1 00:03:03,200 --> 00:03:05,646 Breaking the surface 2 00:03:27,760 --> 00:03:29,762 Light reminds me of Friedrich, 3 00:03:30,840 --> 00:03:32,444 Carter's composition, 4 00:03:33,000 --> 00:03:34,161 choice of object is Newton, 5 00:03:34,480 --> 00:03:38,565 but I have not given up all hope of seeing something original from you, Mr. Kreuzer. 6 00:03:41,680 --> 00:03:42,522 Nadja... 7 00:03:44,160 --> 00:03:45,730 How do you enter with Subs magazine? 8 00:03:47,080 --> 00:03:48,206 Do they see your work? 9 00:03:49,120 --> 00:03:50,804 I just delivered 10 00:03:51,160 --> 00:03:52,321 Do you know someone there? 11 00:03:52,720 --> 00:03:53,721 No. 12 00:03:58,040 --> 00:03:59,610 I'm happy, Ms. Grob 13 00:03:59,800 --> 00:04:02,724 that you are not just attending our class in time for rest, 14 00:04:03,040 --> 00:04:04,849 I will appreciate it more 15 00:04:05,120 --> 00:04:10,570 if you turn your attention to you fellow student thesis subjects, 16 00:04:11,000 --> 00:04:12,604 which you yourself haven't returned. 17 00:04:13,800 --> 00:04:15,723 I'll see you half past eleven. 18 00:04:46,800 --> 00:04:48,404 Do we know each other? 19 00:04:48,920 --> 00:04:49,682 Don't know I've seen you before. 20 00:04:52,560 --> 00:04:53,800 What are you smiling at? 21 00:04:57,720 --> 00:04:59,404 It's been my birthday, for two minutes. 22 00:05:00,320 --> 00:05:02,527 How old are you? 23 00:05:24,960 --> 00:05:26,086 Twenty! 24 00:05:27,080 --> 00:05:28,127 I hope you have a great birthday. 25 00:05:32,320 --> 00:05:34,004 Do you want to stay tonight? 26 00:06:36,080 --> 00:06:37,491 No. 27 00:06:42,680 --> 00:06:43,329 I have to wake up in three hours. 28 00:06:50,080 --> 00:06:51,605 What is this pendant? 29 00:06:58,160 --> 00:06:59,605 I don't have a clue. 30 00:07:03,360 --> 00:07:04,566 You don't know 31 00:07:08,120 --> 00:07:09,406 32 00:07:12,400 --> 00:07:15,165 Yes, but I like that. I never took it off. 33 00:07:26,640 --> 00:07:29,325 Of course you don't want to come with me? 34 00:07:52,640 --> 00:07:53,527 Good taste! 35 00:07:54,840 --> 00:07:56,763 What are you doing here? 36 00:07:59,680 --> 00:08:01,887 Wow, they make it really big. 37 00:08:03,960 --> 00:08:07,043 Yes, that is very unusual. Maybe I will immediately display the photo. 38 00:08:07,480 --> 00:08:08,891 What's the difference? 39 00:08:09,320 --> 00:08:09,969 Hold! 40 00:08:12,000 --> 00:08:12,922 Thirty Euros. 41 00:08:13,640 --> 00:08:15,961 Miss. Gross, Have you heard that Adamo is in town. 42 00:08:16,640 --> 00:08:18,130 Ah, the photographer! Hello! 43 00:08:18,440 --> 00:08:20,124 Look at this! My daughter took it. 44 00:08:20,320 --> 00:08:21,606 Good... 45 00:08:27,320 --> 00:08:30,085 I will bring down a new photo tomorrow. And if Marco likes them, who knows... 46 00:08:31,520 --> 00:08:32,646 Enjoy the blanket! Thank you. 47 00:08:33,000 --> 00:08:34,809 I have to go, to get a new fingerprint. 48 00:08:35,160 --> 00:08:36,730 Are you coming for my birthday? 49 00:08:37,400 --> 00:08:38,561 We will enjoy barbecue. 50 00:08:44,520 --> 00:08:47,171 However, if you come next week, I will show you a new stove. 