1 00:00:01,000 --> 00:00:47,000 2 00:00:48,958 --> 00:00:51,707 Mine eyes have seen the glory 3 00:00:51,833 --> 00:00:54,499 Of the coming of the Lord 4 00:00:54,625 --> 00:00:57,499 He is trampling out the vintage 5 00:00:57,625 --> 00:01:00,165 Where the grapes of wrath are stored 6 00:01:00,291 --> 00:01:03,415 He has loosed the fateful lightening 7 00:01:03,541 --> 00:01:06,207 Of His terrible swift sword 8 00:01:06,333 --> 00:01:08,832 All right! OK! Enough! Enough! 9 00:01:10,625 --> 00:01:14,158 Now, who knows the signature of this song? 10 00:01:14,258 --> 00:01:15,874 4/4. 11 00:01:16,000 --> 00:01:17,290 Who knows? 12 00:01:18,708 --> 00:01:20,707 The 4/4 time sign 13 00:01:20,833 --> 00:01:24,582 Come on! You have learned last week's signature! 14 00:01:24,708 --> 00:01:29,290 You are no more than a group of students who don't understand music 15 00:01:29,416 --> 00:01:31,332 Do you want 4/4? 16 00:01:31,458 --> 00:01:33,874 I'll give you 4/4 17 00:01:34,000 --> 00:01:35,874 Glory glory hallelujah 18 00:01:36,000 --> 00:01:38,457 Stop that. Stop it! 19 00:01:38,583 --> 00:01:41,249 The teacher hits me with a ruler 20 00:01:41,375 --> 00:01:44,540 The ruler gets damaged and the teacher finally dies 21 00:01:44,666 --> 00:01:47,290 And the teacher can't teach anymore 22 00:01:51,958 --> 00:01:54,415 - Hey, Stet. - Hey, Curly. 23 00:01:54,541 --> 00:01:57,040 Someone saw your mother together with a punk in the middle city. 24 00:01:57,166 --> 00:01:58,415 Shut up, okay? 25 00:01:58,541 --> 00:02:01,207 I think he's just way with Mexicans. 26 00:02:02,791 --> 00:02:04,290 La cucaracha la cucaracha 27 00:02:04,416 --> 00:02:05,582 Hey! 28 00:02:09,208 --> 00:02:12,332 Once again you say about my mother like that, Jimmy! 29 00:02:12,458 --> 00:02:14,082 Once again! 30 00:02:21,958 --> 00:02:23,874 Look ahead when walking, kid. 31 00:02:24,000 --> 00:02:25,832 Go to hell! 32 00:02:27,000 --> 00:02:28,832 That's what I mean. 33 00:02:54,666 --> 00:02:56,915 - Wake up. - Hmm... 34 00:02:57,041 --> 00:02:59,707 - Mother, wake up . - What? 35 00:03:00,625 --> 00:03:02,999 You promised that you would never do it again. 36 00:03:22,156 --> 00:03:24,290 I was late. 37 00:03:32,000 --> 00:03:32,999 This. 38 00:03:41,500 --> 00:03:43,707 - What's wrong? - Hmm... 39 00:03:43,833 --> 00:03:45,792 I don't work? 40 00:03:49,833 --> 00:03:51,832 I don't even know where you work? 41 00:03:54,208 --> 00:03:56,790 At a restaurant, okay? I told you. 42 00:03:56,916 --> 00:04:00,707 - Oh, you're a waiter. - No, I'm a zoo keeper. 43 00:04:05,250 --> 00:04:08,415 Si... What's his name? Um... 44 00:04:10,200 --> 00:04:12,874 The headmaster, Ms. Steel, 45 00:04:13,000 --> 00:04:14,874 he wants to see me again tomorrow. 46 00:04:15,000 --> 00:04:17,124 What are you doing, Stet? Huh? 47 00:04:17,250 --> 00:04:19,124 Fighting? You're skipping again? 48 00:04:20,416 --> 00:04:22,374 Stall! 49 00:05:25,800 --> 00:05:27,415 We are 1 minute late. 50 00:05:28,666 --> 00:05:31,624 Late 3 minutes. Your watch is too late. 51 00:05:41,166 --> 00:05:44,874 - Why are we singing here? - Oh, as usual. 52 00:05:45,000 --> 00:05:47,415 Trying new music, testing, auditioning. 53 00:05:47,541 --> 00:05:49,624 Used for trial. 54 00:05:54,833 --> 00:05:57,565 All right, get together. Stay focused, 55 00:05:58,421 --> 00:05:59,832 Wherever you are. 56 00:06:01,041 --> 00:06:04,207 Paul, do you see Stet? He should meet me. 57 00:06:08,416 --> 00:06:11,707 - What did he do this time ? - You really want to know? 58 00:06:11,833 --> 00:06:13,749 Uh, no. He has to go to the show. 59 00:06:13,875 --> 00:06:16,707 I don't think it's time to appreciate it 60 00:06:16,833 --> 00:06:20,415 - For his bad behavior. - Yeah, but this time it's different. 61 00:06:25,416 --> 00:06:27,707 I told you about these kids, right? 62 00:06:27,833 --> 00:06:30,999 How do they practice to sing and tour around the world? 63 00:06:31,125 --> 00:06:32,499 Yeah. 64 00:06:32,625 --> 00:06:34,749 Good, so pay attention, Stet. 65 00:06:34,875 --> 00:06:37,665 Mr. Carvelle? 66 00:06:38,291 --> 00:06:41,160 I'm Patricia Steel. We talk on the phone. 67 00:06:41,260 --> 00:06:43,165 Thank you very much for coming to our school. 68 00:06:43,291 --> 00:06:45,457 I I've been waiting for this for a long time. 69 00:06:45,583 --> 00:06:48,207 - You're very persistent. - I should be. 70 00:06:48,333 --> 00:06:51,874 - Can you excuse me for a moment? - Yes. 71 00:06:58,000 --> 00:07:00,499 Today we're together 72 00:07:00,625 --> 00:07:04,290 with one of the best youth choirs, 73 00:07:04,416 --> 00:07:08,957 Dibawah bimbingan guru besar Mr. Anton Carvelle. 74 00:07:09,083 --> 00:07:13,999 Welcome the National Boychoir! 75 00:09:11,500 --> 00:09:12,832 Stable? 76 00:09:13,833 --> 00:09:15,249 - Stet! - I can be floored. 77 00:09:15,375 --> 00:09:17,790 I was going to return it. I don't know 78 00:09:17,916 --> 00:09:19,999 - That it's yours... - Come with me. 79 00:09:21,166 --> 00:09:23,707 Take care of your attitude. Do you understand? 80 00:09:23,833 --> 00:09:27,249 Just look at his eyes and his handshake tightly. 81 00:09:27,375 --> 00:09:30,290 You only have one chance when first impressions 82 00:09:30,416 --> 00:09:33,540 - What are you talking about? - This is a trial, Stet. 83 00:09:33,666 --> 00:09:35,374 They will see your ability. 84 00:09:35,500 --> 00:09:37,665 I brought it here for you. 85 00:09:43,416 --> 00:09:45,874 - Stay here, Stall. - We will handle it. 86 00:09:46,000 --> 00:09:47,040 Mr. Carvelle... 87 00:09:47,166 --> 00:09:50,040 This is the child I told you about. 88 00:09:50,166 --> 00:09:51,832 He has an amazing voice. 89 00:09:53,250 --> 00:09:56,082 First, I want to know what kind of training is he... 90 00:09:56,208 --> 00:09:59,707 Drake, just listen to him. I don't have time for this. 91 00:09:59,833 --> 00:10:02,999 Yes. Stop, you can start... 92 00:10:59,625 --> 00:11:02,290 Hey, this is Debbie. 93 00:11:02,416 --> 00:11:05,082 If there is a message for me or Stet, 94 00:11:05,208 --> 00:11:07,323 you know what to do. > 95 00:11:27,333 --> 00:11:31,590 Your mother. He crashed. 96 00:11:32,833 --> 00:11:35,324 I'm sorry, Stet. 97 00:11:38,000 --> 00:11:39,624 Are you okay? 98 00:11:46,125 --> 00:11:49,707 Whoever God gave to me will come back to me 99 00:11:49,833 --> 00:11:52,582 and I will never turn away from anyone who believes in me... 100 00:11:53,791 --> 00:11:55,999 Are you sure you don't want to go there? 101 00:12:00,833 --> 00:12:02,457 Okay. 102 00:12:13,500 --> 00:12:15,332 You must be Mr. Owens. 103 00:12:25,125 --> 00:12:26,499 Stopped? 104 00:12:26,625 --> 00:12:28,999 Reverend: We put his body into the ground. 105 00:12:30,208 --> 00:12:33,707 The earth became earth, and dust became dust. 106 00:12:33,833 --> 00:12:35,749 God bless him and take care of him. 107 00:12:35,875 --> 00:12:38,457 God shines it from up there... 108 00:12:39,791 --> 00:12:42,124 Actually, we found your name in the file 109 00:12:42,250 --> 00:12:45,499 - or rather the name of your lawyer. - I've been supporting their lives. 110 00:12:45,625 --> 00:12:49,165 But in 12 years, you've never met him. 111 00:12:49,291 --> 00:12:51,457 It is been a long time. I... 112 00:12:52,375 --> 00:12:54,290 I have a hard time recognizing it. 113 00:12:54,416 --> 00:12:57,415 But I always do the right thing because of that child. 114 00:12:57,541 --> 00:13:00,999 So, legally.... 115 00:13:01,916 --> 00:13:05,332 I already have a family. I was married when I met her. 116 00:13:05,458 --> 00:13:06,374 You understood that. 117 00:13:06,500 --> 00:13:08,749 I did not dispute about who his father is. 118 00:13:08,875 --> 00:13:10,374 the best way here 119 00:13:10,500 --> 00:13:13,999 is to put the child in an orphanage. 120 00:13:14,125 --> 00:13:16,665 Oh, I'm not sure Mr. Owens. 121 00:13:16,791 --> 00:13:20,707 Stet, he has talent, talent in music. 122 00:13:20,833 --> 00:13:22,832 I don't understand who is talking. 123 00:13:22,958 --> 00:13:26,707 I know you don't want to be involved into his life, 124 00:13:26,833 --> 00:13:29,957 but the fact is there is a decent place for him 125 00:13:30,083 --> 00:13:31,415 than an orphanage. 126 00:13:32,166 --> 00:13:35,749 There is a private school. on the East Coast. 127 00:13:35,875 --> 00:13:38,874 I don't know how he can enter, or if he enters, 128 00:13:39,000 --> 00:13:41,332 but he has a chance to live better. 129 00:13:41,458 --> 00:13:45,749 That will save your time... and save energy. 130 00:13:47,833 --> 00:13:49,632 Only suggestions. 131 00:14:02,958 --> 00:14:04,540 The amount is, at least from the market, 132 00:14:04,666 --> 00:14:08,249 as you look around 160,000 jobs have been created... 133 00:14:11,291 --> 00:14:12,957 6.9%... 