1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:09,333 --> 00:00:14,541 Scenes in the film Performed by Professional STUNTMAN who are watched closely. 3 00:00:14,708 --> 00:00:19,966 Drive like a scene in this movie on the Road General Breaking the law and endangering your SAFETY and others !!! DO NOT TURN !!!! !!!! / p> 4 00:00:24,708 --> 00:00:39,666 Transfer Language By: "Wayan S. Arsana" 5 00:01:02,417 --> 00:01:04,707 Are you a pimp on the road, TT? 6 00:01:06,792 --> 00:01:09,874 - 939. - Yeah, the driver is turbo... 7 00:01:10,083 --> 00:01:15,416 The right plastic rocket. Full speed in five seconds, and also... 8 00:01:15,625 --> 00:01:19,541 Thank you for using safety glasses, TT. P> 9 00:01:19,750 --> 00:01:22,374 What if one hundred dollars? P> 10 00:02:13,458 --> 00:02:15,332 Hey! Their speed reaches 140! (87 mph) 11 00:02:15,625 --> 00:02:17,874 Rest... it's rest. P> 12 00:02:21,333 --> 00:02:24,916 Hey... wait a little! P> 13 00:02:25,125 --> 00:02:26,999 One hundred and forty !! 14 00:02:35,042 --> 00:02:38,291 That's very childish, Mork. P> 15 00:03:06,083 --> 00:03:07,874 Roy! 16 00:03:21,375 --> 00:03:22,999 I just painted my car. 17 00:03:28,333 --> 00:03:30,957 The breasts that hang really look good. 18 00:03:33,833 --> 00:03:35,457 Roy... 19 00:03:39,583 --> 00:03:43,541 - My water is broke. - Damn. 20 00:03:47,708 --> 00:03:49,666 My shoulders were dislocated. 21 00:03:52,333 --> 00:03:57,916 Oh my God, it's beautiful. Hello, this is grandma. 22 00:03:58,125 --> 00:04:02,541 She looks a little yellowish. Are you "like" the gap, or what? 23 00:04:03,875 --> 00:04:08,416 - I want to take a cup of coffee. Do you want it too? - No, thank you, mom. P> 24 00:04:09,833 --> 00:04:11,791 I just took one. P> 25 00:04:17,875 --> 00:04:21,749 - Did you scream. - Well, it hurts so much , you know... 26 00:04:26,542 --> 00:04:27,832 Do you want to carry it? 27 00:04:33,125 --> 00:04:34,582 Do you want to kiss it? 28 00:04:45,000 --> 00:04:47,791 Oh my God... God. 29 00:04:50,125 --> 00:04:53,541 Roy, get out. Hurry... come out! P> 30 00:04:53,750 --> 00:04:57,207 - Mom! - You endanger everyone and yourself! P> 31 00:04:57,417 --> 00:05:00,082 Stay away from my grandson and my daughter! P>
32
00:05:00,292 --> 00:05:03,291
That's great.
33
00:05:03,500 --> 00:05:06,999
- Do you realize you're going to jail this time?
- It's time!
34
00:05:07,208 --> 00:05:10,166
Trap Speed is something smart.
35
00:05:14,625 --> 00:05:18,041
-Roy is a good kid. < br /> - Thank you, ma'am.
36
00:05:18,250 --> 00:05:20,541
TT give me this.
37
00:05:30,917 --> 00:05:32,624
TOLOL
38
00:05:35,083 --> 00:05:39,457
- Is it male or female?
- Female .
39
00:06:58,000 --> 00:07:02,874
14 YEARS, 2 TIMES OF DIVIDING
AND 120 FINE BECAUSE OF THICK... THEN.
40
00:07:06,417 --> 00:07:09,499
I know you are impatient,
but everything takes time.
41
00:07:09,708 --> 00:07:13,624
Yes, it was sent from the United States.
The parts are awesome.
42
00:07:15,667 --> 00:07:17,916
Knut, it's not there.
43
00:07:18,125 --> 00:07:20,082
Good. Bye. P>
44
00:07:22,458 --> 00:07:25,499
You're the boss now.
I want to fix the Mustang. P>
45
00:07:25,708 --> 00:07:30,249
- Isn't that a big responsibility?
- No, Bingo-Truls is there here. He knows
everything. P>
46
00:07:33,500 --> 00:07:35,999
I pay you to answer the phone! P>
47
00:07:36,625 --> 00:07:38,291
Onderdil Stallion.
48
00:07:38,500 --> 00:07:42,791
Okay. Chevy years & 69;
49
00:07:43,000 --> 00:07:46,249
Camaro years & apos; 69?
What is Camaro right? P>
50
00:07:46,458 --> 00:07:49,416
Front or back? P>
51
00:07:49,625 --> 00:07:52,874
- Rear
- Before or after August? P>
52
00:07:53,125 --> 00:07:56,082
- After.
- Bendix 245. P>
53
00:08:02,083 --> 00:08:05,374
Roy! You have two minutes? P>
54
00:08:06,958 --> 00:08:08,957
Nybakken is here. P>
55
00:08:09,167 --> 00:08:12,874
Let the child himself do it.
He must learn. P>
56
00:08:14,250 --> 00:08:17,916
- Where did you steal this, Doffen?
- You won't want to know. P>
57
00:08:24,083 --> 00:08:26,916
Look! Full of water and dirt. P>
58
00:08:29,625 --> 00:08:31,541
Finish. Try now. P>
59
00:08:35,042 --> 00:08:36,499
Good! P>
60
00:08:42,500 --> 00:08:44,791
No, no, no...
61
00:08:47,125 --> 00:08:50,582
Hi! We want to catch a plane,
so we have to go. P>
62
00:08:50,792 --> 00:08:56,124
This is the number of the hotel in Spain.
Have you got my number now? P>
63
00:08:56,333 --> 00:08:59,207
Did he drive a Range Rover?
64
00:08:59,417 --> 00:09:05,332
He must move from
the sidewalk and put it in the garage every day.
65
00:09:05,542 --> 00:09:08,916
Two weeks? You're kidding me! P>
66
00:09:09,125 --> 00:09:11,666
Two weeks...
67
00:09:11,875 --> 00:09:15,166
lngrid, I have to talk to you.
Let me talk to you. P>
68
00:09:16,917 --> 00:09:18,166
Get out of the car.
