1 00:00:16,896 --> 00:00:29,527 2 00:01:44,370 --> 00:01:46,634 All passengers go to New York City. 3 00:01:54,314 --> 00:01:56,544 Do you really have to go? 4 00:01:56,649 --> 00:01:59,982 If I want to be a model, I can't live here in Minden. 5 00:02:01,254 --> 00:02:03,154 Hey. Hey. 6 00:02:03,256 --> 00:02:06,987 Now, you know I'll be back in six months and make you my wife. 7 00:02:07,093 --> 00:02:09,459 The bus is leaving now. Last call. 8 00:02:11,498 --> 00:02:12,795 Hey. 9 00:02:16,302 --> 00:02:17,633 I love you. 10 00:02:19,072 --> 00:02:21,802 - I love you more. - I love you more. 11 00:02:22,509 --> 00:02:24,136 I love you the most. 12 00:03:00,613 --> 00:03:02,012 Katie! 13 00:03:02,115 --> 00:03:04,640 Katie! Hey, I have to ask something. 14 00:03:04,751 --> 00:03:06,548 Do you want to be my Valentines partner? 15 00:03:06,653 --> 00:03:08,587 You know I'm a woman engaged. 16 00:03:08,688 --> 00:03:12,556 Come on. Billy? Billy has been gone for three months. 17 00:03:12,659 --> 00:03:17,096 What about Mary Ann there? I hear he has a crush on you. 18 00:03:18,531 --> 00:03:22,467 I think he will be cool one day. 19 00:03:22,569 --> 00:03:24,594 - Okay, Mr. Eddie Carruthers... - Yes. Yes, Sir. 20 00:03:24,704 --> 00:03:26,638 ... This is our little friend and family plan here. 21 00:03:26,739 --> 00:03:30,038 - Sign your name there. - I will be more than happy for that. 22 00:03:30,143 --> 00:03:31,701 Hey, Pap Paw. 23 00:03:31,811 --> 00:03:35,303 Why don't we tell Mr Carruthers about where our plans are? 24 00:03:35,448 --> 00:03:38,940 - That's a good idea. - Yeah, that sounds good to me. 25 00:03:39,052 --> 00:03:41,213 - Wonderful. - There are no surprise fees. 26 00:03:41,321 --> 00:03:46,088 Take a look here. Can you help me with your hand or boot? 27 00:03:46,192 --> 00:03:48,126 Thank you. Really, thank you. 28 00:03:48,261 --> 00:03:50,525 - Alright. Isn't he great? - I guarantee. 29 00:03:50,630 --> 00:03:51,722 I said, if it wasn't for him, 30 00:03:51,831 --> 00:03:54,959 this place will be like sort of a pig pen or something. 31 00:03:55,168 --> 00:03:59,195 Become my Valentine! Become my Valentine! 32 00:04:00,673 --> 00:04:01,765 I love you. 33 00:04:01,874 --> 00:04:06,334 You know, this is our first Valentine's Day after being separated in 15 years. 34 00:04:07,580 --> 00:04:09,673 And he is always so romantic. 35 00:04:10,550 --> 00:04:15,078 Talk about Valentine's Day, baby, I have a little surprise for you. 36 00:04:15,955 --> 00:04:17,320 Pap Paw. 37 00:04:18,424 --> 00:04:21,985 38 00:04:22,095 --> 00:04:24,461 39 00:04:25,865 --> 00:04:29,961 40 00:04:30,670 --> 00:04:32,194 41 00:04:32,305 --> 00:04:35,035 42 00:04:35,141 --> 00:04:36,199 43 00:04:36,309 --> 00:04:39,472 44 00:04:39,579 --> 00:04:42,639 45 00:04:42,749 --> 00:04:45,445 46 00:04:47,487 --> 00:04:50,820 47 00:04:50,923 --> 00:04:53,255 I will sleep in the city of which never sleeps. 48 00:04:53,359 --> 00:04:55,486 Hopefully they have a bed. 49 00:04:55,628 --> 00:04:57,653 Now you have fun there. 50 00:05:19,652 --> 00:05:22,280 This is my first time in New York City. 51 00:05:23,923 --> 00:05:27,017 I just got engaged and I came to surprise my fiance. 52 00:05:27,126 --> 00:05:28,650 She's a model. He is really handsome. 53 00:05:28,761 --> 00:05:30,058 See what I made for him. 54 00:05:31,164 --> 00:05:34,190 I made this on the way here. 55 00:05:34,300 --> 00:05:35,631 Well, I've been babbling like a dog, 56 00:05:35,735 --> 00:05:40,934 so why don't you tell me a little about you, Mr. Nebolah... 57 00:05:41,908 --> 00:05:47,210 Nebalahanihani. Hanihani? Nenahania? 58 00:06:18,511 --> 00:06:19,842 I know that. 59 00:06:24,117 --> 00:06:26,745 Billy? Billy? 60 00:06:56,048 --> 00:06:57,242 - Hi. - Hi. 61 00:07:21,407 --> 00:07:23,739 - What? You... - What is that? 62 00:07:23,843 --> 00:07:24,935 Oh, damn it. 63 00:07:25,578 --> 00:07:29,105 - Oh, hey. Hey. Hey, honey. - Who is that? 64 00:07:29,215 --> 00:07:31,240 Who? He? 65 00:07:31,350 --> 00:07:32,942 - I don't know who he is. - Hey! 66 00:07:33,052 --> 00:07:36,078 This is me, Aphrodite. I met you last night. 67 00:07:36,189 --> 00:07:39,454 Listen, I can explain, okay? Let me explain. Stop. 68 00:07:41,360 --> 00:07:44,488 Hey. Be patient with boys, okay? 69 00:07:44,597 --> 00:07:47,623 I use it for the big Lubriderm campaign next week. 70 00:07:48,367 --> 00:07:50,426 Are you a hand model? 71 00:07:52,371 --> 00:07:54,965 How can you do this to me? 72 00:07:55,107 --> 00:07:57,098 Everything changed for me here. 73 00:07:57,210 --> 00:07:59,269 I'm Billy 2.0 now. 74 00:07:59,378 --> 00:08:01,744 If before, I was an eagle. 75 00:08:01,848 --> 00:08:04,681 And now I have just developed into 76 00:08:07,186 --> 00:08:08,847 big eagle. 77 00:08:10,289 --> 00:08:12,553 - That doesn't even make sense. - Yeah. 78 00:08:12,658 --> 00:08:14,956 big eagle, little big eagle. 79 00:08:15,061 --> 00:08:17,461 See? Aphrodite only knows. 80 00:08:17,563 --> 00:08:19,724 Because Aphrodite is an independent woman. 81 00:08:19,832 --> 00:08:21,299 She's a metropolitan woman. 82 00:08:21,400 --> 00:08:24,198 And that's the type of woman that I need in my life now. 83 00:08:24,303 --> 00:08:27,761 It's not my fault if you don't have anything but to be my girlfriend. 84 00:08:27,874 --> 00:08:29,171 I'm sorry. 85 00:08:30,943 --> 00:08:34,140 Well, you don't need to worry about that anymore. 86 00:08:35,648 --> 00:08:37,775 Katie. Wait. 87 00:08:37,884 --> 00:08:40,079 Katie, honey, hey. Hey. 88 00:08:45,992 --> 00:08:48,552 Do you mind if I ask for the ring back? 89 00:08:52,698 --> 00:08:53,892 Take it. 90 00:09:09,982 --> 00:09:12,109 Oh, no. Oh no. Oh no. 91 00:09:14,086 --> 00:09:15,519 Stupid items. 92 00:09:16,622 --> 00:09:18,055 Thank you. 93 00:09:21,093 --> 00:09:22,651 Hey! Hey! 94 00:09:23,663 --> 00:09:24,755 Mistress! 95 00:09:45,952 --> 00:09:47,977 - Look! - You see, stupid! 96 00:09:54,627 --> 00:09:55,924 Zip Messenger. 97 00:09:56,028 --> 00:09:59,520 Haley. Thankfully. This is Katie. 98 00:09:59,632 --> 00:10:02,897 Katie Cat! Oh, God. My mother said you would call. 99 00:10:03,002 --> 00:10:04,867 Are you in town? We must meet. 100 00:10:04,971 --> 00:10:08,407 Well, actually, I'm a little messed up here. 101 00:10:09,742 --> 00:10:13,371 - Can I live with you? - Hey, yeah, of course. 102 00:10:13,479 --> 00:10:16,505 I have a place just off but it's ok for you to stay. 103 00:10:31,030 --> 00:10:32,395 Oh, my goodness. 104 00:11:01,661 --> 00:11:03,561 - Haley! - Katie Cat! 105 00:11:05,197 --> 00:11:07,028 Happy Valentine's Day. 106 00:11:08,901 --> 00:11:09,868 or not. 107 00:11:10,836 --> 00:11:13,805 And I crawled to bed with a bimbo (child) stripper. 108 00:11:15,574 --> 00:11:17,838 Bimbo. What is it, Disney Channel? 109 00:11:17,943 --> 00:11:19,968 Just say "bitch." Just say it. 110 00:11:21,080 --> 00:11:23,139 Such an A-hole. I mean... 111 00:11:23,983 --> 00:11:28,283 And he dared to say that I was too dependent. I. 112 00:11:32,024 --> 00:11:34,219 Billy, is a valuable tea bag. 113 00:11:34,326 --> 00:11:37,261 I never liked it. I should have told you and I'm sorry. 114 00:11:37,363 --> 00:11:40,025 It's just... you don't even have to mourn him. 115 00:11:40,132 --> 00:11:42,123 But I have never been without him. 116 00:11:43,703 --> 00:11:46,365 Pa Paw will definitely be very sad. 117 00:11:46,472 --> 00:11:48,872 What will I say to him when I go home? 118 00:11:48,974 --> 00:11:50,532 Don't go home. 119 00:11:54,647 --> 00:11:55,636 What do you mean? 120 00:11:55,748 --> 00:12:00,685 All your life you've become Billy's boyfriend, or Katie's Billy's boyfriend. 121 00:12:00,820 --> 00:12:04,256 Maybe it's time You start thinking about yourself. 122 00:12:05,858 --> 00:12:10,124 You can stay here. Sleep on the couch. What are you worried about? 123 00:12:10,796 --> 00:12:12,821 - I don't know. - Oh, come on! 124 00:12:12,932 --> 00:12:16,095 This will be like the summer I went to live with, remember? 125 00:12:16,202 --> 00:12:19,228 When was my father in prison? That is the greatest. 126 00:12:19,939 --> 00:12:23,204 I can use a little Minden in New York. 127 00:12:27,413 --> 00:12:28,539 OK. 128 00:12:29,415 --> 00:12:31,280 This will be great. 129 00:12:43,028 --> 00:12:48,694 Get up! Wake up, wake up, wake up. Get up. Get up! 130 00:12:48,801 --> 00:12:50,393 I'm awake. 131 00:12:50,503 --> 00:12:52,596 I got an audition for cast / casting. 132 00:12:53,472 --> 00:12:56,635 - I like cats (paint). - This is a new non-musical version. 133 00:12:56,742 --> 00:12:59,210 The Kafka Playhouse is off-Broadway. 134 00:12:59,311 --> 00:13:02,576 - I got the role of Dog. - You broke my leg. 135 00:13:02,715 --> 00:13:04,910 OK. I have to explain. 136 00:13:05,017 --> 00:13:09,477 I want you to replace me on my business day. 137 00:13:11,490 --> 00:13:14,323 This is everything you need to know. 138 00:13:14,426 --> 00:13:18,089 Whatever you do, Don't leave the bike on the road. thanks. 139 00:13:21,033 --> 00:13:22,125 Bicycles? 140 00:13:29,241 --> 00:13:31,641 He can't be a waitress. 141 00:13:39,718 --> 00:13:41,811 I can. I can do it. 142 00:13:42,488 --> 00:13:44,353 Excuse me. Sorry. 143 00:13:44,456 --> 00:13:46,083 - Watch out! - Come on. 144 00:13:50,429 --> 00:13:53,592 - Is this Connelly and Connelly? - Right down there. 145 00:14:07,313 --> 00:14:09,577 Are you OK there? 146 00:14:09,682 --> 00:14:11,081 It's a funny helmet. 147 00:14:11,183 --> 00:14:12,980 Does Barbie want to go back? 148 00:14:13,085 --> 00:14:15,280 And I think a lot of men who will help me now. 149 00:14:15,387 --> 00:14:16,820 Oh, yes. Forgive me. 150 00:14:22,895 --> 00:14:24,328 This is it. 151 00:14:25,130 --> 00:14:26,995 Are you okay? 152 00:14:27,099 --> 00:14:28,691 Don't move, don't move. 153 00:14:28,801 --> 00:14:30,894 Now, wait. I will do something, okay? 154 00:14:31,003 --> 00:14:33,198 Just think of the good ones. 155 00:14:34,006 --> 00:14:36,941 Sorry. Feels better, right? 156 00:14:37,042 --> 00:14:39,203 Yeah. What are you doing? 157 00:14:39,311 --> 00:14:43,042 I know Shiatsu. I have a Japanese roommate at school. 158 00:14:45,084 --> 00:14:47,882 Hey, here it is. I will help. 159 00:14:51,123 --> 00:14:53,921 - This is your vehicle. - Thank you. 160 00:14:54,059 --> 00:14:55,549 Hey, hey, sorry, miss. 161 00:14:55,661 --> 00:15:00,291 It is customary for the patient to buy dinner for a Shiatsu specialist. 162 00:15:00,399 --> 00:15:03,368 This is just a kind of old Japanese tradition. 163 00:15:03,469 --> 00:15:04,868 Thank you for your help, 164 00:15:04,970 --> 00:15:08,497 - But I'm not really dating someone who meets in a hole. - neither do I. 165 00:15:08,607 --> 00:15:10,973 I mean, we already have something in common. 