1 00:00:41,566 --> 00:00:46,866 PAINTING WITH DANGER 2 00:01:18,890 --> 00:01:25,590 DO NOT ENTER THIS AREA, IN BREACH OF SECURITY CONSIDERED WITHOUT PERMISSION 3 00:01:56,167 --> 00:01:59,148 Okay. Come on, everybody. 4 00:02:01,167 --> 00:02:03,147 Come on! 5 00:02:03,967 --> 00:02:05,037 Come on! 6 00:02:05,967 --> 00:02:07,139 Quick! 7 00:02:07,900 --> 00:02:09,038 Come on! 8 00:02:09,133 --> 00:02:12,876 Quick! 9 00:02:15,967 --> 00:02:18,973 Come on! Quick! 10 00:02:19,067 --> 00:02:22,014 Come on! 11 00:02:22,100 --> 00:02:24,137 Come on! Come on! 12 00:02:25,967 --> 00:02:27,071 Street! Come on! 13 00:02:27,933 --> 00:02:28,968 Quick! 14 00:02:30,933 --> 00:02:32,913 Let's go! 15 00:02:33,100 --> 00:02:35,080 Quick! 16 00:02:35,133 --> 00:02:37,079 Come on! Quick! 17 00:02:37,933 --> 00:02:39,105 Come on! Street! 18 00:02:43,400 --> 00:02:44,378 Give the bag! 19 00:02:45,367 --> 00:02:46,437 - Give me the bag! - Not! 20 00:02:50,400 --> 00:02:51,606 Not! 21 00:02:55,367 --> 00:02:56,345 Stop! 22 00:03:01,433 --> 00:03:02,571 Ken, are you okay? 23 00:03:03,567 --> 00:03:05,342 Hei! 24 00:03:29,433 --> 00:03:31,470 Ken, come on. Never mind. 25 00:03:34,400 --> 00:03:35,401 Let's go! 26 00:03:40,425 --> 00:03:40,674 27 00:03:40,675 --> 00:03:40,924 28 00:03:40,925 --> 00:03:41,174 29 00:03:41,175 --> 00:03:41,424 30 00:03:41,425 --> 00:03:41,674 31 00:03:41,675 --> 00:03:41,924 32 00:03:41,925 --> 00:03:42,174 33 00:03:42,175 --> 00:03:42,424 34 00:03:42,425 --> 00:03:42,674 35 00:03:42,675 --> 00:03:42,924 36 00:03:42,925 --> 00:03:43,174 37 00:03:43,175 --> 00:03:43,424 38 00:03:43,425 --> 00:03:43,674 39 00:03:43,675 --> 00:03:43,924 40 00:03:43,925 --> 00:03:44,174 41 00:03:44,175 --> 00:03:44,424 41 00:03:44,425 --> 00:03:44,674 42 00:03:44,675 --> 00:03:44,924 43 00:03:44,925 --> 00:03:45,174 44 00:03:45,175 --> 00:03:45,424 45 00:03:45,425 --> 00:03:45,674 46 00:03:45,675 --> 00:03:45,924 47 00:03:45,925 --> 00:03:46,174 48 00:03:46,175 --> 00:03:46,424 49 00:03:46,425 --> 00:03:46,674 50 00:03:46,675 --> 00:03:46,924 51 00:03:46,925 --> 00:03:47,174 52 00:03:47,175 --> 00:04:02,175 53 00:04:02,400 --> 00:04:03,401 To. 54 00:04:05,367 --> 00:04:06,368 We did it. 55 00:04:27,500 --> 00:04:32,381 - Tell me again. I need you to say it. Everything's gone? - Yep. 56 00:04:32,533 --> 00:04:35,241 Everything is 92 dollars. 57 00:04:35,300 --> 00:04:36,278 Are you sure? 58 00:04:37,233 --> 00:04:38,405 We can go back and find the criminal. 59 00:04:41,333 --> 00:04:44,280 How many pancakes can we buy with 92 dollars? 60 00:04:46,333 --> 00:04:47,437 At least 92 fruit. 61 00:04:48,333 --> 00:04:52,247 - Alice. -Come on, you want a fat like them? 62 00:04:52,300 --> 00:04:54,280 Maybe you could find a job here. 63 00:04:58,300 --> 00:04:59,506 Alice, where are we going? 64 00:05:11,367 --> 00:05:16,248 Alice, we are in America. Police do not know what happened in Fujian. 65 00:05:20,433 --> 00:05:22,310 Wait. Sir! 66 00:05:24,367 --> 00:05:25,471 - Sir. - Ken, do not! 67 00:05:26,233 --> 00:05:27,371 Do you want to throw it away? 68 00:05:33,267 --> 00:05:35,213 Alice, come on. 69 00:05:43,267 --> 00:05:44,439 Eat Alice, it's free. 70 00:06:16,167 --> 00:06:17,271 How are fathers now. 71 00:06:18,167 --> 00:06:20,238 Alice, cheer up. 72 00:06:21,167 --> 00:06:25,206 Soon we will swim in the hot tub. And the pancake breakfast. 73 00:06:26,367 --> 00:06:29,246 Before you know it we have the money to bring my father here. 74 00:06:50,133 --> 00:06:53,239 Ken, it's the market. Such as at home. 75 00:07:09,333 --> 00:07:11,244 Do you think we can open it here? 76 00:07:12,133 --> 00:07:14,170 Yes. Sure. 77 00:07:14,233 --> 00:07:16,304 - You can set it there. - Thank you. 78 00:08:00,300 --> 00:08:04,214 - There is no longer a promise, Mr. Sullivan. Need more? - No, thank you. 79 00:08:05,067 --> 00:08:09,311 - You want me to bring you lunch before leaving. - No need. I had to call. 80 00:08:10,067 --> 00:08:13,071 thanks. A beautiful day. 81 00:08:13,300 --> 00:08:17,180 - I'll see you Monday. - Monday. Happy weekend. 82 00:08:29,133 --> 00:08:30,134 Any word? 83 00:08:32,267 --> 00:08:33,245 Nice. 84 00:08:57,133 --> 00:09:00,080 My sister is a famous painter of Asia. 85 00:09:00,233 --> 00:09:03,043 Anybody want to buy a painting? 86 00:09:07,233 --> 00:09:10,214 Want to buy a painting of my brother? Of Asia. 87 00:09:12,167 --> 00:09:14,044 Want to buy a painting? 88 00:09:16,233 --> 00:09:19,077 - Hey man, you're going to buy a painting? - Do not touch me! 89 00:09:26,033 --> 00:09:27,103 Ken, what are you doing? 90 00:09:31,067 --> 00:09:32,102 Stop. 91 00:09:33,000 --> 00:09:33,978 Yeah. 92 00:09:49,200 --> 00:09:51,942 I told you I did not want to fight anymore. 93 00:10:29,000 --> 00:10:30,980 Good job. 94 00:10:38,967 --> 00:10:42,141 - Sorry. Only accept guests who have appointments. - You Justus Sullivan? 95 00:10:43,033 --> 00:10:45,104 - Yes. - Marcus Gilani. 96 00:10:47,033 --> 00:10:48,137 Tn. Gilani... 97 00:10:49,900 --> 00:10:51,880 I'm surprised we have not met before. 98 00:10:52,033 --> 00:10:54,070 Of course I have a great deal for you. 99 00:10:54,133 --> 00:10:57,945 And of course outside biasamu collection. 100 00:10:59,867 --> 00:11:04,976 - I hear you're the kind of guy who gave me special. - Specials. 101 00:11:05,133 --> 00:11:06,874 I can help you. 102 00:11:15,967 --> 00:11:16,911 Look at this, Alice. 103 00:11:18,033 --> 00:11:19,103 We are rich. 104 00:11:29,100 --> 00:11:30,010 Come on. 105 00:11:32,000 --> 00:11:34,810 - We celebrate the strawberry pancakes. - Hey! 106 00:11:34,933 --> 00:11:36,844 Give the bag! 107 00:11:37,000 --> 00:11:38,070 Not! 108 00:11:38,867 --> 00:11:41,939 Thanks God. 109 00:11:42,000 --> 00:11:44,810 - You are okay? - Not. After him. 110 00:11:44,867 --> 00:11:46,039 Pickpocket! 111 00:11:53,833 --> 00:11:54,937 Let kuatasi him. 112 00:11:55,000 --> 00:11:56,035 Let him go. 113 00:12:53,733 --> 00:12:55,606 Take. Just take it. 114 00:12:55,800 --> 00:12:57,606 Sorry, I just go. 115 00:12:59,733 --> 00:13:01,507 Thank you very much, officer. 116 00:13:01,800 --> 00:13:07,511 - You sure ... - Come to the office tomorrow morning and see the mugshot. 117 00:13:07,967 --> 00:13:10,948 I was there. 118 00:13:16,767 --> 00:13:19,748 Do not worry. They will not come back. 119 00:13:19,967 --> 00:13:23,938 You hear some children expel the culprit. 120 00:13:24,800 --> 00:13:26,780 Hispanic children. 121 00:13:26,900 --> 00:13:29,779 Sit down. I'll get food. 122 00:13:33,503 --> 00:13:34,703 Let's go. 123 00:13:34,867 --> 00:13:35,868 Not. 124 00:13:35,967 --> 00:13:39,710 - If the police find me ... - No, I live here. 125 00:13:45,967 --> 00:13:48,675 Alice, stop worrying. 126 00:13:52,733 --> 00:13:55,714 I did not do that in the kitchen. 127 00:13:55,767 --> 00:13:59,840 It's the biggest burger I've ever seen. I could die on a plate. 128 00:14:00,800 --> 00:14:02,837 Alice, you're treated to. 129 00:14:03,700 --> 00:14:04,735 Eat. 130 00:14:05,900 --> 00:14:08,779 Are you a vegetarian? 131 00:14:09,933 --> 00:14:12,777 What are you waiting for? Eat. 132 00:14:21,933 --> 00:14:23,776 This is the best. 133 00:14:24,667 --> 00:14:25,839 Hamburger in America. 