1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 2 00:01:09,903 --> 00:01:11,859 Damned! Basic little mouse! 3 00:01:11,989 --> 00:01:16,528 Devil's child! Chase him! You bastard! 4 00:01:18,530 --> 00:01:20,530 Amsterdam - The Pipe - 1960 5 00:01:21,707 --> 00:01:25,575 Hey, little. Come on, cuddle here. 6 00:01:26,878 --> 00:01:28,334 Where is the little mouse? 7 00:01:33,719 --> 00:01:36,051 Hey, come here first. 8 00:01:36,179 --> 00:01:37,715 Give. 9 00:01:40,309 --> 00:01:42,345 Now go. 10 00:01:44,646 --> 00:01:46,261 You come with me. < /p> 11 00:02:12,382 --> 00:02:13,838 Bernyanyilah. 12 00:03:08,939 --> 00:03:10,429 Hei, Johan. 13 00:03:17,322 --> 00:03:19,233 Why are there foam? 14 00:03:19,366 --> 00:03:23,234 The foam tastes delicious. Tasty and sweet. Try it first. 15 00:05:10,519 --> 00:05:13,977 Rach! Damn it! The pool is really dirty! 16 00:05:14,105 --> 00:05:16,847 Dre, I told them next week the pool is ready. 17 00:05:16,983 --> 00:05:20,976 Do I have to do everything myself?
There are even animals that die there. 18 00:05:21,112 --> 00:05:23,103 Damn! Damned! 19 00:05:23,240 --> 00:05:25,041 Father, it's still too cold to swim. 20 00:05:25,075 --> 00:05:27,987 Rox, bukan itu yang kuinginkan! 21 00:05:38,046 --> 00:05:42,540 Never mind my children are dear, Father is so. 22 00:06:05,615 --> 00:06:07,776 Hey, friend. 23 00:06:09,536 --> 00:06:10,821 I'm sorry, Rach. 24 00:06:16,209 --> 00:06:18,700 She's like that a few days ago, don't give me another drink, 25 00:06:18,837 --> 00:06:20,828 ... and immediately bring him home, do you understand? / Ready, ma'am. 26 00:07:07,427 --> 00:07:11,966 Geez, damn bad luck! 27 00:07:12,098 --> 00:07:15,465 Don't be like that, man. / This is a new car. 28 00:07:15,602 --> 00:07:18,139 Not anymore. 29 00:07:22,609 --> 00:07:27,444 What did he say Robbie? / No, I promised Rach. 30 00:07:29,699 --> 00:07:32,987 Promised Rach? Did Rach also pay your salary? 31 00:07:39,626 --> 00:07:41,742 Good... 32 00:07:42,712 --> 00:07:47,046 Andre, Andre, Andre... 33 00:07:51,763 --> 00:07:54,755 Five more minutes, André. 34 00:07:57,268 --> 00:07:58,758 Damn. 35 00:08:03,316 --> 00:08:07,025 Damn. br /> Ah, damn it. 36 00:08:07,153 --> 00:08:08,814 Dre? 37 00:08:08,947 --> 00:08:11,108 Dre? Oh my God. 38 00:08:11,241 --> 00:08:15,985 Kau kenapa? Duduklah… Kau baik saja? 39 00:08:16,121 --> 00:08:21,286 Yes. Next time it's better to appear while naked. 40 00:08:21,418 --> 00:08:23,033 Some of you must be upset. 41 00:08:23,169 --> 00:08:26,832 The others are excited, Hey, Yvonne ? 42 00:08:26,965 --> 00:08:32,835 We're together having fun here with the sentimental king. 43 00:08:32,971 --> 00:08:37,590 For two months he's been at the Arena club, but tonight he's with us. 44 00:08:37,726 --> 00:08:41,639 Ladies and Gentlemen, especially for Assumburg Assurantie Group... 45 00:08:41,771 --> 00:08:43,511 André Hazes. 46 00:09:52,217 --> 00:09:55,050 Give ten minutes. 47 00:09:55,178 --> 00:09:57,760 Why he, man? / Later it will be normal again. 48 00:09:57,889 --> 00:10:01,131 If not, we ask for our money back. / He must have returned. 49 00:10:13,446 --> 00:10:17,530 Then a Belgian arrived, he asked, "Where is the toilet?" 50 00:10:17,659 --> 00:10:22,198 I answered, "Sorry, it's stuck." He said, "Don't worry, I can wait." 51 00:10:24,040 --> 00:10:26,122 Johnny walked down the street,
he saw six midgets. 52 00:10:26,251 --> 00:10:28,958 Midget people go hand in hand and everyone sings... 53 00:10:29,087 --> 00:10:32,420 "We have magic, we have magic" 54 00:10:32,549 --> 00:10:35,165 Then there is the little goblin coming... 55 00:10:35,301 --> 00:10:38,384 ... crying. Johnny asked, "Why are you?" 56 00:10:38,513 --> 00:10:40,549 "I'm also hit." 57 00:10:42,892 --> 00:10:45,508 Sing Lonely Christmas. 58 00:10:46,813 --> 00:10:49,225 Hey, what? 59 00:10:49,357 --> 00:10:53,771 Hey, but I put my long ball already in the seat box. 60 00:10:53,903 --> 00:10:57,646 Again? Do you know this song? 61 00:11:27,812 --> 00:11:31,725 Where to go, Mr. Professor? Don't dance first? 62 00:11:31,858 --> 00:11:33,459 Kami masih lama. 63 00:11:36,696 --> 00:11:39,108 German and English already have. 64 00:11:39,908 --> 00:11:44,277 His name is Hazes. Team, have you seen it? 65 00:11:44,412 --> 00:11:47,119 Bartender who sings. 66 00:11:47,248 --> 00:11:48,488 Oh, yeah ? 67 00:11:49,959 --> 00:11:54,293 But in my opinion he must be maintained. 68 00:11:54,422 --> 00:11:57,459 He once entered Philips, but it seems to have been discarded... 69 00:11:57,592 --> 00:12:00,675 No . He himself wants to leave Philips. 70 00:12:00,803 --> 00:12:04,637 Yes, that's how it is. / Do you know why? 71 00:12:04,766 --> 00:12:07,508 He doesn't want to sing melancholy anymore, which is quite strange... 72 00:12:07,644 --> 00:12:10,135 ... even though he's actually a singer
melancholy even more than that. 73 00:12:10,271 --> 00:12:13,855 There is no influence on melankollis, sounds like that are still commercial... 74 00:12:13,983 --> 00:12:17,851 ... but if you see this person, < br /> then for me it's clear. 75 00:12:17,987 --> 00:12:20,399 He has Hits, "Lonely Christmas." 76 00:12:20,531 --> 00:12:23,773 That's crazy and popular, why can't it last at once? 77 00:12:23,910 --> 00:12:25,366 If he continues the genre... 78 00:12:25,495 --> 00:12:27,907 ... until the end of the year can be quickly forwarded. 79 00:12:28,039 --> 00:12:29,825 But he doesn't want to. 80 00:12:29,958 --> 00:12:31,744 What do you mean? 81 00:12:34,671 --> 00:12:37,253 Have you talked to him? 82 00:12:51,729 --> 00:12:55,017 Look who's here, Mr. Professor. 83 00:12:55,149 --> 00:12:58,437 I work at EML, Team Greek. / I'm Johan Cruyff, haha. 84 00:12:58,569 --> 00:13:01,686 Want some coffee? / What about beer? 85 00:13:01,823 --> 00:13:04,030 Mo, help coffee and beer. 86 00:13:09,914 --> 00:13:13,077 So, they called me three times, I've been here now. 87 00:13:13,209 --> 00:13:17,202 Yes, EML already knows who you are. 88 00:13:18,715 --> 00:13:20,421 And you? 89 00:13:20,550 --> 00:13:22,256 I'm a staff producer... 90 00:13:22,385 --> 00:13:26,128 ... I took several artists to < br /> placed under my shade. 91 00:13:26,264 --> 00:13:28,380 I took them to the studio... 92 00:13:28,516 --> 00:13:32,509 ... then we worked to produce something good. 93 00:13:32,645 --> 00:13:37,059 A product or music? / Yes, I mean of course music. 94 00:13:37,191 --> 00:13:38,681 Because I'm not a product. 95 00:13:38,818 --> 00:13:41,730 He always told Philips, the product is still a product. 96 00:13:41,863 --> 00:13:44,730 97 00:13:44,866 --> 00:13:46,072 Then put on the market, do a promotion, that's what makes me sick. 98 00:13:46,200 --> 00:13:49,112 Sorry. I don't mean it like that. 99 00:13:49,245 --> 00:13:52,612 No, wait a minute, because I has nothing to do with the product. 100 00:13:54,751 --> 00:13:57,037 But with music... The music I have is very beautiful 101 00:14:02,884 --> 00:14:06,422 Thank you, honey. 102 00:14:06,554 --> 00:14:09,045 But that Lonely Christmas song... / That's a very good song... 103 00:14:09,182 --> 00:14:10,843 ... .but you know, I want to do something different. 104 00:14:18,941 --> 00:14:20,306 Like? 105 00:14:21,486 --> 00:14:23,522 Blues. 106 00:14:24,072 --> 00:14:26,188 I'm also soul blues. 107 00:14:40,254 --> 00:14:41,744 I'm a child full of with sadness. 108 00:15:04,654 --> 00:15:07,691 Good luck. 109 00:15:07,824 --> 00:15:12,284 I prefer guitar. / The guitar is there? 110 00:15:22,463 --> 00:15:24,624 This is crazy, isn't it? 111 00:15:28,428 --> 00:15:31,591 This is exactly what I like, friend. 112 00:15:31,722 --> 00:15:36,842 Yes, but first of all we Are you closer to the agreement? 113 00:15:41,023 --> 00:15:43,059 Good, man. 114 00:15:45,570 --> 00:15:47,231 Monster Jong (young giant). 