51 00:08:47,320 --> 00:08:48,606 Kadasch finally installed it. 52 00:08:48,720 --> 00:08:49,801 Perfect match. 53 00:08:52,240 --> 00:08:53,401 How is it with Kadasch? 54 00:08:56,280 --> 00:08:57,691 How should it be? 55 00:08:58,360 --> 00:09:00,601 We also have new products here. Look! 56 00:09:04,920 --> 00:09:06,081 See you later, ma'am. 57 00:10:10,640 --> 00:10:11,687 Hey Nadja! 58 00:10:12,120 --> 00:10:14,771 I meet someone, who has no fear. Like me. 59 00:10:15,240 --> 00:10:18,084 I looked at you and thought "Wow! Amazing woman." 60 00:10:19,080 --> 00:10:21,731 You have strength, I've never felt it before. 61 00:10:22,200 --> 00:10:23,406 That killed me. 62 00:10:25,840 --> 00:10:29,242 Ms. Nadja, in the next eighty minutes You will hear the part of Darius. 63 00:10:29,840 --> 00:10:31,649 And I hope, you will call. 64 00:12:02,160 --> 00:12:03,810 Hello, this is Nadja. 65 00:13:20,040 --> 00:13:21,007 Sorry. 66 00:13:39,000 --> 00:13:40,684 Do you always do that? 67 00:13:42,520 --> 00:13:44,204 Only when I'm nervous. 68 00:17:04,200 --> 00:17:05,611 Do you have to work today? 69 00:17:05,720 --> 00:17:06,846 Yes. - When? 70 00:17:07,080 --> 00:17:08,320 eleven o'clock. 71 00:17:16,120 --> 00:17:17,645 Where do you have to go 72 00:17:20,080 --> 00:17:21,684 I have to deliver the photos. 73 00:17:23,840 --> 00:17:25,842 I just started working for this magazine. 74 00:17:26,400 --> 00:17:28,164 Do you know Subs? - Yes! 75 00:17:40,080 --> 00:17:41,445 ... to give you strength 76 00:17:46,040 --> 00:17:47,690 for that day 77 00:18:30,600 --> 00:18:31,169 Oh. 78 00:18:34,160 --> 00:18:35,685 Please enter! Done. 79 00:18:36,640 --> 00:18:38,130 Pretty interesting. Thank you very much. 80 00:18:38,920 --> 00:18:40,729 We will see if we have anything. 81 00:18:44,440 --> 00:18:46,568 cool. Waiting to hear from you. 82 00:18:46,720 --> 00:18:47,721 Certainly. 83 00:18:48,160 --> 00:18:48,649 See you later 84 00:18:51,680 --> 00:18:53,444 Nadja, what are you carrying? 85 00:19:04,680 --> 00:19:06,125 Don't you have someone else? 86 00:19:08,040 --> 00:19:09,565 You can barely see his head. 87 00:19:09,760 --> 00:19:10,409 Lippmann? 88 00:19:12,520 --> 00:19:14,124 I'll call you 89 00:19:48,640 --> 00:19:51,803 Lost. Now he's gone. And I myself. Alone. 90 00:20:41,760 --> 00:20:43,603 How are you? 91 00:21:53,320 --> 00:21:54,685 Nadja! 92 00:21:56,440 --> 00:21:57,726 Nadja! 93 00:21:59,720 --> 00:22:00,801 Are you okay? 94 00:22:01,160 --> 00:22:03,128 Are you hurt? 95 00:22:08,320 --> 00:22:10,129 Everything is good. 96 00:22:20,760 --> 00:22:22,967 Come on, wake up! I will take you home. 97 00:22:24,000 --> 00:22:25,684 I just want to sit for a while. 98 00:22:25,880 --> 00:22:27,166 Let's go... 99 00:22:37,720 --> 00:22:38,767 Nadja! 100 00:22:39,120 --> 00:22:40,565 I have nothing with me. 101 00:22:43,880 --> 00:22:46,884 I finished my menstruation yesterday and I don't have AIDS too. 102 00:24:11,480 --> 00:24:12,686 I am drowning... 103 00:24:44,560 --> 00:24:46,289 Since he returned from the clinic, 104 00:24:46,480 --> 00:24:48,528 little girl Schulze sits on the wall all the time 105 00:24:48,680 --> 00:24:50,682 What kind of clinic? I do not know that. 106 00:24:51,080 --> 00:24:52,889 Well, you are not often around. 