69
00:09:20,542 --> 00:09:24,957
-We talked about a long weekend.
-We have agreed for a long time.
70
00:09:25,125 --> 00:09:26,916
You have to remind me.
71
00:09:27,125 --> 00:09:32,999
There's a lot going on right now...
The shop is in a mess.
72
00:09:33,208 --> 00:09:36,332
Sreet Legal starts tomorrow,
and Mustangs are still not ready.
73
00:09:36,500 --> 00:09:38,416
This is really a bad time.
74
00:09:38,625 --> 00:09:41,499
- Doesn't Nina want to go to Spain?
- She wants to be with you.
75
00:09:41,708 --> 00:09:45,082
She hasn't spent
summer with her father for three years.
76
00:09:45,292 --> 00:09:48,249
- Well, you live far away.
- You don't have any chance left.
77
00:09:48,458 --> 00:09:50,874
- Relax.
- Don't tell me to calm down!
78
00:09:58,333 --> 00:10:01,207
- Is it the way is better now, Jimmy?
- Yeah.
79
00:10:01,417 --> 00:10:03,374
- Hello.
- We're talking here.
80
00:10:06,042 --> 00:10:10,166
- You can come with us, Nina.
- It's okay... Go.
81
00:10:11,417 --> 00:10:14,082
- Call me.
- Okay.
82
00:10:18,625 --> 00:10:21,624
- Take care of him. I'm serious.
- Sure. P>
83
00:10:25,125 --> 00:10:27,124
We agreed to have a long weekend,
but never mind. P>
84
00:10:27,625 --> 00:10:28,916
Bye! P>
85
00:10:33,458 --> 00:10:37,707
- You have grown up since the last time I saw you.
- Yeah, indeed.
86
00:10:55,292 --> 00:10:56,541
Done!
87
00:10:58,500 --> 00:11:01,249
Do you want to go home with me?
It's getting late. p >
88
00:11:02,292 --> 00:11:05,499
- Are you sure?
- Sure?
89
00:11:05,708 --> 00:11:07,207
Yes.
90
00:11:07,417 --> 00:11:12,207
- Yes.
- I'm home, then.
91
00:11:15,917 --> 00:11:18,874
Does your shoulder still hurt?
92
00:11:21,833 --> 00:11:24,124
Tell me if I can help.
93
00:11:29,083 --> 00:11:34,499
- Come on! I know the machine!
- The best thing you can do for me...
94
00:11:34,708 --> 00:11:37,666
... is just sitting
and shut up until I'm done. P>
95
00:11:38,958 --> 00:11:40,541
Oke?
96
00:12:10,667 --> 00:12:14,874
Have you ever been a bad boy, Roy?
97
00:12:15,083 --> 00:12:17,957
Hey! Relax! P>
98
00:12:18,167 --> 00:12:21,124
Sylvia, this is Nina, my daughter. P>
99
00:12:23,458 --> 00:12:25,291
-Hi.
-He visited. P>
100
00:12:25,500 --> 00:12:28,916
Nina, Sylvia. Sylvia is...
101
00:12:29,125 --> 00:12:31,874
-... a good friend.
- Very good friend. P>
102
00:12:35,125 --> 00:12:39,291
I need help with my car.
I park at front.
103
00:12:40,917 --> 00:12:44,957
Now? Sure, I can help you now.
I'll help him now. P>
104
00:12:46,083 --> 00:12:49,666
- Okay.
- Good. Stay here. P>
105
00:12:49,875 --> 00:12:54,582
- I'll be back soon.
- I think you're alone. P>
106
00:13:51,000 --> 00:13:52,416
Sylvia Oberg is ready...
107
00:13:52,625 --> 00:13:56,332
What is 660 the horse is enough
to destroy Rusten?
108
00:13:56,542 --> 00:13:58,457
And they've started!
109
00:14:01,375 --> 00:14:02,791
No... No!
110
00:14:53,750 --> 00:14:56,166
Congratulations on reaching the final.
111
00:14:56,375 --> 00:15:00,249
>
112
00:15:00,458 --> 00:15:04,332
Is it tempting to turn on the blue lights?
113
00:15:05,458 --> 00:15:10,291
I go to the mountains for a week,
Alone, for peace and tranquility.
114
00:15:12,417 --> 00:15:16,166
I'll just throw the fishing rod
into the water and wait for the catch.
115
00:15:17,292 --> 00:15:19,707
I shudder.
116
00:15:19,917 --> 00:15:21,874
I did that, at least.
117
00:15:25,125 --> 00:15:27,832
Good luck in the final.
118
00:15:29,042 --> 00:15:30,416
Clover Four-leaf Chocolate.
119
00:15:30,583 --> 00:15:33,957
This is not the original four-leaf clover chocolate,
but a thought that will bring good luck. P>
120
00:15:34,167 --> 00:15:38,832
- Good. You eat.
- Of course, because I tolerate peanuts. P>
121
00:15:40,583 --> 00:15:46,332
I don't want it now.
Just keep it in your car and you will win. P>
122
00:15:46,542 --> 00:15:48,832
Congratulations!
123
00:15:49,042 --> 00:15:51,707
You are a monster of speed.
124
00:15:51,875 --> 00:15:53,916
We will defeat you,
but you go fast.
125
00:15:54,292 --> 00:15:57,624
Well, I came.
126
00:16:09,375 --> 00:16:13,249
Ladies and gentlemen, the time has come. P>
127
00:16:13,458 --> 00:16:17,791
Final The Bad Boys 'di tahun ini Street Legal.
128
00:16:17,958 --> 00:16:21,582
On the right lane, with
Ford Mustang year & apos; 67 yellow, -
129
00:16:21,750 --> 00:16:24,999
- aka Little Yellow, is Roy Gundersen.
130
00:16:47,917 --> 00:16:51,916
Will it be a victory to 10 times for Roy? P>
131
00:17:08,750 --> 00:17:11,124
This is really sensational! P>
132
00:17:11,667 --> 00:17:13,749
You can't believe it! P>
133
00:17:13,958 --> 00:17:17,332
This year's winner
is lawyer Nils Ole Klem, -
134
00:17:17,500 --> 00:17:20,374
- with the Chevy Camaro year & apos; 69 red.
135
00:17:32,500 --> 00:17:35,624
I'm very sure he's angry now!
