1 00:01:26,642 --> 00:01:32,883 I wish you'd let me clean it. - mom, it's a rental car. Come on! 2 00:01:34,583 --> 00:01:37,667 Thanks for a lovely Christmas. - Bye, mom. 3 00:01:38,250 --> 00:01:39,333 Bye bye, my baby. 4 00:01:40,417 --> 00:01:41,667 She's 22, mom. 5 00:01:42,167 --> 00:01:45,000 She's the youngest, she'll always be my baby. 6 00:01:45,500 --> 00:01:47,500 Take care. - Thank you for coming up to visit. 7 00:01:49,333 --> 00:01:51,083 See you, Pat. - Bye bye. 8 00:01:54,417 --> 00:01:57,083 You come back any time. You're always welcome. 9 00:02:00,167 --> 00:02:03,542 You two take care of each other. - We will. 10 00:02:04,542 --> 00:02:06,500 Bye, darling. - Bye, mom. 11 00:02:09,042 --> 00:02:11,500 Two weeks on the road. Yes! - Holidays. 12 00:02:12,625 --> 00:02:15,167 Sure as shit beats being in the office. 13 00:02:18,500 --> 00:02:21,292 Where are we going to go first? - I want to see that crocodile place. 14 00:02:21,750 --> 00:02:23,375 Sounds good to me. 15 00:04:03,250 --> 00:04:04,542 We almost there? 16 00:04:05,042 --> 00:04:06,500 Yeah, pretty close. 17 00:04:07,333 --> 00:04:10,750 Can I have the book? - Yep. - Thanks. 18 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 "Ainsley Crocodile Adventure Park. 19 00:04:15,000 --> 00:04:17,208 You can see the 'salties' 20 00:04:17,625 --> 00:04:20,333 being fed and tour the croc farm." - How do they farm them? 21 00:04:20,750 --> 00:04:25,625 Same way you farm anything: Breed 'em, raise 'em, kill 'em and sell 'em. 22 00:04:26,083 --> 00:04:28,833 Which parts of the crocodile do they sell? 23 00:04:29,958 --> 00:04:33,417 "Crocodiles are harvested at 18 to 24 months, with 4 foot being 24 00:04:33,875 --> 00:04:36,500 the optimum size for the handbag market." 25 00:04:37,792 --> 00:04:40,625 It says that in South-East Asia the men believe 26 00:04:41,042 --> 00:04:43,750 eating the penis will improve their sex drive 27 00:04:44,208 --> 00:04:48,250 and that you'll take on the spirit and the aggression of the crocodile. 28 00:04:48,750 --> 00:04:50,750 The power of the penis. 29 00:04:51,208 --> 00:04:52,292 That's great. 30 00:04:55,042 --> 00:04:59,375 Now I'll simulate a bird that's landed on the water and is swimming across. 31 00:04:59,875 --> 00:05:03,125 So this is a bird. It's just landed on the water 32 00:05:03,542 --> 00:05:07,667 and it's going knee-deep in the water. Now it starts to muck around... 33 00:05:20,292 --> 00:05:24,458 As you approach the water with your billy or your fishing rod 34 00:05:25,333 --> 00:05:28,417 a Mary River crocodile 35 00:05:28,875 --> 00:05:31,917 at 12 foot... What does it look like when I'm down there? 36 00:05:32,417 --> 00:05:36,167 A dirty great, big truck with teeth comin' at ya. 37 00:05:38,667 --> 00:05:41,917 Do more than two photos, because 38 00:05:42,333 --> 00:05:44,292 you stuff up the only photo you took 39 00:05:44,792 --> 00:05:47,417 and you're going to be looking for me when you get back to Sidney. 40 00:05:48,292 --> 00:05:49,875 How's this? - Smile! 41 00:06:12,583 --> 00:06:13,833 "E.T."? 42 00:06:17,208 --> 00:06:18,250 "Nine Months"? 43 00:06:19,333 --> 00:06:22,500 "Alien"! - Yes. - You're good at this. Drink? 44 00:06:23,167 --> 00:06:25,625 No, I'm fine. - You have to ask? 45 00:06:30,125 --> 00:06:33,125 Off the booze? - I feel fat after Christmas. 46 00:06:33,625 --> 00:06:36,000 I'm just trying to lose some weight. 47 00:06:38,458 --> 00:06:39,792 Here we go. 48 00:06:41,917 --> 00:06:45,208 So what are we doing tomorrow. Lee? 49 00:06:48,167 --> 00:06:51,542 I chose the croc place. You and Adam choose. - There's not much on offer, 50 00:06:52,250 --> 00:06:54,208 but I did discover this. 51 00:06:55,833 --> 00:07:01,042 Here: "Backwater Barry's River Tour. See the wildlife, catch the fish." 52 00:07:01,583 --> 00:07:03,042 Didn't know you were into fishing. 