107 00:24:53,600 --> 00:24:55,489 I'm glad you made it today. 108 00:24:59,760 --> 00:25:01,410 Happy Mother's birthday. 109 00:25:01,840 --> 00:25:02,727 Thank you. 110 00:25:03,680 --> 00:25:05,170 What happened there? 111 00:25:06,360 --> 00:25:07,964 I think I have a new boyfriend. 112 00:25:08,160 --> 00:25:09,321 Did he beat you? 113 00:25:09,520 --> 00:25:10,407 Don't be silly I ran to the tree. 114 00:25:10,600 --> 00:25:12,170 Kadasch! 115 00:25:13,520 --> 00:25:15,284 Get some Mobliat. 116 00:25:15,840 --> 00:25:16,966 I don't need anything, Mom. 117 00:25:17,160 --> 00:25:18,321 It's on nightstand. 118 00:25:18,520 --> 00:25:19,885 Why don't you bring your girlfriend? 119 00:25:20,760 --> 00:25:22,171 He is busy. He is doing civil works. 120 00:25:22,360 --> 00:25:24,601 What are you doing someone like that 121 00:25:25,440 --> 00:25:27,124 Light the first fire starter! 122 00:25:30,160 --> 00:25:31,924 Guess who's calling today !? 123 00:25:38,920 --> 00:25:40,809 Three guesses. 124 00:25:42,440 --> 00:25:43,885 On my birthday, no less. 125 00:25:47,000 --> 00:25:49,606 126 00:25:51,240 --> 00:25:53,811 Why doesn't he admit it cheats on him ?! 127 00:25:59,160 --> 00:26:01,162 I get chicken wings. 128 00:29:59,840 --> 00:30:01,171 Good morning. 129 00:30:29,840 --> 00:30:30,602 Yes? 130 00:30:34,840 --> 00:30:35,762 Sure. 131 00:30:37,280 --> 00:30:38,725 I will be there. 132 00:30:41,920 --> 00:30:43,888 That's Marco, my editor. 133 00:30:44,520 --> 00:30:46,602 I have to go to the office. 134 00:30:50,360 --> 00:30:52,169 No time for breakfast? 135 00:30:57,680 --> 00:31:00,331 That depends on what for breakfast. 136 00:31:28,600 --> 00:31:30,204 Is Marie your ex? 137 00:31:34,080 --> 00:31:35,047 Yes. 138 00:31:36,080 --> 00:31:38,128 Why aren't you together again? 139 00:31:41,480 --> 00:31:43,403 Because he cries all the time. 140 00:31:47,160 --> 00:31:48,161 Why? 141 00:31:51,680 --> 00:31:53,011 He just did it. 142 00:31:58,360 --> 00:32:00,203 You don't just cry. 143 00:32:02,440 --> 00:32:03,885 What do I know? 144 00:32:04,080 --> 00:32:05,844 He sticks. 145 00:32:15,160 --> 00:32:16,491 What's wrong? 146 00:32:19,400 --> 00:32:21,971 You must have something to do with that too. 147 00:32:57,760 --> 00:32:58,647 Nadja! 148 00:33:01,160 --> 00:33:02,127 They like it. 149 00:33:02,680 --> 00:33:03,727 They are very happy. 150 00:33:03,920 --> 00:33:06,161 They think it's a great marketing strategy. 151 00:33:06,480 --> 00:33:08,209 Spread photos are yours. 152 00:33:52,440 --> 00:33:55,967 I have scattered photos. So I will shoot the girls from my path. 153 00:34:42,320 --> 00:34:43,970 You better leave it alone! 154 00:34:48,920 --> 00:34:50,604 I'll wake up later, ma'am. 155 00:34:50,720 --> 00:34:51,801 Good. 156 00:37:26,360 --> 00:37:28,010 Damn, it's ruined. 