134 00:14:29,700 --> 00:14:32,840 You must be very hungry. 135 00:14:34,667 --> 00:14:37,807 I'm guessing you two come with a container ship, right? 136 00:14:37,933 --> 00:14:41,710 You saved my life. You can trust me. 137 00:14:42,633 --> 00:14:44,670 Let us help you clean up dry? 138 00:14:53,867 --> 00:14:56,711 You've got a place to stay? 139 00:14:58,700 --> 00:15:01,738 - Yes, with attitude. - Yes. 140 00:15:01,767 --> 00:15:04,714 - It is okay. - We have to go. 141 00:15:05,800 --> 00:15:09,714 - Thank you very much for the dinner. - You called them a cab? 142 00:15:09,833 --> 00:15:12,609 - No, we can walk. - Me too. 143 00:15:12,767 --> 00:15:15,672 - I'm on my way home. - We can take you. 144 00:15:15,767 --> 00:15:19,513 It is very nice. I think ... 145 00:15:19,600 --> 00:15:22,843 I feel a little ... I do not know. That .. 146 00:15:23,600 --> 00:15:24,774 It was really something, right? 147 00:15:24,867 --> 00:15:27,609 How you two slammed ... 148 00:15:32,600 --> 00:15:35,672 Do you think you can meet me here every night until they catch him? 149 00:15:35,700 --> 00:15:38,647 - Sure, what time? - 4:30. 150 00:15:38,733 --> 00:15:40,571 3:30 if you want burgers. 151 00:15:41,667 --> 00:15:44,671 Nice. Come on, this way. 152 00:15:45,667 --> 00:15:47,806 You do not know it ... 153 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 mah su nmax 154 00:16:26,667 --> 00:16:30,672 Asian girl. 30s. Shot in the chest. 155 00:16:30,800 --> 00:16:33,747 Stranded here a few hours ago. 156 00:16:33,800 --> 00:16:38,613 - Maybe 3 or 4 days in the water. - Anything else? 157 00:16:42,700 --> 00:16:44,577 See looks. 158 00:16:47,533 --> 00:16:49,570 There is nothing what's up, pretty girl. 159 00:17:04,567 --> 00:17:07,571 Okay, take a photo. Tell me if you get anything. 160 00:17:07,700 --> 00:17:09,611 - Check with ME - Okay. 161 00:17:18,667 --> 00:17:20,738 Hey, you want to see the painting of my brother? 162 00:17:25,700 --> 00:17:27,680 Hey, you want to see the painting of my brother? 163 00:17:27,700 --> 00:17:29,771 - No, thank you. - This is good. 164 00:17:30,700 --> 00:17:32,680 Anybody want to buy a painting of my brother? 165 00:17:35,567 --> 00:17:38,605 - Want to buy a painting of my brother? - No, thank you. 166 00:18:06,433 --> 00:18:08,572 Ken, stop it. We do not need the attention. 167 00:18:09,667 --> 00:18:10,645 Anyone want it? 168 00:18:11,500 --> 00:18:12,444 No, thank you. 169 00:18:12,600 --> 00:18:14,602 You want to see the painting of my brother? 170 00:19:08,533 --> 00:19:11,514 Please. thanks. 171 00:19:11,567 --> 00:19:12,637 - Here is the money. - Thank you. 172 00:19:13,467 --> 00:19:15,606 Thank you very much. 173 00:19:15,633 --> 00:19:19,547 - Thank you. - That's very cool. 174 00:19:19,567 --> 00:19:22,377 - Thank you. - lt. 175 00:19:22,433 --> 00:19:24,470 All right. 176 00:19:41,500 --> 00:19:44,344 - For you Mrs. - Thank you, young man. 177 00:19:45,433 --> 00:19:49,506 Would you like to see? Let Alice show them. 178 00:19:49,533 --> 00:19:51,504 - Not. - Come on, let's get up. 179 00:19:51,600 --> 00:19:55,377 - Alice, come on. They want to see you do something. - Ken, do not. 180 00:20:00,501 --> 00:20:02,201 Ken? 181 00:20:02,433 --> 00:20:04,379 Come on, they want to see you do something. 182 00:20:06,467 --> 00:20:07,537 Yeah! 183 00:20:13,433 --> 00:20:17,404 That's what I'm talking about. Alice Qiang, ladies and gentlemen. 184 00:20:31,533 --> 00:20:33,410 - Good work. - Thank you. 185 00:20:36,500 --> 00:20:38,309 Good job, Alice. 186 00:20:40,533 --> 00:20:43,537 I saw it at the time. He is cool. 187 00:20:44,367 --> 00:20:47,405 - What is his name? - Her name is Alice. And he's cool. 188 00:20:50,367 --> 00:20:52,313 - Good work. - Thank you. 189 00:20:53,433 --> 00:20:54,411 Please money. 190 00:20:54,567 --> 00:20:56,444 thanks. Please money. 191 00:20:56,467 --> 00:20:58,378 thanks. Please money. 192 00:21:01,300 --> 00:21:03,280 Yeah, you so. 193 00:21:04,433 --> 00:21:05,503 You're so crazy. 194 00:21:17,300 --> 00:21:18,370 You like acrobatics? 195 00:21:19,267 --> 00:21:21,338 - Because we can do more. -I like this. 196 00:21:22,233 --> 00:21:24,270 It's beautiful. Did you paint it? 197 00:21:25,367 --> 00:21:27,347 I'm interested in meeting with the artist. 198 00:21:27,500 --> 00:21:32,245 - Do you like my painting? - Yes. East Asia, right? 199 00:21:38,500 --> 00:21:42,380 - What happened? - As usual. Police searched the market. 200 00:21:43,333 --> 00:21:46,405 Sometimes it's the way they make that illegal. 201 00:21:47,267 --> 00:21:49,304 Of course you have a market for it. 202 00:21:50,333 --> 00:21:53,314 - Come on. Gallery there. - Apamu? 203 00:21:53,400 --> 00:21:55,277 My art gallery. Come on. 204 00:22:11,267 --> 00:22:12,337 Come in. 205 00:22:13,367 --> 00:22:14,345 Come on. 206 00:22:20,300 --> 00:22:22,280 Are these all yours? 207 00:22:22,400 --> 00:22:27,247 It all works pelukisku. People who work and sell his work. 208 00:22:27,333 --> 00:22:29,335 Is this the first time you were in the gallery? 209 00:22:30,333 --> 00:22:32,279 I've seen it on TV. 210 00:22:33,300 --> 00:22:37,248 - There is a shop selling paintings. - A copy of the painting. 211 00:22:37,400 --> 00:22:38,435 Not like this. 212 00:22:40,200 --> 00:22:41,235 Original. 213 00:22:42,167 --> 00:22:43,237 Wait a minute, will you? 214 00:22:43,400 --> 00:22:46,176 I want to see all the paintings if not mind. 215 00:22:49,167 --> 00:22:50,441 This one. 216 00:22:51,367 --> 00:22:52,311 And this one. 217 00:22:54,167 --> 00:22:56,169 - You want to buy it? - How many? 218 00:23:00,267 --> 00:23:04,215 - 4600 US dollars. - Ken! - Very? 219 00:23:04,400 --> 00:23:06,243 I thought it was a bit overpriced. 220 00:23:06,333 --> 00:23:09,143 I thought I would try 1000. 221 00:23:09,300 --> 00:23:11,211 Maybe more. 222 00:23:11,333 --> 00:23:14,246 You mean in 1000 dollars? 223 00:23:15,167 --> 00:23:16,237 What is your name? 224 00:23:17,133 --> 00:23:20,376 Alice and this is my brother Ken. 225 00:23:20,400 --> 00:23:23,313 Alice, I want to try to sell your work. 226 00:23:23,367 --> 00:23:24,345 What do you think? 227 00:23:28,133 --> 00:23:31,205 - I ... - I bought 3. Wait a minute. 228 00:23:32,300 --> 00:23:33,370 What is this? 229 00:23:34,133 --> 00:23:37,137 - No, it's just a copy. - Yes I know. 230 00:23:37,333 --> 00:23:39,313 The size is not the same, of course. 231 00:23:41,100 --> 00:23:42,078 You made this? 232 00:23:42,300 --> 00:23:47,272 In my country people just want a European art nobody wanted the original. 233 00:23:49,200 --> 00:23:50,201 Right. 234 00:23:51,167 --> 00:23:53,147 This and this. 235 00:23:54,233 --> 00:23:57,180 You're absolutely right. 236 00:23:59,300 --> 00:24:02,110 No more false. 237 00:24:02,267 --> 00:24:05,339 From now on only the original. 238 00:24:07,233 --> 00:24:09,076 Please sit. 239 00:24:10,100 --> 00:24:12,080 My name is Justus Sullivan. 240 00:24:12,167 --> 00:24:15,239 I invest in people. I think I have the potential to you. 241 00:24:16,100 --> 00:24:17,135 It's nothing we can do. 242 00:24:17,267 --> 00:24:21,147 3 painting will be hung in the gallery. 