1 00:00:02,898 --> 00:00:07,898 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 2 00:00:07,922 --> 00:00:12,922 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 3 00:00:12,946 --> 00:00:17,946 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 4 00:02:30,172 --> 00:02:33,295 Then the doctor ... 5 00:02:33,365 --> 00:02:38,630 What if we compare 2016 with 1879, 6 00:02:38,692 --> 00:02:42,686 Are you experiencing social injustice in Switzerland or elsewhere? 7 00:02:42,722 --> 00:02:44,227 Already, Roberto? 8 00:02:44,272 --> 00:02:47,458 Yes, often. For example when applying for work. 9 00:02:47,483 --> 00:02:49,774 If your name suffix "IC" ... 10 00:02:49,829 --> 00:02:54,031 You've experienced it myself? / Right. 11 00:02:54,056 --> 00:02:58,352 Yes, most of my friends could not get a job because of it. 12 00:02:58,423 --> 00:03:01,696 Injustice like what is it? 13 00:03:01,792 --> 00:03:05,480 Because "IC." / Right, "IC." So they ... 14 00:03:06,382 --> 00:03:07,973 Sorry? 15 00:03:08,044 --> 00:03:09,949 They... 16 00:03:10,027 --> 00:03:11,618 Yugoslavs or something. 17 00:03:11,691 --> 00:03:13,494 ... against diskriminasi./ Right. 18 00:03:13,542 --> 00:03:15,479 By the lain./ Right. 19 00:03:15,506 --> 00:03:19,355 Well, let's see the result of the last test we did. 20 00:03:32,406 --> 00:03:34,131 The Hak/. 21 00:03:34,192 --> 00:03:36,183 I Sophie./ Mia. 22 00:03:36,247 --> 00:03:39,285 I know. Our classmates. 23 00:03:39,358 --> 00:03:41,882 Why did you come in the middle of the semester? 24 00:03:41,922 --> 00:03:45,089 Are you afflicted? / My father got a new job. 25 00:03:46,942 --> 00:03:49,136 They think they are so cool. 26 00:03:49,144 --> 00:03:51,924 They always make a fuss in the classroom. 27 00:03:52,084 --> 00:03:54,174 Kenakak infantile. 28 00:03:58,629 --> 00:04:00,369 Anybody got a match? 29 00:04:00,426 --> 00:04:02,069 What do you want? 30 00:04:02,123 --> 00:04:03,761 Who said you could talk to us? 31 00:04:03,785 --> 00:04:05,594 You're not allowed to smoke during breaks. 32 00:04:05,595 --> 00:04:08,707 I do not care. Anybody got a match? 33 00:04:09,785 --> 00:04:12,077 You think you're tough, huh? 34 00:04:20,754 --> 00:04:23,723 Hello dear. All good? / Very well. 35 00:04:30,014 --> 00:04:33,337 Mom can get in? / Mrs already signed. 36 00:04:40,363 --> 00:04:44,506 Tell me. What other children well? 37 00:04:44,542 --> 00:04:46,406 I think so. 38 00:04:48,288 --> 00:04:51,197 I know it is not easy for you. 39 00:04:58,424 --> 00:05:00,599 You do not wash it in the first day of school? 40 00:05:00,629 --> 00:05:03,440 Bu ... / Talk to Mom. 41 00:05:03,487 --> 00:05:05,958 Mom, please get out of my room. 42 00:05:05,970 --> 00:05:07,457 Do not talk like that. 43 00:05:07,490 --> 00:05:09,012 Get out of my room! 44 00:05:09,082 --> 00:05:11,821 Do not talk to the mother as itu./ Out! 45 00:05:15,900 --> 00:05:19,525 Mom, I'm sorry. Forgive me. 46 00:05:34,462 --> 00:05:37,230 Why did you do that? 47 00:05:38,364 --> 00:05:41,134 You can not attack your mother like that. 48 00:05:46,247 --> 00:05:48,008 Dad replied. 49 00:05:52,518 --> 00:05:54,940 Say something! 50 00:05:56,204 --> 00:05:59,418 You've got it all, damn it! 51 00:08:15,146 --> 00:08:16,723 The bike tour. 52 00:08:16,782 --> 00:08:19,477 There is a last suggestion ... / Paris! 53 00:08:19,550 --> 00:08:22,184 Who says Paris? You? 54 00:08:22,249 --> 00:08:25,151 Paris pilihan./ Why not? 55 00:08:25,209 --> 00:08:28,480 The choice, Matterhorn, Technorama, the bike tour. 56 00:08:28,560 --> 00:08:30,554 We want to go to Connyland. 57 00:08:30,591 --> 00:08:32,572 Connyland, seriously? 58 00:08:32,599 --> 00:08:34,974 When was the last time you get there? / Three years ago. 59 00:08:35,045 --> 00:08:36,766 Add it to the list! 60 00:08:36,794 --> 00:08:40,000 Is not that for kids? / No, it's a great idea, add lah! 61 00:08:40,080 --> 00:08:41,383 You think so? 62 00:08:41,454 --> 00:08:44,200 We get a high score, it will be epic. 63 00:08:44,280 --> 00:08:46,122 Connyland! 64 00:08:46,325 --> 00:08:50,538 Okay, we'll add Connyland to register. 65 00:08:51,791 --> 00:08:57,432 You marched first, Björn, and then the other. 66 00:08:58,075 --> 00:09:02,224 Okay, the bike tour starts to chase. 67 00:09:02,249 --> 00:09:05,828 Both nine. There is one less. 68 00:09:07,566 --> 00:09:09,836 You've been given a voice? 69 00:09:09,854 --> 00:09:12,570 Majulah./ Select Connyland. 70 00:09:13,653 --> 00:09:16,120 Select Connyland, seriously. 71 00:09:21,315 --> 00:09:23,520 Connyland winner. 