1 00:00:02,359 --> 00:00:05,069 SONG: # Ooh, oooh, ooh, ooh 2 00:00:32,479 --> 00:00:35,039 # Oooh, ooh, ooh, ooh... # 3 00:00:37,000 --> 00:00:38,220 (DOG BARKS) 4 00:00:41,039 --> 00:00:42,029 # Oooh! # 5 00:00:42,600 --> 00:00:46,639 PREACHER: And God said, "Let there be light," 6 00:00:46,640 --> 00:00:48,438 and there was light. 7 00:00:48,439 --> 00:00:51,718 (CONGREGATION SINGS) # All the way, Jesus 8 00:00:51,719 --> 00:00:54,119 # All the way, Lord... # 9 00:00:54,719 --> 00:00:59,758 Brothers and sisters, Iet us send our prayers to heaven. 10 00:00:59,759 --> 00:01:02,559 Who will come forward and testify? 11 00:01:02,560 --> 00:01:07,930 Today, on this very day, who wants to wash their sins? 12 00:01:09,200 --> 00:01:13,010 (SINGS) # And just light up the loving 13 00:01:13,200 --> 00:01:15,290 # That always remains 14 00:01:17,799 --> 00:01:21,989 # You may find if you're true to yourself 15 00:01:24,000 --> 00:01:26,780 # That it's all an illusion 16 00:01:27,840 --> 00:01:30,540 # The book's on your shelf 17 00:01:31,400 --> 00:01:34,500 # If you read through the lines 18 00:01:35,359 --> 00:01:38,759 # Then you'll find that it's true 19 00:01:38,799 --> 00:01:44,099 # That there's nobody loving like he's loving you... # 20 00:01:45,680 --> 00:01:47,999 WOMAN: But you know, Willie, if you work hard, 21 00:01:48,000 --> 00:01:51,878 pray hard, do your studies, you can do really well. 22 00:01:51,879 --> 00:01:56,039 You know a priest has the respect of everyone. 23 00:01:56,040 --> 00:01:58,279 You want to be a priest, don't you, Willie? 24 00:01:58,280 --> 00:01:58,950 Yeah. 25 00:01:59,599 --> 00:02:01,839 (CONGREGATION SING) # All the way, Jesus 26 00:02:01,840 --> 00:02:03,920 # All the way, Jesus 27 00:02:04,519 --> 00:02:05,759 # All the way, Lord 28 00:02:05,760 --> 00:02:07,518 # All the way, Lord 29 00:02:07,519 --> 00:02:09,119 # Bend me and shape me 30 00:02:09,120 --> 00:02:10,340 # Shape me! 31 00:02:11,080 --> 00:02:13,240 # Give me your reward 32 00:02:15,039 --> 00:02:20,869 # Let me lie in your body When I'm wracked in my pain... # 33 00:02:21,199 --> 00:02:24,209 For the eyes of God sees all! 34 00:02:28,800 --> 00:02:31,799 # And just light up the lovin' 35 00:02:31,800 --> 00:02:32,710 # Lovin' 36 00:02:33,319 --> 00:02:35,649 # That always remains. # 37 00:02:43,360 --> 00:02:46,610 Hey, who are you styling up for? 38 00:02:47,800 --> 00:02:49,170 No-one, Mum. 39 00:02:49,280 --> 00:02:50,350 (CHUCKLES) 40 00:02:59,800 --> 00:03:01,399 Dad's losing all his money again. 41 00:03:01,400 --> 00:03:03,878 And Mum won't be very happy when he gets home. 42 00:03:03,879 --> 00:03:05,099 Check this. 43 00:03:05,120 --> 00:03:08,878 Gerry, you gambling old bugger! You wait till I get hold of you! 44 00:03:08,879 --> 00:03:11,429 No-one's coming. (LAUGHS) 45 00:03:15,560 --> 00:03:16,780 Rosie, I... 46 00:03:17,120 --> 00:03:17,790 What? 47 00:03:18,240 --> 00:03:20,839 Well, because this is my last night, 48 00:03:20,840 --> 00:03:23,160 I thought that maybe... 49 00:03:23,680 --> 00:03:25,878 Well, I mean...just... 50 00:03:25,879 --> 00:03:27,318 (RINGS BICYCLE BELL) Hello. 51 00:03:27,319 --> 00:03:28,478 Hello. Hello. 52 00:03:28,479 --> 00:03:30,918 I just thought that... (CLEARs THROAT) 53 00:03:30,919 --> 00:03:36,119 Just wondering if you'd like to come with me to the pictures? 54 00:03:36,120 --> 00:03:38,040 What, like a date? 55 00:03:38,159 --> 00:03:41,959 Well...no, no, not a date. Like, well, we could sit together, maybe. 56 00:03:41,960 --> 00:03:43,438 Willie, that's a date. 57 00:03:43,439 --> 00:03:45,439 Oh. Well, yeah. OK. 58 00:03:45,560 --> 00:03:48,360 (MUSICAL INSTRUMENTS TUNE UP) 59 00:03:57,000 --> 00:04:00,560 (SINGS) # If I gave my heart to you 60 00:04:02,360 --> 00:04:05,460 # Would you promise to be true? 61 00:04:06,960 --> 00:04:08,260 (DOOR OPENS) 62 00:04:08,439 --> 00:04:11,529 # If you broke my heart in two 63 00:04:12,960 --> 00:04:15,520 # And left me waiting... # 64 00:04:15,919 --> 00:04:16,509 Shh. 65 00:04:19,120 --> 00:04:20,878 You're a deadly singer, you know that? 66 00:04:20,879 --> 00:04:24,758 You should come inside and do a tune with the band. 67 00:04:24,759 --> 00:04:26,049 I'm Lester. 68 00:04:26,160 --> 00:04:26,910 Rosie. 69 00:04:27,759 --> 00:04:28,269 Hi. 70 00:04:28,839 --> 00:04:30,519 Er, I'm Willie. 71 00:04:37,279 --> 00:04:38,878 Come on, Rosie, we've got to go. 72 00:04:38,879 --> 00:04:40,278 Who is this? Your little brother? 73 00:04:40,279 --> 00:04:41,179 No. No. 74 00:04:41,800 --> 00:04:43,119 Ah, is he your boyfriend? 75 00:04:43,120 --> 00:04:43,630 No. 76 00:04:44,920 --> 00:04:47,599 Well, alright, then. I'll just be in there. 77 00:04:47,600 --> 00:04:49,280 If you want me. 78 00:04:51,839 --> 00:04:53,518 Why did you say we have to go? 79 00:04:53,519 --> 00:04:55,239 Because we're not allowed in there. Why not? 80 00:04:55,240 --> 00:04:56,359 You know why not. 81 00:04:56,360 --> 00:04:57,820 Alright, boys! 82 00:04:58,279 --> 00:05:00,599 (BAND PLAYS SONG INTRO) 83 00:05:00,920 --> 00:05:03,039 Come on. This is my big chance. 84 00:05:03,040 --> 00:05:06,359 (SINGS) # Now, she was only 16 Just a child upon a road 85 00:05:06,360 --> 00:05:07,359 # When I... # 86 00:05:07,360 --> 00:05:11,838 Well, I guess I'll see you Iater then. At the pictures? 87 00:05:11,839 --> 00:05:13,398 (WOMEN SING) # Maybe, come on, baby 88 00:05:13,399 --> 00:05:15,518 # Would you like to come on down 89 00:05:15,519 --> 00:05:18,078 # And we'd rock and reel and reel and rock 90 00:05:18,079 --> 00:05:19,878 # All over Chinatown 91 00:05:19,879 --> 00:05:21,878 # And she says, hey, boy 92 00:05:21,879 --> 00:05:24,109 # Don't you really go 93 00:05:24,720 --> 00:05:28,398 # I don't feel so mad about the seeds that you might sow 94 00:05:28,399 --> 00:05:32,509 # She says, hey, boy Don't you really go 95 00:05:33,279 --> 00:05:38,949 # I don't feel so mad about the seeds that you might sow 96 00:05:39,199 --> 00:05:41,638 # Well, I moved up to her slowly 97 00:05:41,639 --> 00:05:43,719 # And I asked her for a go 98 00:05:43,720 --> 00:05:46,078 # And she spoke to me quite softly 99 00:05:46,079 --> 00:05:48,278 # In a voice so sweet and low 100 00:05:48,279 --> 00:05:50,318 # Well, I like baloney 101 00:05:50,319 --> 00:05:52,398 # Or perhaps a sausage roll 102 00:05:52,399 --> 00:05:54,799 # But if you don't use those condoms 103 00:05:54,800 --> 00:05:56,719 # Then you cannot poke my hole 104 00:05:56,720 --> 00:05:58,800 # She says, hey, boy 105 00:05:59,319 --> 00:06:01,549 # Don't you really go 106 00:06:01,600 --> 00:06:05,638 # I don't feel so mad about the seeds that you might sow 107 00:06:05,639 --> 00:06:07,719 # She says, hey, boy 108 00:06:07,920 --> 00:06:10,078 # Don't you really go 109 00:06:10,079 --> 00:06:15,749 # I don't feel so mad about the seeds that you might sow 110 00:06:16,720 --> 00:06:20,878 # Well, I am so happy 'cause I did what I was told 111 00:06:20,879 --> 00:06:22,999 # Oh, I used those frangers 112 00:06:23,000 --> 00:06:25,039 # And she let me poke her hole 113 00:06:25,040 --> 00:06:27,120 # She says, hey, boy 114 00:06:27,600 --> 00:06:29,719 # Don't you really go 115 00:06:29,720 --> 00:06:33,799 # I don't feel so mad about the seeds that you might sow 116 00:06:33,800 --> 00:06:35,880 # She says, hey, boy 117 00:06:36,240 --> 00:06:38,318 # Don't you really go 118 00:06:38,319 --> 00:06:43,989 # I don't feel so mad about the seeds that you might sow 119 00:06:44,120 --> 00:06:46,660 # Oh, oh, oh Oh, oh, oh 120 00:06:48,319 --> 00:06:51,099 # Oh, oh, oh Oh, oh, oh. # 121 00:06:53,439 --> 00:06:54,269 Willie! 122 00:06:57,439 --> 00:07:01,079 Go on, Willie. You run to your mum. 123 00:07:05,279 --> 00:07:06,999 About time. Where you been? 124 00:07:07,000 --> 00:07:07,910 Fishing. 125 00:07:08,079 --> 00:07:08,669 Mmm. 126 00:07:12,759 --> 00:07:16,078 Lord, we thank you for all the gifts you give us. 127 00:07:16,079 --> 00:07:20,278 Special prayers goes out to that sinner cousin of mine, Johnny. 128 00:07:20,279 --> 00:07:23,999 Please, Lord, help him to stop drinking his life away 129 00:07:24,000 --> 00:07:25,479 at that Roebuck Hotel. 130 00:07:25,480 --> 00:07:30,479 May the Lord Jesus Christ burn that house of sin down! 131 00:07:30,480 --> 00:07:31,780 Sorry, Lord. 132 00:07:32,560 --> 00:07:36,398 And please keep my son safe while he is away in the city 133 00:07:36,399 --> 00:07:40,398 and please help him, Lord, not to be late 134 00:07:40,399 --> 00:07:43,259 as it drives his mother mad. 135 00:07:45,120 --> 00:07:45,790 Amen. 136 00:07:46,199 --> 00:07:46,869 Amen. 137 00:08:08,240 --> 00:08:11,350 (HUBBUB AND SOFT TRUMPET MUSIC) 138 00:08:16,600 --> 00:08:17,110 Hi. 139 00:08:21,000 --> 00:08:22,300 (BOYS LAUGH) 140 00:08:24,639 --> 00:08:27,078 Hey, Rosie, where's Willie? 141 00:08:27,079 --> 00:08:28,559 I don't know. 142 00:08:28,560 --> 00:08:30,599 BOYS: He wanna sit with you. 143 00:08:30,600 --> 00:08:31,878 BOY: Where is Willie? 144 00:08:31,879 --> 00:08:34,839 I don't know. He's gone fishing. 145 00:08:34,840 --> 00:08:36,540 (THUNDER RUMBLES) 146 00:08:36,799 --> 00:08:38,489 Hey, Lester boy! 147 00:08:39,240 --> 00:08:43,290 (MAN SINGS) # God save our gracious Queen 148 00:08:43,480 --> 00:08:46,190 # Long live our noble Queen 149 00:08:47,799 --> 00:08:49,879 # God save our Queen 150 00:08:51,679 --> 00:08:53,769 # Send her victorious 151 00:08:56,279 --> 00:08:58,289 # Happy and glorious 152 00:08:59,919 --> 00:09:03,969 # Long to reign over us (THUNDER RUMBLES) 153 00:09:04,000 --> 00:09:06,320 # God save our Queen. # 154 00:09:09,600 --> 00:09:11,300 (THUNDER RUMBLES) 155 00:09:14,440 --> 00:09:16,038 (LOUD THUNDERCLAP) 156 00:09:16,039 --> 00:09:17,189 (SCREAMING) 157 00:09:23,279 --> 00:09:24,739 (MORE THUNDER) 158 00:09:26,759 --> 00:09:28,379 (POIGNANT MUSIC) 159 00:10:35,240 --> 00:10:37,480 (CHOIR SINGS) # Ah, ah 160 00:10:46,440 --> 00:10:47,270 # mh. # 161 00:10:53,600 --> 00:10:55,920 (DOG HOWLS IN DISTANCE) 162 00:11:02,039 --> 00:11:02,949 (KNOCKS) 163 00:11:05,320 --> 00:11:08,678 Ah, Willie. Welcome back to the city. 164 00:11:08,679 --> 00:11:10,558 Thank you, Father Benedictus. 