115 00:15:53,578 --> 00:15:55,569 Men's clothing! 116 00:15:56,414 --> 00:15:58,621 p> 117 00:16:00,084 --> 00:16:02,666 Hey, little. 118 00:16:04,088 --> 00:16:07,580 Male clothes! 119 00:16:07,717 --> 00:16:10,834 I want this one for my mother. It's her birthday now. 120 00:16:15,808 --> 00:16:17,594 How much it costs? / Two Guilders. 121 00:16:18,769 --> 00:16:20,680 I don't have money. 122 00:17:14,909 --> 00:17:17,446 And you know what should be done? 123 00:17:21,791 --> 00:17:23,406 Bravo. 124 00:17:24,627 --> 00:17:28,211 So... 125 00:17:29,090 --> 00:17:31,046 Still young, but your song is beautiful. 126 00:17:31,175 --> 00:17:33,131 Thank you, sir. 127 00:17:33,261 --> 00:17:36,424 Sir? 128 00:17:37,598 --> 00:17:42,262 Do you know who I am? / No. 129 00:17:42,395 --> 00:17:45,762 I'm Johnny Kraaijkamp. / Andre. 130 00:18:01,872 --> 00:18:03,328 What is that? 131 00:18:07,253 --> 00:18:08,493 You? 132 00:18:08,629 --> 00:18:11,541 Johnny Kraaijkamp said that. 133 00:18:11,674 --> 00:18:16,543 Kraaijkamp. Johnny Kraaijkamp, who is on television? Are you sure? 134 00:18:16,679 --> 00:18:19,546 What's wrong? / He will sing on TV. 135 00:18:19,682 --> 00:18:22,640 Johnny Kraaijkamp. / Who on TV? 136 00:18:22,768 --> 00:18:27,228 Who on TV? / Amazingly, my son will enter TV. 137 00:18:27,356 --> 00:18:29,517 What are you doing there? Walking like a ghost? 138 00:18:29,567 --> 00:18:34,778 It's simple, just singing
on the market, then he likes it. 139 00:18:36,365 --> 00:18:39,885 Wow, it's better that he take Joop. He sings better than you. 140 00:18:39,994 --> 00:18:44,488 Now, Dreetje might also be good. 141 00:18:44,624 --> 00:18:47,457 What do you want to be? Singer? Find Moolah (money) there? 142 00:18:47,585 --> 00:18:51,373 I don't know. / I have to think about it first. 143 00:18:51,505 --> 00:18:55,418 So that you don't get caught up in your own poop then make us look stupid. 144 00:18:55,551 --> 00:18:58,293 First of all, practice. 145 00:18:58,429 --> 00:19:02,269 He must be on TV soon! Then work there too! 146 00:19:02,391 --> 00:19:06,475 Just calm down, they just slept. / I set everything in this house! 147 00:19:06,604 --> 00:19:11,064 I'll make myself not crazy. I won't be arranged by you. 148 00:19:11,192 --> 00:19:12,728 It's annoying! 149 00:19:15,529 --> 00:19:17,645 Dreetje! Wake up! 150 00:19:17,782 --> 00:19:19,773 Practice, now! 151 00:19:27,458 --> 00:19:29,323 Again. 152 00:19:35,424 --> 00:19:37,961 Repeat again. 153 00:19:39,178 --> 00:19:41,544 Throat stays open , I want to hear it. 154 00:19:43,391 --> 00:19:45,803 Listen... 155 00:19:46,686 --> 00:19:49,769 Suppose I'm not there. Joop too. Only you stand there. 156 00:20:11,585 --> 00:20:13,746 Hey, are you awake? 157 00:20:18,718 --> 00:20:22,882 It seems like I feel very chaotic. 158 00:20:25,683 --> 00:20:29,221 What are you giving you? ? Drug stress? 159 00:20:30,438 --> 00:20:33,271 It's really terrible. 160 00:20:33,399 --> 00:20:35,560 You're great. 161 00:20:37,820 --> 00:20:40,152 But you're not there. 162 00:20:41,323 --> 00:20:43,985 Lain kali aku pasti datang. 163 00:20:49,707 --> 00:20:51,914 If they still need me. 164 00:20:52,752 --> 00:20:56,870 Of course, they love you. 165 00:20:57,006 --> 00:21:01,249 That feeling... Only you feel, Dre. 166 00:21:05,765 --> 00:21:09,929 His blood pressure is too high, the liver is swollen. 167 00:21:10,060 --> 00:21:15,646 The heart function is disrupted. He has diabetes, it seems so. 168 00:21:16,567 --> 00:21:18,478 Is he a drinker? 169 00:21:20,279 --> 00:21:24,773 You certainly read the paper, right? / How messy. 170 00:21:24,909 --> 00:21:30,779 My husband is a heavy drinker, strong, I mean. 171 00:21:30,915 --> 00:21:33,952 Even though it's not stressful... 172 00:21:34,084 --> 00:21:37,417 But before concert, he drinks more. 173 00:21:37,546 --> 00:21:42,381 He's having a big job at the Arena. The tickets are sold out, so... 174 00:21:42,510 --> 00:21:45,468 Ny. Hazes, I have to talk that... 175 00:21:45,596 --> 00:21:51,557 ... your husband's life must change, otherwise there will be a problem. 176 00:21:55,564 --> 00:21:58,146 What are you saying on Rox and Dre? 177 00:21:59,652 --> 00:22:03,816 His father is not well, I can't lie to them. 178 00:22:11,914 --> 00:22:14,405 We still have plenty of time, Rachel. 179 00:22:16,377 --> 00:22:18,413 We still have time. 180 00:22:22,550 --> 00:22:25,087 Honey, we're very worried. 181 00:22:30,599 --> 00:22:33,591 You just go home. / Yes. 182 00:22:33,727 --> 00:22:36,594 Thank you, honey. 183 00:22:40,776 --> 00:22:43,518 Dre? / Yes? 184 00:22:43,654 --> 00:22:45,815 What are you doing? 185 00:22:46,866 --> 00:22:49,699 Let's go to sleep. 186 00:23:40,920 --> 00:23:43,536 Hey, honey. Sleep well. 187 00:24:31,470 --> 00:24:36,464 Ladies and gentlemen in the studio, and viewers at home. 188 00:24:36,600 --> 00:24:38,136 A historic moment has arrived. 189 00:24:38,268 --> 00:24:40,133 We present proudly... 190 00:24:40,270 --> 00:24:43,683 Very talented young singer from Amsterdam Pipe. 191 00:24:43,816 --> 00:24:46,353 Here it is, let's welcome... André Hazes. 192 00:24:46,485 --> 00:24:48,942 Hazes? Did I just hear the name Hazes? 193 00:25:45,210 --> 00:25:48,202 Ladies and gentlemen, André Hazes. 194 00:25:51,425 --> 00:25:56,385 Dia bagus, bukan? 195 00:26:03,812 --> 00:26:06,474 Do you get good food in your house, son? 196 00:26:08,984 --> 00:26:11,441 You have to keep singing like that, promise? 197 00:26:11,570 --> 00:26:14,607 I want to, but my singing < 198 00:26:15,657 --> 00:26:20,572 Dad said I'm good, but my sister is much better. 199 00:26:20,704 --> 00:26:23,241 Oh, he said? 200 00:26:23,373 --> 00:26:26,365 How many the dish sold by your father? 201 00:26:26,502 --> 00:26:28,709 Nothing. 202 00:26:28,837 --> 00:26:31,294 And how many did you succeed sell according to you? 203 00:26:31,423 --> 00:26:34,790 I don't know, what do you do? There are 300? 204 00:26:34,927 --> 00:26:39,796 300? Actually a little more, that's what I heard. 205 00:26:41,934 --> 00:26:44,516 Do you think I should have a lot eating egg sandwiches? 206 00:26:44,645 --> 00:26:47,478 Please give this child an egg sandwich again. 207 00:26:47,606 --> 00:26:53,146 Are you sure I and can your father talk? 208 00:26:56,824 --> 00:26:59,110 Hey, honey. 209 00:27:17,261 --> 00:27:21,504 Rox. Please get me a beer. 210 00:27:23,183 --> 00:27:26,141 Dre, you can't. 211 00:27:26,270 --> 00:27:28,852 What? / Not allowed. 212 00:27:28,981 --> 00:27:30,471 I don't think so. 213 00:27:37,239 --> 00:27:40,106 Great. Thank you. 214 00:27:58,302 --> 00:28:01,886 Geez, does it really have to be this way? I can't even look there. 215 00:28:02,014 --> 00:28:06,474 Honey, it's only 5 minutes, at most 10 216 00:28:13,442 --> 00:28:16,400 Let me walk alone. It's okay. 217 00:28:18,197 --> 00:28:20,438 They're coming. 218 00:28:20,574 --> 00:28:25,864 What is this? Oh look. Everyone is happy? 219 00:28:25,996 --> 00:28:30,740 Oh my God. / Are you okay? 220 00:28:30,876 --> 00:28:32,787 Just kidding. / Dré... 221 00:28:34,630 --> 00:28:36,746 Hey, friend. 222 00:28:38,425 --> 00:28:40,882 What do we want? 223 00:28:41,011 --> 00:28:44,219 How are you? / Yes, alright. 224 00:28:45,182 --> 00:28:47,514 Should we have the others go? 225 00:28:47,643 --> 00:28:51,886 I'm fine. 226 00:28:52,022 --> 00:28:56,311 For this concert, which.... / I know, Saar, I already know. 227 00:28:56,443 --> 00:28:59,685 Why are the women whispering? / We talk about your performance. 228 00:28:59,821 --> 00:29:02,278 About? / About Your Performance. 229 00:29:02,407 --> 00:29:05,365 Oh, about the drama that happened. 230 00:29:05,494 --> 00:29:07,576 We will do something different compared to Arena. 