 00:31:13,250 --> 00:31:16,317 Mom 219 00:31:57,625 --> 00:31:59,957 - Are you okay behind there? - Sure. Yes. 220 00:32:00,833 --> 00:32:04,041 You can talk to each other if you want. 221 00:32:06,708 --> 00:32:09,707 You have something to eat? 222 00:32:11,042 --> 00:32:13,374 Nybakken, children /> must be fed. 223 00:32:19,833 --> 00:32:22,499 Children want something to eat. 224 00:32:24,958 --> 00:32:27,791 - You can share this. - Thank you. Thank you. 225 00:32:29,083 --> 00:32:31,041 - This is. - Thank you. Thank you. 226 00:32:31,250 --> 00:32:32,791 Do you want to talk in unison - 227 00:32:32,958 --> 00:32:34,832 -... during the trip? - No. No 228 00:32:39,000 --> 00:32:40,457 Look what was parked! 229 00:32:48,750 --> 00:32:51,832 That happens when skills don't match their torques. 230 00:32:58,750 --> 00:33:21,832 b lack c loud 231 00:33:44,083 --> 00:33:46,332 We are on our way to North Cape. 232 00:33:47,375 --> 00:33:48,999 Yes. 233 00:33:49,208 --> 00:33:52,666 We have taken 200 (125 mph) now, but lots of twists here. 234 00:33:58,292 --> 00:34:02,249 What do you want, TT? Has your rocket exploded? 235 00:34:02,458 --> 00:34:04,041 You want it, Roy. 236 00:34:04,958 --> 00:34:09,249 Good luck on your journey up the valley and turn on Channel One. 237 00:34:10,667 --> 00:34:14,791 I love you, honey. Hug and kiss... from Elise. 238 00:34:15,042 --> 00:34:20,749 The next greeting was addressed to a kind and caring person... Roy. 239 00:34:20,958 --> 00:34:23,541 - who was on his way north with his car. 240 00:34:24,750 --> 00:34:28,999 Drive carefully and pay attention to your time. Greetings from Tom. 241 00:34:29,708 --> 00:34:33,749 Here are the old songs for you. 242 00:35:14,083 --> 00:35:18,207 -See this. It's daddy. -What's happening here? 243 00:35:18,417 --> 00:35:23,041 Your little girl is sad. You didn't allow her to come with you. 244 00:35:23,250 --> 00:35:28,249 Look, Roy, just take it < br /> your child on this trip. 245 00:35:28,458 --> 00:35:30,957 They need childhood memories. 246 00:35:31,167 --> 00:35:33,541 Here are wise words, Roy. 247 00:35:33,750 --> 00:35:37,791 When you get a chance /> to do something like this? 248 00:35:38,000 --> 00:35:40,582 To see all the beauty of our country, this way? 249 00:35:40,792 --> 00:35:43,624 - And at that speed! - Exactly 250 00:35:45,625 --> 00:35:47,749 Bye! 251 00:35:56,542 --> 00:35:59,124 You have three choices. 252 00:35:59,333 --> 00:36:01,499 One: you can leave me. 253 00:36:01,708 --> 00:36:06,666 - Two: you can take me home. - I can't believe this 254 00:36:41,333 --> 00:36:43,624 p> 255 00:36:44,333 --> 00:36:46,791 We are not on our way home? 256 00:37:00,958 --> 00:37:05,416 Can we still play back? 257 00:37:05,625 --> 00:37:08,166 Look at this. 23 missed calls from grandma. 258 00:37:10,083 --> 00:37:13,249 Tell her what you are doing. 259 00:37:13,458 --> 00:37:16,499 Hi, grandma. This is Nina. 260 00:37:19,375 --> 00:37:21,666 I want to tell you, but I don't have time. 261 00:37:21,875 --> 00:37:25,707 Roy. 262 00:37:31,333 --> 00:37:35,374 He is busy driving, but everything is fine. 263 00:37:43,542 --> 00:37:46,374 Swedes are bastards! Let me pass! 264 00:37:47,375 --> 00:37:50,749 All right. Come on, 265 00:38:00,292 --> 00:38:03,874 One more? Swedish people are everywhere! 