53 00:07:03,500 --> 00:07:08,667 I like being on the water. - If anyone can catch it, it's Backwater Barry! 54 00:07:09,333 --> 00:07:11,667 "Is that a barramundi up me bum?" 55 00:07:13,167 --> 00:07:16,083 It was just an idea. - It's okay, let's do that. 56 00:07:17,792 --> 00:07:19,458 Yeah? It'll be fun. 57 00:07:22,000 --> 00:07:23,042 Okay. 58 00:08:54,000 --> 00:08:56,750 Well, this must be it. 59 00:08:57,667 --> 00:09:00,458 Looks pretty upmarket. - Yeah... 60 00:09:17,292 --> 00:09:18,625 Come on through! 61 00:09:24,333 --> 00:09:27,917 How can I help you? - We're after Barry, to do the tour. 62 00:09:28,333 --> 00:09:29,833 You just missed him. 63 00:09:30,208 --> 00:09:31,167 Went about 5 minutes ago. 64 00:09:33,333 --> 00:09:36,458 You want to do some fishing? - Yeah, and see the river. 65 00:09:36,958 --> 00:09:38,417 I can take you out. 66 00:09:40,042 --> 00:09:43,458 Interested? - Sure, yeah. - That'd be great. 67 00:09:44,833 --> 00:09:46,958 Let's get you fitted up then, eh? - Excellent! 68 00:10:04,000 --> 00:10:05,083 What? 69 00:10:06,875 --> 00:10:07,875 You're pregnant. 70 00:10:10,958 --> 00:10:12,292 You are, aren't you? 71 00:10:13,792 --> 00:10:16,708 I'm going to be an aunty! - Yeah, but I haven't told him yet. 72 00:10:17,167 --> 00:10:19,958 He is the father, right? - Yeah, very funny. 73 00:10:20,917 --> 00:10:25,125 I only found out last night, so I'm just waiting for the right moment. 74 00:10:26,667 --> 00:10:28,333 Hello, Little One! 75 00:10:30,292 --> 00:10:34,667 This time of year the barra fishing is only catch and release. - That's fine. 76 00:10:35,167 --> 00:10:37,208 Plenty of other good fish around. 77 00:10:43,667 --> 00:10:46,417 Take these. I'll meet you out there. 78 00:12:43,625 --> 00:12:48,375 It's the wet season and the king tides are running, so there's lots of water. 79 00:12:48,833 --> 00:12:51,667 What's a king tide? - Really high tides 80 00:12:52,083 --> 00:12:54,375 that happen around Christmas. - It's the best time to fish. 81 00:12:54,875 --> 00:12:57,167 With all the extra water around it's pretty lively on the river. 82 00:12:57,667 --> 00:12:59,292 Is that why you brought a gun? 83 00:13:01,000 --> 00:13:04,500 No. That's just Barry's insurance policy 84 00:13:04,958 --> 00:13:07,292 from the old days, before all the crocs had moved out of here. 85 00:13:07,750 --> 00:13:11,042 Now they've all either been shot or taken to farms, so... 86 00:13:14,083 --> 00:13:16,833 Who's up for a drink? - Oh, yeah. 87 00:13:24,250 --> 00:13:25,667 What was that? 88 00:13:39,708 --> 00:13:41,167 Better have a look. 89 00:14:17,083 --> 00:14:19,083 It's floated down from upstream. 90 00:14:20,583 --> 00:14:21,833 We'll take it with us. 91 00:14:22,625 --> 00:14:23,750 Let me jump back in. 92 00:14:26,208 --> 00:14:27,542 Shall we go further up? 93 00:14:28,458 --> 00:14:30,417 Yeah. - Yep. Let's do it. 94 00:14:31,000 --> 00:14:32,667 Get 'em in, eh? 95 00:15:40,542 --> 00:15:41,917 This is excellent. 96 00:15:42,500 --> 00:15:45,083 Even though the tide's running out, there's still a lot of water up here. 97 00:15:46,292 --> 00:15:47,625 It's just right. 98 00:15:49,833 --> 00:15:51,750 Let's get a line in, eh? 99 00:16:08,458 --> 00:16:09,875 Just out there. 100 00:16:28,792 --> 00:16:29,708 Nice. 101 00:16:30,167 --> 00:16:31,458 Something's there. 102 00:16:33,333 --> 00:16:34,833 Take it easy. 103 00:16:36,958 --> 00:16:39,333 Come on, pick it up! 104 00:16:44,292 --> 00:16:46,292 What's that? - What? 105 00:16:47,083 --> 00:16:48,625 I don't know. 106 00:17:00,292 --> 00:17:02,125 What happened? - It's a fucking croc! 107 00:17:02,583 --> 00:17:04,708 It's a croc. Get up the tree! - Where's Lee? 108 00:17:05,167 --> 00:17:08,167 Get up the tree, I'll get Lee - Lee! 109 00:17:08,625 --> 00:17:10,125 Get out of the water! 