136
00:17:36,333 --> 00:17:39,082
What happened?
137
00:17:39,333 --> 00:17:43,249
This is not part of the official program
.
138
00:18:48,833 --> 00:18:53,332
- He takes advantage of the situation.
- There is nothing you can do.
139
00:18:55,125 --> 00:18:58,124
- I can offer you what's more?
- It depends on what you have.
140
00:18:58,333 --> 00:19:02,291
- What about homemade milkshakes?
- Oh, please, mom!
141
00:19:04,417 --> 00:19:06,582
According with my taste!
142
00:19:08,667 --> 00:19:10,291
If you have eaten chocolate bars...
143
00:19:10,500 --> 00:19:12,666
-... you will win.
- Exactly.
144
00:20:37,750 --> 00:20:39,832
Are you angry with the world, TT?
145
00:20:42,000 --> 00:20:45,457
It's no surprise that
I losing in the final?
146
00:20:45,667 --> 00:20:48,707
It's your own fault
You lost the race with a car like that.
147
00:20:48,917 --> 00:20:52,999
Where did you get the billboard?
148
00:20:54,375 --> 00:20:56,582
I didn't come here to chat, Roy.
149
00:21:00,958 --> 00:21:03,707
From here to Sinsen.
150
00:21:03,917 --> 00:21:08,041
- Why should I race with you?
- Why not, Roy?
151
00:21:08,250 --> 00:21:11,832
I can beat your Japanese wreckage
at any time.
152
00:21:12,042 --> 00:21:13,707
Okay. Sinsen. P>
153
00:21:15,458 --> 00:21:17,457
- Sinsen?
- What about the airport? P>
154
00:21:17,667 --> 00:21:19,957
- You call that a challenge?
- Trondheim. P>
155
00:21:36,708 --> 00:21:37,999
The North Cape! P>
156
00:21:39,792 --> 00:21:41,707
Damn, so far. P>
157
00:21:46,875 --> 00:21:48,999
How far is the distance to North Cape? P>
158
00:21:49,208 --> 00:21:52,916
The shortest route from here to North Cape...
159
00:21:53,125 --> 00:21:56,499
... is through Sweden and Finland.
As far as 2020 km (1255 miles).
160
00:21:56,708 --> 00:22:01,416
If you pass Norway,
you have to add 160 km (100 miles).
161
00:22:01,625 --> 00:22:03,832
Depends on the route.
162
00:22:04,042 --> 00:22:08,874
If you drive through Eastern Valley,
the distance is 2,168 km (1,347 miles).
163
00:22:09,083 --> 00:22:12,374
If you drive through Lillehammer,
that...
164
00:22:12,583 --> 00:22:14,791
- Go straight to Norway.
- There are no rules.
165
00:22:15,000 --> 00:22:16,666
- Good.
- Amen.
166
00:22:16,875 --> 00:22:20,749
Through Trysil is 2211 Km (1374 miles)
to North Cape.
167
00:22:20,958 --> 00:22:23,749
- You need several checkpoints.
- Why?
168
00:22:23,958 --> 00:22:25,416
So that you not cheating,
and driving through Sweden.
169
00:22:25,625 --> 00:22:29,624
Receipt from the gas station in Trondheim
enough evidence.
170
00:22:29,833 --> 00:22:34,499
-Checkpoint Number two is Tysfjord.
- Okay, Ticket from ferry. P>
171
00:22:34,708 --> 00:22:38,582
- Tentu, Tiket dari feri.
- Apa taruhan kita? Mobil?
172
00:22:40,458 --> 00:22:42,416
Hundreds of Dollars
173
00:22:43,667 --> 00:22:45,499
Isn't that our bet as usual?
174
00:22:45,792 --> 00:22:50,166
- Don't miss the first corner, Roy.
- You won't get that far.
175
00:22:50,375 --> 00:22:53,207
Start here, midnight tomorrow.
176
00:23:14,833 --> 00:23:17,874
- I can be the navigator.
- Are you drunk?
177
00:23:30,375 --> 00:23:34,791
- What do you think?
- Well...
178
00:23:35,875 --> 00:23:40,791
Don't do that.
Here sit down.
179
00:23:43,375 --> 00:23:46,499
You enjoy this, Knut.
Hard work...
180
00:24:09,250 --> 00:24:13,041
- Hey!
- That's enough. P>
181
00:24:13,250 --> 00:24:15,999
Forget it. P>
182
00:24:16,208 --> 00:24:19,749
I'll be bored to death.
Drive that far alone. P>
183
00:24:20,833 --> 00:24:22,791
- Do you think so?
- Yes.
184
00:24:25,875 --> 00:24:27,249
Do you think so?
185
00:24:28,292 --> 00:24:32,374
Ten minutes before Start!
186
00:24:40,083 --> 00:24:42,457
Oh my God...
187
00:24:44,042 --> 00:24:47,041
I hope my friend
doesn't make you nervous.
188
00:24:47,250 --> 00:24:49,499
I don't know you have friends.
189
00:24:52,500 --> 00:24:55,041
So you were hired as a driver, huh?
190
00:24:55,250 --> 00:24:58,791
I think there will only be a few cars,
not a bunch of crazy people.
191
00:24:59,000 --> 00:25:04,707
- This is really crazy.
- You can't go back now, Doffen. p >
192
00:25:04,917 --> 00:25:07,124
- Indeed
- Think of me.
193
00:25:07,333 --> 00:25:11,791
I never went north towards the airport.
I always dreamed of seeing Norway.
194
00:25:12,000 --> 00:25:16,374
I have spend my life building this car.
We will show you what you can do now.
195
00:25:16,583 --> 00:25:20,874
-This can be my last chance.
-What do you mean?
196
00:25:21,083 --> 00:25:23,874
Well, I...
197
00:25:24,083 --> 00:25:27,499
I feel unwell
198
00:25:27,708 --> 00:25:33,749
I have Schreiner syndrome.
Which eat brain cells. P>
199
00:25:33,958 --> 00:25:36,832
- Suddenly you can die.
- Are you kidding me?
200
00:25:37,042 --> 00:25:39,207
I'm not kidding
201
00:25:39,417 --> 00:25:42,957
Whatever...?
You have never told me this. p >
202
00:25:43,167 --> 00:25:47,124
I don't brag,
as long as I can still stand up straight.