72 00:09:23,545 --> 00:09:26,854 The entertainment industry in the pre-digital era. 73 00:09:26,899 --> 00:09:29,600 Have a great weekend, see you Monday. 74 00:09:29,680 --> 00:09:31,162 Chair lift to the top of the table! 75 00:09:40,564 --> 00:09:42,553 Sorry. 76 00:09:45,712 --> 00:09:48,092 Hey, got a cigarette? 77 00:09:50,422 --> 00:09:52,525 Can I ask for? 78 00:09:52,661 --> 00:09:54,579 I also can ask for? 79 00:09:54,659 --> 00:09:57,409 I also can ask for? / Yeah, me too. 80 00:09:57,455 --> 00:10:00,046 Nanti./ Buy one for yourself. 81 00:10:00,063 --> 00:10:03,442 We never buy cigarettes itself, only prostitutes who do it. 82 00:10:03,467 --> 00:10:05,054 Take care of yourself. 83 00:10:05,123 --> 00:10:07,652 Bitch! / What's his name? 84 00:10:07,686 --> 00:10:09,468 His name is bitch. Serious. 85 00:10:09,523 --> 00:10:11,310 What is your name? 86 00:10:11,825 --> 00:10:14,697 What is your name? / What do you want? 87 00:10:14,767 --> 00:10:17,729 To know for sure who namamu./ You know my name. 88 00:10:17,754 --> 00:10:19,762 I forgot, I swear. 89 00:10:19,851 --> 00:10:23,387 I Gianna. Nelly, Vivi. They are our friends. 90 00:10:23,412 --> 00:10:26,627 Gianna, do not disturb dia./ Calm down, I just want to know his name. 91 00:10:26,697 --> 00:10:29,196 Tell him your name. 92 00:10:29,260 --> 00:10:31,051 Are you stupid? 93 00:10:31,107 --> 00:10:33,100 My. 94 00:10:33,734 --> 00:10:35,432 Okay, Mia, 95 00:10:35,498 --> 00:10:38,884 If you want to hang out with us, you must be a bitch. 96 00:10:40,182 --> 00:10:43,734 Everything was like all right? / Are you my nanny? 97 00:10:45,369 --> 00:10:48,064 Ask if he had come in. 98 00:10:48,089 --> 00:10:50,713 You're coming months? / Question stupid. 99 00:10:50,751 --> 00:10:55,207 You can draw sexy like Gianna? / Not a chance, he had no buttocks. 100 00:10:56,957 --> 00:11:00,089 Well, we went to sasana./ Bye, all. 101 00:11:00,148 --> 00:11:01,993 See you tomorrow. 102 00:11:04,356 --> 00:11:07,440 Do you really want to hang out with us, huh? 103 00:11:08,552 --> 00:11:10,312 So, come on. 104 00:11:10,370 --> 00:11:12,286 And calm down! 105 00:11:16,014 --> 00:11:18,638 Damn, my father at home. 106 00:11:37,941 --> 00:11:41,160 You're not at school? / If that's true, why am I here? 107 00:11:52,225 --> 00:11:54,334 Can you sign this? 108 00:12:02,963 --> 00:12:04,706 thanks. 109 00:12:05,312 --> 00:12:08,818 Do not look at him like that. It was disgusting. 110 00:12:08,914 --> 00:12:10,683 Are you crazy? 111 00:12:12,235 --> 00:12:14,000 You got a cigarette? 112 00:12:29,072 --> 00:12:32,863 Descend more rendah./ Okay, you're better than me. 113 00:12:37,361 --> 00:12:39,758 Who are you texting? / Not anyone. 114 00:12:39,815 --> 00:12:42,645 Did he reply to your message? / No. 115 00:12:42,686 --> 00:12:44,964 Then why did you send him a message? 116 00:12:45,041 --> 00:12:47,423 I pretend to be you. 117 00:12:47,469 --> 00:12:50,298 You really are so fond of him. 118 00:12:50,382 --> 00:12:52,835 Gianna, what are you doing? 119 00:12:52,896 --> 00:12:57,654 Walking is this? It has not cukuran./ That's right! 120 00:13:02,629 --> 00:13:06,888 Jim tried mendekatiku./ What? When? 121 00:13:06,951 --> 00:13:09,391 He does not know what he was doing. 122 00:13:09,399 --> 00:13:11,936 He's crazy about you! / That's the problem. 123 00:13:12,008 --> 00:13:14,833 Maybe I'll mencumbunya if it makes it even better. 124 00:13:15,617 --> 00:13:17,793 Bring me my laptop. 125 00:13:20,468 --> 00:13:22,480 Open your mouth. 126 00:13:27,724 --> 00:13:29,744 You're still very innocent. 127 00:13:29,815 --> 00:13:31,663 Look at this. 128 00:13:38,686 --> 00:13:42,065 Look at him! / He's never seen it before. 129 00:13:44,905 --> 00:13:48,591 Mia, you have a girlfriend? / No. 130 00:13:48,608 --> 00:13:51,322 Ever have? / Sure, some. 131 00:13:51,349 --> 00:13:54,116 You're still a virgin, I could see it from a distance. 132 00:13:54,179 --> 00:13:58,557 Who are our male friends do you prefer? / Roberto? I saw a spark. 133 00:13:58,605 --> 00:14:02,014 I prefer a more tua./ 18 and over? I understand. 134 00:14:02,096 --> 00:14:04,046 Such as what type is it? 135 00:14:05,327 --> 00:14:09,048 Taller than me, and I felt the tattoo is sexy. 136 00:14:09,119 --> 00:14:11,930 "I feel the tattoo is sexy." Hair color? 137 00:14:11,987 --> 00:14:13,594 Not important. 138 00:14:13,619 --> 00:14:15,959 "Hair color and appearance is not important." 139 00:14:15,989 --> 00:14:17,966 No, he still has to look handsome. 