1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Starbet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 05,000 -> 00: 00: 35,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 2 00:02:27,601 --> 00:02:30,727 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 3 00:02:38,545 --> 00:02:40,704 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:02:42,049 --> 00:02:44,407 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 5 00:02:44,585 --> 00:02:46,028 Wechat: STARBET99 Whatsapp: +66875577610 6 00:02:46,153 --> 00:02:48,244 Who sent you? 7 00:02:49,189 --> 00:02:51,950 No one in this city can betray Lorenzo, nothing. 8 00:02:52,075 --> 00:02:53,793 You will fail! 9 00:03:09,042 --> 00:03:10,652 Hey! 10 00:03:10,777 --> 00:03:14,089 Hey! Hey! You! You! 11 00:03:14,214 --> 00:03:16,286 Bastard! 12 00:04:17,277 --> 00:04:19,855 - Hello? - Roy? 13 00:04:19,980 --> 00:04:22,524 - Jimmy, what's wrong? - The situation worsens, man, it's very bad. 14 00:04:22,649 --> 00:04:24,927 Hey, wait. What happened, Now do you get the car? 15 00:04:25,052 --> 00:04:27,129 Yes, I got the car, but what do you involve me with? 16 00:04:27,254 --> 00:04:30,893 Hey, now calm down. Now, tell what happened. 17 00:04:31,018 --> 00:04:33,902 I did exactly what did you tell! I was there. 18 00:04:34,027 --> 00:04:38,173 And then someone comes, points a gun into my face and you guarantee I'll be safe at that time! 19 00:04:38,298 --> 00:04:39,508 But you got away, right? 20 00:04:39,633 --> 00:04:42,544 Yes, I managed to escape but I had to stab the man's neck! 21 00:04:42,669 --> 00:04:45,080 I stole a car, I didn't stab people's necks! 22 00:04:45,205 --> 00:04:47,082 Okay, now listen. 23 00:04:47,207 --> 00:04:49,151 We can fix this. 24 00:04:49,276 --> 00:04:53,861 But you have to take the car to the location. I'll meet you there. 25 00:04:54,281 --> 00:04:56,484 Who is Lorenzo? 26 00:04:57,784 --> 00:05:00,997 - Where do you know that name? - Who is he? You trap me, man! 27 00:05:01,122 --> 00:05:04,142 Jimmy, you know this has a risk. 28 00:05:04,267 --> 00:05:07,319 Now trust me. You don't want to deal with these people. 29 00:05:07,444 --> 00:05:10,722 If you bring the car now, I can fix this. 30 00:05:10,847 --> 00:05:13,787 Your bastard! Who are we? 31 00:05:13,912 --> 00:05:16,194 You trap me, man, you know that person will be there. 32 00:05:16,319 --> 00:05:18,402 You trap me! 33 00:05:18,588 --> 00:05:23,293 Think about this Jimmy. This will be the most important step in your life. 34 00:05:23,593 --> 00:05:27,244 Very bad if there are gangsters who want to kill you. 35 00:05:34,071 --> 00:05:37,356 Jimmy. Jimmy! 36 00:09:09,619 --> 00:09:14,101 Detroit is like a single mother who lives in a trailer with a baby in her arms. 37 00:09:14,491 --> 00:09:19,104 And L.A. like a porn star with fake breasts and cocaine addiction. 38 00:09:19,229 --> 00:09:22,240 Everyone comes here to get something. 39 00:09:22,365 --> 00:09:25,897 Or run away from something. I do both. 40 00:09:27,604 --> 00:09:31,082 I think the environment is what makes me become who I am. 41 00:09:31,207 --> 00:09:35,567 When you mess up like this, no matter what city you live in. 42 00:09:35,692 --> 00:09:37,962 Sooner or later... 43 00:09:38,348 --> 00:09:40,778 everything will bleed. 44 00:09:41,818 --> 00:09:45,363 Rule number one. Stay away from cars whose age is less than five years. 45 00:09:45,488 --> 00:09:50,307 I usually target Toyota or Honda. Japanese people know how to make cars. 46 00:09:50,627 --> 00:09:54,339 Rule number two, stay away from luxury sports cars Mercedes, BMW, Audi. 47 00:09:54,464 --> 00:09:57,509 Of course, the pay may be higher, but the risk is also higher. 48 00:09:57,634 --> 00:10:01,051 Rule number three. Focus your mind, watch the breath. 49 00:10:02,472 --> 00:10:07,318 Keep thinking clearly, and are fully there 50 00:10:10,046 --> 00:10:11,857 is very important when the process theft is in progress. 51 00:10:11,982 --> 00:10:15,127 I started doing this when I was still young, desperate and bored, 52 00:10:15,252 --> 00:10:18,258 53 00:10:18,383 --> 00:10:22,063 but I am talented for that. In my best days, I said it was a call. 54 00:10:22,188 --> 00:10:25,495 Not just stealing for fun and just leaving the car. 55 00:10:26,095 --> 00:10:30,008 And yes, if you're not so stupid, being a thief isn't that dangerous. 56 00:10:30,133 --> 00:10:33,450 But this is my training, this is linked. 57 00:10:33,736 --> 00:10:37,082 Rule number four, perception is reality. 58 00:10:37,207 --> 00:10:40,407 You will be amazed by what you can steal if you see it is your job. 59 00:10:40,510 --> 00:10:43,021 But that is indeed my job. 60 00:10:43,146 --> 00:10:47,492 Rule number five, you choose the day first instead of the car. 61 00:10:47,617 --> 00:10:51,496 Choosing a car is like deciding whether you will talk to a girl at the bar. 62 00:10:51,621 --> 00:10:54,366 Must have the same "frequency". 63 00:10:54,491 --> 00:10:58,295 You can call it guts, for me it feels like a wave in my spine. 64 00:10:58,695 --> 00:11:02,207 And I don't know whether it's unknowable excitement or adrenaline... but it's never wrong. 65 00:11:02,332 --> 00:11:04,548 And in my heart, that's the part I like the most. 66 00:11:04,968 --> 00:11:07,932 I have stolen 336 cars in the last 10 years, 67 00:11:08,271 --> 00:11:11,549 And whooptie makes it 337. 68 00:11:11,674 --> 00:11:14,920 Rule six, don't ever trust anyone in this game. Never ever. 69 00:11:15,045 --> 00:11:20,067 And one thing... 70 00:11:21,251 --> 00:11:23,634 always know how much it costs. 71 00:11:24,487 --> 00:11:26,489 My name is Jimmy Greco. And this is the story of the day I died. 72 00:11:26,689 --> 00:11:31,136 73 00:11:52,148 --> 00:11:54,893 - Good morning. - Good morning. 74 00:11:55,018 --> 00:11:56,934 Surprise. 75 00:12:07,163 --> 00:12:10,564 Are everyone from East Coast like you? 76 00:12:11,501 --> 00:12:14,168 I'm from Detroit, baby. 77 00:12:15,105 --> 00:12:17,988 That is the East Coast. 78 00:12:18,608 --> 00:12:20,643 Not really. 79 00:12:21,043 --> 00:12:24,214 It's closer to New York than California. 80 00:12:24,914 --> 00:12:26,694 Right. 81 00:12:27,884 --> 00:12:30,267 But the answer is no. 82 00:12:31,554 --> 00:12:33,664 Is that okay? 83 00:12:33,789 --> 00:12:37,040 No, not all people from the East like me. 84 00:12:39,129 --> 00:12:41,811 Want to know the reason why feels so comfortable? 85 00:12:42,665 --> 00:12:46,149 - Why? - Because I love you. 86 00:12:48,939 --> 00:12:51,288 Be careful, Jimmy. 87 00:12:53,643 --> 00:12:56,221 You have to be careful. 88 00:12:56,346 --> 00:12:58,962 I'm smart at expressing my emotions. 89 00:12:59,549 --> 00:13:02,499 - I know what that means. - Is that a fact? 90 00:13:02,919 --> 00:13:05,636 I can die tomorrow, and then what? 91 00:13:07,257 --> 00:13:09,839 Will all this mean? 92 00:13:10,376 --> 00:13:12,392 We are just dust, baby. 93 00:13:13,913 --> 00:13:18,498 We are not dust, Jimmy. We are human. 94 00:13:19,469 --> 00:13:23,186 But that is only our human mind which sets meaning for our lives. 95 00:13:23,806 --> 00:13:26,318 I love you, what do you do? 96 00:13:26,443 --> 00:13:29,870 - What can you do about that? - Very romantic. 97 00:13:31,247 --> 00:13:34,364 I will think about it temporarily I made your breakfast. 98 00:13:35,452 --> 00:13:38,022 Make thick coffee, please. 99 00:13:39,622 --> 00:13:42,039 I know what you like. 100 00:13:45,828 --> 00:13:48,445 This item is great! 101 00:13:50,833 --> 00:13:53,413 Yes, it's not bad. 102 00:13:53,538 --> 00:13:57,749 Not bad? This is better than anything out there. 103 00:13:57,874 --> 00:14:02,153 So? It doesn't make it extraordinary just because the item is better than everything out there. 104 00:14:02,278 --> 00:14:05,190 Unfortunately, your negative thoughts are really degrading. 105 00:14:05,315 --> 00:14:08,999 I mean, we finally get good stuff and you say... 106 00:14:10,687 --> 00:14:13,754 I really forgot this damn monkey is sitting here. 107 00:14:15,758 --> 00:14:19,743 What's wrong? Hmm, do you have money? 108 00:14:20,797 --> 00:14:24,214 Maybe I will make you bloody instead. 109 00:14:24,968 --> 00:14:27,245 It's OK, Gevorg. 110 00:14:27,370 --> 00:14:30,240 Honey, nobody will get hurt today. 111 00:14:30,640 --> 00:14:33,891 Too messy, I'm not interested. 112 00:14:39,749 --> 00:14:41,165 OK. 113 00:14:44,954 --> 00:14:47,847 Why are you still sitting here? 114 00:14:59,502 --> 00:15:02,379 - Hola! - Yo, what is this, man? 115 00:15:02,505 --> 00:15:03,854 Cómo estás? 116 00:15:05,975 --> 00:15:09,545 Yo, I said don't come here without calling first. 117 00:15:10,112 --> 00:15:13,491 Hey, do you think I care about your girl and your white powder? 118 00:15:13,616 --> 00:15:16,661 What are all Mexicans ears stuffed with corn? 119 00:15:16,786 --> 00:15:19,764 Or just you, huh? 120 00:15:19,889 --> 00:15:21,872 I tell you something, loco. 121 00:15:22,959 --> 00:15:27,294 If you keep taunting me, you won't like what will happen. 