134 00:14:18,750 --> 00:14:21,499 Hey, baby, this, uh... this is me. 135 00:14:21,625 --> 00:14:26,249 Uh, listen, my flight was delayed. 136 00:14:27,000 --> 00:14:28,082 Yeah, yeah, I know. 137 00:14:28,208 --> 00:14:30,499 It looks like there's a storm in the Midwest region 138 00:14:30,625 --> 00:14:33,040 No, No, No, it's okay, there's another flight tomorrow. 139 00:14:33,166 --> 00:14:35,207 I'll arrive at Newark during the day. 140 00:14:35,333 --> 00:14:38,582 Tell the children that I love them. Bye. I'll call you again. 141 00:14:38,708 --> 00:14:40,415 Bye. 142 00:14:42,958 --> 00:14:45,082 You already have a family? 143 00:14:47,166 --> 00:14:49,249 Yeah. 144 00:15:07,083 --> 00:15:09,582 You can sing, right? 145 00:15:16,583 --> 00:15:19,290 You can sing, don't you? p> 146 00:15:19,416 --> 00:15:20,999 - E flat. - What? 147 00:15:27,083 --> 00:15:29,415 The ringing of the shoes. 148 00:15:29,541 --> 00:15:31,582 I'm sure you understand this is a sudden meeting 149 00:15:31,708 --> 00:15:33,707 and Mr. Carvelle is a very busy person 150 00:15:54,583 --> 00:15:56,832 And so am I. 151 00:16:02,375 --> 00:16:05,832 Okay. start, Stet. 152 00:16:05,958 --> 00:16:07,665 Hm... Odessa. I remember you. 153 00:16:08,500 --> 00:16:09,999 You were the time. 154 00:16:11,291 --> 00:16:12,999 First time. 155 00:16:16,208 --> 00:16:17,707 Am I right? 156 00:16:20,416 --> 00:16:25,082 Sing. Any song. 157 00:16:25,208 --> 00:16:29,207 Mine eyes have seen the glory 158 00:16:29,333 --> 00:16:34,332 Of the coming of the Lord 159 00:16:34,458 --> 00:16:38,874 He & apos; s trampling out the vintage 160 00:16:39,000 --> 00:16:42,707 Where the grapes of Wrath are stored 161 00:16:42,833 --> 00:16:47,415 Of his terrible swift sword 162 00:16:47,541 --> 00:16:51,082 His truth 163 00:16:51,208 --> 00:16:55,874 Is marching 164 00:16:56,000 --> 00:16:59,082 On 165 00:17:00,333 --> 00:17:03,457 Um... Wow, thank you, Stall. 166 00:17:03,583 --> 00:17:06,999 Um... can you come out and give us time? 167 00:17:22,916 --> 00:17:24,040 So? 168 00:17:24,166 --> 00:17:26,040 - No. - I agree. 169 00:17:26,166 --> 00:17:28,124 For God's sake, 170 00:17:28,250 --> 00:17:30,832 this child might still be better than half the students here 171 00:17:30,958 --> 00:17:35,290 He has no will and discipline for school here 172 00:17:35,416 --> 00:17:38,499 And he also doesn't know when and where to breathe. 173 00:17:38,625 --> 00:17:40,290 The technique requires practice, 174 00:17:40,416 --> 00:17:42,124 but that's what is expected. 175 00:17:42,250 --> 00:17:44,332 but that's what is expected. 176 00:17:44,458 --> 00:17:47,957 There are also a number of things to consider, 177 00:17:48,083 --> 00:17:50,165 Starting from the calendar schedule. This is autumn. 178 00:17:50,291 --> 00:17:52,499 and we only accept new students 179 00:17:52,625 --> 00:17:54,374 for a certain period every year. 180 00:17:54,500 --> 00:17:57,457 has been practicing hard for years 181 00:17:57,583 --> 00:18:00,624 and they play musical instruments along with singing 182 00:18:00,750 --> 00:18:03,374 Then teach him something. 183 00:18:03,500 --> 00:18:04,624

184 00:18:04,750 --> 00:18:08,874 Mr. Owens, 185 00:18:09,000 --> 00:18:11,082 This is the first youth choir school in the country. 186 00:18:11,208 --> 00:18:14,665 The students here are famous orchestra groups, 187 00:18:14,791 --> 00:18:15,707 they recorded a lot of albums, they toured the world. 188 00:18:15,833 --> 00:18:18,874 How much? 189 00:18:19,000 --> 00:18:20,999 Do you think you can do a bribe here? 190 00:18:23,333 --> 00:18:27,707 That's how it works. 191 00:18:27,833 --> 00:18:31,290 Uh... that's not how it works. 192 00:18:31,416 --> 00:18:33,540 This is for a year. 193 00:18:33,666 --> 00:18:35,415 and a little extra. 194 00:19:12,208 --> 00:19:14,582 Think of it as a donation. 195 00:19:14,708 --> 00:19:17,415 You entered. Everything has been taken care of. 196 00:19:21,666 --> 00:19:25,207 You have a place to live, food, snacks. 197 00:19:28,958 --> 00:19:30,999 And... I'll go home now. 198 00:19:34,364 --> 00:19:36,832 You're a smart kid. You'll be fine. 199 00:19:38,125 --> 00:19:40,249 You will start the lesson the beginner stage. 200 00:19:40,375 --> 00:19:42,499 Academic lessons in the morning, 201 00:19:42,625 --> 00:19:44,499 Singing exercises during the day, 202 00:19:44,625 --> 00:19:46,207 Don't be late. No one should be ready yet. 203 00:19:46,333 --> 00:19:49,874 And we hope you can > spend 10 hours 204 00:19:50,000 --> 00:19:51,707 for individual training every week. 205 00:19:51,833 --> 00:19:53,832 You will have a lot of things you have to do. 206 00:19:53,958 --> 00:19:55,790 Here it is. 207 00:19:58,416 --> 00:20:00,499 You're here. 208 00:20:00,625 --> 00:20:03,207 Now, the bell will be ringing at 6 am. 209 00:20:03,333 --> 00:20:05,790 Breakfast at 6:30. < br /> Class starts at 7. 210 00:20:05,916 --> 00:20:08,374 And you have to wear uniform every time, 211 00:20:08,500 --> 00:20:11,124 Except Saturday & Sunday and night. And dinner hours 6. 212 00:20:11,250 --> 00:20:13,999 Now, I let you adjust. 213 00:20:15,583 --> 00:20:16,999 Hey, Stet. 214 00:20:18,791 --> 00:20:20,624 Kau akan baik-baik saja. 215 00:20:27,416 --> 00:20:29,540 Yeah, alright. Just tell me... 216 00:20:29,666 --> 00:20:31,290 Disburse this at the bank as soon as possible, Joanie. 217 00:20:31,416 --> 00:20:33,415 And make a new file on behalf of: Stetson Tate. 218 00:20:33,541 --> 00:20:35,457 - I'll do it. - Interesting concept, 219 00:20:35,583 --> 00:20:38,374 Sell the entrance ticket to the highest bidder. Extraordinary. 220 00:20:38,500 --> 00:20:40,415 - this. One more, New York - New York? 221 00:20:40,541 --> 00:20:42,207 Don't be happy first. We haven't been there yet 222 00:20:42,333 --> 00:20:44,332 You shouldn't see my email, Carvelle 223 00:20:44,458 --> 00:20:46,540 - I found it in my closet box. - Holiday shows, 224 00:20:46,666 --> 00:20:48,415 a long process, world class competitors. 225 00:20:48,541 --> 00:20:51,499 - Who we want to beat this year? - Vienna Boys & apos; Choir. 226 00:20:51,625 --> 00:20:52,957 They are political people. 227 00:20:53,083 --> 00:20:55,915 Politics has nothing to do with this. We are not experts. 228 00:20:56,041 --> 00:20:57,665 Itu sedikit kasar, bukan? 229 00:20:57,791 --> 00:21:00,540 We are quite political experts. It's just that he doesn't care about winning 230 00:21:03,416 --> 00:21:06,249 It must be a little tormented, 231 00:21:06,375 --> 00:21:08,457 Waiting for someone to retire. 232 00:21:09,750 --> 00:21:11,624 Yes, that's how it is. 233 00:21:19,166 --> 00:21:22,874 Ah! I heard there are new students. 234 00:21:23,000 --> 00:21:24,874 So, it looks like we are roommates. 235 00:21:25,000 --> 00:21:27,957 Rafael Abrams. Others call me Raffi. 236 00:21:29,708 --> 00:21:33,040 - Stet. - Stet... 237 00:21:33,166 --> 00:21:36,040 - Like Stetson? - Just set it. 238 00:21:37,416 --> 00:21:39,082 Okay, just stall, 239 00:21:39,208 --> 00:21:42,915 Actually I want to stay, but I'm late for Polyphonic. 240 00:21:43,041 --> 00:21:45,374 What is clear, my house is your house, right? 241 00:21:45,500 --> 00:21:46,999 You can borrow my music sheet. 242 00:22:25,000 --> 00:22:27,082 ... and all the people say rejoice 243 00:22:27,208 --> 00:22:28,124 Be happy 244 00:22:28,250 --> 00:22:29,707 Be happy with it 245 00:22:29,833 --> 00:22:31,290 Be happy happy 246 00:22:31,416 --> 00:22:33,582 Harder, happier 247 00:22:33,708 --> 00:22:35,290 Excited happily 248 00:22:35,416 --> 00:22:37,707 Excited happily 249 00:22:47,708 --> 00:22:52,415 Stetson, are you, accidentally, using my system sound? 250 00:22:54,083 --> 00:22:56,290 Because when I go to the Polyphonic class, 251 00:22:56,416 --> 00:22:59,832 I hear Parsifal loud music once from this room. 252 00:23:01,000 --> 00:23:02,999 My house, your house, right? 253 00:23:04,125 --> 00:23:07,290 That's my precious item, Stetson, not a toy. 254 00:23:07,416 --> 00:23:11,290 - What do I care about. < br /> - Okay. 255 00:23:11,416 --> 00:23:14,624 I understand. Never touch it again! 256 00:23:50,375 --> 00:23:52,999 I always go there, every summer, 257 00:23:53,125 --> 00:23:54,832 - because my family is there. - Oh, wow. 258 00:23:54,958 --> 00:23:58,290 So, what's the next city that you will visit? 259 00:23:58,416 --> 00:24:00,282 Atlanta. 260 00:24:20,625 --> 00:24:21,999 Hi. 261 00:24:22,833 --> 00:24:25,665 - I'm Fernando. < br /> - Stet. 262 00:24:26,416 --> 00:24:27,999 Stet. 263 00:24:33,791 --> 00:24:37,082 Okay, so this is Kodaly for theory. 264 00:24:37,208 --> 00:24:39,624 and Martini for vocal techniques. 