203
00:25:52,917 --> 00:25:57,207
Let's continue this journey.
We have to keep an eye on Roy.
204
00:25:57,417 --> 00:26:01,416
And we can see the beautiful natural landscape of
Norway.
205
00:26:01,625 --> 00:26:04,666
Let's go.
206
00:26:06,792 --> 00:26:09,541
What do you think?
Do we agree?
207
00:26:09,750 --> 00:26:12,666
I'm ready. I'm looking forward to it
208
00:26:13,833 --> 00:26:18,457
Roy, if he just comes along,
then I'm sure to come along too? P>
209
00:26:18,958 --> 00:26:22,791
-Do you joke?
-No. No.
210
00:26:24,542 --> 00:26:28,332
Still another
who hasn't entered the bet. P>
211
00:26:37,833 --> 00:26:41,999
-Nybakken.
-Can you lend me money? P>
212
00:26:43,125 --> 00:26:45,124
Money too, huh? P>
213
00:26:51,375 --> 00:26:55,291
- Swedes also race. Cool!
- Now we're just talking. P>
214
00:26:58,375 --> 00:27:15,291
black c loud
215
00:27:23,292 --> 00:27:25,666
See you at North Cape. P>
216
00:27:32,667 --> 00:27:35,374
I hope you don't get to the first corner!
217
00:29:21,625 --> 00:29:27,541
Distance traveled 22 km (14 miles).
The remaining distance is 2,145 km (1,333 miles).
218
00:31:13,250 --> 00:31:16,317
Mom
219
00:31:57,625 --> 00:31:59,957
- Are you okay behind there?
- Sure. Yes. P>
220
00:32:00,833 --> 00:32:04,041
You can talk to each other
if you want. P>
221
00:32:06,708 --> 00:32:09,707
You have something to eat? P>
222
00:32:11,042 --> 00:32:13,374
Nybakken, children
/> must be fed.
223
00:32:19,833 --> 00:32:22,499
Children want something to eat.
224
00:32:24,958 --> 00:32:27,791
- You can share this.
- Thank you. Thank you. P>
225
00:32:29,083 --> 00:32:31,041
- This is.
- Thank you. Thank you. P>
226
00:32:31,250 --> 00:32:32,791
Do you want to talk in unison -
227
00:32:32,958 --> 00:32:34,832
-... during the trip?
- No. No
228
00:32:39,000 --> 00:32:40,457
Look what was parked! P>
229
00:32:48,750 --> 00:32:51,832
That happens when
skills don't match their torques. P>
230
00:32:58,750 --> 00:33:21,832
b lack c loud
231
00:33:44,083 --> 00:33:46,332
We are on our way to North Cape. P>
232
00:33:47,375 --> 00:33:48,999
Yes. P>
233
00:33:49,208 --> 00:33:52,666
We have taken 200 (125 mph) now, but
lots of twists here. P>
234
00:33:58,292 --> 00:34:02,249
What do you want, TT?
Has your rocket exploded?
235
00:34:02,458 --> 00:34:04,041
You want it, Roy.
236
00:34:04,958 --> 00:34:09,249
Good luck on your journey up the valley and
turn on Channel One.
237
00:34:10,667 --> 00:34:14,791
I love you, honey.
Hug and kiss... from Elise.
238
00:34:15,042 --> 00:34:20,749
The next greeting was addressed to
a kind and caring person... Roy.
239
00:34:20,958 --> 00:34:23,541
- who was on his way north with his car. p >
240
00:34:24,750 --> 00:34:28,999
Drive carefully and pay attention to your time.
Greetings from Tom.
241
00:34:29,708 --> 00:34:33,749
Here are the old songs for you.
242
00:35:14,083 --> 00:35:18,207
-See this. It's daddy.
-What's happening here? P>
243
00:35:18,417 --> 00:35:23,041
Your little girl is sad.
You didn't allow her to come with you. P>
244
00:35:23,250 --> 00:35:28,249
Look, Roy, just take it < br /> your child on this trip.
245
00:35:28,458 --> 00:35:30,957
They need childhood memories.
246
00:35:31,167 --> 00:35:33,541
Here are wise words, Roy.
247
00:35:33,750 --> 00:35:37,791
When you get a chance
/> to do something like this?
248
00:35:38,000 --> 00:35:40,582
To see all the beauty of our country,
this way?
249
00:35:40,792 --> 00:35:43,624
- And at that speed!
- Exactly
250
00:35:45,625 --> 00:35:47,749
Bye!
251
00:35:56,542 --> 00:35:59,124
You have three choices.
252
00:35:59,333 --> 00:36:01,499
One: you can leave me.
253
00:36:01,708 --> 00:36:06,666
- Two: you can take me home.
- I can't believe this
254
00:36:41,333 --> 00:36:43,624
p>
255
00:36:44,333 --> 00:36:46,791
We are not on our way home?
256
00:37:00,958 --> 00:37:05,416
Can we still play back?
257
00:37:05,625 --> 00:37:08,166
Look at this. 23 missed calls from grandma. P>
258
00:37:10,083 --> 00:37:13,249
Tell her what you are doing. P>
259
00:37:13,458 --> 00:37:16,499
Hi, grandma. This is Nina. P>
260
00:37:19,375 --> 00:37:21,666
I want to tell you,
but I don't have time. P>
261
00:37:21,875 --> 00:37:25,707
Roy. P>
262
00:37:31,333 --> 00:37:35,374
He is busy driving,
but everything is fine.
263
00:37:43,542 --> 00:37:46,374
Swedes are bastards! Let me pass! P>
264
00:37:47,375 --> 00:37:50,749
All right. Come on,
265
00:38:00,292 --> 00:38:03,874
One more?
Swedish people are everywhere! P>
266
00:38:12,000 --> 00:38:14,624
-No, No...
-You don't want to answer?
267
00:38:14,833 --> 00:38:17,207
I'm too busy driving now.
268
00:38:17,625 --> 00:38:20,249
- Hello.
- Who is this ?
269
00:38:20,458 --> 00:38:25,124
Nina is with me in the car.
Where are you?
270
00:38:25,333 --> 00:38:29,499
We drive through Eastern Valley.
I force the Swedes out of the way.
271
00:38:29,708 --> 00:38:33,957
I'll call you later.
I have a stowaway giggling here.