140 00:14:18,026 --> 00:14:21,832 Okay, I'll remove the "appearance." Now we need a photo. 141 00:14:24,350 --> 00:14:26,640 View towards cahaya./ Yang sexy. 142 00:14:26,720 --> 00:14:29,322 The light in sini./ Furthermore, frowning. 143 00:14:29,402 --> 00:14:31,137 More scowled. 144 00:14:31,213 --> 00:14:34,465 Show me your jaw bone. 145 00:14:36,585 --> 00:14:38,968 Now open shirt. 146 00:14:39,632 --> 00:14:41,515 No. 147 00:14:42,481 --> 00:14:46,145 Then you! / No, I do not want to open shirt. 148 00:14:46,215 --> 00:14:47,905 Release. 149 00:14:49,193 --> 00:14:51,804 Stop, Gianna. Not! 150 00:14:51,837 --> 00:14:54,807 Gianna! / Calm down! Then you are doing to me. 151 00:14:54,876 --> 00:14:56,345 No! / Do it to me. 152 00:14:56,400 --> 00:14:58,655 Hentikanlah./ What happened to you? 153 00:14:58,702 --> 00:15:00,778 What is it? / We do not want to do it again. 154 00:15:00,823 --> 00:15:03,454 It will not happen anything! / Stop. 155 00:15:03,515 --> 00:15:05,204 What do you like to do? 156 00:15:05,305 --> 00:15:07,040 Come here. 157 00:15:08,560 --> 00:15:10,214 Diameter. 158 00:15:13,153 --> 00:15:17,013 When I stood up, choking my neck strong, understand? 159 00:15:24,856 --> 00:15:26,735 Harder. 160 00:15:28,587 --> 00:15:30,145 Harder. 161 00:15:55,005 --> 00:15:57,033 Nice. 162 00:16:06,270 --> 00:16:10,091 Try first before saying no, it feels good. 163 00:16:10,127 --> 00:16:13,160 No, thank kasih./ I want to try. 164 00:17:14,994 --> 00:17:17,280 I must go home. 165 00:18:21,196 --> 00:18:22,882 Halo? 166 00:18:29,492 --> 00:18:31,131 My? 167 00:18:33,011 --> 00:18:35,806 What are you doing? / No. 168 00:18:35,878 --> 00:18:38,218 Are you sick? / No. 169 00:18:38,257 --> 00:18:40,864 You sound begitu./ No. 170 00:19:36,252 --> 00:19:39,212 Do you want to go? / School. 171 00:19:40,226 --> 00:19:44,092 The father can sign? / What is it 172 00:19:44,165 --> 00:19:48,380 We went to Connyland with sekolah./Tentu, put in there. 173 00:19:52,442 --> 00:19:54,730 See you later. Take care of yourself. 174 00:20:25,059 --> 00:20:28,179 Hey. Where are you going? 175 00:20:29,166 --> 00:20:31,937 Wait! What are your plans? 176 00:20:32,597 --> 00:20:34,621 We went shopping. 177 00:20:42,868 --> 00:20:45,762 Damn, how this works? 178 00:20:45,808 --> 00:20:48,642 Quite kencingi stiknya./ No, seriously? 179 00:21:08,783 --> 00:21:10,800 Everything will be alright. 180 00:21:19,363 --> 00:21:21,921 That's a negative! That's a negative! 181 00:21:31,648 --> 00:21:33,252 Asshole! 182 00:21:33,318 --> 00:21:35,187 Friends... 183 00:21:37,538 --> 00:21:39,649 You're a bastard! 184 00:21:39,700 --> 00:21:43,400 Fuck you and her! 185 00:21:43,664 --> 00:21:47,326 Hey, look at him. He was very ugly. 186 00:21:47,422 --> 00:21:51,345 Then look at you, you deserve better than him. 187 00:22:46,760 --> 00:22:48,997 Hey, stop! / Run! 188 00:23:32,071 --> 00:23:34,403 Halo! 189 00:24:00,070 --> 00:24:02,364 Where do you go? / We must get out. 190 00:24:02,419 --> 00:24:04,419 It was really crazy. 191 00:24:05,142 --> 00:24:07,040 Come on. 192 00:24:46,800 --> 00:24:48,640 Do you want to meet? 193 00:26:36,360 --> 00:26:37,729 My? 194 00:26:37,769 --> 00:26:39,914 Why did you lock the door? 195 00:26:42,686 --> 00:26:45,759 Jacky and Robby nothing in the aquarium. 196 00:26:47,201 --> 00:26:49,006 Open the door. 197 00:26:49,796 --> 00:26:53,521 Do you know something? / No, how do I know? 198 00:26:53,577 --> 00:26:56,723 Both fish that can not be lost. 199 00:26:57,759 --> 00:27:01,086 What happened? 200 00:27:01,162 --> 00:27:03,663 What happened to the fish? 201 00:27:06,208 --> 00:27:08,690 I throw it down the toilet. 202 00:27:11,228 --> 00:27:13,207 Why? 203 00:28:11,598 --> 00:28:13,897 Wake up, sleeping princess. 204 00:28:14,921 --> 00:28:16,946 Daddy will take you. 205 00:28:32,860 --> 00:28:36,038 What about school? 206 00:28:36,111 --> 00:28:37,998 Nice. 207 00:28:39,969 --> 00:28:43,628 What about class? Can you compensate? 208 00:28:43,675 --> 00:28:46,851 I passed the math exam. 209 00:28:50,882 --> 00:28:54,761 Why did you throw the fish mother to the toilet? 210 00:28:59,124 --> 00:29:02,373 You know it's gone too far, right? 211 00:29:03,237 --> 00:29:05,595 You know it's wrong, right? 212 00:29:05,620 --> 00:29:09,428 Yes ... / Then why did you do it? 213 00:29:11,071 --> 00:29:13,057 I have no idea. 214 00:29:13,107 --> 00:29:15,240 Gosh. 215 00:29:16,272 --> 00:29:19,318 You can forget about a school trip to Connyland. 216 00:29:48,992 --> 00:29:50,923 Hello, Mia? 217 00:29:50,977 --> 00:29:52,924 Dr. Mouth hamlet. 