265 00:24:39,750 --> 00:24:41,540 And we've been in chapter 6, 266 00:24:41,666 --> 00:24:44,499 jadi kau mengejar, okay? 267 00:24:44,625 --> 00:24:46,874 Alright, everything approaches the piano. 268 00:24:52,708 --> 00:24:54,999 We will start with the interval. 269 00:24:55,958 --> 00:24:59,082 Ready? Tonic tones. 270 00:25:00,719 --> 00:25:01,790 Go up to tones 5. 271 00:25:03,875 --> 00:25:05,832 Go to 3 minor. 272 00:25:07,250 --> 00:25:09,207 Go up to perfect 4. 273 00:25:10,583 --> 00:25:12,415 Down to 2 major. 274 00:25:13,791 --> 00:25:15,665 Go back to the tonic. 275 00:25:17,208 --> 00:25:18,999 Hey. Hey! 276 00:25:20,500 --> 00:25:22,533 Now it's a major tone. 277 00:25:41,125 --> 00:25:43,207 Just me. 278 00:25:46,272 --> 00:25:47,457 Hello? 279 00:25:49,833 --> 00:25:51,249 Hello? 280 00:25:52,625 --> 00:25:54,415 Hello? 281 00:25:57,098 --> 00:25:58,290 Who is that? 282 00:25:58,416 --> 00:26:01,582 The number is 609. Not here. 283 00:26:01,708 --> 00:26:03,874 Do you know where this is? 284 00:26:04,000 --> 00:26:06,040 609. No, don't know. Check. 285 00:26:06,166 --> 00:26:09,195 Maybe one of your admirers, huh? 286 00:26:14,908 --> 00:26:17,040 Hey, Devon, what about snacks? 287 00:26:17,166 --> 00:26:19,457 No. Raffi, start the movie. 288 00:26:20,542 --> 00:26:22,290 Take it yourself, Andre. 289 00:26:22,416 --> 00:26:23,749 Anyone has money? 290 00:26:23,875 --> 00:26:27,999 Okay, Ready... Start! Okay, no. Come on! 291 00:26:39,708 --> 00:26:41,799 Tidak mungkin! 292 00:26:45,416 --> 00:26:47,374 - Oh, great! - Yes! 293 00:26:52,583 --> 00:26:54,832 This child is a bad impact. 294 00:27:15,708 --> 00:27:17,499 Stop! Stop! 295 00:27:17,625 --> 00:27:19,499 Something is wrong. Um... 296 00:27:19,625 --> 00:27:21,832 Try from the 11th rhythm. 297 00:27:41,291 --> 00:27:42,874 What is that? What's wrong? 298 00:27:43,000 --> 00:27:45,415 Sing the 3rd rhythm. Stop, only you. 299 00:27:49,333 --> 00:27:52,415 3rd rhythm. Sing. 300 00:27:54,416 --> 00:27:55,707 It's on the page. 301 00:27:55,833 --> 00:27:58,999 Between the 2nd and 4th rhythms 302 00:28:05,000 --> 00:28:08,957 It doesn't matter. Okay, the others, let's start 303 00:28:09,083 --> 00:28:11,290 - The child can't read music. - Then teach him. 304 00:28:11,416 --> 00:28:13,374 - You're a teacher, aren't you? - I don't teach 305 00:28:13,500 --> 00:28:15,290 basics before music! 306 00:28:15,416 --> 00:28:16,957 Get over, Drake He has talent, 307 00:28:17,083 --> 00:28:19,415 Make him a star like we did to Devon . 308 00:28:19,541 --> 00:28:21,415 I made Devon a star. The set is not Devon. 309 00:28:21,541 --> 00:28:23,707 Then pierce him from behind and turn away. 310 00:28:23,833 --> 00:28:25,582 How many agreements on our integrity. 311 00:28:25,708 --> 00:28:27,457 - what do you expect of me? - What? 312 00:28:27,583 --> 00:28:29,249 How many deals on integrity we. 313 00:28:29,375 --> 00:28:32,290 - what do you expect of me? - Lots. 314 00:28:32,416 --> 00:28:33,874 Lots of it. 315 00:28:34,000 --> 00:28:37,665 I bear it every day. Do you think do you have a problem? 316 00:28:37,791 --> 00:28:40,874 I have a board, budget, and everything you face. 317 00:28:41,000 --> 00:28:44,132 Your ego, your needs, the choir. 318 00:28:44,258 --> 00:28:47,174 There's nothing even perfect, there isn't even the right one. 319 00:28:48,041 --> 00:28:50,290 I should have taken a job at Garrison Country 320 00:28:50,416 --> 00:28:52,707 It was very beautiful. City with his horse. 321 00:28:52,833 --> 00:28:55,874 Women clean their cages. 322 00:28:56,000 --> 00:28:59,707 Go. 323 00:29:07,416 --> 00:29:10,165 All right, everyone! Let's start. 324 00:29:10,291 --> 00:29:13,207 Today, we sing Tallis & apos; Spem in alium, 325 00:29:13,333 --> 00:29:16,665 Written around 1570 40 motives, 326 00:29:16,791 --> 00:29:18,957 setting antiphonal eight-level soprano. 327 00:29:19,083 --> 00:29:22,249 And by the way, thank you,
gentlemen, for your help. 328 00:29:22,375 --> 00:29:24,165 Mr. Drake. 329 00:29:24,291 --> 00:29:29,040 Spem in alium nunquam habui praeter in te. 330 00:29:29,166 --> 00:29:31,624 "I have no hope in any other than you" 331 00:29:31,750 --> 00:29:33,207 Now, this very important. 332 00:29:33,333 --> 00:29:38,040 "I have no hope in any other than you" 333 00:29:38,166 --> 00:29:41,374 The opening theme. Key A. Start with a major tone. 334 00:29:41,500 --> 00:29:44,332 Simple. Two starters. 335 00:29:44,458 --> 00:29:46,999 Only the first part. 336 00:29:55,791 --> 00:29:58,290 Shh, shh... no. 337 00:29:58,416 --> 00:30:00,082 There is no vibra. 338 00:30:00,208 --> 00:30:03,332 I want clean sound. Natural and simple. 339 00:30:03,458 --> 00:30:04,665 Do it again. 340 00:30:17,833 --> 00:30:20,249 Second choir, join! 341 00:30:25,583 --> 00:30:27,415 listen to each other. 342 00:30:29,166 --> 00:30:31,082 Baritone, mix. 343 00:30:33,958 --> 00:30:35,415 And, Bass. 344 00:30:40,000 --> 00:30:41,790 That's it. 345 00:30:43,500 --> 00:30:45,082 Simple. 346 00:30:45,208 --> 00:30:47,165 Hold it there. 347 00:30:55,000 --> 00:30:56,332 Good. 348 00:31:02,208 --> 00:31:04,790 That's it. 349 00:31:09,750 --> 00:31:10,999 Maintain. 350 00:31:13,041 --> 00:31:16,290 Be careful, listen to alto singer. 351 00:31:18,833 --> 00:31:20,832 And raise it. 352 00:31:22,708 --> 00:31:23,999 Beautiful. 353 00:31:25,416 --> 00:31:30,415 Now you and you, and you, and you! 354 00:31:32,250 --> 00:31:34,265 Now. 355 00:31:43,458 --> 00:31:47,207 Did you hear it? A circle. 356 00:31:48,625 --> 00:31:50,415 40 sounds in a circle. 357 00:31:51,383 --> 00:31:52,947 Now! 358 00:31:55,000 --> 00:31:58,165 Passing from one group to another group. 359 00:31:58,291 --> 00:31:59,999 Do you see the move? 360 00:32:01,791 --> 00:32:05,999 That's it! North to South, East to West 361 00:32:07,875 --> 00:32:09,624 This is a cross. 362 00:32:10,666 --> 00:32:12,832 This is a cross 363 00:32:14,875 --> 00:32:16,249 > 364 00:33:04,833 --> 00:33:07,624 This is a church. 365 00:33:07,750 --> 00:33:10,874 Don't you see? This is a cross! 366 00:33:11,000 --> 00:33:13,707 This is a cross! And I am Jesus! 367 00:33:31,000 --> 00:33:32,665 That's your only ability? 368 00:33:32,791 --> 00:33:35,540 I succeeded! 369 00:33:35,666 --> 00:33:36,874 Choir tour! 370 00:33:37,000 --> 00:33:38,665 Wait, so you come with us? 371 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 Yeah! Yeah, we're going to Japan! 372 00:33:40,666 --> 00:33:43,999 Okay, Suntory Hall in downtown Tokyo. 373 00:33:44,125 --> 00:33:46,707 300 standard chair arrangements. 374 00:33:46,833 --> 00:33:49,332 Not narrow, you know, /> have some great choirs. 375 00:33:52,000 --> 00:33:54,540 Remember, children sing false tones in Japan 376 00:33:54,666 --> 00:33:56,707 and what will they give? 377 00:33:56,833 --> 00:33:58,999 - Sushi! - Sushi. 378 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 That's beautiful. 379 00:34:22,416 --> 00:34:26,082 We are all good singers here. Then, comes Devon. 380 00:34:30,625 --> 00:34:34,415 - Teach me to read music - Me? 381 00:34:35,916 --> 00:34:37,374 What do I get? 382 00:34:41,833 --> 00:34:43,874 There are 12 keys, right? 383 00:34:44,000 --> 00:34:46,040 The most basic key is the major key , 384 00:34:46,166 --> 00:34:47,999 or called the Ionian mode 385 00:34:49,166 --> 00:34:50,707 You can get all the keys. 386 00:34:50,833 --> 00:34:55,874 Nada penuh, nada 1/2, nada 1/4, 1/8. 387 00:34:56,000 --> 00:34:59,290 These tones explain you about the distance and duration. 388 00:34:59,416 --> 00:35:01,415 Also measure the time each part. 389 00:35:01,541 --> 00:35:03,624 So you can know how long it hits. 390 00:35:05,875 --> 00:35:07,249 Teach me more. 391 00:35:08,625 --> 00:35:11,707 - Major. - Good. Right now. 392 00:35:12,000 --> 00:35:14,774 - Major again. - This? 393 00:35:15,000 --> 00:35:17,674 - Minor. - Good. And this? 394 00:35:18,666 --> 00:35:21,569 - Minor. - This? 395 00:35:21,669 --> 00:35:24,207 - Augmented. - This? 396 00:35:28,208 --> 00:35:30,832 Dominant 7? 397 00:35:33,333 --> 00:35:35,624 First inversion of dominant tone 7. 398 00:35:35,750 --> 00:35:38,499 Okay, children, we will learn pronunciation, ok? 399 00:35:38,625 --> 00:35:40,457 Sing in a group. 400 00:35:40,583 --> 00:35:41,999 Each group. Every team 401 00:35:42,125 --> 00:35:44,290 so we will see each other. 402 00:35:44,416 --> 00:35:47,457 Yeah, look at your partner. That's it. And we will sing 403 00:35:47,583 --> 00:35:52,082 Niska Banja. Make sure you adjust every sound. Ready? And 404 00:36:02,291 --> 00:36:03,999 Berdiri tegak. 405 00:36:09,375 --> 00:36:10,790 Okay, kids, stop. 406 00:36:10,916 --> 00:36:12,957 Enough. You have to press the book 407 00:36:13,083 --> 00:36:14,707 with your breath, not your stomach. 