1 00:00:13,153 --> 00:00:31,534 2 00:00:32,034 --> 00:00:33,246 Hello. 3 00:00:34,484 --> 00:00:35,696 False. 4 00:00:54,151 --> 00:00:56,363 Running, reading. 5 00:00:57,025 --> 00:00:59,237 Going out, living in... 6 00:01:00,562 --> 00:01:02,366 ... rural areas. 7 00:01:03,501 --> 00:01:05,713 Watch a movie. If the film is good. 8 00:01:07,921 --> 00:01:11,042 Smart, of course. Well. 9 00:01:11,408 --> 00:01:14,074 Beautiful, if, but not the main one. 10 00:01:16,256 --> 00:01:18,468 Someone who can be invited to discuss. 11 00:01:20,270 --> 00:01:22,482 I think communication is the key. 12 00:01:23,915 --> 00:01:25,972 First Name: John Last Name: Buckingham 13 00:01:26,987 --> 00:01:28,669 LOVE FROM RUSSIA 14 00:01:27,594 --> 00:01:30,089 ♪ The most beautiful girl in the world ♪ 15 00:01:30,391 --> 00:01:33,092 ♪ Picks my ties out ♪ ♪ She eats my candy ♪ 16 00:01:33,094 --> 00:01:34,894 ♪ She drinks my brandy ♪ 17 00:01:34,971 --> 00:01:37,362 18 00:01:37,731 --> 00:01:39,833 19 00:01:39,858 --> 00:01:43,128 20 00:01:43,267 --> 00:01:46,616 21 00:01:46,669 --> 00:01:49,296 22 00:01:49,355 --> 00:01:52,678 23 00:01:52,728 --> 00:01:54,483 24 00:01:54,511 --> 00:01:56,271 25 00:01:56,296 --> 00:01:58,390 26 00:01:58,518 --> 00:02:00,848 27 00:02:00,873 --> 00:02:03,154 28 00:02:03,179 --> 00:02:06,845 29 00:02:07,523 --> 00:02:11,329 ♪ The most beautiful girl in the world ♪ 30 00:02:14,758 --> 00:02:15,909 Alright. 31 00:02:16,107 --> 00:02:18,773 If you think about it, English is only a small island. 32 00:02:19,493 --> 00:02:22,234 I mean, I know even though it's that small but gives you a choice of 20 million girls. 33 00:02:22,259 --> 00:02:24,816 However, if you live in a small city and you are a busy person,... 34 00:02:24,841 --> 00:02:27,285 ... then you won't get a chance to meet them all. 35 00:02:29,550 --> 00:02:31,795 But I should never believe in things like... 36 00:02:31,820 --> 00:02:34,069 ... fall in love with a girl neighbor. 37 00:02:34,094 --> 00:02:36,992 I mean, first, I've never had a girl neighbor. 38 00:02:37,443 --> 00:02:38,668 But someone said that... 39 00:02:38,693 --> 00:02:42,199 ... can you meet your true love in a local supermarket? 40 00:02:50,181 --> 00:02:52,393 We all have someone in our past. 41 00:02:53,708 --> 00:02:55,742 People who have died, for example. 42 00:02:55,866 --> 00:02:59,711 At least we once had someone, who was buried on the porch of the house. 43 00:03:00,438 --> 00:03:02,953 Of course I'm not serious. 44 00:03:05,016 --> 00:03:07,475 I can say that some people, are seen in passing,... 45 00:03:07,500 --> 00:03:09,505 ... maybe I don't understand what I did. 46 00:03:10,294 --> 00:03:12,445 They might think what I did is rather sad. 47 00:03:13,836 --> 00:03:16,391 I think this is a pretty brave act. 48 00:03:17,558 --> 00:03:20,770 Brave enough... Worth to do. 49 00:03:37,415 --> 00:03:41,054 Please note, flight 236 from Moscow has landed. 50 00:03:41,429 --> 00:03:44,261 Passengers will exit through gate seven. 51 00:04:12,843 --> 00:04:14,282 This is a security notification. 52 00:04:14,307 --> 00:04:18,201 Please keep an eye on your default items...... ... so as not to trigger a security warning. 53 00:04:18,226 --> 00:04:20,881 Flight 179 from Rome has landed. 54 00:04:37,215 --> 00:04:40,781 Passengers will exit through gate nine. 55 00:04:40,955 --> 00:04:43,163 Nadia? 