272
00:38:34,167 --> 00:38:37,374
- Okay.
- Bye.
273
00:38:37,583 --> 00:38:39,916
Already. Thank you. P>
274
00:38:43,000 --> 00:38:46,874
-What was that?
- Her daughter is in the car with her. P>
275
00:38:47,083 --> 00:38:50,749
- That's a bit weird, isn't it?
- Sad!
276
00:39:12,458 --> 00:39:15,749
I guessed the stem to
the engine block.
277
00:39:15,958 --> 00:39:17,791
It could be.
278
00:39:18,000 --> 00:39:21,749
The machine should be dead
for a long time.
279
00:39:21,958 --> 00:39:26,791
How stupid is he forcing the pusher
plastic rockets for so long?
280
00:39:27,000 --> 00:39:29,457
Pretty stupid.
281
00:39:56,750 --> 00:40:03,416
Distance traveled 238 km (148 miles).
The remaining distance is 1929 km (1199 miles).
282
00:40:27,167 --> 00:40:31,124
I wonder if you have seen enough.
-What do you mean?
283
00:40:32,750 --> 00:40:34,874
I want to see this country.
284
00:40:35,083 --> 00:40:38,124
We passed Lillehammer.
That's enough for me.
285
00:40:38,333 --> 00:40:42,082
You want to do this.
We can't play back now.
286
00:40:42,292 --> 00:40:45,999
Well, because I'm sick
I better stay home.
287
00:40:46,208 --> 00:40:48,624
Who wants to continue?
288
00:40:52,792 --> 00:40:54,666
These are two versus one.
289
00:40:55,708 --> 00:40:57,207
Yes.
290
00:40:57,417 --> 00:41:00,999
- I need a booster for my back.
- We will fix it.
291
00:41:01,208 --> 00:41:03,416
Give Nybakken something for his back.
292
00:41:03,625 --> 00:41:06,666
293 00:41:06,875 --> 00:41:09,249 Slightly down a little. A little more. Pas. P> 294 00:41:09,458 --> 00:41:13,249 Thank you. P> 295 00:41:15,500 --> 00:41:17,457 That's better. Do you bring beer too? P> 296 00:41:19,000 --> 00:41:21,457 Thank you. P> 297 00:41:23,167 --> 00:41:26,499 - Schreiner syndrome comes and goes. - I understand. 298 00:41:32,833 --> 00:41:34,957 It must be nice to win. 299 00:41:35,958 --> 00:41:38,291 - See that poor man. - What are we need to stop? 300 00:41:38,708 --> 00:41:41,541 Sure. He will also be to North Cape. P> 301 00:44:33,083 --> 00:44:36,082 Yes, I understand. I listen. P> 302 00:44:36,292 --> 00:44:41,791 My vacation is over. Come and pick me up. 303 00:44:53,875 --> 00:44:56,874 POLICE. 304 00:45:26,000 --> 00:45:28,916 Checkpoint 1 I first. Done. P> 305 00:45:38,292 --> 00:45:43,499 -TT is actually rather funny. -He isn't funny, he's crazy. P> 306 00:46:04,542 --> 00:46:08,332 -Do you get the receipt? -Take this. 307 00:46:14,917 --> 00:46:16,624 There. 308 00:46:17,917 --> 00:46:20,749 - Get it already. - Disgusting. 309 00:46:29,208 --> 00:46:32,957 We checked all speed cameras in both valleys. 310 00:46:33,167 --> 00:46:35,666 p> 311 00:46:37,875 --> 00:46:41,207 We think these cars are the weight of the pull. 312 00:46:42,292 --> 00:46:45,291 Can you repeat them all with fewer dialects? 313 00:46:47,167 --> 00:46:52,166 All bad people gather together. I don't recognize this BMW orange. 314 00:46:52,375 --> 00:46:55,457 There are no license plates on all vehicles. 315 00:46:55,667 --> 00:47:00,416 - All? All vehicles? - Right. P> 316 00:47:00,625 --> 00:47:04,332 Head to Trondheim and to the statue of Olav Tryggvason. P> 317 00:47:04,542 --> 00:47:07,666 This is a classic race to the monument. P> 318 00:47:07,875 --> 00:47:11,582 Negative. Cars have been seen north of Trondheim. P> 319 00:47:13,375 --> 00:47:15,332 There. Give me your pen. P> 320 00:47:16,292 --> 00:47:20,457 We put roadblocks on Levanger. There are no other roads around there. P> 321 00:47:20,667 --> 00:47:24,916 Everyone goes the same way. Do it in time 20 minutes. P> 322 00:47:33,500 --> 00:47:37,124 Don't yawn wide, please. It's very contagious. P> 323 00:47:37,333 --> 00:47:39,582 - Wide width? - Yes. P> 324 00:47:41,583 --> 00:47:44,082 This is. P> 325 00:47:44,292 --> 00:47:47,374 Eat a little. The bread is fresh. P> 326 00:47:48,167 --> 00:47:49,874 You will be more awake. P> 327 00:48:10,083 --> 00:48:12,582 Do you choke? P> 328 00:48:15,958 --> 00:48:21,041 - Roti apa itu? - Aku tak tahu. Roti biasa. 329 00:48:32,333 --> 00:48:33,666 Father... 330 00:48:36,000 --> 00:48:38,957 Daddy...! 331 00:48:39,167 --> 00:48:43,541 We need medical help. We are on the road north from Stjordal. 332 00:48:43,750 --> 00:48:47,999 Where...? Levanger? We will go there as fast as we can. P> 333 00:48:48,208 --> 00:48:52,457 A young girl has a peanut allergy. P> 334 00:49:00,125 --> 00:49:03,749 Daddy! Daddy! P> 335 00:49:33,833 --> 00:49:35,624 - What's his name? - Nina. P> 336 00:50:12,208 --> 00:50:16,749 - What's wrong with him? - It's not fun getting sick on the road. P> 337 00:50:16,958 --> 00:50:20,666 It's hard to admire the view with a head in a bucket. P> 338 00:50:38,542 --> 00:50:41,666 That's the worst... 339 00:50:41,875 --> 00:50:44,582 That's the worst I've ever seen. P> 340 00:50:44,792 --> 00:50:48,457 It doesn't look too also. 341 00:50:49,542 --> 00:50:53,207 You're going to the North Cape, right? 