243 00:24:21,233 --> 00:24:25,340 Instead I gave a small fee to sell your work. 244 00:24:26,133 --> 00:24:29,273 I'm sure we're lucky. Gallery commission is 50%. 245 00:24:32,233 --> 00:24:36,079 - How much does it cost? - 500 dollars. 246 00:24:36,167 --> 00:24:39,148 Deducted from the sales process. 247 00:24:39,267 --> 00:24:43,044 Although it sold or not, $ 500 is yours. 248 00:24:45,267 --> 00:24:48,180 - How about this? - You can keep it. 249 00:24:49,267 --> 00:24:52,180 Alice and Ken ... 250 00:24:52,267 --> 00:24:56,113 - The name behind you? - Qiang. - Please spelled. 251 00:24:56,233 --> 00:24:59,214 - Q-I-A-N-G. - Ken. 252 00:25:00,267 --> 00:25:03,077 Alice, what? This new painting. 253 00:25:03,167 --> 00:25:05,044 Somehow now you'll be famous. 254 00:25:05,167 --> 00:25:09,081 If it is agreed, tomorrow I ask my secretary to draw up a contract. 255 00:25:09,233 --> 00:25:11,179 Where I can find you? 256 00:25:13,300 --> 00:25:16,076 We'll think about it. 257 00:25:17,100 --> 00:25:20,081 Now what if you have dinner with me? 258 00:25:21,233 --> 00:25:25,081 - Let's celebrate. - No, that's okay. thanks. You've helped us. 259 00:25:25,167 --> 00:25:27,977 Do not be ridiculous. I'll tell you. 260 00:25:28,067 --> 00:25:30,013 My house is not so far from here. 261 00:25:30,033 --> 00:25:33,014 I have a tremendous household assistant who cooks for me. 262 00:25:33,033 --> 00:25:38,176 - What do you like? Steak? Pasta? - How about a hamburger? 263 00:25:39,067 --> 00:25:41,013 We might be able to arrange it. 264 00:25:41,100 --> 00:25:42,101 Come on. 265 00:25:44,100 --> 00:25:45,044 Wait. 266 00:25:46,067 --> 00:25:48,980 - painting. - Of course. 267 00:25:59,100 --> 00:26:00,977 Welcome to my house. 268 00:26:38,167 --> 00:26:41,205 There are many paintings. Where did you get all this? 269 00:26:42,033 --> 00:26:44,013 Some bought, some gifts. 270 00:26:44,100 --> 00:26:47,172 In one day I saw a lot of original paintings than the rest of my life. 271 00:26:47,200 --> 00:26:49,942 I have some paintings. I think you'll appreciate it. 272 00:26:52,167 --> 00:26:53,908 This way. 273 00:26:54,000 --> 00:26:55,138 One of my favorites. 274 00:26:57,933 --> 00:27:00,937 This one I get in Paris. 275 00:27:02,034 --> 00:27:04,071 It was 5, 6 years ago. 276 00:27:05,033 --> 00:27:07,035 Which is chosen in Moscow. 277 00:27:10,134 --> 00:27:12,136 It's television room. 278 00:27:15,100 --> 00:27:16,977 As cinema. 279 00:27:18,967 --> 00:27:20,878 Look at this. Can we watch it? 280 00:27:21,100 --> 00:27:24,104 - Ken, do it now. - Sure, why not? 281 00:27:24,933 --> 00:27:27,106 You can come back here, watching the movie anytime. 282 00:27:35,100 --> 00:27:38,877 Alice, this office. 283 00:27:43,000 --> 00:27:45,913 I used to be painted but not anymore. 284 00:27:46,100 --> 00:27:49,013 But this is our favorite part of the house. 285 00:27:50,067 --> 00:27:52,877 I admit love art. 286 00:27:53,933 --> 00:27:57,940 I think I know my talent is looking for original artists 287 00:27:58,033 --> 00:27:59,944 and produces original paintings. 288 00:28:00,867 --> 00:28:02,747 Nothing to wear this? 289 00:28:02,834 --> 00:28:05,906 It was quite unfortunate. Like the TV room. 290 00:28:06,867 --> 00:28:08,005 Use whenever you want. 291 00:28:09,033 --> 00:28:11,980 Why? Why me? 292 00:28:13,504 --> 00:28:15,504 I mean ... 293 00:28:17,033 --> 00:28:19,013 - Why us? - As I said. 294 00:28:19,034 --> 00:28:21,014 My talent is to find artists. 295 00:28:21,800 --> 00:28:23,871 Help bring new work to the world, 296 00:28:24,067 --> 00:28:26,013 when I find someone I trust. 297 00:28:27,067 --> 00:28:29,013 Come on, let's eat. 298 00:28:40,100 --> 00:28:43,047 Why did you come to the US? 299 00:28:44,033 --> 00:28:48,982 - Because I wanted to be a painter. - You do not sound convinced. 300 00:28:51,000 --> 00:28:52,911 Do you have family here? 301 00:28:54,034 --> 00:28:55,843 No, just us. 302 00:28:57,000 --> 00:28:58,911 We must tell the truth. 303 00:29:00,000 --> 00:29:02,776 Where do you live? 304 00:29:04,000 --> 00:29:07,948 I knew it. Let me guess, in a garden? 305 00:29:09,033 --> 00:29:10,842 You're very lucky. 306 00:29:10,933 --> 00:29:13,677 Many people do not even survived the trip. 307 00:29:13,767 --> 00:29:15,906 You must really want to come here. 308 00:29:16,834 --> 00:29:19,974 OK. You need a place to stay. 309 00:29:20,000 --> 00:29:22,879 And as you can see I have a lot of empty rooms. 310 00:29:22,900 --> 00:29:25,679 Can we stay here, Alice? 311 00:29:25,767 --> 00:29:28,941 We appreciate it. But we'll be fine, thanks. 312 00:29:28,967 --> 00:29:34,815 I also do not always lucky in life and I want to help people. 313 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 ma hsun ma x 314 00:31:21,634 --> 00:31:24,843 Alice. We are living in a dream. 315 00:31:25,767 --> 00:31:27,644 Do not wake Mr. Sullivan. 316 00:31:27,667 --> 00:31:30,773 Good morning. Strawberry pancakes are on the table. 317 00:31:31,633 --> 00:31:35,638 - You ordered it? - I told you it was your favorite food. 318 00:31:35,867 --> 00:31:38,711 Good, you're starting to paint. 319 00:31:38,733 --> 00:31:41,612 - Sorry, I should have been told first. - No, I'm glad you feel comfortable. 320 00:31:41,633 --> 00:31:43,635 That's what I want. 321 00:31:45,734 --> 00:31:46,769 Breakfast? 322 00:31:47,733 --> 00:31:51,613 You'd better eat. You need energy to become a great painter. 323 00:31:51,800 --> 00:31:54,610 - How can we thank? - Do not hesitate. 324 00:31:54,867 --> 00:31:58,872 I need to hurry. I was almost late to the gallery. 325 00:32:58,667 --> 00:32:59,737 Bravo. 326 00:33:09,567 --> 00:33:10,705 Amazing. 327 00:33:11,700 --> 00:33:13,543 Where did you learn how to do it? 328 00:33:13,567 --> 00:33:15,538 My grandfather taught me every day after school. 329 00:33:15,633 --> 00:33:16,703 Alice also. 330 00:33:16,800 --> 00:33:20,646 - But he did not want to help anymore. - What do I mean? 331 00:33:21,500 --> 00:33:24,472 He was too busy learning to paint. That's all he thinks. 332 00:33:24,567 --> 00:33:26,378 Perhaps you also have to learn a few things. 333 00:33:26,467 --> 00:33:29,471 Your age of 16 years. You have to finish school. 334 00:33:30,300 --> 00:33:32,337 - I do not like studying. - What do you like? 335 00:33:32,400 --> 00:33:33,378 This. 336 00:33:35,300 --> 00:33:36,278 But... 337 00:33:37,367 --> 00:33:38,539 I can not do it right. 338 00:33:40,400 --> 00:33:43,281 I had a friend who wanted me introduce you. 339 00:33:43,367 --> 00:33:46,507 A friend who happened to own a boxing gym. 340 00:33:46,534 --> 00:33:48,209 Is it true? 341 00:33:48,300 --> 00:33:50,541 - What are you doing tomorrow afternoon? - There is no. 342 00:33:50,567 --> 00:33:52,342 We'll be there. 343 00:33:52,500 --> 00:33:57,347 Tn. Sullivan, Alice did not like me fight. 344 00:33:57,400 --> 00:34:00,347 Then we do not have to tell him. 345 00:34:14,533 --> 00:34:18,276 Okay, take it back. 346 00:34:20,400 --> 00:34:24,348 What do you think? You can find activities here? 347 00:34:24,367 --> 00:34:25,437 Amazing. 348 00:34:25,467 --> 00:34:28,346 Justus, good to see you. 349 00:34:29,300 --> 00:34:31,305 - Who is this? - my newest project. 