56 00:04:43,281 --> 00:04:44,493 I... I'm John. 57 00:04:51,846 --> 00:04:53,716 Alright. 58 00:04:58,899 --> 00:05:00,111 Is that all your stuff? 59 00:05:00,709 --> 00:05:02,224 Yes. 60 00:05:02,737 --> 00:05:03,949 My house is about 64 km from here. 61 00:05:14,237 --> 00:05:16,101 Maybe you could see it on the map. 62 00:05:16,806 --> 00:05:18,913 Close to London, but still city too. 63 00:05:19,370 --> 00:05:22,703 I have a problem with ants,... 64 00:05:23,932 --> 00:05:25,533 ... because the weather is warmer. 65 00:05:25,695 --> 00:05:27,099 66 00:05:28,213 --> 00:05:30,023 I can't find the nest. 67 00:05:31,262 --> 00:05:33,206 This is... It's weird, isn't it? 68 00:05:35,817 --> 00:05:37,029 Yes. 69 00:05:37,175 --> 00:05:40,633 I mean ants, understand? My problem with ants. 70 00:05:42,969 --> 00:05:44,181 To be honest. 71 00:05:47,541 --> 00:05:49,244 It looks like it's going to rain. 72 00:05:53,881 --> 00:05:57,156 Apparently you are a smoker. I don't think smokers. 73 00:05:57,405 --> 00:05:59,428 Sorry, do you understand what I said? 74 00:05:59,595 --> 00:06:01,397 - Yes. - Good. Nice. 75 00:06:01,422 --> 00:06:03,927 - Or should I talk more slowly? - Yes. 76 00:06:05,167 --> 00:06:07,999 Ap-- Do you listen or should I talk more slowly? 77 00:06:08,024 --> 00:06:09,236 Yes. 78 00:06:12,851 --> 00:06:14,063 Umm... 79 00:06:15,176 --> 00:06:16,876 Are you a giraffe? 80 00:06:17,872 --> 00:06:19,084 Yes. 81 00:06:22,542 --> 00:06:23,754 geez. 82 00:06:24,846 --> 00:06:26,402 God! 83 00:07:35,437 --> 00:07:38,090 WELCOME TO NADIA 84 00:07:43,454 --> 00:07:45,273 This is John Buckingham from St. Albans. 85 00:07:45,492 --> 00:07:47,992 There is an urgent matter that I have to talk about. 86 00:07:52,332 --> 00:07:55,287 There was an error. He can't speak English. 87 00:07:55,430 --> 00:07:57,983 I repeat. He can't speak English. 88 00:07:58,173 --> 00:08:00,090 Please contact me as soon as possible. 89 00:08:00,348 --> 00:08:01,760 This is very important. 90 00:08:06,893 --> 00:08:08,105 Ooh. 91 00:09:02,087 --> 00:09:03,829 Your letter is in English. 92 00:09:04,642 --> 00:09:07,496 The language is good. You said had studied English. 93 00:09:21,935 --> 00:09:24,159 Wait a minute. Um... 94 00:09:24,394 --> 00:09:26,601 - This is for you. - I can't accept it. 95 00:09:27,335 --> 00:09:28,789 I can't accept it. 96 00:09:32,069 --> 00:09:34,406 I'm not a person who likes to use rings. 97 00:09:34,431 --> 00:09:35,643 Come on. 98 00:09:36,541 --> 00:09:39,237 Alright. This is not a serious problem. 99 00:09:40,683 --> 00:09:42,802 Yes. Thank you. 100 00:09:44,868 --> 00:09:46,080 Thank you. 101 00:09:50,668 --> 00:09:51,806 With John Buckingham again. 102 00:09:51,831 --> 00:09:54,789 If someone is there, can you immediately contact me? 103 00:09:54,997 --> 00:09:58,626 This is an emergency. I repeat... Emergency. 104 00:10:01,686 --> 00:10:02,898 Exactly. 105 00:10:03,231 --> 00:10:06,554 Percival Lowell, who predicted the existence of the planet Pluto,... 106 00:10:06,579 --> 00:10:08,819 ... is someone who supports the theory that intelligent beings... 107 00:10:08,844 --> 00:10:11,133 ... ever existed in the Solar System, on which planet? 108 00:10:11,307 --> 00:10:12,264 - Neptune. - Mars. 109 00:10:12,293 --> 00:10:12,923 Right. 