166 00:15:11,076 --> 00:15:13,101 This can be a great opportunity for you. 167 00:15:13,212 --> 00:15:15,009 My name is Ben, by the way. 168 00:15:15,147 --> 00:15:18,480 - Good business, Ben. - I can do something better than that. 169 00:15:34,066 --> 00:15:35,727 just push it. 170 00:15:40,706 --> 00:15:43,573 171 00:15:48,914 --> 00:15:50,643 172 00:15:55,087 --> 00:15:57,078 173 00:16:00,526 --> 00:16:02,153 174 00:16:02,261 --> 00:16:04,161 175 00:16:11,003 --> 00:16:11,992 176 00:16:15,674 --> 00:16:16,663 177 00:16:22,815 --> 00:16:27,514 178 00:16:29,521 --> 00:16:30,783 179 00:16:32,324 --> 00:16:34,349 180 00:16:38,530 --> 00:16:40,794 181 00:16:40,899 --> 00:16:43,493 182 00:16:44,570 --> 00:16:46,834 183 00:16:50,275 --> 00:16:51,572 184 00:16:52,845 --> 00:16:54,312 185 00:16:54,980 --> 00:16:58,143 186 00:17:00,753 --> 00:17:03,688 He took me out of Marina's agreement and I need him to reconsider. 187 00:17:03,789 --> 00:17:05,950 Well, now, pumpkin. 188 00:17:06,058 --> 00:17:08,492 I'm the vice president of this company. 189 00:17:09,161 --> 00:17:11,721 I have the right to speak with Richard. 190 00:17:12,898 --> 00:17:17,699 The vice president is number two. I only answered number one. 191 00:17:19,138 --> 00:17:21,572 But I know what will make you happy. 192 00:17:21,673 --> 00:17:23,504 What about thin mints? 193 00:17:31,383 --> 00:17:33,681 Someone's been Kathy Klutzy. 194 00:17:35,354 --> 00:17:38,482 And someone becomes sneaky Susan. 195 00:17:38,590 --> 00:17:40,387 I hate you. 196 00:17:40,492 --> 00:17:42,653 And release your hand from me. 197 00:18:01,680 --> 00:18:03,773 How are you all today? 198 00:18:09,388 --> 00:18:12,084 - I like your tie. - Thank you. 199 00:18:12,224 --> 00:18:14,351 I like your tube. 200 00:18:18,897 --> 00:18:20,296 Hey. How was the result with Richard? 201 00:18:20,399 --> 00:18:23,095 I can't enter with the Big Momma's House standing on the road. 202 00:18:23,202 --> 00:18:24,829 How dare Richard get me out of the deal. 203 00:18:24,937 --> 00:18:27,565 Well, I can get him out of this world. 204 00:18:27,673 --> 00:18:28,640 Push him right in front of the subway, 205 00:18:28,740 --> 00:18:29,900 - How is that possible? - Oh, it must be realistic. 206 00:18:30,008 --> 00:18:31,373 Richard had never ridden the subway all his life. 207 00:18:31,477 --> 00:18:32,444 Yes, that's right. 208 00:18:32,544 --> 00:18:35,843 If only the Board is aware of negligence about relating to the Marina agreement. 209 00:18:35,948 --> 00:18:37,711 Then they will fire him and I will get his job. 210 00:18:37,816 --> 00:18:41,479 Well, we need to get some information and expose him. 211 00:18:41,587 --> 00:18:46,320 How can we get it with Betty's guard dog that is always there? 212 00:18:46,425 --> 00:18:48,893 He's a problem, you know. He is our obstacle. 213 00:18:48,994 --> 00:18:50,962 Well, I can get rid of it. 214 00:18:51,063 --> 00:18:53,930 I know for sure he rode the subway. I can easily push it. 215 00:18:54,032 --> 00:18:56,728 Well, I might have to get a friend to help me push it. 216 00:18:56,835 --> 00:18:58,894 - The problem is he's big... - No. No one needs to die. 217 00:18:59,004 --> 00:19:01,871 - OK. Yes. - But we can get rid of it somehow. 218 00:19:01,974 --> 00:19:04,033 - Get someone we can manipulate. - Manipulating. 219 00:19:04,143 --> 00:19:05,804 - Make him look bad. - Yes. 220 00:19:06,578 --> 00:19:09,274 - Then I will become president. - Yes, you will. 221 00:19:11,750 --> 00:19:14,275 Bye, everyone. Sorry Sorry. 222 00:19:14,753 --> 00:19:15,947 Oh. Must go. 223 00:19:19,858 --> 00:19:21,519 - I'm sorry. - Oh, God! 224 00:19:21,627 --> 00:19:22,594 My shoes! 225 00:19:23,262 --> 00:19:26,595 Look at what you have done, you are an evil beast! 226 00:19:26,698 --> 00:19:27,995 I'm sorry. 227 00:19:28,100 --> 00:19:29,727 I need to lap, stat! 228 00:19:29,835 --> 00:19:31,462 Are you really stupid? 229 00:19:31,570 --> 00:19:34,061 I will make sure this company never uses your body again. 230 00:19:34,173 --> 00:19:37,506 No, no, no, no, no. Listen, I only replaced my cousin Haley. 231 00:19:37,609 --> 00:19:38,667 This is not my job. 232 00:19:38,777 --> 00:19:41,644 I don't have a job in New York. I don't even live in New York. 233 00:19:41,747 --> 00:19:44,307 And even I don't know what I'm doing here! 234 00:19:44,416 --> 00:19:49,547 No, you don't know what you're doing here, You're just a stupid blonde girl! 235 00:19:49,655 --> 00:19:51,122 Wait a minute. 236 00:19:53,058 --> 00:19:54,753 Have you had lunch? 237 00:19:55,994 --> 00:19:57,052 Oh, tapas. 238 00:19:59,464 --> 00:20:02,627 I'm afraid you took me to a topless bar. 239 00:20:03,569 --> 00:20:05,196 This is tapas. 240 00:20:05,304 --> 00:20:07,704 - This is appetizers. - Spanish food. 241 00:20:07,806 --> 00:20:09,364 Spain, yes. 242 00:20:10,142 --> 00:20:13,805 Well, I'm just so happy. Cheers for... 243 00:20:14,413 --> 00:20:15,402 Yes. 244 00:20:18,550 --> 00:20:19,517 OK. Toast. 245 00:20:19,618 --> 00:20:21,176 - What's your name again, honey? - Katie. 246 00:20:21,286 --> 00:20:23,880 - Right. This toast to you. - Yes. Katie. 247 00:20:23,989 --> 00:20:27,857 we are very happy that you decided to join us for lunch. 248 00:20:27,960 --> 00:20:29,894 You know, you can take off your equipment, honey because there is no more threat than injury. 249 00:20:29,995 --> 00:20:32,463 Sorry about your shoes before. 250 00:20:33,232 --> 00:20:35,666 I really don't expect you to call me a fool. 251 00:20:36,602 --> 00:20:39,264 Oh, that's just a test. That is a test. 252 00:20:39,371 --> 00:20:42,204 - A test? - Yes. 253 00:20:42,307 --> 00:20:44,138 This is a test to see if you can survive in a cruel company environment. 254 00:20:44,276 --> 00:20:49,373 You see, I did it at Freddy all the time. 255 00:20:49,481 --> 00:20:51,108 Yeah. This is called attention. He cares for me. 256 00:20:51,216 --> 00:20:55,016 257 00:20:57,289 --> 00:20:59,052 Why do you want to test me? 258 00:21:00,125 --> 00:21:02,787 You're not from around here, right, Casey? 259 00:21:02,894 --> 00:21:04,452 Katie. 260 00:21:05,163 --> 00:21:07,927 - I'm from a small town called Minden. - I know it. 261 00:21:08,634 --> 00:21:12,764 you see? Because we are the same from a small town, we can understand each other. 262 00:21:12,871 --> 00:21:14,236 Yes, we can. 263 00:21:14,339 --> 00:21:16,307 Are you from a small town? Where? 264 00:21:18,277 --> 00:21:24,682 This is New Satchelmansterberg. 265 00:21:24,783 --> 00:21:25,875 - Yes. - Yes. 266 00:21:25,984 --> 00:21:27,849 - This is New Satchelmansterberg. - Quaint. 267 00:21:27,953 --> 00:21:28,942 This is in Ohio. 268 00:21:29,054 --> 00:21:31,420 - A beautiful little village... - Yes, right. 269 00:21:31,523 --> 00:21:33,252 ... On this mountain... - So funny, right? 270 00:21:33,358 --> 00:21:35,883 ... the forest. 271 00:21:35,994 --> 00:21:39,486 - You know, I see myself inside you. - Yes. 272 00:21:39,598 --> 00:21:42,431 - I think you deserve a chance. - Yes. 273 00:21:42,534 --> 00:21:44,263 Wait a minute, wait a minute. 274 00:21:44,369 --> 00:21:48,396 - I think I have a brilliant idea. - The brain farts. I smell it. 275 00:21:49,174 --> 00:21:53,110 What about the position in Connelly and Connelly? 276 00:21:53,211 --> 00:21:54,838 - Brilliant. - Work? 277 00:21:56,381 --> 00:21:59,782 - No, I have to go home soon. - Don't be silly. 278 00:21:59,885 --> 00:22:04,618 I'm aware of your desires. A desire for independence. 279 00:22:04,756 --> 00:22:06,883 - The desire to be alone. - Yeah. 280 00:22:06,992 --> 00:22:10,450 - To take over your life, to take control. - Yes. Yes yes 281 00:22:10,562 --> 00:22:13,929 I want to grow that desire in you. 282 00:22:14,032 --> 00:22:16,762 - What are you saying, Chelsea? - Katie. 283 00:22:16,868 --> 00:22:18,460 What are you saying? 284 00:22:21,506 --> 00:22:23,406 I think this sounds like a good idea. 285 00:22:23,508 --> 00:22:25,305 - Yes! - OK. 286 00:22:25,410 --> 00:22:27,037 Then it's an agreement! 287 00:22:32,784 --> 00:22:36,880 Sorry. Pa Paw says is a compliment for cuisine. 288 00:22:36,988 --> 00:22:38,148 Really? 289 00:22:38,690 --> 00:22:40,658 Hi, I tried to find one of your messengers. 290 00:22:40,759 --> 00:22:44,320 Actually I don't know his name, but he's blonde. 291 00:22:44,463 --> 00:22:48,627 He has a beautiful smile. Funny dimples, very soft skin. 292 00:22:51,370 --> 00:22:52,496 Hello? 293 00:23:01,813 --> 00:23:04,145 Oh, God, Haley! Are you ok 294 00:23:05,050 --> 00:23:07,644 - What are you doing? - Free you. 295 00:23:07,753 --> 00:23:09,516 No, I'm stuck. 296 00:23:11,089 --> 00:23:14,286 I'm playing Trapped. we do embodiment emotional training. 297 00:23:14,393 --> 00:23:15,758 This is really fun. 298 00:23:17,195 --> 00:23:18,685 Jump in You look fantastic! 299 00:23:18,797 --> 00:23:21,493 - He is crazy. - I'm Katie. 300 00:23:21,600 --> 00:23:24,296 Katie! Hi, Katie! 301 00:23:25,137 --> 00:23:26,798 Remove your flesh from his body. 302 00:23:29,074 --> 00:23:31,907 Hi. 303 00:23:32,010 --> 00:23:33,341 - I think you're jealous? - Yeah, indeed. 304 00:23:33,445 --> 00:23:35,743 But I will hurry and be excited again. 305 00:23:35,847 --> 00:23:39,180 Scene? 306 00:23:40,619 --> 00:23:41,847 Scene. 307 00:23:43,121 --> 00:23:44,088 Scene! 308 00:23:44,689 --> 00:23:45,656 Good. Good, everyone. good work. 309 00:23:46,992 --> 00:23:49,586 You're great. Confused, right? 310 00:23:49,694 --> 00:23:52,686 - He looks scared. - Well, you sniffed it. 311 00:23:52,798 --> 00:23:55,631 - your friends make me cringe. - Yeah. 312 00:23:55,734 --> 00:23:58,760 313 00:23:58,870 --> 00:24:01,839 314 00:24:03,008 --> 00:24:05,875 315 00:24:05,977 --> 00:24:07,774 316 00:24:07,879 --> 00:24:12,009 317 00:24:12,150 --> 00:24:15,313 318 00:24:15,420 --> 00:24:19,618 319 00:24:20,559 --> 00:24:23,050 320 00:24:23,161 --> 00:24:26,096 321 00:24:27,466 --> 00:24:29,764 322 00:24:31,369 --> 00:24:34,270 323 00:24:35,574 --> 00:24:40,034 324 00:24:42,547 --> 00:24:45,880 Are you an idiot? I say no sesame seeds. 325 00:24:46,618 --> 00:24:49,416 I'm an idiot. God damn it! I'm like an idiot. I'll choose myself, okay? 326 00:24:49,521 --> 00:24:51,421 - I want you to focus, Freddy. - Yes, what? 327 00:24:51,523 --> 00:24:53,923 we are one step closer to kicking Richard out. 328 00:24:54,025 --> 00:24:56,084 I like it when you talk boot. 329 00:24:56,194 --> 00:25:00,426 We only need to make the dinosaur Bertha come out and the Okie bimbo enters 330 00:25:00,532 --> 00:25:04,901 After the puppets are planted, you pull the string and you sabotage Dick. 331 00:25:05,003 --> 00:25:05,992 This is it. 332 00:25:06,104 --> 00:25:10,234 - Are you kidding me about this? - Sorry. God damn it! 333 00:25:11,910 --> 00:25:13,935 Please slap me. 334 00:25:16,448 --> 00:25:20,407 - What do you think? - I don't think so. 335 00:25:20,519 --> 00:25:23,488 This is a job interview, not a bridal shower. 336 00:25:24,856 --> 00:25:28,451 We need to make some changes. You know what to do, Freddy. 