122 00:15:29,899 --> 00:15:31,882 What will you do? 123 00:15:33,169 --> 00:15:38,383 What if I call a few of my cartel's men here... 124 00:15:38,508 --> 00:15:41,157 Rape your little slut... 125 00:15:41,544 --> 00:15:43,816 Gouging out your eye seeds... 126 00:15:43,941 --> 00:15:47,592 Seeing you around pecking like a damn blind chicken. 127 00:15:55,325 --> 00:15:57,569 Hey, come on, just relax, loco! 128 00:15:57,694 --> 00:16:02,073 Damn, I called you, I left a message, have you read? You never contacted me. 129 00:16:02,198 --> 00:16:08,036 So I come here personally, discuss some sensitive businesses. 130 00:16:10,039 --> 00:16:12,524 You scared me. 131 00:16:14,044 --> 00:16:16,376 What do you want? Quickly say. 132 00:16:16,912 --> 00:16:19,349 Do you want to expand your business? 133 00:16:19,649 --> 00:16:23,728 You know, I would be happy for that, but Lorenzo who arranged everything. 134 00:16:23,853 --> 00:16:27,768 In accordance with my capacity, I do it like our agreement. 135 00:16:28,891 --> 00:16:31,536 What if Lorenzo doesn't exist anymore? 136 00:16:31,661 --> 00:16:34,239 What if, what if? 137 00:16:34,364 --> 00:16:36,380 What if? 138 00:16:38,234 --> 00:16:41,368 There will be soon down from his position. 139 00:16:45,308 --> 00:16:46,484 I listen. 140 00:16:46,609 --> 00:16:51,862 The question is, how many are you willing to pay to be involved in? 141 00:16:53,916 --> 00:16:55,766 Hah. 142 00:17:00,122 --> 00:17:03,067 Because you seem already ready with your plans, 143 00:17:03,192 --> 00:17:06,704 to save time why don't you just say how much do I have to pay? 144 00:17:06,829 --> 00:17:08,706 I'm not sure yet. 145 00:17:08,831 --> 00:17:13,083 I have to talk to my best person first. And then double the price. 146 00:17:15,405 --> 00:17:17,815 Yes, why do we need the best? 147 00:17:17,940 --> 00:17:21,352 Rumors, Lorenzo is dying, amigo. 148 00:17:21,477 --> 00:17:25,523 - He needs a kidney. - Yes, where do you know this? 149 00:17:25,648 --> 00:17:29,842 Because "birds" sing, and "birds" sing. 150 00:17:30,453 --> 00:17:33,147 Big Tommy visits me. 151 00:17:34,390 --> 00:17:36,934 Good, good, good. 152 00:17:37,059 --> 00:17:40,972 Don't start with me Roy, I prefer to do this with as little pain as possible, okay? 153 00:17:41,097 --> 00:17:43,580 Nice to see you, old friend. 154 00:17:44,434 --> 00:17:47,417 We are not friends anymore, Roy? 155 00:17:47,603 --> 00:17:50,354 Since your little accident. 156 00:17:51,741 --> 00:17:53,685 I came here to talk business. 157 00:17:53,810 --> 00:17:58,595 Okay, okay, what if drinks a little for the past? 158 00:18:00,483 --> 00:18:01,952 No. 159 00:18:02,552 --> 00:18:05,202 I want you to deliver something to me. 160 00:18:06,823 --> 00:18:09,706 Do you know what people say about forgiveness? 161 00:18:11,694 --> 00:18:14,678 Forgiveness is freeing prisoners. 162 00:18:15,598 --> 00:18:18,308 And then you find out if you are a prisoner of yourself. 163 00:18:21,637 --> 00:18:23,948 This item is very sensitive with time. 164 00:18:24,073 --> 00:18:27,210 And it's very valuable, that's why I came to you. 165 00:18:27,410 --> 00:18:31,870 He wants me to be a courier a package from Mexico. 166 00:18:32,949 --> 00:18:36,344 Tell me that there are kidneys in the box. 167 00:18:36,469 --> 00:18:38,763 Yes, I make sense. 168 00:18:38,888 --> 00:18:41,332 For months no one has seen Lorenzo. 169 00:18:41,457 --> 00:18:46,537 Big Tommy is very, very serious about the deadline. 170 00:18:46,662 --> 00:18:48,978 Don't they know it's you? 171 00:18:49,899 --> 00:18:54,112 They will be suspicious. With all the connections I have, I have diplomatic immunity. 172 00:18:54,237 --> 00:18:56,953 And what if they chase after you? 173 00:18:57,707 --> 00:18:59,884 Let me worry about that. 174 00:19:00,009 --> 00:19:03,621 Lorenzo has too many enemies in the south. 175 00:19:04,847 --> 00:19:07,697 And this little bird talks. 176 00:19:11,687 --> 00:19:15,166 When you are alone, it's hard to present your own thoughts. 177 00:19:15,291 --> 00:19:17,593 And that is the default fear of death manifests itself as things that we cannot control. 178 00:19:17,718 --> 00:19:20,503 No, man. 179 00:19:20,796 --> 00:19:22,946 That's because I have regrets. 180 00:19:23,599 --> 00:19:26,149 But you can't change the past. 181 00:19:26,536 --> 00:19:27,979 Yes, but at least if I still have bullets, I know it will happen quickly. 182 00:19:28,104 --> 00:19:30,782 What I fear most, 183 00:19:30,907 --> 00:19:32,784 184 00:19:32,909 --> 00:19:35,586 185 00:19:35,711 --> 00:19:39,361 is thinking of painful death which is slow, does not immediately die. 186 00:19:39,486 --> 00:19:42,960 Especially after I saw what happened to my father, you know? 187 00:19:43,085 --> 00:19:45,596 - God calms his soul. - Yes. 188 00:19:45,721 --> 00:19:47,899 Cheers for that, man. 189 00:19:56,232 --> 00:19:58,448 What is the meaning of the lotus tattoo, bro? 190 00:19:59,635 --> 00:20:02,118 For children who are out of their environment. 191 00:20:02,638 --> 00:20:04,582 Is that a gang tattoo? 192 00:20:04,707 --> 00:20:07,552 No, man, we are only proud where we come from. 193 00:20:07,677 --> 00:20:10,888 They take care of me like that and vice versa. 194 00:20:11,013 --> 00:20:15,126 We are not gangs in the traditional sense, but we protect each other. 195 00:20:15,251 --> 00:20:17,884 So why are you going, man? 196 00:20:18,771 --> 00:20:20,220 Honest answers? 197 00:20:26,596 --> 00:20:28,413 Too cold. 198 00:20:30,066 --> 00:20:31,948 Uh-huh. 199 00:20:34,136 --> 00:20:36,447 So that makes you go? 200 00:20:36,572 --> 00:20:38,663 Because of the weather? 201 00:20:38,788 --> 00:20:41,441 Me and the children involved fights outside "The Derby." 202 00:20:42,111 --> 00:20:46,023 One of them was shot. Do you know Rick McKeeum? 203 00:20:46,148 --> 00:20:47,831 No, man. 204 00:20:49,418 --> 00:20:51,863 After that, everything seems to slow down. 205 00:20:51,988 --> 00:20:55,433 I feel like I'm waiting something bad will happen. 206 00:20:55,558 --> 00:21:00,017 I think if I come here, give me a chance to refresh myself. 207 00:21:00,142 --> 00:21:02,245 That works for you? 208 00:21:02,999 --> 00:21:05,015 That works. 209 00:21:06,903 --> 00:21:10,214 Because I sit in here with Clyde, 210 00:21:10,339 --> 00:21:13,049 Drinking beer and sunbathing. 211 00:21:16,278 --> 00:21:18,795 What about you, why did you leave? 212 00:21:19,382 --> 00:21:21,559 Do you remember Mike, my cousin? 213 00:21:21,684 --> 00:21:24,968 I never knew him, I remember he was killed. 214 00:21:25,121 --> 00:21:28,471 Yes, after... 215 00:21:28,758 --> 00:21:32,737 My father died, and Mike... 216 00:21:32,862 --> 00:21:37,280 I realize I will go to to the wrong path. 217 00:21:37,967 --> 00:21:39,744 I'm sorry, I know you are very close. 218 00:21:39,869 --> 00:21:43,514 I never really close to my father, man. 219 00:21:43,639 --> 00:21:45,890 Not like you. 220 00:21:54,016 --> 00:21:56,299 I'm talking about Michael. 221 00:21:58,354 --> 00:22:01,982 Right, right. Correct. 222 00:22:15,938 --> 00:22:19,156 - Jimmy! - Mr. Slick! 223 00:22:20,843 --> 00:22:22,620 Come to my office. 224 00:22:22,745 --> 00:22:25,790 No man, I have to go. I have to leave immediately. 225 00:22:25,915 --> 00:22:29,209 I have tequila and I want to talk to you too, come on. 226 00:22:41,964 --> 00:22:46,103 - There is an additional 1,000 dollars here. - I think you deserve a bonus. 227 00:22:48,337 --> 00:22:51,782 - No thanks. - Jimmy, don't be so rude. 228 00:22:51,907 --> 00:22:54,907 I don't mean to be rude, but I like our agreement as it is. 229 00:22:54,944 --> 00:22:57,460 I know what it means if I take it. 230 00:22:58,047 --> 00:23:00,858 - What are you talking about? - That means I work for you. 231 00:23:00,983 --> 00:23:02,893 And what do you do now? 232 00:23:03,018 --> 00:23:05,530 Now that I work with you, there is a big difference. 233 00:23:05,655 --> 00:23:07,465 How is that? 234 00:23:07,590 --> 00:23:11,736 Easy. I brought your car for 2,500 dollars. 235 00:23:11,861 --> 00:23:15,106 And as we know, I can go anywhere in this city and get the same price. 236 00:23:15,231 --> 00:23:18,475 What makes us special is because we are consistent. 237 00:23:19,300 --> 00:23:22,485 - Is that a fact? - So true. 238 00:23:22,638 --> 00:23:24,654 You know... 239 00:23:26,876 --> 00:23:29,615 This tequila is made of cactus. 240 00:23:31,147 --> 00:23:34,191 To be inhaled and enjoyed. 241 00:23:34,316 --> 00:23:37,100 For power and money. 242 00:23:42,058 --> 00:23:46,178 You know, but sometimes Jimmy, you also have to say, "Fuck." 243 00:23:49,665 --> 00:23:51,915 What is this problem, Roy? 244 00:23:53,402 --> 00:23:55,985 I have a special job for you. 245 00:23:56,639 --> 00:23:59,050 I don't do special work. 246 00:23:59,175 --> 00:24:01,418 Even for a lot of money? 247 00:24:01,543 --> 00:24:04,722 - How much are we talking about? - 20 thousand. 