231 00:29:07,704 --> 00:29:10,537 Don't we immediately practice with the band? / What? 232 00:29:10,666 --> 00:29:14,534 Practicing with the band. / Yes, sure. I think so. 233 00:29:14,670 --> 00:29:16,752 I'm fine. 234 00:29:20,342 --> 00:29:23,880 Can you take a picture? / Yes, you can. 235 00:29:24,012 --> 00:29:25,627 Damned... 236 00:29:27,224 --> 00:29:30,682 Don't look like this. / What should it be? 237 00:29:32,104 --> 00:29:35,221 Now, look at the side. / Like this? 238 00:29:38,986 --> 00:29:42,946 Look there, yeah. Good, honey. Your work is good. 239 00:29:43,365 --> 00:29:45,697 How are you feeling? 240 00:29:46,493 --> 00:29:48,984 It's pretty good. 241 00:29:49,830 --> 00:29:54,415 It looks like I want to come tour around, Rach. 242 00:29:57,796 --> 00:30:02,961 Honey, how many times have you tried it... 243 00:30:03,093 --> 00:30:06,631 Oh my God, when can I get it again? Is it only at the Arena event? 244 00:30:06,763 --> 00:30:08,503 Tak You can, Rach, you know that. 245 00:30:08,640 --> 00:30:10,847 That's why I doubt we have to do it. 246 00:30:10,976 --> 00:30:13,934 What? Arena? Rach, you're crazy. 247 00:30:14,062 --> 00:30:17,475 You're right, Dre, we just do it. Even though it's not profitable. 248 00:30:17,607 --> 00:30:21,850 Now there are only a few hundred, but thousands of people will come. 249 00:30:21,987 --> 00:30:24,273 Okay. Okay, Rach. 250 00:30:24,406 --> 00:30:26,067 You have to remember when you were hospitalized. 251 00:30:26,199 --> 00:30:29,691 I have a way of looking after myself. 252 00:30:29,828 --> 00:30:35,494 Dre, I want you to see a doctor. / I'm new from there. 253 00:30:35,625 --> 00:30:39,868 You know what I'm talking about, Dre. Your ears. 254 00:30:41,381 --> 00:30:43,963 Rach, there's nothing wrong with my ears. 255 00:30:44,092 --> 00:30:48,586 I used to drink too much, nothing will happen again. Honestly. 256 00:30:48,722 --> 00:30:51,759 I've made an appointment with a doctor to check on you. 257 00:30:51,892 --> 00:30:53,928 Just a beer problem. 258 00:31:17,501 --> 00:31:21,119 He came. / Open the door. 259 00:31:46,655 --> 00:31:49,112 Ny. Hazes. 260 00:31:49,241 --> 00:31:52,108 Yes, that's how it is. 261 00:31:53,703 --> 00:31:55,409 So? 262 00:31:58,500 --> 00:32:02,960 Can I enter first? / Geez, of course. 263 00:32:07,551 --> 00:32:09,212 Mr. Hazes. / Mr. Kraaijkamp. 264 00:32:09,344 --> 00:32:11,130 Nice to meet. / You're welcome. 265 00:32:11,263 --> 00:32:15,848 So how's the little one? / He is fine. 266 00:32:15,976 --> 00:32:19,184 He isn't arrogant, right? / Is that so? 267 00:32:19,312 --> 00:32:22,804 Maybe it's because he laughed already on TV. 268 00:32:22,941 --> 00:32:27,776 I've already entered TV a hundred times, what am I arrogant? No, right? 269 00:32:27,904 --> 00:32:31,943 Please. / Miep, get me one more. 270 00:32:35,704 --> 00:32:40,539 Where is the little one? / It's time for him to sleep... 271 00:32:40,667 --> 00:32:44,285 ... as it is here if you don't want everything to fall apart. 272 00:32:44,421 --> 00:32:48,881 We're all your big fans, we always to Rozengracht. 273 00:32:49,009 --> 00:32:55,972 Yang kupikirkan, Tn. Kraaijkamp, apa sebenarnya rencana untuk Dreetje? 274 00:32:56,099 --> 00:32:59,307 Please tell me. 275 00:32:59,436 --> 00:33:03,850 So, again. That child has a very special voice. 276 00:33:03,982 --> 00:33:06,143 Joop, you can hear. 277 00:33:06,276 --> 00:33:13,864 And I want to ask if you can take him to the studio... 278 00:33:13,992 --> 00:33:17,450 Studio? / Yes. I own holding a Philips company. 279 00:33:17,579 --> 00:33:22,869 A good society must understand what an artist wants... 280 00:33:23,001 --> 00:33:26,084 ... and they are very interested in him . 281 00:33:26,505 --> 00:33:29,872 Then you have to hear how junior Joop is... 282 00:33:30,008 --> 00:33:32,841 ... which is really better than little Dre. 283 00:33:32,969 --> 00:33:38,885 Yes, of course, but... Listen first, Mr. Hazes... 284 00:33:39,017 --> 00:33:41,804 ... Dreetje is really very special with that voice. 285 00:33:41,937 --> 00:33:46,351 I don't know how, but it's really special . 286 00:33:46,483 --> 00:33:50,192 Yeah, actually I'm not sure he is like that. 287 00:33:51,780 --> 00:33:55,989 Yes, besides that for the child itself of course it's very nice... 288 00:33:56,117 --> 00:33:59,951 ... to come to the studio, and also it's great for his savings. 289 00:34:03,208 --> 00:34:07,998 Okay then, who am I anyway? 290 00:34:12,092 --> 00:34:14,333 For the future of Dreetje. / For Dreetje. 291 00:34:20,892 --> 00:34:23,008 Here it is... 292 00:34:24,896 --> 00:34:30,732 Nice to meet, man. Welcome to Plas Farm. 293 00:34:30,860 --> 00:34:35,570 Glad you were here, man. Sit down, friend. Two beers, Martin. 294 00:34:35,699 --> 00:34:37,940 I'm asking for coffee. / Want to smoke? 295 00:34:38,076 --> 00:34:42,365 No thanks. Nice wooden ornaments. 296 00:34:47,252 --> 00:34:49,959 Okay, bro, 297 00:34:50,589 --> 00:34:52,830 Will So what is our friend. 298 00:34:52,966 --> 00:34:56,959 Years have been my friend, Will you just sit and laugh at me? 299 00:34:57,095 --> 00:35:00,428 Aku tahu. Kedengarannya memang beda. Sebenarnya, artinya bagus. 300 00:35:00,557 --> 00:35:03,674 What are you going to do? You've been my friend for years. 301 00:35:03,810 --> 00:35:05,641 Do you want to do it for me? / Yes. 302 00:35:05,770 --> 00:35:09,763 You have been my friend for years. / All this time, but not too long. 303 00:35:09,899 --> 00:35:13,266 Seriously. Your hair is this, it can't be like that. 304 00:35:13,403 --> 00:35:16,395 Why is that? / You look like a girl. 305 00:35:16,531 --> 00:35:19,113 The mustache must also be changed, it must be cleared out. 306 00:35:19,242 --> 00:35:20,903 What do you mean, man? / Must be cleared, I'm serious. 307 00:35:21,036 --> 00:35:24,870 It's outdated... Your name is Andrew or who? 308 00:35:24,998 --> 00:35:28,991 Your hair is like Nana Mouskouri , Man. 309 00:35:29,127 --> 00:35:32,039 You want to argue with me... Of course you can't. 310 00:37:16,443 --> 00:37:20,106 We already know the song is Lonely Christmas, but this one is really different. 311 00:37:20,238 --> 00:37:23,856 This is not rock, not melancholy, not about heartbreak, 312 00:37:23,992 --> 00:37:26,233 ... this is an amazing pop. 313 00:37:26,369 --> 00:37:31,864 André Hazes and Friends. In a glimpse of the news. 314 00:37:32,000 --> 00:37:35,492 That's her friends, rightfully so. 315 00:37:38,214 --> 00:37:40,079 Hey, boy , try to answer my question. 316 00:37:40,216 --> 00:37:43,879 What Italian language means child? / Bambino. 317 00:37:44,012 --> 00:37:46,253 Studying? / Studiare. 318 00:37:46,389 --> 00:37:49,096 Italian? / Lingua Italiana. 319 00:37:49,225 --> 00:37:53,639 How do you greet the teacher Your Lady (Guanita) in Italy? 320 00:37:53,772 --> 00:37:58,141 How dare you. / It must be made alone. 321 00:38:33,228 --> 00:38:36,937 Johnny Kraaijkamp singing Guanita, already in the record shop. 322 00:38:37,065 --> 00:38:40,432 Image of my child with Kraaijkamp. 323 00:38:40,568 --> 00:38:44,857 Please, take it, want? / Take it, please. 324 00:39:13,518 --> 00:39:15,759 Stop whining! 325 00:39:18,982 --> 00:39:23,100 I already told you what the predictions are. Television for the community? 326 00:39:23,236 --> 00:39:26,353 Kraaijkamp with what he calls "famous"? 327 00:39:26,489 --> 00:39:27,969 Everything is the same, unreliable. 328 00:39:28,032 --> 00:39:30,032 But Philips says... / < br /> You're the same too! 329 00:39:30,159 --> 00:39:33,071 This person is a little crazy and you won't see him again. 330 00:39:33,204 --> 00:39:36,367 Nor for Kraaijkamp! / But the song is good. 331 00:39:36,499 --> 00:39:40,037 I like the song. / But no one wants to buy, ma'am. 332 00:39:40,169 --> 00:39:43,252 Take care of your speech. 333 00:39:43,381 --> 00:39:46,088 You only get the best value at school, that's the best... 334 00:39:46,217 --> 00:39:48,424 Don't go, stupid! 