337 00:25:35,600 --> 00:25:38,364 But it was a very big hit on formal Christmas at Minden. 338 00:25:38,470 --> 00:25:40,734 I'm sure of that. 339 00:25:40,839 --> 00:25:44,570 - But we're not in Kansas anymore. - Oklahoma. 340 00:25:44,676 --> 00:25:46,075 Oh, yes. That is a joke. 341 00:25:46,177 --> 00:25:47,439 Max. Her clothes. Please. 342 00:25:55,086 --> 00:25:59,853 Oh, hey, hey, Freddy. Good morning. You need to read this one. 343 00:25:59,991 --> 00:26:01,925 Ziggy has finished again. 344 00:26:02,894 --> 00:26:04,191 I'm sure of that. 345 00:26:04,296 --> 00:26:07,993 Listen, Betty. I think I saw your niece in the lobby. 346 00:26:08,667 --> 00:26:09,861 Tyrone? 347 00:26:10,936 --> 00:26:12,233 Yeah. 348 00:26:12,337 --> 00:26:15,636 - Well, we thought he was dead. - Is it true? 349 00:26:16,741 --> 00:26:18,333 She's in the lobby. 350 00:26:18,443 --> 00:26:22,106 And he has a small present for Aunt Betty. 351 00:26:22,213 --> 00:26:23,737 A beautiful day! 352 00:26:26,151 --> 00:26:27,675 - Let's give the mother a kiss... - Okay. 353 00:26:27,786 --> 00:26:29,617 - Come on, now. - Okay. 354 00:27:16,601 --> 00:27:17,898 Security? 355 00:27:22,107 --> 00:27:24,541 Yeah. You look sexy. 356 00:27:24,643 --> 00:27:28,272 Turn around. How? Now we only have to do this. 357 00:27:32,283 --> 00:27:33,648 I was trapped! Wait a minute! 358 00:27:33,752 --> 00:27:37,984 Sorry, Betty. Bye-bye. I'll confirm Ziggy's clip for you. 359 00:27:45,096 --> 00:27:46,063 Hi. 360 00:27:51,903 --> 00:27:54,463 - This is a disaster. - Alright, fine, fix that. 361 00:27:54,606 --> 00:27:56,198 We need layers. 362 00:27:56,307 --> 00:27:58,172 For New York Katie. 363 00:27:58,810 --> 00:28:00,038 God, sit still! 364 00:28:00,145 --> 00:28:01,772 Isn't this fun? 365 00:28:05,984 --> 00:28:07,349 Extensions! 366 00:28:10,055 --> 00:28:14,082 This will take you, my dear, from hair not for hairstyles 367 00:28:38,850 --> 00:28:41,080 I'm a princess three years in a row. 368 00:28:41,186 --> 00:28:44,815 And I am responsible for all demonstrations of spirit and all decorations. 369 00:28:44,923 --> 00:28:46,413 - Impressive. - Wonderful. 370 00:28:46,524 --> 00:28:48,685 - That would be nice. - So much fun. 371 00:28:49,260 --> 00:28:51,387 - That sounds like a lot of fun. - Okay. Harvard Alumni Association. 372 00:28:51,496 --> 00:28:53,964 - Yeah. Nice. - Yeah. Oh, that's great. 373 00:28:54,065 --> 00:28:57,091 - Okay, good. What else? What else? - Yes. Something more. 374 00:28:57,202 --> 00:29:00,933 - Some other service work. - A summer job. 375 00:29:01,039 --> 00:29:05,635 I work on exchanges and returns in Wiggly Piggly in the summer. 376 00:29:05,744 --> 00:29:07,541 - Wiggly Piggly. - Well, what do you know about that? 377 00:29:07,645 --> 00:29:09,010 - OK. - Extraordinary. 378 00:29:09,114 --> 00:29:12,140 - Stock Exchange. Yeah. - That's what I think. 379 00:29:14,052 --> 00:29:15,110 - This looks good. - That's all we need. 380 00:29:15,220 --> 00:29:16,881 I think we're done here. 381 00:29:16,988 --> 00:29:18,683 Oh, I'm just... 382 00:29:18,790 --> 00:29:20,758 I really want to thank, Debra. 383 00:29:20,859 --> 00:29:23,828 Thank you, Freddy, for everything you do. 384 00:29:23,928 --> 00:29:25,486 I feel very blessed. 385 00:29:27,699 --> 00:29:29,098 So we are. 386 00:29:29,200 --> 00:29:32,101 - Freddy? you take this to Richard. - Yeah. 387 00:29:34,038 --> 00:29:35,130 OK. 388 00:29:36,207 --> 00:29:40,940 - Wow. you are number two. - I know it. 389 00:29:41,813 --> 00:29:43,974 Pa Paw says that the second position is better than not having a position. 390 00:29:44,082 --> 00:29:46,414 Is that what he said? Good old Pa Paw. 391 00:29:46,518 --> 00:29:48,486 A wise aphorism. 392 00:29:48,586 --> 00:29:51,214 - OK. Let's see. How do you fit right? - Yeah. 393 00:29:51,356 --> 00:29:53,187 Confident? Okay. 394 00:29:54,125 --> 00:29:55,820 - Alright. You go get them, tiger. - Okay. 395 00:29:55,927 --> 00:29:58,555 - You look great. Get a job. Get it. - OK. I'll. 396 00:30:02,367 --> 00:30:04,699 Letter, Taylor. How do you feel? 397 00:30:06,037 --> 00:30:08,505 - Maria. This is it. - Thank you, Ben. 398 00:30:08,606 --> 00:30:10,335 Philip. Enjoy it. 399 00:30:13,244 --> 00:30:14,211 Sorry about that. 400 00:30:14,312 --> 00:30:17,440 I will call maintenance, go get a new cart. Excuse me. 401 00:30:20,685 --> 00:30:21,652 Hey. 402 00:30:21,753 --> 00:30:23,414 What did you do, followed me or something? 403 00:30:23,521 --> 00:30:25,250 No! No, not at all. 404 00:30:27,425 --> 00:30:29,552 I prefer the term "stalking." 405 00:30:30,962 --> 00:30:33,192 Wow. you really look great. 406 00:30:33,298 --> 00:30:36,665 Heel definitely kills on a bicycle, right? 407 00:30:36,768 --> 00:30:39,293 Actually, I have an interview today with Richard Connelly. 408 00:30:39,404 --> 00:30:40,769 Really? 409 00:30:41,372 --> 00:30:42,771 Iron Dick. 410 00:30:43,808 --> 00:30:46,606 Say, Do you mind if I... give a little advice? 411 00:30:46,711 --> 00:30:50,147 In a meeting with Iron Dick try to be relaxed. 412 00:30:50,715 --> 00:30:52,478 Who said I was nervous? 413 00:30:57,055 --> 00:30:58,647 I just said... 414 00:30:58,756 --> 00:31:01,623 When you go in there, take it easy. 415 00:31:01,726 --> 00:31:04,286 Dick is a cat, you know. He will love you. 416 00:31:06,197 --> 00:31:08,529 I don't like you. 417 00:31:08,633 --> 00:31:12,160 Peppiness, in general, bothers me and you are impossible. 418 00:31:12,270 --> 00:31:15,398 I don't like your chosen perfume or the extent to which it is applied. 419 00:31:15,506 --> 00:31:17,872 You have to dive into the pond. 420 00:31:18,710 --> 00:31:21,474 And your smile is like that horse. 421 00:31:21,613 --> 00:31:24,309 What's wrong with your teeth? They are too white. 422 00:31:25,183 --> 00:31:27,981 They are like rendering dental artists. 423 00:31:28,119 --> 00:31:33,853 However, there is an element of your resume which is rather interesting, Miss Gregenstench. 424 00:31:33,958 --> 00:31:35,858 Gregerstitch, sir. 425 00:31:35,960 --> 00:31:38,827 It says here you work at the Exchange. 426 00:31:38,930 --> 00:31:40,659 Only for summer. 427 00:31:52,977 --> 00:31:55,969 Do you want to tell me about it or do I have to wait for your biography to come out? 428 00:31:56,080 --> 00:31:57,741 I'm sorry. 429 00:31:59,317 --> 00:32:03,549 Silly hours, but I hear worse in the stock room. 430 00:32:05,590 --> 00:32:08,559 I'm not sure we talked about the same thing, but never mind. 431 00:32:08,660 --> 00:32:09,627 On certain other days, 432 00:32:09,727 --> 00:32:12,821 this meeting will break the record waste time, but this is not another day. 433 00:32:12,931 --> 00:32:14,956 I'm under tremendous pressure from my board on the Marina agreement I brokered, 434 00:32:15,066 --> 00:32:16,055 and I just lost my old assistant, Betty, 435 00:32:16,167 --> 00:32:18,499 a very competent even though it is personally annoying. 436 00:32:18,603 --> 00:32:20,901 437 00:32:21,005 --> 00:32:23,701 So, I need someone now. 438 00:32:25,843 --> 00:32:28,368 So does this mean I get the job? 439 00:32:28,479 --> 00:32:33,314 If you want to work for me, you need to learn to read between the lines. 440 00:32:36,487 --> 00:32:38,352 - Yes. - I got a job! 441 00:32:39,791 --> 00:32:41,725 Alright. don't jump around. 442 00:32:42,660 --> 00:32:47,529 don't jump around! stop it Stop it! go now. 443 00:32:48,900 --> 00:32:51,368 - But I got a job. - Come back tomorrow. 444 00:32:51,469 --> 00:32:53,403 - Get away! - Okay! OK. I got a job. 445 00:32:53,504 --> 00:32:55,233 Don't run or cheer! 446 00:32:55,506 --> 00:32:58,998 That's amazing! IM very proud of you. 447 00:32:59,110 --> 00:33:01,601 - when can you rent? - Immediately. 448 00:33:02,714 --> 00:33:04,773 I'm very happy! 449 00:33:04,882 --> 00:33:07,908 450 00:33:09,954 --> 00:33:12,081 451 00:33:16,761 --> 00:33:18,922 452 00:33:21,566 --> 00:33:24,296 453 00:33:25,069 --> 00:33:27,128 454 00:33:27,238 --> 00:33:30,969 455 00:33:31,075 --> 00:33:33,566 456 00:33:39,017 --> 00:33:41,110 457 00:33:43,021 --> 00:33:44,716 458 00:33:46,557 --> 00:33:48,184 459 00:33:48,292 --> 00:33:51,386 460 00:33:51,496 --> 00:33:54,829 461 00:33:54,932 --> 00:33:56,627 462 00:33:56,734 --> 00:33:57,701 463 00:33:57,802 --> 00:33:58,894 464 00:33:59,003 --> 00:34:00,163 I owe people to clean up. 465 00:34:00,271 --> 00:34:04,139 But I just want to ask you what about Iron Dick today. 466 00:34:05,376 --> 00:34:06,843 Wait a minute. 467 00:34:06,944 --> 00:34:08,707 - Ben Franklin? - Not. 468 00:34:08,813 --> 00:34:10,747 - Hello? - Hey, honey. 469 00:34:10,848 --> 00:34:14,306 Tell all about you Billy is there on Valentine's Day. 470 00:34:14,452 --> 00:34:16,920 Hey, Pap Paw. Wait a minute, okay? 471 00:34:18,122 --> 00:34:20,113 - Ben Affleck? - No, no! 472 00:34:20,224 --> 00:34:21,521 Ben. Hi. 473 00:34:21,626 --> 00:34:23,924 I have to go, but I'll meet you at work. 474 00:34:24,028 --> 00:34:26,997 So I think you got a job. 475 00:34:27,098 --> 00:34:28,861 - Benji, the dog. - Not! 476 00:34:30,668 --> 00:34:32,636 You got a job. 477 00:34:32,737 --> 00:34:35,706 Guess what? I got a job. 478 00:34:35,807 --> 00:34:37,741 Do you mean will you stay there temporarily? 479 00:34:37,842 --> 00:34:42,472 Yep. This is in a large company and I even have my own desk. 480 00:34:42,580 --> 00:34:45,071 Does Billy have anything to do with that? 481 00:34:45,183 --> 00:34:47,674 - Billy's inspiration. - Billy jerk. 482 00:34:48,886 --> 00:34:50,717 - Haley said hi. - Hi. 483 00:34:50,822 --> 00:34:53,347 You delivered my hug, okay? 484 00:34:53,458 --> 00:34:55,426 - I'll do it. - See you later. 485 00:34:55,526 --> 00:34:57,426 - Bye. - I love you, Pap Paw. 486 00:34:57,528 --> 00:34:58,790 Bye-bye. 487 00:34:59,697 --> 00:35:00,959 him. 488 00:35:37,535 --> 00:35:39,127 Good morning. Oh, God. 489 00:35:39,237 --> 00:35:40,363 My desk! What happened? 490 00:35:40,471 --> 00:35:42,098 Are we robbed? Why didn't you call the police? 491 00:35:42,206 --> 00:35:43,173 - Did you call the police? - No, no. 492 00:35:43,274 --> 00:35:44,241 Always call the police. 493 00:35:44,342 --> 00:35:45,673 That's the first thing you do. Hello. 494 00:35:45,776 --> 00:35:46,970 - sir? - What? 495 00:35:47,078 --> 00:35:52,345 Your file has all been rearranged and color coded. 496 00:35:52,450 --> 00:35:53,678 Wait a minute. 497 00:35:54,519 --> 00:35:55,611 Oh, no. 498 00:35:55,720 --> 00:35:58,848 - Did you do this? Intentional? - Yeah. 499 00:35:58,956 --> 00:36:03,052 This is my file. This is my system. I have a system that works. 500 00:36:03,161 --> 00:36:04,321 Now I have to kill you. 501 00:36:04,428 --> 00:36:06,726 - Your stuff is piling up everywhere is the system? - You know something. 502 00:36:06,831 --> 00:36:08,196 I'm very good and I give you a job. 503 00:36:08,299 --> 00:36:10,290 And now I can't find anything. Are you happy? 