266 00:38:12,000 --> 00:38:14,624 -No, No... -You don't want to answer? 267 00:38:14,833 --> 00:38:17,207 I'm too busy driving now. 268 00:38:17,625 --> 00:38:20,249 - Hello. - Who is this ? 269 00:38:20,458 --> 00:38:25,124 Nina is with me in the car. Where are you? 270 00:38:25,333 --> 00:38:29,499 We drive through Eastern Valley. I force the Swedes out of the way. 271 00:38:29,708 --> 00:38:33,957 I'll call you later. I have a stowaway giggling here. 272 00:38:34,167 --> 00:38:37,374 - Okay. - Bye. 273 00:38:37,583 --> 00:38:39,916 Already. Thank you. 274 00:38:43,000 --> 00:38:46,874 -What was that? - Her daughter is in the car with her. 275 00:38:47,083 --> 00:38:50,749 - That's a bit weird, isn't it? - Sad! 276 00:39:12,458 --> 00:39:15,749 I guessed the stem to the engine block. 277 00:39:15,958 --> 00:39:17,791 It could be. 278 00:39:18,000 --> 00:39:21,749 The machine should be dead for a long time. 279 00:39:21,958 --> 00:39:26,791 How stupid is he forcing the pusher plastic rockets for so long? 280 00:39:27,000 --> 00:39:29,457 Pretty stupid. 281 00:39:56,750 --> 00:40:03,416 Distance traveled 238 km (148 miles). The remaining distance is 1929 km (1199 miles). 282 00:40:27,167 --> 00:40:31,124 I wonder if you have seen enough. -What do you mean? 283 00:40:32,750 --> 00:40:34,874 I want to see this country. 284 00:40:35,083 --> 00:40:38,124 We passed Lillehammer. That's enough for me. 285 00:40:38,333 --> 00:40:42,082 You want to do this. We can't play back now. 286 00:40:42,292 --> 00:40:45,999 Well, because I'm sick I better stay home. 287 00:40:46,208 --> 00:40:48,624 Who wants to continue? 288 00:40:52,792 --> 00:40:54,666 These are two versus one. 289 00:40:55,708 --> 00:40:57,207 Yes. 290 00:40:57,417 --> 00:41:00,999 - I need a booster for my back. - We will fix it. 291 00:41:01,208 --> 00:41:03,416 Give Nybakken something for his back. 292 00:41:03,625 --> 00:41:06,666

293 00:41:06,875 --> 00:41:09,249 Slightly down a little. A little more. Pas. 294 00:41:09,458 --> 00:41:13,249 Thank you. 295 00:41:15,500 --> 00:41:17,457 That's better. Do you bring beer too? 296 00:41:19,000 --> 00:41:21,457 Thank you. 297 00:41:23,167 --> 00:41:26,499 - Schreiner syndrome comes and goes. - I understand. 298 00:41:32,833 --> 00:41:34,957 It must be nice to win. 299 00:41:35,958 --> 00:41:38,291 - See that poor man. - What are we need to stop? 300 00:41:38,708 --> 00:41:41,541 Sure. He will also be to North Cape. 301 00:44:33,083 --> 00:44:36,082 Yes, I understand. I listen. 302 00:44:36,292 --> 00:44:41,791 My vacation is over. Come and pick me up. 303 00:44:53,875 --> 00:44:56,874 POLICE. 304 00:45:26,000 --> 00:45:28,916 Checkpoint 1 I first. Done. 305 00:45:38,292 --> 00:45:43,499 -TT is actually rather funny. -He isn't funny, he's crazy. 306 00:46:04,542 --> 00:46:08,332 -Do you get the receipt? -Take this. 307 00:46:14,917 --> 00:46:16,624 There. 308 00:46:17,917 --> 00:46:20,749 - Get it already. - Disgusting. 309 00:46:29,208 --> 00:46:32,957 We checked all speed cameras in both valleys. 310 00:46:33,167 --> 00:46:35,666 p> 311 00:46:37,875 --> 00:46:41,207 We think these cars are the weight of the pull. 312 00:46:42,292 --> 00:46:45,291 Can you repeat them all with fewer dialects? 313 00:46:47,167 --> 00:46:52,166 All bad people gather together. I don't recognize this BMW orange. 