335 00:39:48,553 --> 00:39:50,509 Over there! 336 00:39:56,686 --> 00:39:59,769 I made the decision, understand? 337 00:40:03,318 --> 00:40:07,903 Damned! Can't you calm down when you're eating? 338 00:40:26,925 --> 00:40:29,632 Look back. 339 00:40:36,184 --> 00:40:38,266 Damn, Rach. 340 00:40:43,524 --> 00:40:48,644 Itulah yang membuat ketagihan. Satu sekarang, satu lagi nanti, dan terus. 341 00:41:05,254 --> 00:41:08,667 Dre, it's not allowed here, honey. / Rach, what's the difference? 342 00:41:09,676 --> 00:41:12,588 Don't. That is embarrassing. You can put it in a corner there. 343 00:41:12,720 --> 00:41:15,587 Unfortunately, this is over. 344 00:41:16,849 --> 00:41:19,591 Want to go to the bathroom? / Yes. I want to smoke. 345 00:41:19,727 --> 00:41:22,013 What? / I am hooked on cigarettes. 346 00:41:22,146 --> 00:41:25,638 Using the headset design, we can start this way. 347 00:41:28,903 --> 00:41:30,734 Mr. Hazes, can you hear? 348 00:41:30,863 --> 00:41:33,343 Yes, Dre is talking here. I can hear well. 349 00:41:33,449 --> 00:41:36,130 How are you feeling? Don't feel weird with those headphones? 350 00:41:36,244 --> 00:41:38,200 No, because I'm used to with my career, something... 351 00:41:38,329 --> 00:41:41,742 ... called Carmen Cruelset On My Pan. 352 00:41:41,874 --> 00:41:46,538 Okay, I'll give you a few sounds through your headphones. 353 00:41:46,671 --> 00:41:51,165 All you have to do when you hear something, press the button. 354 00:41:51,300 --> 00:41:55,134 Yes, I think so, Doctor. Please start. 355 00:41:55,263 --> 00:41:58,471 Try facing the window. / Yes. 356 00:41:58,599 --> 00:42:00,681 We start. 357 00:42:13,114 --> 00:42:16,481 Yes. I'm ready. 358 00:42:28,421 --> 00:42:32,130 First, Dre, I'll give a few words to hear. 359 00:42:32,258 --> 00:42:36,001 All you need to do is to repeat it, OK? 360 00:42:36,137 --> 00:42:39,550 Yes, if that's all. 361 00:42:39,682 --> 00:42:42,048 Hopefully it's as easy as like at school. 362 00:42:42,185 --> 00:42:44,176 Let's be ready. 363 00:42:45,021 --> 00:42:46,886 Bus. 364 00:42:49,275 --> 00:42:51,891 Red . Right? 365 00:42:55,364 --> 00:42:57,320 Thing? 366 00:43:00,119 --> 00:43:02,451 < i> One more thing. 367 00:43:07,043 --> 00:43:08,658 Cunt () 368 00:43:12,465 --> 00:43:15,502 Mouse... 369 00:43:15,635 --> 00:43:16,920 I'm kidding. 370 00:43:22,809 --> 00:43:25,551 Did you say pussy to that doctor? 371 00:43:39,909 --> 00:43:42,992 This won't work, Rach. 372 00:43:47,083 --> 00:43:48,823 What should I do ? 373 00:43:51,045 --> 00:43:55,755 What to do? Just leave it if there really won't be an end. 374 00:43:58,010 --> 00:44:00,626 We will think of something. 375 00:44:00,763 --> 00:44:04,005 We will think of something. I mean it. 376 00:44:04,142 --> 00:44:07,054 There must be something that can be done. 377 00:44:10,398 --> 00:44:14,732 It must be done immediately, we do it again. 378 00:44:35,590 --> 00:44:41,426 It's just a coincidence. This is the first house that I rang the bell. Hey. 379 00:44:41,554 --> 00:44:43,795 Come on in. / Thank you. 380 00:44:48,352 --> 00:44:50,809 This is Lenny, my wife. / Welcome. 381 00:44:50,938 --> 00:44:55,557 This is Karin, the youngest. Our boys are having a class party. 382 00:44:55,693 --> 00:44:57,934 It took a long time to invite you to come here. 383 00:44:58,070 --> 00:45:00,277 I've asked hundreds of times, honey. But the answer is no. 384 00:45:00,406 --> 00:45:05,116 I really want to, but I only ordinary children from Gerard Doustraat . 385 00:45:05,244 --> 00:45:08,953 I'm just an ordinary child. / No way, you don't like that. 386 00:45:09,081 --> 00:45:12,699 Can I look around? / Yes, of course. 387 00:45:12,835 --> 00:45:14,996 Amazing. 388 00:45:15,129 --> 00:45:18,792 Oh my God. Don't say you already read all the books. 389 00:45:18,925 --> 00:45:22,634 I do it often, Dre. / Is there anything better to do? 390 00:45:26,933 --> 00:45:31,893 I know, Muddy. 391 00:45:32,021 --> 00:45:35,605 I've seen the concert, did I ever tell you? 392 00:45:35,733 --> 00:45:40,022 Wait a minute, it seems like it's been, but when I'm 18. / Ah, you know. 393 00:45:49,121 --> 00:45:52,284 You must do the best at school. 394 00:45:52,416 --> 00:45:56,159 Yes, I'm just a little difficult learn Latin. 395 00:45:56,295 --> 00:46:00,504 Children have to learn Latin at school? 396 00:46:00,633 --> 00:46:04,717 Geez, school. / Where did you graduate from school? 397 00:46:04,845 --> 00:46:08,178 I just finished the trade school, so... 398 00:46:08,307 --> 00:46:10,389 When I realized it... 399 00:46:11,477 --> 00:46:13,183 ... I skip school too often. 400 00:46:13,312 --> 00:46:17,851 To be honest, they don't even know if I ever went to school. 401 00:46:20,027 --> 00:46:22,018 And you shouldn't like that, right? 402 00:46:22,154 --> 00:46:25,112 How old are you now? / Nearly fifteen. 403 00:46:25,241 --> 00:46:30,486 Karin certainly won't do anything stupid. / It shouldn't be too hard on a child. 404 00:46:30,621 --> 00:46:33,203 Your father must be too hard, right? 405 00:46:33,332 --> 00:46:36,165 You could say, yes. 406 00:46:36,627 --> 00:46:38,868 He still exists? 407 00:46:40,006 --> 00:46:42,839 No, it doesn't exist anymore. 408 00:46:48,973 --> 00:46:52,511 Can you ask for another beer? 409 00:46:52,643 --> 00:46:54,804 Of course. / Just take two. 410 00:46:54,937 --> 00:46:57,724 So you don't need to take it back and forth. 411 00:47:46,072 --> 00:47:48,609 My turn. 412 00:47:48,741 --> 00:47:50,231 Damn. 413 00:47:50,368 --> 00:47:52,324 No good strategy. 414 00:47:52,453 --> 00:47:55,195 Just watch it. / Damn. 415 00:48:10,429 --> 00:48:12,636 If you don't come here, I'll go there and kill you. / You killed me? 416 00:48:12,765 --> 00:48:15,882 Then I go there. 417 00:48:41,335 --> 00:48:46,921 I said: The girl likes you... where is the beer order? 418 00:48:47,049 --> 00:48:49,165 Hey, waiter. Where is the penguin? 419 00:48:49,301 --> 00:48:52,043 Let me take it You go to the kitchen just take care of your skillet... 420 00:48:52,179 --> 00:48:55,012 ... later the dog will die, because these people are thirsty. 421 00:49:02,773 --> 00:49:07,563 Everyone is waiting. / Really? Come on. 422 00:49:10,239 --> 00:49:12,480 Look. Good, right? Crazy... 423 00:49:12,616 --> 00:49:18,737 Oh, the cake is swimming. Kajar, if you dare. 424 00:49:23,043 --> 00:49:26,501 Damn. What's the difference. Do you want to sit or not? 425 00:49:47,651 --> 00:49:51,485 Good isn't it? At the bar while dancing, let's listen. 426 00:49:55,159 --> 00:49:58,617 Good evening, ladies and gentlemen. 427 00:49:58,746 --> 00:50:01,283 Happy birthday. 428 00:51:18,576 --> 00:51:24,037 Van der Vaart in the middle, the only one can receive the ball. 429 00:51:26,375 --> 00:51:29,242 Van der Vaart returns to the back... 430 00:51:29,378 --> 00:51:31,369 Lihat. 431 00:51:33,090 --> 00:51:37,003 Van Bommel must be happy. Kluivert is escorted by two players... 432 00:51:37,136 --> 00:51:42,802 Isn't it a bit excessive? / This is entirely for Belgium. 433 00:51:44,184 --> 00:51:45,845 Hey. 434 00:51:45,978 --> 00:51:47,718 Where are you guys, where are you going to shop? Back to bed! 435 00:51:47,855 --> 00:51:52,269 Daddy, the TV is noisy. / Return to bed. Come on. 436 00:51:56,447 --> 00:52:00,531 Signal Flag is intended for Van der Vaart. 437 00:52:03,829 --> 00:52:08,368 It's comfortable, Mr. Hazes? / Yes, that's how it is. 438 00:52:24,933 --> 00:52:29,597 I put it in your ear. It's okay, right? 439 00:52:29,730 --> 00:52:34,440 I'll make the Tympanogram. / Okay. 440 00:52:40,658 --> 00:52:45,448 I'm afraid Cilia in your ear is hard to cure. 441 00:52:45,579 --> 00:52:48,537 So just have to use a comb to tidy it up? 442 00:52:48,666 --> 00:52:50,247 What does that mean? 443 00:52:50,376 --> 00:52:53,288 All incoming signals are sent again. 