504 00:36:10,401 --> 00:36:11,595 - Sir. - What? 505 00:36:11,702 --> 00:36:13,226 - The key to the organization... - Yes? 506 00:36:13,337 --> 00:36:15,134 ... is managing chaos. 507 00:36:16,240 --> 00:36:19,300 Who are you, fortune cookie? And never touch me again. 508 00:36:19,410 --> 00:36:21,537 I can't find anything. This is counter-intuitive. 509 00:36:21,646 --> 00:36:25,707 My head is spinning. My stomach is pounding. Danger. Danger! 510 00:36:25,816 --> 00:36:26,874 I make pork rolls. 511 00:36:26,984 --> 00:36:29,418 Thank God because three years of work is in vain, 512 00:36:29,520 --> 00:36:33,752 but everything will be fine because you made pork rolls. 513 00:36:33,858 --> 00:36:37,021 That's sarcasm, but let's worry about it now. 514 00:36:37,128 --> 00:36:38,652 You just leave and I'll take care of everything. 515 00:36:38,763 --> 00:36:39,787 I will make things better. 516 00:36:39,897 --> 00:36:40,864 - I didn't mean... - Goodbye. 517 00:36:40,965 --> 00:36:41,954 No, you didn't mean to do anything. 518 00:36:42,066 --> 00:36:44,091 You're a very nice girl with too many teeth. Goodbye. 519 00:36:44,202 --> 00:36:47,433 - Too... I just tried... - Get out! 520 00:36:47,538 --> 00:36:49,369 - OK. - Goofy child. 521 00:36:51,576 --> 00:36:53,305 Okay, that's better. 522 00:36:53,411 --> 00:36:56,141 This can be fixed. This is being repaired. 523 00:36:58,115 --> 00:36:59,582 Good pig. nice rolls. 524 00:37:02,587 --> 00:37:06,045 Hey, Miss Gregerstitch. Good work. 525 00:37:06,157 --> 00:37:08,625 you changed from a messenger cycling to an executive 526 00:37:08,726 --> 00:37:10,250 without stopping in the mail room. 527 00:37:10,361 --> 00:37:13,330 - Not bad. - Just lucky I guess. 528 00:37:13,431 --> 00:37:14,898 - This is pretty good. - Hey. 529 00:37:14,999 --> 00:37:17,399 Why did you put on the project helmet that day? 530 00:37:17,501 --> 00:37:19,799 I sent the letter down there, too, 531 00:37:19,904 --> 00:37:22,065 and they sometimes told me to wear a helmet when I had to go through the construction building. 532 00:37:22,173 --> 00:37:24,767 What? Don't say that person won't be there! This is a problem. 533 00:37:24,875 --> 00:37:27,867 - I don't want trouble! - See you later. 534 00:37:27,979 --> 00:37:29,139 - Why don't you fix this problem? - Have fun with it. 535 00:37:29,247 --> 00:37:31,477 - And there are no more problems! - He sounds good today. 536 00:37:31,582 --> 00:37:32,947 What do I care if it's the weekend with the fucking daughter? 537 00:37:33,050 --> 00:37:35,109 Tell him not to divorce next time! 538 00:37:35,219 --> 00:37:36,686 find a way to make it at home. 539 00:37:36,787 --> 00:37:39,153 540 00:37:39,257 --> 00:37:42,385 Give me Perry's file and find out who is on the phone so I can fire him. 541 00:37:42,493 --> 00:37:44,484 Are you having trouble with clients, sir? 542 00:37:44,595 --> 00:37:46,927 - Butt comes out. - Mr. Connelly. 543 00:37:47,031 --> 00:37:49,556 - In Minden we have a saying. - No, oh, boy. 544 00:37:49,667 --> 00:37:53,967 If you want to get chickens in a cage, you have to get chicks first. 545 00:37:54,071 --> 00:37:56,130 You really are a fortune cookie. 546 00:37:56,240 --> 00:38:00,006 What if instead of seeing princess as an obstacle for Mr. Perry, 547 00:38:00,111 --> 00:38:03,274 we see him as an opportunity to seal the agreement. 548 00:38:06,751 --> 00:38:07,809 I listen. 549 00:38:09,854 --> 00:38:11,515 Mr. Perry will like it. 550 00:38:11,622 --> 00:38:14,113 So, while they were showing him the house spec, 551 00:38:14,225 --> 00:38:19,788 I will be outside putting her daughter in an ancient Minden ice cream social tradition. 552 00:38:21,666 --> 00:38:25,932 How wonderful that you were able to save Richard from losing a large account. 553 00:38:26,037 --> 00:38:29,666 - I just hope I can pull everything together at that time. - Do not worry. 554 00:38:31,909 --> 00:38:33,672 Freddy and I will do anything to make sure your party is a big success. 555 00:38:33,778 --> 00:38:36,941 - Yeah right, Freddy? - Interesting. 556 00:38:37,048 --> 00:38:39,346 here it is. we have a party. This is for new clients. 557 00:38:41,619 --> 00:38:44,747 - Thank you, Ben. - Certain. 558 00:38:49,193 --> 00:38:51,161 - Good pitch. - Hey, thank you. 559 00:38:52,196 --> 00:38:55,029 560 00:38:55,132 --> 00:38:57,692 I've done this for some time. 561 00:38:58,969 --> 00:39:01,494 - Thank you, Ben. - You got it. 562 00:39:01,605 --> 00:39:04,438 Have you ever thought about moving from the mailroom? 563 00:39:04,575 --> 00:39:07,806 - Thank you, Ben. - Leave the mail room? Why? 564 00:39:07,912 --> 00:39:11,143 There are no meetings. There are no jobs on weekends. There is no pressure. 565 00:39:12,049 --> 00:39:16,645 Say, now, don't you owe dinner for saving your life with Shiatsu? 566 00:39:16,754 --> 00:39:17,982 Good business. 567 00:39:19,523 --> 00:39:24,324 I actually have work on Saturdays if you want to help me. 568 00:39:24,428 --> 00:39:26,692 - Yeah? - This is not a date, you know. 569 00:39:26,797 --> 00:39:27,821 Hey, I'm sorry. 570 00:39:27,932 --> 00:39:32,926 I don't know that chatting with new employees is part of your job description. 571 00:39:33,037 --> 00:39:36,097 I don't realize my job has a description, sir. 572 00:39:36,941 --> 00:39:38,465 So, step aside. 573 00:39:39,343 --> 00:39:41,573 - That's not the way to progress. Let's go. - Yes, Sir. 574 00:39:41,679 --> 00:39:43,203 I hate that. 575 00:39:47,284 --> 00:39:49,184 - Hi, Daddy. - Hey, honey. 576 00:39:49,286 --> 00:39:52,619 - Do you have fun, Amber? - Abso-freaking-lutely! 577 00:39:54,925 --> 00:39:57,553 Do you like cone ice cream? 578 00:40:01,766 --> 00:40:05,702 - Congratulations, this is fantastic. - Thank you, Mr. Perry. 579 00:40:05,803 --> 00:40:09,432 Now, excuse me, I want to see the spec house. 580 00:40:10,441 --> 00:40:12,306 Amber doesn't even know that her father is working. 581 00:40:16,547 --> 00:40:18,777 I have to get to Grandma's house. 582 00:40:18,883 --> 00:40:21,147 Hey, Little Red Riding Hood. 583 00:40:21,252 --> 00:40:23,812 I'm not supposed to talk to strangers. 584 00:40:23,921 --> 00:40:25,513 This is a beautiful story. 585 00:40:25,623 --> 00:40:29,184 Who wants a milkshake? Hah, kids? Rockstar milkshake. 586 00:40:30,361 --> 00:40:35,230 Delicious. This is it. The party is like a rock star, kids. 587 00:40:35,332 --> 00:40:37,892 Good. you have to try it too. 588 00:40:38,002 --> 00:40:41,335 Hey, you look pretty enough to eat. And I think I will. 589 00:40:43,707 --> 00:40:46,175 - What is this? - Take a break! 590 00:40:50,815 --> 00:40:53,511 What are you doing? 591 00:40:53,617 --> 00:40:57,747 Daddy! I'm stuck in a bouncy palace! 592 00:40:57,855 --> 00:41:00,221 Please, get me out of here! 593 00:41:00,324 --> 00:41:04,317 Amber? Amber, is that you? Wait, I'm coming in. 594 00:41:04,428 --> 00:41:07,659 Drink, kids. Drink it. Drink it 595 00:41:08,966 --> 00:41:12,663 Hey, no. Hey. Pinat The pinata punch. 596 00:41:15,439 --> 00:41:18,067 It feels cool, huh? Feel that? 597 00:41:18,175 --> 00:41:20,143 we need some parents here! 598 00:41:23,013 --> 00:41:25,413 Ben, I need your help! 599 00:41:25,516 --> 00:41:27,677 My hands are full. 600 00:41:32,056 --> 00:41:33,580 Firecrackers! 601 00:41:35,993 --> 00:41:37,927 Turn them on, kids. 602 00:41:46,904 --> 00:41:50,169 - Candy. - No, not candy. Firecrackers. Bad. 603 00:41:58,883 --> 00:42:00,851 Amber? Amber? 604 00:42:01,685 --> 00:42:02,652 What... 605 00:42:02,953 --> 00:42:04,853 Where is my little girl? 606 00:42:06,757 --> 00:42:08,486 What happened here? 607 00:42:08,592 --> 00:42:10,219 - Are you Robert Perry? - Yes, but... 608 00:42:10,327 --> 00:42:12,227 Looks like your party is getting a little handling, sir. 609 00:42:12,329 --> 00:42:15,787 - Oh sir, officer, I can assure you, this is not me... - Sir, you have the right to remain silent. 610 00:42:15,900 --> 00:42:19,131 We, on the other hand, have the right to remain sexy! 611 00:42:19,236 --> 00:42:22,103 No, no, listen. I'm not into... 612 00:42:22,206 --> 00:42:26,506 Amber? Hey. No, no, no, come on. Come on 613 00:42:26,677 --> 00:42:27,837 No, no. 614 00:42:29,113 --> 00:42:30,546 Oh, no. 615 00:42:35,119 --> 00:42:37,917 - Don't look. Do not see. Close your eyes. - No, no, it's a mistake. 616 00:42:38,022 --> 00:42:40,354 Come on now... Enough! 617 00:42:41,325 --> 00:42:43,555 Where is my child? 618 00:42:45,362 --> 00:42:47,262 No, Daddy, I want to stay. 619 00:42:47,364 --> 00:42:52,324 - I like men who take off their clothes! - Oh, perfect. 620 00:42:52,436 --> 00:42:54,563 Sorry, Mr. Connelly. 621 00:42:54,672 --> 00:42:56,333 Don't act stupid, it's okay. Haven't you heard? 622 00:42:56,440 --> 00:42:58,533 He likes men who take off their clothes! 623 00:42:58,642 --> 00:42:59,973 Listen, you made a mistake and so did I 624 00:43:00,077 --> 00:43:01,237 - Turn on the car. - Yes, Sir. 625 00:43:01,345 --> 00:43:04,212 No, this is my fault, Mr. Connelly. You didn't make a mistake. 626 00:43:04,315 --> 00:43:06,476 Yes, I made one. i hired you. 627 00:43:09,186 --> 00:43:10,813 Does that mean... 628 00:43:11,522 --> 00:43:15,288 - Am I fired? - Read between the lines, Miss Gregerstitch. 629 00:43:18,996 --> 00:43:23,433 Now, if it's not a date, I can't wait for the real thing. 630 00:43:23,534 --> 00:43:25,627 Hey, it's not your fault. 631 00:43:26,770 --> 00:43:30,900 - I'm just not suitable for this. - Just not suitable for this? 632 00:43:32,076 --> 00:43:33,202 That sounds a lot like something... 633 00:43:33,310 --> 00:43:35,938 ... what someone said when they will stop right away. 634 00:43:36,046 --> 00:43:38,310 I can't stop. I was fired. 635 00:43:38,415 --> 00:43:40,007 He fired you? 636 00:43:41,085 --> 00:43:44,145 Now, listen. I won't expect a small technical like that 637 00:43:44,254 --> 00:43:46,654 to stop someone like Katie Gregerstitch. 638 00:43:46,757 --> 00:43:49,419 If you go in there and look into his eyes, 639 00:43:49,526 --> 00:43:53,622 and not taking no answer, I think you can get the job back. 640 00:43:54,732 --> 00:43:57,565 I think you can get it. Okay, hombre? 641 00:44:09,213 --> 00:44:13,775 - Mr. Connelly, I want my job back. - And I want to play for the Yankees. 642 00:44:14,885 --> 00:44:17,285 I promise, it will never happen again. 643 00:44:17,388 --> 00:44:21,085 I know it will never happen again. That's the beauty of the word "fired." 644 00:44:22,893 --> 00:44:24,258 Alright. Hear. 645 00:44:25,162 --> 00:44:27,630 You really are a good kid. But this is business. 646 00:44:27,731 --> 00:44:28,698 we lost a large account, 647 00:44:28,799 --> 00:44:31,267 and I can't let something like that happen again here. Not now. 648 00:44:31,368 --> 00:44:33,632 I won't take no answers. 649 00:44:34,638 --> 00:44:36,629 I admire your fortitude. 