314 00:46:52,375 --> 00:46:55,457 There are no license plates on all vehicles. 315 00:46:55,667 --> 00:47:00,416 - All? All vehicles? - Right. 316 00:47:00,625 --> 00:47:04,332 Head to Trondheim and to the statue of Olav Tryggvason. 317 00:47:04,542 --> 00:47:07,666 This is a classic race to the monument. 318 00:47:07,875 --> 00:47:11,582 Negative. Cars have been seen north of Trondheim. 319 00:47:13,375 --> 00:47:15,332 There. Give me your pen. 320 00:47:16,292 --> 00:47:20,457 We put roadblocks on Levanger. There are no other roads around there. 321 00:47:20,667 --> 00:47:24,916 Everyone goes the same way. Do it in time 20 minutes. 322 00:47:33,500 --> 00:47:37,124 Don't yawn wide, please. It's very contagious. 323 00:47:37,333 --> 00:47:39,582 - Wide width? - Yes. 324 00:47:41,583 --> 00:47:44,082 This is. 325 00:47:44,292 --> 00:47:47,374 Eat a little. The bread is fresh. 326 00:47:48,167 --> 00:47:49,874 You will be more awake. 327 00:48:10,083 --> 00:48:12,582 Do you choke? 328 00:48:15,958 --> 00:48:21,041 - Roti apa itu? - Aku tak tahu. Roti biasa. 329 00:48:32,333 --> 00:48:33,666 Father... 330 00:48:36,000 --> 00:48:38,957 Daddy...! 331 00:48:39,167 --> 00:48:43,541 We need medical help. We are on the road north from Stjordal. 332 00:48:43,750 --> 00:48:47,999 Where...? Levanger? We will go there as fast as we can. 333 00:48:48,208 --> 00:48:52,457 A young girl has a peanut allergy. 334 00:49:00,125 --> 00:49:03,749 Daddy! Daddy! 335 00:49:33,833 --> 00:49:35,624 - What's his name? - Nina. 336 00:50:12,208 --> 00:50:16,749 - What's wrong with him? - It's not fun getting sick on the road. 337 00:50:16,958 --> 00:50:20,666 It's hard to admire the view with a head in a bucket. 338 00:50:38,542 --> 00:50:41,666 That's the worst... 339 00:50:41,875 --> 00:50:44,582 That's the worst I've ever seen. 340 00:50:44,792 --> 00:50:48,457 It doesn't look too also. 341 00:50:49,542 --> 00:50:53,207 You're going to the North Cape, right? 342 00:50:53,417 --> 00:50:54,499 No 343 00:50:54,708 --> 00:51:00,957 -There are rumors about the race. -No we know. 344 00:51:01,167 --> 00:51:03,957 p> 345 00:51:04,125 --> 00:51:06,874 You don't know about the roadblocks too? 346 00:51:07,042 --> 00:51:10,957 The area sheriff is really crazy. 347 00:51:11,167 --> 00:51:15,457 - Who is "We"? - We... 348 00:51:15,667 --> 00:51:18,082 ... local browser cars. 349 00:51:18,292 --> 00:51:24,332 If there are roadblocks, we have some tricks. 350 00:51:40,042 --> 00:51:41,999 We wake up early. 351 00:51:46,042 --> 00:51:47,791 Sure, mom. 352 00:51:48,000 --> 00:51:53,541 Daddy let me fix the Mustang, and was in the shop. 353 00:51:54,208 --> 00:51:57,124 And now we will walk. 354 00:51:57,792 --> 00:52:00,457 I have to go, mother. 355 00:52:02,708 --> 00:52:04,666 Bye. 356 00:52:09,833 --> 00:52:12,332 How are you doing? 357 00:52:18,000 --> 00:52:21,624 The doctor said it's okay because we got here quickly. 358 00:52:23,875 --> 00:52:26,957 - Where are you going? - To North Cape. 359 00:52:27,167 --> 00:52:28,749 No, Nina. 360 00:52:28,958 --> 00:52:33,624 You have to go back to bed, and also... 361 00:52:33,833 --> 00:52:36,332 I'm not nearly dead just want to go back home. 362 00:52:36,542 --> 00:52:38,749 Nina... 363 00:52:38,958 --> 00:52:40,999 - Return to bed, Nina. - Roy! 364 00:53:04,000 --> 00:53:07,541 - Ada udara lebih baik? Biasanya agak membantu. 