444 00:52:53,420 --> 00:52:57,834 Hearing with your left ear is even more "amazing". 445 00:53:05,140 --> 00:53:07,176 Geez. 446 00:53:09,478 --> 00:53:13,847 This means it will be hard to hear sound on the stage forever, damn. 447 00:53:17,820 --> 00:53:22,564 I'll try a comprehensive scan to find the cause... 448 00:53:22,700 --> 00:53:25,500 ... but in the meantime I give ten days Prednisone training. 449 00:53:25,536 --> 00:53:27,993 Maybe you can bring some improvements. 450 00:53:28,122 --> 00:53:32,035 We meet three another week to do a scan. 451 00:53:32,167 --> 00:53:35,876 I have good feelings about projects in Belgium. 452 00:53:36,004 --> 00:53:39,462 He wears glasses, which is certainly a sign good. 453 00:53:39,591 --> 00:53:42,628 Three weeks, a long concert. 454 00:53:42,761 --> 00:53:44,968 Rach, can I take the pill? / But that doesn't mean... 455 00:53:45,097 --> 00:53:49,261 Rach. Don't hesitate. 456 00:53:49,393 --> 00:53:54,183 You come and sit at my place, Or my legs are paralyzed in front of the audience. 457 00:53:54,314 --> 00:53:56,771 Just memorize the text well, but specifically for your songs . 458 00:53:56,900 --> 00:54:01,269 Apa? / Tidak, Sayang. Sudahlah. 459 00:54:28,849 --> 00:54:30,635 Yes, hello, Rachel Hazes. 460 00:54:30,768 --> 00:54:35,478 I want to ask about hearing aids. Yes, thank you. 461 00:54:41,445 --> 00:54:45,438 What are you doing? / What does it look like? I take this pill. 462 00:54:45,574 --> 00:54:49,658 With beer? Yes, why not? I'm thirsty, so... 463 00:54:49,787 --> 00:54:54,156 Normal people drink it with water. / Oh, huh? 464 00:54:54,291 --> 00:54:57,499 So that means you're still looking for good normal men? 465 00:55:00,798 --> 00:55:02,914 What are you saying? 466 00:55:04,384 --> 00:55:07,000 Dre! What did you say? 467 00:55:07,137 --> 00:55:10,971 I said, my cheeks are chubby, that's all. 468 00:55:11,558 --> 00:55:16,393 Honey, when will we talk? / What talk? 469 00:55:16,522 --> 00:55:20,515 About your ear problem. 470 00:55:20,651 --> 00:55:24,894 To whom? / In our people, in the office, in the band. 471 00:55:26,281 --> 00:55:32,026 I don't think so, Rach, you know all the problems must be finished. 472 00:55:38,460 --> 00:55:42,169 Dre, should you < br> tell them yourself? 473 00:55:42,297 --> 00:55:44,663 No need. What is it, Rach? 474 00:55:44,800 --> 00:55:49,043 It's not enough just to sing, idea, or purity, or else... 475 00:55:49,179 --> 00:55:51,716 .... obviously every case there must be a cause. 476 00:55:51,849 --> 00:55:55,433 Rach, this pill will be useful. / You're still not sure yourself. 477 00:55:55,561 --> 00:55:59,053 Where should it be swallowed? / The pill won't make your ears better. 478 00:55:59,189 --> 00:56:01,271 The doctor said... / Rach, you fail to understand. 479 00:56:01,400 --> 00:56:05,063 This pill must be useful,
I can feel it. 480 00:56:10,659 --> 00:56:12,195 Dre. / Yes? 481 00:56:12,327 --> 00:56:16,036 Wednesday training with the band. / What? 482 00:56:16,164 --> 00:56:21,249 Wednesday training with the band. / Yes, I must have come. 483 00:56:57,831 --> 00:57:01,494 Why, dude? Damn it. 484 00:57:01,627 --> 00:57:05,461 Has the button been pressed? I can't hear anything, do your work! 485 00:57:05,589 --> 00:57:09,548 Sialan, kita semua harus kompak. Ayo mainkan. 486 00:57:36,244 --> 00:57:41,614 God, who am I? I can't work like this. 487 00:57:43,627 --> 00:57:45,208 What are you going to do? 488 00:57:45,337 --> 00:57:49,205 Damn, don't know what to do. I'm thirsty. 489 00:57:52,636 --> 00:57:54,126 Thank you very much. 490 00:58:16,660 --> 00:58:18,946 Delicious, huh? 491 00:58:23,792 --> 00:58:27,125 So what happened with our TV star? 492 00:58:28,547 --> 00:58:30,663 Shouldn't you eat at home? 493 00:58:32,801 --> 00:58:37,295 Do you want to watch music? / Hoezo? 494 00:58:51,528 --> 00:58:54,941 Stay there. And don't move. 495 00:59:04,916 --> 00:59:06,907 This is the place. 496 00:59:08,045 --> 00:59:11,879 Where am I sitting? / Where do you think? 497 01:00:18,448 --> 01:00:21,656 Damn, what are we doing? Oh, yeah. 498 01:00:30,335 --> 01:00:34,419 Team, just a moment. Please turn back . 499 01:00:38,885 --> 01:00:40,967 Again, Team. 500 01:00:41,763 --> 01:00:43,469 Yes, ready. 501 01:00:54,025 --> 01:00:58,314 Turn off the tape first. 502 01:00:58,446 --> 01:01:00,152 Why? 503 01:01:00,282 --> 01:01:03,069 Dre, come here for a while. / What's wrong? 504 01:01:03,201 --> 01:01:06,989 Just go here. / Yes, it seems very good. 505 01:01:10,250 --> 01:01:12,582 Yes? 506 01:01:12,711 --> 01:01:18,707 I don't know, it's still not completely, but it feels good. 507 01:01:18,842 --> 01:01:20,378 There What, Tim? 508 01:01:24,514 --> 01:01:28,883 Listen, Dre, you just sang? / Sure, why? 509 01:01:29,019 --> 01:01:33,854 You're... / Screwed. 510 01:01:38,653 --> 01:01:39,938 Does that complicate your life? 511 01:01:40,071 --> 01:01:42,483 I'm funding the recording this, so I thought... 512 01:01:42,616 --> 01:01:44,823 I thought I was also the owner of half your capital. 513 01:01:44,951 --> 01:01:47,071 Do you know how many recordings I sold for you? 514 01:01:47,120 --> 01:01:49,281 Do you know how much this studio costs? 515 01:01:49,414 --> 01:01:53,202 I sing with my lungs. That's right, but... 516 01:01:53,335 --> 01:01:56,793 Dre, you're a world class singer... 517 01:01:56,922 --> 01:01:59,254 ... but have you ever heard the meaning of the word professional? 518 01:01:59,382 --> 01:02:02,222 Are you looking for something good from people your professional, man? 519 01:02:02,260 --> 01:02:05,798 Dre. / Did I say something wrong? 520 01:02:05,931 --> 01:02:09,298 Sometimes you have to say the actually, for their good. 521 01:02:10,268 --> 01:02:12,099 Dre, wait a minute. / Why? 522 01:02:12,229 --> 01:02:15,813 Your boss doesn't need me anymore, right? / Hey, stop first. 523 01:02:21,446 --> 01:02:24,486 He might be a little silly, but he's not entirely wrong. 524 01:02:24,616 --> 01:02:28,859 I'm me, Team. Men 525 01:02:28,995 --> 01:02:32,487 It's been the umpteenth time like this. 526 01:02:32,624 --> 01:02:36,663 Naturally, the Team if I have to sing rather than having to sit. 527 01:02:36,795 --> 01:02:41,004 Right, so? / Not really. 528 01:02:42,425 --> 01:02:44,465 No, how often have we long been waiting for you ? 529 01:02:44,594 --> 01:02:46,209 How often this week don't memorize your poems? 530 01:02:46,346 --> 01:02:49,088 That's bullshit, you know yourself. / Shut up first. 531 01:02:49,224 --> 01:02:50,839 I will always defend you... 532 01:02:50,976 --> 01:02:54,844 ...tapi Kees benar, biaya studio 240 gulden per jam. 533 01:02:54,980 --> 01:02:58,564 I'm an artist, I only need a little time, a small space... 534 01:02:58,692 --> 01:03:00,307 ... and a little patience. 535 01:03:01,486 --> 01:03:03,568 And Ellen? 536 01:03:04,572 --> 01:03:08,360 Yes, why is that? / Does he also have to have patience? 537 01:03:08,493 --> 01:03:11,576 Sorry, I don't understand what you mean. / Don't understand? 538 01:03:11,705 --> 01:03:15,539 I hear you go every night, drunk driving... 539 01:03:15,667 --> 01:03:19,285 ... and about blue envelopes that are