408 00:36:14,833 --> 00:36:16,374 Cut it off, don't sing from your throat. 409 00:36:16,500 --> 00:36:18,957 Sounds like stuck in there. 410 00:36:19,083 --> 00:36:21,415 Make sure the air rises to your stomach 411 00:36:21,541 --> 00:36:23,457 from the deepest diaphragm, understand? 412 00:36:23,583 --> 00:36:25,415 Repeat. Only you. 413 00:36:54,916 --> 00:36:57,832 Hello. Can you speak English? 414 00:36:59,708 --> 00:37:02,624 I want to talk to Mr. Carvelle, please. 415 00:37:04,458 --> 00:37:07,499 Carvelle. C-A-R... 416 00:37:13,000 --> 00:37:14,207 Hello. 417 00:37:14,333 --> 00:37:16,290 Hi. This is Wooly. 418 00:37:16,416 --> 00:37:19,249 What is Japan? How is Akita? Have you seen another dog? 419 00:37:19,375 --> 00:37:21,582 Don't say you called me this midnight 420 00:37:21,708 --> 00:37:23,124 to talk about dogs. What's wrong? Immediately. 421 00:37:23,250 --> 00:37:25,874 Aku tahu anak yang bisa membawa kita ke New York. 422 00:37:26,000 --> 00:37:28,082 - Who? - Set Tate. 423 00:37:28,208 --> 00:37:30,540 He made remarkable progress. He can finish it. 424 00:37:30,666 --> 00:37:32,874 With that, we really > have a chance this year. 425 00:37:33,000 --> 00:37:36,874 - There's more? - Um, no. 426 00:37:37,000 --> 00:37:39,999 Then hang up the phone so I can continue my sleep. 427 00:37:43,583 --> 00:37:56,999 Make a request for an application... 428 00:38:02,416 --> 00:38:03,540 - Happy Birthday! - Thank you. 429 00:38:03,666 --> 00:38:05,707 You begged for more girlfriends? 430 00:38:05,833 --> 00:38:07,415 No. 431 00:38:09,625 --> 00:38:11,790 Oh look, you got a gift! 432 00:38:11,916 --> 00:38:13,832 Want to open? 433 00:38:50,000 --> 00:38:52,415 - Hey, Stet. - Hey. 434 00:38:53,833 --> 00:38:56,749 Hey, Andre. Whoa! Look there? 435 00:39:05,708 --> 00:39:07,374 - How is Japan? - Ah, amazing. 436 00:39:07,500 --> 00:39:10,290 Me and Devon, we are like rock stars. 437 00:39:10,416 --> 00:39:13,665 Theater, women Japan, signature. 438 00:39:13,791 --> 00:39:16,999 Great. Can't wait for the next tour. 439 00:39:18,291 --> 00:39:19,999 Sampai jumpa, Stetson. 440 00:39:22,750 --> 00:39:23,957 All right, speak enough. 441 00:39:24,083 --> 00:39:26,290 Standing at each place Focus. 442 00:39:26,416 --> 00:39:28,999 - Mr. Carvelle. - Mr. Wooly. 443 00:39:30,000 --> 00:39:32,374 Children, let's start with a little dictation. 444 00:39:32,500 --> 00:39:35,624 Everything remembers Mendelssohn & apos; s By hat. 445 00:39:36,333 --> 00:39:37,582 Listen to this. 446 00:39:48,708 --> 00:39:50,332 Remember that? 447 00:39:51,833 --> 00:39:53,645 Now listen. 448 00:40:04,291 --> 00:40:05,624 What's the difference? 449 00:40:06,750 --> 00:40:09,790 - Can you play it again? - Not. Yes? 450 00:40:09,916 --> 00:40:12,457 You changed the mode. Change to minor. 451 00:40:12,583 --> 00:40:14,540 Ah, there's a little hope to you, Raffi. Good 452 00:40:14,666 --> 00:40:16,832 You also remove the tone. 453 00:40:17,791 --> 00:40:20,082 Sorry, someone spoke? 454 00:40:20,208 --> 00:40:22,332 You changed the mode and removed a tone. 455 00:40:22,458 --> 00:40:24,332 I changed the mode and eliminated a tone. 456 00:40:24,458 --> 00:40:26,874 You're still in the training phase, aren't you? 457 00:40:27,000 --> 00:40:29,082 You didn't even go on tour. 458 00:40:29,208 --> 00:40:31,290 And you said that you heard something 459 00:40:31,416 --> 00:40:32,707 that these 40 people didn't hear? 460 00:40:33,833 --> 00:40:35,165 All right, children, who 461 00:40:35,291 --> 00:40:38,415 feel that I am getting rid of a tone, raise my hand. 462 00:40:40,000 --> 00:40:42,874 And who feels that I have not removed a tone, raise my hand. 463 00:40:45,041 --> 00:40:47,874 - Still think I am eliminating a tone. - Yes, sir. 464 00:40:48,000 --> 00:40:50,499 6th tone from last. 465 00:40:50,625 --> 00:40:52,999 6th tone from last. 466 00:40:56,458 --> 00:40:58,165 He is right. 467 00:40:59,333 --> 00:41:01,874 At least someone is here today. 468 00:41:04,916 --> 00:41:08,499 Yo, kids! The bus to to the mall goes in 5 minutes! 469 00:41:08,625 --> 00:41:10,915 - Stall, are you coming? - Yeah, I'll be there. 470 00:41:11,041 --> 00:41:13,665 Come on, hurry up. Films, candy, women and silly things. 471 00:41:13,791 --> 00:41:15,332 The future awaits you! 472 00:41:15,458 --> 00:41:18,499 Everything is in the mall! Come on, 5 minutes! 473 00:41:18,625 --> 00:41:20,707 5 minutes, everyone! 474 00:41:35,166 --> 00:41:37,999 Aku membencimu! 475 00:41:39,208 --> 00:41:41,374 Hildegard von Bingen! As if I found his name. 476 00:41:41,500 --> 00:41:43,707 But no, I remember when first heard his name. 477 00:41:43,833 --> 00:41:46,707 Everyone knows his name! Everyone knows his name! 478 00:41:46,833 --> 00:41:48,707 We talk about music! 479 00:41:48,833 --> 00:41:50,874 Do you know anything else? Do you know anything else? 480 00:41:51,000 --> 00:41:55,040 Please, this meeting has been running since. Are we finished? 481 00:41:57,816 --> 00:41:59,132 No. 482 00:42:00,416 --> 00:42:01,957 What if we put the Stet 483 00:42:02,083 --> 00:42:03,832 - on the choir tour? - What if we 484 00:42:03,958 --> 00:42:05,874 put in a piano player at this school? 485 00:42:06,000 --> 00:42:08,874 - That's an unexpected thing. - The piano deterioration is... 486 00:42:09,000 --> 00:42:11,040 Stet will learn more fast on the choir tour. 487 00:42:11,166 --> 00:42:12,457 Very unlikely. You're not allowed to 488 00:42:12,583 --> 00:42:15,290 put it in the choir without first passing 5 theories. 489 00:42:15,416 --> 00:42:16,999 He wastes time in the beginner class. 490 00:42:17,125 --> 00:42:19,290 He needs help. He needs Carvelle as his teacher. 491 00:42:19,416 --> 00:42:21,374 Someone reminds me. Are we at the academy 492 00:42:21,500 --> 00:42:24,082 for elite singers or a bunch of rescue cats? 493 00:42:24,208 --> 00:42:26,124 But he has a voice. 494 00:42:26,250 --> 00:42:28,624 With him, we can singing anywhere. 495 00:42:29,791 --> 00:42:31,290 - How good is that? - Yes. 496 00:42:31,416 --> 00:42:32,374 Carvelle? 497 00:42:32,500 --> 00:42:36,874 - Who wants tea? - Come on hear him. 498 00:42:37,000 --> 00:42:38,624 Watch your ankle! Pay attention to your feet! 499 00:42:38,750 --> 00:42:42,832 Very good! Very good! 500 00:42:43,958 --> 00:42:46,365 It's not as easy as singing, isn't it? 501 00:42:47,515 --> 00:42:49,024 Very good. 502 00:42:55,208 --> 00:42:57,665 Okay, kids, take a 5 minute break. 503 00:42:57,791 --> 00:43:00,290 Take your drink, we rest. 504 00:43:00,416 --> 00:43:01,999 Stall. 505 00:43:06,375 --> 00:43:08,999 Stet, we want to hear you sing 506 00:43:10,375 --> 00:43:13,707 I mean, whatever you have learned in Wooly class . 507 00:43:13,833 --> 00:43:15,790 What if Saint Matthew Aria? 508 00:43:15,916 --> 00:43:18,082 Can I sing Pie Jesu? 509 00:43:18,208 --> 00:43:20,999 Pie Jesu? Where did you learn that? 510 00:43:21,125 --> 00:43:23,124 I just know. 511 00:43:23,250 --> 00:43:25,415 Okay. Start, then. 512 00:44:15,958 --> 00:44:19,665 Wow. You're growing very fast. 513 00:44:20,416 --> 00:44:22,249 I'm glad you're here. 514 00:44:23,416 --> 00:44:25,165 Carvelle. 515 00:44:25,291 --> 00:44:26,999 What? 516 00:44:28,083 --> 00:44:30,374 I don't understand. 517 00:44:30,500 --> 00:44:32,874 I know you hear what I hear. 518 00:44:33,000 --> 00:44:35,082 Yes. But the behavior which is the problem 519 00:44:35,208 --> 00:44:37,374 Good sound is not enough. 520 00:44:37,500 --> 00:44:38,749 Enough for what? He's pretty good 521 00:44:38,875 --> 00:44:40,332 for a choir tour. You know that, 522 00:44:40,458 --> 00:44:42,040 and you already know from the start. 523 00:44:42,166 --> 00:44:45,374 Give him a proper trial for him to prepare 524 00:44:45,500 --> 00:44:46,832 for Christmas. p> 525 00:44:49,000 --> 00:44:50,624 Okay? 526 00:45:00,083 --> 00:45:02,624 Where are my parents? They are always late. 527 00:45:02,750 --> 00:45:04,082 - Yeah. - Congratulations on vacation, guys. 528 00:45:04,208 --> 00:45:06,290 - See you later, Andre - See you in a few weeks. 529 00:45:06,416 --> 00:45:08,832 - See you next year. - Yeah, that's right. 530 00:45:40,416 --> 00:45:42,999 Material Trial for a choir tour 531 00:45:43,125 --> 00:45:45,832 Lots of work during Christmas. 532 00:45:47,333 --> 00:45:49,457 They will lock the school. Is there someone who will pick you up? 533 00:45:49,583 --> 00:45:51,290 Yes sir. Soon my father will come. 534 00:45:51,416 --> 00:45:52,999 Right. 535 00:45:54,541 --> 00:45:56,707 Focus on Faure and the Britten. 