218 00:29:55,945 --> 00:30:00,800 Are there certain things to bring you here? 219 00:30:00,850 --> 00:30:03,722 Examination. You can do that? 220 00:30:03,845 --> 00:30:06,406 What tests do you want? 221 00:30:06,483 --> 00:30:09,162 Just check everything is okay. 222 00:30:09,233 --> 00:30:11,678 Yes, I can do it. 223 00:30:11,766 --> 00:30:14,729 Mia, you can talk about everything with me. 224 00:30:14,798 --> 00:30:18,000 Did you feel the strangeness? 225 00:30:19,207 --> 00:30:22,033 No, I'm fine, I'm sorry. 226 00:30:29,382 --> 00:30:33,116 It's just ... I was just coming months. 227 00:30:33,144 --> 00:30:35,195 For the first time? / Right. 228 00:30:35,239 --> 00:30:38,640 When? It bagus./ yesterday. 229 00:30:38,720 --> 00:30:40,681 You will see a lot of changes right now. 230 00:30:40,737 --> 00:30:42,398 What is it sick? 231 00:30:42,464 --> 00:30:45,114 No, I just feel different. 232 00:30:45,345 --> 00:30:47,858 Come and sit down. 233 00:30:56,825 --> 00:30:59,006 What is it different from what you expected? 234 00:30:59,030 --> 00:31:02,560 What is it makes you surprised? / No, not really. 235 00:31:02,646 --> 00:31:05,137 But my feet. 236 00:31:05,264 --> 00:31:07,935 What's wrong with your feet? 237 00:31:08,893 --> 00:31:10,957 My legs became fused. 238 00:31:11,016 --> 00:31:13,026 Your feet? 239 00:31:13,996 --> 00:31:16,535 This is not really my area of ​​expertise. 240 00:31:16,579 --> 00:31:19,571 But it's happened since I came in. 241 00:31:22,482 --> 00:31:25,327 Well, let me check. 242 00:31:26,644 --> 00:31:29,709 It syndactyly. It's not dangerous. 243 00:31:29,763 --> 00:31:31,700 It can be treated with surgery. 244 00:31:31,763 --> 00:31:33,877 Nice. You can do it right now? 245 00:31:33,902 --> 00:31:37,283 If you encounter a pediatrician, they will merujukmu orthopedic doctor. 246 00:31:37,353 --> 00:31:39,585 Then it will look the same as before? 247 00:31:39,628 --> 00:31:41,582 What do you mean "before"? 248 00:31:41,646 --> 00:31:45,600 I mean, back normal./ Sinddaktili is a birth defect. 249 00:31:45,680 --> 00:31:49,105 You've had it since dilahirkan./ I just had it yesterday. 250 00:31:49,203 --> 00:31:50,691 It is impossible. 251 00:31:50,796 --> 00:31:54,622 It is true! You think I'm disabled? Enough to get rid of it! 252 00:31:55,338 --> 00:31:57,506 Can I check again? 253 00:32:09,258 --> 00:32:13,160 There is a thin membrane between the fingers again. 254 00:32:14,649 --> 00:32:18,020 It may be very unnatural. 255 00:32:18,106 --> 00:32:20,752 We can do the lab tests. You can stand now. 256 00:32:20,801 --> 00:32:23,680 Is there anything else in the family who owns this? 257 00:32:25,682 --> 00:32:28,202 You will feel like a thorn. 258 00:32:33,066 --> 00:32:34,915 Everything is fine? 259 00:34:45,005 --> 00:34:49,520 Why is not there when Mom mengandungku photo? 260 00:34:49,600 --> 00:34:52,640 It must be in boxes. 261 00:34:54,294 --> 00:34:56,354 And... 262 00:34:56,768 --> 00:34:59,920 Why am I so different from you? 263 00:35:03,729 --> 00:35:05,759 You do not have homework? 264 00:35:05,804 --> 00:35:08,727 Gnädingers family daughter always learning. 265 00:35:09,462 --> 00:35:12,435 I had some PR./ Then do it. 266 00:36:08,400 --> 00:36:11,960 You want to make love? 267 00:36:44,430 --> 00:36:46,339 Hey, everyone. 268 00:36:47,134 --> 00:36:49,549 I'm going to fuck you later with someone. 269 00:36:51,207 --> 00:36:53,188 What is a profile? 270 00:36:53,291 --> 00:36:55,261 Let me see. 271 00:36:55,354 --> 00:36:57,661 Gosh, he's 35 years old. 272 00:36:57,686 --> 00:36:59,607 Never mind, I'll come. 273 00:36:59,641 --> 00:37:02,040 That means he has a lot of experience. 274 00:37:16,624 --> 00:37:19,522 I dispose of my youth on the train. 275 00:37:22,256 --> 00:37:25,640 How much longer do this? / About 10 minutes. 276 00:37:25,720 --> 00:37:27,518 It's very hot. 277 00:37:27,574 --> 00:37:30,601 Mia asked how much longer. 278 00:37:36,101 --> 00:37:39,488 You're really doing this? / Yes, why? 279 00:37:39,581 --> 00:37:41,041 This is crazy. 280 00:37:41,076 --> 00:37:44,093 Do not let him take pictures and so on. 281 00:37:44,201 --> 00:37:45,979 This. 282 00:38:10,683 --> 00:38:12,998 You do not really 16 years old, right? 283 00:38:13,047 --> 00:38:15,441 I was 16 years old the day after tomorrow. 284 00:38:15,507 --> 00:38:17,665 So you're a little cheated. 285 00:38:17,772 --> 00:38:19,694 What's bothering you? 286 00:38:19,769 --> 00:38:22,422 No. It's fine. 287 00:38:23,703 --> 00:38:27,903 Or am I too old for you? / No, absolutely not. 288 00:38:28,046 --> 00:38:30,679 I'm not young anymore. 