110 00:17:10,583 --> 00:17:12,167 Just get up the tree! 111 00:17:14,042 --> 00:17:15,708 Okay, okay! 112 00:17:20,750 --> 00:17:21,833 Lee! 113 00:17:24,167 --> 00:17:25,417 Lee, where are you? 114 00:17:35,000 --> 00:17:36,167 Get out! 115 00:17:37,083 --> 00:17:38,750 It's coming back! 116 00:17:40,333 --> 00:17:42,083 It's the croc! Get out! 117 00:17:42,583 --> 00:17:43,708 Get out now! 118 00:17:44,167 --> 00:17:45,583 Please, get out! 119 00:17:46,250 --> 00:17:47,750 Adam, get out! 120 00:17:48,250 --> 00:17:49,500 Now! 121 00:17:51,042 --> 00:17:52,833 Come on. 122 00:17:53,292 --> 00:17:54,333 Come on, hurry. 123 00:18:12,208 --> 00:18:14,167 Lee, get out of the water now! 124 00:18:15,083 --> 00:18:16,167 Get out! 125 00:18:19,083 --> 00:18:20,208 Get on the boat! 126 00:19:10,750 --> 00:19:12,417 Get down. Lie down. 127 00:19:21,542 --> 00:19:23,250 Over here! 128 00:19:29,667 --> 00:19:32,000 Lee, hold on! 129 00:19:32,500 --> 00:19:34,417 Lee, it's okay! 130 00:19:54,292 --> 00:19:56,083 Get up the tree. 131 00:19:57,792 --> 00:19:59,292 Get up the tree! 132 00:20:06,667 --> 00:20:08,917 We've got to get her. 133 00:20:13,833 --> 00:20:18,167 I think it might've gone. - Why? - The body's gone. 134 00:20:18,625 --> 00:20:19,917 Jim? - Yep. 135 00:20:20,417 --> 00:20:22,792 Before I saw it coming for you, I saw 136 00:20:23,292 --> 00:20:26,167 Jim's body floating there. - I can't see anything. 137 00:20:26,667 --> 00:20:28,875 Trust me, it was there. Lee! 138 00:20:29,333 --> 00:20:30,667 Are you okay? 139 00:20:32,833 --> 00:20:36,708 We've got to get her out of there. - We're also gonna need the boat. 140 00:20:38,042 --> 00:20:41,792 I'll go over. - Are you crazy? Maybe it's gone, maybe it hasn't! 141 00:20:42,292 --> 00:20:47,042 Besides, the boat isn't safe. - We can't just stay in the tree. 142 00:20:47,417 --> 00:20:50,958 Why not? Someone will come looking for us. - Who? 143 00:20:51,417 --> 00:20:54,958 Who, Grace? No one saw us leave, no one knows we're here. 144 00:21:10,792 --> 00:21:11,875 The rope. 145 00:21:12,375 --> 00:21:15,167 If she can get the rope to us, we can pull her across. 146 00:21:16,875 --> 00:21:18,583 Let's try that. - Lee! 147 00:21:19,000 --> 00:21:21,500 The rope at the front of the boat, can you reach it? 148 00:21:59,667 --> 00:22:01,625 Can you throw it to me? 149 00:22:02,083 --> 00:22:04,125 I'll go. - No! 150 00:22:10,917 --> 00:22:13,333 Catch it, alright? - I will. 151 00:22:17,583 --> 00:22:20,833 Fuck! - It's okay. 152 00:22:33,583 --> 00:22:34,792 Can you see it? 153 00:22:36,958 --> 00:22:39,375 Come on, Lee, you can do it this time. 154 00:22:44,042 --> 00:22:45,042 Give yourself a bit of slack. 155 00:22:47,542 --> 00:22:49,417 I'm here, darling. 156 00:22:49,875 --> 00:22:51,208 Big throw. 157 00:22:53,667 --> 00:22:55,792 Fuck. - It's okay. Don't move. I'll get it. 158 00:22:56,542 --> 00:22:58,458 Get us a branch. Just above you. 159 00:23:01,708 --> 00:23:02,917 Here, got it? 160 00:23:36,375 --> 00:23:37,375 Fuck. 161 00:23:37,875 --> 00:23:39,542 I'm not going into the water again. 162 00:23:40,625 --> 00:23:43,208 Wrap it around your hand. 163 00:23:43,958 --> 00:23:45,500 Okay, one, two, three! 164 00:23:50,000 --> 00:23:51,750 Must be stuck on a log. 165 00:23:59,792 --> 00:24:00,792 It's alright. 166 00:24:09,500 --> 00:24:11,167 I've tied off the rope, okay? 167 00:24:11,667 --> 00:24:14,792 Get into the water slowly and use the rope to guide yourself over, okay? 168 00:24:18,500 --> 00:24:20,250 You can do it, okay? 169 00:24:31,500 --> 00:24:33,042 Come on. 170 00:24:42,625 --> 00:24:44,208 Better get up. 171 00:25:09,125 --> 00:25:11,000 That's it! 172 00:25:13,250 --> 00:25:15,042 Keep coming. 