165 00:11:10,559 --> 00:11:11,839 Come in, fellow. 166 00:11:11,840 --> 00:11:13,060 (OWL HOOTS) 167 00:11:14,120 --> 00:11:16,610 (FATHER BENEDICTUS LAUGHS) 168 00:11:16,799 --> 00:11:19,119 How were your holidays? Did you catch any fish? 169 00:11:19,120 --> 00:11:20,678 Ah, one or two. 170 00:11:20,679 --> 00:11:22,599 Perhaps you're not praying hard enough. 171 00:11:22,600 --> 00:11:23,510 (LAUGHS) 172 00:11:25,679 --> 00:11:26,758 Now, Willie... 173 00:11:26,759 --> 00:11:27,798 Yes, Father? 174 00:11:27,799 --> 00:11:30,359 I have been inspecting my inventory of supplies. 175 00:11:30,360 --> 00:11:32,798 You weren't one of those boys drinking the altar wine last year, 176 00:11:32,799 --> 00:11:33,798 were you, Willie? 177 00:11:33,799 --> 00:11:34,798 No, Father. 178 00:11:34,799 --> 00:11:36,019 Good. Good. 179 00:11:36,480 --> 00:11:39,359 Because this year you are a prefect. 180 00:11:39,360 --> 00:11:42,278 And as head student you must set an example. 181 00:11:42,279 --> 00:11:43,579 Yes, Father. 182 00:11:43,919 --> 00:11:46,999 Mmm. I have great faith in you, Willie. 183 00:11:47,000 --> 00:11:48,300 Yes, Father. 184 00:11:48,720 --> 00:11:49,719 (WHISTLE TOOTS) 185 00:11:49,720 --> 00:11:50,230 Oh! 186 00:11:50,720 --> 00:11:52,420 (THUNDER RUMBLES) 187 00:11:52,879 --> 00:11:53,789 (LAUGHS) 188 00:11:57,159 --> 00:11:58,638 How is your lovely mutter? 189 00:11:58,639 --> 00:11:59,878 Good, Father. 190 00:11:59,879 --> 00:12:01,599 She has high hopes in you. 191 00:12:01,600 --> 00:12:04,319 You can become a very successful individual, Willie. 192 00:12:04,320 --> 00:12:06,758 You too can become close to God. 193 00:12:06,759 --> 00:12:08,239 I can see it! 194 00:12:08,240 --> 00:12:13,700 Willie, you can go forth and help your Aborigine people. 195 00:12:13,759 --> 00:12:16,038 They are crying in the wilderness. 196 00:12:16,039 --> 00:12:18,798 You have so much to give the world. 197 00:12:18,799 --> 00:12:22,398 So, my little friend, if you knuckle down to some serious study 198 00:12:22,399 --> 00:12:25,678 and pray hard - not for me but for you - 199 00:12:25,679 --> 00:12:28,069 you can become like me! 200 00:12:29,120 --> 00:12:31,360 (LAUGHING) Oh, ja! Ja! 201 00:12:32,039 --> 00:12:32,549 Ja. 202 00:12:34,759 --> 00:12:36,999 SONG: # Child of glory 203 00:12:37,440 --> 00:12:40,140 # Come take me by the hand 204 00:12:41,480 --> 00:12:43,400 # Help me, heal me 205 00:12:45,080 --> 00:12:47,480 # And make me understand 206 00:12:51,240 --> 00:12:52,930 # All thy survey 207 00:12:54,799 --> 00:12:57,429 # Is there at your command 208 00:12:58,679 --> 00:13:00,769 # Child of glory... # 209 00:13:02,240 --> 00:13:03,540 Hey, Willie! 210 00:13:03,679 --> 00:13:04,959 Where'd Willie go? 211 00:13:04,960 --> 00:13:06,100 Whoo-whoo! 212 00:13:10,240 --> 00:13:11,150 (KNOCKS) 213 00:13:11,360 --> 00:13:12,110 Rosie. 214 00:13:12,600 --> 00:13:13,900 Here, catch! 215 00:13:14,080 --> 00:13:16,158 (ROSIE SIGHS) Well, I've got something for you too. 216 00:13:16,159 --> 00:13:17,398 What, like a present...? 217 00:13:17,399 --> 00:13:18,309 (LAUGHS) 218 00:13:23,799 --> 00:13:26,039 (BOYS CHEER AND SHOUT) 219 00:13:28,759 --> 00:13:30,798 WILLIE: Honour thy father and thy mother 220 00:13:30,799 --> 00:13:33,239 that thy days may be long 221 00:13:33,240 --> 00:13:35,719 upon the lands which the Lord giveth thee. 222 00:13:35,720 --> 00:13:37,558 Thou shall not kill. 223 00:13:37,559 --> 00:13:40,119 Thou shall not...adultery. 224 00:13:40,279 --> 00:13:41,638 Thou shall not steal. 225 00:13:41,639 --> 00:13:45,558 Thou shall not bear false witness against thy name 226 00:13:45,559 --> 00:13:48,518 or covet thy neighbour's wife or his... 227 00:13:48,519 --> 00:13:49,509 (THWACK!) 228 00:13:50,159 --> 00:13:51,539 (WATCH TICKS) 229 00:13:53,080 --> 00:13:54,380 Start again. 230 00:13:57,799 --> 00:13:59,099 (MAN LAUGHS) 231 00:14:03,639 --> 00:14:06,959 WILLIE: Bless me, Father, for I have sinned. 232 00:14:06,960 --> 00:14:10,479 It has been two months since my last confession. 233 00:14:10,480 --> 00:14:12,999 What do you wish to confess, my son? 234 00:14:13,000 --> 00:14:17,040 I have had thoughts about a girl...um... 235 00:14:18,600 --> 00:14:22,590 Thoughts? What thoughts? Lustful thoughts? 236 00:14:23,360 --> 00:14:24,660 Yes, Father. 237 00:14:24,840 --> 00:14:31,230 You are a good boy. You will overcome these sinful urges in time. 238 00:14:31,559 --> 00:14:33,878 It is part of the hard road to becoming a priest 239 00:14:33,879 --> 00:14:36,189 that we all must face. 240 00:14:36,840 --> 00:14:38,300 But, Father... 241 00:14:39,320 --> 00:14:44,199 ..I don't know if I'd be good at being a priest. 242 00:14:44,200 --> 00:14:45,719 You want to waste your life 243 00:14:45,720 --> 00:14:47,758 like all those useless blackfellas up in Broome? 244 00:14:47,759 --> 00:14:51,879 No, Willie, you're much better than that. 245 00:14:51,960 --> 00:14:54,158 Your penance is 15 rosaries. 246 00:14:54,159 --> 00:14:55,059 Now go. 247 00:15:21,000 --> 00:15:25,900 (SINGS) # Hey, girl, you know I've been a dreamer 248 00:15:28,320 --> 00:15:32,130 # Following dreams I dreamed on my own 249 00:15:35,720 --> 00:15:40,630 # Though the dreams are the dreams that sustain me 250 00:15:43,080 --> 00:15:46,020 # I'm tired of dreaming alone 251 00:15:50,679 --> 00:15:54,559 # Light a light Leave it in the window 252 00:15:57,919 --> 00:16:01,479 # I'm comin' back, back home to you 253 00:16:06,120 --> 00:16:11,340 (ROSIE SINGS) # Light a light, Ieave it in the window 254 00:16:12,960 --> 00:16:14,800 # I'm coming back 255 00:16:16,240 --> 00:16:18,160 # Back home to you 256 00:16:20,639 --> 00:16:24,599 # Light a light, Ieave it in the window 257 00:16:27,360 --> 00:16:30,060 # I'll be comin' back home 258 00:16:34,679 --> 00:16:37,619 # I'll be coming back home. # 259 00:16:44,519 --> 00:16:45,999 BOY: Willie! WILLIE: Rosie? 260 00:16:46,000 --> 00:16:47,918 Rosie? It's Peter. Come on. 261 00:16:47,919 --> 00:16:49,759 Go back to sleep. 262 00:16:50,120 --> 00:16:52,638 Come on. We've got some hunting to do tonight, boy. 263 00:16:52,639 --> 00:16:54,239 What are you talking about? 264 00:16:54,240 --> 00:16:55,878 The tuck shop. Shh, come on. 265 00:16:55,879 --> 00:16:57,359 You're gonna get in trouble. 266 00:16:57,360 --> 00:16:58,479 Come on, Willie. 267 00:16:58,480 --> 00:17:01,558 PETER: Hey. Hey, wake up. BOY: But I'm tired. 268 00:17:01,559 --> 00:17:03,119 Shh. Shhh. Come on, let's go. 269 00:17:03,120 --> 00:17:05,820 Come on, Willie. Let's go. 270 00:17:08,440 --> 00:17:10,600 BOY: Come on, Willie. 271 00:17:11,000 --> 00:17:13,480 (OWL HOOTS SOFTLY) Wait. 272 00:17:15,920 --> 00:17:17,460 (SNORES LOUDLY) 273 00:17:19,640 --> 00:17:21,999 (WHISPERS) Let's go, let's go. 274 00:17:22,000 --> 00:17:23,479 (OWL HOOTS SOFTLY) Hurry up. 275 00:17:23,480 --> 00:17:25,020 (SNORES LOUDLY) 276 00:17:30,680 --> 00:17:31,350 Ohhh! 277 00:17:33,920 --> 00:17:35,679 Come on, come on, come on. 278 00:17:35,680 --> 00:17:37,440 Keep an eye out. 279 00:17:39,720 --> 00:17:40,860 (ALL GASP) 280 00:17:42,680 --> 00:17:44,719 "Thou shalt not steal"! 281 00:17:44,720 --> 00:17:46,479 Thou shalt not starve either. 282 00:17:46,480 --> 00:17:48,358 We should go back. 283 00:17:48,359 --> 00:17:50,439 Food for our souls. Now, what you want? 284 00:17:50,440 --> 00:17:51,959 What are you doing? 285 00:17:51,960 --> 00:17:56,660 Itemising every available confection und beverage. 286 00:17:56,720 --> 00:17:59,159 Oh, yum. Thank you, Lord. 287 00:17:59,160 --> 00:18:00,439 ALL: Thank you, Lord. 288 00:18:00,440 --> 00:18:02,719 And this is for all the starving kids in the world. 289 00:18:02,720 --> 00:18:04,518 Like us, bro. Us black kids are starving. 290 00:18:04,519 --> 00:18:06,279 ALL: Ja, ja, ja! 291 00:18:07,759 --> 00:18:09,299 (BOTTLES CLINK) 292 00:18:17,440 --> 00:18:18,959 (FLOORBOARDS CREAK) 293 00:18:18,960 --> 00:18:20,679 (WHISPERS) Benny, Benny. 294 00:18:20,680 --> 00:18:23,518 (BOTTLES CLINK, FLOORBOARDS CREAK) 295 00:18:23,519 --> 00:18:26,079 (URGENTLY) Benny's coming! 296 00:18:32,079 --> 00:18:34,219 Let's go. Let's go. 297 00:18:34,279 --> 00:18:38,999 BENEDICTUS: My greatest desire is to see you Aborigine people educated 298 00:18:39,000 --> 00:18:41,758 and trained in the skills of the modern world, 299 00:18:41,759 --> 00:18:47,078 to become citizens of this great country that is truly yours. 300 00:18:47,079 --> 00:18:51,039 We have to show love to these children. 301 00:18:51,240 --> 00:18:55,210 Lux in tenebris - light in the darkness! 302 00:18:56,039 --> 00:19:00,159 Yet, we all know there are many evils in the world today. 303 00:19:00,160 --> 00:19:05,220 For now, let us just talk about theft and pillage - 304 00:19:05,559 --> 00:19:07,479 sins of the flesh. 305 00:19:09,519 --> 00:19:12,849 Tommy, will you not come up here? 306 00:19:21,039 --> 00:19:23,798 I have been itemising supplies from the canteen. 307 00:19:23,799 --> 00:19:26,838 And to my surprise, we are a little short. 308 00:19:26,839 --> 00:19:27,829 (THWACK!) 309 00:19:27,839 --> 00:19:29,118 Thou shalt not steal! 310 00:19:29,119 --> 00:19:30,758 We're gonna get whacked. 311 00:19:30,759 --> 00:19:36,919 Unless there is a confession, I will be forced to punish Tommy. 312 00:19:57,240 --> 00:20:00,159 Willie, I am very disappointed in you. 313 00:20:00,160 --> 00:20:05,050 You are a prefect and yet you throw it all away. 314 00:20:05,279 --> 00:20:07,558 I had such great faith in you. 315 00:20:07,559 --> 00:20:10,959 You are a rotten apple in the barrel. 316 00:20:10,960 --> 00:20:14,239 You are a stain on the celebration of life. 317 00:20:14,240 --> 00:20:20,310 You are an abomination in the eyes of God! Put out your hand! 318 00:20:20,720 --> 00:20:23,318 I should have known one of your Aborigine kind 319 00:20:23,319 --> 00:20:25,639 would be worth nothing! 320 00:20:26,359 --> 00:20:27,518 (BOYS GASP) 321 00:20:27,519 --> 00:20:29,118 That's not true, Father. 