never opened by a court clerk. 540 01:03:19,421 --> 01:03:23,255 And Ellen's done everything. / Oh, apparently you've heard everything? 541 01:03:24,301 --> 01:03:27,043 The whole country is on you, Dre. 542 01:03:27,178 --> 01:03:29,669 If you have more time diligently, you don't need to be tired anymore . 543 01:03:29,806 --> 01:03:32,673 Keeping us together for for years for one purpose. 544 01:03:32,809 --> 01:03:34,515 But that way... 545 01:03:36,062 --> 01:03:38,394 ... why haven't you ever try? 546 01:03:38,523 --> 01:03:41,105 Leave alcohol. 547 01:03:43,069 --> 01:03:46,027 How old is your father? 548 01:03:52,787 --> 01:03:56,780 No need to talk about my father. / Why Not? 549 01:03:57,584 --> 01:03:59,791 You have no right. 550 01:04:14,392 --> 01:04:16,303 Do you know this song? 551 01:04:48,426 --> 01:04:50,587 Thank you. 552 01:04:52,138 --> 01:04:55,722 Again, again, again. 553 01:05:07,946 --> 01:05:13,157 I see, Boss? I stand there. They fill the whole space. 554 01:05:13,284 --> 01:05:14,945 I'm not your boss. 555 01:05:15,078 --> 01:05:19,321 Sorry, I don't know if you are angry, Mr. Professor. 556 01:05:24,796 --> 01:05:27,538 How about we sing Blues songs now, man? 557 01:05:27,674 --> 01:05:32,418 With guitar accompaniment, not with your piano. 558 01:05:46,818 --> 01:05:50,026 I can be a hundred, Tim. Believe me. 559 01:05:50,155 --> 01:05:52,487 Is that right? / Yes, I have an uncle... 560 01:05:52,615 --> 01:05:56,984 ... who drinks and smokes, it can be 96 years old. 561 01:05:58,746 --> 01:06:01,829 I'll make sure you too can be up to 96 years. 562 01:06:05,086 --> 01:06:07,498 I'm setting something for you. 563 01:06:19,350 --> 01:06:23,138 Hey, Rob, do you know in the Philippines... 564 01:06:23,229 --> 01:06:27,063 ... in Mariana Trench, if you take a distance of 11 kilometers... 565 01:06:27,192 --> 01:06:29,592 ... with the direction specified, after 11 kilometers... 566 01:06:29,652 --> 01:06:33,861 ... they can find... animals... Giant monsters, I can't... 567 01:06:33,990 --> 01:06:40,987 Octopus found them, one of them is five meters long. 568 01:06:41,122 --> 01:06:44,740 If you have a vagina along five meters, I can go crazy. 569 01:06:44,876 --> 01:06:47,709 Rob, please pull over for a while, I want to pee first. 570 01:06:47,837 --> 01:06:49,748 Pull over for a while. I have to pee. 571 01:06:49,881 --> 01:06:54,124 But I can't pull over here... / Don't complain! Quickly pull over. 572 01:06:57,430 --> 01:07:00,422 Should I help? Or... / No need. It's okay. 573 01:07:02,018 --> 01:07:05,977 Damn. / Oh my God! 574 01:07:06,814 --> 01:07:10,477 André. André, hurry up here. André... 575 01:07:10,610 --> 01:07:13,147 Damned, it turns out there is a ditch. 576 01:07:13,279 --> 01:07:16,817 Damned. / Andre, hurry out of there. 577 01:07:16,950 --> 01:07:21,489 Exit? Do you want to swim? Hold me. God. 578 01:07:22,121 --> 01:07:25,705 Don't worry, it's just an old jacket. 579 01:07:27,919 --> 01:07:30,956 I'll take you home right away, so you don't get sick. 580 01:07:31,089 --> 01:07:33,922 Go home? Why? Is the Pub closed? 581 01:07:35,176 --> 01:07:36,916 Dre? 582 01:07:42,392 --> 01:07:44,474 Dre. 583 01:07:52,902 --> 01:07:57,817 What do you want? Food or something? / No, there's no need. 584 01:07:57,949 --> 01:07:59,735 We only have a few more days. 585 01:07:59,867 --> 01:08:03,530 Yeah, you didn't tell me. 586 01:08:03,663 --> 01:08:07,656 Tomorrow it's going to practice? / I don't know, damn it. 587 01:08:07,792 --> 01:08:10,499 Honey, I told you hundreds of times, Why don't you try to stop... 588 01:08:10,628 --> 01:08:12,664 Nagging! 589 01:08:14,132 --> 01:08:17,169 Dre. / Fussy! 590 01:08:17,302 --> 01:08:20,715 I have almost no ears, now you want to take my beer? 591 01:08:20,847 --> 01:08:23,259 Dre. / Yes. 592 01:08:29,856 --> 01:08:31,437 My dear. 593 01:08:36,613 --> 01:08:41,073 I don't want to lose you, I can't live without you. 594 01:08:42,493 --> 01:08:46,657 And there are two more that can't live without you. 595 01:08:46,789 --> 01:08:52,159 The thing we want is that you can live longer with us, understand? 596 01:08:52,295 --> 01:08:56,584 I know, honey. I know this problem is terrible for you. 597 01:08:56,716 --> 01:09:00,379 If it's a concert, I can't without beer. You know? 598 01:09:00,511 --> 01:09:02,752 Why not? / Do you know my condition? 599 01:09:02,889 --> 01:09:05,175 That's what stress is. Really, my nerves get hit. 600 01:09:05,308 --> 01:09:08,892 Look at what you've achieved.
Look at this house, and the gold plate. 601 01:09:09,020 --> 01:09:10,556 What should you prove again? / Everything, Rach. 602 01:09:10,688 --> 01:09:15,057 God, you don't understand? 603 01:09:15,193 --> 01:09:20,654 Throughout the concert... Without beer, I'm screwed. 604 01:09:24,369 --> 01:09:26,951 Okay, Dre. Then we cancel it. 605 01:09:31,751 --> 01:09:34,242 Say it again. / You heard earlier. 606 01:09:34,379 --> 01:09:36,916 We canceled the concert. / You have no right. 607 01:09:37,048 --> 01:09:40,968 If you still like that I cancel Monday's program, The Arena, everything. 608 01:09:41,052 --> 01:09:46,342 Oh, huh? In my opinion, Rach, there's only one person who can cancel, me! 609 01:09:46,474 --> 01:09:49,261 Good, then you just run the office itself, at the same time... 610 01:09:49,394 --> 01:09:52,035 ... signing the contract and the lawyer was brought in too... 611 01:09:52,146 --> 01:09:53,807 ... for claims, I don't want to know. 612 01:09:53,940 --> 01:09:57,979 I thought you supported me.
That's it, I don't know... 613 01:09:58,111 --> 01:10:01,103 I'm really fed up with bullshit in my head. 614 01:10:01,239 --> 01:10:02,900 Do you know what I'm going to do?
I'm going to Noordwijk. 615 01:10:03,032 --> 01:10:05,694 No, no, you will definitely screw up again and waste time... 616 01:10:05,827 --> 01:10:07,692 ... and again we came brought an ambulance for you. 617 01:10:07,829 --> 01:10:12,072 Come on, Daddy. / Don't be stupid, damn it! 618 01:10:13,292 --> 01:10:14,907 Dre. 619 01:11:52,600 --> 01:11:54,465 Hello. 620 01:11:54,602 --> 01:11:57,639 Dre can't come today. 621 01:11:57,772 --> 01:12:00,684 He's not well, so... 622 01:12:00,817 --> 01:12:04,230 ... he also feels himself being unlucky. 623 01:12:04,362 --> 01:12:07,729 But I will keep in contact. Okay? 624 01:13:06,340 --> 01:13:10,174 Good afternoon. / Can I ask for the Smurf ice cream? 625 01:13:10,303 --> 01:13:12,343 I have something far away more solid. / Oh, huh? 626 01:13:14,640 --> 01:13:17,382 Look! / No, maybe at this time stop first. 627 01:13:17,518 --> 01:13:19,258 Don't want to? Right? / No, another time, thank you. 628 01:13:19,395 --> 01:13:22,603 Just make the ice cream. 629 01:13:24,483 --> 01:13:27,475 No need, it's free. / Okay, man. Thank you. 630 01:14:10,446 --> 01:14:13,188 Please enjoy the meal. / Thank you, son. 631 01:14:26,253 --> 01:14:30,087 Why are you here? I was told by Mom. 632 01:14:32,218 --> 01:14:34,425 Who is the boss at home? 633 01:14:36,180 --> 01:14:38,171 Father . / That's how it is. 634 01:14:41,978 --> 01:14:43,639 I spent it first. 635 01:14:45,815 --> 01:14:48,522 I'm going there soon, I'll take one more. 636 01:14:49,068 --> 01:14:51,434 Have change? / Me? 637 01:14:51,570 --> 01:14:53,606 Yes, you didn't sing on the market this afternoon? 638 01:14:53,739 --> 01:14:55,946 No, I'll be rich later. 639 01:14:56,075 --> 01:15:00,318 You can you believe it? / Remember what I did at Concertgebouw. 640 01:15:00,454 --> 01:15:01,990 Listen carefully, Dreetje. 641 01:15:02,123 --> 01:15:05,081 You can sing well, but Concertgebouw is another thing. 642 01:15:05,209 --> 01:15:09,748 Understood? First do it here to get change. Come on. 643 01:15:10,881 --> 01:15:12,542 My determination is round. 644 01:15:22,560 --> 01:15:26,769 Listen once more, stop acting up. Understand? 645 01:15:26,897 --> 01:15:30,560 Hey, Hazes, keless mediocrity. 646 01:15:31,569 --> 01:15:34,356 Come home, stupid! 647 01:15:34,488 --> 01:15:36,695 I followed. 648 01:15:38,451 --> 01:15:42,820 Last time! Why do I always like this every time I go home? 649 01:15:42,955 --> 01:15:45,822 Don't you understand? Understood? 650 01:15:46,459 --> 01:15:48,996 I just felt what I felt myself! 651 01:15:49,128 --> 01:15:52,461 I will never be arranged by you! Not for anything! 652 01:15:52,590 --> 01:15:56,048 How dare you tell me to go home from the Pub! Just for a little reason! 653 01:15:56,177 --> 01:16:00,295 Just come alone! Come on alone! 654 01:16:01,849 --> 01:16:04,886 Listen!