157 00:38:08,520 --> 00:38:10,010 What's with the sleeping bag? 158 00:38:28,320 --> 00:38:29,890 I have to pee. 159 00:38:30,680 --> 00:38:31,602 Difficult luck. 160 00:38:41,440 --> 00:38:43,568 Then you have to come with me. 161 00:39:06,360 --> 00:39:08,886 What will you say, if I ask you to marry me? 162 00:39:14,160 --> 00:39:16,162 Why don't you just ask? 163 00:39:48,840 --> 00:39:50,126 Please wait a moment! 164 00:39:53,280 --> 00:39:54,611 Good. 165 00:39:59,680 --> 00:40:00,602 Ah. 166 00:40:02,400 --> 00:40:04,209 Is this your photo spread? 167 00:40:04,640 --> 00:40:05,607 You will see. 168 00:40:20,240 --> 00:40:22,163 There are no photos of you. 169 00:40:24,480 --> 00:40:25,561 Seeing! 170 00:40:29,600 --> 00:40:30,806 Good. 171 00:40:31,600 --> 00:40:33,011 Let's go, okay? 172 00:40:33,760 --> 00:40:35,603 I just delivered this photo soon 173 00:40:36,760 --> 00:40:38,569 I think I should have picked you up? 174 00:40:40,320 --> 00:40:43,927 We can put your bicycle in my car then leave together. 175 00:40:44,800 --> 00:40:46,211 I'll go home first. 176 00:40:47,480 --> 00:40:49,960 I only have to submit the printout. It only takes five minutes. 177 00:40:50,160 --> 00:40:52,731 I'm sick of always waiting for you! 178 00:41:00,160 --> 00:41:01,844 I'm going home now. 179 00:41:20,640 --> 00:41:21,289 I like that. 180 00:41:28,280 --> 00:41:29,247 I like that. 181 00:41:31,040 --> 00:41:32,724 Your style is extraordinary. 182 00:41:44,320 --> 00:41:46,129 Why don't you choose Nike? 183 00:41:47,360 --> 00:41:48,168 He has strength. 184 00:41:51,440 --> 00:41:52,726 But, did he also slide? 185 00:41:53,600 --> 00:41:55,523 He always sits on the wall listening to music. 186 00:41:57,400 --> 00:41:59,448 He is very different from the others, isn't that right? 187 00:41:59,640 --> 00:42:01,722 The world collides. 188 00:42:04,920 --> 00:42:06,888 Well, I think it's good like that. 189 00:42:07,440 --> 00:42:10,603 If you have to have the girl in it, then find something radical. 190 00:42:14,120 --> 00:42:15,849 Something radical! 191 00:42:16,880 --> 00:42:18,723 Nike is the most radical of all. 192 00:42:19,200 --> 00:42:20,611 But if he doesn't slide... 193 00:42:21,280 --> 00:42:23,408 That's what's great about him! 194 00:42:24,120 --> 00:42:25,360 Did you listen to me? 195 00:42:25,600 --> 00:42:27,443 Maybe you don't listen to Marco. 196 00:42:31,960 --> 00:42:33,724 Please give me deodorant 197 00:42:37,600 --> 00:42:39,090 I think it smells disgusting. 198 00:42:41,560 --> 00:42:42,447 What? 199 00:42:43,360 --> 00:42:44,691 Smells like a human 200 00:42:45,920 --> 00:42:47,251 And that... 201 00:42:48,480 --> 00:42:49,720 That's also disgusting. 202 00:43:03,080 --> 00:43:04,491 What's the problem? 203 00:43:55,680 --> 00:43:56,283 Darius! 204 00:43:56,600 --> 00:43:57,886 I will be careful. 205 00:47:13,760 --> 00:47:15,205 This is very soft. 206 00:47:17,160 --> 00:47:18,764 Always like that. 207 00:47:27,040 --> 00:47:29,122 No one has heard of it yet. 208 00:47:34,080 --> 00:47:35,889 I can hear it clearly. 209 00:47:41,760 --> 00:47:43,250 Darius! 210 00:47:45,440 --> 00:47:47,169 You are twenty years old! 211 00:47:52,400 --> 00:47:54,482 I don't want a baby. 212 00:47:57,480 --> 00:47:59,608 But it is a symbol of our love. 213 00:48:21,720 --> 00:48:23,848 This is very soft. 214 00:48:38,520 --> 00:48:40,761 I don't know if I have to have an abortion. 