322 00:20:29,119 --> 00:20:29,869 What?! 323 00:20:30,119 --> 00:20:33,078 (SINGS) # There's nothing I would rather be 324 00:20:33,079 --> 00:20:35,318 # Than to be an Aborigine 325 00:20:35,319 --> 00:20:39,519 # And watch you take my precious land away 326 00:20:39,759 --> 00:20:42,278 # For nothing gives me greater joy 327 00:20:42,279 --> 00:20:44,598 # Than to watch you fill each girl and boy 328 00:20:44,599 --> 00:20:47,879 # With superficial existential shit 329 00:20:49,160 --> 00:20:51,439 (ALL SING) # Now, you may think I'm cheeky 330 00:20:51,440 --> 00:20:53,518 # But I'd be satisfied 331 00:20:53,519 --> 00:20:58,758 # To rebuild your convict ships and sail you on the tide 332 00:20:58,759 --> 00:21:00,719 # There's nothing I would rather be 333 00:21:00,720 --> 00:21:03,078 # Than to be an Aborigine 334 00:21:03,079 --> 00:21:05,999 # And dream of just what heaven must be like 335 00:21:06,000 --> 00:21:07,639 (BOYS TAP-DANCE) 336 00:21:07,640 --> 00:21:09,959 # Where moth and rust do not corrupt 337 00:21:09,960 --> 00:21:12,239 # When I die I know I'm going up 338 00:21:12,240 --> 00:21:17,078 # Because you know that I've had my hell on earth... # 339 00:21:17,079 --> 00:21:19,559 (DRUM AND CLAPPING BREAK) 340 00:21:21,960 --> 00:21:23,110 (WHISTLING) 341 00:21:25,759 --> 00:21:27,999 # Lord gave us Ten Commandments 342 00:21:28,000 --> 00:21:30,550 # We know we are informed 343 00:21:30,720 --> 00:21:33,830 (SINGS) # Judgment day is coming 344 00:21:33,839 --> 00:21:36,549 # We're always being warned 345 00:21:43,920 --> 00:21:47,410 # There's nothing I would rather be 346 00:21:47,759 --> 00:21:50,309 # Than to be an Aborigine 347 00:21:51,559 --> 00:21:55,759 # And watch you take my precious land away 348 00:21:56,559 --> 00:21:58,709 # Oh, no, no, no, no 349 00:21:58,920 --> 00:22:03,360 # And watch you take my precious land away. # 350 00:22:05,799 --> 00:22:07,099 (BOYS CHEER) 351 00:22:07,759 --> 00:22:08,979 # No, no. # 352 00:22:10,960 --> 00:22:12,730 Run, Willie, run! 353 00:22:14,279 --> 00:22:16,209 (CHURCH BELLS PEAL) 354 00:22:21,359 --> 00:22:22,189 (PANTS) 355 00:22:37,680 --> 00:22:39,830 I will find the boy. 356 00:22:59,960 --> 00:23:04,930 (MAN SINGS) # I'm a long way away from my country 357 00:23:06,119 --> 00:23:10,229 # It's a long time since I've reappeared 358 00:23:13,559 --> 00:23:19,229 # It's the feeling I feel when you're close on the wheel 359 00:23:21,000 --> 00:23:25,110 # And I'm missing the touch of your hand 360 00:23:27,920 --> 00:23:34,080 (MEN SING AND HARMONISE) # It's no good, this feeling of sorrow 361 00:23:34,720 --> 00:23:37,890 # Just go out and face it alone 362 00:23:40,920 --> 00:23:45,590 # And I'm waiting tonight, a watching the night 363 00:23:48,480 --> 00:23:52,680 # And I'm thinking of just going home... # 364 00:23:54,519 --> 00:23:57,929 Hey, boy, where you bin come from? 365 00:23:58,160 --> 00:24:00,358 This fire looks lovely and warm. 366 00:24:00,359 --> 00:24:02,879 MAN: It's gonna be a cold one tonight. 367 00:24:02,880 --> 00:24:05,999 Come here. We're not gonna eat you. Well, not yet, anyway. 368 00:24:06,000 --> 00:24:07,038 (ALL LAUGH) 369 00:24:07,039 --> 00:24:08,558 Come here. Come here. Sit down. 370 00:24:08,559 --> 00:24:11,509 Relax. Come here, young fella. 371 00:24:16,440 --> 00:24:17,919 I got nowhere to stay. 372 00:24:17,920 --> 00:24:19,919 Any of you mob got anywhere to stay? 373 00:24:19,920 --> 00:24:21,380 Nope. (LAUGHS) 374 00:24:21,880 --> 00:24:24,278 You in good company here, boy. 375 00:24:24,279 --> 00:24:25,959 I wanna go home. 376 00:24:25,960 --> 00:24:28,278 Well, we all wanna go home, eh? 377 00:24:28,279 --> 00:24:31,439 But we're a long, long way away from our country. 378 00:24:31,440 --> 00:24:35,890 (MEN SING) # Shake off your burdened delusions 379 00:24:38,440 --> 00:24:42,330 # Shake off your dreams that weigh down 380 00:24:44,519 --> 00:24:47,309 # You can follow your dreams 381 00:24:48,720 --> 00:24:51,650 # But it's not like it seems 382 00:24:52,200 --> 00:24:56,640 # 'Cause your heart will just turn you around 383 00:24:58,799 --> 00:25:01,879 (WILLIE SINGS ALONG) # You can follow your dreams 384 00:25:01,880 --> 00:25:04,810 # But it's not like it seems 385 00:25:06,960 --> 00:25:11,640 # 'Cause your heart will just turn you around. # 386 00:25:17,359 --> 00:25:19,049 MAN: Yeah, yeah! 387 00:25:19,319 --> 00:25:19,909 Hey! 388 00:25:23,319 --> 00:25:25,479 Where your home, boy? 389 00:25:25,519 --> 00:25:26,349 Broome. 390 00:25:26,759 --> 00:25:29,299 Hmm. That's my home too. 391 00:25:29,720 --> 00:25:30,390 True? 392 00:25:31,559 --> 00:25:32,229 True. 393 00:25:33,160 --> 00:25:35,399 Here, I'll tell you a story. 394 00:25:35,400 --> 00:25:37,080 Oh, here we go. 395 00:25:37,400 --> 00:25:38,959 I been away 15 years now. 396 00:25:38,960 --> 00:25:39,959 15 years? 397 00:25:39,960 --> 00:25:42,038 Shut up, boy. Let me tell you the story. Right? 398 00:25:42,039 --> 00:25:44,639 I been drinking, I been droving, 399 00:25:44,640 --> 00:25:46,879 I've been a Christian, I've been everything. 400 00:25:46,880 --> 00:25:52,038 But now I reckon it's time that I went home before I die. 401 00:25:52,039 --> 00:25:54,999 Yep, I'd better go back home to Broome. 402 00:25:55,000 --> 00:25:56,530 Yep, yep, yep. 403 00:25:58,799 --> 00:26:01,118 But you still never tell me your name. 404 00:26:01,119 --> 00:26:03,829 My name is William Johnson. 405 00:26:04,319 --> 00:26:06,318 My name is Steven Johnson. 406 00:26:06,319 --> 00:26:07,619 (MEN MURMUR) 407 00:26:08,119 --> 00:26:09,799 I'm your uncle. 408 00:26:09,839 --> 00:26:14,349 I reckon your mummy must be my sister brother 409 00:26:15,519 --> 00:26:18,719 and I bin call him sister but she bin call you uncle. 410 00:26:18,720 --> 00:26:22,239 So that's how come I'm your sist...sist...sist... 411 00:26:22,240 --> 00:26:24,518 Yeah, I'm your uncle, OK?! 412 00:26:24,519 --> 00:26:25,739 (MEN LAUGH) 413 00:26:27,000 --> 00:26:28,460 Uncle Tadpole. 414 00:26:28,480 --> 00:26:29,940 Uncle Tadpole. 415 00:26:30,759 --> 00:26:33,229 Hey, you got any tucker? 416 00:26:34,200 --> 00:26:34,710 Oh! 417 00:26:35,240 --> 00:26:38,318 Now, what they bin doing to you, boy? They bin hit you? 418 00:26:38,319 --> 00:26:41,239 No. I've been running from boarding school. 419 00:26:41,240 --> 00:26:43,598 How come? What you been doing wrong? 420 00:26:43,599 --> 00:26:45,598 I don't wanna talk about it. 421 00:26:45,599 --> 00:26:47,199 They been starving you, hey? 422 00:26:47,200 --> 00:26:48,639 Yeah, that's the trouble. 423 00:26:48,640 --> 00:26:52,758 You never get enough tucker, you never get enough beer 424 00:26:52,759 --> 00:26:55,038 and you never get enough womans, eh? 425 00:26:55,039 --> 00:26:56,598 No, Uncle...no. 426 00:26:56,599 --> 00:26:58,078 I know you young fellas! 427 00:26:58,079 --> 00:26:59,879 You been rootin' round here, rootin' round there, 428 00:26:59,880 --> 00:27:01,358 rootin' round everywhere! 429 00:27:01,359 --> 00:27:03,358 No, Uncle, I feel sorry now. 430 00:27:03,359 --> 00:27:04,838 I gotta go see my mum, 431 00:27:04,839 --> 00:27:07,078 but when she find out I'm running from school, 432 00:27:07,079 --> 00:27:08,798 she gonna be real wild. 433 00:27:08,799 --> 00:27:11,239 Well, I bin fix your mummy up for you. 434 00:27:11,240 --> 00:27:13,479 I know how to fix up womans. 435 00:27:13,480 --> 00:27:14,700 (MEN LAUGH) 436 00:27:16,519 --> 00:27:20,118 I'm gonna take this boy home to Broome, 437 00:27:20,119 --> 00:27:24,159 home to his dear mother, away from this place. 438 00:27:24,160 --> 00:27:26,630 Yeah, yeah, good on you. 439 00:27:30,119 --> 00:27:31,639 OK, let's go. 440 00:27:37,240 --> 00:27:38,460 (ALL LAUGH) 441 00:27:54,440 --> 00:27:57,679 Wake up, Uncle. Time to go. Wake up. 442 00:27:57,680 --> 00:27:59,050 Who are you? 443 00:28:00,440 --> 00:28:02,610 Your nephew. Remember? 444 00:28:03,039 --> 00:28:04,099 Nah. Nah. 445 00:28:05,759 --> 00:28:07,399 You said we're going to Broome. 446 00:28:07,400 --> 00:28:08,999 Why would I wanna go to Broome? 447 00:28:09,000 --> 00:28:12,480 But you promised me you'd take me. 448 00:28:19,359 --> 00:28:23,758 Um, we can't go anywhere without any...any cash. 449 00:28:23,759 --> 00:28:26,379 You got any money on you? 450 00:28:27,359 --> 00:28:33,749 Well, come on, boy. You can't go nowhere without money, you know? 451 00:28:38,839 --> 00:28:40,839 Where are we going? 452 00:28:41,319 --> 00:28:43,319 Where do you think? 453 00:28:45,680 --> 00:28:46,660 In here. 454 00:28:55,400 --> 00:28:56,850 And a bottle? 455 00:29:07,519 --> 00:29:09,358 What did you do with my money? 456 00:29:09,359 --> 00:29:11,639 You bought grog with it, eh?! 457 00:29:11,640 --> 00:29:13,950 Give me back my money. 458 00:29:14,759 --> 00:29:17,078 That's my money, not yours. Mine! 459 00:29:17,079 --> 00:29:19,318 You're not going to take me to Broome, are you? 460 00:29:19,319 --> 00:29:22,489 You're just an old drunken bum! 461 00:29:23,599 --> 00:29:26,919 I'll find my own way back to Broome. I don't want anything to do with you! 462 00:29:26,920 --> 00:29:28,518 (BLOWS RASPBERRY) 463 00:29:28,519 --> 00:29:29,819 (BELL PEALS) 464 00:29:38,599 --> 00:29:39,349 (SOBS) 465 00:29:54,960 --> 00:29:57,290 (BRIGHT ACCORDION MUSIC) 466 00:30:01,200 --> 00:30:02,810 You ready, kid? 467 00:30:06,119 --> 00:30:07,118 Look out! 468 00:30:07,119 --> 00:30:08,029 (THUMP!) 469 00:30:08,119 --> 00:30:09,809 TADPOLE: Ow, ow! 470 00:30:11,240 --> 00:30:14,719 Oh...my...God. We've run over an Aborigine! 471 00:30:14,720 --> 00:30:16,340 (TADPOLE GROANS) 472 00:30:20,920 --> 00:30:21,430 Oh! 473 00:30:22,279 --> 00:30:22,789 Oh! 474 00:30:24,079 --> 00:30:28,179 Oh, my God. What have we done? It's OK. 475 00:30:28,720 --> 00:30:30,399 Old man, are you alright? 476 00:30:30,400 --> 00:30:32,159 Don't touch him. Don't touch him. 477 00:30:32,160 --> 00:30:33,450 Are you OK? 478 00:30:34,480 --> 00:30:36,730 (MOANS LIKE DIDGERIDOO) 479 00:30:37,799 --> 00:30:39,278 I don't speak Aborigine! 480 00:30:39,279 --> 00:30:40,499 Me neither. 481 00:30:40,640 --> 00:30:44,770 We...will...take...you... to the hospital. 482 00:30:47,000 --> 00:30:49,199 I don't want to go no hospital. 483 00:30:49,200 --> 00:30:50,758 Where do you wanna go then? 484 00:30:50,759 --> 00:30:53,219 I want to go to Broome! 