248 00:24:04,847 --> 00:24:08,626 - I told you I didn't do special work. - 50 thousand then. 249 00:24:08,751 --> 00:24:10,511 Do you start playing games with numbers now? 250 00:24:10,586 --> 00:24:13,698 - Yes, I'm serious. - No, once again, with all due respect Roy, 251 00:24:13,823 --> 00:24:15,866 I have to rest. 252 00:24:15,991 --> 00:24:20,209 What if with all respect... 100 thousand? 253 00:24:21,947 --> 00:24:24,391 Thank you for the drink. 254 00:24:27,970 --> 00:24:30,289 200 thousand. 255 00:24:34,043 --> 00:24:36,579 Ah, now I get your attention. 256 00:24:36,779 --> 00:24:38,856 Are you serious? 257 00:24:38,981 --> 00:24:42,032 I'm not kidding, Jimmy. 258 00:24:47,489 --> 00:24:51,769 - What work are we talking about? - Only other car thefts. 259 00:24:51,894 --> 00:24:57,108 You only have five minutes to steal the car with a very valuable charge. 260 00:24:57,233 --> 00:25:01,478 This car will go at midday. Which you have to do, take it to the car. 261 00:25:01,603 --> 00:25:05,116 Don't ask questions, that's all. 262 00:25:05,241 --> 00:25:07,436 That's it? 263 00:25:07,561 --> 00:25:10,165 Yes, that's all. 264 00:25:11,714 --> 00:25:14,130 250 thousand. 265 00:25:15,317 --> 00:25:18,440 - I have to call. - What for? 266 00:25:18,854 --> 00:25:20,957 Now I know your price. 267 00:25:35,638 --> 00:25:38,588 Tommy, do you mind? 268 00:25:52,654 --> 00:25:54,971 Do you know who I am? 269 00:25:55,825 --> 00:25:58,241 You must be Lorenzo. 270 00:25:59,595 --> 00:26:03,407 - But I see you're not like a sick person. - That's because I'm not sick. 271 00:26:03,532 --> 00:26:07,669 At least not on my body. Maybe in my mind. 272 00:26:08,169 --> 00:26:11,287 I think it's all about you need a kidney. 273 00:26:12,208 --> 00:26:15,552 - What's your name, kid? - Jimmy. 274 00:26:15,677 --> 00:26:17,671 What is your job, Jimmy? 275 00:26:17,796 --> 00:26:21,625 - What are you doing? - I stole a car. 276 00:26:21,750 --> 00:26:25,001 And why did you stop working for Austin? 277 00:26:25,487 --> 00:26:29,132 - I don't work for anyone. - However, here we are. 278 00:26:33,629 --> 00:26:34,905 It's amazing, isn't it? 279 00:26:35,030 --> 00:26:39,983 How clear is the situation if you see it from the outside? 280 00:26:40,736 --> 00:26:44,287 - This is a matter of viewpoint. - Right. 281 00:26:45,174 --> 00:26:49,053 We are animals. This is part of our puzzle. 282 00:26:49,178 --> 00:26:52,874 Greed serves us very well in nature, but in the human world, 283 00:26:52,999 --> 00:26:56,405 we have intelligence that tells us otherwise. 284 00:26:57,253 --> 00:27:00,297 If you become me, you will do the same thing. 285 00:27:00,422 --> 00:27:02,272 Difficult to say. 286 00:27:32,021 --> 00:27:34,745 You know I have to kill you, right? 287 00:27:36,558 --> 00:27:38,369 You don't need to do anything. 288 00:27:38,494 --> 00:27:42,406 I won't be able to be in this position if I have mercy. 289 00:27:42,531 --> 00:27:44,441 Compassion? 290 00:27:44,566 --> 00:27:46,443 Is that what we are talking about? 291 00:27:46,568 --> 00:27:49,969 If you are in my position, you will do the same thing. 292 00:27:51,507 --> 00:27:53,789 It's hard to say. 293 00:27:54,543 --> 00:27:57,888 - How old are you, kid? - 26 Jesus. When I was 26, I lived in Chelsea. 294 00:27:58,013 --> 00:28:03,032 Why did you come here? 295 00:28:04,086 --> 00:28:06,030 Because I know, I have to burn some people if I want to get to the place where I want to go. 296 00:28:06,155 --> 00:28:08,788 Or, move to another place and take what belongs to me. 297 00:28:08,913 --> 00:28:11,468 I chose the last one. 298 00:28:11,593 --> 00:28:14,872 299 00:28:14,997 --> 00:28:16,646 300 00:28:18,500 --> 00:28:21,445 Makes sense, but why is L.A.? 301 00:28:21,570 --> 00:28:25,616 It must be due to weather, right? I'm from Detroit, have you been to the Midwest? 302 00:28:25,741 --> 00:28:28,124 It's cold there. 303 00:28:28,777 --> 00:28:32,723 First I go to New York. But the Italian mafia controls the city. 304 00:28:32,848 --> 00:28:34,925 Also, cold. 305 00:28:35,050 --> 00:28:40,165 After a few years, I went to L.A., and I knew immediately, I would master it. 306 00:28:42,191 --> 00:28:43,826 How do you know? 307 00:28:44,126 --> 00:28:46,804 Just a flashback, my mind is open, 308 00:28:46,929 --> 00:28:50,074 and this bitch circulates cocaine from Mexico. 309 00:28:50,199 --> 00:28:52,893 A cruel vagina named Graciela. 310 00:28:53,018 --> 00:28:55,246 Have a wide area of power. 311 00:28:55,371 --> 00:28:58,515 And beautiful too, big breasts. 312 00:28:58,640 --> 00:29:00,951 But if he feels you will betray him, 313 00:29:01,076 --> 00:29:06,448 he must burn you alive, pry your eye seeds and cut off your aisles. 314 00:29:06,848 --> 00:29:09,386 The funny thing about people, you can just let them down, 315 00:29:09,511 --> 00:29:14,608 but at night, their meat is the same soft and fragile like a baby. 316 00:29:15,491 --> 00:29:19,008 My hunch is to say that there is no good ending to Graciela. 317 00:29:20,996 --> 00:29:24,280 He became a victim of his pride. 318 00:29:24,833 --> 00:29:28,951 And finally I fired my gun in the under his chin and blew his head. 319 00:29:30,139 --> 00:29:33,479 Men are evil, but I don't think... 320 00:29:33,604 --> 00:29:37,427 How a woman becomes very stupid when she sees a large penis. 321 00:29:40,082 --> 00:29:43,067 That's all that happens, Graciela disappears, 322 00:29:43,192 --> 00:29:45,735 and I took over the cocaine _ business from Mexico. 323 00:29:46,622 --> 00:29:48,933 Do you think the Mexicans care about who runs the business? 324 00:29:49,058 --> 00:29:52,302 They don't care, believe me, as long as you're consistent. 325 00:29:59,201 --> 00:30:01,684 Have you ever fallen in love? 326 00:30:02,404 --> 00:30:06,256 - What? - Have you ever fallen in love? 327 00:30:07,676 --> 00:30:09,758 Of course I have. 328 00:30:10,012 --> 00:30:12,350 Tell me about it. 329 00:30:16,251 --> 00:30:19,001 The first time was Sarah Madson. 330 00:30:20,089 --> 00:30:22,738 He is a few years older than me. 331 00:30:22,992 --> 00:30:25,474 He lives on the streets. 332 00:30:26,695 --> 00:30:29,406 When I was 16 years old, we were dating. 333 00:30:29,531 --> 00:30:32,014 Spending summer together. 334 00:30:32,381 --> 00:30:33,661 I used to pick him up with my truck, 335 00:30:33,775 --> 00:30:37,053 and we will sleep under stars on the lake near my hometown. 336 00:30:37,773 --> 00:30:40,289 Is she beautiful? 337 00:30:41,543 --> 00:30:43,359 Yes. 338 00:30:44,930 --> 00:30:48,781 So that's it? Only Sarah? 339 00:30:51,887 --> 00:30:53,998 And there is another boyfriend Sherry. 340 00:30:54,123 --> 00:30:55,933 Sherry? 341 00:30:56,058 --> 00:30:58,774 Yes, my boyfriend Shereen. 342 00:30:59,161 --> 00:31:01,177 Tell me about him. 343 00:31:03,132 --> 00:31:04,847 He is different. 344 00:31:05,534 --> 00:31:07,589 He is special. 345 00:31:11,406 --> 00:31:13,384 I can't understand it. 346 00:31:13,509 --> 00:31:15,958 He is not much in demand. 347 00:31:16,345 --> 00:31:19,796 He always keeps... distance. 348 00:31:22,384 --> 00:31:26,138 I told him I loved him all the time and honestly I told him, but... 349 00:31:32,895 --> 00:31:34,644 But what? 350 00:31:35,597 --> 00:31:38,815 I don't know man, it's hard to explain it. What do you care about? 351 00:31:41,203 --> 00:31:45,521 All my life, I avoid love. 352 00:31:45,707 --> 00:31:49,536 I have some meaningful relationships, but... 353 00:31:49,661 --> 00:31:51,755 When it leads to women... 354 00:31:51,880 --> 00:31:56,779 Friends, family, in our work the best thing is to keep it compact. 355 00:31:56,904 --> 00:31:59,269 Loving it becomes... 356 00:32:01,022 --> 00:32:03,472 Like blind spots. 357 00:32:06,995 --> 00:32:09,673 I have a daughter, Jimmy. 358 00:32:09,798 --> 00:32:12,668 Sierra. He is seven years old. 359 00:32:13,068 --> 00:32:16,646 I never loved her mother, but... when I saw my little girl, 360 00:32:16,771 --> 00:32:19,355 My world feels upside down. 361 00:32:20,442 --> 00:32:25,889 Except for Tommy, I keep secret from all my organizations. 362 00:32:26,014 --> 00:32:30,194 The only reason I told you was because he was the one who was dying, not me. 363 00:32:30,319 --> 00:32:33,269 And I need your help to save his life. 364 00:32:36,391 --> 00:32:38,535 Is this all about a little girl? 365 00:32:38,660 --> 00:32:42,011 A little girl and a blood disease. 366 00:32:43,132 --> 00:32:45,681 It's really ironic. 367 00:32:46,401 --> 00:32:49,379 All my energy is spent on secreting its existence, 368 00:32:49,504 --> 00:32:54,218 and now, it seems, is the same thing... 369 00:32:54,343 --> 00:32:58,390 Which brings us to this unfortunate and rather impossible situation. 370 00:32:59,982 --> 00:33:02,259 Why do I have to trust you? 371 00:33:02,384 --> 00:33:06,335 You said it yourself, look me. I'm healthy like a horse. 372 00:33:06,822 --> 00:33:09,466 Now I will talk be honest with you, Jimmy. 373 00:33:09,591 --> 00:33:14,471 Because we will shorten the time, and we can chat here all night. 