110 00:10:12,948 --> 00:10:18,015 That number again... Albans. 0724935. 111 00:10:18,220 --> 00:10:19,521 I will stay overnight at home. 112 00:10:19,546 --> 00:10:22,055 If you receive this message, if someone receives this message... 113 00:10:46,995 --> 00:10:48,879 You should go out now. 114 00:10:49,159 --> 00:10:51,660 We will... We will talk tomorrow morning. 115 00:11:21,657 --> 00:11:22,869 Ap-- 116 00:11:38,949 --> 00:11:39,957 Ohh... 117 00:11:40,542 --> 00:11:41,550 Ohh... 118 00:11:46,951 --> 00:11:48,163 Ahh... 119 00:11:52,820 --> 00:11:54,032 Ahh... 120 00:11:54,149 --> 00:11:56,496 Ohh... Ahh... 121 00:11:58,264 --> 00:11:59,184 Oh... 122 00:11:59,261 --> 00:12:01,756 Ahh... Ahh... 123 00:12:02,088 --> 00:12:03,300 Ahh... 124 00:12:32,744 --> 00:12:34,368 This is from Mr. Buckingham again. 125 00:12:34,563 --> 00:12:39,587 It's Monday around 7:16 in the morning. 126 00:12:39,835 --> 00:12:43,467 Please contact me as soon as possible, immediately after this message is received. 127 00:12:43,717 --> 00:12:44,929 Thank you. 128 00:12:55,710 --> 00:12:57,715 You contacted "From Russia With Love." 129 00:12:57,740 --> 00:13:00,090 If something makes you interested with our service,... 130 00:13:00,115 --> 00:13:01,627 ... please leave a message... 131 00:13:54,994 --> 00:13:56,206 Nadia... 132 00:13:56,537 --> 00:13:58,338 This will fail. Sorry. 133 00:14:03,402 --> 00:14:05,206 I ordered a plane ticket for you. 134 00:14:05,544 --> 00:14:07,711 Today. Sorry. 135 00:14:25,521 --> 00:14:29,138 John Buckingham, annual assessment Deputy Head of the New Division. 136 00:14:29,517 --> 00:14:31,747 "John listens to and understands well." 137 00:14:31,772 --> 00:14:34,659 "When communicating, he chose the most efficient method,... 138 00:14:34,684 --> 00:14:37,325 "... and showed ability effective verbal communication... " 139 00:14:37,350 --> 00:14:39,974 "... in dealing with customers and colleagues work. 140 00:14:43,073 --> 00:14:44,375 Can you please clear this check? 141 00:14:44,505 --> 00:14:46,582 John, is your weekend fun? 142 00:14:46,761 --> 00:14:48,582 Uh, yeah, it's pretty fun. 143 00:14:50,242 --> 00:14:51,744 Is there something special? 144 00:14:55,681 --> 00:14:57,774 None. Do you want to pay 10 pounds? 145 00:14:58,372 --> 00:15:00,631 "In January, John almost got a promotion..." 146 00:15:00,656 --> 00:15:02,666 "... to become the new Head of Division in his branch office..." 147 00:15:03,613 --> 00:15:05,081 "... but rewarded in March,..." 148 00:15:05,106 --> 00:15:08,201 "... when he was in charge trusted storage room." 149 00:15:08,803 --> 00:15:11,777 "This is an award for 10 years of dedication." 150 00:15:12,795 --> 00:15:14,181 "Relationship with Customers." 151 00:15:14,341 --> 00:15:17,673 "Although John is sometimes passive in interacting with customers,..." 152 00:15:17,698 --> 00:15:21,094 "... but on one occasion, John showed very good communication skills..." 153 00:15:21,119 --> 00:15:23,209 "... with customers who have trouble." 154 00:15:24,676 --> 00:15:26,180 "Troubleshooting." 155 00:15:26,914 --> 00:15:30,338 "John identified various problems correctly." 156 00:15:30,655 --> 00:15:33,243 "He is generally able to solve or minimize various problems..." 157 00:15:33,268 --> 00:15:35,274 "... before these problems became a serious problem." 