289 00:38:30,733 --> 00:38:32,637 Everything is fleeting, 290 00:38:32,685 --> 00:38:35,753 You're too young to imagine. 291 00:38:38,771 --> 00:38:41,420 It's a beautiful day. 292 00:38:44,246 --> 00:38:46,542 You do not want to go out with your friends? 293 00:38:46,624 --> 00:38:49,860 No, how about you? 294 00:38:56,087 --> 00:38:58,360 It was fun you here. 295 00:39:04,383 --> 00:39:06,952 You want to hear a favorite song? 296 00:39:47,567 --> 00:39:50,591 I really like you. 297 00:39:52,119 --> 00:39:56,331 No, seriously, you're very pretty. 298 00:39:58,383 --> 00:40:01,266 Hold out your tongue. 299 00:40:03,594 --> 00:40:05,873 Again. 300 00:40:08,061 --> 00:40:11,909 Wow, that makes me a lot more beautiful. 301 00:40:13,029 --> 00:40:14,981 Lie down. 302 00:40:35,956 --> 00:40:38,834 What is that? Did someone hit you? 303 00:40:43,003 --> 00:40:45,982 Hey, all is well saja./ No! 304 00:40:47,560 --> 00:40:49,677 Forgive me. 305 00:41:00,205 --> 00:41:03,076 Hey. Where are you going? 306 00:41:06,348 --> 00:41:08,880 What did you do? 307 00:41:10,372 --> 00:41:12,739 Let pergi./ Wait. 308 00:41:12,806 --> 00:41:15,336 What did you do? 309 00:41:17,031 --> 00:41:18,760 Come on. 310 00:41:18,840 --> 00:41:20,561 I told you. 311 00:41:30,128 --> 00:41:33,628 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 312 00:41:33,652 --> 00:41:37,152 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 313 00:41:37,176 --> 00:41:40,676 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 314 00:44:31,504 --> 00:44:34,397 Until nanti./Dasar stupid. Be right back. 315 00:44:34,731 --> 00:44:36,920 Can we up to my room? 316 00:44:51,136 --> 00:44:53,347 Can I ask you something? 317 00:44:53,387 --> 00:44:55,761 Ya. 318 00:44:55,817 --> 00:44:58,534 Do you want something from me? 319 00:44:58,632 --> 00:45:01,299 What do I want? 320 00:45:06,548 --> 00:45:09,084 Never kiss a smoke? 321 00:45:15,926 --> 00:45:18,632 Suck it up into your lungs. 322 00:45:30,429 --> 00:45:33,492 You want to make love? 323 00:45:34,723 --> 00:45:37,054 I always wanted to do it with you. 324 00:45:37,203 --> 00:45:40,779 But if you do not, 325 00:45:40,804 --> 00:45:43,197 I can play video games together with my brother. 326 00:45:56,777 --> 00:45:58,869 Gosh! 327 00:45:59,594 --> 00:46:01,760 You make me Crazy. 328 00:46:07,535 --> 00:46:09,329 It was incredible. 329 00:46:09,379 --> 00:46:12,196 Do you ejaculate? / I think so. 330 00:46:13,566 --> 00:46:17,332 You want to play video games? / No, I have to go home. 331 00:46:18,220 --> 00:46:20,720 You do not mind if I go? 332 00:46:32,940 --> 00:46:36,831 There's a party tonight, you want to come? 333 00:46:38,905 --> 00:46:41,120 I'll see you there. 334 00:49:08,847 --> 00:49:10,798 How are you? 335 00:49:13,792 --> 00:49:15,614 Hey, Semua./ It's Mia. 336 00:49:15,678 --> 00:49:17,195 Alex. 337 00:49:17,685 --> 00:49:20,005 Jim./ Give him a drink. 338 00:49:20,091 --> 00:49:21,923 thanks. 339 00:49:25,661 --> 00:49:29,049 Are you guys dating? / No, we're just friends. 340 00:49:29,381 --> 00:49:32,043 Now she knew her inside out. 341 00:49:32,098 --> 00:49:33,628 Shut up! / You two make love? 342 00:49:33,680 --> 00:49:36,376 Let's find bir./ You're cool. 343 00:49:36,401 --> 00:49:38,860 You two are dating? / I do not know. 344 00:49:38,888 --> 00:49:40,808 Did you fall in love? 345 00:49:48,413 --> 00:49:50,560 Can I ask for? 346 00:49:50,819 --> 00:49:52,811 What is this hard? 347 00:49:54,430 --> 00:49:57,682 Anybody got a match? 348 00:49:57,754 --> 00:50:00,195 Sorry! 349 00:50:03,657 --> 00:50:05,426 Smoking marijuana ... 350 00:50:05,518 --> 00:50:07,638 No problem, relax. 351 00:50:07,786 --> 00:50:10,026 Have fun. 352 00:51:12,286 --> 00:51:14,289 You are okay? 353 00:51:15,252 --> 00:51:16,957 Are you drunk? 354 00:51:17,007 --> 00:51:20,129 Sedikit./ Me too. 355 00:51:20,209 --> 00:51:22,996 You want to do it with me too? 356 00:51:23,082 --> 00:51:25,089 Maybe. 357 00:51:25,169 --> 00:51:27,718 Calm down, I'll call you. 358 00:51:44,040 --> 00:51:46,779 Everything is fine. 359 00:51:46,804 --> 00:51:49,508 All baik./ Yes? 360 00:51:50,480 --> 00:51:52,572 I feel very good. 361 00:51:54,856 --> 00:51:57,609 Take out, remove them all. 362 00:52:01,026 --> 00:52:03,297 You want to sit? 363 00:52:11,440 --> 00:52:14,157 I should go home now. 364 00:52:16,854 --> 00:52:19,195 Can I sleep at your place? 365 00:52:19,237 --> 00:52:21,058 Certain. 366 00:52:48,767 --> 00:52:50,822 Where's your mother? / It's asleep. 