374 00:33:14,596 --> 00:33:17,974 If the kidney is still intact, 375 00:33:18,099 --> 00:33:22,118 he still has a chance 70% to receive it. 376 00:33:22,804 --> 00:33:25,663 I will not sit here and talk convoluted 377 00:33:25,788 --> 00:33:28,452 about what if you help me and I will let you go. 378 00:33:28,577 --> 00:33:30,987 You screwed me up, Jimmy. 379 00:33:31,112 --> 00:33:34,258 And I know you're not really for that but you still do it. 380 00:33:34,383 --> 00:33:36,627 And now you have to pay the price. 381 00:33:36,752 --> 00:33:40,631 So, there will be two ways. 382 00:33:40,756 --> 00:33:43,769 One, you tell me where is the kidney, 383 00:33:43,894 --> 00:33:48,338 and when I have it, Tommy here will fire a bullet through your heart. 384 00:33:48,463 --> 00:33:52,843 Or, you didn't tell me where it was and wrong one of my less civilized men 385 00:33:52,968 --> 00:33:55,449 will torture you. 386 00:33:59,508 --> 00:34:02,224 What if I have set everything right? 387 00:34:04,179 --> 00:34:06,590 Jimmy, I have my reputation. 388 00:34:06,715 --> 00:34:08,897 So that's it? 389 00:34:10,919 --> 00:34:12,928 That's all. 390 00:34:28,236 --> 00:34:31,915 Although I'm not a person who likes violence, Lorenzo... 391 00:34:32,040 --> 00:34:34,918 I can understand people like you. 392 00:34:35,043 --> 00:34:37,454 So before I approve anything, 393 00:34:37,579 --> 00:34:41,517 I have a condition. I need two things. 394 00:34:41,917 --> 00:34:45,829 One, I want 150 thousand. 395 00:34:45,954 --> 00:34:47,397 For my boyfriend Shereen. 396 00:34:47,522 --> 00:34:50,573 For his sister's tuition and for a while. 397 00:34:51,693 --> 00:34:56,212 And two... You have to let me go for a few hours. 398 00:34:56,365 --> 00:34:59,849 I will bring back your kidneys, that's my promise. 399 00:35:00,535 --> 00:35:02,879 But I need time. 400 00:35:03,004 --> 00:35:05,449 You know I can't do that, Jimmy. 401 00:35:05,574 --> 00:35:07,601 Listen to me first. 402 00:35:07,726 --> 00:35:10,329 As I said, I understand people like you. 403 00:35:10,479 --> 00:35:13,719 I know you will look for everything I love and destroy it if I try to run away. 404 00:35:13,844 --> 00:35:15,965 Or do something stupid. 405 00:35:16,618 --> 00:35:19,368 And I don't put a price that is so expensive for my life... 406 00:35:19,688 --> 00:35:21,904 Never will. 407 00:35:22,491 --> 00:35:25,669 But to be clear, I don't ask you. 408 00:35:25,794 --> 00:35:29,840 I just told you. I need a little time. 409 00:35:50,952 --> 00:35:53,029 Jimmy, what is this, man? 410 00:35:53,154 --> 00:35:55,804 I need your help, I'm in big trouble. 411 00:35:56,591 --> 00:36:00,504 This is bad. This is really bad. 412 00:36:00,629 --> 00:36:04,174 I know. I'm stuck in this problem and it's all messed up. 413 00:36:04,299 --> 00:36:07,677 What is this? Selling organs on the black market? 414 00:36:07,802 --> 00:36:10,914 - No, it's not mine, it's... - Then which one is yours? 415 00:36:11,039 --> 00:36:13,389 I stole a car! 416 00:36:17,148 --> 00:36:19,940 I know you can always have problems, man, but this is serious. 417 00:36:20,065 --> 00:36:21,992 I know! 418 00:36:22,117 --> 00:36:25,395 The kidneys belong to someone and they will die if they don't get it. 419 00:36:25,520 --> 00:36:27,097 I know. 420 00:36:27,222 --> 00:36:29,872 Then what is this? 421 00:36:31,209 --> 00:36:32,936 I was rented to steal cars this with a large fee. 422 00:36:33,061 --> 00:36:35,739 I don't know if in the trunk there is that, I know it's a valuable item, I think it's medicine. 423 00:36:35,864 --> 00:36:37,541 And? 424 00:36:37,666 --> 00:36:40,186 And when I was working a man appeared and pointed a gun at my face 425 00:36:40,277 --> 00:36:43,852 and I stabbed him, man, I stabbed his neck with a screwdriver. 426 00:36:46,141 --> 00:36:49,753 Wait, wait, wait, wait, you stab a man? 427 00:36:49,878 --> 00:36:52,348 That is to defend yourself! 428 00:36:53,248 --> 00:36:56,765 - Listen Jimmy, it's murder. - What are you doing? 429 00:36:57,052 --> 00:36:58,920 I'm a police officer, man. 430 00:36:59,220 --> 00:37:02,123 I know we are friends, but I have to catch you. 431 00:37:02,423 --> 00:37:05,541 Catch me? I called you because I need your help! 432 00:37:06,394 --> 00:37:10,173 - Put your hand on your head. - Are you serious? 433 00:37:10,298 --> 00:37:14,711 Friendship, loyalty, does that mean to you? We are like family! 434 00:37:14,836 --> 00:37:16,919 I know, Jimmy. 435 00:37:17,138 --> 00:37:20,584 But I'm not one of your lotus brothers and I won't be willing to be an accessory for your murder. 436 00:37:20,709 --> 00:37:23,987 - Now put your hand on your head! - No. 437 00:37:34,322 --> 00:37:35,972 Come on. 438 00:37:37,392 --> 00:37:40,809 You make me do it, man, I won't shoot you. 439 00:37:42,330 --> 00:37:46,510 I called you because I needed help and there was no one in this damn city who wanted to help me. 440 00:37:46,635 --> 00:37:49,679 These people want to kill me, bad guys want to kill me. 441 00:37:49,804 --> 00:37:53,223 So you can help me to stay up to the next 24 hours and become part of the solution, 442 00:37:53,348 --> 00:37:56,358 or not, and then you just become another part of my problem. 443 00:37:57,779 --> 00:38:00,262 Jimmy, I'm the police, man. 444 00:38:01,516 --> 00:38:03,932 I can lose my badge. 445 00:38:04,485 --> 00:38:06,596 This is my career. 446 00:38:06,721 --> 00:38:09,337 Forget it I have called you. 447 00:38:10,225 --> 00:38:13,428 - Jimmy, I'm sorry, man. - You bastard, Clyde. 448 00:38:20,001 --> 00:38:21,327 Jimmy, wait! 449 00:38:29,878 --> 00:38:33,089 - Children! - Shut your mouth, Roy. 450 00:38:39,220 --> 00:38:41,390 Roy? 451 00:38:41,790 --> 00:38:43,658 Roy? 452 00:38:43,858 --> 00:38:45,168 - Roy? - What is this? 453 00:38:45,293 --> 00:38:47,203 Roy, listen to me. 454 00:38:47,328 --> 00:38:50,206 One of my people was stabbed his neck today, 455 00:38:50,331 --> 00:38:53,210 with a screwdriver, in pickup of your item. 456 00:38:53,335 --> 00:38:55,737 You mean your pick up! 457 00:38:57,337 --> 00:38:59,750 Listen, get rid of our personal problems, Roy, 458 00:38:59,875 --> 00:39:02,752 first I trust you again and you have disappointed me. 459 00:39:02,877 --> 00:39:04,921 So you have about 30 seconds to start talking, 460 00:39:05,046 --> 00:39:07,691 or I will make your life suffer, okay? 461 00:39:07,816 --> 00:39:10,228 - I don't know anything! - Sledge. 462 00:39:11,052 --> 00:39:14,487 You most like to talk, Roy, everyone in this city knows if you like talking, 463 00:39:14,612 --> 00:39:16,548 so talk to me. Hah? 464 00:39:16,673 --> 00:39:20,470 - Hey, I don't know what you're talking about... - Damn, I don't understand people like you! 465 00:39:20,595 --> 00:39:22,739 You know, you will continue stalling for time, right? 466 00:39:22,864 --> 00:39:26,309 You won't want to see... Take his hand. 467 00:39:26,434 --> 00:39:31,247 Do you know what makes me angry? Do you think you're smart? No, Roy, 468 00:39:31,372 --> 00:39:33,346 and above all, you are a bad liar, 469 00:39:33,471 --> 00:39:37,787 and what happens is you just throw the time of important important people... 470 00:39:37,912 --> 00:39:41,658 - with all your nonsense, huh? - Wait, wait, wait, what is he doing? 471 00:39:41,783 --> 00:39:45,962 Every time you lie to me, I will revoke one of your damn nails, okay? 472 00:39:46,087 --> 00:39:48,398 - So start talking! - I will tell you everything I know! 473 00:39:48,623 --> 00:39:51,568 Wait, wait, wait! Okay, I'll tell you, I will tell you everything I know. 474 00:39:51,793 --> 00:39:57,173 Okay like this, this kid, Austin, he knows about the package. 475 00:39:57,298 --> 00:40:00,610 He must have thought it was a valuable item, because of the value of the contract. 476 00:40:00,735 --> 00:40:03,346 Hey, hey, he lives in Vernon. 477 00:40:03,471 --> 00:40:05,982 I know who Austin is, Roy. 478 00:40:06,107 --> 00:40:10,320 But what I don't understand is how Austin knows about the package, 479 00:40:10,445 --> 00:40:14,624 - unless you tell him! - I swear to God, I didn't say anything! 480 00:40:14,749 --> 00:40:18,695 He deals with Armenians and he knows all the brothers on the border! 481 00:40:18,820 --> 00:40:21,127 They definitely know something! I never said anything. 482 00:40:24,125 --> 00:40:26,174 I swear. 483 00:40:34,836 --> 00:40:38,932 That's a great story, Roy. That's a great story. Do you know? 484 00:40:39,062 --> 00:40:42,590 I think half the truth is better than there is no truth at all, so... 485 00:40:43,745 --> 00:40:47,129 I will pay you for the info, thank you. 486 00:40:47,549 --> 00:40:49,898 But you still owe one. 487 00:40:53,221 --> 00:40:57,430 I will call you. I prepare the money for you, okay? 488 00:40:59,808 --> 00:41:01,691 See you later. 489 00:41:03,765 --> 00:41:07,182 Bad luck! 490 00:41:08,603 --> 00:41:12,182 Look, I want you to start again from the beginning. 491 00:41:12,307 --> 00:41:14,050 I'm ready to listen to you. 492 00:41:14,175 --> 00:41:19,652 But if you want my help, I have to know everything, okay? 493 00:41:21,783 --> 00:41:24,219 I don't know where to start. 