158 00:15:36,160 --> 00:15:39,430 "As with locals, John is easily recognized by customers,..." "... so that it becomes an added value..." 159 00:15:39,898 --> 00:15:41,172 "... to maintain a long-term relationship." 160 00:15:41,187 --> 00:15:43,437 "Even though John is still reluctant or has problems in..." 161 00:15:43,763 --> 00:15:47,280 "... establish a new relationship directly." 162 00:15:47,305 --> 00:15:50,404 "Decision." 163 00:15:52,324 --> 00:15:53,499 "John is able to make decisions in various fields of work." 164 00:15:54,133 --> 00:15:57,071 "John followed the instructions carefully..." 165 00:15:57,378 --> 00:15:59,490 166 00:15:59,492 --> 00:16:01,747 "... and very good in applying it." 167 00:16:03,484 --> 00:16:05,987 "In various situations, is responsible..." 168 00:16:06,012 --> 00:16:08,710 "... to the action and the results of the decision." 169 00:16:09,250 --> 00:16:13,554 "Overall, John holds the main principles in Modern Banking." 170 00:16:13,785 --> 00:16:15,249 "He understands and is responsive to..." 171 00:16:15,274 --> 00:16:17,110 "... power structure at the ground level." 172 00:16:18,164 --> 00:16:21,593 "In conclusion, John should be satisfied with his performance." 173 00:16:22,055 --> 00:16:24,589 "This is a consideration for becoming an annual role model employee." 174 00:16:26,105 --> 00:16:27,664 "Not much different from last year." 175 00:16:29,737 --> 00:16:32,111 Thank you. I think it's very reasonable. 176 00:18:18,092 --> 00:18:19,304 Ooh. 177 00:18:27,638 --> 00:18:28,850 Oh. 178 00:18:56,014 --> 00:18:57,033 And... 179 00:18:57,404 --> 00:18:58,507 Lay it down. 180 00:19:00,580 --> 00:19:02,549 Good, good. Very good. 181 00:19:02,830 --> 00:19:06,437 Now, how does it feel, John? 182 00:19:07,469 --> 00:19:09,717 It feels good. Strange. 183 00:19:10,578 --> 00:19:14,719 This is called "Trust and Resignation". 184 00:19:16,724 --> 00:19:19,002 Believe... And... 185 00:19:20,314 --> 00:19:21,684 Resign. 186 00:21:02,220 --> 00:21:04,533 TODAY 187 00:21:23,494 --> 00:21:24,706 I made a cup of tea. 188 00:21:26,229 --> 00:21:28,623 - Are you okay? - Bad day. 189 00:21:30,383 --> 00:21:31,595 Sorry? 190 00:21:33,025 --> 00:21:36,455 mm-mm. Today... a bad day. 191 00:21:38,773 --> 00:21:39,985 Bad day. 192 00:21:41,877 --> 00:21:43,089 I don't understand. 193 00:21:48,108 --> 00:21:48,931 Mmm. 194 00:21:48,993 --> 00:21:50,997 - Today. - Today. 195 00:21:51,572 --> 00:21:54,081 Happy Birthday! Happy Birthday! 196 00:21:54,378 --> 00:21:56,393 - Birthday. - Yes. Happy Birthday. 197 00:21:56,963 --> 00:21:58,015 Party. 198 00:21:58,040 --> 00:22:00,736 - Yes! Party. Party. - Pes-ta! 199 00:22:01,666 --> 00:22:03,576 - Yes. - Party. 200 00:22:03,857 --> 00:22:06,499 Yes. Party, party. 201 00:22:12,103 --> 00:22:16,339 ♪ Happy birthday ♪ 202 00:22:16,914 --> 00:22:20,022 ♪ Happy birthday ♪ 203 00:22:20,904 --> 00:22:24,925 ♪ Happy birthday, beloved Nadia ♪ 204 00:22:27,096 --> 00:22:28,308 Oh! 205 00:22:31,972 --> 00:22:33,184 Let me do it. 206 00:22:40,731 --> 00:22:43,527 Sorry I'm late. 207 00:22:44,188 --> 00:22:46,774 I told you I must have come. 208 00:22:50,585 --> 00:22:52,463 - I told you she's beautiful. - Yes. 209 00:22:53,779 --> 00:22:54,701 John! 210 00:22:54,735 --> 00:22:57,435 Hey, John! John, John, John, my friends! 