You listen! 655 01:16:14,445 --> 01:16:18,688 I hope you're dead! / What did you say? 656 01:16:19,742 --> 01:16:21,778 I hope you're dead! 657 01:16:27,500 --> 01:16:29,331 Stop it. 658 01:16:30,836 --> 01:16:33,122 Damned. 659 01:16:33,422 --> 01:16:36,164 Stop! 660 01:16:49,563 --> 01:16:50,928 Don't! 661 01:16:53,067 --> 01:16:55,058 Ouch! It hurts! 662 01:17:04,203 --> 01:17:06,285 Dre? 663 01:17:10,835 --> 01:17:13,121 Dre, please open it first. 664 01:17:16,924 --> 01:17:19,506 Yes, Rach. 665 01:17:26,475 --> 01:17:28,261 Dre. 666 01:17:30,980 --> 01:17:33,266 Oh my God, Dre. 667 01:18:10,269 --> 01:18:12,430 I was last at the beach, I don't know what's wrong. 668 01:18:12,563 --> 01:18:17,557 The only sound is hissing. I don't even know the difference. 669 01:18:20,696 --> 01:18:22,982 I'm very scared, Rach. Really scared. 670 01:18:30,206 --> 01:18:33,790 What do you still want to make love with a deaf man? 671 01:18:33,918 --> 01:18:37,581 Damn, I'm ashamed of myself. 672 01:18:43,260 --> 01:18:46,423 His voice hissed at me, Rach. 673 01:18:46,555 --> 01:18:50,924 The whole arena seems to mock me. / Why don't we just stop it? 674 01:18:51,060 --> 01:18:54,552 No way, Rach. One more time. I have to do it one more time. 675 01:18:54,688 --> 01:18:59,148 You know how many fans I have? Yes, I know, Dre. You're right. 676 01:18:59,276 --> 01:19:03,690 It's a farewell concert, to thank them. 677 01:19:16,252 --> 01:19:18,459 Hello, honey. / Hey. 678 01:19:25,135 --> 01:19:29,253 Oh yes, there was a package for you. 679 01:19:29,390 --> 01:19:31,551 A hearing aid. 680 01:19:31,684 --> 01:19:36,804 Yes, a kind of monitoring system the latest hearing. 681 01:19:36,939 --> 01:19:42,650 Just plug it into your ear. / It also means good for parents. 682 01:19:42,778 --> 01:19:45,360 Yes, but I want to try it first. 683 01:19:46,615 --> 01:19:50,107 The amplified voice enters into the ear, like that. 684 01:19:50,786 --> 01:19:55,200 Good idea. / Saar, you know... 685 01:19:55,332 --> 01:20:00,247 Really a good idea. We see what works. 686 01:20:07,761 --> 01:20:10,002 Thank you. 687 01:20:15,394 --> 01:20:17,305 Yeah good, man. 688 01:21:52,449 --> 01:21:55,156 How is it? You just say if the needle is too deep... 689 01:21:55,285 --> 01:21:58,823 ... because I see there is a point that bleeds. 690 01:22:01,375 --> 01:22:03,491 Only disinfects. 691 01:22:05,295 --> 01:22:09,538 Dre, hey, good work. They fill the dressing room. 692 01:22:09,675 --> 01:22:11,882 When do we make Blues albums just this once, man? 693 01:22:12,010 --> 01:22:14,296 I've talk to Kees. 694 01:22:14,430 --> 01:22:18,298 I want to, Tim. I really want it. Tell him. 695 01:22:18,434 --> 01:22:20,891 Definitely. I give first a surprise for you. 696 01:22:21,019 --> 01:22:23,010 What is that? 697 01:22:24,731 --> 01:22:27,347 Concertgebouw, still remember? 698 01:22:28,735 --> 01:22:33,604 You're kidding, Team. Are you serious? 699 01:22:33,740 --> 01:22:37,983 Wow, what is this thing? / It's okay, don't worry. 700 01:22:38,120 --> 01:22:40,406 I go first. Culemborgs are waiting for you. 701 01:22:40,539 --> 01:22:43,201 I'll make it for next week, bro. 702 01:22:52,134 --> 01:22:57,254 I told you, we should buy a new hook. 703 01:23:01,810 --> 01:23:04,472 I close my eyes, and think... 704 01:23:04,605 --> 01:23:07,096 ... then everything goes through me. 705 01:23:07,232 --> 01:23:10,269 I've seen enough of life. 706 01:23:10,861 --> 01:23:14,479 I really enjoyed it but also a lot of crying. 707 01:23:14,615 --> 01:23:17,197 But it will never make me regret. 708 01:23:37,304 --> 01:23:42,970 Just choose which pages are different. 709 01:23:43,101 --> 01:23:47,720 Bears.
Then? 710 01:23:47,856 --> 01:23:52,099 What is this? Lung disease? (pleurisy) Yes, it could be. 711 01:23:52,236 --> 01:23:56,024 I don't know the meaning. Why don't you know? 712 01:24:20,931 --> 01:24:24,014 Rach, please, there are lots of flies here. 713 01:24:25,561 --> 01:24:27,142 I'm upset. 714 01:24:29,231 --> 01:24:34,066 Oh, shit, you have to be a little smart. 715 01:24:34,653 --> 01:24:36,518 Because he trusts me. 716 01:24:36,655 --> 01:24:41,615 I have the latest version, written by Pastor Abraham. 717 01:25:05,809 --> 01:25:09,427 André, André... 718 01:25:36,548 --> 01:25:39,255 André, fifteen minutes. 719 01:25:39,384 --> 01:25:41,500 What? 720 01:25:41,637 --> 01:25:45,380 Fifteen minutes. / Yes. 721 01:26:10,499 --> 01:26:12,160 Dre. 722 01:26:12,292 --> 01:26:15,830 Oh my God, Tim. This must be just a dream. 723 01:26:15,962 --> 01:26:20,831 Maybe I don't have Hits number 1, but they definitely wait for him. 724 01:26:22,844 --> 01:26:27,213 I can sing Seven Color, right, right? 725 01:26:27,349 --> 01:26:30,432 Something is strange. A man at the checkout... 726 01:26:30,560 --> 01:26:33,893 ... said that he was your father. 727 01:26:34,022 --> 01:26:38,356 He asked if he could enter because he didn't have a ticket. 728 01:26:38,485 --> 01:26:41,443 He must not have entered. 729 01:26:41,571 --> 01:26:44,062 Who? 730 01:26:46,076 --> 01:26:49,237 Because he's not in the ranks of the chair. 731 01:26:51,415 --> 01:26:54,122 Wait, he means... Your father? 732 01:26:57,295 --> 01:27:01,038 But he said your father is dead? / I considered him dead. 733 01:27:01,174 --> 01:27:03,506 He's not here. Really, I don't see him here. 734 01:27:03,635 --> 01:27:05,555 Are you sure? This is Concertgebouw, you still want... 735 01:27:05,595 --> 01:27:09,554 Just tell him... "Go to Hell." 736 01:27:20,527 --> 01:27:22,893 Tn. Hazes. 737 01:27:23,029 --> 01:27:27,318 Who? / I'm Tim Greek, producer Andre. 738 01:27:27,451 --> 01:27:29,487 Oh, good. / I just talked to him. 739 01:27:29,619 --> 01:27:32,531 Good. Is there a place that's good for me? 740 01:27:36,293 --> 01:27:38,409 Has he provided the terms or not? 741 01:27:39,546 --> 01:27:44,461 Ladies and gentlemen, with tickets sold out at Concertgebouw... 742 01:27:44,593 --> 01:27:49,633 ... where a man managed to sell 700,000 records for 2 years, 743 01:27:49,765 --> 01:27:52,256 and received a Silver Harp award. 744 01:27:52,392 --> 01:27:55,884 Who appeared for his fans , and sure you want to be here. 745 01:27:56,021 --> 01:27:59,104 Everything he said or sung came from the bottom of his heart. 746 01:27:59,232 --> 01:28:01,018 He has a sense of love... 747 01:28:01,151 --> 01:28:04,564 ... in Amero's song, and It & s; s Cold Without you. 748 01:28:04,696 --> 01:28:10,612 Without going any further, here it is, Andre Hazes! 749 01:32:43,975 --> 01:32:45,681 It's crazy! 750 01:32:46,644 --> 01:32:50,637 It's crazy, Dre! Amazing! 751 01:32:55,403 --> 01:32:57,314 Hey, man. 752 01:32:59,824 --> 01:33:01,655 Why? 753 01:33:10,126 --> 01:33:15,041 Why did you let him in? Do you think I didn't see him? 754 01:33:16,424 --> 01:33:19,211 I really can't bear him, parents who are proud of his son... 755 01:33:19,344 --> 01:33:21,926 Proud? / Of course, man. 756 01:33:22,055 --> 01:33:25,718 He just came to challenge in the midst of a crowd of my fans! 757 01:33:25,850 --> 01:33:28,717 You disappointed me, Tim. Damn it. 758 01:33:28,853 --> 01:33:31,640 I'm alone there, man. 759 01:33:35,819 --> 01:33:38,151 I'm sorry, Dre. 760 01:33:38,947 --> 01:33:43,031 André, André... / Ladies, please come out first. 