215 00:48:43,760 --> 00:48:45,091 Are you crazy? 216 00:48:55,120 --> 00:48:57,487 This person must really like you. 217 00:49:09,680 --> 00:49:13,241 I never worked at home and Darius will take care of the baby. 218 00:49:14,920 --> 00:49:17,491 Maybe Darius takes it seriously now. 219 00:49:20,800 --> 00:49:22,689 But it won't last long. 220 00:49:23,320 --> 00:49:24,731 It never takes place. 221 00:50:04,600 --> 00:50:06,125 Want to listen? 222 00:50:31,280 --> 00:50:32,884 You look bad today. 223 00:50:35,320 --> 00:50:37,163 Well, I'm pregnant. 224 00:50:38,920 --> 00:50:39,728 Oh! 225 00:50:44,320 --> 00:50:47,005 But you haven't been raped, right?! 226 00:53:13,000 --> 00:53:14,411 I love you. 227 00:53:25,320 --> 00:53:26,765 What will we do? 228 00:53:31,160 --> 00:53:33,606 What will we do, Darius? 229 00:53:51,360 --> 00:53:53,328 Let's go to sleep, okay? 230 00:55:00,120 --> 00:55:02,122 I'm sorry. 231 00:55:32,080 --> 00:55:35,801 Now, you already have counseling. And everything is also signed. 232 00:55:37,720 --> 00:55:39,961 Don't want to think about that one more time? 233 00:55:40,760 --> 00:55:42,922 You still have eight weeks. 234 00:55:44,560 --> 00:55:46,881 And you look happy together. 235 00:55:56,800 --> 00:55:59,246 Can you give me the pill? 236 00:56:45,000 --> 00:56:46,126 Darius? 237 00:56:50,560 --> 00:56:53,131 Darius, I think this is it. 238 00:56:58,000 --> 00:57:00,082 Do you want to look around? 239 00:58:19,680 --> 00:58:21,682 You need to eat something. 240 00:58:32,400 --> 00:58:33,367 Yes? 241 00:58:34,480 --> 00:58:35,720 Hello ma'am! 242 00:58:36,960 --> 00:58:38,200 I went to the doctor. 243 00:58:38,440 --> 00:58:39,805 Everything went well. 244 00:58:41,080 --> 00:58:41,524 Yes. 245 00:58:43,200 --> 00:58:44,008 I will. 246 00:58:44,760 --> 00:58:46,125 See you later! 247 00:59:26,360 --> 00:59:27,600 Where is Nike? 248 00:59:29,760 --> 00:59:33,526 He has been gone for days. He might be in the toilet again. 249 01:00:26,920 --> 01:00:28,126 You look great. 250 01:00:29,320 --> 01:00:30,207 Good. 251 01:00:32,200 --> 01:00:33,690 Can I enter? 252 01:00:44,080 --> 01:00:46,162 Birte will be back in half an hour. 253 01:00:54,640 --> 01:00:56,563 I have seen some of your works in Subs. 254 01:00:57,440 --> 01:01:00,125 You seem to be successful. I'm happy for you. 255 01:01:00,480 --> 01:01:01,720 Very. 256 01:01:04,280 --> 01:01:06,681 I work on radio now. 257 01:01:14,440 --> 01:01:16,204 Remember how you made me promise to ask before I have a child with another woman? 258 01:01:16,360 --> 01:01:19,569 If you change your mind. 259 01:01:20,600 --> 01:01:23,365 You and your weird idea. 260 01:01:27,440 --> 01:01:29,204 Why isn't our love work, Jakob? 261 01:01:50,200 --> 01:01:52,965 Nadja... 262 01:01:59,000 --> 01:02:00,286 There is always something missing for you too 263 01:02:03,000 --> 01:02:05,207 264 01:02:06,040 --> 01:02:08,771 Or you won't have anything has to do with another man. 265 01:02:31,920 --> 01:02:32,648 Here. 266 01:02:34,200 --> 01:02:37,727 Actually I want to send them. I don't want Birte to find it someday. 