211 00:22:57,542 --> 00:22:58,810 Hey, let me see you. 212 00:22:58,944 --> 00:23:00,697 Oh, cool, cool. 213 00:23:01,306 --> 00:23:02,518 cool. 214 00:23:03,500 --> 00:23:04,753 Seben-- Just a moment. 215 00:23:04,860 --> 00:23:08,387 Nadia, introduce my new guitarist, Alexei. 216 00:23:08,554 --> 00:23:10,715 Alexei, this is Nadia. 217 00:23:10,740 --> 00:23:13,093 You will like it. He is a riot. 218 00:23:13,703 --> 00:23:15,106 Happy Birthday. 219 00:23:15,670 --> 00:23:16,827 How does it feel, huh? 220 00:23:16,852 --> 00:23:18,854 We can't drink our own urine, isn't that like John? 221 00:23:19,612 --> 00:23:22,386 Tung-- Wait a minute. Um, sorry. Who are you? 222 00:23:22,411 --> 00:23:24,200 Glass, get a few glasses. 223 00:23:25,073 --> 00:23:26,074 Sorry. 224 00:23:26,393 --> 00:23:27,935 Uh, what are you doing... What are you doing here? 225 00:23:29,064 --> 00:23:30,632 Sorry, you didn't listen? 226 00:23:30,657 --> 00:23:33,190 for a moment. He can't speak Russian? 227 00:23:33,215 --> 00:23:35,476 - You can't. - He can't speak Russian! 228 00:23:35,501 --> 00:23:37,041 You don't speak Russian? 229 00:23:37,901 --> 00:23:38,838 at all? 230 00:23:38,863 --> 00:23:40,697 Say, uh, say this is my friends. 231 00:23:40,722 --> 00:23:42,091 How to say "friends" in English? 232 00:23:42,116 --> 00:23:45,025 Friends, friends! Nadia, Yuri... Friends. 233 00:23:45,256 --> 00:23:48,792 - He has a nice house. - Yes, Yes, Yes. 234 00:23:48,936 --> 00:23:51,732 I want to say if you might come... 235 00:23:52,178 --> 00:23:53,310 - But... - Yes. 236 00:23:53,685 --> 00:23:54,692 Nadia... 237 00:23:55,068 --> 00:23:57,185 He wants to tell you, you know,... 238 00:23:57,210 --> 00:24:00,340 English is messy, no one can speak Russian,... 239 00:24:00,365 --> 00:24:02,633 ... so this really, is really difficult for him. 240 00:24:02,746 --> 00:24:04,164 The lamp... for the cake. 241 00:24:04,473 --> 00:24:08,579 Alright, Nadia... Happy birthday! 242 00:24:10,986 --> 00:24:13,218 Happy Birthday... 243 00:24:15,486 --> 00:24:16,873 Wait, wait, wait. 244 00:24:16,980 --> 00:24:19,400 First I have to know who you are. 245 00:24:19,531 --> 00:24:20,743 We're Russian. 246 00:24:21,161 --> 00:24:23,041 - Yes, I know. - Good. 247 00:24:23,891 --> 00:24:25,075 And? 248 00:24:25,100 --> 00:24:27,665 And what? Oh, from the beginning. 249 00:24:28,027 --> 00:24:30,912 Alright. Nadia is my cousin's sister. 250 00:24:31,052 --> 00:24:33,858 Even though it's not a cousin's younger brother, we still call him a cousin sister. 251 00:24:33,883 --> 00:24:34,959 - It's okay, right? - Wait a minute. 252 00:24:34,984 --> 00:24:38,220 So you guys... you two are Nadia's cousins? 253 00:24:38,353 --> 00:24:39,124 What? 254 00:24:39,149 --> 00:24:42,530 No, no, no. Alexei can't speak English. 255 00:24:43,192 --> 00:24:44,432 We are actors. 256 00:24:44,678 --> 00:24:47,814 Even though he's a musician, but he's very, very good. 257 00:24:47,839 --> 00:24:49,715 I'm not very good at it, is just playing. 258 00:24:49,740 --> 00:24:51,569 He makes me look like a fool. 259 00:24:51,882 --> 00:24:53,361 He smoked me. 260 00:24:53,669 --> 00:24:57,127 No, I mean not "fishing for me". Understand, right? 261 00:24:57,729 --> 00:24:58,458 What? 262 00:24:58,483 --> 00:25:01,679 You... you say "smoke" in England? 263 00:25:02,537 --> 00:25:03,242 No. 264 00:25:03,267 --> 00:25:05,177 Alright, so I can say "he smoked me", right? 