485 00:31:00,359 --> 00:31:01,399 MAN: Annie? 486 00:31:01,400 --> 00:31:02,860 Yes, Slippery. 487 00:31:03,000 --> 00:31:04,358 Where's Broome? 488 00:31:04,359 --> 00:31:05,109 Umm... 489 00:31:05,960 --> 00:31:09,758 Umm. It's not far up here. It won't take long. 490 00:31:09,759 --> 00:31:10,349 Mmm. 491 00:31:10,799 --> 00:31:13,679 SLIPPERY: And so you come from Broome, do you? 492 00:31:13,680 --> 00:31:15,920 TADPOLE: I was born... 493 00:31:17,599 --> 00:31:20,779 ..in the midst of the Dreamtime. 494 00:31:21,119 --> 00:31:24,609 My mother is from the crocodile mob 495 00:31:25,480 --> 00:31:29,680 and my...my father... is...um, koala bear. 496 00:31:31,960 --> 00:31:33,639 And, um, where are you from? 497 00:31:33,640 --> 00:31:36,239 Me. Er, I am from Germany. 498 00:31:36,240 --> 00:31:39,679 I have come to the land of your people 499 00:31:39,680 --> 00:31:41,719 to make a visit with my father. 500 00:31:41,720 --> 00:31:44,318 And also I am on a vision quest. 501 00:31:44,319 --> 00:31:46,639 Yeah, we follow Buddha. 502 00:31:47,200 --> 00:31:47,870 Whoa! 503 00:31:48,839 --> 00:31:53,669 That's proper...proper rude word in our language! 504 00:31:54,160 --> 00:31:57,598 You don't look so bad now. Maybe you are better. 505 00:31:57,599 --> 00:32:02,189 Well, what you talking about? Just look at me! 506 00:32:03,680 --> 00:32:05,798 I think we might drop you off somewhere, old man. 507 00:32:05,799 --> 00:32:07,329 ANNIE: Oh, no. 508 00:32:08,039 --> 00:32:10,078 You hear that, Willie? 509 00:32:10,079 --> 00:32:14,078 They just gonna dump us by the side of the road. 510 00:32:14,079 --> 00:32:14,589 No! 511 00:32:15,240 --> 00:32:17,919 Do you know it's bad karma to knock over an Aborigine with a Kombi van? 512 00:32:17,920 --> 00:32:21,278 Yeah, you could get the bone pointed at you. 513 00:32:21,279 --> 00:32:23,038 Proper bad thing that. 514 00:32:23,039 --> 00:32:24,399 The bone? Yeah. 515 00:32:24,400 --> 00:32:28,959 And when you have children, they will look like...like... 516 00:32:28,960 --> 00:32:29,870 Wombats. 517 00:32:30,160 --> 00:32:31,838 Hairy nosed wombats. 518 00:32:31,839 --> 00:32:33,598 Slippery, I think this was meant to be. 519 00:32:33,599 --> 00:32:35,719 We were meant to help these people. 520 00:32:35,720 --> 00:32:38,879 And they will show us their country first-hand. 521 00:32:38,880 --> 00:32:41,798 What better experience than to do that with you 522 00:32:41,799 --> 00:32:43,479 and these two black people. 523 00:32:43,480 --> 00:32:47,850 I mean, native people - A...Aborigine people. 524 00:32:48,640 --> 00:32:50,919 People that understand you and me. 525 00:32:50,920 --> 00:32:51,590 Yeah. 526 00:32:52,599 --> 00:32:54,879 Annie, we don't even know these people 527 00:32:54,880 --> 00:32:57,199 and we are meant to visit my father. 528 00:32:57,200 --> 00:32:59,798 Anyway, how far exactly is Broome? 529 00:32:59,799 --> 00:33:01,249 ALL: Not far! 530 00:33:01,319 --> 00:33:03,278 Slippery, if you want to be a hippie, 531 00:33:03,279 --> 00:33:05,439 you gotta stop acting so bloody square! 532 00:33:05,440 --> 00:33:06,879 TADPOLE: Yeah, square. OK. 533 00:33:06,880 --> 00:33:08,879 These maps with their lines and their numbers, 534 00:33:08,880 --> 00:33:10,518 they just fence us in, man. 535 00:33:10,519 --> 00:33:12,399 They cramp our inner selves. 536 00:33:12,400 --> 00:33:16,518 We don't need maps, Slippery, we have an Aboriginal elder! 537 00:33:16,519 --> 00:33:18,989 Who? Not...not the map! 538 00:33:22,079 --> 00:33:25,559 OK, so we drop them off in Broome. 539 00:33:25,880 --> 00:33:27,919 It's just up the road. 540 00:33:27,920 --> 00:33:28,830 (LAUGHS) 541 00:33:34,480 --> 00:33:37,639 BENEDICTUS: 16 years old. School uniform. You seen him? 542 00:33:37,640 --> 00:33:39,038 Willie, you say? 543 00:33:39,039 --> 00:33:39,939 Uh-huh. 544 00:33:40,039 --> 00:33:42,159 No, he ain't been around here. 545 00:33:42,160 --> 00:33:44,080 You seen a Willie? 546 00:33:45,599 --> 00:33:47,078 Oh, that is a shame 547 00:33:47,079 --> 00:33:51,679 because I need to return this boy to his poor mother. 548 00:33:51,680 --> 00:33:53,130 Such a shame. 549 00:33:53,279 --> 00:33:54,979 Actually... Hmm? 550 00:33:55,240 --> 00:33:58,030 ..there was one young fella. 551 00:33:59,480 --> 00:34:03,078 He said he was taking off to Broome. 552 00:34:03,079 --> 00:34:03,909 Broome? 553 00:34:04,200 --> 00:34:05,340 Thank you. 554 00:34:10,559 --> 00:34:14,999 (TADPOLE SINGS) # I feel like going back home 555 00:34:15,599 --> 00:34:19,409 # Right now while the mangoes are ripe 556 00:34:20,880 --> 00:34:24,070 # Frangipani is starting to bloom 557 00:34:26,239 --> 00:34:30,279 # And the blue bone are starting to bite 558 00:34:31,280 --> 00:34:35,038 (JOINS IN) # Hey, Mum, I can just taste your fish soup and rice 559 00:34:35,039 --> 00:34:38,049 # I'm coming back home to you 560 00:34:39,320 --> 00:34:42,399 # Can't hack the pace of the city life 561 00:34:42,400 --> 00:34:45,598 # Soon I'll be dreaming in Broome 562 00:34:45,599 --> 00:34:49,419 # Lazy breeze blowin' through your mind 563 00:34:52,800 --> 00:34:57,000 # Sky blue sea, catch a feed there anytime 564 00:35:03,199 --> 00:35:06,539 # Driving up the dusty red highway 565 00:35:07,880 --> 00:35:12,310 # I got this freedom-flowin' wind in my hair 566 00:35:13,440 --> 00:35:17,020 # Soaking up the wild desert country 567 00:35:18,840 --> 00:35:22,870 # All my worries are gone, I don't care 568 00:35:23,760 --> 00:35:25,439 (TADPOLE AND WILLIE JOIN IN) # Hey, Mum 569 00:35:25,440 --> 00:35:27,718 # I can just taste your fish soup and rice 570 00:35:27,719 --> 00:35:30,729 # I'm coming back home to you 571 00:35:31,280 --> 00:35:34,959 # Can't hack the pace of the city life 572 00:35:34,960 --> 00:35:38,290 # Soon I'll be dreaming in Broome 573 00:35:38,360 --> 00:35:41,399 # Soon I'll be dreaming in Broome 574 00:35:41,400 --> 00:35:43,359 # Yeah, soon I'll be dreaming in Broome... # 575 00:35:43,360 --> 00:35:45,238 TADPOLE: Hey, sing along, sing along! 576 00:35:45,239 --> 00:35:46,219 Shut up. 577 00:35:46,280 --> 00:35:49,150 ANNIE: # Ooh-ooh-ooh, oh... # 578 00:35:49,679 --> 00:35:52,319 TADPOLE: He can't sing, that fella. 579 00:35:52,320 --> 00:35:55,890 # Ohh, ohh, ohh Oooh, ooh, oooh-ooh 580 00:35:59,400 --> 00:36:02,730 # Soon I'll be dreaming in Broome 581 00:36:03,159 --> 00:36:06,569 # Soon I'll be dreaming in Broome 582 00:36:06,679 --> 00:36:09,999 # Soon I'll be dreaming in Broome 583 00:36:10,000 --> 00:36:13,810 # Soon I'll be dreaming in Broome... # 584 00:36:18,239 --> 00:36:19,149 (WHACK!) 585 00:36:23,440 --> 00:36:24,260 G'day. 586 00:36:24,920 --> 00:36:26,300 Coke, please. 587 00:36:26,400 --> 00:36:29,270 Nothing else take your fancy? 588 00:36:30,360 --> 00:36:32,910 We got hot sausage rolls, 589 00:36:33,199 --> 00:36:35,238 hot roast beef rolls. 590 00:36:35,239 --> 00:36:37,319 And hot Chiko rolls. 591 00:36:39,000 --> 00:36:41,460 Whoo, it's hot in here! 592 00:36:42,679 --> 00:36:46,319 Can I have a hot Chiko roll, please? 593 00:36:47,920 --> 00:36:51,260 Um, well, a chicken sandwich then. 594 00:36:51,480 --> 00:36:52,070 Mmm. 595 00:36:56,559 --> 00:36:58,999 Uncle! Uncle, what are you doing? 596 00:36:59,000 --> 00:37:00,638 Uncle, don't touch anything. 597 00:37:00,639 --> 00:37:01,229 Shh. 598 00:37:02,639 --> 00:37:04,078 What are you doing? 599 00:37:04,079 --> 00:37:06,078 Here, put it in your boonyah. Go on! 600 00:37:06,079 --> 00:37:08,939 It's cold. Stop. Stop. Oooh! 601 00:37:09,599 --> 00:37:12,149 I'll have that. (GIGGLES) 602 00:37:15,159 --> 00:37:17,678 TADPOLE: Oh, OK, money. Here we go. 603 00:37:17,679 --> 00:37:19,989 What's wrong with him? 604 00:37:20,079 --> 00:37:20,989 Nothing. 605 00:37:21,159 --> 00:37:21,989 (GASPS) 606 00:37:25,320 --> 00:37:28,319 TADPOLE: Run! Come on. Quick! Crank it up. 607 00:37:28,320 --> 00:37:31,040 Drive! Drive, hippie, drive! 608 00:37:31,320 --> 00:37:33,000 Go, go, go, go! 609 00:37:33,559 --> 00:37:36,969 In there, quick! Come on! Come on! 610 00:37:37,119 --> 00:37:39,119 Annie! Wait for me! 611 00:37:40,280 --> 00:37:41,650 Wait for me! 612 00:37:42,559 --> 00:37:44,399 TADPOLE: Jump! Jump! Jump! 613 00:37:44,400 --> 00:37:45,390 (GUNSHOT) 614 00:37:51,559 --> 00:37:52,549 (GUNSHOT) 615 00:37:52,559 --> 00:37:54,439 You should have seen you... 616 00:37:54,440 --> 00:37:56,999 See what you've done? Look what this is. 617 00:37:57,000 --> 00:37:59,238 Hey, look what I got, eh? 618 00:37:59,239 --> 00:38:00,919 Who likes Rolf Harris? 619 00:38:00,920 --> 00:38:04,880 I hate Rolf Harris! Who is Rolf Harris? 620 00:38:17,000 --> 00:38:19,170 (MYSTICAL SITAR MUSIC) 621 00:38:22,239 --> 00:38:22,749 Om. 622 00:38:26,920 --> 00:38:28,220 (FLY BUZZES) 623 00:38:28,599 --> 00:38:29,979 SLIPPERY: Om. 624 00:38:32,719 --> 00:38:34,198 You want a sausage? 625 00:38:34,199 --> 00:38:36,509 But stealing is a sin. 626 00:38:37,559 --> 00:38:42,689 Well, you can either be a sinner or you can starve. 627 00:38:42,840 --> 00:38:45,070 He is right, old man. 628 00:38:45,199 --> 00:38:47,399 Stealing is very, very wrong. 629 00:38:47,400 --> 00:38:49,090 Shut up, Buddha. 630 00:38:49,800 --> 00:38:52,799 Your stealing nearly get us killed! 631 00:38:52,800 --> 00:38:54,100 Me - killed! 632 00:38:54,960 --> 00:38:56,638 My girlfriend - killed! 633 00:38:56,639 --> 00:38:58,399 He just wants to feed us. 634 00:38:58,400 --> 00:38:59,678 Got plenty of tucker here. 635 00:38:59,679 --> 00:39:02,389 We must respect their ways. 636 00:39:03,440 --> 00:39:04,959 I wish I had never met you. 637 00:39:04,960 --> 00:39:06,158 (FLIES BUZZ) 638 00:39:06,159 --> 00:39:07,459 These flies! 639 00:39:09,039 --> 00:39:10,579 Flies... Arggh! 640 00:39:13,360 --> 00:39:14,900 Slippery. Wait. 641 00:39:15,039 --> 00:39:17,449 Slippery. Slippery, wait. 642 00:39:23,239 --> 00:39:26,879 So, would you like to come out back in the kitchen 643 00:39:26,880 --> 00:39:29,180 for a hot cup of tea? 644 00:39:31,159 --> 00:39:35,349 No. Actually, I'm in a big hurry. Thanks. 645 00:39:39,159 --> 00:39:40,619 (TYRES SQUEAL) 646 00:39:45,000 --> 00:39:46,760 You got a woman? 