761 01:33:50,291 --> 01:33:52,122 Where is Ellen? 762 01:33:54,921 --> 01:33:56,912 Don't know. 763 01:33:57,882 --> 01:34:00,123 Don't know? 764 01:34:00,260 --> 01:34:02,592 He never came. 765 01:34:03,555 --> 01:34:05,716 What is sick? 766 01:34:06,599 --> 01:34:08,806 Dre? 767 01:34:12,730 --> 01:34:18,521 I'm having an affair. / It's always like that. 768 01:34:18,653 --> 01:34:21,690 It's a little silly, because it's with a babysitter. 769 01:34:21,823 --> 01:34:26,442 Child caregivers? / Yes, you know what I mean. 770 01:34:26,578 --> 01:34:31,117 He's his son Jan and Friedel Galen from the city of Rotterdam. 771 01:34:31,249 --> 01:34:36,164 Yes it's a little complicated, because it's only 15 years old. 772 01:34:36,838 --> 01:34:38,954 You're kidding. 773 01:34:41,342 --> 01:34:45,335 Yes, but you can see it like 20 years old, seriously. 774 01:34:45,471 --> 01:34:48,508 This child is very mature. 775 01:34:48,641 --> 01:34:51,508 His name is Rachel. I have known him for a long time. 776 01:34:51,644 --> 01:34:54,727 Fifteen years. / Yes, I'm honest with you. 777 01:34:59,819 --> 01:35:02,310 My daughter is 15, Dre. 778 01:35:03,489 --> 01:35:05,400 Yes, but that's different, Team. 779 01:35:05,533 --> 01:35:08,133 So you're just want to say already having an affair with a 15 year old girl? 780 01:35:08,161 --> 01:35:10,823 Are you crazy, man? 781 01:35:13,583 --> 01:35:15,619 Idiot! 782 01:35:17,879 --> 01:35:21,747 You know, maybe you chose < br /> to be alone now. 783 01:35:25,470 --> 01:35:27,335 Are you OK? 784 01:36:16,312 --> 01:36:18,803 Geez, Rach. 785 01:36:35,164 --> 01:36:37,746 Wait a minute, honey. / Rach, don't go anywhere, please. 786 01:36:37,875 --> 01:36:41,459 Why? / I don't know. 787 01:36:41,963 --> 01:36:44,830 Everything shows up in very close, you know. 788 01:36:44,966 --> 01:36:49,426 Hey, does your hearing aid still work well? 789 01:36:50,179 --> 01:36:52,761 If I make a mess now, it's my own fault. 790 01:36:52,890 --> 01:36:55,552 Honey, you won't make a mess. 791 01:36:55,685 --> 01:37:00,429 Everyone believes in you. It must remain like that. 792 01:37:00,565 --> 01:37:06,151 Me, your children, and your fans. Is that right? 793 01:38:11,636 --> 01:38:13,627 The team is here. 794 01:38:24,524 --> 01:38:26,230 Hello, Dre. 795 01:38:28,611 --> 01:38:30,977 Yes, to anywhere, man? 796 01:38:32,448 --> 01:38:35,030 I haven't seen you for 2 weeks. 797 01:38:36,953 --> 01:38:39,160 I don't know, Dre. 798 01:38:39,747 --> 01:38:42,284 I don't know. 799 01:38:43,000 --> 01:38:46,584 Only you my friend, You're the only one I have. 800 01:38:48,965 --> 01:38:52,958 Sorry, sorry, how many times should I say sorry? 801 01:38:53,094 --> 01:38:55,551 You have to come, Tim. I mean it. 802 01:38:55,680 --> 01:38:58,592 Karena semuanya sudah beda sekarang, semua sudah kembali normal. 803 01:38:58,724 --> 01:39:01,682 I sleep first, you also have to rest. 804 01:39:02,478 --> 01:39:04,844 Wait for Team... Team... 805 01:39:40,183 --> 01:39:45,723 I know that sounds weird, Tim, but she's really a fantastic woman. 806 01:39:45,855 --> 01:39:47,595 She's fifteen. 807 01:39:51,068 --> 01:39:55,437 I'm in love, even more than that. 808 01:39:56,491 --> 01:39:58,152 Dre. 809 01:39:59,785 --> 01:40:03,448 Don't worry, Tim, we've broken up. 810 01:40:04,665 --> 01:40:07,498 They will also live alone in their youth. 811 01:40:10,171 --> 01:40:15,791 Honest just like that, Tim, when a girl enters the age of 18, may sound fun... 812 01:40:33,361 --> 01:40:35,647 Are we friends again? 813 01:40:35,780 --> 01:40:39,272 I can't live without you, Team.
I won't succeed without you. 814 01:40:43,579 --> 01:40:46,616 Oh, don't be like this. 815 01:40:46,749 --> 01:40:49,035 What do you want to drink? / Coke only. 816 01:40:49,168 --> 01:40:51,124 Martin. 817 01:40:54,090 --> 01:40:58,049 I miss you, young man. / Oh, huh? 818 01:41:03,641 --> 01:41:05,677 Me too. 819 01:41:06,936 --> 01:41:08,642 There's something else. / What? 820 01:41:08,771 --> 01:41:13,231 EML wants to offer your tenth birthday with with us. 821 01:41:13,359 --> 01:41:15,395 You're kidding me. / It seems like that. 822 01:41:15,528 --> 01:41:18,986 You can choose whether you want a new boat... 823 01:41:20,575 --> 01:41:22,361 ... or Blues Recordings. 824 01:41:22,493 --> 01:41:27,032 You know, I already have a boat. / That's what I'm worried about. 825 01:41:29,333 --> 01:41:32,700 I know you will never leave me, Team. 826 01:42:04,327 --> 01:42:08,036 And the last one... Hold on. 827 01:42:08,164 --> 01:42:12,703 He have fifty teeth and awful eyes like monsters. 828 01:42:12,835 --> 01:42:14,826 Take a drink. 829 01:42:16,547 --> 01:42:18,913 There is a call for you. 830 01:42:21,344 --> 01:42:23,756 Dre. 831 01:43:21,070 --> 01:43:23,937 Hey, are you ready to eat? 832 01:43:38,921 --> 01:43:42,584 Honey, what do you feel? 833 01:43:42,717 --> 01:43:45,675 No, I'm fine. 834 01:43:46,595 --> 01:43:50,588 Just me, you said it's okay. / Yes, you know that. 835 01:43:53,144 --> 01:43:57,511 That's why I really love you. 836 01:43:59,442 --> 01:44:02,479 Aku tahu siapa dirimu, Sayang. Aku tahu. 837 01:44:10,995 --> 01:44:13,737 Hey, did you come inside? / Yes. 838 01:44:16,500 --> 01:44:20,243 André, André... 839 01:44:41,776 --> 01:44:44,188 I've behaved very well 840 01:44:44,320 --> 01:44:47,608 But also been wrong so 841 01:44:48,908 --> 01:44:54,494 When I look back on the past 842 01:44:55,790 --> 01:44:58,827 When laughing while crying 843 01:44:58,959 --> 01:45:02,076 As I feel today 844 01:45:02,922 --> 01:45:05,959 It feels like life 845 01:45:06,091 --> 01:45:09,504 And so many friends who I don't know... 846 01:45:10,221 --> 01:45:16,888 With blood, sweat and tears 847 01:45:18,521 --> 01:45:23,265 I rot here and now say... 848 01:45:24,109 --> 01:45:30,526 With blood, sweat and tears 849 01:45:30,950 --> 01:45:37,742 I tell you friend, Today's time has come. < / i> 850 01:45:48,000 --> 01:45:54,031 Andre Hazes finally died two days later at the hospital... 851 01:45:55,027 --> 01:45:59,731 ... at the age of 53 years. 852 01:46:16,000 --> 01:46:20,831 The ceremony was witnessed by more than six million viewers. 853 01:46:23,002 --> 01:46:27,712 In 1989 andre still had time to record the Blues album titled "Dit Is Wat Ik Will " 854 01:46:28,632 --> 01:46:34,548 With blood, sweat and tears 855 01:46:35,389 --> 01:46:42,181 I told you friend, It's time has arrived. 856 01:46:42,688 --> 01:46:48,934 With blood, sweat and tears 857 01:46:54,115 --> 01:46:57,661 Thank you for Rachel, Roxeanne , and Andre Jr. Hazes. 858 01:46:59,088 --> 01:47:07,088 Translated by Captain Kooky IDFL ™ SubsCrew