536 00:45:56,833 --> 00:45:58,415 There will be one of them. 537 00:48:06,083 --> 00:48:07,999 Oh my... 538 00:48:08,833 --> 00:48:12,832 Oh my dear heart young Jesus sweet 539 00:48:13,791 --> 00:48:16,915 Oh my dear young heart sweet Jesus 540 00:48:17,041 --> 00:48:21,540 Prepare thy cradle in my spirit 541 00:48:27,916 --> 00:48:29,415 Hey! 542 00:48:32,916 --> 00:48:34,624 Hey! 543 00:48:43,833 --> 00:48:49,624 Oh my dear heart young Jesus sweet 544 00:48:49,750 --> 00:48:55,165 Prepare thy cradle in my spirit 545 00:49:25,208 --> 00:49:27,040 Welcome back, children. 546 00:49:27,166 --> 00:49:29,499 Merry Christmas, happy Hanukkah day, 547 00:49:29,625 --> 00:49:31,707 Happy days Kwanzaa, Happy new year, 548 00:49:31,833 --> 00:49:33,957 and so on. 549 00:49:34,083 --> 00:49:38,415 This is the first part of the audition for the choir tour. 550 00:49:39,208 --> 00:49:40,999 Take one , operate. 551 00:49:43,708 --> 00:49:47,499 You have 1 hour to complete it. 552 00:49:47,625 --> 00:49:49,707 Ready? 553 00:49:49,833 --> 00:49:50,790 On the cue? 554 00:49:50,916 --> 00:49:52,082 Start. 555 00:50:05,541 --> 00:50:08,415 Children, smile. This is not a funeral. 556 00:50:14,958 --> 00:50:16,165 We only have 2 openings 557 00:50:16,291 --> 00:50:17,874 for this semester choir tour. 558 00:50:18,000 --> 00:50:20,165 That's why we have a trial. 559 00:50:20,291 --> 00:50:24,915 Stet. We start with you, then Fernando. 560 00:50:29,541 --> 00:50:31,374 What about, uh... 561 00:50:33,166 --> 00:50:34,999 Britten & soss Balulalow? 562 00:50:42,291 --> 00:50:46,107 Oh my dear heart young Je... 563 00:50:49,416 --> 00:50:51,999 - Want water? - I'm fine. 564 00:50:57,583 --> 00:51:01,332 Oh my dear heart young Jesus sweet 565 00:51:01,458 --> 00:51:05,874 Prepare thy cradle in my spirit 566 00:51:06,000 --> 00:51:08,874 And I shall rock thee 567 00:51:09,000 --> 00:51:12,082 To my heart 568 00:51:12,208 --> 00:51:18,457 And never more from thee depart 569 00:51:21,416 --> 00:51:22,874 Fernando. 570 00:51:36,625 --> 00:51:40,415 Oh my dear heart thee ever more 571 00:51:40,541 --> 00:51:45,407 With the song sweet unto thy glore... 572 00:52:22,625 --> 00:52:25,207 p> 573 00:52:27,833 --> 00:52:28,999 Look forward, don't look at me. Look ahead. 574 00:52:31,000 --> 00:52:32,624 Now... 575 00:52:33,416 --> 00:52:34,999 How does it feel? 576 00:52:37,416 --> 00:52:38,832 Glare, not ? 577 00:52:40,416 --> 00:52:42,624 Now sing! 578 00:52:51,208 --> 00:52:54,499 I said... sing! 579 00:52:54,625 --> 00:52:57,290 No, wrong. not from throat, diaphragm. 580 00:52:57,416 --> 00:52:59,307 All your voice strength must come from there. 581 00:52:59,833 --> 00:53:01,832 Continue, sing. 582 00:53:07,000 --> 00:53:08,874 Pass through the diaphragm. 583 00:53:09,000 --> 00:53:11,749 Lower your hand. 584 00:53:11,875 --> 00:53:14,082 The heat of the stage, you can stand up? 585 00:53:14,508 --> 00:53:16,040 Can you stand for 2 hours like that? 586 00:53:17,566 --> 00:53:20,517 Look at me. 587 00:53:20,633 --> 00:53:23,499 I said, look at me! 588 00:53:23,625 --> 00:53:26,080 How dare you throw away your talent in vain? 589 00:53:26,625 --> 00:53:29,290 How can I take you seriously? 590 00:53:29,416 --> 00:53:31,082 You don't respect me. 591 00:53:31,208 --> 00:53:33,540 You don't respect school. 592 00:53:34,625 --> 00:53:36,415 Stereo Raffi. 593 00:53:39,000 --> 00:53:40,874 Machine sell automatically. 594 00:53:41,000 --> 00:53:42,874 Break the window. 595 00:53:43,000 --> 00:53:44,749 Mock. 596 00:53:44,875 --> 00:53:47,457 You don't have to do all of that. 597 00:53:47,583 --> 00:53:49,665 You have to you do is stop! 598 00:53:50,625 --> 00:53:53,082 - Stop! - I won't stop. 599 00:53:53,208 --> 00:53:55,082 Of course you will come out! Do you know why? 600 00:53:55,208 --> 00:53:58,290 Because of stopping, that's all you know! 601 00:53:58,416 --> 00:53:59,832 - I will do my best. - It's too late. 602 00:53:59,958 --> 00:54:02,707 - You can't get me out - You never want this. 603 00:54:02,833 --> 00:54:04,040 Do you know why? 604 00:54:04,166 --> 00:54:07,999 Because music has no meaning for you. 605 00:54:10,833 --> 00:54:12,832 You really want this. 606 00:54:19,416 --> 00:54:21,165 I want it. 607 00:57:25,000 --> 00:57:26,832 Need a friend? 608 00:57:34,208 --> 00:57:36,290 Congratulations. 609 00:57:36,416 --> 00:57:38,207 Welcome to the main lesson. 610 00:57:41,208 --> 00:57:42,999 Your voice is good. 611 00:57:48,208 --> 00:57:50,499 Why is it sad? 612 00:57:50,625 --> 00:57:53,874 Don't worry. You will get used to it. 613 00:57:54,000 --> 00:57:58,207 ROOM with 1,000, 2,000 seats, All those people. 614 00:57:59,208 --> 00:58:01,707 No problem. You even don't see them 615 00:58:01,833 --> 00:58:04,624 Keep the music: I'm ahead, you support. 616 00:58:05,625 --> 00:58:07,499 We will master it. 617 00:58:07,625 --> 00:58:09,040 2, 3 618 00:58:10,217 --> 00:58:12,624 2, 3... 619 00:58:18,125 --> 00:58:19,832 Don't let it escape you. 620 00:58:21,208 --> 00:58:22,832 Raise your knees. 621 00:59:01,625 --> 00:59:02,999 I don't know you're here. 622 00:59:03,125 --> 00:59:06,082 You want to meet me. 623 00:59:13,416 --> 00:59:17,999 Rachmaninoff 20 years time to compose it. 624 00:59:20,000 --> 00:59:23,665 20. A few years older than you. 625 00:59:23,791 --> 00:59:26,415 I don't know you played it that well. 626 00:59:27,625 --> 00:59:29,749 I learned it when I was 13. 627 00:59:29,875 --> 00:59:31,832 I played it not as good as before . 628 00:59:37,625 --> 00:59:39,874 I changed the formation. 629 00:59:40,000 --> 00:59:43,624 Andre has a problem, so you will replace it. 630 00:59:44,625 --> 00:59:47,624 You will be in the first row third from the right. 631 00:59:50,416 --> 00:59:52,874 I can say you must be nervous. 632 00:59:53,000 --> 00:59:55,499 In fact, I'm not a religious person. 633 00:59:55,625 --> 00:59:58,707 but it's about chastity what you get, Stet 634 00:59:58,833 --> 01:00:03,082 A group of people who feel the same thing. 635 01:00:03,208 --> 01:00:05,499 Most strangers, 636 01:00:06,225 --> 01:00:09,499 but you unite them. 637 01:00:10,625 --> 01:00:13,290 You give them your voice. 638 01:00:13,416 --> 01:00:15,749 And that is the spiritual obtained. 639 01:00:17,000 --> 01:00:18,874 Very flat. I want you to raise it. 640 01:00:19,000 --> 01:00:20,999 Stand up straight. 641 01:01:35,416 --> 01:01:37,999 Dear, what do you know about The National Boychoir? 642 01:01:39,833 --> 01:01:41,499 What? Wait, what? 643 01:01:41,625 --> 01:01:43,499 We got 4 tickets in the mailbox. 644 01:01:43,625 --> 01:01:45,082 Tickets for what? 645 01:01:45,208 --> 01:01:47,499 Their shows. Tomorrow, in New Haven. 646 01:01:47,625 --> 01:01:50,082 - Who sent it? - I don't know. There is no name. 647 01:01:50,208 --> 01:01:53,082 Uh... just ignore it. Maybe it's just a promotion. 648 01:01:53,208 --> 01:01:55,207 Why not just use it? 649 01:01:55,333 --> 01:01:57,082 Yale, Woolsey Hall. 650 01:01:57,208 --> 01:01:59,999 I haven't been to the campus since my reunion. After all, 651 01:02:00,125 --> 01:02:02,707 When was the last time we did something as a family? 652 01:02:02,833 --> 01:02:05,540 - Honey, kids don't like classical music - I like choirs. 653 01:02:05,666 --> 01:02:07,874 Sally, we don't even know who sent it. 654 01:02:08,000 --> 01:02:09,374 Who cares? 655 01:02:09,500 --> 01:02:12,707 I think it's fun. It's not like that, kids? 656 01:02:12,833 --> 01:02:15,165 - Yeah. - Then, get ready. 657 01:02:27,833 --> 01:02:29,499 Yes? 658 01:02:29,625 --> 01:02:32,457 Hello? What? 659 01:02:32,583 --> 01:02:35,207 Aah! 660 01:02:36,208 --> 01:02:37,832 Bronchitis. Mild fever. Nothing is severe. 661 01:02:37,958 --> 01:02:40,499 In 3 or 4 days, he will improve. 662 01:02:40,625 --> 01:02:42,249 Doctor, is there anything you can do 663 01:02:42,375 --> 01:02:44,082 so he can sing? The show today. 664 01:02:44,208 --> 01:02:47,290 - He's our lead singer. - Can't. 665 01:02:49,208 --> 01:02:51,082 - We have to postpone it. < br /> - Why? 666 01:02:51,208 --> 01:02:53,290 It's better to postpone than to make a mistake. 667 01:02:53,416 --> 01:02:56,415 You don't need to postpone it. We have someone who can replace it. 668 01:02:58,291 --> 01:03:00,207 Oh, what is that? 669 01:03:02,208 --> 01:03:04,874 Bam! Bam! Oh, um... 670 01:03:05,000 --> 01:03:06,707 Thank you. 671 01:03:06,833 --> 01:03:09,290 - Ugh! - Give the pepper! 672 01:03:09,416 --> 01:03:11,290 He came! 673 01:03:11,416 --> 01:03:13,499 - Give me... - I regret having to 674 01:03:13,625 --> 01:03:16,415 cut off your conversation, but the show is 3 o'clock. 675 01:03:16,541 --> 01:03:19,082 I want everything in the lobby at 1 . 676 01:03:19,208 --> 01:03:22,749 Stet. Devon is sick. You will replace it. 677 01:03:22,875 --> 01:03:25,874 You might want to see this, second move, page 25. 678 01:03:26,000 --> 01:03:27,624 Good luck. 679 01:03:28,625 --> 01:03:32,499 - Stet, penampilan solo pertamamu. - Kau menggantikan Devon. 