494 00:41:27,455 --> 00:41:30,934 What about the man who pointed at your head in the parking lot? 495 00:41:31,059 --> 00:41:32,969 Does he say something? 496 00:41:33,094 --> 00:41:35,877 He asks who I work for. 497 00:41:37,398 --> 00:41:39,582 He mentions Lorenzo's name. 498 00:41:40,368 --> 00:41:43,051 He said "Lorenzo?" 499 00:41:44,372 --> 00:41:48,785 Oh, shit. Surely what he meant was Lorenzo Champs. 500 00:41:48,910 --> 00:41:50,646 Who is that? 501 00:41:53,114 --> 00:41:55,497 He's a big gangster. 502 00:41:55,984 --> 00:41:58,795 Running many operations inside and outside L.A. 503 00:41:58,920 --> 00:42:01,331 He is our west coast kingpin, man. 504 00:42:01,456 --> 00:42:03,733 You know, we've been trying to catch him for years, but... 505 00:42:03,858 --> 00:42:05,441 But what? 506 00:42:06,261 --> 00:42:09,105 He's great, Jimmy. 507 00:42:09,230 --> 00:42:11,446 He is great. 508 00:42:12,267 --> 00:42:16,018 All businesses are legal now. Except for the cocaine business. 509 00:42:17,438 --> 00:42:21,860 - So who is the kidney for? - Who knows, man? 510 00:42:22,677 --> 00:42:25,421 People pay a lot of money for something. 511 00:42:25,546 --> 00:42:28,024 I keep thinking about men in the parking lot, man. 512 00:42:28,149 --> 00:42:31,333 I have no choice, you have to trust me. 513 00:42:32,287 --> 00:42:34,336 Oh, I believe in you. 514 00:42:34,522 --> 00:42:37,000 Now I want you to tell me... 515 00:42:37,125 --> 00:42:42,191 What do you want me to do. 516 00:42:59,247 --> 00:43:02,285 You must be Jimmy. Come on, sit down. 517 00:43:12,994 --> 00:43:15,739 - You don't need that weapon, cowboy. - I decided that. 518 00:43:15,864 --> 00:43:18,614 We are on the same side. 519 00:43:20,651 --> 00:43:23,852 So where is the box? I want to see it. 520 00:43:25,173 --> 00:43:27,617 Not far away. Where is my money? 521 00:43:27,742 --> 00:43:30,787 You will get your money when you give the package. 522 00:43:30,912 --> 00:43:33,890 So if someone wants you to call, will now be the right time. 523 00:43:34,015 --> 00:43:36,527 No, we will wait until Roy arrives here and I'll call, 524 00:43:36,652 --> 00:43:38,828 and we will decide how this cooperation is next. 525 00:43:38,953 --> 00:43:41,169 Okie dokie. 526 00:43:41,656 --> 00:43:44,172 I'm Crystal, by the way. 527 00:43:44,726 --> 00:43:46,970 Your body is highly valued. 528 00:43:47,095 --> 00:43:49,105 Roy really praises you. 529 00:43:49,230 --> 00:43:51,413 Is that a fact? 530 00:43:51,933 --> 00:43:56,381 Are you thirsty? Want a delicious drink? 531 00:43:58,940 --> 00:44:02,891 - Or maybe a little cocaine? - No thanks, my morning is quite difficult. 532 00:44:03,077 --> 00:44:06,661 Yes, I heard about that. 533 00:44:07,515 --> 00:44:08,764 Sorry. 534 00:44:10,251 --> 00:44:12,596 Can you keep the hold on me? 535 00:44:12,921 --> 00:44:15,665 I'm a girl, it's rude. 536 00:44:18,860 --> 00:44:21,309 So where do you know Roy? 537 00:44:22,864 --> 00:44:26,042 - Everyone knows Roy. - Isn't he supposed to be here now? 538 00:44:26,167 --> 00:44:29,364 Calm down, you're too tense. 539 00:44:32,040 --> 00:44:34,422 You seem to be tough enough. 540 00:44:35,543 --> 00:44:38,040 - Where are you from? - Detroit. 541 00:44:40,281 --> 00:44:41,557 Yes, I can see that. 542 00:44:41,682 --> 00:44:45,728 You have everything... City traits. 543 00:44:45,853 --> 00:44:48,269 Yes, where are you from? 544 00:44:49,791 --> 00:44:52,040 Beverly Hills. 545 00:44:53,294 --> 00:44:55,543 Oh you want? 546 00:44:56,764 --> 00:44:58,875 Get rid of the mellow attitude! 547 00:44:59,000 --> 00:45:03,179 You just made a lot of money, and as soon as you send the package, 548 00:45:03,304 --> 00:45:05,720 everything will end well for you. 549 00:45:08,509 --> 00:45:10,586 What about the drink? 550 00:45:10,711 --> 00:45:13,289 - I don't like this, you buy time! - Sorry? 551 00:45:13,414 --> 00:45:17,460 - Where is my money? - I don't like your tone, Jimmy from Detroit. 552 00:45:17,585 --> 00:45:20,263 I almost got killed, so I don't care about what you think. 553 00:45:20,388 --> 00:45:22,498 Now where is my money? 554 00:45:22,623 --> 00:45:25,201 Well, you don't give me a choice. 555 00:45:25,326 --> 00:45:29,387 - What are you doing? - Help you relax. 556 00:45:39,073 --> 00:45:42,290 You're really new about this, right? 557 00:45:43,811 --> 00:45:46,856 One more step and I will shoot you. 558 00:45:47,181 --> 00:45:50,800 baby! You can go out now! 559 00:46:34,095 --> 00:46:35,977 What? 560 00:46:36,631 --> 00:46:38,480 None. 561 00:46:41,002 --> 00:46:43,618 Are you sorry for that child? 562 00:46:44,038 --> 00:46:46,423 Yes, I think so. 563 00:46:48,843 --> 00:46:52,122 What should I do? Let him go? 564 00:46:52,347 --> 00:46:54,729 No, I don't know. 565 00:46:55,149 --> 00:46:58,595 - This is just, I don't think it's true, you know? - That has happened. 566 00:46:58,720 --> 00:47:02,370 Yes, but not like this and the child does the right thing, Lorenzo. 567 00:47:04,792 --> 00:47:08,404 Maybe in the end, he mixes with the wrong person. 568 00:47:08,529 --> 00:47:11,241 - Roy, the head of cocaine. - Austin. 569 00:47:11,366 --> 00:47:14,977 No sane person who wants to work for that person. 570 00:47:15,102 --> 00:47:17,080 Yes, I don't think he works with Austin. 571 00:47:17,205 --> 00:47:20,570 I mean, Roy might, but... he doesn't know Austin from a hole in the wall, 572 00:47:20,695 --> 00:47:23,919 I mean, the person hurts his face when we go there. 573 00:47:44,165 --> 00:47:46,448 Jesus Christ. 574 00:47:46,967 --> 00:47:49,017 You seem to be. 575 00:47:52,006 --> 00:47:55,056 What is your problem, Austin? 576 00:47:56,511 --> 00:47:59,928 Are you really going to lecture me, old man? 577 00:48:00,648 --> 00:48:04,660 Listen, what's the matter with the issue of giving this right? Hah? 578 00:48:04,785 --> 00:48:07,703 Haven't we talked about this? One day I will be too old and too tired 579 00:48:07,828 --> 00:48:12,301 to handle all this crap? And that time will be Austin's time. 580 00:48:12,426 --> 00:48:14,103 Right, but you can't wait, huh? 581 00:48:14,228 --> 00:48:19,642 You insist not to respect me again and again. 582 00:48:19,767 --> 00:48:21,911 Don't respect you? 583 00:48:22,036 --> 00:48:25,048 I'm just trying to expand my business. 584 00:48:25,173 --> 00:48:29,091 If you are in my position, you will do the same thing. 585 00:48:30,878 --> 00:48:32,822 Fair enough. 586 00:48:32,947 --> 00:48:36,277 However, if I want someone to die, I will make them die, 587 00:48:36,402 --> 00:48:39,562 and I make sure they know if I want them to die. 588 00:48:39,687 --> 00:48:44,839 You're an idiot, you're involved in this without knowing the concept of cause and effect. 589 00:48:46,627 --> 00:48:52,041 Wow, do you realize we're talking about drug trafficking? 590 00:48:52,166 --> 00:48:56,512 Transporting human organs on the black market and killing? 591 00:48:56,637 --> 00:49:00,650 This is not Sicily in 1940. 592 00:49:00,775 --> 00:49:04,754 We are not like the movie The Godfather. Those stupid gangster movies. 593 00:49:04,879 --> 00:49:07,990 Okay, I see an opportunity. 594 00:49:08,115 --> 00:49:10,326 That's pretty simple. 595 00:49:10,451 --> 00:49:14,864 And when Lorenzo's body was dry and frozen in the ground, 596 00:49:14,989 --> 00:49:19,706 no one will care about how this happens. 597 00:49:25,065 --> 00:49:29,717 Looks like you don't see big people in good suits with this big weapon. 598 00:49:31,606 --> 00:49:34,516 OK. I will explain it to you. 599 00:49:34,641 --> 00:49:38,387 There is a gap here, there is a division. There is a big division, if you want. 600 00:49:38,512 --> 00:49:43,659 On the one hand we have classy people, who have good things, cars, houses. 601 00:49:43,784 --> 00:49:46,962 Beautiful women, bank accounts. 602 00:49:47,087 --> 00:49:51,167 Fillet Mignon. The yard with grass is well maintained, and we can have it all 603 00:49:51,292 --> 00:49:55,171 because we live with confidence. Sense of politeness, right? 604 00:49:55,296 --> 00:49:58,112 And then on the other hand, there are you. 605 00:49:58,666 --> 00:50:01,344 You are a destroyer, man. You're a psychopath. 606 00:50:01,469 --> 00:50:04,322 You make a bad, good decision personally, 607 00:50:04,447 --> 00:50:07,550 or as an entrepreneur who influences others. 608 00:50:07,675 --> 00:50:10,186 You have no respect for this game and you play it wrong. 609 00:50:10,311 --> 00:50:12,555 You got lost in the forest without compass, Austin, 610 00:50:12,680 --> 00:50:15,096 and do you know where it is taking you? 611 00:50:16,684 --> 00:50:19,195 Lorenzo doesn't have a kidney. 612 00:50:19,320 --> 00:50:22,937 Okay, and time goes by, right? 613 00:50:23,758 --> 00:50:26,902 Jimmy is working with the police. 614 00:50:27,027 --> 00:50:29,772 And he is the only one who has the package, so... 615 00:50:29,897 --> 00:50:31,613 Is that true? 616 00:50:33,968 --> 00:50:37,696 - That's right. Ask him. - Is that true, kid? 617 00:50:43,577 --> 00:50:46,995 Are you really going to shoot me, Tommy? 