265 00:25:05,202 --> 00:25:08,431 So I came to England with other artists to perform. 266 00:25:08,456 --> 00:25:10,377 Then I met a crazy person from this Novgorod. 267 00:25:10,402 --> 00:25:14,380 I told him about you, about women, and birthday cakes. 268 00:25:14,907 --> 00:25:16,908 And... That's how it is! 269 00:25:21,598 --> 00:25:23,377 La-- So how long have you been in England? 270 00:25:23,846 --> 00:25:25,595 Oh, plan. Come on. 271 00:25:25,620 --> 00:25:28,924 Plans are only for the architects, politicians, not for us. 272 00:25:29,480 --> 00:25:32,494 Uh, but you must have a visa or something? 273 00:25:33,507 --> 00:25:35,254 Are you asking for my papers? 274 00:25:35,279 --> 00:25:36,575 - No. - Yes, you asked for it. 275 00:25:36,606 --> 00:25:38,312 Hey, hey, it's okay. He asked for my passport. 276 00:25:38,339 --> 00:25:40,267 Hey, show me your passport. 277 00:25:40,572 --> 00:25:41,925 Alright John. 278 00:25:42,005 --> 00:25:44,289 I've already spent a few pounds. 279 00:25:44,573 --> 00:25:46,567 - Come on, John. - Don't bother him. 280 00:25:46,592 --> 00:25:48,365 John. John, come on. 281 00:25:48,869 --> 00:25:50,711 - Is there a lighter? - Wait a minute. 282 00:25:50,791 --> 00:25:52,003 Alright. 283 00:25:52,678 --> 00:25:54,757 John, nobody wants you to tell your fiance? 284 00:25:55,641 --> 00:25:58,360 Maybe to your prospective wife, I can understand. 285 00:25:58,385 --> 00:26:01,799 But... Come on. Speak and I will translate if you want, understand? 286 00:26:01,939 --> 00:26:03,278 I'll help you. 287 00:26:07,871 --> 00:26:08,917 Hello. 288 00:26:09,018 --> 00:26:11,282 - Hello. - Hello. 289 00:26:11,712 --> 00:26:13,763 He said "hello" to you, John. 290 00:26:13,963 --> 00:26:15,264 Good. Continue. 291 00:26:17,530 --> 00:26:18,622 Um... 292 00:26:21,924 --> 00:26:23,372 Do you like it in England? 293 00:26:23,607 --> 00:26:24,819 That's a classic question. 294 00:26:24,820 --> 00:26:26,200 Do you like it in England? 295 00:26:27,457 --> 00:26:28,208 Yes. 296 00:26:28,233 --> 00:26:30,938 Wow! Thank God he said "yes"! 297 00:26:32,510 --> 00:26:33,805 Continue. 298 00:26:43,091 --> 00:26:44,464 My mind is suddenly empty. 299 00:26:49,201 --> 00:26:52,342 Tell him I have the secret I want to convey. 300 00:26:52,632 --> 00:26:55,810 Good, now Nadia has a secret that she wants to convey. 301 00:26:56,227 --> 00:26:57,439 What? 302 00:26:59,178 --> 00:27:00,390 Come on. 303 00:27:00,549 --> 00:27:03,143 I saw it at the airport. 304 00:27:03,168 --> 00:27:04,169 Good. 305 00:27:04,219 --> 00:27:06,876 He said, if he saw you at the airport. 306 00:27:09,672 --> 00:27:11,497 I saw you standing near the gate. 307 00:27:15,939 --> 00:27:17,939 He said, in my childhood,... 308 00:27:18,053 --> 00:27:23,154 ... My father has this beautiful keker, to see birds. 309 00:27:24,377 --> 00:27:25,229 Binoculars. 310 00:27:25,254 --> 00:27:27,998 Binoculars, True. What his father got from war. 311 00:27:31,057 --> 00:27:33,306 I suppose the binoculars are as cameras,... 312 00:27:33,331 --> 00:27:35,748 ... and pretending to take pictures various things I like. 313 00:27:36,105 --> 00:27:38,556 The day before I left Russia,... 314 00:27:38,581 --> 00:27:41,329 ... My father gave me the old binoculars. 315 00:27:45,989 --> 00:27:50,246 Then he said, when he saw you, he was far away... 316 00:27:52,377 --> 00:27:55,321 ... and see you through the binoculars. 