342 00:50:53,417 --> 00:50:54,499 No 343 00:50:54,708 --> 00:51:00,957 -There are rumors about the race. -No we know. 344 00:51:01,167 --> 00:51:03,957 p> 345 00:51:04,125 --> 00:51:06,874 You don't know about the roadblocks too? 346 00:51:07,042 --> 00:51:10,957 The area sheriff is really crazy. 347 00:51:11,167 --> 00:51:15,457 - Who is "We"? - We... 348 00:51:15,667 --> 00:51:18,082 ... local browser cars. 349 00:51:18,292 --> 00:51:24,332 If there are roadblocks, we have some tricks. 350 00:51:40,042 --> 00:51:41,999 We wake up early. 351 00:51:46,042 --> 00:51:47,791 Sure, mom. 352 00:51:48,000 --> 00:51:53,541 Daddy let me fix the Mustang, and was in the shop. p > 353 00:51:54,208 --> 00:51:57,124 And now we will walk. 354 00:51:57,792 --> 00:52:00,457 I have to go, mother. 355 00:52:02,708 --> 00:52:04,666 Bye. 356 00:52:09,833 --> 00:52:12,332 How are you doing? 357 00:52:18,000 --> 00:52:21,624 The doctor said it's okay because we got here quickly. P> 358 00:52:23,875 --> 00:52:26,957 - Where are you going? - To North Cape. P> 359 00:52:27,167 --> 00:52:28,749 No, Nina. 360 00:52:28,958 --> 00:52:33,624 You have to go back to bed, and also... 361 00:52:33,833 --> 00:52:36,332 I'm not nearly dead just want to go back home. 362 00:52:36,542 --> 00:52:38,749 Nina... 363 00:52:38,958 --> 00:52:40,999 - Return to bed, Nina. - Roy! P> 364 00:53:04,000 --> 00:53:07,541 - Ada udara lebih baik? Biasanya agak membantu. 365 00:53:13,167 --> 00:53:17,166 Are you sure you don't want to go home? We can come back. P> 366 00:53:17,375 --> 00:53:20,416 You can stay in grandmother if you want 367 00:53:21,833 --> 00:53:26,874 - There is a roadblock after Levanger. - What? P> 368 00:53:28,167 --> 00:53:31,499 - Who said that? - Jimmy. P> 369 00:53:32,833 --> 00:53:37,041 How can you have the telephone number? P> 370 00:53:38,875 --> 00:53:43,582 - The aid mechanic is on his way. - "Mechanic Help" ? 371 00:53:55,333 --> 00:53:57,957 Do you know ethics on the highway? 372 00:53:58,167 --> 00:54:03,291 - "Travelers must be careful..." - I'm a lawyer. 373 00:54:03,500 --> 00:54:07,166 OK, I'll tell you a joke instead. 374 00:54:07,375 --> 00:54:10,499 Police: "Let me see your driver's license." 375 00:54:10,708 --> 00:54:15,582 The driver says: "Wait a minute you took it a week then... " 376 00:54:15,792 --> 00:54:20,249 " How many SIMs do you think I have? " 377 00:54:20,667 --> 00:54:21,541 Funny, huh? 378 00:54:21,708 --> 00:54:25,666 The distance is 604 km (375 miles) ). The remaining distance is 1563 km (971 miles). 379 00:54:37,458 --> 00:54:41,499 Mindor is having fun now. He really likes this. 380 00:54:42,542 --> 00:54:45,707 He got Lunde's fertilizer truck. 381 00:54:45,917 --> 00:54:47,957 You can't temporarily kebab. 382 00:54:49,333 --> 00:54:51,291 Get rid of it. 383 00:55:00,542 --> 00:55:04,249 Very good, Stokkstad. I almost felt sorry for them. 384 00:55:04,458 --> 00:55:07,041 Everything was caught. 385 00:55:11,125 --> 00:55:13,624 What do you think about this? 386 00:55:16,042 --> 00:55:18,499 Hey Jimmy. We are right behind you. Thank you! P> 387 00:55:27,417 --> 00:55:30,707 What is the fun of walking with your father? P> 388 00:55:47,417 --> 00:55:51,082 We are ready. Good 389 00:55:51,292 --> 00:55:56,916 The start of Granada Operation immediately. P> 390 00:56:24,167 --> 00:56:26,291 What is happening now? P> 391 00:56:27,167 --> 00:56:30,166 - They are trapped. - I'm not blind. P>
392
00:57:06,250 --> 00:57:08,291
You won't help them?
393
00:57:24,083 --> 00:57:27,541
Without Jimmy and them,
we were hit by the barrier.
394
00:57:30,958 --> 00:57:33,374
Do we have to refuel now?
395
00:57:34,833 --> 00:57:37,541
Go to the airport,
but send me down first.
396
00:57:37,750 --> 00:57:40,249
It's an honor to work with you, Philip.
397
00:57:51,792 --> 00:57:53,541
Who is responsible here?
398
00:57:58,750 --> 00:58:02,416
- Who are you?
- Philip Mork, special unit.
399
00:58:02,625 --> 00:58:05,874
Mindor Hammer.
Everything is under control.
400
00:58:06,083 --> 00:58:10,124
You have no control over anything. < br /> I need a car.
401
00:58:10,333 --> 00:58:12,499
Use this one.
402
00:58:16,208 --> 00:58:18,166
Lasse Kalseth.
403
00:58:18,375 --> 00:58:21,332
The police take over this car.
404
00:58:21,542 --> 00:58:24,832
Well. Good. P>
405
00:58:42,458 --> 00:58:45,874
Everyone has to pee.
We don't lose time. P>
406
00:58:46,083 --> 00:58:48,082
My balloon is full too, so it's okay. P>
407
00:58:49,167 --> 00:58:51,124
Good.
408
00:58:52,167 --> 00:58:55,374
Look at this.
You get the hang of it.
409
00:59:05,375 --> 00:59:07,374
Damn...
410
00:59:07,583 --> 00:59:11,874
- I can't see anything.
- We Must pull over. P>
411
00:59:31,875 --> 00:59:33,749
Turn off the sound system! P>
412
00:59:35,875 --> 00:59:40,916
Dapatkah kau matikan? Hammer!
Matikan sound system!
413
00:59:43,125 --> 00:59:46,457
This can't be turned off.