618 00:50:47,982 --> 00:50:51,461 Will Lorenzo finish off those who betrayed him? 619 00:50:51,586 --> 00:50:54,282 That will make sense to me. 620 00:51:01,896 --> 00:51:06,114 Austin, you are a character who will end tragically in the drama of these fools, bro. 621 00:51:06,634 --> 00:51:08,783 How is that? 622 00:51:09,353 --> 00:51:11,669 Because you play wrong. 623 00:51:14,108 --> 00:51:18,821 Killing me will be bad for business. 624 00:51:18,946 --> 00:51:21,629 I sell too many products. 625 00:51:24,585 --> 00:51:26,634 That's right. 626 00:51:27,221 --> 00:51:30,004 However, that is why these people are here. 627 00:51:33,861 --> 00:51:35,872 Sledge. 628 00:51:36,297 --> 00:51:39,042 No! No! No! 629 00:51:39,167 --> 00:51:42,078 - You don't need to do this! - Tommy, no! 630 00:51:42,203 --> 00:51:43,946 baby! 631 00:51:44,071 --> 00:51:45,949 No! 632 00:51:48,509 --> 00:51:50,802 You're just too excited. 633 00:51:59,520 --> 00:52:02,398 Do you want to release the child? Let's leave here. 634 00:52:09,096 --> 00:52:12,041 - So there's no Austin anymore. - Yes, good. 635 00:52:12,166 --> 00:52:15,511 I wish I had cleared the the old man for a long time. 636 00:52:15,636 --> 00:52:18,581 That will happen, Tommy, that's the only way. 637 00:52:18,706 --> 00:52:22,989 No, I know, but I don't like that. I mean, Roy is the only one who made this mess. 638 00:52:25,179 --> 00:52:28,991 He wants the person to be eliminated, just say this as part of the payment process. 639 00:52:29,116 --> 00:52:30,726 But even if it's true, 640 00:52:30,851 --> 00:52:33,929 are we happy because Armenians are doing Roy's dirty work? 641 00:52:34,054 --> 00:52:36,337 No more problems now. 642 00:52:38,158 --> 00:52:40,069 Well, let me straighten it. 643 00:52:40,194 --> 00:52:44,077 Even though you and I know if that is the act of Roy who sells us... 644 00:52:45,866 --> 00:52:47,943 You don't think like what am I thinking? 645 00:52:48,068 --> 00:52:50,251 No, Tommy. 646 00:52:51,105 --> 00:52:53,788 You know we can't touch it. 647 00:52:54,142 --> 00:52:57,920 This... This will unload everything. 648 00:52:58,045 --> 00:53:01,056 Many things in my mind, the last thing I need is a bigger problem 649 00:53:01,181 --> 00:53:02,817 - on the south of the border. - Come on. 650 00:53:02,917 --> 00:53:05,967 This is not to be discussed! 651 00:53:07,455 --> 00:53:09,304 OK. 652 00:53:10,357 --> 00:53:12,373 How are you doing? 653 00:53:13,360 --> 00:53:15,210 We'll see. 654 00:54:18,459 --> 00:54:21,904 Jimmy. What happened to your face, man? 655 00:54:22,029 --> 00:54:23,873 - Where is that? - It's in the kitchen. 656 00:54:23,998 --> 00:54:28,850 If I don't come back later, you have to give this to my girlfriend Shereen, okay? 657 00:54:30,838 --> 00:54:35,289 This is the address. Promise you will give it to him! 658 00:54:36,076 --> 00:54:37,886 - Jesus. - Promise me! 659 00:54:38,011 --> 00:54:41,064 Jesus, I promise, man, I promise! 660 00:55:23,290 --> 00:55:25,514 Take care of this. 661 00:55:53,197 --> 00:55:56,163 What will you do if you have hundreds of thousands of dollars, honey? 662 00:55:56,991 --> 00:55:58,534 What? 663 00:55:58,659 --> 00:56:02,888 What will you do with hundreds of thousand dollars if you get it today? 664 00:56:03,013 --> 00:56:05,075 Or tomorrow? 665 00:56:06,400 --> 00:56:09,717 I don't know. Save it at home, I guess. 666 00:56:11,271 --> 00:56:14,856 - I don't know, why? - Just asking. 667 00:56:16,844 --> 00:56:20,923 I will finance Mickey's lecture, I will definitely do that. 668 00:56:22,916 --> 00:56:24,882 I will buy a place. 669 00:56:25,686 --> 00:56:27,496 What, like a parking lot? 670 00:56:27,621 --> 00:56:31,472 No, a place to buy and sell used cars. I will buy and sell cars. 671 00:56:32,028 --> 00:56:34,367 Maybe I'll take you for a walk. 672 00:56:34,492 --> 00:56:36,872 I heard Pontiac, Michigan is quite beautiful this year. 673 00:56:36,997 --> 00:56:40,344 - Let's go to the East Coast. - Let's go. 674 00:56:42,002 --> 00:56:44,847 Mm, this meat is delicious, baby. 675 00:56:44,972 --> 00:56:48,484 - Do you like it? - Love it. 676 00:56:48,609 --> 00:56:50,958 Just as much as my feelings for you. 677 00:56:51,612 --> 00:56:54,857 You don't need a lot of money if meat alone is enough to make you happy. 678 00:56:54,982 --> 00:56:56,914 Very true. 679 00:57:00,454 --> 00:57:04,803 I take a walk to Alvera Street and when I see it I immediately remember you. 680 00:57:04,928 --> 00:57:06,635 Do you like it? 681 00:57:06,760 --> 00:57:08,978 I like it. 682 00:57:16,069 --> 00:57:19,048 - What? - There is no. 683 00:57:19,173 --> 00:57:21,584 Then what's the problem? 684 00:57:21,709 --> 00:57:25,093 I feel uncomfortable when you look at me like that. 685 00:57:26,130 --> 00:57:28,809 You have to explain that to me. 686 00:57:35,005 --> 00:57:37,321 I love you, Jimmy. 687 00:57:38,258 --> 00:57:40,141 Really. 688 00:57:41,829 --> 00:57:44,073 I just... 689 00:57:44,198 --> 00:57:46,280 Just what? 690 00:57:50,104 --> 00:57:52,553 I will tell a story. 691 00:57:56,210 --> 00:58:00,261 When I was a kid, I went to visit to my family's place in Mexico. 692 00:58:01,415 --> 00:58:04,064 And that summer they have this goat. 693 00:58:04,684 --> 00:58:06,701 On the farm. 694 00:58:07,321 --> 00:58:10,199 I love little Billy this is more than anything. 695 00:58:10,324 --> 00:58:14,041 The color is black and white, and likes to follow me everywhere. 696 00:58:14,761 --> 00:58:18,741 I was only five years old and I didn't go to the farm before. 697 00:58:18,866 --> 00:58:22,020 So I don't know if they would sacrifice a goat once a year, 698 00:58:22,145 --> 00:58:26,387 For harvest in the fall, for the festival makes Berria. 699 00:58:26,640 --> 00:58:30,925 One day, I was called to the cage, like everyone else in my family. 700 00:58:31,245 --> 00:58:36,505 We gather, and... we witness my grandfather slaughtered it. 701 00:58:37,517 --> 00:58:41,569 I'm still very young, I don't know it will happen, so... 702 00:58:42,422 --> 00:58:46,407 I... despair and I start crying. 703 00:58:47,094 --> 00:58:49,877 When my grandfather cut his neck. 704 00:58:51,064 --> 00:58:56,078 When he heard my scream, Billy who was poor became depressed and began to panic... 705 00:58:56,203 --> 00:58:59,477 And rebel for his life. 706 00:58:59,773 --> 00:59:02,351 He is being slaughtered. 707 00:59:02,576 --> 00:59:04,425 No. 708 00:59:05,178 --> 00:59:07,328 That's not it. 709 00:59:09,349 --> 00:59:12,027 Everyone, including goats, 710 00:59:12,152 --> 00:59:15,397 if it reaches that point, becomes very calm. 711 00:59:15,522 --> 00:59:18,272 Actually I made him scared. 712 00:59:19,026 --> 00:59:22,638 My mother grabs my hand and says, "Let him go." 713 00:59:22,763 --> 00:59:25,474 "Your fear scares him." 714 00:59:25,599 --> 00:59:29,211 "His life isn't for you, he's not yours." 715 00:59:29,336 --> 00:59:32,581 "His life is meant for different goals." 716 00:59:32,706 --> 00:59:35,417 "He gave the body and his blood to us," 717 00:59:35,542 --> 00:59:39,189 "and we thank him by respecting his sacrifice." 718 00:59:41,782 --> 00:59:44,465 At first I was confused. 719 00:59:46,220 --> 00:59:48,582 But then I understand. 720 00:59:51,491 --> 00:59:54,002 And my sense of sadness is gone, 721 00:59:54,127 --> 00:59:56,811 and I realize he is right. 722 00:59:58,165 --> 01:00:01,048 I just keep it here. 723 01:00:04,137 --> 01:00:06,623 So what are you doing? 724 01:00:19,052 --> 01:00:21,268 I let it go. 725 01:00:32,132 --> 01:00:34,350 Thank you. 726 01:01:08,201 --> 01:01:11,080 - Hey, man, I want to ask. - Hm? 727 01:01:11,205 --> 01:01:14,822 Do you think Pizza Hut is a pizza shop? 728 01:01:18,445 --> 01:01:20,694 I don't know. 729 01:01:21,014 --> 01:01:24,832 I ask you. Yes or no? 730 01:01:33,160 --> 01:01:35,958 No, I think Pizza Hut is not a pizza stall. 731 01:01:36,083 --> 01:01:37,539 No? 732 01:01:37,764 --> 01:01:41,143 - They serve pizza. - Good. 733 01:01:41,268 --> 01:01:44,348 You know, I went there one day and was involved in a debate with the servant. 734 01:01:44,404 --> 01:01:46,882 I asked for two pieces of pizza. 735 01:01:47,007 --> 01:01:48,517 He said, "No." 736 01:01:48,642 --> 01:01:52,955 - Pizza Hut doesn't sell pieces. - That's not the problem. 737 01:01:53,080 --> 01:01:55,711 The point is I ask for two pieces, he immediately says... 738 01:01:55,836 --> 01:02:00,835 "What do you think we are, stalls?" Think about it, doesn't that make you angry? 739 01:02:01,989 --> 01:02:05,674 - You have to manage your anger. - Yes, managing anger. 740 01:02:05,799 --> 01:02:07,608 Breathe. 741 01:02:08,228 --> 01:02:10,105 - Inhale, exhale. - There he is. 742 01:02:10,230 --> 01:02:12,594 It's better to just slap just his face. 743 01:02:15,068 --> 01:02:17,451 What are your plans now, man? 744 01:02:19,539 --> 01:02:22,417 Keri will take and deliver this car... 745 01:02:22,542 --> 01:02:25,687 He will be under the wheel, and the package is in the trunk. 746 01:02:25,812 --> 01:02:27,589 Under the wheel or in front of the steering wheel? 