267 01:02:38,440 --> 01:02:40,920 Photos of our compromise 268 01:02:46,400 --> 01:02:48,528 I think you want to return it. 269 01:02:58,280 --> 01:02:59,725 I have a negative one. 270 01:03:02,080 --> 01:03:05,129 If you don't want it, throw them away. 271 01:03:22,440 --> 01:03:23,680 What's the problem? 272 01:03:24,800 --> 01:03:26,882 They just don't work with others. 273 01:03:28,480 --> 01:03:31,324 He still hasn't skated, he just hangs around This isn't good. 274 01:03:31,480 --> 01:03:35,610 If he is skating, he won't do it interesting. He swims against the flow of the river. 275 01:03:36,600 --> 01:03:38,762 Skater girls swim against flow too. 276 01:03:38,920 --> 01:03:40,331 Or do you know of other skater girls? 277 01:03:40,480 --> 01:03:41,129 Not me. 278 01:03:41,400 --> 01:03:42,811 Isn't that why you want it? 279 01:03:42,920 --> 01:03:45,571 Yes, that's right. Skater girls are different. 280 01:03:45,800 --> 01:03:49,122 Nike is different in a calm way. From the inside. But, he belongs to him. 281 01:03:51,520 --> 01:03:53,090 That's not our agreement. 282 01:03:53,640 --> 01:03:55,130 What is our agreement? 283 01:03:55,600 --> 01:03:56,726 I want something radical. 284 01:03:56,880 --> 01:03:58,484 Tell me, what's radical? 285 01:04:02,360 --> 01:04:05,125 Skater girls are good, Nadja. Leave it alone! 286 01:04:07,960 --> 01:04:09,962 Without Nike, this series is nothing. 287 01:04:13,800 --> 01:04:15,802 I will not print Nike photos. 288 01:04:22,160 --> 01:04:24,561 Nadja, if you leave now, don't bother returning. 289 01:04:45,560 --> 01:04:47,688 Excuse me. Can I interrupt for a while? 290 01:04:48,120 --> 01:04:49,929 Good afternoon Ms. Grob 291 01:04:50,520 --> 01:04:51,681 How are you? 292 01:04:52,360 --> 01:04:53,566 I'm fine. 293 01:04:54,520 --> 01:04:56,170 I have a subject for my thesis. 294 01:04:57,040 --> 01:04:59,520 Your matriculation was canceled yesterday. 295 01:05:01,200 --> 01:05:04,568 If there are deep reasons, why you cannot meet the deadline, 296 01:05:04,920 --> 01:05:08,402 please explain it in a letter to the chancellor, in duplicate. 297 01:05:08,640 --> 01:05:10,165 Then we'll see. 298 01:05:33,840 --> 01:05:37,162 Please, see my photo and tell me what you think! 299 01:06:09,160 --> 01:06:11,128 But, the best time isn't there. 300 01:06:12,640 --> 01:06:14,085 I miss him. 301 01:06:16,120 --> 01:06:20,205 You must return to your place Believe in the moment. 302 01:06:43,960 --> 01:06:45,689 How do I do it? 303 01:06:47,440 --> 01:06:49,090 It will never come back. 304 01:08:51,760 --> 01:08:53,410 Nadja, I can't breathe. 305 01:08:53,640 --> 01:08:56,086 Just imagine, we don't need to do it surface again Isn't this good? 306 01:08:57,320 --> 01:08:58,810 Nadja... 307 01:09:00,760 --> 01:09:01,807 I can't breathe. 308 01:09:06,760 --> 01:09:08,171 I sent my college application. 309 01:09:28,080 --> 01:09:30,162 What do you want to learn? 310 01:09:33,680 --> 01:09:35,091 Sports medicine. 