680 01:03:32,625 --> 01:03:34,290 - What... - Devon! 681 01:03:34,416 --> 01:03:36,999 - Stetson, what's the name of the song? - Queen Anne Aria. 682 01:03:43,166 --> 01:03:45,707 - Stetson, music it's very difficult. - Shut up! 683 01:03:45,833 --> 01:03:47,624 - Thank you, Raffi. - He will be fine. He knows this song. 684 01:03:47,750 --> 01:03:49,624 Okay, everyone, get together! Come on! Hurry up! 685 01:03:50,625 --> 01:03:53,457 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 686 01:03:53,583 --> 01:03:57,040 - This is the show? - What? 687 01:04:00,708 --> 01:04:03,707 This is a great performance for us, for all of you. 688 01:04:03,833 --> 01:04:06,082 For all the performances that are there this year. 689 01:04:06,208 --> 01:04:07,374 But, don't be nervous , 690 01:04:07,500 --> 01:04:09,207 you know what to do. 691 01:04:09,333 --> 01:04:12,082 4 orchestral bars, return to double the forte after G is flat. 692 01:04:12,208 --> 01:04:13,874 Come on, Stet, you can do it. 693 01:04:21,291 --> 01:04:22,374 Woodwind, ok. Violin, 10th tone. 694 01:04:22,500 --> 01:04:25,290 Some of the above, Partly below, 695 01:04:25,416 --> 01:04:26,499 Bersamaan. 696 01:04:28,625 --> 01:04:30,624 This is not a circus. 697 01:04:33,041 --> 01:04:35,290 - 5 minutes. - Are you ready? 698 01:04:35,416 --> 01:04:38,290 - Mr. Carvelle, I can't do it. - Too late for that. 699 01:04:38,416 --> 01:04:41,290 - I hate Handel. - Handel doesn't like singers either. 700 01:04:41,416 --> 01:04:43,624 All right, take a deep breath deep. 701 01:04:48,333 --> 01:04:50,499 Maestro. Set Tate. Maestro Molino. 702 01:04:50,625 --> 01:04:52,290 - She's our solo singer? - Yes. 703 01:04:52,416 --> 01:04:54,749 Great. See you on stage. 704 01:04:54,875 --> 01:04:56,874 - You're not leading? - No, you'll be fine. 705 01:04:57,000 --> 01:04:58,499 You know the music. 706 01:04:58,625 --> 01:05:00,624 If make a mistake, just look at the maestro's eyes. 707 01:05:08,833 --> 01:05:11,915 Ladies and gentlemen, The National Boychoir! 708 01:06:05,416 --> 01:06:07,874 The music sheet does not exist. The music sheet is missing 709 01:06:12,021 --> 01:06:13,582 Calm down. 710 01:08:14,625 --> 01:08:16,499 Give it to me. 711 01:08:24,416 --> 01:08:26,832 If you have to cheat... 712 01:08:28,000 --> 01:08:29,624 Cheer honestly. 713 01:08:29,750 --> 01:08:32,082 -... two people up front? - How did you see it... 714 01:08:32,208 --> 01:08:34,704 - Hey! Tos! 715 01:08:37,166 --> 01:08:38,499 So, what do you think? 716 01:08:38,625 --> 01:08:40,874 Yeah, I thought they... they were great. 717 01:08:41,000 --> 01:08:43,499 - What do you want to have dinner? - Chinese food. 718 01:08:43,625 --> 01:08:44,707 - Chinese food - Sounds good. 719 01:08:44,833 --> 01:08:47,124 We want to stay first or go straight home? 720 01:08:47,250 --> 01:08:48,290 Stay first. 721 01:08:48,416 --> 01:08:51,749 I don't understand why not you light it up a little... 722 01:08:53,333 --> 01:08:56,874 I told you, Stet like, Amazing. 723 01:08:57,000 --> 01:08:58,999 Follow me. 724 01:09:03,978 --> 01:09:06,024 Enjoy the Devon show? 725 01:09:09,416 --> 01:09:11,499 - You did it well. - Just do it! 726 01:09:11,625 --> 01:09:13,499 Yeah, what are you waiting for? 727 01:09:13,625 --> 01:09:15,415 Shh... 728 01:09:16,416 --> 01:09:18,290 I won't do it. 729 01:09:18,416 --> 01:09:21,499 If I strike you, they will get me out. 730 01:09:38,000 --> 01:09:39,832 Justine. 731 01:09:42,000 --> 01:09:43,207 Yes. 732 01:09:47,000 --> 01:09:48,624 Are you serious? 733 01:10:01,625 --> 01:10:04,499 It's between very bad or very good. 734 01:10:04,625 --> 01:10:07,499 - New York City. - Riverside Cathedral. 735 01:10:07,625 --> 01:10:08,749 - Easter day performances. - This year ? 736 01:10:08,875 --> 01:10:10,540 This is the purpose of our work so far. 737 01:10:10,666 --> 01:10:12,749 - The highest level. - What event? 738 01:10:12,875 --> 01:10:15,082 Messiah! 739 01:10:15,208 --> 01:10:17,874 740 01:10:18,000 --> 01:10:20,457 Messiah! 741 01:10:20,583 --> 01:10:21,749 p> 742 01:10:21,875 --> 01:10:23,332 Something that will beat Vienna Boys & apos; Choir. 743 01:10:23,458 --> 01:10:25,915 - It's time to show the world who is first. - But there is no solo section. 744 01:10:26,041 --> 01:10:28,124 and Messiah & apos; s Christmas music. 745 01:10:28,250 --> 01:10:30,707 Not always. In the first 100 years, 746 01:10:30,833 --> 01:10:32,374 they sang it in pre-Easter, or in the Easter period. 747 01:10:32,500 --> 01:10:34,082 Pre-Easter, Easter Period, Christmas, what is important ? 748 01:10:34,208 --> 01:10:36,999 We write a melody. We write a new solo section. 749 01:10:37,125 --> 01:10:39,707 They will do it the same like the day before. 750 01:10:39,833 --> 01:10:42,124 Keep it in the tone same and give a high note D. 751 01:10:42,250 --> 01:10:43,374 - I have started... - I'll do it. 752 01:10:43,500 --> 01:10:45,207 - You need help? > - I will write it. 753 01:10:45,333 --> 01:10:47,374 But who among them can reach the high note D? 754 01:10:49,416 --> 01:10:52,874 - Between Devon or State. - Devon who will do it . 755 01:10:53,000 --> 01:10:53,957 Stet goes. 756 01:10:54,083 --> 01:10:57,874 His father sent him to a boarding school in Switzerland. 757 01:10:58,000 --> 01:11:00,290 What? 758 01:11:00,416 --> 01:11:02,457 The journey was 9 hours, Stall 759 01:11:02,583 --> 01:11:05,290 but I let you sit near the window. 760 01:11:05,416 --> 01:11:08,415 I suggest you sleep. 761 01:11:09,833 --> 01:11:12,999 I know this suddenly, but this is for the best 762 01:11:15,416 --> 01:11:17,832 Stay, Stop. 763 01:11:21,208 --> 01:11:23,707 - Let's go, now - You hear me? 764 01:11:23,833 --> 01:11:25,415 What? 765 01:11:26,625 --> 01:11:29,332 He won't go with you. 766 01:11:29,458 --> 01:11:32,040 - He's my child. - Yes, I know. 767 01:11:32,166 --> 01:11:34,207 Your secret child. 768 01:11:35,750 --> 01:11:39,082 That's you, right? Who sent the ticket at that time. 769 01:11:39,208 --> 01:11:41,415 Yes, we sent tickets to all parents 770 01:11:41,541 --> 01:11:43,874 The majority of people are concerned about themselves 771 01:11:44,000 --> 01:11:45,915 when their children have started to succeed. 772 01:11:50,000 --> 01:11:51,999 Simply, Mr. Owens. 773 01:11:52,625 --> 01:11:54,999 I will continue to teach your child... 774 01:11:56,625 --> 01:11:58,415 and your secret... 775 01:11:59,208 --> 01:12:01,207 stays like that. 776 01:12:15,125 --> 01:12:18,207 Okay, now , take one, the part to your friend. 777 01:12:19,208 --> 01:12:22,207 It's not as simple as you think. 778 01:12:24,416 --> 01:12:26,290 Because of this, the fact is, 779 01:12:26,416 --> 01:12:28,832 the biggest challenge < br /> you've ever experienced. 780 01:12:30,833 --> 01:12:32,624 Alright, don't be afraid. 781 01:12:34,833 --> 01:12:36,582 What is this? 782 01:12:36,708 --> 01:12:39,290 Your nightmare. 783 01:12:39,416 --> 01:12:41,556 Sing after me . 784 01:12:46,208 --> 01:12:48,307 And more. 785 01:12:52,900 --> 01:12:54,384 Now... 786 01:12:59,125 --> 01:13:02,415 And now, children, the tone on the paper. 787 01:13:03,833 --> 01:13:05,874 Is a high note D. 788 01:13:16,375 --> 01:13:20,540 Not even close, but anyone who can be first times will be the first singer in New York. 789 01:13:34,000 --> 01:13:37,499 Remember, Handel likes great music. 790 01:13:37,625 --> 01:13:43,082 He is very popular, and that means you have to sing it loudly... 791 01:13:43,208 --> 01:13:45,207 and fill the room. 792 01:13:46,208 --> 01:13:48,290 and pass the orchestra. 793 01:13:48,416 --> 01:13:51,507 Alright, and now, go up one octave. 794 01:14:13,833 --> 01:14:16,999 And when it comes, don't avoid it. 795 01:14:18,000 --> 01:14:21,415 put it all there. 796 01:14:22,625 --> 01:14:25,040 Every breath you take. 797 01:14:26,625 --> 01:14:28,499 Whoa! Whoa! How did you get this? 798 01:14:28,625 --> 01:14:29,874 Easy. 799 01:14:30,000 --> 01:14:32,082 The secretary left the key the file room in the drawer. 800 01:14:32,208 --> 01:14:33,415 He took a day off. 801 01:14:33,541 --> 01:14:35,832 Bad value, suspension. 802 01:14:35,958 --> 01:14:39,082 Dia bahkan pernah ditahan! 803 01:14:39,208 --> 01:14:41,207 Apparently, you have become a descendant. 804 01:14:46,208 --> 01:14:47,832 Whoa! 805 01:14:50,208 --> 01:14:52,124 Get me a flash drive. 806 01:14:52,250 --> 01:14:54,207 Devon, it's your turn. 807 01:15:17,208 --> 01:15:20,499 That's it . High notes D. Very good! 808 01:15:20,625 --> 01:15:23,499 Children, applause for Devon. 809 01:15:24,625 --> 01:15:26,699 I know you can. 810 01:15:57,000 --> 01:15:59,415 Friends, he comes! 811 01:16:57,791 --> 01:16:59,999 Hajar! Hajar! Hajar...! 