367 00:52:50,888 --> 00:52:54,029 Your parents do not sleep in the same bed anymore? 368 00:52:54,465 --> 00:52:57,595 And mother who always cook? 369 00:52:57,645 --> 00:52:59,073 Ya. 370 00:52:59,141 --> 00:53:01,898 Perfect family, huh? 371 00:53:01,912 --> 00:53:03,617 Ya. 372 00:53:03,676 --> 00:53:05,987 Sometimes I feel like adopted. 373 00:53:06,076 --> 00:53:08,275 Wow, seriously? 374 00:53:08,339 --> 00:53:11,206 Then who is your real mother? 375 00:53:11,847 --> 00:53:14,364 Someone who did not want me. 376 00:53:15,876 --> 00:53:18,501 Gosh. 377 00:53:18,533 --> 00:53:21,018 Same as me. 378 00:53:21,903 --> 00:53:26,276 My mother went to the US after a divorce. 379 00:53:27,632 --> 00:53:30,954 He told me to take care of some things, 380 00:53:31,036 --> 00:53:33,289 Then I could join him. 381 00:53:34,357 --> 00:53:37,428 He has said so for five years. 382 00:53:37,526 --> 00:53:39,291 Gosh. 383 00:53:39,435 --> 00:53:42,329 And your father? / You've met him. 384 00:53:42,413 --> 00:53:46,412 He was never at home, so I can do whatever I please. 385 00:53:46,502 --> 00:53:49,911 If I could do anything I please. 386 00:53:49,989 --> 00:53:53,391 I can not even go to Connyland./ What? Why not? 387 00:53:53,499 --> 00:53:55,356 I have no idea. 388 00:53:55,427 --> 00:53:58,490 Are you serious? You must come! 389 00:53:58,560 --> 00:54:01,703 Where a letter to your parents? / In the table. 390 00:54:03,852 --> 00:54:07,018 Who is your father's first name? / Michael. 391 00:54:07,043 --> 00:54:09,683 But you can not forge the signature. 392 00:54:10,640 --> 00:54:14,560 You think Eric spent the night by comparing the signature? 393 00:54:21,342 --> 00:54:24,040 You try. It looks cool. 394 00:54:25,720 --> 00:54:27,433 Show me your navel. 395 00:54:27,491 --> 00:54:30,516 Navel very funny! 396 00:54:31,795 --> 00:54:33,610 Screw you! 397 00:54:44,039 --> 00:54:45,266 Morning. 398 00:54:45,291 --> 00:54:46,888 Early in the morning. 399 00:54:46,927 --> 00:54:50,341 We were invited to the wedding stockers. You too. 400 00:54:50,373 --> 00:54:54,081 There was a spa, as well as other children. 401 00:54:54,263 --> 00:54:56,614 I do not want to go. 402 00:54:58,595 --> 00:55:00,641 Halo. 403 00:55:01,275 --> 00:55:03,720 Morning, Ny. Lehner./ Good morning. 404 00:55:03,800 --> 00:55:05,640 Tn. Lehner./ Hello. And you? 405 00:55:05,720 --> 00:55:07,670 Gianna. Nice to meet you. 406 00:55:07,729 --> 00:55:10,320 Thank you let me mengenap here. 407 00:55:10,400 --> 00:55:12,190 Yes, of course. 408 00:55:12,271 --> 00:55:14,492 Do you classmates? / That's right. 409 00:55:14,540 --> 00:55:18,387 Your parents know you sleeping here? / They do not care. 410 00:55:18,477 --> 00:55:21,148 Do you have a toothbrush for me? 411 00:55:21,172 --> 00:55:22,695 Of course. 412 00:55:22,742 --> 00:55:24,195 thanks. 413 00:55:29,297 --> 00:55:32,655 I stopped merokok./ That's great. 414 00:55:32,699 --> 00:55:35,374 Go. Mia, right here! 415 00:55:35,399 --> 00:55:37,028 When did you stop smoking? 416 00:55:37,077 --> 00:55:41,516 Three hours lalu./ It seems a very long time! 417 00:55:41,541 --> 00:55:45,439 Do not be noisy. Submit the signed form to your parents. 418 00:55:45,470 --> 00:55:48,208 Where formulirmu, Roberto? thanks. 419 00:56:03,759 --> 00:56:05,112 What is wrong? 420 00:56:05,159 --> 00:56:07,849 We forge signatures. 421 00:56:07,931 --> 00:56:10,534 He does not know. 422 00:56:13,794 --> 00:56:16,678 Look what I got ... MDMA! 423 00:56:16,728 --> 00:56:18,680 What is it? / It was very cool. 424 00:56:18,760 --> 00:56:20,765 It's my favorite drugs. 425 00:56:24,638 --> 00:56:26,432 Spend. 426 00:56:30,577 --> 00:56:32,640 Now what? 427 00:56:42,456 --> 00:56:45,241 Hey, that's enough! 428 00:56:45,295 --> 00:56:47,014 Just a little! 429 00:56:50,831 --> 00:56:55,309 What was he doing in Connyland? 430 00:56:55,359 --> 00:56:58,876 Why would he want to come here today? 431 00:56:59,432 --> 00:57:01,960 Gianna, he is clearly not here. 432 00:57:02,040 --> 00:57:05,760 Yes, I was playing. 433 00:57:56,061 --> 00:57:57,443 Wait. 434 00:57:57,535 --> 00:57:59,462 Go on! 435 00:57:59,811 --> 00:58:01,638 Go on! 436 00:58:02,326 --> 00:58:04,957 You are okay? What is wrong with you? 437 00:58:05,503 --> 00:58:07,262 There is no. 438 00:58:16,842 --> 00:58:19,970 Did you just now doing it with other people? 439 00:58:20,043 --> 00:58:22,040 Basic slut. 440 01:00:12,360 --> 01:00:14,916 What's wrong with your feet? 441 01:00:19,275 --> 01:00:21,657 Damn, she vomited. 