311 01:09:36,960 --> 01:09:38,200 If I am accepted, I do not think it will be here. 312 01:09:44,200 --> 01:09:46,885 Then I will come with you. 313 01:09:51,440 --> 01:09:53,169 I was kicked out of college yesterday. 314 01:09:59,120 --> 01:10:01,361 What's the matter? 315 01:10:07,280 --> 01:10:08,805 316 01:10:13,000 --> 01:10:14,889 I missed the deadline. 317 01:10:17,960 --> 01:10:19,883 How do you let that happen? 318 01:10:44,400 --> 01:10:46,209 There is no reason to cry! 319 01:10:58,200 --> 01:10:59,645 Interesting! 320 01:12:22,600 --> 01:12:24,045 Darius? 321 01:12:26,080 --> 01:12:27,366 Darius! 322 01:13:07,720 --> 01:13:09,404 Don't you hear me? 323 01:13:10,720 --> 01:13:12,324 That is you ?! 324 01:13:19,680 --> 01:13:22,126 Well, that is your choice to wait. 325 01:13:27,080 --> 01:13:29,560 You don't come again, even when you know I'm feeling bad? 326 01:13:29,680 --> 01:13:31,170 And you left me here in the rain? 327 01:13:37,840 --> 01:13:39,968 Now you don't even talk to me? 328 01:14:05,760 --> 01:14:06,966 Depart! 329 01:14:23,800 --> 01:14:25,404 Sleeping with me! 330 01:17:37,120 --> 01:17:40,886 Lost. Now he's gone. And I myself. Alone. 331 01:17:47,760 --> 01:17:49,603 What did you do here from the beginning? 332 01:17:49,880 --> 01:17:51,120 Lend my hand? 333 01:17:55,560 --> 01:17:57,483 I want to see how you are. 334 01:17:58,480 --> 01:17:59,720 How should I 335 01:18:03,560 --> 01:18:05,130 I drove Kadasch away. 336 01:18:07,480 --> 01:18:09,084 He admitted it. 337 01:18:11,440 --> 01:18:13,090 I'm sorry. 338 01:18:13,640 --> 01:18:15,130 That's not your fault. 339 01:18:24,440 --> 01:18:26,283 You look terrible Are you 0.k.? 340 01:18:32,920 --> 01:18:35,127 I no longer work for Subs. 341 01:18:36,000 --> 01:18:37,001 What? 342 01:18:37,600 --> 01:18:39,648 I think they are really happy with your work. 343 01:18:41,480 --> 01:18:43,721 They don't want the photos I want. 344 01:18:46,360 --> 01:18:48,488 Nadja! You are very stubborn I can always work here. 345 01:18:50,880 --> 01:18:53,008 I just realized, I have to take your photo. 346 01:19:13,200 --> 01:19:15,771 From me? 347 01:19:17,720 --> 01:19:19,085 Dear Mr.... Chancellor... 348 01:19:41,760 --> 01:19:43,922 349 01:19:52,520 --> 01:19:53,442 Hey... 350 01:19:54,200 --> 01:19:55,770 Where are the others? 351 01:19:57,560 --> 01:19:59,130 Hit a boy. 352 01:20:02,840 --> 01:20:04,888 I tore your photo. 353 01:20:06,800 --> 01:20:08,723 I'm scared. 354 01:20:11,600 --> 01:20:13,523 Why are you panicking? 355 01:20:15,760 --> 01:20:17,683 Because I didn't do it. 356 01:20:21,840 --> 01:20:23,808 They don't want to print your photos. 357 01:20:23,920 --> 01:20:26,491 Now other photos will not be printed too. 358 01:20:45,000 --> 01:20:46,729 Will you have a baby? 359 01:20:59,560 --> 01:21:01,130 Why not? 360 01:22:19,760 --> 01:22:20,966 Good. 361 01:22:22,480 --> 01:22:24,164 Continue in this direction! 362 01:22:26,560 --> 01:22:29,404 Ms. Strattmann brings the study of architecture. 363 01:22:32,280 --> 01:22:33,884 Do you have a new job? 364 01:22:42,240 --> 01:22:46,564 Marco hired me to do a girl skater spread, which you don't want.