812 01:17:04,625 --> 01:17:09,290 Enough! Stop, stop! Stop, stop! Stop it! Stop! 813 01:17:20,208 --> 01:17:22,207 You can go home now, Abby. Thank you. 814 01:17:31,625 --> 01:17:35,415 Tomorrow morning, at 8, this place. 815 01:17:36,416 --> 01:17:37,832 Understood? p> 816 01:17:39,833 --> 01:17:41,457 Do you understand? 817 01:17:56,625 --> 01:17:58,290 - What's wrong? - They will get me out. 818 01:17:58,416 --> 01:17:59,332 I know. 819 01:17:59,458 --> 01:18:02,290 - This is wrong Devon. - It doesn't matter who is wrong. 820 01:18:02,416 --> 01:18:05,082 Now I lost one person for a show in New York. 821 01:18:05,208 --> 01:18:06,957 Oh, I understand, I screwed up your plan. 822 01:18:07,083 --> 01:18:11,040 Sorry! Who do you think you're talking to? 823 01:18:11,166 --> 01:18:13,290 Do you know how much that show is? 824 01:18:13,416 --> 01:18:14,749 Meaning to you! 825 01:18:17,208 --> 01:18:19,207 You have talent, and that's not enough 826 01:18:19,333 --> 01:18:21,707 And it's not enough that you are here. 827 01:18:21,833 --> 01:18:23,499 Come back to your room. 828 01:18:23,625 --> 01:18:25,374 You have a meeting tomorrow morning. 829 01:18:25,500 --> 01:18:26,874 You might want to be OK -beres. 830 01:18:27,000 --> 01:18:29,582 I'm not here to listen to the committees 831 01:18:29,708 --> 01:18:31,874 - who will get me out. - Where are you going? 832 01:18:32,000 --> 01:18:34,915 That will continue to follow you wherever you go. 833 01:18:35,041 --> 01:18:36,665 What are you talking about? 834 01:18:36,791 --> 01:18:40,207 You! You! I talked about you! 835 01:18:41,416 --> 01:18:43,582 Do you want to know about me? 836 01:18:45,208 --> 01:18:47,624 I was only a few years old older than you. I have a chance. 837 01:18:48,208 --> 01:18:49,207 I'm at Juilliard, 838 01:18:49,333 --> 01:18:51,665 and I want an piano more than anyone, 839 01:18:51,791 --> 01:18:54,290 and the teacher who wants impress me to dump me 840 01:18:54,416 --> 01:18:57,290 and immediately say to me, and these are the words... 841 01:18:57,416 --> 01:18:59,415 He said I had no talent . 842 01:19:00,416 --> 01:19:04,332 - That's all. I left immediately. - Just leave it? 843 01:19:04,458 --> 01:19:07,207 I hit it once. Then, I left. 844 01:19:11,565 --> 01:19:13,207 I hit it because he was right. 845 01:19:14,833 --> 01:19:18,040 But you... you have it. 846 01:19:18,166 --> 01:19:21,624 You have it now, and you screw it up. 847 01:19:22,416 --> 01:19:24,040 You're useless. 848 01:19:24,166 --> 01:19:26,207 And your time keep going, kid. 849 01:19:28,000 --> 01:19:30,290 You know, your time is also running, old man. 850 01:20:00,416 --> 01:20:02,124 Yes, Stet. 851 01:20:02,250 --> 01:20:03,832 Come here. 852 01:20:05,000 --> 01:20:06,832 You can sit there. 853 01:20:10,000 --> 01:20:13,082 Okay, let's finish it. 854 01:20:13,208 --> 01:20:15,290 We don't want this. 855 01:20:15,416 --> 01:20:17,874 We all know the case. 856 01:20:18,000 --> 01:20:19,707 We all know the case. p> 857 01:20:19,833 --> 01:20:23,290 Stall, you have the right to deliver a message at this meeting. 858 01:20:24,416 --> 01:20:25,957 That means you can talk. 859 01:20:26,083 --> 01:20:28,207 Whatever you want to talk about. 860 01:20:33,625 --> 01:20:35,540 I know what I did wrong. 861 01:20:37,625 --> 01:20:39,832 I won't do it again. I want to stay here. 862 01:20:42,000 --> 01:20:44,957 And whatever I tell you, Mr. Carvelle, I didn't mean it. 863 01:20:46,208 --> 01:20:48,457 Please don't remove me. 864 01:20:48,583 --> 01:20:52,415 I understand, Stet, but can't fight in school. 865 01:20:53,833 --> 01:20:56,749 I made an exception for you before. 866 01:20:56,875 --> 01:20:59,124 At some point, we ran out of opportunities. 867 01:21:01,000 --> 01:21:02,832 Please wait outside. 868 01:21:08,000 --> 01:21:11,707 Okay. With a heavy heart, I suggest removing it. 869 01:21:11,833 --> 01:21:14,624 What if you vote? Who agrees? 870 01:21:20,166 --> 01:21:22,207 You too, Anton? 871 01:21:22,333 --> 01:21:25,707 Nobody violates the rules. As long as there are children who are hurt, 872 01:21:25,833 --> 01:21:28,582 Devon and Stet will be an example. 873 01:21:28,708 --> 01:21:30,040 Whoa, whoa, whoa, Stet and Devon? 874 01:21:30,166 --> 01:21:32,415 What's wrong with Devon? 875 01:21:32,541 --> 01:21:33,874 I talked to Devon early in the morning this. 876 01:21:34,000 --> 01:21:35,499 He confessed to stealing Stet's personal archive 877 01:21:35,625 --> 01:21:37,957 and spreading a photo of his detained mother. 878 01:21:38,083 --> 01:21:40,082 The action was very cruel. 879 01:21:40,208 --> 01:21:43,207 We did not means without... both of them. 880 01:21:44,583 --> 01:21:45,915 Carvelle, that doesn't mean compared to 881 01:21:46,041 --> 01:21:48,082 with the bad attitude of Stet. I mean, should I refresh 882 01:21:48,208 --> 01:21:49,332 your memory by mentioning a few examples 883 01:21:49,458 --> 01:21:50,999 carelessness and anti-social attitude? 884 01:21:51,125 --> 01:21:53,707 Drake! Drake! Shut up! 885 01:21:53,833 --> 01:21:55,499 We all think we know, 886 01:21:55,625 --> 01:21:57,499 what happened to them, but in fact it's not. 887 01:21:57,625 --> 01:21:59,290 We don't know at all. 888 01:21:59,416 --> 01:22:01,957 We have forgotten how it feels to be like them. 889 01:22:03,833 --> 01:22:06,874 In addition, I would like to say that despite personal ambitions, 890 01:22:07,000 --> 01:22:10,565 I will support the competition between Stet and Devon. 891 01:22:11,116 --> 01:22:13,457 So, Justine, I release her to 892 01:22:13,583 --> 01:22:15,082 guide the children 893 01:22:15,208 --> 01:22:18,999 and be free from temporary work, starting today. 894 01:22:19,125 --> 01:22:21,165 - What? I'm happy .com 895 01:22:21,291 --> 01:22:24,957 - Are you serious? - Very serious. 896 01:22:25,083 --> 01:22:27,290 Very good. Need help to clean up? 897 01:22:27,416 --> 01:22:28,812 No, he doesn't need to clean it up. 898 01:22:28,912 --> 01:22:30,914 Carvelle, you can't go. 899 01:22:32,625 --> 01:22:34,499 Hold it!... 900 01:22:34,625 --> 01:22:37,832 Hold it! Hold it down Enough! 901 01:22:40,541 --> 01:22:44,082 4 weeks, we have a big show 902 01:22:44,208 --> 01:22:45,707 in school & apos; s history, 903 01:22:45,833 --> 01:22:48,290 and we lose Stet, Devon, and Carvelle. 904 01:22:48,416 --> 01:22:50,290 I don't know, we will be humiliated 905 01:22:50,416 --> 01:22:52,415 disana dihadapan seluruh dunia. 906 01:22:54,000 --> 01:22:57,582 Okay, Stet and Devon will stay. 907 01:22:57,708 --> 01:22:59,624 They can get pause hold 908 01:22:59,750 --> 01:23:01,332 from now until the time comes, 909 01:23:01,458 --> 01:23:02,874 I don't care. 910 01:23:03,000 --> 01:23:04,957 I don't care. p> 911 01:23:05,083 --> 01:23:07,624 But I won't let you overlook this opportunity. 912 01:23:07,750 --> 01:23:09,082 Can you respect by looking at me 913 01:23:09,208 --> 01:23:10,165 when I talk to you? 914 01:23:10,291 --> 01:23:12,874 Thank you. 915 01:23:13,000 --> 01:23:17,165 You will face that holy day, 916 01:23:17,291 --> 01:23:19,582 Handel's religious music and shake the stadium. 917 01:23:19,708 --> 01:23:23,082 I want see angels descending from heaven 918 01:23:23,208 --> 01:23:25,290 right there in the church. I want people to cry. 919 01:23:25,416 --> 01:23:27,624 I want you and others 920 01:23:33,625 --> 01:23:36,582 destroy the window glass! 921 01:24:10,208 --> 01:24:12,457 Then, please rest. 922 01:24:12,583 --> 01:24:14,499 And we turn our shoulders. 923 01:24:14,625 --> 01:24:17,499 Turn your shoulders and body. 924 01:24:17,625 --> 01:24:20,499 Exactly. Repeat. Repeat again. 925 01:24:20,625 --> 01:24:21,874 Repeat again. 926 01:24:22,000 --> 01:24:25,332 And now change. Turn forward. 927 01:24:25,458 --> 01:24:26,999 And continue... 928 01:24:33,625 --> 01:24:35,874 Never think see you again here. 929 01:24:36,000 --> 01:24:38,999 You can't prevent me. 930 01:24:42,208 --> 01:24:44,207 Your actions are good, Stet. 931 01:24:45,208 --> 01:24:48,499 Keep on doing that. Do you understand? 932 01:24:48,625 --> 01:24:50,749 Yes, ma & apos; am. 933 01:24:57,000 --> 01:24:59,499 You came out to educate the two children. 934 01:24:59,625 --> 01:25:01,040 Want to know my opinion? 935 01:25:01,166 --> 01:25:02,832 Yeah , say. 936 01:25:04,416 --> 01:25:07,082 Stet and Devon have mastered the high notes D, 937 01:25:07,208 --> 01:25:09,082 but we can't experiment. 938 01:25:09,208 --> 01:25:10,707 Not now. 939 01:25:10,833 --> 01:25:14,082 Stets are instinctive. Devon is analytical. 940 01:25:14,208 --> 01:25:16,207 He makes no mistakes. 