350 00:34:31,400 --> 00:34:34,404 His name is Ken Qiang. Ken, this is Lee. 351 00:34:34,500 --> 00:34:38,380 He's new in town. He's got a good move, look. 352 00:34:40,333 --> 00:34:41,403 Freddy. 353 00:34:42,467 --> 00:34:46,244 - Wear boxing gloves. - Come with me, son. 354 00:34:53,234 --> 00:34:54,372 And the other one? 355 00:34:55,234 --> 00:34:57,407 His sister, a painter. 356 00:34:58,234 --> 00:35:00,407 - You're looking for trouble? - We will see later. 357 00:35:01,400 --> 00:35:03,380 Keep the child busy, Lee. 358 00:35:03,400 --> 00:35:06,313 - I do not want to worry about it. - Certain. 359 00:35:07,367 --> 00:35:09,278 How to May? 360 00:35:09,434 --> 00:35:13,246 No news. So, good news for you. 361 00:35:13,267 --> 00:35:14,339 It was even better. 362 00:35:14,434 --> 00:35:19,213 Because we might have a new client. 363 00:35:23,400 --> 00:35:24,435 To. 364 00:35:25,367 --> 00:35:27,347 That's the best you could do? 365 00:35:28,434 --> 00:35:30,175 Okay. 366 00:35:37,234 --> 00:35:38,340 Passable. 367 00:35:38,434 --> 00:35:41,210 Let's look at his performances in the ring. 368 00:35:42,200 --> 00:35:44,373 Passable. 369 00:35:45,267 --> 00:35:48,271 - Want to try the practice sparring? - Certain. 370 00:35:49,300 --> 00:35:50,335 Hey, Rob. 371 00:35:55,367 --> 00:35:57,404 Take him spar a few rounds. 372 00:36:13,300 --> 00:36:15,371 Do not worry, I will not hurt you, son. 373 00:36:16,167 --> 00:36:18,408 Do not worry, old man. Me, too. 374 00:37:01,167 --> 00:37:03,272 Okay, okay. 375 00:37:04,100 --> 00:37:05,170 Ken. 376 00:37:06,300 --> 00:37:08,271 Help me. 377 00:37:08,367 --> 00:37:09,175 Ken. 378 00:37:09,200 --> 00:37:12,079 Get him out of here. I do not want anyone to see this. 379 00:37:13,100 --> 00:37:14,101 Passable. 380 00:37:15,234 --> 00:37:16,338 Passable. 381 00:37:17,367 --> 00:37:22,077 There will be a competition here tomorrow night. Come. 382 00:37:22,267 --> 00:37:26,306 - You can get the money? - American money? 383 00:37:27,200 --> 00:37:30,204 - I want. -I like your attitude. 384 00:37:31,134 --> 00:37:33,273 You can get the money. 385 00:37:34,100 --> 00:37:37,206 But of course, the winner of which can at most. 386 00:37:38,267 --> 00:37:42,181 Country full of opportunities. I like this. 387 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 SEATTLE POLICE OFFICE 388 00:37:50,134 --> 00:37:53,982 Come on, Marty, give me something Because the boss urged me. 389 00:37:54,067 --> 00:37:57,241 You're right about the paint. There is something strange. 390 00:37:58,100 --> 00:37:59,340 We skipped this at first. 391 00:38:00,200 --> 00:38:02,111 This is just a hint. 392 00:38:03,200 --> 00:38:07,071 Oil paint in hand and her jeans. 393 00:38:07,167 --> 00:38:09,206 Lead. That's weird. 394 00:38:09,300 --> 00:38:11,143 That's what I thought. 395 00:38:11,167 --> 00:38:13,138 Of lead paint was banned in many years ago. 396 00:38:13,233 --> 00:38:16,214 - Most, but not all. - Meaning? 397 00:38:16,267 --> 00:38:19,248 I'm not sure, but I have a hunch. 398 00:38:20,034 --> 00:38:23,140 You're a great investigator, could get me a man? 399 00:38:23,267 --> 00:38:25,042 Thanks for this. 400 00:38:50,267 --> 00:38:53,976 - Good morning. - Good morning, how are you? 401 00:38:54,067 --> 00:38:57,915 I've never had a canvas, paint and paint as much time as before. 402 00:38:58,000 --> 00:39:01,174 If I'm not adept at painting now, I can only blame myself. 403 00:39:02,100 --> 00:39:05,104 Alice, I have a request. 404 00:39:05,200 --> 00:39:07,237 - Yes? - See. 405 00:39:12,034 --> 00:39:12,944 Van Gogh. 406 00:39:12,967 --> 00:39:16,039 Yes, a painter who once practically did not have the technique. 407 00:39:16,134 --> 00:39:18,080 I've never seen the original Van Gogh painting before. 408 00:39:18,134 --> 00:39:19,204 There are paintings in Seattle? 409 00:39:20,133 --> 00:39:23,139 This painting disappeared during World War II. 410 00:39:23,234 --> 00:39:25,942 Not seen since. 411 00:39:25,967 --> 00:39:29,005 But, yes, there are some paintings at the Seattle Art Museum. 412 00:39:29,034 --> 00:39:31,141 - You ever been to a museum? - Never. 413 00:39:31,234 --> 00:39:33,942 We must go there immediately. 414 00:39:34,167 --> 00:39:37,071 I remember the faux painting that you make. 415 00:39:37,167 --> 00:39:39,204 And I know that's not what you want. 416 00:39:39,234 --> 00:39:45,048 But I hope you will want to copy this for me. 417 00:39:45,167 --> 00:39:48,080 - Why? - For a friend. 418 00:39:49,000 --> 00:39:51,105 He was also an immigrant from Croatia. 419 00:39:51,967 --> 00:39:56,973 He is sick, do not have much time left. 420 00:39:58,200 --> 00:40:01,147 And it is her favorite paintings. 421 00:40:02,000 --> 00:40:04,881 I owe a lot to him. 422 00:40:04,967 --> 00:40:07,914 I want to give it to him. 423 00:40:07,934 --> 00:40:12,110 Of course, he would know it was counterfeit, and we'll laugh. 424 00:40:14,134 --> 00:40:15,135 You can do that? 425 00:40:16,167 --> 00:40:21,014 - Mr. Sullivan ... - Call me Justus. 426 00:40:21,934 --> 00:40:25,882 Justus, Ken and I owe a lot to you. 427 00:40:26,000 --> 00:40:29,106 But I guess I can not replicate this well. 428 00:40:29,934 --> 00:40:31,880 I can not even see the brush strokes. 429 00:40:31,900 --> 00:40:35,905 I've got a better version. The size is almost the same as the original. 430 00:40:35,967 --> 00:40:39,972 Why do not you give that's it? 431 00:40:40,067 --> 00:40:43,014 I feel like you could do it better. 432 00:40:45,067 --> 00:40:50,915 In my country, when we imitate painting, we sign our names on the back of the hand. 433 00:40:51,100 --> 00:40:53,979 - I can do it? - Not. 434 00:40:56,967 --> 00:41:01,109 I'm really not as good as this. I do not know how to paint like Van Gogh. 435 00:41:02,100 --> 00:41:04,979 I do not want you to paint like Van Gogh. 436 00:41:06,100 --> 00:41:10,947 I want you to paint as if you're Van Gogh. 437 00:41:13,034 --> 00:41:16,015 - Can I think of first? - Of course. 438 00:41:16,134 --> 00:41:20,082 Whatever your decision, it's okay. 439 00:41:22,934 --> 00:41:26,006 You will need a visa. 440 00:41:26,034 --> 00:41:28,981 For you, Ken and father. 441 00:41:29,000 --> 00:41:31,847 He will not come riding containers. 442 00:41:31,934 --> 00:41:33,811 I'll take care. 443 00:41:37,900 --> 00:41:41,109 - Have you ever seen this woman? - Never. 444 00:41:42,100 --> 00:41:45,081 Sir, you've seen this woman? 445 00:41:45,933 --> 00:41:47,810 - Never? - Thank you. 446 00:41:49,934 --> 00:41:53,714 Have you ever seen this woman? He never buy flowers here? 447 00:41:53,800 --> 00:41:56,076 Never? thanks. 448 00:41:57,000 --> 00:42:01,949 How about you? Never seen him around here? 449 00:42:30,967 --> 00:42:33,004 What are you doing Picasso? 450 00:42:34,967 --> 00:42:37,038 - Go. - What? 451 00:42:37,834 --> 00:42:39,736 You want to run again? 452 00:42:39,834 --> 00:42:42,838 I'm not running, I went, no difference. 453 00:42:42,934 --> 00:42:45,847 You're going where? 454 00:42:45,967 --> 00:42:48,846 Does not matter, we'll be fine wherever we go. 455 00:42:49,800 --> 00:42:52,738 We? We will not go away. You go away. 456 00:42:52,834 --> 00:42:55,940 Ken, listen to me. There is something wrong. 