365 00:53:13,167 --> 00:53:17,166 Are you sure you don't want to go home? We can come back. 366 00:53:17,375 --> 00:53:20,416 You can stay in grandmother if you want 367 00:53:21,833 --> 00:53:26,874 - There is a roadblock after Levanger. - What? 368 00:53:28,167 --> 00:53:31,499 - Who said that? - Jimmy. 369 00:53:32,833 --> 00:53:37,041 How can you have the telephone number? 370 00:53:38,875 --> 00:53:43,582 - The aid mechanic is on his way. - "Mechanic Help" ? 371 00:53:55,333 --> 00:53:57,957 Do you know ethics on the highway? 372 00:53:58,167 --> 00:54:03,291 - "Travelers must be careful..." - I'm a lawyer. 373 00:54:03,500 --> 00:54:07,166 OK, I'll tell you a joke instead. 374 00:54:07,375 --> 00:54:10,499 Police: "Let me see your driver's license." 375 00:54:10,708 --> 00:54:15,582 The driver says: "Wait a minute you took it a week then... " 376 00:54:15,792 --> 00:54:20,249 " How many SIMs do you think I have? " 377 00:54:20,667 --> 00:54:21,541 Funny, huh? 378 00:54:21,708 --> 00:54:25,666 The distance is 604 km (375 miles) ). The remaining distance is 1563 km (971 miles). 379 00:54:37,458 --> 00:54:41,499 Mindor is having fun now. He really likes this. 380 00:54:42,542 --> 00:54:45,707 He got Lunde's fertilizer truck. 381 00:54:45,917 --> 00:54:47,957 You can't temporarily kebab. 382 00:54:49,333 --> 00:54:51,291 Get rid of it. 383 00:55:00,542 --> 00:55:04,249 Very good, Stokkstad. I almost felt sorry for them. 384 00:55:04,458 --> 00:55:07,041 Everything was caught. 385 00:55:11,125 --> 00:55:13,624 What do you think about this? 386 00:55:16,042 --> 00:55:18,499 Hey Jimmy. We are right behind you. Thank you! 387 00:55:27,417 --> 00:55:30,707 What is the fun of walking with your father? 388 00:55:47,417 --> 00:55:51,082 We are ready. Good 389 00:55:51,292 --> 00:55:56,916 The start of Granada Operation immediately. 390 00:56:24,167 --> 00:56:26,291 What is happening now? 391 00:56:27,167 --> 00:56:30,166 - They are trapped. - I'm not blind.

392 00:57:06,250 --> 00:57:08,291 You won't help them? 393 00:57:24,083 --> 00:57:27,541 Without Jimmy and them, we were hit by the barrier. 394 00:57:30,958 --> 00:57:33,374 Do we have to refuel now? 395 00:57:34,833 --> 00:57:37,541 Go to the airport, but send me down first. 396 00:57:37,750 --> 00:57:40,249 It's an honor to work with you, Philip. 397 00:57:51,792 --> 00:57:53,541 Who is responsible here? 398 00:57:58,750 --> 00:58:02,416 - Who are you? - Philip Mork, special unit. 399 00:58:02,625 --> 00:58:05,874 Mindor Hammer. Everything is under control. 400 00:58:06,083 --> 00:58:10,124 You have no control over anything. < br /> I need a car. 401 00:58:10,333 --> 00:58:12,499 Use this one. 402 00:58:16,208 --> 00:58:18,166 Lasse Kalseth. 403 00:58:18,375 --> 00:58:21,332 The police take over this car. 404 00:58:21,542 --> 00:58:24,832 Well. Good. 405 00:58:42,458 --> 00:58:45,874 Everyone has to pee. We don't lose time. 406 00:58:46,083 --> 00:58:48,082 My balloon is full too, so it's okay. 407 00:58:49,167 --> 00:58:51,124 Good. 408 00:58:52,167 --> 00:58:55,374 Look at this. You get the hang of it. 409 00:59:05,375 --> 00:59:07,374 Damn... 410 00:59:07,583 --> 00:59:11,874 - I can't see anything. - We Must pull over. 411 00:59:31,875 --> 00:59:33,749 Turn off the sound system! 