173 00:25:54,625 --> 00:25:56,583 I've got you. That's it! 174 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Right, come on. - You've got her? 175 00:25:59,500 --> 00:26:01,542 Yeah, I've got her. Okay there. 176 00:26:02,000 --> 00:26:04,750 You're okay, baby, you're okay. 177 00:26:05,167 --> 00:26:07,125 Grab the rope. 178 00:26:12,250 --> 00:26:15,417 You got it? - Oh, fuck. That was amazing. 179 00:26:16,583 --> 00:26:18,250 Bloody amazing. 180 00:26:22,458 --> 00:26:24,292 Shit... - Your ankle, is it okay? 181 00:26:25,042 --> 00:26:26,625 It's pretty sore. - Oh my God, 182 00:26:27,125 --> 00:26:28,875 it doesn't look good. 183 00:26:32,958 --> 00:26:34,458 Where's Jim? 184 00:26:37,667 --> 00:26:39,833 He got taken. - What? 185 00:26:42,333 --> 00:26:46,167 How did this happen? We were in a metal boat! 186 00:26:48,833 --> 00:26:50,458 Is it still here? 187 00:26:51,708 --> 00:26:53,083 Can't see it. 188 00:27:15,917 --> 00:27:19,083 So how are we gonna get out of here? What are we gonna do? 189 00:27:20,542 --> 00:27:24,458 Wait for someone to come for us. - Who's going to come for us? 190 00:27:24,917 --> 00:27:27,458 I don't know, but isn't that what they say you should do? 191 00:27:27,917 --> 00:27:30,250 But no one knows we're here. 192 00:27:31,333 --> 00:27:34,125 There's hundreds of miles of estuary and mangroves along the river... 193 00:27:34,625 --> 00:27:37,250 No one's coming. - I still think we should just wait. 194 00:27:39,875 --> 00:27:41,792 When did we last see another boat? 195 00:27:42,833 --> 00:27:46,875 We did see the petrol drum. That could've been in the water for months. 196 00:27:47,542 --> 00:27:49,583 So what's your idea? 197 00:27:55,583 --> 00:27:56,667 The boat. 198 00:27:58,208 --> 00:27:59,333 The boat? 199 00:28:00,500 --> 00:28:02,625 Did you miss something, Adam? 200 00:28:03,125 --> 00:28:07,667 It just flipped over. You think we're safe in that? It's our best shot. 201 00:28:08,250 --> 00:28:12,375 Okay. So how do you figure we get to it, flip it, 202 00:28:13,083 --> 00:28:15,750 bail it and get out of here without being eaten? - Better than waiting 203 00:28:16,250 --> 00:28:19,500 to be rescued by people who don't know we're missing. - Help! 204 00:28:53,042 --> 00:28:55,542 We'll die of malaria waiting out here. 205 00:29:01,000 --> 00:29:03,500 I've still got the Rid. 206 00:29:15,667 --> 00:29:17,792 You beauty! - Come on! 207 00:29:27,833 --> 00:29:29,750 It's dead. - Fuck. 208 00:29:38,875 --> 00:29:40,708 What have I got? 209 00:29:41,958 --> 00:29:43,208 Car keys. 210 00:29:45,250 --> 00:29:46,333 Penknife. 211 00:29:47,417 --> 00:29:48,667 My wallet. 212 00:29:51,333 --> 00:29:54,208 One more stamp and I get a free coffee. 213 00:30:00,208 --> 00:30:01,625 What was that? 214 00:30:27,417 --> 00:30:29,125 I want to get out of here. 215 00:30:55,125 --> 00:30:57,917 Maybe we can use these trees to get out of here. 216 00:31:01,667 --> 00:31:03,458 Look, guys, 217 00:31:03,917 --> 00:31:07,042 even if we could get to land, we're miles from anywhere. 218 00:31:07,542 --> 00:31:11,875 The idea of getting lost here... - "Getting lost"? We're already lost! 219 00:31:12,375 --> 00:31:14,917 We go along this river and get back to here we came from. 220 00:31:15,417 --> 00:31:18,125 Really? Do you know where we are? - We're on the river. 221 00:31:18,625 --> 00:31:22,125 Do you remember every turn we took? - I don't need to. - Whatever! 222 00:31:22,625 --> 00:31:25,333 I think Grace is right. I think we should try the trees. 223 00:31:28,375 --> 00:31:31,958 Do you think it's gonna be easy getting around in these trees? 224 00:31:32,542 --> 00:31:33,833 Look at it! 225 00:32:10,250 --> 00:32:15,000 I'll go check out the trees. - It's alright, I'll go. 226 00:32:17,083 --> 00:32:21,375 You've lost your glasses. You can't put any weight on that leg. I'll go. 227 00:32:21,875 --> 00:32:24,375 It's okay, I'm fine. - Adam, you're half blind without your glasses. 