747 01:02:27,714 --> 01:02:30,926 Under the steering wheel like, where to hide the key. 748 01:02:31,051 --> 01:02:33,862 - What is the key hiding place? - You don't know where to hide the key? 749 01:02:33,987 --> 01:02:36,398 A small black box with a magnet? 750 01:02:36,523 --> 01:02:40,569 Slide the lid, insert the key, put it under the car , if you miss... 751 01:02:42,095 --> 01:02:45,437 - Place to hide keys. - I will buy it. 752 01:02:45,562 --> 01:02:48,677 A place to hide keys that resemble a fake stone, you have never seen it? 753 01:02:48,802 --> 01:02:51,904 I'm from Brooklyn, we don't have fake stones. 754 01:02:53,206 --> 01:02:54,989 - I will definitely buy it. - There he is. 755 01:03:01,681 --> 01:03:04,793 - I don't see anything. - Wait a minute. 756 01:03:30,844 --> 01:03:32,860 Alright, go away. 757 01:03:39,819 --> 01:03:43,064 A place to hide the key, don't know what is the key hiding place. 758 01:04:20,127 --> 01:04:22,176 What is this? 759 01:04:23,363 --> 01:04:26,041 No. No. No. No! No! No! 760 01:04:26,166 --> 01:04:28,504 Oh, shit, no! 761 01:04:33,039 --> 01:04:35,117 Hey! You! You! 762 01:04:35,242 --> 01:04:37,253 Bastard! 763 01:06:32,926 --> 01:06:34,808 Hello? 764 01:06:35,228 --> 01:06:37,474 Who's this? 765 01:06:38,398 --> 01:06:40,025 Who's this? 766 01:06:40,400 --> 01:06:44,141 This is someone who knows if you speak on a cellphone of a dead person, 767 01:06:44,266 --> 01:06:46,348 that's who this is. 768 01:06:46,473 --> 01:06:49,289 Remember what you did earlier, kid. 769 01:06:50,310 --> 01:06:52,559 What do you want? 770 01:06:53,463 --> 01:06:55,079 Big Tommy? 771 01:06:57,617 --> 01:07:00,028 Alright, listen. 772 01:07:00,153 --> 01:07:01,863 Before you and I step on the wrong foot, 773 01:07:01,988 --> 01:07:04,899 I will give you a chance to correct this. 774 01:07:05,024 --> 01:07:08,975 Under normal circumstances, you won't be safe with your situation now. 775 01:07:09,662 --> 01:07:11,945 Right, but this is a personal problem. 776 01:07:13,199 --> 01:07:16,261 You need to remember that my employer, he won't stop 777 01:07:16,386 --> 01:07:21,116 - until you become small pieces. - Do you think I don't know that? 778 01:07:21,241 --> 01:07:23,949 So why doesn't that make you think to bring the car back to me? 779 01:07:24,244 --> 01:07:26,660 Do you mean the kidney? 780 01:07:28,114 --> 01:07:31,131 That won't happen until I get my money. 781 01:07:33,586 --> 01:07:35,836 How much do they offer you? 782 01:07:39,993 --> 01:07:41,809 250 thousand. 783 01:07:43,396 --> 01:07:45,479 I pay it. 784 01:07:46,699 --> 01:07:48,300 Speak. 785 01:07:50,270 --> 01:07:52,819 I want to know who hired you. 786 01:07:54,741 --> 01:07:58,145 I won't say anything until I get "my insurance policy." 787 01:07:59,979 --> 01:08:02,319 You need more than that, kid. 788 01:08:06,152 --> 01:08:07,249 What do you mean? 789 01:08:07,374 --> 01:08:10,445 It takes more than just exchanging to straighten this out, 790 01:08:10,570 --> 01:08:13,401 You've killed one of our people, okay? 791 01:08:13,526 --> 01:08:16,938 In other words, there will be a price for your head, there will be people who die. 792 01:08:17,063 --> 01:08:19,891 If you want to correct this, you and me, we must work together 793 01:08:20,016 --> 01:08:23,878 so that means we have to build trust. 794 01:08:24,003 --> 01:08:25,880 OK? 795 01:08:26,005 --> 01:08:29,554 I want to know... who hired you. 796 01:08:36,282 --> 01:08:39,744 I will call you in 30 minutes. Meanwhile, you can talk to Roy. 797 01:09:04,210 --> 01:09:06,014 Now I want you tell me... 798 01:09:06,379 --> 01:09:11,401 What do you want me to do. 799 01:09:14,821 --> 01:09:16,231 There are no more. 800 01:09:16,356 --> 01:09:20,602 I only need that package. A safe place to take shelter. 801 01:09:20,727 --> 01:09:24,010 Go home and wait there, and I will contact you. 802 01:09:25,765 --> 01:09:29,249 Okay, but I think you need my help with these people. 803 01:09:30,670 --> 01:09:33,340 What I need now is the package and a safe place 804 01:09:33,465 --> 01:09:35,984 with people I can trust. 805 01:09:36,109 --> 01:09:38,885 Can you do that for me, Clyde? 806 01:09:42,348 --> 01:09:44,125 Yes. 807 01:09:44,250 --> 01:09:46,528 Yes, I can do that. 808 01:09:46,653 --> 01:09:49,269 Then I have to call. 809 01:09:52,425 --> 01:09:56,676 I'll call you... provide money for you, okay? 810 01:09:57,730 --> 01:09:59,513 See you later. 811 01:10:01,401 --> 01:10:03,678 That bastard. 812 01:10:03,803 --> 01:10:05,480 Yes. 813 01:10:05,605 --> 01:10:08,088 What will you do for that? 814 01:10:10,877 --> 01:10:13,772 I will guide the child there, and let him handle it. 815 01:10:13,897 --> 01:10:15,951 That's my plan. 816 01:10:16,716 --> 01:10:18,526 That's it. 817 01:10:18,651 --> 01:10:21,263 - You want your money, right? - Yes. 818 01:10:21,388 --> 01:10:25,133 You have to go in there and you will get it. 819 01:10:25,258 --> 01:10:27,908 Well, that's the deal we made. 820 01:10:29,095 --> 01:10:31,678 Look, we are behind you. 821 01:10:31,831 --> 01:10:35,075 Okay, as soon as Armenians arrive here, we will rush in. 822 01:10:42,342 --> 01:10:45,654 honey? You can come out now. 823 01:10:46,854 --> 01:10:49,984 You will only make it worse! 824 01:11:01,961 --> 01:11:04,172 Is it in pain? 825 01:11:04,297 --> 01:11:08,281 Or the horrors that become are worse defects? 826 01:11:09,469 --> 01:11:12,018 You're a monster! 827 01:11:12,906 --> 01:11:15,216 I'm an artist. 828 01:11:23,016 --> 01:11:27,073 Do you know why I'm an artist? 829 01:11:28,921 --> 01:11:32,472 Because of the lines you painted. 830 01:11:32,959 --> 01:11:35,370 someone's skin... 831 01:11:35,495 --> 01:11:39,212 What you can peel like onions. 832 01:11:39,933 --> 01:11:42,010 If it's... it's enough... 833 01:11:42,135 --> 01:11:43,945 You will see steam... 834 01:11:44,070 --> 01:11:46,565 Get out of their bodies. 835 01:11:47,774 --> 01:11:50,885 All heat. 836 01:11:51,010 --> 01:11:54,722 All who live. 837 01:11:54,847 --> 01:11:57,292 Literally. 838 01:11:57,417 --> 01:11:59,562 Yawn. 839 01:12:01,287 --> 01:12:04,105 I think it's a fever. 840 01:12:06,676 --> 01:12:10,612 Help me! Please, help me! 841 01:12:10,897 --> 01:12:13,708 You can scream as you like... 842 01:12:13,833 --> 01:12:18,225 No one can hear you! 843 01:12:22,942 --> 01:12:25,320 Ready? Hah? 844 01:12:25,445 --> 01:12:27,589 Wait! Wait, wait, wait, wait! Wait, wait, wait, wait! 845 01:12:27,714 --> 01:12:30,532 Honey, baby! This is my favorite part. 846 01:12:34,604 --> 01:12:36,288 honey? 847 01:12:41,277 --> 01:12:43,862 Gevorg, what is this? 848 01:13:01,347 --> 01:13:04,225 What is this, where have you been? 849 01:13:04,350 --> 01:13:07,333 We have to wait for this cavalry forces to come, Jimmy. 850 01:13:08,387 --> 01:13:10,698 So what is next, what do we do? 851 01:13:10,823 --> 01:13:13,840 We will take money to Roy. 852 01:13:15,161 --> 01:13:18,311 Listen, I promised _ money to him for that info. 853 01:13:20,433 --> 01:13:23,116 Then we pulled out his nails. 854 01:13:24,904 --> 01:13:29,035 I thought you would say that I want an insurance policy too. 855 01:13:45,158 --> 01:13:47,401 Thank you. I appreciate it. 856 01:13:47,526 --> 01:13:51,044 I'll call you later, okay? thanks. 857 01:14:03,242 --> 01:14:05,882 Are you okay with this? 858 01:14:10,116 --> 01:14:14,295 So basically I have to convince this person if I will give up my life, 859 01:14:14,420 --> 01:14:16,836 and give the kidneys? 860 01:14:18,090 --> 01:14:19,906 Yes. 861 01:14:20,459 --> 01:14:22,342 Basically. 862 01:14:23,296 --> 01:14:25,645 What if he doesn't buy it? 863 01:14:26,599 --> 01:14:29,644 Look, Jimmy, play like that we've talked about, okay? 864 01:14:29,769 --> 01:14:33,715 Convince him, convince him. Convince him. 865 01:14:33,840 --> 01:14:35,884 He will only give me 150 thousand dollars? 866 01:14:36,009 --> 01:14:38,953 Yes, if you can convince him that you are willing to die. 867 01:14:39,078 --> 01:14:41,664 I think he will want to, huh. 868 01:14:45,118 --> 01:14:47,604 You can do this, Jimmy. 869 01:14:51,490 --> 01:14:55,206 And I don't appreciate my life that much... Never. 870 01:14:55,331 --> 01:14:59,592 But to be clear, I didn't ask you, I told you. 871 01:14:59,717 --> 01:15:02,148 I need a little time. 872 01:15:17,416 --> 01:15:21,100 He needs a little money, and you will take him. 873 01:15:21,888 --> 01:15:23,763 - And we will meet again here? - Yes. 874 01:15:23,888 --> 01:15:25,772 OK. 875 01:15:26,392 --> 01:15:28,275 We will let him go with the money? 876 01:15:29,612 --> 01:15:31,630 What do you think? 877 01:15:34,400 --> 01:15:37,150 I don't know, but it seems he doesn't matter to us. 878 01:15:38,704 --> 01:15:41,387 And if he brings us the package. 879 01:15:41,908 --> 01:15:44,685 - Embarrassing must happen like this. - Yes. 880 01:15:49,565 --> 01:15:52,716 Can we forget him? 881 01:15:53,169 --> 01:15:55,699 Cannot. 