650 00:44:37,775 --> 00:44:40,005 I will call a security guard now. 651 00:44:40,110 --> 00:44:41,099 Hey, hey, hey! 652 00:44:41,211 --> 00:44:44,442 Listen, in one way or another, you will listen to me. 653 00:44:45,182 --> 00:44:49,084 - I'm my grandfather, Gregory Gregerstitch... - Well, start again. 654 00:44:49,186 --> 00:44:51,677 ... build his shop with his own hands. 655 00:44:51,822 --> 00:44:55,155 A month later a tornado came and blew everything out. 656 00:44:55,292 --> 00:44:56,725 I think I remember reading about it. 657 00:44:56,827 --> 00:44:59,057 Did it stop him? Not. 658 00:44:59,163 --> 00:45:00,152 I'm shivering. 659 00:45:00,264 --> 00:45:04,132 He rebuilt his shop, opened it, and still stands today. 660 00:45:05,402 --> 00:45:08,337 Did you really say Gregory Gregerstitch? 661 00:45:09,773 --> 00:45:11,206 Right. 662 00:45:19,116 --> 00:45:22,552 Think back to when you got your first big job. 663 00:45:23,187 --> 00:45:25,121 Have you ever made a mistake? 664 00:45:25,222 --> 00:45:27,554 Have you ever felt like you deserved got a second chance? 665 00:45:34,598 --> 00:45:36,623 Oh, Boy. 666 00:45:42,606 --> 00:45:45,268 This is a report on Norwegian Towers. 667 00:45:47,144 --> 00:45:51,103 And a second chance is official. Go. 668 00:45:53,150 --> 00:45:56,984 Thank you, Mr. Connelly. You will not regret. 669 00:45:57,121 --> 00:45:58,486 Okay, alright. 670 00:45:58,622 --> 00:46:03,525 What should I do with this? Recorded? Copied? Corrected? 671 00:46:03,827 --> 00:46:06,125 Actually, I want you to look after them. 672 00:46:08,565 --> 00:46:11,625 - This file? - Norwegians. 673 00:46:12,002 --> 00:46:14,766 Listen, I don't have time to explain it now. 674 00:46:14,905 --> 00:46:18,204 But they gather tomorrow night to review the contract and hopefully sign it. 675 00:46:18,308 --> 00:46:20,333 There is one thing. I need someone to accompany them, 676 00:46:20,444 --> 00:46:22,810 only to see that they are having fun. 677 00:46:22,913 --> 00:46:23,971 But you're perfect for that 678 00:46:24,081 --> 00:46:25,048 because I just remembered you speak Norwegian. 679 00:46:25,182 --> 00:46:26,410 What? 680 00:46:26,517 --> 00:46:30,681 It says on your resume you speak fluent Norwegian, right? 681 00:46:32,823 --> 00:46:34,916 That's my girl. Come on, go get them. You will be great. 682 00:46:35,025 --> 00:46:37,493 I'm glad you're ready to go back. 683 00:46:41,465 --> 00:46:47,768 - Debra! I can't speak Norwegian! - Of course not, honey. 684 00:46:48,005 --> 00:46:51,600 - Well, why did you put it on my resume? - This is for your own good. 685 00:46:51,708 --> 00:46:55,474 - This saves your job, right? - But it's a lie. 686 00:46:55,579 --> 00:47:00,039 Now, listen. You say a lie, I say half the truth. 687 00:47:02,252 --> 00:47:04,584 What is the part of the truth? 688 00:47:04,721 --> 00:47:07,087 Well, you talk, right? 689 00:47:07,191 --> 00:47:10,991 Debra, I'm sorry, but where I come from, lies are lies. 690 00:47:12,329 --> 00:47:14,820 Let's look at the bright side. 691 00:47:16,066 --> 00:47:17,431 What is this? 692 00:47:17,935 --> 00:47:20,563 I know the stress of your grandfather is under pressure. 693 00:47:21,038 --> 00:47:23,302 This is what was done at the shop. 694 00:47:23,774 --> 00:47:28,507 I only imagine if I own a building, I can be free on the rent. 695 00:47:30,047 --> 00:47:33,210 I don't believe this. 696 00:47:33,517 --> 00:47:38,147 Listen. Right now, you have to focus on your career. 697 00:47:38,922 --> 00:47:43,586 And I say this as your mentor and your friend. 698 00:47:45,929 --> 00:47:49,092 - Thank you! Thank you! - Oh. 699 00:47:50,901 --> 00:47:53,802 And so far the problem of Norwegians, 700 00:47:54,238 --> 00:47:56,468 Don't worry about your little head. 701 00:47:56,573 --> 00:48:00,304 - I will fix everything. - Okay. 702 00:48:00,644 --> 00:48:03,340 Freddy, are you sure is this the custom to wear these clothes? 703 00:48:03,447 --> 00:48:08,111 Yes, listen. I've searched for Norwegian clothing, 704 00:48:08,218 --> 00:48:11,676 and for them you look really normal. 705 00:48:12,990 --> 00:48:14,082 OK. 706 00:48:18,195 --> 00:48:19,890 They came. 707 00:48:27,638 --> 00:48:31,768 Freddy? They are pastors. 708 00:48:36,213 --> 00:48:39,876 Oh, really? you don't say that. 709 00:48:41,118 --> 00:48:42,380 Listen, relax. 710 00:48:42,486 --> 00:48:43,475 Repeat after me. 711 00:49:10,981 --> 00:49:12,073 Freddy! 712 00:49:12,182 --> 00:49:15,618 you're good. Please, keep calm. 713 00:49:18,221 --> 00:49:20,951 Hi. Hi. Oh, gosh. me... I'm so glad you're here. 714 00:49:21,058 --> 00:49:23,117 Do you happen to speak Norwegian? 715 00:49:23,226 --> 00:49:25,694 No, me, I don't. And it doesn't seem like you either. 716 00:49:25,796 --> 00:49:27,457 Do you know what you just said to these gentlemen? 717 00:49:27,564 --> 00:49:31,523 - He insulted our Norwegian woman. - He is a rotten fish. 718 00:49:31,635 --> 00:49:33,500 - Jackass. - Jackass. 719 00:49:33,603 --> 00:49:36,800 No, no, no. No, no, me, that's not what I meant. 720 00:49:36,907 --> 00:49:40,035 - Help me? - I... I'm sorry. I ran out of ideas. 721 00:49:41,144 --> 00:49:43,704 Maybe we can take them out for a beer. 722 00:49:44,448 --> 00:49:45,938 Beer? 723 00:50:06,069 --> 00:50:07,195 here it is. 724 00:50:15,379 --> 00:50:18,348 I wonder if it's okay they do it. 725 00:50:37,501 --> 00:50:37,601 Oh, here he comes. 726 00:50:37,601 --> 00:50:39,899 Oh, here he comes. 727 00:50:43,673 --> 00:50:47,131 Hey. Did Norwegian finish the task well? 728 00:50:47,344 --> 00:50:52,145 Forget it. They signed the agreement and the choice for another four years. 729 00:50:52,249 --> 00:50:54,740 Congratulations, Miss Gregerstitch. 730 00:51:04,728 --> 00:51:07,288 Mr. Connelly's office. 731 00:51:07,464 --> 00:51:09,329 Oh, for God's sake. 732 00:51:09,433 --> 00:51:10,798 I will send it up. 733 00:51:10,901 --> 00:51:12,960 Katie! Katie! 734 00:51:13,470 --> 00:51:17,065 I can't find the Quackenbush file. And Mr.riftwood will come at 3:00. 735 00:51:17,374 --> 00:51:20,502 Stupid. Why, thank you. I guess it's in front of me all the time. 736 00:51:41,798 --> 00:51:43,390 We are in a hurry. 737 00:52:01,384 --> 00:52:04,251 Look out, I saw it first. 738 00:52:06,890 --> 00:52:08,687 I'm ready, Mr. Schwartzman. 739 00:52:08,792 --> 00:52:10,623 The man doesn't want pork rolls. 740 00:52:10,727 --> 00:52:12,752 Did you give that person a pork roll? I like this. 741 00:52:12,863 --> 00:52:14,421 we will bring it. 742 00:52:14,531 --> 00:52:16,897 What is our motto here, pig every roll. 743 00:52:21,705 --> 00:52:23,639 Mr. Connelly's office. 744 00:52:27,644 --> 00:52:30,670 I'm sorry, Miss. Hey! 745 00:52:32,582 --> 00:52:33,810 Sorry. 746 00:52:47,397 --> 00:52:50,264 Thank you for lunch, Mr. Connelly. It is very nice. 747 00:52:50,934 --> 00:52:53,232 Thank you again, Katie, but you deserve it. because you are amazing. 748 00:52:54,671 --> 00:52:58,107 - Cheers. - You are okay? 749 00:53:03,480 --> 00:53:06,449 This agreement I have done. There are so many things on it, like my job. 750 00:53:06,550 --> 00:53:07,539 But I can't say anything. 751 00:53:07,651 --> 00:53:10,677 This is the most guarded secret in the company. No one knows. 752 00:53:10,820 --> 00:53:13,118 Marina Project? 753 00:53:14,824 --> 00:53:18,555 Oh. You mentioned it in your office, sir. 754 00:53:18,695 --> 00:53:22,358 - I don't know it's a secret. - Don't know it's a secret? 755 00:53:22,532 --> 00:53:26,559 Well, I don't think that is. Look, the problem is I'm confused on it. 756 00:53:26,670 --> 00:53:30,629 - I really can use familiar ears. - You can trust me. 757 00:53:33,176 --> 00:53:36,202 - The key to this Marina deal is boulder. - big Stone? 758 00:53:36,313 --> 00:53:38,645 Yes, that's actually a rock formation. But it's very complicated. 759 00:53:38,748 --> 00:53:40,773 That's why I'm glad you are in this matter. I will explain later. 760 00:53:40,884 --> 00:53:42,579 Alright. 761 00:53:45,789 --> 00:53:47,620 Katie? 762 00:53:51,561 --> 00:53:54,530 You will not believe what happened. 763 00:53:55,932 --> 00:53:57,490 What's more now? 764 00:53:57,601 --> 00:54:01,765 Mr. Connelly just asked me to be a part of the Marina project. 765 00:54:01,871 --> 00:54:07,104 Oh. That is fantastic news. 766 00:54:09,546 --> 00:54:14,506 I have many ideas. But I experienced a little problem with rock formations. 767 00:54:14,651 --> 00:54:17,711 And I will have an meeting with investors in two days. 768 00:54:17,854 --> 00:54:19,412 Now, guess what? 769 00:54:19,923 --> 00:54:25,088 It just so happens that the geology of the sea is a bit of my hobby. 770 00:54:26,029 --> 00:54:28,122 So what if I see the file 771 00:54:28,231 --> 00:54:31,689 and we can enter the brainstorming session. 772 00:54:31,901 --> 00:54:35,132 Oh, I don't think I can show it to anyone. 773 00:54:36,139 --> 00:54:38,801 I just want to peek a little tonight, 774 00:54:38,908 --> 00:54:43,208 and return to you tomorrow morning. Okay? 775 00:54:49,085 --> 00:54:51,713 OK. Thank you very much. 776 00:54:51,821 --> 00:54:55,621 Oh, that doesn't matter. 777 00:55:00,730 --> 00:55:02,391 Hey, Katie. This is me, Ben. 778 00:55:02,499 --> 00:55:06,595 I'm passing through here and I think maybe I'll stop by and... 779 00:55:07,737 --> 00:55:09,500 ... more fun. 780 00:55:09,639 --> 00:55:12,631 I noticed you looking at me in the office. 781 00:55:12,742 --> 00:55:15,870 I hear you have something for people who work in the mail room. 782 00:55:16,079 --> 00:55:18,479 Waldo is busy so I think... 783 00:55:18,581 --> 00:55:22,540 Try to be calm, okay? I hope he is at home. 784 00:55:30,260 --> 00:55:31,852 Ben? 785 00:55:35,632 --> 00:55:39,090 - Want to enter? - Yeah, that would be good. thanks. 786 00:55:42,205 --> 00:55:43,536 So how do you feel? 787 00:55:43,707 --> 00:55:49,009 Wow. It was incredible. 788 00:55:50,580 --> 00:55:54,141 So is that the first time you've got a piece of New York? 789 00:55:54,351 --> 00:55:56,046 Yep. 790 00:55:58,988 --> 00:56:01,388 - Can I ask something? - Shoot. 791 00:56:01,491 --> 00:56:07,589 I just want to know if I can unbutton my pants. 792 00:56:09,065 --> 00:56:11,932 me... I'll explode. 793 00:56:15,305 --> 00:56:17,830 794 00:56:17,941 --> 00:56:20,705 795 00:56:20,810 --> 00:56:26,373 796 00:56:29,452 --> 00:56:31,682 797 00:56:33,556 --> 00:56:36,923 798 00:56:37,193 --> 00:56:40,390 799 00:56:41,664 --> 00:56:46,397 800 00:56:51,341 --> 00:56:52,467 801 00:56:53,276 --> 00:56:57,269 802 00:56:58,314 --> 00:57:00,441 803 00:57:00,550 --> 00:57:04,714 804 00:57:04,888 --> 00:57:08,289 805 00:57:08,391 --> 00:57:09,722 - Oh, yes, you can. - No, I really can't. 806 00:57:09,826 --> 00:57:11,657 - you did it tonight. - I have a soccer injury at school. 807 00:57:11,761 --> 00:57:13,752 - I tore my rotatable cuff and my knee. - Come on, dance for me. 808 00:57:13,863 --> 00:57:15,854 - I'm really... - Please, please. This is my favorite song. 809 00:57:15,965 --> 00:57:18,763 - I really can't. - This is my favorite song. 810 00:57:18,902 --> 00:57:20,460 - OK. - OK. 811 00:57:20,603 --> 00:57:26,906 Finger here, go into your belt. Step back, step, touch. 