457 00:42:56,767 --> 00:42:58,769 - What? - I do not know. 458 00:42:59,867 --> 00:43:02,973 - Is she ... - No. 459 00:43:03,867 --> 00:43:04,902 Then... 460 00:43:07,000 --> 00:43:09,708 He wanted me to make a painting of Van Gogh. 461 00:43:09,734 --> 00:43:12,010 So what? You often do at home. 462 00:43:12,967 --> 00:43:17,580 Here is different. I felt it was not right. 463 00:43:17,767 --> 00:43:22,876 I do not understand. What is the difference between you paint flowers or Picasso? 464 00:43:23,734 --> 00:43:26,772 You want to run only Because you feel uncomfortable? 465 00:43:26,934 --> 00:43:28,811 Trust me. 466 00:43:29,933 --> 00:43:31,810 I'm not going anywhere. 467 00:43:32,000 --> 00:43:35,777 Ken, you're coming with me. Dad told me to take care of you. 468 00:43:35,800 --> 00:43:36,972 Various barangmu ship. 469 00:43:37,933 --> 00:43:40,937 Dad's not here and I'm not going to go away. 470 00:43:41,800 --> 00:43:44,781 You want to go back to the streets? Are you crazy? 471 00:43:47,700 --> 00:43:50,909 Alice, this is all you want. 472 00:43:51,867 --> 00:43:54,848 The place to paint, to become an artist. 473 00:43:55,767 --> 00:43:57,713 It's your dream come true. 474 00:43:58,867 --> 00:44:04,783 But, Ken, this is still just a dream. All this is not ours. 475 00:44:04,867 --> 00:44:06,744 But this could be ours. 476 00:44:06,934 --> 00:44:09,710 Listen to me, Alice. 477 00:44:09,900 --> 00:44:14,679 He gives me and you the opportunity of a lifetime. 478 00:44:14,867 --> 00:44:17,746 I do not know why he did it and I do not care. 479 00:44:18,667 --> 00:44:19,807 I just know he likes us. 480 00:44:19,900 --> 00:44:22,779 He was good to us and he wants to help. 481 00:44:23,700 --> 00:44:26,909 After all, what else can we do? 482 00:44:36,634 --> 00:44:38,807 - So he did not want to sleep with you? - Not. 483 00:44:38,834 --> 00:44:41,781 - He's gay? - Not. 484 00:44:41,800 --> 00:44:44,806 - Then she wants to sleep with you. - Not. 485 00:44:44,900 --> 00:44:48,871 If he does not want to sleep with you, he's gay. 486 00:44:48,900 --> 00:44:52,714 And if he is not gay, he wanted to sleep with you. 487 00:44:52,800 --> 00:44:56,546 It's been like that since the first. 488 00:44:56,634 --> 00:44:58,841 - That's the nature of man. - Not. 489 00:44:58,867 --> 00:45:02,872 - He's just good. - Maybe he's unique. 490 00:45:03,634 --> 00:45:06,843 He does not want anything from me except the painting. 491 00:45:06,867 --> 00:45:10,715 Van Gogh painting as we see in the museum? 492 00:45:10,800 --> 00:45:12,677 Until I have to drag you? 493 00:45:12,700 --> 00:45:14,771 I never saw the original painting before. 494 00:45:14,800 --> 00:45:17,679 - Certain. But ... - Looks very alive. 495 00:45:17,700 --> 00:45:21,705 Scratches brush, color, color mixture. 496 00:45:21,800 --> 00:45:24,872 And the branches seemed to live. 497 00:45:25,700 --> 00:45:28,647 I agree. 498 00:45:28,667 --> 00:45:30,740 If only I could be as great as it was. 499 00:45:30,834 --> 00:45:32,711 What is wrong? 500 00:45:33,600 --> 00:45:35,841 Maybe it will help your training. 501 00:45:35,867 --> 00:45:37,847 He is very good for this. 502 00:45:38,700 --> 00:45:42,546 But I was not really imitate other people's work. 503 00:45:42,567 --> 00:45:45,639 All artists in major museum 504 00:45:45,667 --> 00:45:47,613 must start from somewhere. 505 00:45:47,700 --> 00:45:51,580 Most of them have to paint something they do not like. 506 00:45:54,567 --> 00:45:58,515 You've got a patron. 507 00:45:58,534 --> 00:46:00,505 Someone who wants to support you. 508 00:46:00,600 --> 00:46:03,604 - Then? - Take what you have to offer life. 509 00:46:03,634 --> 00:46:06,378 Life gives you lemons, you make lemon juice. 510 00:46:06,467 --> 00:46:09,346 But do not forget to add a lot of vodka. 511 00:46:09,367 --> 00:46:12,405 Look, Alice, things could be worse. 512 00:46:30,529 --> 00:46:32,529 - Good. - Beat him. 513 00:46:32,553 --> 00:46:34,553 - Look out. - Come on. 514 00:46:38,577 --> 00:46:40,577 Hajar dia. 515 00:47:35,434 --> 00:47:38,278 OK good. 516 00:47:47,234 --> 00:47:48,304 Where? 517 00:47:49,334 --> 00:47:50,404 thanks. 518 00:47:51,500 --> 00:47:58,247 With kelincahanmu you could be something special. 519 00:48:00,467 --> 00:48:05,416 Take this, you deserve it. See you Tuesday. 520 00:48:05,434 --> 00:48:07,414 I can not do this again? 521 00:48:11,434 --> 00:48:14,244 - Yes, of course. - Definitely. 522 00:48:26,500 --> 00:48:28,343 Where have you been? 523 00:48:31,400 --> 00:48:34,313 - Where did you get this? - I found it on the street. 524 00:48:34,400 --> 00:48:38,246 Falling from a great tree. I told you money grows on trees. 525 00:48:38,467 --> 00:48:41,448 Ken, seriously, did you get this from? 526 00:48:43,267 --> 00:48:47,409 - I work in a restaurant. - Do what? 527 00:48:48,234 --> 00:48:52,205 Washing dishes, taking orders. 528 00:48:52,367 --> 00:48:54,244 Cooking food. Things like that. 529 00:48:54,367 --> 00:48:58,406 - Cooking food? - This is America. 530 00:48:58,434 --> 00:49:00,471 Everyone can do what they want. 531 00:49:01,400 --> 00:49:04,279 And you can be this much for one night? 532 00:49:04,300 --> 00:49:07,079 Of course, everyone likes you. 533 00:49:07,167 --> 00:49:09,340 I make them laugh, they gave me a great tip. 534 00:49:11,234 --> 00:49:13,307 And because you have not sold a single painting, 535 00:49:13,400 --> 00:49:16,804 I'll find the money. What do you think, Alice? 536 00:49:17,267 --> 00:49:21,238 - You're sweating. - I worked hard. 537 00:49:21,300 --> 00:49:24,281 Anyway, I went to the gym today. 538 00:49:25,167 --> 00:49:26,305 Tn. Sullivan. 539 00:49:26,334 --> 00:49:29,247 I heard you were in the gym today, Ken. 540 00:49:29,367 --> 00:49:32,143 Everybody admire you. 541 00:49:32,167 --> 00:49:34,138 - You fight? - Not. 542 00:49:34,234 --> 00:49:37,238 Just hit or tug. 543 00:49:39,134 --> 00:49:41,114 We all need a break. 544 00:49:41,134 --> 00:49:44,274 Because tomorrow I'm going to start a new painting. 545 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 ahsu m n ma x 546 00:49:52,134 --> 00:49:55,343 Not titanium. I'm looking paint containing lead. 547 00:49:56,134 --> 00:49:59,274 It's called organic paint. 548 00:49:59,334 --> 00:50:02,372 Without additives. As used old painter. 549 00:50:03,300 --> 00:50:06,338 - Very expensive. - You remember the people who buy it? 550 00:50:07,234 --> 00:50:10,013 It certainly was not a student, too expensive. 551 00:50:10,100 --> 00:50:11,374 And who wants to lead poisoning? 552 00:50:12,367 --> 00:50:14,369 Wait here, I have something in the back. 553 00:50:32,200 --> 00:50:36,114 The color is a little different. 554 00:50:36,134 --> 00:50:40,139 We used the original pigments such as old painter. 555 00:50:40,563 --> 00:50:41,999 And so on and so on ... 556 00:50:42,100 --> 00:50:43,138 Without additives. 557 00:50:43,233 --> 00:50:47,079 Characters in each tube is different. 558 00:50:47,100 --> 00:50:52,211 Gave the painter a new choice of texture, clarity, consistency, 559 00:50:52,300 --> 00:50:54,246 tone colors and patterns. 560 00:50:54,267 --> 00:50:57,305 You will see the results of a transparent ... 