228 00:32:24,875 --> 00:32:26,792 I'm not blind. I can see, alright? 229 00:32:27,792 --> 00:32:29,958 Just shove over. 230 00:32:30,417 --> 00:32:33,458 This is crazy! - And going for the boat isn't? - You can't go. 231 00:32:34,667 --> 00:32:38,000 Why not? - You just can't. I'm fine, I'll go. 232 00:32:38,417 --> 00:32:40,167 Lee, you're not fine. 233 00:32:40,583 --> 00:32:42,750 I'm going to stick to the trees. 234 00:32:43,250 --> 00:32:46,417 If they run out, I'm straight back here. 235 00:32:47,458 --> 00:32:48,500 Okay? 236 00:33:01,000 --> 00:33:04,250 Just be careful, alright? - I will. 237 00:37:49,000 --> 00:37:50,167 Adam! 238 00:37:51,417 --> 00:37:52,458 Grace? 239 00:37:58,875 --> 00:38:02,208 You alright? - Here, Grace! - We're just here. 240 00:38:02,958 --> 00:38:04,042 You're okay... 241 00:38:05,458 --> 00:38:06,917 It's okay. I got you. 242 00:38:07,375 --> 00:38:08,292 I got you. 243 00:38:09,500 --> 00:38:10,792 Come on. 244 00:38:12,583 --> 00:38:14,875 You alright? - Yep. 245 00:38:16,792 --> 00:38:19,792 What's wrong? What happened? - Nothing, nothing. 246 00:38:21,250 --> 00:38:23,833 I just got a little bit spooked, that's all. 247 00:38:29,000 --> 00:38:31,167 I'm okay. 248 00:38:37,125 --> 00:38:38,208 Okay... 249 00:38:40,250 --> 00:38:43,458 So... We're surrounded by water. 250 00:38:44,708 --> 00:38:48,958 It's a bit of a swim to land, but it's doable. - How far? 251 00:38:49,417 --> 00:38:52,333 I don't know, like, 50 or 100 metres? 252 00:38:54,000 --> 00:38:55,875 The boat's only just there. 253 00:38:56,375 --> 00:38:58,750 But we can't get to it. - We haven't tried yet. 254 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 So... 255 00:39:11,833 --> 00:39:13,542 What's it to be? 256 00:39:14,458 --> 00:39:18,833 The boat... or a 300-metre swim in a croc-infested river? 257 00:39:19,292 --> 00:39:21,708 It's not 300 metres. 258 00:39:22,167 --> 00:39:25,000 I'm with Grace. I say if we wait someone will come along. 259 00:39:41,583 --> 00:39:44,750 What's that song that kids sing? 260 00:39:46,125 --> 00:39:47,292 "The three ..." 261 00:39:49,375 --> 00:39:52,583 "Three cheeky monkeys sitting in a tree, 262 00:39:53,167 --> 00:39:55,458 teasing Mr Crocodile, 263 00:39:56,083 --> 00:39:58,083 'Can't catch me! ' 264 00:39:59,083 --> 00:40:01,042 Along comes Mr Crocodile, 265 00:40:02,167 --> 00:40:04,250 quiet as can be... 266 00:40:07,833 --> 00:40:09,083 Snap!" 267 00:40:12,583 --> 00:40:14,083 Thank you, Adam. 268 00:40:18,458 --> 00:40:22,500 I prefer "Row, Row, Row Your Boat, Gently Down The Stream." - So do I! 269 00:40:22,958 --> 00:40:25,458 Let's get the boat and get out of here. 270 00:40:30,583 --> 00:40:33,417 Okay, we'll try it your way. 271 00:40:35,500 --> 00:40:36,875 For now. 272 00:41:30,917 --> 00:41:32,250 I thought I was falling. 273 00:41:43,958 --> 00:41:46,042 Can I please have the Rid? 274 00:41:51,917 --> 00:41:52,917 Thanks. 275 00:41:54,250 --> 00:41:56,208 Shit. Sorry. 276 00:42:16,708 --> 00:42:19,208 It's time to get moving. 277 00:42:22,375 --> 00:42:25,583 The longer we wait, the harder it'll be to get going. 278 00:42:30,083 --> 00:42:31,292 Look, we've waited, 279 00:42:31,750 --> 00:42:37,167 we've waited hours to see this fucker, and no show. 280 00:42:38,042 --> 00:42:43,583 I hate to say it, but he'll probably be chowing down on Jim for a while. 281 00:42:52,375 --> 00:42:54,667 I remember, when I was a kid 282 00:42:55,458 --> 00:43:01,000 I spent a day in a cupboard, thinking my brother was gonna beat me up. 283 00:43:02,000 --> 00:43:06,667 Thing is, after he chased me into the cupboard, he went off with his mates. 