647 00:39:49,360 --> 00:39:51,279 Well, I got this girl, Rosie... 648 00:39:51,280 --> 00:39:52,030 Rosie. 649 00:39:52,840 --> 00:39:55,390 Yeah, she back in Broome. 650 00:39:56,039 --> 00:39:58,669 She different one from me. 651 00:40:00,119 --> 00:40:04,849 But, like, I don't know if she like me, Uncle. 652 00:40:05,440 --> 00:40:09,399 (MOCKS) "But...I don't know if she like me, Uncle." (LAUGHS) 653 00:40:09,400 --> 00:40:11,279 When you find them, you gotta grab them. 654 00:40:11,280 --> 00:40:12,279 Grab them? 655 00:40:12,280 --> 00:40:13,970 Yeah, grab them. 656 00:40:15,719 --> 00:40:17,489 Look, look, look. 657 00:40:17,760 --> 00:40:20,070 See, when God made man 658 00:40:21,280 --> 00:40:23,280 and God made woman, 659 00:40:24,239 --> 00:40:26,759 he made them different, see? 660 00:40:26,760 --> 00:40:31,158 And when they bin find each other, they do this. 661 00:40:31,159 --> 00:40:32,459 You never... 662 00:40:36,199 --> 00:40:39,449 Well, I won't tell anyone, then. 663 00:40:40,079 --> 00:40:41,678 Thank you, Uncle. 664 00:40:41,679 --> 00:40:44,319 (GIGGLES) Willie, a virgin. 665 00:40:45,199 --> 00:40:46,109 (LAUGHS) 666 00:40:48,639 --> 00:40:51,349 Willie's a virgin. (LAUGHS) 667 00:40:53,840 --> 00:40:57,319 (ANNIE SINGS) # Stay awhile, little darlin' 668 00:40:57,320 --> 00:41:00,110 # Stay awhile with your love 669 00:41:00,880 --> 00:41:03,820 # Keep me safe in your loving 670 00:41:04,320 --> 00:41:06,560 # Secure in your touch 671 00:41:07,760 --> 00:41:10,470 # Let us just grow together 672 00:41:11,159 --> 00:41:13,319 # As loving must grow 673 00:41:15,119 --> 00:41:19,399 # And we'll bathe together in the afterglow 674 00:41:21,599 --> 00:41:23,049 # Ooh-ooh-ooh 675 00:41:26,519 --> 00:41:28,049 # Oooh-ooh-ooh 676 00:41:31,079 --> 00:41:31,829 # Oooh 677 00:41:32,760 --> 00:41:34,680 # Oooh-ooh-ooh-ooh 678 00:41:36,079 --> 00:41:38,389 # Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh 679 00:41:42,920 --> 00:41:44,060 # Oooh-ooh 680 00:41:47,000 --> 00:41:49,310 # Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh 681 00:41:50,360 --> 00:41:55,040 # And we'll bathe together in the afterglow... # 682 00:41:59,239 --> 00:42:01,718 I can't take it anymore, Annie. 683 00:42:01,719 --> 00:42:03,549 It's me or them. 684 00:42:20,280 --> 00:42:23,070 # Oooh-ooh-ooh, ooh-ooh... # 685 00:42:26,559 --> 00:42:27,469 (MOUTHS) 686 00:42:28,079 --> 00:42:31,489 # Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh. # 687 00:42:33,199 --> 00:42:34,109 (SCOFFS) 688 00:42:45,280 --> 00:42:46,110 (BANG!) 689 00:42:51,400 --> 00:42:52,150 Arggh! 690 00:42:57,280 --> 00:43:00,690 Have you got another one of these? 691 00:43:00,960 --> 00:43:02,500 Useless hippie. 692 00:43:12,760 --> 00:43:14,380 SLIPPERY: Hello. 693 00:43:14,480 --> 00:43:16,170 (CAR HORN HONKS) 694 00:43:21,280 --> 00:43:22,759 What kind of people 695 00:43:22,760 --> 00:43:28,920 would leave folks lying out here in the middle of nowhere, hmm? 696 00:43:35,840 --> 00:43:38,558 ANNIE: The beginning of a new life cycle. 697 00:43:38,559 --> 00:43:41,209 Energy, happiness, optimism. 698 00:43:41,599 --> 00:43:44,558 The overturning of the status quo or current states 699 00:43:44,559 --> 00:43:46,969 by unexpected happenings. 700 00:43:47,199 --> 00:43:49,038 Important decisions to be made. 701 00:43:49,039 --> 00:43:50,118 WILLIE: Uh-huh. 702 00:43:50,119 --> 00:43:53,319 The seven of wands reversed. Indecision and retreat. 703 00:43:53,320 --> 00:43:55,359 A lack of decisiveness 704 00:43:55,360 --> 00:43:58,919 which causes the challenge to be lost through hesitation. 705 00:43:58,920 --> 00:44:02,950 Giving in just as the end was in sight. 706 00:44:08,159 --> 00:44:10,789 ANNIE: What are you doing? 707 00:44:14,440 --> 00:44:16,279 Where are you going? I'm going to Broome. 708 00:44:16,280 --> 00:44:19,850 Jump in. We're gonna play football. 709 00:44:20,639 --> 00:44:21,939 Hello, boys. 710 00:44:32,760 --> 00:44:34,600 Willie. Don't go. 711 00:44:46,960 --> 00:44:48,180 (ALL CHEER) 712 00:44:50,840 --> 00:44:52,460 (BOUZOUKI MUSIC) 713 00:45:00,559 --> 00:45:01,939 Ah! Scheisse! 714 00:45:02,159 --> 00:45:03,929 (MUSIC SPEEDS UP) 715 00:45:05,760 --> 00:45:06,430 Shhh. 716 00:45:12,039 --> 00:45:15,598 Mate, this is gonna hurt me more than it's gonna hurt you. 717 00:45:15,599 --> 00:45:17,919 (MUSIC ADDS DANCE BEAT) 718 00:45:20,800 --> 00:45:21,790 (SCREAMS) 719 00:45:21,800 --> 00:45:22,870 (WHIMPERS) 720 00:45:44,239 --> 00:45:45,619 (MUSIC STOPS) 721 00:45:56,719 --> 00:45:57,939 (DOG BARKS) 722 00:46:01,360 --> 00:46:02,500 (ALL CHAT) 723 00:46:06,920 --> 00:46:09,320 Welcome to Port Hedland. 724 00:46:09,559 --> 00:46:12,429 Proper deadly place this one. 725 00:46:16,039 --> 00:46:18,718 Hey, Coach! What happened to Broome? 726 00:46:18,719 --> 00:46:21,558 Broome? Yeah, when we beat Port Hedland. 727 00:46:21,559 --> 00:46:23,799 Then we'll take you Broome next week. 728 00:46:23,800 --> 00:46:27,450 Come on. Come and have some Chinese. 729 00:46:31,679 --> 00:46:32,659 Come on. 730 00:46:41,559 --> 00:46:43,019 (DOG WHIMPERS) 731 00:46:46,079 --> 00:46:49,899 (LESTER SINGS) # Black girl, black girl 732 00:46:50,000 --> 00:46:52,860 # Won't you love me tonight? 733 00:46:53,880 --> 00:46:59,110 # Won't you come over, darling, make everything right? 734 00:47:00,960 --> 00:47:02,720 # I know, I know 735 00:47:05,079 --> 00:47:07,149 # It's hard for you 736 00:47:08,800 --> 00:47:11,120 # And you know, darling 737 00:47:12,480 --> 00:47:14,860 # It's hard for me too 738 00:47:16,239 --> 00:47:19,639 # I know, I know, I love you true 739 00:47:24,079 --> 00:47:28,199 # Come over, darling, say you love me too 740 00:47:31,000 --> 00:47:33,400 # Black girl, black girl 741 00:47:34,920 --> 00:47:37,780 # Won't you love me tonight? 742 00:47:39,800 --> 00:47:43,940 # Come over, darling, make everything right 743 00:47:46,639 --> 00:47:49,039 # Black girl, black girl 744 00:47:50,800 --> 00:47:53,730 # Won't you love me and then 745 00:47:54,320 --> 00:47:58,450 # Come over, darling, and love me again. # 746 00:48:04,320 --> 00:48:05,930 Hey, excuse me. 747 00:48:07,320 --> 00:48:08,460 Yeah, you. 748 00:48:09,719 --> 00:48:11,559 What's your name? 749 00:48:12,639 --> 00:48:14,879 I'm Roxanne. (GIGGLES) 750 00:48:15,239 --> 00:48:16,529 I'm Willie. 751 00:48:16,760 --> 00:48:18,598 Where you come from, Willie? 752 00:48:18,599 --> 00:48:21,769 Broome. But I've been in Perth. 753 00:48:22,159 --> 00:48:26,638 Perth, eh? Oh, I bin go Perth Iong time ago, you know? 754 00:48:26,639 --> 00:48:29,319 Hey, proper cold, that place, cold weather time, eh? 755 00:48:29,320 --> 00:48:31,598 Eh, not like this place. 756 00:48:31,599 --> 00:48:35,009 Hot all year round. Like us women! 757 00:48:35,320 --> 00:48:36,230 (LAUGHS) 758 00:48:36,880 --> 00:48:40,078 What you doing here all on your own? 759 00:48:40,079 --> 00:48:42,559 Er, just passing through. 760 00:48:46,760 --> 00:48:48,638 You wanna come drink with us? 761 00:48:48,639 --> 00:48:50,709 Umm...I don't know. 762 00:48:52,360 --> 00:48:54,638 Don't you drink? Are you underage? 763 00:48:54,639 --> 00:48:56,009 No, I drink. 764 00:48:57,519 --> 00:49:00,459 Yeah, you look like real man. 765 00:49:04,559 --> 00:49:06,399 Come on. Come on. 766 00:49:07,199 --> 00:49:08,649 Come with me. 767 00:49:11,679 --> 00:49:14,609 I'll show you a condom tree. 768 00:49:27,760 --> 00:49:29,930 (ROXANNE LAUGHS) Yeah. 769 00:49:39,480 --> 00:49:41,718 You look like...an angel. 770 00:49:41,719 --> 00:49:43,179 (COUGHS) Yeah? 771 00:49:44,880 --> 00:49:45,550 Yeah. 772 00:49:46,920 --> 00:49:48,450 A black angel. 773 00:49:49,440 --> 00:49:53,560 (LAUGHS) Well...that's what I am, Willie. 774 00:49:55,440 --> 00:49:56,350 (LAUGHS) 775 00:49:57,440 --> 00:50:04,380 Yeah, let's see what you saltwater boy can show this desert woman, hey? 776 00:50:04,440 --> 00:50:09,750 Yeah, you show proper Kimberley woman proper good time. 777 00:50:10,039 --> 00:50:10,789 (ZIPS) 778 00:50:11,400 --> 00:50:12,390 (SCREAMS) 779 00:50:12,679 --> 00:50:15,198 What you doing under my woman? 780 00:50:15,199 --> 00:50:16,959 I didn't know she was your woman! 781 00:50:16,960 --> 00:50:19,399 What's that, eh?! It's...from the condom tree. 782 00:50:19,400 --> 00:50:20,300 Get up! 783 00:50:22,480 --> 00:50:23,390 (GRUNTS) 784 00:50:32,679 --> 00:50:33,589 (THUMP!) 785 00:50:33,679 --> 00:50:34,589 (GROANS) 786 00:50:39,639 --> 00:50:41,009 Who are you? 787 00:50:41,119 --> 00:50:42,598 Young fella, young fella, young fella. 788 00:50:42,599 --> 00:50:44,799 What are you hitting at kids for, eh? 789 00:50:44,800 --> 00:50:48,440 That's...that's my nephew, that boy. 790 00:50:53,039 --> 00:50:55,558 Come on, come on. I'm ready for you. 791 00:50:55,559 --> 00:50:57,078 Come on. Come on! 792 00:50:57,079 --> 00:51:00,399 (LAUGHS) Hey, Willie, I just give him the old one-two-three. 793 00:51:00,400 --> 00:51:02,359 What? How did you find me? 794 00:51:02,360 --> 00:51:04,799 All young fellas end up here at the condom tree. 795 00:51:04,800 --> 00:51:07,518 (LAUGHS) Hey, Willie, we're going to Broome, we're going to Broome. 796 00:51:07,519 --> 00:51:09,439 Even Slippery want to go to Broome. Right, Slippery? 797 00:51:09,440 --> 00:51:12,158 Ja. We go to Broome. It's just up the road, yeah? 798 00:51:12,159 --> 00:51:12,829 Yeah. 799 00:51:13,360 --> 00:51:14,270 (VOMITS) 800 00:51:14,639 --> 00:51:17,329 Oh. That's OK. That's OK. 801 00:51:31,320 --> 00:51:34,420 Ah, Broome, ich komme. Ahh, ja. 802 00:51:36,239 --> 00:51:37,149 (COUGHS) 803 00:51:45,280 --> 00:51:46,880 It's good, ja? 804 00:51:49,519 --> 00:51:50,429 Roxanne? 805 00:51:52,000 --> 00:51:54,799 How hard is it for a woman to get some sleep back here? 806 00:51:54,800 --> 00:51:56,238 How did you get in my van? 807 00:51:56,239 --> 00:51:57,539 Black magic. 808 00:51:57,679 --> 00:52:02,879 Hey! Tell ya, that old town gonna light up when Roxanne get to Broome! 