812 00:57:27,210 --> 00:57:30,338 - One, two, three, steps. - Okay. 813 00:57:30,447 --> 00:57:32,915 - One, two, three, steps. - One, two, three, steps. 814 00:57:33,016 --> 00:57:34,711 - Okay, do it again this way. - Oh, okay. 815 00:57:34,818 --> 00:57:37,787 - Step, back, step, touch. - Touch. 816 00:57:37,921 --> 00:57:39,616 - Step back... - Come back. 817 00:57:39,722 --> 00:57:41,246 Step..., touch. - Step, touch. 818 00:57:41,357 --> 00:57:44,292 - I think I can. One two Three. - Step back, no. 819 00:57:44,394 --> 00:57:45,952 - Sorry. - To the right. 820 00:57:46,062 --> 00:57:47,256 Come on. 821 00:57:47,397 --> 00:57:50,833 - Step back, step, touch. - Step back, step, touch. 822 00:57:50,967 --> 00:57:54,801 - Step back, step, touch. - Step back, step... This is awesome. 823 00:57:54,904 --> 00:57:57,805 - Step back, step, touch. - Step back, step, touch. 824 00:57:57,974 --> 00:58:02,911 - Okay, I know. I want to stretch first. - No, no, no, no, no. Do it with me. 825 00:58:03,213 --> 00:58:06,774 Oh. the song ends. 826 00:58:07,484 --> 00:58:08,644 even though I really started to understand that. 827 00:58:08,751 --> 00:58:11,584 Should we call the station, Who knows they want to replay it? 828 00:58:13,223 --> 00:58:15,555 Hey, I'm sorry. I just... This is a good song. 829 00:58:15,658 --> 00:58:18,491 - Come on. This is my style. - Is it true? 830 00:58:18,595 --> 00:58:21,063 Well. good slow dance. 831 00:58:59,669 --> 00:59:02,695 Did you forget to pull the handle down when flushing the toilet? 832 00:59:03,706 --> 00:59:07,142 That might be the most romantic thing someone has ever told me. 833 00:59:18,988 --> 00:59:22,754 You're the second person I've kissed. 834 00:59:22,859 --> 00:59:28,820 - Really? Where is my ranking? - Clearly the top two. 835 00:59:29,832 --> 00:59:33,734 That's awesome. I've always been more accomplished. 836 00:59:47,483 --> 00:59:48,450 Surprise. 837 00:59:49,419 --> 00:59:50,818 Pap Paw! 838 00:59:50,920 --> 00:59:53,388 - What are you doing here? - Well, I'm worried about you. 839 00:59:53,489 --> 00:59:56,788 I didn't hear you so I left. 840 00:59:57,026 --> 01:00:00,826 - do you drive? - Who is this? 841 01:00:01,064 --> 01:00:05,023 - My name is Ben. - Ben, plumber. Ben is a plumber. 842 01:00:05,234 --> 01:00:09,000 See the toilet exploding? Yeah. So Ben came to work on the water pipeline. 843 01:00:09,105 --> 01:00:11,403 Do it, plumber. 844 01:00:12,909 --> 01:00:14,740 Here, let me take it, Pap Paw. 845 01:00:16,646 --> 01:00:21,049 So, what is the future of my daughter-in-law's grandson? 846 01:00:21,150 --> 01:00:22,174 Good. 847 01:00:22,285 --> 01:00:24,344 Sorry, I didn't mean to interfere. Excuse me. 848 01:00:24,454 --> 01:00:28,788 - But you got engaged? - I'm engaged. 849 01:00:29,626 --> 01:00:31,594 I'm engaged. 850 01:00:31,694 --> 01:00:34,925 He never mentioned that to me. He... He never mentioned that. 851 01:00:35,031 --> 01:00:38,057 Well, why is he? Nosy plumber. 852 01:00:39,602 --> 01:00:41,399 Let's go outside the city. Do you know what? 853 01:00:41,504 --> 01:00:43,199 I haven't eaten anything all day, and I'm starving. 854 01:00:43,306 --> 01:00:44,364 - Good idea. - OK. 855 01:00:44,474 --> 01:00:48,501 I want to go. I want to go take the pipe again. 856 01:00:48,645 --> 01:00:50,374 Nice to meet you. 857 01:00:50,580 --> 01:00:53,879 The worst fucking plumber I've ever seen. 858 01:00:54,884 --> 01:00:57,409 I think I'll go fire him. You are waiting here, okay? 859 01:00:57,520 --> 01:00:59,920 Okay, I'll be right back. Stay here. 860 01:01:00,857 --> 01:01:03,291 Ben, wait. 861 01:01:03,926 --> 01:01:07,521 - What was that? - Sorry. 862 01:01:07,630 --> 01:01:09,996 I'm just... I can't bear to tell Pa Paw, 863 01:01:10,099 --> 01:01:11,862 that Billy decided me. 864 01:01:13,770 --> 01:01:15,260 Can't you understand? 865 01:01:15,938 --> 01:01:19,465 Oh. I'll go call you a real plumber. 866 01:01:19,609 --> 01:01:23,010 Nice to meet your grandfather. 867 01:01:24,247 --> 01:01:26,909 Thank you for the dance. 868 01:01:37,193 --> 01:01:39,787 - Hey. - Hey. 869 01:01:40,029 --> 01:01:44,830 - So, where is Billy? - Oh, Billy? 870 01:01:45,635 --> 01:01:48,866 Billy has a very big modeling job, so he's out of town. 871 01:01:48,971 --> 01:01:52,099 Oh. Yeah. Where is it? 872 01:01:54,343 --> 01:01:55,742 Timbuktu. 873 01:01:55,845 --> 01:01:57,437 - Timbuktu. - Yeah, Billy at Timbuktu. 874 01:01:57,547 --> 01:02:01,176 Hey, alright. Did you fire the plumber? 875 01:02:02,785 --> 01:02:05,515 The plumber is gone. Yeah. 876 01:02:16,999 --> 01:02:18,830 Freddy? 877 01:02:18,935 --> 01:02:23,031 - Where is everyone? - Why, Katie, did you not get the memo? 878 01:02:24,006 --> 01:02:27,305 - What about? - About what? 879 01:02:33,816 --> 01:02:36,580 There is an emergency board meeting today. 880 01:02:38,788 --> 01:02:43,191 I appreciate the time... Oh. 881 01:02:43,726 --> 01:02:45,660 - Good morning. - What happened? 882 01:02:45,762 --> 01:02:48,458 Well, the Board has taken a vote of no confidence, 883 01:02:48,564 --> 01:02:51,897 in handling Mr. Connelly on the Marina deal. 884 01:02:52,001 --> 01:02:54,629 And they have decided to leave it to me. 885 01:02:55,138 --> 01:02:56,196 What? 886 01:02:56,305 --> 01:02:59,797 Mr. Connelly has been working on this project for two years. 887 01:02:59,909 --> 01:03:05,040 Yes, and it concerns us that it won't go anywhere. Hurry up. 888 01:03:11,687 --> 01:03:15,714 - I trust you. - And I appreciate that. 889 01:03:15,825 --> 01:03:17,122 Okay, if it's all... 890 01:03:17,894 --> 01:03:21,193 Wait, wait, wait... I have overcome all the problems. 891 01:03:21,297 --> 01:03:23,788 And thanks to problem solving skills, 892 01:03:23,900 --> 01:03:26,664 a palace balloon fell on my son's head last week. 893 01:03:26,769 --> 01:03:29,863 - Not to mention your dishonesty. - I do not understand. 894 01:03:30,807 --> 01:03:34,641 Well, it looks like there are some, 895 01:03:34,744 --> 01:03:38,441 say, decoration on your resume. 896 01:03:39,482 --> 01:03:43,509 Harvard? Stock Exchange? 897 01:03:44,420 --> 01:03:46,980 Fluent in several languages. 898 01:03:47,089 --> 01:03:50,252 Apparently, Mr. Connelly neglected his homework 899 01:03:50,359 --> 01:03:52,350 when you have to hire you. 900 01:03:52,461 --> 01:03:53,553 But, Debra, you are the one who wrote... 901 01:03:53,663 --> 01:03:56,655 You also have to know that Board is what determines 902 01:03:56,766 --> 01:04:00,532 whether to take legal action against your mistake. 903 01:04:00,703 --> 01:04:04,104 Mr. Connelly followed our advice and resigned this morning. 904 01:04:04,340 --> 01:04:05,830 What? 905 01:04:19,589 --> 01:04:23,616 - I'm sorry, Mr. Connelly. - I should have seen it coming, Katie. 906 01:04:24,594 --> 01:04:28,553 I don't know Debra will do this to me. 907 01:04:28,664 --> 01:04:30,962 I used to think that the person who wrote the yearbook was stupid, 908 01:04:31,067 --> 01:04:35,527 "Never change." But do you know what? Do not ever change. 909 01:04:50,319 --> 01:04:52,480 How can you do that to him? 910 01:04:52,588 --> 01:04:57,355 - Oh. I didn't do it to him, baby. - Party is delayed. 911 01:04:57,460 --> 01:04:58,654 you did it. 912 01:04:59,862 --> 01:05:01,454 I mean, come on. 913 01:05:01,631 --> 01:05:05,658 Don't you feel weird if there are small hamlets, 914 01:05:05,768 --> 01:05:10,603 just getting off the radish truck will land on work like this? 915 01:05:13,509 --> 01:05:15,500 But you should be my mentor. 916 01:05:16,612 --> 01:05:17,601 Oh? 917 01:05:17,713 --> 01:05:21,149 I will say I've taught you one or two things. 918 01:05:21,384 --> 01:05:23,215 There's no way you will go with this, 919 01:05:23,319 --> 01:05:25,253 because I can go directly to the Board and tell them everything. 920 01:05:25,354 --> 01:05:26,480 Tell them what? 921 01:05:28,891 --> 01:05:32,918 Unless you want to see your Pa Paw shop leveled and turned into a mall. 922 01:05:33,863 --> 01:05:37,162 - Do you want that? - You won't do it. 923 01:05:39,268 --> 01:05:40,565 No? 924 01:05:41,070 --> 01:05:42,332 Let's face it, baby. 925 01:05:42,905 --> 01:05:48,207 If I answer now, there will be some changes here. 926 01:05:48,711 --> 01:05:53,580 It starts with you, Richard, and his child. 927 01:05:54,984 --> 01:05:59,045 - What's the name, Frederick? - I believe he is still named Ben. 928 01:06:00,256 --> 01:06:03,953 Ben? Benku? 929 01:06:04,393 --> 01:06:08,420 Ben who works in the letter is Mr. Connelly's son? 930 01:06:09,198 --> 01:06:12,793 Oh, honey. Don't say he didn't tell you. 931 01:06:16,172 --> 01:06:18,037 Does that mean he is lying? 932 01:06:20,543 --> 01:06:22,477 Why doesn't he tell me? 933 01:06:25,181 --> 01:06:27,615 Poor, really poor little town girl. 934 01:06:28,818 --> 01:06:32,777 You're just so easy to cheat. It's hard to miss a chance. 935 01:06:34,323 --> 01:06:37,850 Welcome to the Big Apple, sister. 936 01:07:06,756 --> 01:07:08,348 Hey. 937 01:07:11,594 --> 01:07:13,653 Can we talk? 938 01:07:15,064 --> 01:07:18,522 Can we talk? Talk about what? 939 01:07:18,634 --> 01:07:22,195 Betrayal? Strippers? Billy 2.0? 940 01:07:22,671 --> 01:07:26,767 - You're right. I'm not supposed to be here. - It really shouldn't be. 941 01:07:31,047 --> 01:07:34,107 Can we talk about this for a moment, please? 942 01:07:34,216 --> 01:07:36,707 You really hurt me, Billy. 943 01:07:37,453 --> 01:07:40,013 Alright. See you later. 944 01:07:51,000 --> 01:07:54,697 Hey. See who I found here roaming the aisle. 945 01:07:54,804 --> 01:07:57,898 - Just returned from Timbuktu. - What? 946 01:07:58,007 --> 01:08:01,101 947 01:08:01,210 --> 01:08:03,735 948 01:08:03,846 --> 01:08:05,279 949 01:08:06,749 --> 01:08:09,980 950 01:08:10,086 --> 01:08:12,145 951 01:08:12,254 --> 01:08:14,984 952 01:08:15,091 --> 01:08:18,219 953 01:08:18,327 --> 01:08:19,487 954 01:08:19,595 --> 01:08:20,960 955 01:08:21,964 --> 01:08:26,367 956 01:08:27,369 --> 01:08:28,393 957 01:08:28,504 --> 01:08:31,200 Tomorrow, we will take the old truck and go back to Minden. 958 01:08:31,307 --> 01:08:33,172 You can go home with me. 959 01:08:33,843 --> 01:08:36,676 Come on, let's go. I want to beat the traffic. 960 01:08:48,524 --> 01:08:50,492 Hey. Hug me. 961 01:08:51,127 --> 01:08:53,994 Come on. Come on 962 01:08:54,463 --> 01:08:56,829 Hmm, look? It is better. 963 01:08:57,266 --> 01:09:00,724 we will be very happy together back home. 964 01:09:01,470 --> 01:09:03,938 You and me, just like before. 965 01:09:05,141 --> 01:09:06,699 Give me a kiss. 966 01:09:08,277 --> 01:09:10,837 - Better go. - Yeah. 967 01:09:10,946 --> 01:09:13,176 I'll take the rest of the bag. 968 01:09:25,261 --> 01:09:27,923 - Hey, little girl. - Hey, Pap Paw. 969 01:09:30,766 --> 01:09:33,428 Are you sure this is what you want to do? 970 01:09:34,003 --> 01:09:36,972 Oh, yes. I'm really happy. 