442 01:00:21,684 --> 01:00:23,471 You should drink water, honey. 443 01:00:23,481 --> 01:00:27,160 Open and filled his pants leg bruises. 444 01:01:06,280 --> 01:01:08,160 28 Missed Call From Mom 445 01:01:44,291 --> 01:01:46,560 Sit. 446 01:01:54,433 --> 01:01:57,213 What are you doing? 447 01:01:57,262 --> 01:01:59,963 You think we're going to know? 448 01:02:01,235 --> 01:02:03,110 You know how hopeless it was ... 449 01:02:03,134 --> 01:02:05,544 ... if everyone could go except the new girl? 450 01:02:05,638 --> 01:02:09,240 As long as you stay here, you follow our rules. 451 01:02:12,117 --> 01:02:15,560 Mia, talk to us. 452 01:02:23,145 --> 01:02:25,742 Listen, Mia. 453 01:02:25,804 --> 01:02:28,887 We've talked before, 454 01:02:28,959 --> 01:02:34,054 And we both think you should start therapy again. 455 01:02:41,648 --> 01:02:43,960 I am tired. 456 01:04:11,810 --> 01:04:14,520 We will do the incision here. 457 01:04:14,600 --> 01:04:16,759 You can use the tweezers. 458 01:04:16,844 --> 01:04:21,067 Now you can put the meat aside. 459 01:04:25,818 --> 01:04:29,348 Which part is the swim bladders of fish? 460 01:04:30,294 --> 01:04:33,625 White here, you see that? 461 01:04:33,697 --> 01:04:36,041 You can remove it. 462 01:04:40,677 --> 01:04:43,019 Why do fish have swim bladders? 463 01:04:43,059 --> 01:04:45,494 To swim and breathe? 464 01:04:45,571 --> 01:04:48,775 Yes? / To be able to dive to the bottom. 465 01:04:48,840 --> 01:04:52,745 To set kedalaman./Benar. To adjust the depth of swimming. 466 01:04:52,792 --> 01:04:56,216 Now, what is this, Mia? 467 01:04:56,300 --> 01:05:00,096 Insang./Itu right, you can also get rid of it. 468 01:05:05,356 --> 01:05:08,598 Good, please bring the certificate with you. 469 01:05:08,625 --> 01:05:11,025 Mia, could bring the fish to Tn. Kunz, 470 01:05:11,058 --> 01:05:13,845 And please come on time after the holidays. 471 01:05:50,141 --> 01:05:53,242 Do not tell anyone else, or I'll beat you. 472 01:06:21,962 --> 01:06:24,869 One question. Are you clean? 473 01:06:24,927 --> 01:06:26,821 What? Why? 474 01:06:26,869 --> 01:06:30,240 There are rumors when you were sick. 475 01:06:30,320 --> 01:06:32,388 Some kind of venereal disease. 476 01:06:32,445 --> 01:06:34,115 That is not true. 477 01:06:34,142 --> 01:06:37,666 So you're not sick? You do not menulariku with something? 478 01:06:37,730 --> 01:06:40,000 Not. How about you? 479 01:06:40,080 --> 01:06:42,146 Of course I'm clean. 480 01:06:49,074 --> 01:06:52,279 Your dad would be pleased if you come with us to the wedding. 481 01:06:52,301 --> 01:06:54,478 I do not know anyone there. 482 01:06:54,541 --> 01:06:56,608 It was his new boss. 483 01:06:56,656 --> 01:06:59,031 It is very important to us. 484 01:07:02,257 --> 01:07:04,481 You do not want to kiss mom? 485 01:07:12,169 --> 01:07:14,949 Why do you think your parents think this is a great idea ... 486 01:07:14,973 --> 01:07:18,085 ... you come here? 487 01:07:19,265 --> 01:07:22,253 Who told them of my parents? 488 01:07:23,696 --> 01:07:25,960 Then who are they? 489 01:07:27,910 --> 01:07:30,831 Maybe they adopted me. 490 01:07:31,919 --> 01:07:34,954 What is it something bothering you lately? 491 01:07:39,497 --> 01:07:41,919 What are you thinking right now? 492 01:07:41,986 --> 01:07:45,257 Everything was different. 493 01:07:45,295 --> 01:07:48,824 And I'm doing things that I do not want, it does not feel like me. 494 01:07:50,248 --> 01:07:53,821 It certainly was not easy for you. 495 01:07:53,901 --> 01:07:57,382 But you do not sendiri./ No! I'm not normal! 496 01:07:57,460 --> 01:08:00,376 And my biological parents are also not normal! 497 01:08:00,400 --> 01:08:02,183 I inherited it from them. 498 01:08:02,222 --> 01:08:05,443 What exactly did you have inherited from them? 499 01:08:07,023 --> 01:08:09,119 Can I go? 500 01:08:13,477 --> 01:08:16,000 Wow, look. 501 01:08:16,040 --> 01:08:17,378 Give it back! 502 01:08:17,392 --> 01:08:19,846 What mother has menopause? 503 01:08:19,905 --> 01:08:21,465 What is that? 504 01:08:21,519 --> 01:08:24,530 Hormones, so you do not change during menopause. 505 01:08:24,580 --> 01:08:27,840 Retaining appetite and Benzodiazepine ... 506 01:08:27,920 --> 01:08:29,575 This is good. 507 01:08:42,338 --> 01:08:44,760 Can you read this? 508 01:08:45,722 --> 01:08:48,080 It's in French. 509 01:08:54,121 --> 01:08:56,631 Perhaps the adoption of this letter. 510 01:08:56,684 --> 01:08:58,209 What is this? 511 01:08:58,248 --> 01:09:00,190 Are you mad? 512 01:09:00,637 --> 01:09:03,623 Out, kelian both! / We're just looking for something. 