809 00:52:02,880 --> 00:52:03,550 Whoo! 810 00:52:03,960 --> 00:52:06,518 (ROLF HARRIS SINGS) # Old man kangaroos keep pulling on the sleigh 811 00:52:06,519 --> 00:52:08,158 # Hey, six white boomers 812 00:52:08,159 --> 00:52:09,678 # Snow white boomers 813 00:52:09,679 --> 00:52:13,078 # Racing Santa Claus through the blazing sun 814 00:52:13,079 --> 00:52:14,479 (ALL JOIN IN) # Six white boomers 815 00:52:14,480 --> 00:52:16,399 # Snow white boomers 816 00:52:16,400 --> 00:52:18,718 # On his Australian run... # 817 00:52:18,719 --> 00:52:20,559 What is a boomer? 818 00:52:20,920 --> 00:52:22,879 It's a bloody big kangaroo. 819 00:52:22,880 --> 00:52:23,790 (LAUGHS) 820 00:52:24,599 --> 00:52:26,989 And who is Rolf Harris? 821 00:52:27,760 --> 00:52:29,238 Is he an Aborigine like you? 822 00:52:29,239 --> 00:52:31,238 Yeah. He's my cousin's brother. 823 00:52:31,239 --> 00:52:31,829 Ahh. 824 00:52:32,239 --> 00:52:35,889 (LAUGHS WILDLY) Hey. What am I? Hmm? 825 00:52:35,920 --> 00:52:37,399 I don't know. 826 00:52:37,400 --> 00:52:38,840 I'm a koala. 827 00:52:40,840 --> 00:52:42,799 We are in the Dreamtime! 828 00:52:42,800 --> 00:52:45,820 Hey, watch out for those roos! 829 00:52:46,639 --> 00:52:50,199 Don't touch the wheel. Don't touch. 830 00:52:51,800 --> 00:52:54,980 Um...um, cops. Um...um...police. 831 00:52:55,559 --> 00:52:56,839 Police, you stupid hippie! 832 00:52:56,840 --> 00:52:58,678 Quick, chuck me the stuff! Shut up, you. 833 00:52:58,679 --> 00:53:00,678 I will do the talking. Now look what you've done! 834 00:53:00,679 --> 00:53:02,319 Shut up, you two! Shut up! 835 00:53:02,320 --> 00:53:03,399 Pull over. 836 00:53:03,400 --> 00:53:05,078 ANNIE: Why do they persecute us? 837 00:53:05,079 --> 00:53:07,319 We're free. We're just trying to have a good time! 838 00:53:07,320 --> 00:53:08,300 Shut up. 839 00:53:08,360 --> 00:53:10,799 We're free, we're free and we'll always be free! 840 00:53:10,800 --> 00:53:12,319 WILLIE AND TADPOLE: Shut up! 841 00:53:12,320 --> 00:53:13,620 ANNIE: What? 842 00:53:17,800 --> 00:53:19,598 (VEHICLE STOPS TO A HALT) 843 00:53:19,599 --> 00:53:21,558 I don't even know these people. 844 00:53:21,559 --> 00:53:25,399 I only met them yesterday. That is right, ja? 845 00:53:25,400 --> 00:53:26,070 Yeah. 846 00:53:26,440 --> 00:53:28,319 I was on my way to visit my father 847 00:53:28,320 --> 00:53:30,678 when that man jumped in front of my van. 848 00:53:30,679 --> 00:53:31,499 Mm-hm. 849 00:53:34,480 --> 00:53:36,320 What's your name? 850 00:53:36,320 --> 00:53:38,260 Wolfgang Benedictus. 851 00:53:38,519 --> 00:53:41,399 And how do you spell that, Adolph? 852 00:53:41,400 --> 00:53:43,900 B-E-N-E-D-I-C-T-U-S. 853 00:53:45,360 --> 00:53:47,999 You cannot hold me here. My father is a priest. 854 00:53:48,000 --> 00:53:50,540 He will come and get me. 855 00:53:52,639 --> 00:53:53,779 Thank you. 856 00:54:01,880 --> 00:54:05,118 Yes, hello, um, I wish to speak to Father Benedictus. 857 00:54:05,119 --> 00:54:07,198 MAN ON PHONE: I'm sorry, that's not possible. He's gone. 858 00:54:07,199 --> 00:54:08,419 Gone? Yes. 859 00:54:08,480 --> 00:54:09,518 Gone where? 860 00:54:09,519 --> 00:54:12,759 He's travelling to Broome on school business. 861 00:54:12,760 --> 00:54:13,900 Thank you. 862 00:54:23,719 --> 00:54:26,569 He is on his way to Broome. 863 00:54:28,559 --> 00:54:30,158 Get off him. Get off him. 864 00:54:30,159 --> 00:54:32,598 Annie, Annie. Stop it! What are you doing? 865 00:54:32,599 --> 00:54:34,599 Don't get involved. 866 00:54:34,960 --> 00:54:37,158 Annie! Stop it! Annie! Annie! 867 00:54:37,159 --> 00:54:38,959 Arggh! Get off him! Arggh! 868 00:54:38,960 --> 00:54:43,518 Get off him, Annie! What are you doing? Stop it! 869 00:54:43,519 --> 00:54:45,359 Get off him! Hey! 870 00:54:46,280 --> 00:54:48,999 SLIPPERY: Get off me! Annie! 871 00:54:49,000 --> 00:54:49,750 Annie! 872 00:54:51,000 --> 00:54:53,540 This is not fair at all! 873 00:54:54,519 --> 00:54:56,129 Just get... Oh! 874 00:54:56,280 --> 00:54:58,038 Just come in. Just... Willie. 875 00:54:58,039 --> 00:54:59,419 (ANNIE YELLS) 876 00:54:59,960 --> 00:55:01,330 Oh! Get off! 877 00:55:01,519 --> 00:55:02,429 (GROANS) 878 00:55:02,519 --> 00:55:03,899 (ANNIE PANTS) 879 00:55:04,440 --> 00:55:05,799 SLIPPERY: Stop struggling, Annie. 880 00:55:05,800 --> 00:55:06,790 Willie... 881 00:55:09,400 --> 00:55:10,230 Willie! 882 00:55:10,719 --> 00:55:13,909 This is physical harassment, man. 883 00:55:14,280 --> 00:55:15,740 (WILLIE PANTS) 884 00:55:17,199 --> 00:55:18,718 ANNIE: Not cool at all. 885 00:55:18,719 --> 00:55:20,479 Not cool at all! 886 00:55:20,880 --> 00:55:24,300 Uncle, blackfellas die in jail, eh? 887 00:55:26,880 --> 00:55:30,680 Come on. You get some sleep. Come on. 888 00:56:00,199 --> 00:56:03,759 (SINGS) # Man of the gun come shot up the son 889 00:56:03,760 --> 00:56:07,439 # And the girl and the child and the mother 890 00:56:07,440 --> 00:56:09,518 # But the child is the son 891 00:56:09,519 --> 00:56:12,038 # And the son is the child 892 00:56:12,039 --> 00:56:15,638 # And the child is the son of the father 893 00:56:15,639 --> 00:56:19,879 # And the passage of time just follows the line 894 00:56:19,880 --> 00:56:24,070 # Of the law of the land and the Dreaming 895 00:56:26,239 --> 00:56:31,929 # Listen to the news talking 'bout the blues of our people 896 00:56:34,639 --> 00:56:40,329 # Listen to the news talking 'bout the blues of our people 897 00:56:41,960 --> 00:56:46,238 # So look to the day when the sun shines its rays 898 00:56:46,239 --> 00:56:49,759 # 'Cause I know that a new day is dawning 899 00:56:49,760 --> 00:56:52,150 # And dawn it will come 900 00:56:52,199 --> 00:56:54,238 # When the people as one 901 00:56:54,239 --> 00:56:58,279 # Shall rise to the light of the morning 902 00:56:58,719 --> 00:57:04,409 # Listen to the news talkin' 'bout the blues of our people 903 00:57:06,639 --> 00:57:12,329 # Listen to the news talkin' 'bout the blues of our people 904 00:57:14,119 --> 00:57:15,339 # Every day 905 00:57:18,199 --> 00:57:19,419 # Every day 906 00:57:21,199 --> 00:57:23,049 # Discussing a way 907 00:57:25,840 --> 00:57:27,690 # Discussing a way 908 00:57:31,000 --> 00:57:32,910 # Ooh la-la-la-la 909 00:57:32,960 --> 00:57:34,919 # La-la-la-la-la-la 910 00:57:34,920 --> 00:57:36,999 # La-la-la-la-la-la 911 00:57:37,000 --> 00:57:38,830 # La-la-la-la-la 912 00:57:39,079 --> 00:57:40,999 # Is this the end? 913 00:57:41,400 --> 00:57:44,650 # Is this the end of our people? 914 00:57:47,039 --> 00:57:48,959 # Is this the end? 915 00:57:49,360 --> 00:57:52,770 # Is this the end of our people? # 916 00:57:57,559 --> 00:58:03,169 TADPOLE: Come on, Willie. Wake up. Wake up, boy. Wake up. 917 00:58:09,880 --> 00:58:12,500 Last night I had a dream. 918 00:58:15,159 --> 00:58:18,969 There were bush people here, with you. 919 00:58:19,440 --> 00:58:22,450 But it wasn't here, it was... 920 00:58:26,239 --> 00:58:28,639 ..it was somewhere else. 921 00:58:30,000 --> 00:58:34,280 Those are the old people, Iooking after us. 922 00:58:38,719 --> 00:58:40,489 You alright? Hey? 923 00:58:42,519 --> 00:58:44,059 Nothing broken? 924 00:58:44,360 --> 00:58:46,350 No. It's not that. 925 00:58:47,880 --> 00:58:49,999 Slippery's father is Father Benedictus. 926 00:58:50,000 --> 00:58:53,439 He's going to go tell Mum about me, that I'm a sinner and a thief 927 00:58:53,440 --> 00:58:56,479 and, well, now I won't be able to go back to Broome. 928 00:58:56,480 --> 00:58:58,598 And I won't be able to go back to Clontarf. 929 00:58:58,599 --> 00:59:00,479 I'll have nowhere to go. 930 00:59:00,480 --> 00:59:02,780 I'll end up like you! 931 00:59:08,960 --> 00:59:10,959 Your mummy will forgive you. 932 00:59:10,960 --> 00:59:12,598 You don't know my mum. 933 00:59:12,599 --> 00:59:15,359 Well...I'll fix it with your mum then. 934 00:59:15,360 --> 00:59:18,638 Don't you worry about that. I'll talk to her about it. 935 00:59:18,639 --> 00:59:23,078 What we got to do is beat that mongrel Father Benedictus to Broome. 936 00:59:23,079 --> 00:59:26,279 (KEYS RATTLE, FOOTSTEPS APPROACH) 937 00:59:27,920 --> 00:59:30,790 (DOOR IS UNLOCKED AND OPENED) 938 00:59:32,400 --> 00:59:34,940 MAN: OK, you can go now. 939 00:59:37,400 --> 00:59:39,090 Come on, Willie. 940 00:59:43,639 --> 00:59:45,118 Come on, Willie. 941 00:59:45,119 --> 00:59:47,158 Stand up. Come on, Willie. 942 00:59:47,159 --> 00:59:47,989 Willie? 943 00:59:52,840 --> 00:59:53,740 Get up! 944 01:00:04,800 --> 01:00:05,390 Hey. 945 01:00:09,320 --> 01:00:11,630 We're going to Broome. 946 01:00:11,920 --> 01:00:14,460 Today is a bran nue dae. 947 01:00:23,280 --> 01:00:25,740 Come on, boy. Let's go. 948 01:00:49,320 --> 01:00:51,678 See, I told you it's just up the road. 949 01:00:51,679 --> 01:00:53,598 So where do we go now? 950 01:00:53,599 --> 01:00:55,879 Turn here, turn here, turn here. We go to Roebuck first. 951 01:00:55,880 --> 01:00:57,879 Oohh. I need a drink. 952 01:00:57,880 --> 01:01:00,900 You and me both, fella. Yeah. 953 01:01:09,960 --> 01:01:12,439 TADPOLE: Let me out! Let me out! 954 01:01:12,440 --> 01:01:14,038 (BAND PLAYS IN PUB) 955 01:01:14,039 --> 01:01:15,518 The Roey Hotel! 956 01:01:15,519 --> 01:01:17,959 WILLIE: But, Uncle, you promised. Wait, Uncle! 957 01:01:17,960 --> 01:01:21,799 It's been a long time between drinks and I'll talk to your mummy later, 958 01:01:21,800 --> 01:01:25,598 but now, just one drink, just one little drink. 959 01:01:25,599 --> 01:01:29,359 Hey! Roxanne, here for a proper good time! 960 01:01:29,360 --> 01:01:32,390 (SINGS) # Mmm, yeah, yeah, yeah 961 01:01:35,079 --> 01:01:38,719 # Sometimes it's hard to be a woman 962 01:01:42,440 --> 01:01:46,710 # Oh, giving all your love to just one man 963 01:01:50,480 --> 01:01:51,620 # Oh, yeah 964 01:01:51,920 --> 01:01:54,310 # You'll have bad times 965 01:01:56,679 --> 01:01:59,069 # We'll have good times 966 01:02:01,000 --> 01:02:04,970 # Doing things that you don't understand 967 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 # Stand by your man 968 01:02:13,159 --> 01:02:16,329 # Give him two arms to cling to 969 01:02:17,400 --> 01:02:20,500 # And something warm to come to 970 01:02:20,920 --> 01:02:24,650 # When the nights are cold and lonely 971 01:02:24,800 --> 01:02:26,800 # Stand by your man 972 01:02:29,599 --> 01:02:32,929 # And show the world you love him 973 01:02:33,760 --> 01:02:39,280 # He's giving you all the love he can, ooh, oh, yeah. # 974 01:02:44,000 --> 01:02:46,038 TADPOLE: Willie, Willie! 