412 00:59:35,875 --> 00:59:40,916 Dapatkah kau matikan? Hammer! Matikan sound system! 413 00:59:43,125 --> 00:59:46,457 This can't be turned off. You have to download the application. 414 00:59:46,667 --> 00:59:50,707 - You're in my jurisdiction. - What? 415 00:59:50,917 --> 00:59:53,916 You're on my jurisdiction. 416 01:00:03,208 --> 01:00:06,624 This design doesn't help with my Schreiner syndrome. 417 01:00:06,833 --> 01:00:12,041 Jimmy! Find out where we can get new windshields. 418 01:00:12,250 --> 01:00:14,207 Okay. 419 01:00:38,458 --> 01:00:41,041 -Do you have a bad day? -No, we have fun . 420 01:00:41,250 --> 01:00:45,832 -How can you be like this? -Install the windshield, please. 421 01:01:04,250 --> 01:01:06,666 I know everyone is on vacation. 422 01:01:06,875 --> 01:01:10,499 Find a car patrol and send it south over the mountains. 423 01:01:10,708 --> 01:01:13,916 Of course they have a car. 424 01:01:14,125 --> 01:01:17,666 I can't talk on the phone in the car. 425 01:01:17,875 --> 01:01:20,916 What do you need do... 426 01:01:21,125 --> 01:01:23,041 Hammer. 427 01:04:00,542 --> 01:04:03,916 Maaf. Kau tahu nama mobil ini di ambil dari kamu? 428 01:04:04,125 --> 01:04:08,374 -Little Yellow? After Nina? -No, instead. 429 01:04:08,583 --> 01:04:11,874 Even with a small machine, Mustang is the fastest. 430 01:04:12,083 --> 01:04:15,624 When you were born, nothing think you will be safe. 431 01:04:15,833 --> 01:04:21,124 Some fools make sure you experience a hard start in life. 432 01:04:22,333 --> 01:04:24,749 You stand against all odds. 433 01:04:26,333 --> 01:04:30,582 And you have jaundice. That's why I paint the yellow of the car. 434 01:04:30,792 --> 01:04:33,374 Little Yellow is you. 435 01:04:42,208 --> 01:04:47,332 We used to do things together often. Now we never together again. 436 01:04:54,708 --> 01:04:56,541 That's them. 437 01:05:08,208 --> 01:05:09,832 We're together now. 438 01:05:12,917 --> 01:05:15,499 -Are you ready? -What for? 439 01:05:30,750 --> 01:05:32,124 You're crazy! 440 01:05:38,208 --> 01:05:41,291 -Do you want to hear something funny? -Okay. 441 01:05:41,500 --> 01:05:44,999 I'm the one who ruined your karburatorm during the final. 442 01:05:45,208 --> 01:05:50,582 That's funny. If I don't do that, TT can't possibly tease you. 443 01:05:50,792 --> 01:05:52,416 We won't be here either now. 444 01:05:52,625 --> 01:05:56,082 - You're kidding, aren't you? - No! 445 01:06:28,917 --> 01:06:34,249 The distance traveled 1087 km (675 miles). The remaining distance is 1080 km (671 miles). THE POLAR ClRCLE. 446 01:06:46,458 --> 01:06:52,082 I hope You can listen to me. Don't answer, just listen. 447 01:06:54,792 --> 01:06:58,749 Stokkstad, listen. There are two ferry crossings. 448 01:06:58,958 --> 01:07:03,874 Search for equipment that can be used > to block the road. 449 01:07:04,083 --> 01:07:07,832 You need a lot of patrol cars. I'll be behind... 450 01:07:08,042 --> 01:07:11,207 ... make an arrest. 451 01:07:18,042 --> 01:07:31,207 B lack cloud 452 01:08:13,958 --> 01:08:18,541 Checkpoint 2 I first. Finish. 453 01:08:37,000 --> 01:08:39,999 Jimmy and others will not reach the ferry. 