You have to download the application.
414
00:59:46,667 --> 00:59:50,707
- You're in my jurisdiction.
- What?
415
00:59:50,917 --> 00:59:53,916
You're on my jurisdiction.
416
01:00:03,208 --> 01:00:06,624
This design doesn't help
with my Schreiner syndrome.
417
01:00:06,833 --> 01:00:12,041
Jimmy! Find out where we can get
new windshields. P>
418
01:00:12,250 --> 01:00:14,207
Okay. P>
419
01:00:38,458 --> 01:00:41,041
-Do you have a bad day?
-No, we have fun .
420
01:00:41,250 --> 01:00:45,832
-How can you be like this?
-Install the windshield, please.
421
01:01:04,250 --> 01:01:06,666
I know everyone is on vacation.
422
01:01:06,875 --> 01:01:10,499
Find a car patrol and send it south over the mountains.
423
01:01:10,708 --> 01:01:13,916
Of course they have a car.
424
01:01:14,125 --> 01:01:17,666
I can't talk on the phone in the car.
425
01:01:17,875 --> 01:01:20,916
What do you need do...
426
01:01:21,125 --> 01:01:23,041
Hammer.
427
01:04:00,542 --> 01:04:03,916
Maaf. Kau tahu nama
mobil ini di ambil dari kamu?
428
01:04:04,125 --> 01:04:08,374
-Little Yellow? After Nina?
-No, instead. P>
429
01:04:08,583 --> 01:04:11,874
Even with a small machine,
Mustang is the fastest. P>
430
01:04:12,083 --> 01:04:15,624
When you were born,
nothing think you will be safe.
431
01:04:15,833 --> 01:04:21,124
Some fools make sure
you experience a hard start in life.
432
01:04:22,333 --> 01:04:24,749
You stand against all odds.
433
01:04:26,333 --> 01:04:30,582
And you have jaundice.
That's why I paint the yellow of the car.
434
01:04:30,792 --> 01:04:33,374
Little Yellow is you.
435
01:04:42,208 --> 01:04:47,332
We used to do things together often.
Now we never together again.
436
01:04:54,708 --> 01:04:56,541
That's them.
437
01:05:08,208 --> 01:05:09,832
We're together now.
438
01:05:12,917 --> 01:05:15,499
-Are you ready?
-What for? p >
439
01:05:30,750 --> 01:05:32,124
You're crazy!
440
01:05:38,208 --> 01:05:41,291
-Do you want to hear something funny?
-Okay.
441
01:05:41,500 --> 01:05:44,999
I'm the one who ruined your karburatorm
during the final.
442
01:05:45,208 --> 01:05:50,582
That's funny. If I don't do that,
TT can't possibly tease you. P>
443
01:05:50,792 --> 01:05:52,416
We won't be here either now. P>
444
01:05:52,625 --> 01:05:56,082
- You're kidding, aren't you?
- No! P>
445
01:06:28,917 --> 01:06:34,249
The distance traveled 1087 km (675 miles).
The remaining distance is 1080 km (671 miles).
THE POLAR ClRCLE. P>
446
01:06:46,458 --> 01:06:52,082
I hope You can listen to me.
Don't answer, just listen.
447
01:06:54,792 --> 01:06:58,749
Stokkstad, listen.
There are two ferry crossings.
448
01:06:58,958 --> 01:07:03,874
Search for equipment that can be used > to block the road.
449
01:07:04,083 --> 01:07:07,832
You need a lot of patrol cars.
I'll be behind...
450
01:07:08,042 --> 01:07:11,207
... make an arrest.
451
01:07:18,042 --> 01:07:31,207
B lack cloud
452
01:08:13,958 --> 01:08:18,541
Checkpoint 2 I first. Finish. P>
453
01:08:37,000 --> 01:08:39,999
Jimmy and others will not reach the ferry. P>
454
01:08:43,875 --> 01:08:46,582
-We will succeed.
-Yep. P>
455
01:09:19,667 --> 01:09:22,332
- Waffles will be great now .
- Yeah.
456
01:09:33,833 --> 01:09:39,291
Two Norwegians can make
such a leap. You're not one of them. P>
457
01:09:51,500 --> 01:09:55,499
He threw the key
into the windshield. P>
458
01:09:55,708 --> 01:09:59,582
- Really?
- We didn't go too long. P>
459
01:09:59,792 --> 01:10:03,499
It's windy. It feels like...
460
01:10:03,708 --> 01:10:08,666
... my face disappeared from the skull
and went down on my back.
461
01:10:08,875 --> 01:10:12,791
Was something wrong?
He looked rather depressed.
462
01:10:13,000 --> 01:10:16,166
He deserves a little suffering.
463
01:10:16,375 --> 01:10:19,249
I can't find anything
about Schreiner.
464
01:10:19,458 --> 01:10:21,249
-Online?
-Yes.
465
01:10:21,458 --> 01:10:24,124
-Do you get the signal here?
-Yes.
466
01:10:24,333 --> 01:10:28,457
This is a rare disease. Maybe they haven't written anything about this disease yet. P>
467
01:10:28,667 --> 01:10:31,999
- About Schreiner?
- They might write it. P>
468
01:10:32,208 --> 01:10:37,457
They still don't know about that. < br /> They don't update weekly, you know...
469
01:10:48,250 --> 01:10:50,832
The point is I'm not feeling well.
470
01:10:51,042 --> 01:10:56,624
It's not fun to be laughed at
on the ferry with many other people around us.
471
01:10:56,833 --> 01:10:59,666
My nervous system is still working.
472
01:11:05,333 --> 01:11:09,832
>
473
01:11:10,958 --> 01:11:16,332
Very good, Stokkstad.
474
01:11:16,542 --> 01:11:20,999
Order marzipan cakes. We will
catch them all at once. P>
475
01:11:25,792 --> 01:11:29,457
Luckily we stop here.
An honor to work with you. P>
476
01:11:29,667 --> 01:11:32,666
We have prepared a roadblock.
The situation is under control. P>
477
01:11:33,875 --> 01:11:35,832
What will we do? P>
478
01:11:37,792 --> 01:11:42,457
Come on. P>
479
01:11:42,667 --> 01:11:47,207
Hey! Hands up!
- The tire is worn out. P>
480
01:12:21,542 --> 01:12:23,749
-Is your tire worn out, Roy?