975 01:02:46,039 --> 01:02:48,279 Get up, get up! Come on. Come on, Willie! 976 01:02:48,280 --> 01:02:50,799 Come here. Come on, get up, man. 977 01:02:50,800 --> 01:02:53,839 Get up, get up, get up. What's wrong with you? 978 01:02:53,840 --> 01:02:55,598 That's him there. 979 01:02:55,599 --> 01:02:56,809 Who's him? 980 01:02:57,079 --> 01:02:58,638 # Ah-ooh, oh, yeah 981 01:02:58,639 --> 01:03:00,639 # Stand by your man 982 01:03:02,719 --> 01:03:06,529 # And show the world you love him... # 983 01:03:06,760 --> 01:03:08,530 Oh, Lordy, Lordy! 984 01:03:10,440 --> 01:03:11,270 Willie! 985 01:03:11,920 --> 01:03:14,638 Now you can find him, you wanna get up there and grab him. 986 01:03:14,639 --> 01:03:16,158 But I feel big shame. I'm dirty. 987 01:03:16,159 --> 01:03:18,469 We all dirty. Come on. 988 01:03:19,519 --> 01:03:20,589 # ..man. # 989 01:03:21,159 --> 01:03:21,749 Yes! 990 01:03:22,159 --> 01:03:24,409 (CHEERING AND APPLAUSE) 991 01:03:28,159 --> 01:03:33,149 Hello, my dear. My name is Tadpole. Steven Johnson. 992 01:03:33,280 --> 01:03:34,740 Uncle Tadpole. 993 01:03:34,760 --> 01:03:38,118 And this here my boy... Well, he was here. 994 01:03:38,119 --> 01:03:39,598 What's his name? 995 01:03:39,599 --> 01:03:40,429 Willie. 996 01:03:41,280 --> 01:03:42,740 Willie? Yeah. 997 01:03:42,800 --> 01:03:45,260 And he want to see you. 998 01:03:49,119 --> 01:03:53,699 Well, you can tell Willie that he's too late. 999 01:04:02,840 --> 01:04:04,279 Hello, Willie. 1000 01:04:04,280 --> 01:04:05,660 Hello, Rosie. 1001 01:04:12,199 --> 01:04:13,678 Well, I'd better go now. 1002 01:04:13,679 --> 01:04:15,919 Hey, wait. I wanna talk to you. 1003 01:04:15,920 --> 01:04:17,140 What about? 1004 01:04:18,719 --> 01:04:20,198 Excuse me, who are you? 1005 01:04:20,199 --> 01:04:22,279 Oh...I remember now. 1006 01:04:23,480 --> 01:04:25,870 You're that little boy. 1007 01:04:28,079 --> 01:04:30,319 Rosie's little friend. 1008 01:04:30,800 --> 01:04:32,118 Rosie, leave us. 1009 01:04:32,119 --> 01:04:32,869 What?! 1010 01:04:33,119 --> 01:04:34,799 I said get out. 1011 01:04:36,840 --> 01:04:40,240 Hey, don't talk to her like that. 1012 01:04:40,800 --> 01:04:43,360 Listen, Lester. Just move. 1013 01:04:46,119 --> 01:04:47,579 WILLIE: Rosie. 1014 01:04:50,079 --> 01:04:53,509 MAN: Alright, everyone, last drinks! 1015 01:04:53,760 --> 01:04:56,198 Rosie, wait. Rosie! Rosie! 1016 01:04:56,199 --> 01:05:01,399 Hey, I told you, didn't I? Stay away from my woman. 1017 01:05:02,000 --> 01:05:04,439 SLIPPERY: Willie! TADPOLE: No, let it go. 1018 01:05:04,440 --> 01:05:05,500 Stand up! 1019 01:05:10,920 --> 01:05:12,518 ANNIE: Willie! Willie! 1020 01:05:12,519 --> 01:05:15,319 Hey, Willie! Give him the old one-two-three, Willie! 1021 01:05:15,320 --> 01:05:15,830 Ow! 1022 01:05:19,199 --> 01:05:20,899 (ONLOOKERS CHEER) 1023 01:05:24,239 --> 01:05:26,719 ROSIE: Willie, watch out! 1024 01:05:28,679 --> 01:05:30,219 Willie. Willie. 1025 01:05:31,079 --> 01:05:32,999 Willie, say something. 1026 01:05:33,000 --> 01:05:34,718 Talk to me. Say something. 1027 01:05:34,719 --> 01:05:35,999 (BELL PEALS) 1028 01:05:36,000 --> 01:05:37,920 I love you, Rosie. 1029 01:05:38,079 --> 01:05:39,299 Oh, Willie. 1030 01:05:41,000 --> 01:05:41,590 m_. 1031 01:05:42,239 --> 01:05:45,509 (BELL PEALS, GOSPEL CHOIR SINGS) 1032 01:05:46,920 --> 01:05:49,678 Quick, Willie. Your mum's coming. Get up. 1033 01:05:49,679 --> 01:05:52,558 (CHOIR SINGS) # All the way, Jesus 1034 01:05:52,559 --> 01:05:54,559 # All the way, Lord 1035 01:05:55,119 --> 01:05:57,429 # Bend me and shape me 1036 01:05:58,960 --> 01:06:01,120 # Give me your reward 1037 01:06:02,119 --> 01:06:04,739 # Let me lie in your body 1038 01:06:06,039 --> 01:06:09,049 # When I'm wracked in my pain 1039 01:06:09,320 --> 01:06:12,340 # And just light up the loving 1040 01:06:13,639 --> 01:06:16,129 # That always remains... # 1041 01:06:17,039 --> 01:06:21,198 Brothers and sisters! Tonight, it's the night of miracles! 1042 01:06:21,199 --> 01:06:22,439 CHOIR: Hallelujah! 1043 01:06:22,440 --> 01:06:24,319 Come and be reborn. 1044 01:06:24,320 --> 01:06:25,319 Be reborn. Yes! 1045 01:06:25,320 --> 01:06:27,118 Leave this house of sin! 1046 01:06:27,119 --> 01:06:29,038 Leave this house of sin. Leave it. 1047 01:06:29,039 --> 01:06:31,279 WOMAN: Come and join us, sister! 1048 01:06:31,280 --> 01:06:32,580 (CHOIR HUMS) 1049 01:06:34,000 --> 01:06:34,670 Come. 1050 01:06:35,199 --> 01:06:37,749 Come and join us, sister. 1051 01:06:37,800 --> 01:06:41,140 Come and join us, sister, brother. 1052 01:06:49,360 --> 01:06:56,140 Why don't you let a proper Kimberley woman show you proper good time? 1053 01:06:58,599 --> 01:07:00,799 I thought you were ashamed of me. 1054 01:07:00,800 --> 01:07:04,050 I could never be ashamed of you. 1055 01:07:29,400 --> 01:07:31,880 PREACHER: Do you believe? 1056 01:07:32,199 --> 01:07:33,439 ALL: We believe. 1057 01:07:33,440 --> 01:07:36,078 Tonight is the night of miracles. 1058 01:07:36,079 --> 01:07:36,669 Yes! 1059 01:07:37,320 --> 01:07:41,638 Are there anyone among you who wants to testify? 1060 01:07:41,639 --> 01:07:45,679 I can feel that someone need to testify. 1061 01:07:47,800 --> 01:07:50,238 I wanna testify. Shut up, Annie. 1062 01:07:50,239 --> 01:07:52,118 Are you a sinner, woman? 1063 01:07:52,119 --> 01:07:56,078 Oh, yes. I've been a bad person. I've been bent on free love. 1064 01:07:56,079 --> 01:07:58,558 I had a child out of wedlock when I was 16 1065 01:07:58,559 --> 01:08:01,198 and I gave it away and I'm not worthy. 1066 01:08:01,199 --> 01:08:04,359 I'm a sinner and I'm sorry. I'm sorry. 1067 01:08:04,360 --> 01:08:06,718 Let's sing it one more time for our sister. 1068 01:08:06,719 --> 01:08:08,799 # All the way, Jesus 1069 01:08:09,679 --> 01:08:11,799 # Just all the way, Lord... # 1070 01:08:11,800 --> 01:08:17,230 I too have lost a child and I too have been a sinner. 1071 01:08:18,079 --> 01:08:21,089 I had a child to another man. 1072 01:08:21,479 --> 01:08:23,999 Behold! A vision from God! 1073 01:08:24,000 --> 01:08:25,140 (ALL GASP) 1074 01:08:25,479 --> 01:08:27,099 (MAJESTIC MUSIC) 1075 01:08:34,760 --> 01:08:37,358 We are all sinners, my children. 1076 01:08:37,359 --> 01:08:40,118 We are all angels und devils. 1077 01:08:40,119 --> 01:08:43,759 Lux in tenebris! Light in the darkness. 1078 01:08:43,760 --> 01:08:46,799 I had a child to that man there! 1079 01:08:46,800 --> 01:08:47,940 (ALL GASP) 1080 01:08:48,399 --> 01:08:53,059 He took my child away to Germany 20 years ago. 1081 01:08:53,119 --> 01:08:54,259 (ALL GASP) 1082 01:08:54,800 --> 01:08:57,120 Mein vater! Mein vater! 1083 01:09:00,319 --> 01:09:02,089 Wolfgang? My son? 1084 01:09:03,560 --> 01:09:04,460 My son! 1085 01:09:04,640 --> 01:09:06,158 SLIPPERY: My father. 1086 01:09:06,159 --> 01:09:09,659 Wolfy, this is your mother, Theresa. 1087 01:09:10,239 --> 01:09:16,169 Well, not the Mother Theresa, but she is your mother Theresa. 1088 01:09:16,640 --> 01:09:18,180 Hello, Theresa. 1089 01:09:19,760 --> 01:09:21,140 Meine Mutter? 1090 01:09:23,520 --> 01:09:24,900 Meine Mutter? 1091 01:09:27,920 --> 01:09:29,300 Meine Mutter? 1092 01:09:29,439 --> 01:09:31,119 My son? My son! 1093 01:09:31,520 --> 01:09:34,470 My prayers have been answered. 1094 01:09:34,600 --> 01:09:37,310 Willie, you have a brother. 1095 01:09:42,000 --> 01:09:43,839 I am an Aborigine! 1096 01:09:43,840 --> 01:09:45,060 (ALL CHEER) 1097 01:09:52,760 --> 01:09:55,679 I got a story to tell if anyone wanna listen. 1098 01:09:55,680 --> 01:09:58,639 When I was young I got married, 1099 01:09:58,640 --> 01:10:02,599 but my wife had a child to another man. 1100 01:10:02,600 --> 01:10:05,070 Where is that woman now? 1101 01:10:06,039 --> 01:10:08,278 That's her right there. 1102 01:10:08,279 --> 01:10:09,659 (PEOPLE GASP) 1103 01:10:09,680 --> 01:10:11,930 Steven? Steven Johnson. 1104 01:10:15,279 --> 01:10:17,879 PASTOR: He's returned to be saved! 1105 01:10:17,880 --> 01:10:20,398 No more drinking. No more loose women. 1106 01:10:20,399 --> 01:10:21,999 No, no, no. Hang on a minute. 1107 01:10:22,000 --> 01:10:23,999 I never meant to do it, Steven. 1108 01:10:24,000 --> 01:10:26,540 It was the devil's work. 1109 01:10:26,800 --> 01:10:28,340 (PEOPLE MURMUR) 1110 01:10:29,560 --> 01:10:31,078 Where are you going? 1111 01:10:31,079 --> 01:10:32,639 I need a drink. 1112 01:10:32,640 --> 01:10:34,799 You don't need a drink, Steven. Wait for me! 1113 01:10:34,800 --> 01:10:35,550 Mutti? 1114 01:10:35,960 --> 01:10:37,358 Wait for me, Steven! 1115 01:10:37,359 --> 01:10:39,519 Wait for me! My mutti! 1116 01:10:39,520 --> 01:10:42,080 Mutti, please wait! Mutti! 1117 01:10:42,520 --> 01:10:43,820 WILLIE: Mum? 1118 01:10:44,319 --> 01:10:46,959 Willie? What are doing here? 1119 01:10:46,960 --> 01:10:49,799 You're meant to be in school. Did you bring him? 1120 01:10:49,800 --> 01:10:50,310 No. 1121 01:10:51,399 --> 01:10:52,839 I ran away from Clontarf. 1122 01:10:52,840 --> 01:10:54,519 THERESA: You run away?! 1123 01:10:54,520 --> 01:10:58,679 I work like a dog for you to study hard and be a priest 1124 01:10:58,680 --> 01:11:00,238 and you run away?! 1125 01:11:00,239 --> 01:11:02,358 And what are you doing with that girl?! 1126 01:11:02,359 --> 01:11:04,238 Have you turned your back on God? 1127 01:11:04,239 --> 01:11:05,519 No, Mum, I haven't. 1128 01:11:05,520 --> 01:11:07,719 Oh, Lord. Have you lost your faith? 1129 01:11:07,720 --> 01:11:09,719 No, Mum, I just don't want to be a priest. 1130 01:11:09,720 --> 01:11:10,719 CHOIR: Ohh! 1131 01:11:10,720 --> 01:11:12,278 I don't understand. 1132 01:11:12,279 --> 01:11:13,919 What do you want, Willie? 1133 01:11:13,920 --> 01:11:15,290 I want this! 1134 01:11:15,479 --> 01:11:18,158 To be at home, under the stars, fishing, 1135 01:11:18,159 --> 01:11:22,109 to be with you and with my girl, Rosie. 