971 01:09:38,807 --> 01:09:41,799 Funny thing is, but I don't really believe it. 972 01:09:42,811 --> 01:09:45,371 I used to think that Billy was the one you always wanted for me. 973 01:09:45,481 --> 01:09:47,312 On the one hand, yes. 974 01:09:48,517 --> 01:09:50,644 What do you mean, on the one hand? 975 01:09:51,187 --> 01:09:52,677 Now, in the way he makes you happy. 976 01:09:52,788 --> 01:09:55,256 That's all I want, you know. 977 01:09:55,624 --> 01:09:57,148 You always look happy with Billy, 978 01:09:57,259 --> 01:10:01,195 but last night your face said something a little different. 979 01:10:01,664 --> 01:10:05,896 I was a little investigating and Haley told me about what happened between you two. 980 01:10:06,001 --> 01:10:10,529 And I think that's a stupid thing he did. 981 01:10:11,840 --> 01:10:13,831 When I first came here and first saw you, 982 01:10:13,943 --> 01:10:16,605 I can't believe how much you grow. 983 01:10:16,712 --> 01:10:19,681 - And how happy you seem to be. - Damn, honey. Hey! 984 01:10:19,782 --> 01:10:22,546 Didn't I say you didn't package your perfume with my clothes? 985 01:10:22,651 --> 01:10:24,846 It's scattered everywhere. 986 01:10:26,689 --> 01:10:28,953 I will tell you what we will do. 987 01:10:38,334 --> 01:10:39,528 Man. 988 01:10:39,635 --> 01:10:43,935 - Alright, let's leave. - OK. Come on, dear. Enter 989 01:10:44,873 --> 01:10:46,340 Sorry, Billy. 990 01:10:52,548 --> 01:10:54,743 - This eagle must fly. - What? 991 01:10:54,850 --> 01:10:57,717 Hey! Hey! Wait, Katie! What about me? 992 01:10:57,853 --> 01:11:00,378 Can you be quiet? we have a long way to go. 993 01:11:10,699 --> 01:11:13,099 Give me hotdog with onions, please. 994 01:11:13,602 --> 01:11:15,866 Mustard and onions, come soon. 995 01:11:15,971 --> 01:11:16,995 Please, a little more. 996 01:11:17,106 --> 01:11:19,904 Oh, God, Ben, I've been looking everywhere. 997 01:11:20,009 --> 01:11:22,739 Oh, yes, what... What do you need, fixing the toilet or something? 998 01:11:22,845 --> 01:11:26,747 Debra will close the big deal tomorrow and you have to help me. 999 01:11:26,849 --> 01:11:29,818 The reality is, I'm quite busy, with the mail room and everything, 1000 01:11:29,918 --> 01:11:33,183 but I'm sure you can handle it. I have confidence in you. 1001 01:11:41,263 --> 01:11:43,424 Yes, we have a very important meeting today. 1002 01:11:43,532 --> 01:11:47,468 There are unsatisfied employees out there, okay? This woman. 1003 01:11:47,569 --> 01:11:50,265 Don't leave him in the building. He looks sweet. 1004 01:11:50,372 --> 01:11:54,638 1005 01:11:54,743 --> 01:11:57,803 1006 01:11:58,280 --> 01:12:02,546 1007 01:12:07,389 --> 01:12:10,654 1008 01:12:17,533 --> 01:12:20,502 1009 01:12:21,203 --> 01:12:22,898 1010 01:12:23,005 --> 01:12:24,563 1011 01:12:26,108 --> 01:12:28,406 1012 01:12:28,510 --> 01:12:30,637 1013 01:12:30,746 --> 01:12:32,236 1014 01:12:33,148 --> 01:12:35,309 1015 01:12:35,517 --> 01:12:39,214 1016 01:12:39,321 --> 01:12:41,255 1017 01:12:42,057 --> 01:12:44,582 Now, before we start our presentation, 1018 01:12:44,693 --> 01:12:48,356 I believe all of you have had the opportunity to review the documentation that I sent before. 1019 01:12:48,464 --> 01:12:53,060 - So, are there questions or problems? - I have a question. 1020 01:12:53,435 --> 01:12:58,463 This is Part A, Article 4, Paragraph 3.2. Curious... 1021 01:13:05,514 --> 01:13:07,448 - Thank you, Eric. - Anytime. 1022 01:13:09,618 --> 01:13:11,347 - Here it is. - The stairs are there. 1023 01:13:11,453 --> 01:13:12,545 OK. 1024 01:13:13,455 --> 01:13:14,422 Bye. 1025 01:13:23,332 --> 01:13:24,299 Ben? 1026 01:13:26,001 --> 01:13:27,366 Miss Gregerstitch. 1027 01:13:28,937 --> 01:13:32,100 - I don't think you want to help me. - I didn't help you. 1028 01:13:32,207 --> 01:13:34,072 I help my father. No more. 1029 01:13:34,276 --> 01:13:36,073 Why don't you tell me about him? 1030 01:13:37,413 --> 01:13:40,541 Listen, all my life he tried to make me be like him 1031 01:13:40,649 --> 01:13:43,516 and the fact is, that is not me. 1032 01:13:44,086 --> 01:13:47,522 - Well, you're cleaning pretty well. - Thank you. 1033 01:13:48,223 --> 01:13:50,350 Now, now that we have a way out, are you ready for this? 1034 01:13:50,459 --> 01:13:52,859 I have them all prepared and everything for you. 1035 01:13:52,961 --> 01:13:55,987 - Is Debra taken care of? - Yes, I'm talking to your cousin. 1036 01:13:56,298 --> 01:13:59,290 - OK. Let's do it. - Okay. 1037 01:13:59,802 --> 01:14:01,702 Walk behind me. 1038 01:14:03,772 --> 01:14:06,707 Morning. Hey, look. Is that Ryan Seacrest? 1039 01:14:06,809 --> 01:14:08,333 - Wow. - Is it true? 1040 01:14:27,563 --> 01:14:29,724 - Morning. How are you? - Morning. 1041 01:14:31,834 --> 01:14:32,801 Hi. 1042 01:14:33,101 --> 01:14:36,195 Miss Gregerstitch, I want to introduce you to the Marina group. 1043 01:14:36,305 --> 01:14:37,294 Hi. 1044 01:14:37,406 --> 01:14:39,237 - Hi. - Hi. Hi. 1045 01:14:39,741 --> 01:14:43,871 Then after thoroughly covering helicopter zoning addendum, 1046 01:14:44,313 --> 01:14:45,575 for the third time, 1047 01:14:45,681 --> 01:14:48,172 Are there further questions? 1048 01:14:49,451 --> 01:14:52,750 People who don't have anything has to do with helicopters? 1049 01:14:53,755 --> 01:14:55,814 Okay, so let me start. 1050 01:14:55,924 --> 01:14:59,451 Brown area. Stone, I assume? 1051 01:14:59,561 --> 01:15:02,894 Yes. Yes, and I'm very happy that you grew up. thanks. 1052 01:15:02,998 --> 01:15:06,331 Of course, chunks of rock, which have become a big obstacle. 1053 01:15:06,435 --> 01:15:11,236 we believe damaging it with explosives is the best alternative. 1054 01:15:11,340 --> 01:15:12,671 Blow it to high hell. 1055 01:15:12,774 --> 01:15:13,934 Can I get involved in that? 1056 01:15:14,042 --> 01:15:17,944 Yes, of course, of course. So imagine he left. 1057 01:15:18,046 --> 01:15:21,914 As you see the data in front of you, we have more than 150 units, 1058 01:15:22,017 --> 01:15:25,248 starts with a base price of $ 600,000. 1059 01:15:25,354 --> 01:15:28,084 I appreciate the points you made, son, 1060 01:15:28,190 --> 01:15:31,182 but you can show all the numbers and the number you want, 1061 01:15:31,293 --> 01:15:37,232 but the fact remains that if you don't come up with a smart and very cheap idea 1062 01:15:37,332 --> 01:15:40,495 about how to get rid of , big fat fat there, 1063 01:15:41,303 --> 01:15:43,294 then we don't have an agreement. 1064 01:15:43,405 --> 01:15:44,929 we really went behind schedule, 1065 01:15:45,040 --> 01:15:46,507 - So can you please contact the driver? - Yeah, okay. Yeah. 1066 01:15:46,608 --> 01:15:47,597 Ladies and gentlemen... 1067 01:15:47,709 --> 01:15:49,142 - Ladies and gentlemen. - It will only take one minute. 1068 01:15:49,244 --> 01:15:50,677 OK. Sitting. 1069 01:15:50,779 --> 01:15:53,680 There is an old saying where I come from. 1070 01:15:53,782 --> 01:15:57,582 When the cow doesn't want to move, the best don't try and push it. 1071 01:15:59,621 --> 01:16:01,088 - Did he say cow? - I hear cows. Yes. 1072 01:16:01,189 --> 01:16:02,213 Yes, he did it, ma'am. 1073 01:16:02,324 --> 01:16:07,091 That way by working on cows no matter how hard the head is. 1074 01:16:07,729 --> 01:16:11,529 Throughout this time we have found this rock as an obstacle. 1075 01:16:11,633 --> 01:16:14,966 There are actually other ways to see it. Did you bring the stone? 1076 01:16:15,070 --> 01:16:17,038 Yeah. Excuse me. 1077 01:16:18,340 --> 01:16:20,240 Now, see how easy it is. 1078 01:16:20,342 --> 01:16:23,072 That's good. It doesn't cost you a penny. 1079 01:16:23,178 --> 01:16:25,646 Sorry, it's just not that simple. 1080 01:16:25,747 --> 01:16:28,079 we have come with others... 1081 01:16:28,183 --> 01:16:29,172 - Wow! - Look at that. 1082 01:16:29,284 --> 01:16:33,721 we use that stone and we turn it into an extreme gold mine. 1083 01:16:34,623 --> 01:16:39,560 This can be used by visitors or residents. There are rock climbing, bicycle lanes, 1084 01:16:40,095 --> 01:16:41,722 whatever you want. 1085 01:16:42,397 --> 01:16:43,864 Can you move it a little closer? 1086 01:16:43,966 --> 01:16:46,935 What has become negative has now become positive. 1087 01:16:47,035 --> 01:16:49,196 Wait. How can anyone ride there? 1088 01:16:49,304 --> 01:16:51,966 That's a really good question, actually. 1089 01:16:53,742 --> 01:16:54,766 A tram. 1090 01:16:54,876 --> 01:16:57,344 - A tram, of course. - It will be perfect. 1091 01:16:57,446 --> 01:17:01,678 A tram. Then the fat man can run and lose weight and be healthy. 1092 01:17:01,817 --> 01:17:03,341 - Let's go back to stone. - Yeah. 1093 01:17:03,452 --> 01:17:04,976 Because we know that this has become... 1094 01:17:05,087 --> 01:17:06,213 Excuse me. 1095 01:17:06,321 --> 01:17:10,018 Do you have to be a sailor to live there, namely, have a boat? 1096 01:17:11,693 --> 01:17:13,888 Good question. 1097 01:17:13,996 --> 01:17:17,022 Well, you don't need to be a sailor. 1098 01:17:17,132 --> 01:17:22,570 - Do you have to be a pirate? - You have a pirate bay... drawn... 1099 01:17:22,671 --> 01:17:25,936 - It's just a theme. - Like an amusement park? 1100 01:17:26,842 --> 01:17:28,366 - we like amusement parks. - Yeah, that would be very good. Yeah. 1101 01:17:28,477 --> 01:17:29,944 Many. 1102 01:17:30,045 --> 01:17:32,036 Snacks. We can have snacks. 1103 01:17:32,147 --> 01:17:34,308 Will people be asked to wear an eye patch? 1104 01:17:34,416 --> 01:17:36,043 No, there won't be any characters. 1105 01:17:36,151 --> 01:17:37,243 Yes, a very good tourist park. 1106 01:17:37,352 --> 01:17:38,819 Water slides? Will you put a water slide? 1107 01:17:38,920 --> 01:17:41,411 I want to do a cost benefit analysis from all... 1108 01:17:41,923 --> 01:17:43,390 ... on St. Patty's Day, but it's crazy. 1109 01:17:43,492 --> 01:17:45,323 Yes, if you can see through that book. This is another book. 1110 01:17:45,427 --> 01:17:47,657 This will be another book. 1111 01:17:51,133 --> 01:17:53,863 - Shut up! All. - I love helicopters. 1112 01:17:54,870 --> 01:17:59,500 So, Miss Stapleton. Where did you get your MBA? 1113 01:18:00,242 --> 01:18:03,837 You were misinformed. I don't really follow basketball. 1114 01:18:04,546 --> 01:18:05,843 That's violence. 1115 01:18:05,947 --> 01:18:08,745 - Beautiful hairdo, huh? - Thank you. 1116 01:18:10,052 --> 01:18:12,714 The show is over, brother! you're crazy! 1117 01:18:12,821 --> 01:18:14,789 - OK. - You're all cheats, aren't you? 1118 01:18:14,890 --> 01:18:15,914 I know that! 1119 01:18:16,024 --> 01:18:19,790 - Who are you? - This beard! This beard is fake! 1120 01:18:19,895 --> 01:18:21,795 - Take it easy. - This is real, this is real, this is real, this is real! 1121 01:18:22,097 --> 01:18:24,565 That is very important. 