-Do you get drunk, or what? P>
481
01:12:32,125 --> 01:12:34,541
- You're amazing , Linda!
- I know! Way! P>
482
01:12:34,750 --> 01:12:38,916
What? P>
483
01:12:39,125 --> 01:12:44,582
Navigate all civil cars out of Route 6.
Yes, along that road.
484
01:12:45,000 --> 01:12:49,040
I mean all the way.
head to North Cape.
485
01:14:05,042 --> 01:14:09,416
Distance it has been traveled 1970 km (1224 miles).
The remaining distance is 197 km (122 miles).
486
01:14:19,000 --> 01:14:22,457
-What is that?
-Sial!
487
01:14:40,500 --> 01:14:43,874
I told you your tires are outdated.
488
01:14:44,083 --> 01:14:47,666
You should change tires when
on the ferry.
489
01:14:49,917 --> 01:14:52,374
There's something else.
490
01:14:56,667 --> 01:14:58,624
There's a TT too.
491
01:15:02,292 --> 01:15:06,832
>
492
01:15:09,000 --> 01:15:11,416
You should change tires when there is time
on the ferry.
493
01:15:16,000 --> 01:15:17,999
Look. There's your girlfriend too. P>
494
01:15:19,958 --> 01:15:23,124
There are Jimmy and the others. P>
495
01:15:27,375 --> 01:15:29,582
Now we are left behind.
Can you reach the finish? P>
496
01:15:29,750 --> 01:15:31,916
-Come on!
-You have two choices...
497
01:15:32,458 --> 01:15:33,874
Stay behind or keep quiet!
498
01:15:44,833 --> 01:15:46,916
Okay?
499
01:16:48,583 --> 01:16:51,457
Game over.
500
01:17:12,333 --> 01:17:14,332
- What if we go straight ahead?
-Just go ahead?
501
01:17:14,542 --> 01:17:17,124
-Yes, round the corner!
-In the corner?
502
01:17:17,333 --> 01:17:19,166
- Just go ahead.
- Get out of the way? P>
503
01:17:19,375 --> 01:17:20,916
Straight ahead! P>
504
01:17:22,583 --> 01:17:24,541
Are you drunk, or what? P>
505
01:18:22,958 --> 01:18:28,082
- He's crazy.
- Yeah, a little, but whatever. P>
506
01:18:43,292 --> 01:18:44,291
Yes! P>
507
01:18:46,250 --> 01:18:47,957
Damn...
508
01:18:48,167 --> 01:18:51,416
My shoulder dislocated. P>
509
01:20:43,417 --> 01:20:44,832
Now.
510
01:20:53,000 --> 01:20:56,666
You don't sleep now, Nybakken.
We're almost there.
511
01:20:59,292 --> 01:21:01,582
-Nybakken.
Hey!
512
01:21:02,917 --> 01:21:04,166
Come on! P>
513
01:21:05,792 --> 01:21:07,041
What did he see? P>
514
01:21:07,250 --> 01:21:10,124
- Are you looking for an eagle?
- Hey! P>
515
01:21:16,708 --> 01:21:18,499
Damn. P>
516
01:21:18,708 --> 01:21:21,124
- Did you kick the bucket?
- What? P>
517
01:21:22,333 --> 01:21:24,582
I thought he was dead. P>
518
01:21:24,792 --> 01:21:27,166
Don't joke. P>
519
01:21:27,375 --> 01:21:29,332
Come on, Nybakken, you don't. ..
520
01:21:30,375 --> 01:21:31,957
You don't die now!
521
01:21:33,208 --> 01:21:34,999
We're almost there!
522
01:21:37,042 --> 01:21:39,332
Talk about time!
523
01:21:44,792 --> 01:21:47,957
-Nybakken is dead!
-What?
524
01:21:49,458 --> 01:21:51,541
Nybakken is dead!
525
01:21:51,750 --> 01:21:53,749
Yes, right.
526
01:21:53,958 --> 01:21:56,207
He is dead!
527
01:23:39,333 --> 01:23:40,791
What are you doing?
528
01:25:47,208 --> 01:25:49,457
We won, kid.
529
01:25:51,917 --> 01:25:54,457
That's what he wants.
530
01:25:58,500 --> 01:26:01,041
That's what Nybakken wants.
531
01:26:08,083 --> 01:26:10,874
You're right, kid.
532
01:26:14,875 --> 01:26:17,666
You're right.
533
01:26:22,917 --> 01:26:25,207
Cool let they won.
534
01:26:43,167 --> 01:26:45,124
Break even?
535
01:27:05,917 --> 01:27:09,416
The North Cape I first.
Done.
536
01:27:09,833 --> 01:27:11,291
Stupid.
537
01:27:12,625 --> 01:27:14,749
Well, I defeat the Swede.
538
01:27:14,958 --> 01:27:18,957
Nybakken died
just before the finish line.
539
01:27:19,167 --> 01:27:23,332
I want to say a few words
before the police arrive.
540
01:27:23,542 --> 01:27:28,124
He is a good friend forever.
541
01:27:28,333 --> 01:27:31,541
My best friend is forever.
542
01:27:31,875 --> 01:27:36,082
He is like
stepmother for Jimmy.
543
01:27:36,292 --> 01:27:38,249
- Right & apos, right, Jimmy?
- Yes.
544
01:27:38,458 --> 01:27:42,374
You're a grandmother who
Jimmy never had, Nybakken.
545
01:27:43,792 --> 01:27:49,041
When Jimmy was a baby,
I leave him in the garage of the house every day.
546
01:27:49,250 --> 01:27:54,541
You sit in a car seat that
Nybakken plugs on the wall.
547
01:27:54,750 --> 01:27:58,916
You're drooling, swallowing and crying < br /> while looking at Nybakken repairing the car.
548
01:27:59,125 --> 01:28:03,291
Your first word is
cylinder head gasket.
549
01:28:03,500 --> 01:28:05,791
Like true viking, -
550
01:28:06,000 --> 01:28:10,624
-he deserves respect
in a car he is very proud of.
551
01:28:10,833 --> 01:28:13,874
This is at least what
we can do for Nybakken.
552
01:28:14,083 --> 01:28:16,041
And that...
553
01:28:44,875 --> 01:28:46,832
Have a nice trip, friend.