454 01:08:43,875 --> 01:08:46,582 -We will succeed. -Yep. 455 01:09:19,667 --> 01:09:22,332 - Waffles will be great now . - Yeah. 456 01:09:33,833 --> 01:09:39,291 Two Norwegians can make such a leap. You're not one of them. 457 01:09:51,500 --> 01:09:55,499 He threw the key into the windshield. 458 01:09:55,708 --> 01:09:59,582 - Really? - We didn't go too long. 459 01:09:59,792 --> 01:10:03,499 It's windy. It feels like... 460 01:10:03,708 --> 01:10:08,666 ... my face disappeared from the skull and went down on my back. 461 01:10:08,875 --> 01:10:12,791 Was something wrong? He looked rather depressed. 462 01:10:13,000 --> 01:10:16,166 He deserves a little suffering. 463 01:10:16,375 --> 01:10:19,249 I can't find anything about Schreiner. 464 01:10:19,458 --> 01:10:21,249 -Online? -Yes. 465 01:10:21,458 --> 01:10:24,124 -Do you get the signal here? -Yes. 466 01:10:24,333 --> 01:10:28,457 This is a rare disease. Maybe they haven't written anything about this disease yet. 467 01:10:28,667 --> 01:10:31,999 - About Schreiner? - They might write it. 468 01:10:32,208 --> 01:10:37,457 They still don't know about that. < br /> They don't update weekly, you know... 469 01:10:48,250 --> 01:10:50,832 The point is I'm not feeling well. 470 01:10:51,042 --> 01:10:56,624 It's not fun to be laughed at on the ferry with many other people around us. 471 01:10:56,833 --> 01:10:59,666 My nervous system is still working. 472 01:11:05,333 --> 01:11:09,832 > 473 01:11:10,958 --> 01:11:16,332 Very good, Stokkstad. 474 01:11:16,542 --> 01:11:20,999 Order marzipan cakes. We will catch them all at once. 475 01:11:25,792 --> 01:11:29,457 Luckily we stop here. An honor to work with you. 476 01:11:29,667 --> 01:11:32,666 We have prepared a roadblock.
The situation is under control. 477 01:11:33,875 --> 01:11:35,832 What will we do? 478 01:11:37,792 --> 01:11:42,457 Come on. 479 01:11:42,667 --> 01:11:47,207 Hey! Hands up! - The tire is worn out. 480 01:12:21,542 --> 01:12:23,749 -Is your tire worn out, Roy? -Do you get drunk, or what? 481 01:12:32,125 --> 01:12:34,541 - You're amazing , Linda! - I know! Way! 482 01:12:34,750 --> 01:12:38,916 What? 483 01:12:39,125 --> 01:12:44,582 Navigate all civil cars out of Route 6. Yes, along that road. 484 01:12:45,000 --> 01:12:49,040 I mean all the way. head to North Cape. 485 01:14:05,042 --> 01:14:09,416 Distance it has been traveled 1970 km (1224 miles). The remaining distance is 197 km (122 miles). 486 01:14:19,000 --> 01:14:22,457 -What is that? -Sial! 487 01:14:40,500 --> 01:14:43,874 I told you your tires are outdated. 488 01:14:44,083 --> 01:14:47,666 You should change tires when on the ferry. 489 01:14:49,917 --> 01:14:52,374 There's something else. 490 01:14:56,667 --> 01:14:58,624 There's a TT too. 491 01:15:02,292 --> 01:15:06,832 > 492 01:15:09,000 --> 01:15:11,416 You should change tires when there is time on the ferry. 493 01:15:16,000 --> 01:15:17,999 Look. There's your girlfriend too. 494 01:15:19,958 --> 01:15:23,124 There are Jimmy and the others. 495 01:15:27,375 --> 01:15:29,582 Now we are left behind. Can you reach the finish? 496 01:15:29,750 --> 01:15:31,916 -Come on! -You have two choices... 497 01:15:32,458 --> 01:15:33,874 Stay behind or keep quiet! 498 01:15:44,833 --> 01:15:46,916 Okay? 499 01:16:48,583 --> 01:16:51,457 Game over. 500 01:17:12,333 --> 01:17:14,332 - What if we go straight ahead? -Just go ahead? 