1122 01:18:24,666 --> 01:18:26,691 - Very good. - Very good. 1123 01:18:27,502 --> 01:18:30,062 - Ben will take over from here, okay? - Okay, Ben. 1124 01:18:30,172 --> 01:18:34,700 Thank you, Miss Gregerstitch. I will use visual assistance here. 1125 01:18:38,980 --> 01:18:40,971 You're lying a little bum. 1126 01:18:41,083 --> 01:18:42,710 How dare you damage me? 1127 01:18:42,818 --> 01:18:45,946 Well, I think you've taught me something, Debra. 1128 01:18:51,927 --> 01:18:52,916 I called security. 1129 01:18:53,361 --> 01:18:54,794 Get rid of him, Freddy! 1130 01:18:56,998 --> 01:18:57,965 Try it, Freddy. 1131 01:18:58,400 --> 01:18:59,492 Find another way in! 1132 01:18:59,601 --> 01:19:01,592 You don't have to shout at me! 1133 01:19:01,703 --> 01:19:03,432 Katie. are you ok 1134 01:19:04,206 --> 01:19:06,071 I've overcome this person. 1135 01:19:06,174 --> 01:19:08,199 - Alright. - Thank you, guys. 1136 01:19:08,443 --> 01:19:09,910 we are good, right? 1137 01:19:10,579 --> 01:19:13,139 - we see you're good too. - Get out of here! 1138 01:19:26,595 --> 01:19:28,495 That is unreasonable. 1139 01:19:39,074 --> 01:19:40,974 Excuse me. I'm in the middle of the presentation. 1140 01:19:41,076 --> 01:19:42,270 Yes, forgive me. thanks. 1141 01:19:42,377 --> 01:19:45,346 Hello. Don't listen to this person. 1142 01:19:45,914 --> 01:19:48,974 Both he and he did not represent this company. 1143 01:19:49,084 --> 01:19:52,884 They have led you astray. So before security comes to take... 1144 01:19:53,789 --> 01:19:55,689 Oh, good God! 1145 01:19:55,791 --> 01:19:57,725 What is this terrible thing? 1146 01:19:57,826 --> 01:20:00,454 That's the gold mine of extreme sports. 1147 01:20:01,296 --> 01:20:02,888 Oh, really? 1148 01:20:03,932 --> 01:20:04,899 Amazing. 1149 01:20:05,000 --> 01:20:07,264 Because it might draw attention to nonsense working out there in Milwaukee, 1150 01:20:07,369 --> 01:20:10,861 but not here on the Big old Apple. 1151 01:20:10,972 --> 01:20:14,430 I've been to Milwaukee and I like this idea. 1152 01:20:14,543 --> 01:20:17,671 1153 01:20:17,779 --> 01:20:19,406 1154 01:20:19,514 --> 01:20:22,847 1155 01:20:22,951 --> 01:20:25,784 1156 01:20:25,887 --> 01:20:27,354 1157 01:20:27,455 --> 01:20:28,683 1158 01:20:28,790 --> 01:20:32,419 1159 01:20:32,561 --> 01:20:36,224 1160 01:20:37,265 --> 01:20:40,257 1161 01:20:42,170 --> 01:20:46,937 1162 01:20:49,144 --> 01:20:50,805 1163 01:20:50,912 --> 01:20:52,504 1164 01:20:52,614 --> 01:20:54,548 Someone who is really outrageous. 1165 01:20:55,383 --> 01:20:58,045 Why don't you just do it a little more? 1166 01:20:59,421 --> 01:21:00,649 Bitch. 1167 01:21:00,755 --> 01:21:02,450 That's the name. 1168 01:21:02,557 --> 01:21:03,956 Very good. 1169 01:21:07,195 --> 01:21:09,288 you're done now. 1170 01:21:10,198 --> 01:21:11,563 Do you know what? Maybe you are fine. 1171 01:21:11,666 --> 01:21:14,999 You know, I will... I'll take a closer look at the small creation. 1172 01:21:15,103 --> 01:21:17,037 - No... - Here it is - Let me see it. - Don't touch it. 1173 01:21:17,138 --> 01:21:18,503 Oh, look at that. 1174 01:21:18,607 --> 01:21:19,767 You know, it's so adorable. This is very beautiful. Wow. 1175 01:21:19,875 --> 01:21:22,776 Do you know what? In the second display, it's just... 1176 01:21:22,878 --> 01:21:25,506 Oh, whoops. Oh, did I do that? 1177 01:21:25,614 --> 01:21:28,742 1178 01:21:28,850 --> 01:21:33,116 Look at that. And it. And it! And it! 1179 01:21:34,389 --> 01:21:36,619 Don't do it. No, don't do it. 1180 01:21:37,692 --> 01:21:39,057 Thank you God. There he is. 1181 01:21:39,261 --> 01:21:43,197 Women who enter without permission. Oh, no, no, no. Misidentify. No, not me! 1182 01:21:45,100 --> 01:21:47,967 - Oh, gosh. Wow. - Holy mother of pearl! 1183 01:21:48,737 --> 01:21:50,967 What did you do to him? 1184 01:21:51,072 --> 01:21:52,733 - My queen! - Please. 1185 01:21:52,841 --> 01:21:54,968 Release your hands from him. 1186 01:21:55,343 --> 01:21:57,072 He hits like a girl. 1187 01:21:57,178 --> 01:21:59,271 you're fucking dirty ape! 1188 01:21:59,381 --> 01:22:02,111 - Louie, Donovan, get it out of here. - Come on, let's go. 1189 01:22:02,217 --> 01:22:03,241 - No! - Send him out of here! 1190 01:22:03,351 --> 01:22:07,048 I'm president! This is me, I'm president! I will become president! 1191 01:22:07,656 --> 01:22:09,214 No! Not! 1192 01:22:11,393 --> 01:22:13,088 I never liked it. 1193 01:22:14,029 --> 01:22:15,860 Now, this has been a fun day. 1194 01:22:15,964 --> 01:22:18,797 Now, you two. Do we have a lot or what? 1195 01:22:19,634 --> 01:22:22,501 Actually, I think I know someone who has the right to close this transaction more than me. 1196 01:22:22,604 --> 01:22:24,299 Will he come from the ceiling? 1197 01:22:25,507 --> 01:22:27,998 - This is official. - Congratulations and thank you. 1198 01:22:29,344 --> 01:22:32,802 Oh, happy, baby. 1199 01:22:32,914 --> 01:22:34,745 You have some very good people working here. 1200 01:22:34,849 --> 01:22:36,680 Indeed. 1201 01:22:36,785 --> 01:22:37,752 - And some are not so good. - Some are not so good. 1202 01:22:37,852 --> 01:22:39,877 1203 01:22:39,988 --> 01:22:41,853 - They are very hard. - I like it hard. 1204 01:22:41,957 --> 01:22:43,185 Of course you do! 1205 01:22:43,291 --> 01:22:46,488 - Boss, champagne? - Champagne doesn't fuss me. 1206 01:22:46,594 --> 01:22:50,030 - What about whiskey in my office? - Oh. Whiskey makes me agile. 1207 01:22:50,131 --> 01:22:53,396 - To the office! - It's down there to the left. 1208 01:22:54,235 --> 01:22:55,429 Oh, kid. 1209 01:22:57,706 --> 01:23:01,540 Well, hey, you did a really good job. 1210 01:23:02,143 --> 01:23:05,408 - You get a greeting too, you know. - Thank you. 1211 01:23:05,513 --> 01:23:07,242 I almost forgot something very important. 1212 01:23:07,349 --> 01:23:10,910 This is a ownership letter for a shop in Minden. 1213 01:23:11,019 --> 01:23:15,251 I give it to you, with great gratitude and love. Thank you very much. 1214 01:23:15,357 --> 01:23:17,723 Thank you very much, Mr. Connelly. 1215 01:23:18,193 --> 01:23:21,458 - You're very welcome. you did a great job. - Thank you. 1216 01:23:22,230 --> 01:23:25,495 - And you do it very well too. - Yeah, thank you. 1217 01:23:26,368 --> 01:23:27,630 You're welcome. 1218 01:23:27,769 --> 01:23:30,260 - Give him a hug. - No, I don't think so. 1219 01:23:30,572 --> 01:23:32,335 - No. That's... - Give him a hug. 1220 01:23:32,440 --> 01:23:34,271 One day we will get to that point, but my parents... 1221 01:23:34,376 --> 01:23:35,968 - hug! - OK. 1222 01:23:38,780 --> 01:23:39,747 Thank you. 1223 01:23:42,150 --> 01:23:44,311 Do you know what? Thanks again. 1224 01:23:47,055 --> 01:23:49,853 - He's a great guy. - Yeah. He is not bad. 1225 01:23:51,860 --> 01:23:54,090 You're not so bad either. 1226 01:23:58,833 --> 01:24:01,768 Yes, I might have to clean up. 1227 01:24:01,870 --> 01:24:07,001 Sorry... you might be quite busy. 1228 01:24:14,215 --> 01:24:16,240 Alright. Party in Connelly's office. 1229 01:24:16,351 --> 01:24:18,216 Well, almost forgot this. 1230 01:24:18,319 --> 01:24:19,843 Wow, Katie is one in a million? 1231 01:24:20,121 --> 01:24:22,089 Yes, you told me. 1232 01:24:28,296 --> 01:24:30,059 Hold the elevator. 1233 01:24:32,867 --> 01:24:34,198 Thank you. 1234 01:24:41,843 --> 01:24:43,435 What's more now? 1235 01:24:44,479 --> 01:24:47,039 Nothing... I don't want to talk about it. It is okay. 1236 01:24:47,148 --> 01:24:50,515 Nothing, huh? Ben, back in Brooklyn we have a saying. 1237 01:24:51,586 --> 01:24:54,350 Don't bullshit, go get the girl. 1238 01:24:54,456 --> 01:24:57,857 - He has a fiancee. - He doesn't have a fiance, you're stupid. 1239 01:24:57,959 --> 01:25:00,792 He's back in Oklahoma. He said himself. 1240 01:25:00,895 --> 01:25:02,829 - He is free like a bird. - Are you kidding me? 1241 01:25:02,931 --> 01:25:05,866 Go get him. He is waiting for you. 1242 01:25:05,967 --> 01:25:08,128 - You know him. - You think? 1243 01:25:09,204 --> 01:25:12,037 Hug him and don't let go. 1244 01:25:14,109 --> 01:25:15,542 Thank you, Father. 1245 01:25:28,656 --> 01:25:30,214 Sorry. 1246 01:25:41,102 --> 01:25:43,297 the way to follow your heart, man. 1247 01:25:52,447 --> 01:25:56,315 Hey, did you see a girl, blonde, dimpled, sweet? 1248 01:25:56,417 --> 01:25:57,509 - there. - Yeah? 1249 01:25:57,619 --> 01:26:00,179 Wait! Oh, wait, Katie! 1250 01:26:00,355 --> 01:26:01,413 Hey, I borrow this. 1251 01:26:01,523 --> 01:26:05,892 - Dude, I need it. thanks. - Hey! Hey, man, come on! 1252 01:26:07,061 --> 01:26:08,392 Hey! Hey, Katie! 1253 01:26:09,797 --> 01:26:11,458 Beware. 1254 01:26:17,372 --> 01:26:18,839 Hey, wait! 1255 01:26:20,008 --> 01:26:21,202 Katie! 1256 01:26:21,442 --> 01:26:22,875 Katie! 1257 01:26:22,977 --> 01:26:26,378 Hey! Wait a minute! Katie! Step aside! 1258 01:26:26,481 --> 01:26:28,472 - Katie! - Ben? What are you doing? 1259 01:26:28,583 --> 01:26:31,177 Stop, you have to stop! You have to stop. I have to talk to you. 1260 01:26:31,286 --> 01:26:33,254 - Step aside! - Do you hear me? Step aside! 1261 01:26:33,354 --> 01:26:35,720 Lady, I can't stop here. There is construction. 1262 01:26:35,823 --> 01:26:37,882 - Hey, stop! Sir! - Ben, be careful! 1263 01:26:37,992 --> 01:26:39,084 Get out of the way! 1264 01:26:39,194 --> 01:26:42,027 - Ben? Watch Out. Watch Out. - Wow! 1265 01:26:42,130 --> 01:26:43,324 - Wow! - Ben, no! 1266 01:26:43,431 --> 01:26:44,830 No! 1267 01:26:44,933 --> 01:26:46,059 Wait, watch out! 1268 01:26:47,902 --> 01:26:50,132 I said pull over! 1269 01:26:57,312 --> 01:26:59,371 Oh, God, are you okay? 1270 01:26:59,480 --> 01:27:03,007 Oh, I'm fine. Fantastic. 1271 01:27:03,117 --> 01:27:05,483 Stay there. I will go down. 1272 01:27:14,862 --> 01:27:17,262 I'm really sorry about what happened there, but... 1273 01:27:17,365 --> 01:27:20,698 I think you're back with your fiancee because, you know, me... 1274 01:27:20,802 --> 01:27:24,829 - I see you guys in the alley. - No, no, no. I'm saying goodbye. 1275 01:27:26,007 --> 01:27:28,066 I sent him back to Minden. 1276 01:27:30,311 --> 01:27:33,474 So what's next for you, Miss Gregerstitch? 1277 01:27:35,183 --> 01:27:38,448 I'm thinking about staying in this hole a little longer. 1278 01:27:38,553 --> 01:27:40,646 Yes? And... and do what? 1279 01:27:41,422 --> 01:27:44,084 Read between the lines, Mr. Connelly. 1280 01:28:40,915 --> 01:28:43,816 You will like having me as your new boss. 1281 01:28:45,053 --> 01:28:49,888 Now go ahead and sit with my candy bowl. 1282 01:28:49,991 --> 01:28:51,117 Oh, be careful now! 1283 01:28:51,225 --> 01:28:52,886 They are very expensive. 1284 01:28:52,994 --> 01:28:57,260 Well, you know, you can always... You can always discipline me. 1285 01:28:59,534 --> 01:29:02,367 Freddy, are you trying to lick me? 1286 01:29:03,438 --> 01:29:05,167 Because it works.