284 00:43:07,750 --> 00:43:12,667 It wasn't my brother keeping me in the cupboard. It was me. It was fear. 285 00:43:16,208 --> 00:43:20,250 If there's no croc down there, what the hell are we doing up here? 286 00:43:23,458 --> 00:43:24,500 Okay. 287 00:43:27,583 --> 00:43:29,625 You've made your point. 288 00:43:30,375 --> 00:43:31,708 So what's your plan? 289 00:43:33,333 --> 00:43:34,458 Look... 290 00:43:35,000 --> 00:43:38,208 I get over to the boat, I ride it, I bring it over here 291 00:43:38,708 --> 00:43:42,542 and we get out. - That's your plan? - That's my plan. 292 00:43:49,833 --> 00:43:51,458 I could go with you. 293 00:43:51,958 --> 00:43:54,750 No. Look, it's best to just risk one of us. 294 00:43:55,250 --> 00:43:58,875 I'm the strongest, I have the best chance of getting to the boat. 295 00:43:59,667 --> 00:44:00,708 No, don't go. 296 00:44:01,208 --> 00:44:03,500 Grace, we're not gonna be rescued. 297 00:44:10,750 --> 00:44:14,875 Please. Just wait a little longer. - It's okay, I'll be right back. 298 00:44:18,458 --> 00:44:20,667 Adam... - What? 299 00:44:21,083 --> 00:44:22,667 What is it? 300 00:44:26,250 --> 00:44:28,792 Gracie, it's okay. 301 00:44:29,292 --> 00:44:30,250 Take care. 302 00:44:30,750 --> 00:44:32,792 I'll be right back. 303 00:46:44,583 --> 00:46:45,708 Give us a bit of slack. 304 00:46:46,500 --> 00:46:48,667 Just need to loosen the rope. 305 00:47:37,375 --> 00:47:38,750 No, no... 306 00:47:40,583 --> 00:47:42,125 No, no! - Adam! 307 00:47:42,708 --> 00:47:44,167 Come up! 308 00:48:09,250 --> 00:48:10,833 Adam, come up! 309 00:48:12,542 --> 00:48:14,375 Come up! 310 00:48:21,125 --> 00:48:22,750 Please, let him go! 311 00:48:23,625 --> 00:48:25,125 Go on, you let him go. 312 00:48:25,542 --> 00:48:27,042 Let him go! 313 00:49:49,083 --> 00:49:51,542 It's not going to leave us alone, is it? 314 00:49:57,167 --> 00:49:59,292 We're gonna die, aren't we? 315 00:50:00,417 --> 00:50:01,458 Lee... 316 00:50:05,167 --> 00:50:06,833 Fuck! - Stop it. 317 00:50:10,625 --> 00:50:13,500 We're going to get out of here. - Yeah? And how are we gonna do that? 318 00:50:14,500 --> 00:50:15,542 The boat. 319 00:50:16,208 --> 00:50:18,417 The boat? The boat? 320 00:50:20,500 --> 00:50:22,500 That's so fucking hilarious. 321 00:50:22,958 --> 00:50:25,042 You have no idea, do you? - Shut up, Lee! 322 00:50:25,958 --> 00:50:29,667 Shut up! I need you to get over there and keep watch. 323 00:50:30,167 --> 00:50:32,792 Get over there and keep a look out. 324 00:50:35,833 --> 00:50:37,000 Get up! 325 00:50:37,792 --> 00:50:38,958 Get up. 326 00:50:50,917 --> 00:50:51,958 Hold that. 327 00:50:56,417 --> 00:50:58,125 Give it to me. 328 00:51:58,958 --> 00:52:00,500 It's coming! 329 00:52:01,458 --> 00:52:03,250 Where? - Quick! - I'm coming. 330 00:52:10,625 --> 00:52:14,042 Are you sure you saw it? - Yeah, I thought I saw it. 331 00:52:31,833 --> 00:52:32,875 I'm going back down. 332 00:52:34,333 --> 00:52:37,875 I'll get a bigger stick, go back down and get the rope. 333 00:52:41,875 --> 00:52:42,917 Okay. 334 00:53:41,917 --> 00:53:43,292 Can you see it? 335 00:53:43,750 --> 00:53:44,750 No. 336 00:54:06,875 --> 00:54:08,833 The boat's going out. 337 00:54:12,125 --> 00:54:15,042 He's just there. - I know. 338 00:54:15,917 --> 00:54:18,167 Maybe it won't go far. 339 00:54:18,625 --> 00:54:21,083 It's half full of water now. 340 00:54:53,625 --> 00:54:55,667 I didn't tell him, Lee. 341 00:54:58,083 --> 00:55:02,167 I was going to, but I didn't. - I know. I'm so sorry. 342 00:55:04,333 --> 00:55:08,000 We didn't say goodbye. Maybe we should say goodbye. 343 00:55:18,000 --> 00:55:19,542 Goodbye. 344 00:55:20,750 --> 00:55:22,042 Goodbye... 345 00:55:30,458 --> 00:55:34,417 I don't know what to say. - I know... 346 00:55:38,375 --> 00:55:40,250 Goodbye, baby. 347 00:56:34,167 --> 00:56:36,750 I'm so thirsty. 