561 00:50:57,333 --> 00:50:59,313 That's what I want. 562 00:50:59,537 --> 00:51:01,537 - Hah? - I mean ... 563 00:51:02,267 --> 00:51:05,180 Excuse me, I need a cat like that. 564 00:51:05,200 --> 00:51:07,146 That's what I'm looking for. 565 00:51:07,234 --> 00:51:11,182 I want to see, you serve this girl. 566 00:51:12,233 --> 00:51:15,146 - Want what color? - Everything. 567 00:51:15,233 --> 00:51:17,270 You know the price of this paint? 568 00:51:17,300 --> 00:51:20,304 Not. But that's not important. I take it all. 569 00:51:26,234 --> 00:51:28,180 Can I ask you something? 570 00:51:30,100 --> 00:51:31,204 Yes, of course. 571 00:51:32,067 --> 00:51:34,047 You want to sleep with me? 572 00:51:34,233 --> 00:51:38,010 What? Not. 573 00:51:38,067 --> 00:51:41,207 - You're gay? - Not. 574 00:51:43,300 --> 00:51:45,177 Then you definitely unique. 575 00:51:49,100 --> 00:51:51,273 thanks. See you later. 576 00:51:57,233 --> 00:52:01,181 The girl was really blatant. I've run my share. 577 00:52:01,200 --> 00:52:04,010 Forget it. 578 00:52:04,134 --> 00:52:07,013 He never came here? 579 00:52:07,034 --> 00:52:10,015 - God, she looks dead. - He was already dead. 580 00:52:10,067 --> 00:52:14,982 She looks like a girl who had just said. 581 00:52:15,067 --> 00:52:19,072 - Equally Asian girl. - When he gets back, call me. 582 00:52:34,200 --> 00:52:35,941 Alice? 583 00:53:04,200 --> 00:53:07,147 It Justus Sullivan. 584 00:53:07,200 --> 00:53:09,043 Okay, thank you. 585 00:53:09,967 --> 00:53:11,037 Good news. 586 00:53:12,000 --> 00:53:12,978 Ya. 587 00:53:13,934 --> 00:53:15,038 Van Gogh. 588 00:53:16,167 --> 00:53:18,943 A few weeks maybe. 589 00:53:19,134 --> 00:53:22,047 You will not be disappointed. 590 00:53:23,900 --> 00:53:24,878 Nice. 591 00:53:26,167 --> 00:53:28,943 thanks. Come again. 592 00:53:30,000 --> 00:53:32,881 Asia's my favorite painter. 593 00:53:32,967 --> 00:53:35,948 This is for you. 594 00:53:36,067 --> 00:53:39,981 - Thanks for your advice. - Is it true? For me. 595 00:53:40,933 --> 00:53:42,935 I've always wanted this. 596 00:53:42,967 --> 00:53:46,938 What is this? I am kidding. 597 00:53:48,167 --> 00:53:50,044 Exquisite. 598 00:53:50,934 --> 00:53:52,880 thanks. 599 00:53:54,034 --> 00:53:56,847 Will I put there. 600 00:53:56,933 --> 00:53:59,004 Painted by Alice Qiang. 601 00:53:59,134 --> 00:54:02,911 There are other unique man. 602 00:54:03,934 --> 00:54:05,914 The man who had just entered. 603 00:54:06,067 --> 00:54:07,844 - You're following me. - Not. 604 00:54:07,934 --> 00:54:10,938 Hajar dia. 605 00:54:12,067 --> 00:54:13,068 Stop. 606 00:54:14,000 --> 00:54:15,138 Stop. 607 00:54:15,900 --> 00:54:18,881 Okay, stop. I was following you. 608 00:54:18,933 --> 00:54:20,972 - I'm interested in the Asian girl. - Men nasty. 609 00:54:21,067 --> 00:54:23,013 No, not like that. 610 00:54:24,900 --> 00:54:26,038 Let me explain. 611 00:54:27,134 --> 00:54:31,879 What we have to believe is genuine? 612 00:54:31,900 --> 00:54:36,872 I'm a detective who investigates the murder Asian female painter. 613 00:54:46,934 --> 00:54:48,745 Why are you following me? 614 00:54:48,834 --> 00:54:50,939 - Because you're a painter. - How do you know? 615 00:54:50,967 --> 00:54:53,106 Because you bought oil paint. 616 00:54:54,000 --> 00:54:54,878 He's great. 617 00:54:54,967 --> 00:54:57,811 Another girl who was killed was also a painter. 618 00:54:58,535 --> 00:55:00,535 So she Asians and also a painter. 619 00:55:00,834 --> 00:55:02,836 What to do with me? 620 00:55:03,067 --> 00:55:07,846 Perhaps you're in danger. Why do not you come to the office with me? 621 00:55:07,934 --> 00:55:11,008 I choose not. And I want you to leave now. 622 00:55:11,100 --> 00:55:14,877 You heard what he said. Out of my restaurant. 623 00:55:14,900 --> 00:55:17,039 What if you're in danger, but you do not know? 624 00:55:17,867 --> 00:55:19,938 Well, I guess I'll find out soon. 625 00:55:21,800 --> 00:55:23,802 Well, if you already know ... 626 00:55:23,900 --> 00:55:26,813 Tell me. Maybe you need my help. 627 00:55:30,034 --> 00:55:31,914 Why do you call it unique? 628 00:55:32,000 --> 00:55:36,779 Well, he's not gay. And he did not try to sleep with me. 629 00:56:22,500 --> 00:56:23,604 Impressive. 630 00:56:24,567 --> 00:56:26,513 Very good. 631 00:56:27,534 --> 00:56:28,706 You startled me. 632 00:56:33,700 --> 00:56:37,546 - Thank you. - You're good at this, you know. 633 00:56:37,700 --> 00:56:39,543 Paint? 634 00:56:39,700 --> 00:56:42,476 - Or imitate? - Well ... 635 00:56:43,467 --> 00:56:44,605 I say both. 636 00:56:45,467 --> 00:56:47,413 He taught me to do this. 637 00:56:48,500 --> 00:56:50,502 I'm not as brave as his own paintings. 638 00:56:51,534 --> 00:56:53,445 When do you think? 639 00:56:54,534 --> 00:56:56,639 - This? - Yes. 640 00:56:57,400 --> 00:56:58,572 3 days. 641 00:56:59,600 --> 00:57:01,477 Maybe two. 642 00:57:24,467 --> 00:57:26,447 Okay, as before. Okay? 643 00:57:27,367 --> 00:57:28,505 You can. 644 00:57:28,534 --> 00:57:31,378 - I just made sure he passed. - Well. 645 00:57:32,467 --> 00:57:34,538 I think it was a great kid. 646 00:57:34,667 --> 00:57:37,614 After hours of work we do things differently here. 647 00:57:38,633 --> 00:57:41,443 No rounds, no jury. 648 00:57:41,500 --> 00:57:44,413 The fight will continue until no one can stand. 649 00:57:44,633 --> 00:57:46,510 To my right. 650 00:57:46,533 --> 00:57:50,447 With a height of 6 feet 4 inches, and 267 pounds of Chicago. 651 00:57:50,500 --> 00:57:52,446 Hannibal cruel. 652 00:57:52,533 --> 00:57:55,537 To my right. With a height of 5 feet 6 inches. 653 00:57:55,634 --> 00:57:59,480 With a weight of 165 pounds. Ken Qiang. 654 00:58:00,367 --> 00:58:03,473 Fighter! This is the last chance for you to bet. 655 00:58:03,500 --> 00:58:07,380 One to one. Fighters into the middle, let's shake hands. 656 00:58:09,500 --> 00:58:12,344 Well. Let's see a little blood. 657 01:00:05,300 --> 01:00:06,370 Nice. 658 01:00:07,234 --> 01:00:09,271 - Good, retreat. - Good. 659 01:00:10,300 --> 01:00:12,246 You are okay? 660 01:00:12,500 --> 01:00:14,377 Come on. 661 01:00:16,500 --> 01:00:18,377 Nice. 662 01:00:19,434 --> 01:00:21,314 I know I can beat him. 663 01:00:21,400 --> 01:00:24,279 Even before we started. He's too big. 664 01:00:24,300 --> 01:00:27,281 - Too slow. - I saw a promising career ahead of you, Ken. 665 01:00:28,300 --> 01:00:30,211 But do not tell Alice. 666 01:00:31,233 --> 01:00:33,304 He'll know when I see. 667 01:00:41,300 --> 01:00:44,179 - Where are you from? - I want to sleep. 668 01:00:44,200 --> 01:00:46,180 It's late, I do not want you not to sleep. 669 01:00:46,267 --> 01:00:48,338 - Good night. - You're not going anywhere. 670 01:00:49,234 --> 01:00:50,440 Get in! 671 01:00:52,300 --> 01:00:54,177 You fight! 672 01:00:54,234 --> 01:00:56,305 - Alice, I swear. - You are lying! 673 01:00:56,334 --> 01:00:58,314 I exercise, not a fight. 674 01:00:58,333 --> 01:01:00,270 And you bruise like this Because exercise? 675 01:01:00,367 --> 01:01:02,076 Not! 676 01:01:02,167 --> 01:01:03,239 I got this. 677 01:01:03,334 --> 01:01:05,371 And this, and this. 678 01:01:10,167 --> 01:01:12,238 Not only you can work, Alice. 