501 01:17:14,542 --> 01:17:17,124 -Yes, round the corner! -In the corner? 502 01:17:17,333 --> 01:17:19,166 - Just go ahead. - Get out of the way? 503 01:17:19,375 --> 01:17:20,916 Straight ahead! 504 01:17:22,583 --> 01:17:24,541 Are you drunk, or what? 505 01:18:22,958 --> 01:18:28,082 - He's crazy. - Yeah, a little, but whatever. 506 01:18:43,292 --> 01:18:44,291 Yes! 507 01:18:46,250 --> 01:18:47,957 Damn... 508 01:18:48,167 --> 01:18:51,416 My shoulder dislocated. 509 01:20:43,417 --> 01:20:44,832 Now. 510 01:20:53,000 --> 01:20:56,666 You don't sleep now, Nybakken. We're almost there. 511 01:20:59,292 --> 01:21:01,582 -Nybakken. Hey! 512 01:21:02,917 --> 01:21:04,166 Come on! 513 01:21:05,792 --> 01:21:07,041 What did he see? 514 01:21:07,250 --> 01:21:10,124 - Are you looking for an eagle? - Hey! 515 01:21:16,708 --> 01:21:18,499 Damn. 516 01:21:18,708 --> 01:21:21,124 - Did you kick the bucket? - What? 517 01:21:22,333 --> 01:21:24,582 I thought he was dead. 518 01:21:24,792 --> 01:21:27,166 Don't joke. 519 01:21:27,375 --> 01:21:29,332 Come on, Nybakken, you don't. .. 520 01:21:30,375 --> 01:21:31,957 You don't die now! 521 01:21:33,208 --> 01:21:34,999 We're almost there! 522 01:21:37,042 --> 01:21:39,332 Talk about time! 523 01:21:44,792 --> 01:21:47,957 -Nybakken is dead! -What? 524 01:21:49,458 --> 01:21:51,541 Nybakken is dead! 525 01:21:51,750 --> 01:21:53,749 Yes, right. 526 01:21:53,958 --> 01:21:56,207 He is dead! 527 01:23:39,333 --> 01:23:40,791 What are you doing? 528 01:25:47,208 --> 01:25:49,457 We won, kid. 529 01:25:51,917 --> 01:25:54,457 That's what he wants. 530 01:25:58,500 --> 01:26:01,041 That's what Nybakken wants. 531 01:26:08,083 --> 01:26:10,874 You're right, kid. 532 01:26:14,875 --> 01:26:17,666 You're right. 533 01:26:22,917 --> 01:26:25,207 Cool let they won. 534 01:26:43,167 --> 01:26:45,124 Break even? 535 01:27:05,917 --> 01:27:09,416 The North Cape I first. Done. 536 01:27:09,833 --> 01:27:11,291 Stupid. 537 01:27:12,625 --> 01:27:14,749 Well, I defeat the Swede. 538 01:27:14,958 --> 01:27:18,957 Nybakken died just before the finish line. 539 01:27:19,167 --> 01:27:23,332 I want to say a few words before the police arrive. 540 01:27:23,542 --> 01:27:28,124 He is a good friend forever. 541 01:27:28,333 --> 01:27:31,541 My best friend is forever. 542 01:27:31,875 --> 01:27:36,082 He is like stepmother for Jimmy. 543 01:27:36,292 --> 01:27:38,249 - Right & apos, right, Jimmy? - Yes. 544 01:27:38,458 --> 01:27:42,374 You're a grandmother who Jimmy never had, Nybakken. 545 01:27:43,792 --> 01:27:49,041 When Jimmy was a baby, I leave him in the garage of the house every day. 546 01:27:49,250 --> 01:27:54,541 You sit in a car seat that Nybakken plugs on the wall. 547 01:27:54,750 --> 01:27:58,916 You're drooling, swallowing and crying < br /> while looking at Nybakken repairing the car. 548 01:27:59,125 --> 01:28:03,291 Your first word is cylinder head gasket. 549 01:28:03,500 --> 01:28:05,791 Like true viking, - 550 01:28:06,000 --> 01:28:10,624 -he deserves respect in a car he is very proud of. 551 01:28:10,833 --> 01:28:13,874 This is at least what we can do for Nybakken. 552 01:28:14,083 --> 01:28:16,041 And that... 553 01:28:44,875 --> 01:28:46,832 Have a nice trip, friend.