348 00:56:37,667 --> 00:56:39,417 I just wish it would rain. 349 00:56:42,042 --> 00:56:44,000 I can't see the boat. 350 00:56:52,708 --> 00:56:54,250 I was thinking... 351 00:56:54,708 --> 00:56:59,167 Remember when we were kids and we used to have holidays at the beach house, 352 00:57:00,667 --> 00:57:03,875 and you could always smell when a storm was coming? 353 00:57:04,333 --> 00:57:06,375 It smells like that. - Yeah... 354 00:57:06,833 --> 00:57:08,167 It does. 355 00:57:11,542 --> 00:57:13,833 Remember those brothers? 356 00:57:14,333 --> 00:57:17,042 The brothers who were there every year. 357 00:57:17,750 --> 00:57:21,292 Paul... - Yeah, Mick and Paul Davies. 358 00:57:26,292 --> 00:57:30,000 Those boys were always chasing you. - And you were always saving me. 359 00:57:36,917 --> 00:57:38,042 What was that? 360 00:57:42,792 --> 00:57:44,417 What was that? 361 00:57:46,583 --> 00:57:49,792 Oh God, it's eating him! 362 00:57:55,083 --> 00:57:56,458 No, no... 363 00:58:55,500 --> 00:58:56,542 Grace. 364 00:59:00,083 --> 00:59:01,250 Hey, Gracie. 365 00:59:05,708 --> 00:59:07,292 Are you okay? 366 00:59:10,833 --> 00:59:14,333 Grace, you're scaring me. You okay? 367 00:59:22,833 --> 00:59:24,042 Hey, listen... 368 00:59:26,083 --> 00:59:28,208 I'm so sorry about what happened. 369 00:59:28,708 --> 00:59:31,000 I really am so sorry. 370 00:59:31,750 --> 00:59:34,125 But we have to help ourselves. 371 00:59:43,792 --> 00:59:47,250 "Two cheeky monkeys, sitting in a tree, 372 00:59:48,500 --> 00:59:52,458 teasing Mr Crocodile, 'Can't catch me! ' 373 00:59:53,583 --> 00:59:57,542 Along came Mr Crocodile, quiet as can be... 374 00:59:58,125 --> 01:00:01,167 Snap, snap ..." 375 01:00:04,833 --> 01:00:08,208 Thank you. Thanks, that's being very helpful. 376 01:00:15,792 --> 01:00:17,000 I'm sorry. 377 01:00:29,667 --> 01:00:31,667 The boat's back. 378 01:00:32,500 --> 01:00:34,333 At the wrong tree. 379 01:00:36,375 --> 01:00:38,833 God, we have to do something. 380 01:00:39,917 --> 01:00:41,917 I'm not going back to the boat. 381 01:00:42,792 --> 01:00:44,250 Not after... 382 01:00:46,000 --> 01:00:48,042 I'm just so tired! 383 01:00:49,917 --> 01:00:51,667 I'm so thirsty. 384 01:00:52,167 --> 01:00:53,667 Me, too. 385 01:01:07,042 --> 01:01:09,083 What are we going to do, Gracie? 386 01:01:14,667 --> 01:01:15,833 Well... 387 01:01:18,125 --> 01:01:23,458 If a boat's gonna go past, it's gonna go past up there. 388 01:01:25,417 --> 01:01:27,083 Up where we came in. 389 01:01:27,958 --> 01:01:29,833 I don't know, maybe... 390 01:01:32,125 --> 01:01:35,292 Maybe we should see if we can try and get to it. 391 01:01:36,208 --> 01:01:38,333 Using the trees? - Yeah. 392 01:01:40,083 --> 01:01:44,375 I could go check it out. - Please can we go together? 393 01:01:53,833 --> 01:01:55,000 Hang on, wait. 394 01:01:56,375 --> 01:02:00,875 Let's do something to try and keep it away. - Okay. 395 01:02:02,958 --> 01:02:04,833 "Go away, Croc. 396 01:02:06,292 --> 01:02:07,625 Go away. 397 01:02:09,000 --> 01:02:12,125 You're gonna go away. Far, far away. 398 01:02:13,167 --> 01:02:14,917 Lee and Grace will be safe. 399 01:02:15,792 --> 01:02:17,583 Lee and Grace will be safe. 400 01:02:18,667 --> 01:02:21,083 Lee and Grace will be safe." 401 01:03:38,292 --> 01:03:39,792 You alright? - Yep. 402 01:03:59,500 --> 01:04:01,125 Let's go for that one. 403 01:04:02,500 --> 01:04:04,083 Okay? - Yeah... 404 01:04:10,542 --> 01:04:14,417 Are we really gonna do this? - Don't know. Didn't we just say so? 405 01:04:14,917 --> 01:04:17,333 Yep, yep. 406 01:04:18,958 --> 01:04:20,625 It's gonna be okay. 407 01:05:16,542 --> 01:05:18,167 I think... - What? 408 01:05:19,083 --> 01:05:22,417 I think we should go back. - Don't. We're almost halfway there. 