882 01:15:58,024 --> 01:16:00,368 Okay, fine, I have to go. 883 01:16:00,493 --> 01:16:04,238 If the child turns out to have another plan, 884 01:16:04,363 --> 01:16:05,774 - kill him. - Good. 885 01:16:05,899 --> 01:16:08,214 Your time is two hours. 886 01:16:08,834 --> 01:16:11,152 I will go get money. 887 01:16:20,079 --> 01:16:23,191 So you've talked to your friend, he knows what to do? 888 01:16:23,316 --> 01:16:25,865 I told him what to do. 889 01:16:26,552 --> 01:16:30,569 But I mean, are you sure? I mean, you're sure he can do this, right? 890 01:16:31,157 --> 01:16:32,380 He said he could. 891 01:16:32,505 --> 01:16:34,535 But, you know, this must be real, Jimmy. 892 01:16:34,660 --> 01:16:38,306 This must work, you know, for both of us, okay? 893 01:16:38,431 --> 01:16:41,211 Don't worry, this person is perfectionist. 894 01:16:43,286 --> 01:16:45,384 It's better. 895 01:17:43,329 --> 01:17:47,208 This is the address. Promise you will give it to him. 896 01:17:47,333 --> 01:17:49,080 - Jesus. - Promise me! 897 01:17:49,205 --> 01:17:52,551 Jesus, I promise, man, I promise! 898 01:18:04,269 --> 01:18:07,315 What is this? 899 01:18:20,633 --> 01:18:22,549 I don't have much time. 900 01:18:23,336 --> 01:18:25,818 Yo, Jimmy, wait, man! 901 01:18:27,206 --> 01:18:30,189 I have something that must be said before you leave. 902 01:18:31,160 --> 01:18:33,576 After my mother died... 903 01:18:35,814 --> 01:18:38,857 My father and I have never been really close, you know? 904 01:18:42,888 --> 01:18:46,832 And I know if he thinks you are more like his son than me. 905 01:18:46,957 --> 01:18:48,872 And that's hard for me. 906 01:18:52,064 --> 01:18:55,615 I have never congratulated stay on my father, man. 907 01:18:58,704 --> 01:19:01,755 And I know you did the right thing when he was sick. 908 01:19:04,643 --> 01:19:07,727 And I can never get a chance thank you for that. 909 01:19:10,216 --> 01:19:12,832 So just in case... 910 01:19:13,385 --> 01:19:16,002 If I never see you again... 911 01:19:17,089 --> 01:19:19,441 I love you, man. 912 01:19:33,439 --> 01:19:35,817 Are you sure you will be fine? 913 01:19:35,942 --> 01:19:39,419 - You sure? - Yes I am sure. 914 01:20:14,380 --> 01:20:16,729 Take care of this. 915 01:20:32,831 --> 01:20:34,848 This will be fine. 916 01:20:35,601 --> 01:20:37,619 Are you okay? 917 01:20:55,822 --> 01:20:58,171 Your work is good, come on. 918 01:20:59,358 --> 01:21:02,103 Come on, come on. 919 01:21:02,228 --> 01:21:04,440 Come on, walk. 920 01:21:05,764 --> 01:21:07,675 Wow. 921 01:21:07,800 --> 01:21:09,808 Good. 922 01:22:00,352 --> 01:22:02,270 Ready? 923 01:22:47,566 --> 01:22:49,449 Hey. 924 01:22:54,473 --> 01:22:56,200 Are you okay? 925 01:22:56,325 --> 01:22:58,374 Your work is very good. 926 01:23:11,690 --> 01:23:13,873 So that's it? 927 01:23:15,561 --> 01:23:19,178 Unless his daughter dies, Jimmy, and I will come looking for you. 928 01:23:19,531 --> 01:23:22,815 - He won't die. - Yes. 929 01:23:23,902 --> 01:23:26,219 But if he doesn't... 930 01:23:36,048 --> 01:23:38,460 Oh my goodness. 931 01:23:39,385 --> 01:23:42,621 You know, Jimmy, you and I are really a pretty good team. 932 01:23:46,692 --> 01:23:50,409 - May I ask something? - Certain. 933 01:23:50,729 --> 01:23:53,279 Why are you working with me? 934 01:23:53,465 --> 01:23:55,581 I don't. 935 01:23:57,636 --> 01:24:00,522 Jimmy, I did this for Sierra. 936 01:24:02,775 --> 01:24:04,946 Lorenzo little girl? 937 01:24:08,781 --> 01:24:12,532 Yes, Lorenzo is his father, you know, but... 938 01:24:15,153 --> 01:24:17,570 He is my daughter. 939 01:24:19,325 --> 01:24:21,140 I understand. 940 01:24:22,628 --> 01:24:25,106 He doesn't lie, you know? 941 01:24:25,231 --> 01:24:27,341 He will kill you, Jimmy, he will kill you. 942 01:24:27,466 --> 01:24:30,210 He won't think two times about that. Do you know? 943 01:24:30,335 --> 01:24:33,322 But when we lost the package and I... 944 01:24:35,608 --> 01:24:39,525 I just... I... I can't accept that. 945 01:24:40,546 --> 01:24:44,930 And I'm sure it's the best appearance when he interrogates you, but... 946 01:24:46,752 --> 01:24:49,769 Indeed, he is a terrible father. 947 01:24:51,924 --> 01:24:54,148 So you love him? 948 01:25:06,004 --> 01:25:08,587 I can't have my own child. 949 01:25:11,944 --> 01:25:14,455 And it's not his fault, you know? This is not his fault if... 950 01:25:14,580 --> 01:25:18,264 His father is a gangster, and his mother is a prostitute. 951 01:25:20,185 --> 01:25:22,835 That's not his fault, you know? 952 01:25:24,356 --> 01:25:26,639 This is not his fault. 953 01:25:27,830 --> 01:25:30,092 I don't know, Jimmy. 954 01:25:31,387 --> 01:25:34,114 There is no guidebook for this. 955 01:25:37,436 --> 01:25:40,914 Actually I don't like to let you go... 956 01:25:41,039 --> 01:25:44,123 After what you did to Lou. 957 01:25:47,179 --> 01:25:49,519 As I said, there is no guidebook. 958 01:25:51,316 --> 01:25:54,595 What I know is if... in this job, you... 959 01:25:54,720 --> 01:25:58,737 You make people who have something you want to be your ally. 960 01:25:59,091 --> 01:26:01,207 Not your enemy. 961 01:26:02,945 --> 01:26:05,230 That's how I play. 962 01:26:10,035 --> 01:26:12,150 As long as you know, I will never accept this job if I know what the package contains. 963 01:26:12,275 --> 01:26:15,021 That doesn't matter anymore. 964 01:26:17,743 --> 01:26:20,396 This. 965 01:26:27,986 --> 01:26:29,872 Time to disburse an insurance policy? 966 01:26:38,296 --> 01:26:41,480 Yes. 967 01:26:43,402 --> 01:26:45,218 968 01:26:47,039 --> 01:26:49,689 Call me if it's already done. 969 01:26:50,142 --> 01:26:52,077 OK? 970 01:26:59,184 --> 01:27:01,466 Hey, Jimmy. 971 01:27:03,522 --> 01:27:05,938 You ask, but... 972 01:27:06,725 --> 01:27:09,165 Why do you want to do it? 973 01:27:12,631 --> 01:27:15,308 That is my last theft. 974 01:27:21,006 --> 01:27:23,425 Disappear, kid. 975 01:27:39,958 --> 01:27:43,003 Sit down! Sit! 976 01:27:43,128 --> 01:27:46,340 - Jimmy, Jimmy, calm down, man! - Calm you say? 977 01:27:46,465 --> 01:27:49,743 - I beg you, sit down, Jimmy. - I won't sit again today. 978 01:27:49,868 --> 01:27:52,145 I don't want to talk, I just want my money. 979 01:27:52,270 --> 01:27:54,314 Take it! 980 01:27:54,439 --> 01:27:56,055 Open! 981 01:27:59,745 --> 01:28:01,760 Close! 982 01:28:02,280 --> 01:28:05,092 I beg you. Now, come on, Jimmy. 983 01:28:05,217 --> 01:28:07,299 fucks you. 984 01:28:08,153 --> 01:28:10,230 Do you mind? 985 01:28:10,355 --> 01:28:12,605 Do it slowly! 986 01:28:15,027 --> 01:28:16,943 You know, I'm lying, Jimmy. 987 01:28:18,997 --> 01:28:22,615 - No more nonsense! - About this tequila. 988 01:28:23,118 --> 01:28:26,380 - This is cheap tequila. - It tastes like garbage. 989 01:28:26,505 --> 01:28:29,555 Okay, one last request, amigo. 990 01:28:31,877 --> 01:28:33,893 Why do we have to end up like this? 991 01:28:35,313 --> 01:28:37,658 I think I'm lucky. 992 01:28:37,783 --> 01:28:39,726 I don't believe in luck. 993 01:28:39,851 --> 01:28:42,429 You can rely on it now. 994 01:28:42,554 --> 01:28:44,932 Hey, you don't have to do this, , man, you've got your money. 995 01:28:45,057 --> 01:28:48,173 And you almost killed me, twice! 996 01:28:48,660 --> 01:28:51,405 - Hey, that's not a personal matter! - How about that? 997 01:28:51,530 --> 01:28:55,008 Lorenzo. Kill my cousin Graciela. 998 01:28:55,133 --> 01:28:58,011 This is my first opportunity to get a reply. 999 01:28:58,136 --> 01:29:01,020 Why do I have to, why do you compose a hoax? 1000 01:29:02,274 --> 01:29:04,790 I want to get rid of Austin. 1001 01:29:05,143 --> 01:29:07,621 I think Lorenzo people will kill him. 1002 01:29:07,746 --> 01:29:09,957 And I hope you can pass and you succeed! 1003 01:29:10,082 --> 01:29:13,594 You are a terrible liar. But that doesn't matter now. 1004 01:29:13,719 --> 01:29:15,996 I didn't kill you for Lorenzo. 1005 01:29:16,121 --> 01:29:18,632 He thinks I'm dead. 1006 01:29:18,757 --> 01:29:20,801 So Tommy gets his wish. 1007 01:29:20,926 --> 01:29:23,170 In the hands of a dead person. 1008 01:29:23,295 --> 01:29:27,374 - This game has deviated. - That's why I like you, Jimmy. 1009 01:29:27,499 --> 01:29:30,477 Because you are smarter than the average person. 1010 01:29:30,602 --> 01:29:34,386 But let me give you an advice. For the future. 1011 01:29:35,307 --> 01:29:38,290 You use your heart more than your hand. 1012 01:29:39,377 --> 01:29:41,380 And that makes you weak. 1013 01:29:44,182 --> 01:29:47,227 So my life is only worth 500 thousand dollars? 1014 01:29:47,352 --> 01:29:50,136 And now I buy it back at a more expensive price. 1015 01:29:50,806 --> 01:29:53,723 You will do the same thing if you are in my position. 1016 01:29:54,226 --> 01:29:56,141 It's hard to say. 1017 01:29:57,162 --> 01:29:58,839 Salute, Jimmy. 1018 01:29:59,264 --> 01:30:01,524 Salut, Roy. 1019 01:30:13,679 --> 01:30:15,422 Hello? 1020 01:30:15,547 --> 01:30:17,696 It has been implemented. 1021 01:30:18,216 --> 01:30:21,236 No, sorry, misplaced, buddy. 1022 01:30:23,000 --> 01:30:59,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com