679 01:01:12,367 --> 01:01:14,347 I can do anything, and ... 680 01:01:14,367 --> 01:01:16,313 I will do it. 681 01:01:17,200 --> 01:01:20,181 - But you promised me. - I know. 682 01:01:21,167 --> 01:01:23,147 But I pulled it. 683 01:01:23,200 --> 01:01:25,271 That's not a good reason to promise. 684 01:01:25,334 --> 01:01:27,314 They will hurt you. 685 01:01:27,367 --> 01:01:30,405 If we do not know how to fight we would not be here. 686 01:01:37,267 --> 01:01:40,305 Alice, this is who we are. 687 01:01:41,267 --> 01:01:43,338 This is what we learned from our grandparents. 688 01:01:44,367 --> 01:01:48,110 This is what I got. Mine only. 689 01:01:49,167 --> 01:01:51,147 I'm not smart like. 690 01:01:51,200 --> 01:01:53,146 I'm not going to college, and ... 691 01:01:54,167 --> 01:01:56,147 I do not understand art. 692 01:01:56,234 --> 01:01:58,305 I wish things were different here. 693 01:02:01,267 --> 01:02:03,269 I see your painting, Alice. 694 01:02:04,300 --> 01:02:06,337 Doing what is given talent. 695 01:02:08,100 --> 01:02:09,306 Let me do ... 696 01:02:09,334 --> 01:02:11,314 What was given to my talent. 697 01:02:20,167 --> 01:02:22,238 So you do not work for Elizabeth? 698 01:02:23,267 --> 01:02:25,269 Not. He was just my cover. 699 01:02:42,067 --> 01:02:44,172 We only met with agreement. 700 01:02:45,267 --> 01:02:47,147 I had an appointment at 1.30. 701 01:02:47,234 --> 01:02:49,180 Oh, let me check. 702 01:02:54,200 --> 01:02:56,180 There does not seem to be here. 703 01:02:57,133 --> 01:03:00,080 It is my fault. Forgive me. thanks. 704 01:03:18,134 --> 01:03:20,136 My friend will be very pleased. 705 01:04:19,067 --> 01:04:20,239 Nice. 706 01:05:06,134 --> 01:05:08,045 Tn. Johnson. 707 01:05:41,934 --> 01:05:44,938 Oh, I did not expect you to come so soon, I'll make you something. 708 01:05:44,967 --> 01:05:46,071 thanks. 709 01:05:46,934 --> 01:05:49,039 Alice, I have good news. 710 01:05:49,867 --> 01:05:50,937 This. 711 01:05:51,033 --> 01:05:55,004 - What is this? - This afternoon we sell one painting. 712 01:05:55,134 --> 01:05:57,776 I know you do not have a bank account, 713 01:05:57,867 --> 01:06:00,939 so I take your share in cash, $ 900. 714 01:06:01,000 --> 01:06:02,911 Commission deducted gallery. 715 01:06:04,900 --> 01:06:06,880 So it's almost ... 716 01:06:07,000 --> 01:06:08,980 $1,000. Alice! 717 01:06:09,000 --> 01:06:13,915 - The painting where, who bought it? - About a young girl playing the flute. 718 01:06:15,034 --> 01:06:17,847 - Good! - Who are the buyers? Do you know their names? 719 01:06:17,934 --> 01:06:20,073 Well, it was bought by a lovely young lady. 720 01:06:20,867 --> 01:06:22,804 - The ... - I want to see him. 721 01:06:22,900 --> 01:06:24,106 Why? Sit down, Ken. 722 01:06:24,134 --> 01:06:26,981 To thank him. Also if anyone has anything that I made, 723 01:06:27,067 --> 01:06:30,005 it means that we are connected to something. 724 01:06:30,100 --> 01:06:31,943 Thank you, Mr. Sullivan. 725 01:06:31,967 --> 01:06:34,038 - Mr. Sullivan Justus. - Very well. 726 01:06:34,067 --> 01:06:36,843 - Alice, but ... - Can I see him tomorrow? 727 01:06:36,867 --> 01:06:39,040 - That's not the professional world. - I can follow? 728 01:06:39,867 --> 01:06:42,907 You do not need to thank him, he was rewarded by painting, 729 01:06:43,000 --> 01:06:44,035 - other than that ... - We bsia buy flowers. 730 01:06:44,067 --> 01:06:46,013 - No, I'm sorry. - Justus. 731 01:06:46,934 --> 01:06:50,008 Please, can we meet him? This is the first painting I sell. 732 01:06:50,100 --> 01:06:51,943 Not! 733 01:06:56,900 --> 01:06:59,881 People who buy the artwork highly value their privacy, Alice. 734 01:07:00,967 --> 01:07:04,972 My job is to keep the client and the artist. Please ... 735 01:07:05,000 --> 01:07:06,980 Do not make it hard for me. 736 01:07:07,067 --> 01:07:09,809 I'm sorry, I did not mean it like that. 737 01:07:09,934 --> 01:07:11,971 Thank you Mr. Sullivan, we are very sorry. 738 01:07:15,000 --> 01:07:18,880 Sorry, Ny. Ryan. I do not eat. I just remembered 739 01:07:18,900 --> 01:07:20,902 I had to call in a few minutes. 740 01:07:36,000 --> 01:07:38,844 You see an artist who paid. 741 01:07:38,867 --> 01:07:42,838 - What? - I sold my first painting. 742 01:07:42,900 --> 01:07:45,847 That is good. 743 01:07:48,800 --> 01:07:52,739 - Elizabeth, I will be back next time. - Not Alice, do not go. 744 01:07:52,833 --> 01:07:54,904 I have him here when you arrived. 745 01:07:55,800 --> 01:07:58,781 - Why? - Because I'm worried about you. 746 01:07:58,800 --> 01:08:01,781 Alice, listen to me. The girl who was killed, 747 01:08:01,800 --> 01:08:03,837 I'm sure he paints for someone. 748 01:08:03,867 --> 01:08:06,646 Someone who paid him to make faux painting. 749 01:08:06,734 --> 01:08:08,008 So what to do with me? 750 01:08:08,767 --> 01:08:10,906 The girl, like he had to do. 751 01:08:10,967 --> 01:08:13,905 They found her purse yesterday, about 1 mile, 752 01:08:14,000 --> 01:08:16,742 containing $ 18,000 in cash. 753 01:08:16,800 --> 01:08:19,781 - So what? - Alice, do not lie to him. 754 01:08:19,800 --> 01:08:21,973 He's good, he's just trying to help. 755 01:08:22,900 --> 01:08:24,971 Everyone here is also trying to help. 756 01:08:26,000 --> 01:08:27,880 No, he was unique. 757 01:08:27,967 --> 01:08:29,969 There is what you both and unique? 758 01:08:30,000 --> 01:08:32,844 That's our secret code, that means ... 759 01:08:34,900 --> 01:08:36,743 You're good. 760 01:08:42,567 --> 01:08:44,567 Thanks for coming with me. 761 01:08:44,700 --> 01:08:45,806 I have a choice? 762 01:08:45,900 --> 01:08:47,871 Lots of money in faux painting, Alice. 763 01:08:47,967 --> 01:08:49,878 And they need someone like you. 764 01:08:49,900 --> 01:08:53,712 - You mean, fool. - No, people are gifted. 765 01:08:53,767 --> 01:08:55,872 - You do not know I'm talented. -I know. 766 01:08:55,934 --> 01:08:57,914 I saw a painting in a gallery. 767 01:08:57,934 --> 01:09:00,847 - I know. - You see my painting? 768 01:09:00,934 --> 01:09:03,881 Yes. Painting, river flowing ... 769 01:09:04,667 --> 01:09:06,772 Field of flowers, and ... 770 01:09:06,800 --> 01:09:10,680 The third is a young asian girl ... 771 01:09:10,767 --> 01:09:12,872 Playing the flute and the color is good. 772 01:09:14,800 --> 01:09:16,711 - Why? - It is okay. 773 01:09:16,900 --> 01:09:19,744 He asked you imitate painting other people? 774 01:09:20,667 --> 01:09:22,943 He knows a lot of smart Asian painters emulate. 775 01:09:24,734 --> 01:09:26,771 You never imitate famous paintings, Alice? 776 01:09:26,834 --> 01:09:28,814 Yes, in my father's shop. 777 01:09:28,867 --> 01:09:31,780 - Thought. - I have to go. 778 01:09:31,800 --> 01:09:35,646 Conscious, Alice. Just Because you're innocent, does not mean that all of them are innocent. 779 01:09:35,667 --> 01:09:37,774 They are dangerous people who will do anything for money. 780 01:09:37,867 --> 01:09:39,747 I think you just want to catch us. 781 01:09:39,834 --> 01:09:42,613 Finally, something good happened to me and my brother, 782 01:09:42,700 --> 01:09:44,646 and you try to destroy it. 783 01:09:44,700 --> 01:09:46,646 You do not know how hard this is. 784 01:09:46,700 --> 01:09:48,546 And I really want to do it. 785 01:09:48,634 --> 01:09:50,807 That's what they expect, you want to make, 786 01:09:50,834 --> 01:09:52,871 and you believe you deserve. 