409 01:05:24,000 --> 01:05:25,208 Okay then. 410 01:05:42,125 --> 01:05:44,333 What do we do? - Just stay tight. 411 01:05:44,833 --> 01:05:46,875 Just keep tight. 412 01:05:48,958 --> 01:05:52,208 Fuck off, you fuck! 413 01:06:07,125 --> 01:06:07,917 Grace! 414 01:06:22,750 --> 01:06:23,833 Grace! 415 01:06:46,958 --> 01:06:48,375 Get up there! 416 01:06:56,208 --> 01:06:59,500 You're alright. You're alright! 417 01:07:08,000 --> 01:07:09,583 You're okay. 418 01:07:13,208 --> 01:07:15,458 It's really not that deep. 419 01:07:22,125 --> 01:07:25,667 You have to stay with me, alright? Just have to fix your leg. 420 01:07:26,458 --> 01:07:28,250 So keep breathing, okay? 421 01:07:37,167 --> 01:07:40,458 Hold in there! - Fuck, it really hurts! 422 01:07:49,750 --> 01:07:51,625 You're okay. 423 01:08:11,583 --> 01:08:12,583 It's a boat. 424 01:08:13,125 --> 01:08:16,500 It's a boat! You'll be alright. 425 01:08:20,292 --> 01:08:22,667 Wait! We're here! 426 01:08:23,125 --> 01:08:24,167 Wait! 427 01:08:29,875 --> 01:08:31,083 We're here! 428 01:08:31,542 --> 01:08:32,667 Help! 429 01:08:35,625 --> 01:08:36,750 We're here! 430 01:08:38,000 --> 01:08:39,417 Wait! 431 01:08:41,000 --> 01:08:42,333 No, come back! 432 01:08:42,833 --> 01:08:44,000 Come back! 433 01:08:44,833 --> 01:08:48,375 We're here! 434 01:08:55,292 --> 01:08:56,250 Fuck! 435 01:09:17,000 --> 01:09:20,333 I hate you, you fucking shitty piece of tin! 436 01:09:20,958 --> 01:09:22,292 Fucking hate you! 437 01:09:22,792 --> 01:09:24,833 This is all your fault. 438 01:09:26,792 --> 01:09:28,500 This is all your fault! 439 01:09:45,625 --> 01:09:47,000 Grace, get your legs up! 440 01:09:47,458 --> 01:09:48,417 Get your legs up! 441 01:09:48,875 --> 01:09:50,708 You get away from her! 442 01:09:51,583 --> 01:09:52,667 Get away! 443 01:09:54,000 --> 01:09:55,417 Tuck your legs in! 444 01:09:57,750 --> 01:09:59,125 I'm right here, Gracie. 445 01:10:04,083 --> 01:10:06,125 I need you to get your legs up. 446 01:10:08,083 --> 01:10:09,792 You gotta tuck in. 447 01:10:17,208 --> 01:10:19,333 Are you okay? 448 01:10:22,000 --> 01:10:24,375 Just have to change this, okay? 449 01:10:29,750 --> 01:10:31,042 There was a boat. 450 01:10:43,958 --> 01:10:45,667 Okay? You okay? 451 01:11:01,917 --> 01:11:03,208 Just gonna get the boat, okay? 452 01:11:03,875 --> 01:11:06,375 Lee. - Be back in a minute. - Don't go. 453 01:11:06,833 --> 01:11:10,083 I'll be right back. - That's what Adam said. - It's okay. 454 01:11:10,583 --> 01:11:12,333 It's not. Please. 455 01:11:13,125 --> 01:11:14,625 It's okay. I love you. 456 01:11:15,708 --> 01:11:18,958 I love you so much. - Don't leave me, please! 457 01:11:19,708 --> 01:11:21,708 Lee, please don't go. 458 01:11:47,125 --> 01:11:50,083 Please, help us. Please, keep us safe. 459 01:13:13,708 --> 01:13:14,875 I've got the boat, Grace! 460 01:16:47,750 --> 01:16:48,917 Coming, Gracie. 461 01:16:49,417 --> 01:16:50,625 Coming, Gracie. 462 01:17:31,792 --> 01:17:32,917 Fuck! 463 01:18:18,083 --> 01:18:20,458 Coming, Gracie. Coming, Gracie. 464 01:18:31,417 --> 01:18:33,500 Quick, quick. 465 01:19:10,917 --> 01:19:11,958 Sorry. 466 01:19:12,417 --> 01:19:13,542 I'm sorry. 467 01:19:24,125 --> 01:19:25,708 Come on. 468 01:19:33,292 --> 01:19:34,458 Come on! 469 01:19:41,875 --> 01:19:43,417 Come on! 470 01:19:49,583 --> 01:19:50,833 Come on! 471 01:19:54,250 --> 01:19:55,833 Come on! 472 01:22:51,042 --> 01:22:52,750 Coming, Gracie. 473 01:22:55,583 --> 01:22:58,375 Coming, Gracie. Coming. 474 01:23:05,042 --> 01:23:06,667 I did it! 475 01:23:49,042 --> 01:23:50,708 Grace, we can go. 476 01:23:51,208 --> 01:23:55,208 We can go home now. Grace, I did it! Gracie? 477 01:24:44,750 --> 01:24:45,875 No... 478 01:24:48,250 --> 01:24:49,417 No, Grace!