1136 01:11:22,960 --> 01:11:24,180 CHOIR: Amm. 1137 01:11:25,079 --> 01:11:27,939 God is here. This is heaven. 1138 01:11:31,520 --> 01:11:37,038 Well, you better talk to your father about what he thinks. 1139 01:11:37,039 --> 01:11:41,198 No, not that Father, your father - Steven Johnson Tadpole. 1140 01:11:41,199 --> 01:11:42,278 (ALL GASP) 1141 01:11:42,279 --> 01:11:43,109 Willie? 1142 01:11:43,319 --> 01:11:44,779 Uncle Tadpole? 1143 01:11:50,000 --> 01:11:50,830 Willie. 1144 01:11:52,560 --> 01:11:53,940 Mein brother! 1145 01:11:57,159 --> 01:12:00,198 We are all one in the eyes of God. 1146 01:12:00,199 --> 01:12:03,158 We thank the Lord for everything he provides 1147 01:12:03,159 --> 01:12:04,999 and for watching over his flock. 1148 01:12:05,000 --> 01:12:05,670 Amen. 1149 01:12:06,079 --> 01:12:07,078 ALL: Amen. 1150 01:12:07,079 --> 01:12:09,278 Come on, you mob, soup's getting cold. 1151 01:12:09,279 --> 01:12:10,659 (ALL CHATTER) 1152 01:12:12,000 --> 01:12:14,198 ANNIE: Actually, I've got another confession. 1153 01:12:14,199 --> 01:12:16,959 I was adopted out as a child. 1154 01:12:16,960 --> 01:12:21,438 All I remember is being pulled from a sea of wailing black faces 1155 01:12:21,439 --> 01:12:24,038 and being raised in the city to be white. 1156 01:12:24,039 --> 01:12:28,679 Yeah, I'm one of you guys. I'm an Aborigine too. 1157 01:12:28,680 --> 01:12:31,300 You've got to be kidding. 1158 01:12:33,640 --> 01:12:36,670 Today, everyone's an Aborigine! 1159 01:12:36,840 --> 01:12:37,980 ALL: Yeah! 1160 01:12:38,840 --> 01:12:41,799 (ALL SING) # There's nothing I would rather be 1161 01:12:41,800 --> 01:12:44,078 # Than to be an Aborigine 1162 01:12:44,079 --> 01:12:48,279 # And watch you take my precious land away 1163 01:12:48,840 --> 01:12:51,038 # For nothing gives me greater joy 1164 01:12:51,039 --> 01:12:53,238 # Than to watch you fill each girl and boy 1165 01:12:53,239 --> 01:12:56,519 # With superficial existential shit 1166 01:12:58,239 --> 01:13:02,398 # Now, you may think I'm cheeky, but I'd be satisfied 1167 01:13:02,399 --> 01:13:07,238 # To rebuild your convict ships and sail you on the tide 1168 01:13:07,239 --> 01:13:09,278 # There's nothing I would rather be 1169 01:13:09,279 --> 01:13:11,599 # Than to be an Aborigine 1170 01:13:11,600 --> 01:13:16,030 # And dream of just what heaven must be like 1171 01:13:16,279 --> 01:13:18,398 # Where moth and rust do not corrupt 1172 01:13:18,399 --> 01:13:20,879 # When I die I know I'll be going up 1173 01:13:20,880 --> 01:13:25,770 # 'Cause you know that I've had my hell on earth 1174 01:13:26,279 --> 01:13:28,519 # Sheek-a-doo-bap A sheek-a-da-boo 1175 01:13:28,520 --> 01:13:30,318 # A-sheek a-doo-bap A-sheek a-da-boop 1176 01:13:30,319 --> 01:13:31,629 # Brrrrrbbbp! 1177 01:13:31,960 --> 01:13:34,520 # Sheek-app, wee-wappadoo! 1178 01:13:34,600 --> 01:13:36,879 # God gave us Ten Commandments 1179 01:13:36,880 --> 01:13:39,430 # We know we are informed 1180 01:13:39,760 --> 01:13:42,160 # Judgment day is coming 1181 01:13:42,760 --> 01:13:45,470 # We're always being warned 1182 01:13:49,760 --> 01:13:53,198 # There's nothing I would rather be 1183 01:13:53,199 --> 01:13:55,749 # Than to be an Aborigine 1184 01:13:57,560 --> 01:14:01,760 # And watch you take my precious land away 1185 01:14:02,720 --> 01:14:04,480 # Oh, no, no, no 1186 01:14:04,960 --> 01:14:09,400 # And watch you take my precious land away! # 1187 01:14:12,399 --> 01:14:13,619 (ALL CHEER) 1188 01:14:17,640 --> 01:14:20,398 SONG: # Oh, we're on our way 1189 01:14:20,399 --> 01:14:21,469 # Alright! 1190 01:14:21,560 --> 01:14:22,780 # Oooh, ooh 1191 01:14:23,520 --> 01:14:24,999 # Ooh-ooh-ooh-ooh 1192 01:14:25,000 --> 01:14:26,620 # Alright, yeah! 1193 01:14:27,520 --> 01:14:28,820 # Oooh! Hey! 1194 01:14:31,359 --> 01:14:34,549 # Alright, yeah, yeah, yeah, yeah 1195 01:14:35,239 --> 01:14:38,399 # On the way to a bran nue dae 1196 01:14:39,000 --> 01:14:41,490 # Everybody, everybody say 1197 01:14:41,520 --> 01:14:43,158 # Yeah, we're on our way 1198 01:14:43,159 --> 01:14:45,238 # On the way to a bran nue dae 1199 01:14:45,239 --> 01:14:46,679 # To a bran nue dae! 1200 01:14:46,680 --> 01:14:49,170 # Everybody, everybody say 1201 01:14:49,279 --> 01:14:52,198 # On the way to a bran nue dae 1202 01:14:52,199 --> 01:14:53,719 # To a bran nue dae 1203 01:14:53,720 --> 01:14:55,559 # Everybody, everybody say 1204 01:14:55,560 --> 01:14:57,238 # Yeah, we're on our way! 1205 01:14:57,239 --> 01:14:59,078 # On the way to a bran nue dae 1206 01:14:59,079 --> 01:15:00,679 # To a bran nue dae! 1207 01:15:00,680 --> 01:15:03,170 # Everybody, everybody say 1208 01:15:03,199 --> 01:15:03,869 # Oh! 1209 01:15:17,920 --> 01:15:19,370 # Ooh-ooh-ooh 1210 01:15:20,600 --> 01:15:22,060 # Alright, now 1211 01:15:24,199 --> 01:15:25,029 # Oooh! 1212 01:15:25,560 --> 01:15:28,799 # Oooh-ooh-ooh Oooh, ooh, ooh, ooh 1213 01:15:28,800 --> 01:15:31,990 # Alright, yeah, yeah, yeah, yeah 1214 01:15:32,199 --> 01:15:34,959 # On the way to a bran nue dae 1215 01:15:34,960 --> 01:15:36,398 # To a bran nue dae! 1216 01:15:36,399 --> 01:15:38,478 # Everybody, everybody say 1217 01:15:38,479 --> 01:15:40,078 # Yeah, we're on our way 1218 01:15:40,079 --> 01:15:41,839 # On our way to a bran nue dae 1219 01:15:41,840 --> 01:15:43,438 # To a bran nue dae 1220 01:15:43,439 --> 01:15:45,929 # Everybody, everybody say 1221 01:15:46,319 --> 01:15:48,919 # On the way to a bran nue dae 1222 01:15:48,920 --> 01:15:50,478 # Everybody, everybody, yeah 1223 01:15:50,479 --> 01:15:52,198 # Everybody, everybody say 1224 01:15:52,199 --> 01:15:53,759 # Yeah, we're on our way 1225 01:15:53,760 --> 01:15:56,118 # On the way to a bran nue dae 1226 01:15:56,119 --> 01:15:57,438 # Everybody say 1227 01:15:57,439 --> 01:15:59,078 # Everybody, everybody say 1228 01:15:59,079 --> 01:16:00,599 # Everybody say, now 1229 01:16:00,600 --> 01:16:03,398 # On the way to a bran nue dae! 1230 01:16:03,399 --> 01:16:04,839 # Bran nue dae 1231 01:16:04,840 --> 01:16:07,198 # Everybody, everybody say 1232 01:16:07,199 --> 01:16:10,359 # On the way to a bran nue dae 1233 01:16:10,600 --> 01:16:13,330 # Everybody, everybody say. # 1234 01:16:27,760 --> 01:16:30,000 SONG: # Nyul Nyul girl 1235 01:16:32,079 --> 01:16:34,539 # You're the one I love 1236 01:16:36,640 --> 01:16:39,350 # You're from Bilyard scrub 1237 01:16:40,359 --> 01:16:43,679 # And you're the only one I love 1238 01:16:47,039 --> 01:16:48,729 # Nyul Nyul girl 1239 01:16:51,399 --> 01:16:53,639 # Walking out at night 1240 01:16:56,319 --> 01:16:58,409 # Teeth shining white 1241 01:17:00,840 --> 01:17:04,170 # And ain't nothing else in sight 1242 01:17:06,920 --> 01:17:08,920 # 'Cause I love you 1243 01:17:10,479 --> 01:17:13,179 # Now, I'll love you until 1244 01:17:15,520 --> 01:17:20,930 # The arrajina Djarindjin hills arrajina ungarrabin goolil 1245 01:17:46,159 --> 01:17:47,849 # Nyul Nyul girl 1246 01:17:50,319 --> 01:17:53,099 # I love you from your toes 1247 01:17:54,880 --> 01:17:56,960 # To your gumbi nose 1248 01:17:59,840 --> 01:18:03,240 # And that's just the way it goes 1249 01:18:05,880 --> 01:18:07,880 # 'Cause I love you 1250 01:18:09,600 --> 01:18:12,300 # Now, I'll love you until 1251 01:18:14,479 --> 01:18:19,889 # The arrajina Djarindjin hills arrajina ungarrabin goolil 1252 01:18:23,680 --> 01:18:24,580 # Mm-mm 1253 01:18:25,479 --> 01:18:27,319 # Yes, I love you 1254 01:18:29,520 --> 01:18:31,910 # Now, I love you until 1255 01:18:34,279 --> 01:18:39,929 # The arrajina Djarindjin hills arrajina ungarrabin goolil. # 1256 01:18:49,800 --> 01:18:54,559 MAN: This song is called 'Millya Rumarra' which means bran nue dae. 1257 01:18:54,560 --> 01:18:55,860 (SONG PLAYS) 1258 01:19:08,039 --> 01:19:13,029 This fella song is all about the Aboriginal people. 1259 01:19:13,319 --> 01:19:14,939 Coloured people. 1260 01:19:15,840 --> 01:19:18,640 Black people, long Australia. 1261 01:19:20,359 --> 01:19:23,478 (SINGS) # Here I live in this tin shack 1262 01:19:23,479 --> 01:19:26,238 # Nothing here worth coming back 1263 01:19:26,239 --> 01:19:29,478 # To drunken fights and awful sights 1264 01:19:29,479 --> 01:19:32,509 # People drunk most every night 1265 01:19:32,560 --> 01:19:35,720 # On the way to a bran nue dae 1266 01:19:36,039 --> 01:19:38,529 # Everybody, everybody say 1267 01:19:38,960 --> 01:19:42,120 # On the way to a bran nue dae 1268 01:19:42,279 --> 01:19:44,769 # Everybody, everybody say 1269 01:19:46,159 --> 01:19:48,959 # Nothing old and nothing new 1270 01:19:48,960 --> 01:19:52,280 # You want us all to be like you 1271 01:19:52,479 --> 01:19:55,278 # We've no future, we have no past 1272 01:19:55,279 --> 01:19:58,438 # Hope the sun will shine at last 1273 01:19:58,439 --> 01:20:01,599 # On the way to a bran nue dae 1274 01:20:01,920 --> 01:20:04,410 # Everybody, everybody say 1275 01:20:04,680 --> 01:20:07,840 # On the way to a bran nue dae 1276 01:20:08,000 --> 01:20:10,890 # Everybody, everybody say... # 1277 01:20:15,560 --> 01:20:19,278 Other day I bin go along to social security. 1278 01:20:19,279 --> 01:20:21,659 I bin asked for a job. 1279 01:20:21,960 --> 01:20:26,720 They bin say, "What's your working experience?" 1280 01:20:26,840 --> 01:20:28,879 I bin tell them I got nothing. 1281 01:20:28,880 --> 01:20:30,719 They say, "How come?" 1282 01:20:30,720 --> 01:20:33,719 # Just want rights after all the wrongs 1283 01:20:33,720 --> 01:20:36,799 # Still we find we don't belong 1284 01:20:36,800 --> 01:20:39,879 # Now they want to take it all away 1285 01:20:39,880 --> 01:20:43,238 # What kind this one - bran nue dae? 1286 01:20:43,239 --> 01:20:46,278 # On the way to a bran nue dae 1287 01:20:46,279 --> 01:20:48,769 # Everybody, everybody say 1288 01:20:49,399 --> 01:20:52,559 # On the way to a bran nue dae 1289 01:20:52,720 --> 01:20:55,610 # Everybody, everybody say... # 1290 01:20:55,880 --> 01:20:59,450 Yeah, they bin talk about this kind, 1291 01:21:00,239 --> 01:21:03,419 that kind, any kind, every kind. 1292 01:21:04,920 --> 01:21:07,000 But still same kind. 1293 01:21:07,319 --> 01:21:09,789 And, boy, make me slack. 1294 01:21:16,199 --> 01:21:18,119 Bran nue dae. Mmm.