513 01:09:03,719 --> 01:09:06,111 You go home sekarang./ He stays here. 514 01:09:06,188 --> 01:09:08,182 He will return. 515 01:09:08,246 --> 01:09:10,911 Come to my place when it became uncontrolled. 516 01:09:18,339 --> 01:09:21,514 What do you want behind you? 517 01:09:21,568 --> 01:09:24,449 Not a single picture of you when you're pregnant. 518 01:09:24,474 --> 01:09:26,793 I want to know who the real mother! 519 01:09:28,468 --> 01:09:32,320 I sometimes can not believe you are my daughter. 520 01:09:55,842 --> 01:09:57,387 Morning. 521 01:09:57,463 --> 01:09:59,280 Morning. 522 01:09:59,872 --> 01:10:02,796 It addresses our hotel. 523 01:10:02,817 --> 01:10:04,873 Contact us. 524 01:11:33,640 --> 01:11:36,560 Tonight on the lake. You come? 525 01:11:36,640 --> 01:11:37,640 Ya. 526 01:12:08,850 --> 01:12:11,250 Mia, hello. 527 01:12:30,864 --> 01:12:33,481 Sexy bitch. 528 01:12:42,105 --> 01:12:44,664 You know what else is cool now? 529 01:12:47,415 --> 01:12:50,834 If we could stop time, 530 01:12:50,871 --> 01:12:56,615 And everything will stay like this forever. 531 01:12:56,681 --> 01:12:59,340 That would be very cool. 532 01:12:59,974 --> 01:13:01,998 It will be very, very cool. 533 01:13:02,053 --> 01:13:04,637 That would be very cool. 534 01:13:19,806 --> 01:13:21,962 Sorry. 535 01:13:25,480 --> 01:13:28,569 My friends have a party tomorrow. 536 01:13:28,659 --> 01:13:31,620 You two will be very suitable. 537 01:14:28,040 --> 01:14:31,063 Please! Please! 538 01:14:33,360 --> 01:14:35,540 He did not back it up! 539 01:15:33,062 --> 01:15:35,737 Thanks banyak./ I have to go. 540 01:15:37,759 --> 01:15:39,938 No, Mia! 541 01:15:41,288 --> 01:15:43,790 Where did he go? 542 01:16:56,446 --> 01:16:58,885 Gosh. 543 01:16:58,960 --> 01:17:01,212 What is that? 544 01:17:02,288 --> 01:17:04,198 It's nothing. 545 01:17:07,391 --> 01:17:10,059 God, you should see a doctor! 546 01:17:10,112 --> 01:17:11,995 Not... 547 01:17:12,030 --> 01:17:14,243 I've tried it. 548 01:17:20,816 --> 01:17:23,404 Sialan./ Let them. 549 01:17:23,470 --> 01:17:25,315 Leave it alone! 550 01:17:25,357 --> 01:17:27,232 Asshole. 551 01:17:27,614 --> 01:17:30,417 Stop it, leave it alone. 552 01:17:31,993 --> 01:17:33,860 Go on! 553 01:22:05,927 --> 01:22:08,945 My? My? 554 01:22:11,790 --> 01:22:13,239 Asshole. 555 01:22:13,264 --> 01:22:16,889 Out of this room, understand ?! 556 01:22:17,477 --> 01:22:19,560 Mia, can you hear me? 557 01:22:19,640 --> 01:22:21,547 What are you doing? / Go. 558 01:22:21,616 --> 01:22:23,812 What are you doing? / Mia, hello? 559 01:22:23,895 --> 01:22:27,526 Mia, stop. You do not want to do ini./Aku want! 560 01:22:27,567 --> 01:22:28,838 No, you do not want to! 561 01:22:28,881 --> 01:22:31,102 Your feet are bleeding. 562 01:22:31,149 --> 01:22:33,280 What's wrong with his legs? / You should see a doctor. 563 01:22:33,345 --> 01:22:35,360 What's wrong with his leg? / Nothing. 564 01:22:35,420 --> 01:22:37,195 Quickly remove his trousers! 565 01:22:37,243 --> 01:22:39,203 No, do not disturb him! / No! 566 01:22:39,235 --> 01:22:41,182 Do not disturb him! 567 01:22:41,218 --> 01:22:44,198 Remove aku./ Do not move! 568 01:22:47,913 --> 01:22:49,600 Asshole! 569 01:22:49,680 --> 01:22:51,388 You're a strange kind of what? 570 01:22:51,427 --> 01:22:53,587 What is it contagious? 571 01:22:53,927 --> 01:22:56,360 Yes, it's contagious! 572 01:22:56,416 --> 01:22:58,999 Death to you all! 573 01:28:46,781 --> 01:28:49,320 Can I borrow your cell phone? 574 01:29:14,718 --> 01:29:16,640 Mother? 575 01:29:17,966 --> 01:29:20,339 Yes, I can hear you. 576 01:29:28,897 --> 01:29:31,245 I miss you all. 577 01:29:35,402 --> 01:29:39,026 Remember when mothers drink beverages that mix ... 578 01:29:39,050 --> 01:29:41,556 ... but do not know how strong it? 579 01:29:41,595 --> 01:29:43,981 Mom was very funny moment. 580 01:29:52,085 --> 01:29:53,939 All right. 581 01:29:55,451 --> 01:29:57,423 See you later. 582 01:29:58,745 --> 01:30:00,720 Bye, Mom. 583 01:30:47,133 --> 01:30:49,604 You're not afraid? 584 01:30:51,862 --> 01:30:55,134 No, I'm not afraid. 585 01:31:08,355 --> 01:31:11,040 No need to feel sad. 586 01:31:12,619 --> 01:31:14,600 Do not be sad. 587 01:31:18,428 --> 01:31:21,928 Thank you for everything. 588 01:33:10,206 --> 01:33:15,206 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 589 01:33:15,230 --> 01:33:20,230 1id Can Play Poker, Sportsbook, idnlive and Casino 590 01:33:20,254 --> 01:33:25,254 New Member Bonus 30% Get Zippo Souvenir Without raffled