941 01:25:17,000 --> 01:25:18,999 You know, I know. 942 01:25:24,625 --> 01:25:27,874 I know that you guys... you know this, 943 01:25:28,000 --> 01:25:30,790 but I will say. 944 01:25:30,916 --> 01:25:33,707 Many of you have been a year, 945 01:25:33,833 --> 01:25:35,999 2 years, mostly, two and a half years. 946 01:25:38,208 --> 01:25:39,540 And your talents, 947 01:25:39,666 --> 01:25:41,957 the secrets of your talents... 948 01:25:42,083 --> 01:25:45,415 wake up in the morning, and just disappear. 949 01:25:46,416 --> 01:25:47,874 Some of you are alto, 950 01:25:48,000 --> 01:25:49,832 some are baritones, 951 01:25:49,958 --> 01:25:51,874 some are dentists. 952 01:25:53,010 --> 01:25:54,847 Doctor. 953 01:25:56,416 --> 01:26:01,290 But whatever that is, there will be other talents in your life. 954 01:26:01,416 --> 01:26:04,499 And the most important thing < br /> is when the talent arises, 955 01:26:04,625 --> 01:26:07,999 keep it as you look after it here. 956 01:26:11,208 --> 01:26:14,415 When you go to the stairs to the church, 957 01:26:15,208 --> 01:26:17,999 pause, Look around you... 958 01:26:19,208 --> 01:26:21,249 and feel your presence. 959 01:26:25,041 --> 01:26:26,999 This isn't about Handel. 960 01:26:28,416 --> 01:26:30,332 It's about music. 961 01:26:30,458 --> 01:26:32,415 It's about you guys. 962 01:26:36,000 --> 01:26:38,624 It's about 50 minutes of your life. 963 01:26:41,416 --> 01:26:44,332 And I want you to celebrate. 964 01:26:51,416 --> 01:26:54,999 It's time. Good luck. Good luck. 965 01:26:58,625 --> 01:27:00,082 Face games. 966 01:27:00,208 --> 01:27:03,832 Shake the room, okay? Don't forget a smile. 967 01:27:05,208 --> 01:27:06,540 Conquer them! 968 01:30:22,833 --> 01:30:24,582 Hey... 969 01:30:24,708 --> 01:30:26,624 What's wrong? 970 01:30:31,625 --> 01:30:33,624 I have something to say. 971 01:30:57,416 --> 01:30:59,790 Congratulations. 972 01:30:59,916 --> 01:31:02,124 Your voice change. 973 01:31:02,250 --> 01:31:03,999 You're grown up. 974 01:31:06,416 --> 01:31:07,999 Are you okay? 975 01:31:12,625 --> 01:31:15,332 I know my voice will change, 976 01:31:15,458 --> 01:31:18,707 but I think I still have time. 977 01:31:18,833 --> 01:31:20,165 It happens to everyone. 978 01:31:20,291 --> 01:31:23,624 I mean, you don't want to be kids forever, right? 979 01:31:29,833 --> 01:31:31,290 What did you get 980 01:31:31,416 --> 01:31:34,499 if the treble singer becomes an alto singer? 981 01:31:37,416 --> 01:31:39,415 You will never sing like this. 982 01:31:41,416 --> 01:31:44,415 That voice... 983 01:31:48,208 --> 01:31:50,290 That's not something that must be maintained. 984 01:31:50,416 --> 01:31:52,707 You wear it for a while 985 01:31:52,833 --> 01:31:55,374 and it will disappear. 986 01:31:56,625 --> 01:31:59,290 So what's the use of all that you have learned 987 01:31:59,416 --> 01:32:02,124 if... if I just Will lose my voice? 988 01:32:03,625 --> 01:32:05,624 You have learned. That's the point 989 01:32:10,625 --> 01:32:12,624 Wondering what will happen to him. 990 01:32:15,833 --> 01:32:19,290 Your recommendation letter will open many doors. 991 01:32:19,416 --> 01:32:21,207 I understand . 992 01:32:22,208 --> 01:32:24,415 I didn't write a recommendation, Drake. 993 01:32:29,625 --> 01:32:31,624 Try it. Just once. 994 01:32:35,000 --> 01:32:38,165 Life we give here, 995 01:32:38,291 --> 01:32:39,999 It's not a career. 996 01:32:45,008 --> 01:32:46,374 Oh, Stet. 997 01:32:46,500 --> 01:32:47,999 Enter. 998 01:32:50,833 --> 01:32:52,874 I have something for you. 999 01:32:53,000 --> 01:32:55,290 New York shows. 1000 01:32:55,416 --> 01:32:57,499 This is mixed music. Come today. 1001 01:32:57,625 --> 01:32:58,790 That's great. 1002 01:32:58,916 --> 01:33:02,499 - So you left? - Yes, ma & apos; am. 1003 01:33:02,625 --> 01:33:04,207 You don't have to, you know. 1004 01:33:04,333 --> 01:33:06,290 We will not issue you. 1005 01:33:06,416 --> 01:33:08,290 You can become an alto singer. 1006 01:33:08,416 --> 01:33:11,707 I hope, but I move to another school. 1007 01:33:11,833 --> 01:33:13,832 Oh... Okay, then. 1008 01:33:16,416 --> 01:33:18,415 This is for you, too. 1009 01:33:22,833 --> 01:33:24,207 Thank you. 1010 01:33:30,833 --> 01:33:32,415 Now go away. 1011 01:33:42,375 --> 01:33:46,082 "To the party concerned, Set Tate... " 1012 01:33:46,208 --> 01:33:48,582 "... are the best students I've ever taught. " 1013 01:33:59,208 --> 01:34:01,374 - Happy summer holidays, kids. - Thank you. 1014 01:34:01,500 --> 01:34:02,499 Has anyone seen Stet? 1015 01:34:02,625 --> 01:34:04,124 - Yeah, he's up. - Have fun, Devon. 1016 01:34:04,250 --> 01:34:07,290 - See you, sir. - See you later. 1017 01:34:07,416 --> 01:34:10,874 - Hey, Stet. Everything is ready? - Yup. 1018 01:34:11,000 --> 01:34:13,165 - Is there someone who picked you up? - No. 1019 01:34:13,291 --> 01:34:15,874 I took the train to the summer camp. 1020 01:34:16,000 --> 01:34:18,832 After that boarding school. Abroad. 1021 01:34:20,208 --> 01:34:22,707 Tidak apa-apa, Mr. Wooly, semua akan baik-baik saja. 1022 01:34:22,833 --> 01:34:23,999 I know. 1023 01:34:25,625 --> 01:34:27,707 Okay, then. 1024 01:34:27,833 --> 01:34:29,415 Good luck. 1025 01:34:30,416 --> 01:34:32,082 Thank you. 1026 01:34:32,208 --> 01:34:34,624 - May your summer be nice . - You too. 1027 01:34:49,833 --> 01:34:51,290 Mr. Carvelle. 1028 01:35:11,625 --> 01:35:13,207 Go from here. 1029 01:35:14,000 --> 01:35:15,832 Go. 1030 01:35:23,000 --> 01:35:24,749 Hey. 1031 01:35:24,875 --> 01:35:27,624 I'm Sally. 1032 01:35:32,208 --> 01:35:34,832 Stet.... so I take it. 1033 01:35:36,416 --> 01:35:38,832 So, I have a question for you. 1034 01:35:40,416 --> 01:35:42,707 We found a good school in New York. 1035 01:35:42,833 --> 01:35:44,915 What do you think if lives with us? 1036 01:35:45,000 --> 01:36:28,000 1037 01:36:29,625 --> 01:36:34,499 A single note passes out of the ashes 1038 01:36:34,625 --> 01:36:37,832 A flickering bucket begins 1039 01:36:39,625 --> 01:36:44,290 It 's the courage to turn when the pages have burned 1040 01:36:44,416 --> 01:36:47,832 And your story now seems at an end 1041 01:36:50,208 --> 01:36:55,082 Seasons stay and seasons go 1042 01:36:55,208 --> 01:36:59,499 Sending your memories adrift 1043 01:36:59,625 --> 01:37:05,082 > 1044 01:37:05,208 --> 01:37:08,832 That & the mystery of your gift 1045 01:37:12,833 --> 01:37:18,290 And the echoes of your melody 1046 01:37:18,416 --> 01:37:21,999 Will always live in these walls 1047 01:37:23,208 --> 01:37:28,499 and the lessons that you gave to me 1048 01:37:28,625 --> 01:37:32,207 Before you can fly you must fall 1049 01:37:33,416 --> 01:37:38,499 It 's the beautiful longing embrace the unknown 1050 01:37:38,625 --> 01:37:42,499 That' s the mystery of your gift 1051 01:37:51,416 --> 01:37:56,290 There 'sa voice in the shadow calling for more 1052 01:37:56,416 --> 01:38:00,415 There & apos; sa rhythm that beats from within 1053 01:38:02,208 --> 01:38:06,874 Lending your voice > to the warmth of your song 1054 01:38:07,000 --> 01:38:10,999 There & apos; strength in the choir of one 1055 01:38:12,416 --> 01:38:17,082 Pure is the voice that sees the place 1056 01:38:17,208 --> 01:38:21,207 Where the weight of your past may now lift 1057 01:38:22,208 --> 01:38:27,290 It & apos; s the beautiful longing embrace the unknown 1058 01:38:27,416 --> 01:38:31,415 That 's the mystery of your gift 1059 01:38:35,208 --> 01:38:40,499 And the echoes of your melody 1060 01:38:40,625 --> 01:38:44,624 Will always live in these walls 1061 01:38:45,416 --> 01:38:50,499 and the lessons that you gave to me 1062 01:38:50,625 --> 01:38:55,999 Before you can fly you must fall 1063 01:38:58,416 --> 01:39:03,707 Higher and higher sing 1064 01:39:03,833 --> 01:39:06,832 A thousand new voices ring through 1065 01:39:08,416 --> 01:39:13,874 If you sing out of the fire 1066 01:39:14,000 --> 01:39:18,207 The courage you need comes from you 1067 01:39:20,625 --> 01:39:25,290 There 'sa voice in the shadow calling for more 1068 01:39:25,416 --> 01:39:29,415 There & apos; sa rhythm that beats from within 1069 01:39:30,833 --> 01:39:35,499 Lending your voice to the warmth of the song 1070 01:39:35,625 --> 01:39:39,207 There & apos; strength in the choir of one 1071 01:39:41,000 --> 01:39:46,082 And the echoes of your melody 1072 01:39:46,208 --> 01:39:50,707 Will always live in these walls 1073 01:39:50,833 --> 01:39:56,290 and the lessons that you gave to me 1074 01:39:56,416 --> 01:40:00,207 Before you can fly you must fall 1075 01:40:04,000 --> 01:40:08,874 It the beautiful longing embrace the unknown 1076 01:40:09,000 --> 01:40:13,624 That 's the mystery of your gift 1077 01:40:16,833 --> 01:40:21,874 It' s the beautiful longing embrace the unknown 1078 01:40:22,000 --> 01:40:23,999 That & apos; s the mystery 1079 01:40:26,208 --> 01:40:29,999 Of your gift