787 01:09:54,567 --> 01:09:55,671 But... 788 01:09:55,767 --> 01:09:57,704 But am I not worthy? 789 01:09:57,800 --> 01:10:00,542 You really believe that? 790 01:10:00,634 --> 01:10:03,615 This is America. Everyone can succeed. 791 01:10:03,801 --> 01:10:06,614 Nonsense, it's not real, Alice. 792 01:10:06,700 --> 01:10:09,647 And I think you know that. I know you're illegal. 793 01:10:09,667 --> 01:10:11,569 I could arrest you for it now. 794 01:10:11,667 --> 01:10:13,738 But I want you to help catch Sulivan. 795 01:10:13,767 --> 01:10:16,771 Because of her, he should not die. 796 01:10:17,500 --> 01:10:19,605 And besides, it could be you who dies. 797 01:10:25,500 --> 01:10:27,437 They instead suggest using ratios, 798 01:10:27,534 --> 01:10:30,743 to control the population. 799 01:10:31,634 --> 01:10:33,480 Today's news from the world of art, 800 01:10:33,567 --> 01:10:38,573 famous people in oil painting, was arrested on charges of cheating. 801 01:10:38,667 --> 01:10:41,477 Members named Brad Johnson of Seattle, 802 01:10:41,500 --> 01:10:45,505 accused of deliberately false confirm paintings and sculptures. 803 01:10:45,634 --> 01:10:49,582 One of the fake painting now hanging in the Museum of London, 804 01:10:49,600 --> 01:10:51,580 and others were found ... 805 01:10:52,734 --> 01:10:55,410 Suspect... 806 01:10:55,500 --> 01:10:56,538 - Call it all. - Everything? 807 01:10:56,634 --> 01:10:58,671 - Everything! - Good, Sir. 808 01:11:08,500 --> 01:11:10,500 Ahs Un M Ma X 809 01:11:17,634 --> 01:11:19,443 Can I ask for? 810 01:11:22,634 --> 01:11:24,443 Hei! 811 01:11:26,534 --> 01:11:28,445 All right. 812 01:11:58,601 --> 01:12:00,672 And it happened. 813 01:12:07,596 --> 01:12:09,596 Let me open. 814 01:12:37,367 --> 01:12:39,347 Justus Sullivan. Where is she? 815 01:13:08,600 --> 01:13:11,479 What are you doing? I do not understand. 816 01:13:11,500 --> 01:13:16,415 Let's talk. We sat down and we discussed. What can I do for you? 817 01:13:16,500 --> 01:13:18,471 What is the problem? 818 01:13:18,567 --> 01:13:21,446 You forgot to tell me something about the painting that I bought for 819 01:13:21,467 --> 01:13:24,414 $ 22 million was a fake. 820 01:13:24,467 --> 01:13:27,314 If it is false, I cheated. 821 01:13:27,400 --> 01:13:29,505 Who tricked you. He? 822 01:13:30,567 --> 01:13:34,381 I do not like being lied to. Moreover, I do not like to be fooled. 823 01:13:34,467 --> 01:13:37,505 - I want my money now! - The money is not here. 824 01:13:42,567 --> 01:13:47,448 4-21, there is a shot in my location. Send help, I will go. 825 01:13:49,334 --> 01:13:51,475 - Help me. - Where's my money? 826 01:13:51,567 --> 01:13:54,446 Kill the boy! 827 01:14:11,400 --> 01:14:13,380 Where is the money? 828 01:14:25,434 --> 01:14:27,277 You can not fool me. 829 01:14:30,434 --> 01:14:32,277 Tell where the money! 830 01:14:36,334 --> 01:14:37,506 I want my money! 831 01:14:38,401 --> 01:14:40,278 Now! 832 01:14:49,502 --> 01:14:51,502 Please! 833 01:15:00,400 --> 01:15:02,277 Alice... 834 01:15:02,367 --> 01:15:04,244 He lied to us. 835 01:15:04,267 --> 01:15:05,507 Alice, I'm not lying. 836 01:15:09,234 --> 01:15:10,440 That is not true. 837 01:15:11,234 --> 01:15:13,373 - Right? - please, Alice. 838 01:15:14,201 --> 01:15:15,339 Help me. 839 01:15:15,501 --> 01:15:17,378 Ken... 840 01:15:18,234 --> 01:15:19,440 Let's go. 841 01:15:24,564 --> 01:15:26,564 Alice... 842 01:15:27,588 --> 01:15:29,588 Alice! 843 01:16:23,367 --> 01:16:25,210 - Go. - But ... 844 01:16:25,234 --> 01:16:28,206 If they find you here, they'll deport you, to the restaurant now! 845 01:16:28,300 --> 01:16:30,371 I had to take my picture! 846 01:16:30,401 --> 01:16:32,347 Alice, come on! 847 01:16:33,200 --> 01:16:34,338 Quick! 848 01:17:01,134 --> 01:17:02,340 May I ask omelete? 849 01:17:02,367 --> 01:17:05,371 Milk and cheese, and onions ... 850 01:17:07,267 --> 01:17:09,110 - Okay. - And ... 851 01:17:09,334 --> 01:17:13,282 Well, Mr. Nick Thompson came. 852 01:17:14,267 --> 01:17:16,144 Okay. And 2 cups of water. 853 01:17:16,167 --> 01:17:18,240 - Hello, Nick. - Alice! 854 01:17:18,334 --> 01:17:20,314 You have to come here. 855 01:17:23,200 --> 01:17:26,238 - Are you here to arrest me. - I do not think so. 856 01:17:26,334 --> 01:17:30,146 You do not know what to do with your painting Sullivan. Do not you, Alice? 857 01:17:32,134 --> 01:17:34,114 Maybe I know. I have no idea. 858 01:17:34,234 --> 01:17:35,304 Alice. 859 01:17:36,367 --> 01:17:39,146 He told me not to write my name on the back of the painting. 860 01:17:39,234 --> 01:17:42,306 But you do, so that means you're innocent. 861 01:17:43,101 --> 01:17:45,274 Well, this is what I think. 862 01:17:46,200 --> 01:17:48,171 I'm not sure I'm right about this or not. 863 01:17:48,267 --> 01:17:53,239 You tell me. Because I'm sure you all this time are behind this all. 864 01:17:53,267 --> 01:17:55,044 What? 865 01:17:55,134 --> 01:17:59,105 You work for me, ranging from a few days since you came. 866 01:17:59,134 --> 01:18:01,136 There was Elizabeth who will support me. 867 01:18:02,101 --> 01:18:05,073 The night he was robbed ... We met that night. 868 01:18:05,167 --> 01:18:09,174 And you two undercover for the police department downtown Seattle. 869 01:18:09,267 --> 01:18:12,305 - Right? - I was here when it happened. 870 01:18:13,134 --> 01:18:18,083 Even I asked you to work in a restaurant, Alice. 871 01:18:18,267 --> 01:18:20,213 It's a good idea, Elizabeth. 872 01:18:20,234 --> 01:18:23,181 - What? - Alice, what Sullivan says anything 873 01:18:23,201 --> 01:18:25,103 about sponsoring you and Ken? 874 01:18:25,200 --> 01:18:27,180 - or. - This ... 875 01:18:28,167 --> 01:18:32,047 I happened to check out ... 876 01:18:32,201 --> 01:18:35,045 All the letter, but ... 877 01:18:36,167 --> 01:18:38,147 I think it's not yours. 878 01:18:38,300 --> 01:18:41,213 I think this is yours. 879 01:18:42,167 --> 01:18:44,047 You saved his life. 880 01:18:44,134 --> 01:18:46,071 Even you saved my life that night. 881 01:18:46,167 --> 01:18:49,205 At least this can be done with it for you. 882 01:18:52,267 --> 01:18:54,247 Welcome to America. 883 01:18:59,200 --> 01:19:02,181 Meanwhile, you can stay with me. 884 01:19:02,200 --> 01:19:04,202 So far it fun. 885 01:19:05,000 --> 01:19:08,072 And besides, I do not have children. 886 01:19:08,100 --> 01:19:12,139 And one day there should be running this place. 887 01:19:14,067 --> 01:19:17,207 Excuse me. He wants to talk with the paint all of this. 888 01:19:23,134 --> 01:19:25,045 We like this one. 889 01:19:25,067 --> 01:19:27,038 - That's my favorite. thanks. - beautiful paintings. 890 01:19:27,134 --> 01:19:29,136 - Thank you. - What inspirasimu? 891 01:19:29,167 --> 01:19:31,204 Oh, I ... 892 01:19:54,167 --> 01:19:57,148 Hey, he tried to take my bag. 893 01:19:59,100 --> 01:20:01,080 Catch him. 894 01:20:06,000 --> 01:20:21,000 895 01:20:21,024 --> 01:20:36,024 896 01:20:36,048 --> 01:20:51,048 897 01:24:39,000 --> 01:24:45,000