317 00:27:57,445 --> 00:28:00,449 And if you are a bad person, I can just run away. 318 00:28:02,617 --> 00:28:04,555 He said, he took pictures... 319 00:28:05,824 --> 00:28:08,449 ... and remember it. Personally photographing people. 320 00:28:15,514 --> 00:28:17,533 Alright. We take photos. 321 00:28:19,105 --> 00:28:20,968 closer. Closer. Good. 322 00:28:21,161 --> 00:28:24,503 Hey! Like in Hollywood, right? Come on. 323 00:28:25,448 --> 00:28:27,838 - One... Two... Three! - Three! 324 00:29:12,091 --> 00:29:13,303 Ahh! 325 00:29:15,051 --> 00:29:16,263 John. 326 00:29:22,983 --> 00:29:24,195 John. 327 00:29:32,981 --> 00:29:34,193 Ahhh. 328 00:29:38,424 --> 00:29:39,636 John. 329 00:29:42,757 --> 00:29:43,969 Huh? 330 00:29:45,672 --> 00:29:46,884 John... 331 00:30:04,843 --> 00:30:06,445 John, John, John, John, John! 332 00:31:40,367 --> 00:31:41,579 John... 333 00:31:42,794 --> 00:31:44,801 We can see you. Come here. Come here. 334 00:31:45,856 --> 00:31:47,068 Hello John. 335 00:31:49,609 --> 00:31:50,659 Johnny! 336 00:31:50,684 --> 00:31:51,896 Want rabbit meat? 337 00:31:55,064 --> 00:31:56,674 Hangovers for yesterday. 338 00:31:56,699 --> 00:31:58,439 - Do you want to? - No, no. thanks. 339 00:32:04,013 --> 00:32:07,357 Aww! Aww! Aww! 340 00:32:09,899 --> 00:32:13,520 Hey, John! John! Hey, John! 341 00:32:24,918 --> 00:32:26,933 John, look! 342 00:32:28,539 --> 00:32:30,543 - Something on your face. - What? 343 00:32:36,730 --> 00:32:39,328 Stop it! Sick! 344 00:32:42,213 --> 00:32:45,480 One... Two... Three! 345 00:33:07,295 --> 00:33:10,189 I won! I win! 346 00:33:10,603 --> 00:33:13,357 I won! I won! 347 00:33:19,828 --> 00:33:21,040 Oii! 348 00:33:22,084 --> 00:33:24,171 Oii! Oii! 349 00:33:28,500 --> 00:33:32,054 What are you doing? I can't breathe. 350 00:33:32,896 --> 00:33:34,246 Brutes! 351 00:33:35,109 --> 00:33:36,910 Never touch me again! 352 00:33:37,587 --> 00:33:39,356 Hey. Hey. 353 00:33:39,381 --> 00:33:41,177 I told you not to disturb him. 354 00:33:41,202 --> 00:33:43,882 - Can you not bother him? - Do not interfere. 355 00:33:43,907 --> 00:33:44,945 Hey. 356 00:33:56,350 --> 00:33:58,296 So... I'm really sorry,... 357 00:33:58,759 --> 00:34:01,428 ... but I have to ask you to leave. 358 00:34:03,560 --> 00:34:05,236 Oh, I'm sorry, John. 359 00:34:05,385 --> 00:34:06,935 Mom-- Not you. 360 00:34:08,056 --> 00:34:10,340 Oh, it's my fault. 361 00:34:10,365 --> 00:34:12,231 Should I come alone? 362 00:34:12,256 --> 00:34:14,145 It's okay. You may stay tonight. 363 00:34:16,497 --> 00:34:19,037 I'm sorry. I don't really know him. 364 00:34:19,659 --> 00:34:22,475 Alright. Tomorrow morning we leave. 365 00:34:22,725 --> 00:34:23,590 Good night, Yuri. 366 00:34:23,615 --> 00:34:25,984 Thank you very much, John. You are very generous. 367 00:34:26,009 --> 00:34:27,784 - Thank you, John. - John. 368 00:34:28,440 --> 00:34:29,447 Thank you, John. 369 00:34:30,232 --> 00:34:31,588 Good night, John. 370 00:34:33,837 --> 00:34:35,049 What's wrong? 371 00:35:27,974 --> 00:35:30,610 - I'm sorry, John. - What happened? 372 00:35:31,687 --> 00:35:33,459 You kicked me out? 373 00:35:33,484 --> 00:35:36,311 Sit down! Sit! Sit! 374 00:35:36,336 --> 00:35:38,444 - What did he say? - Sit, sit, sit, sit, sit! 375 00:35:38,469 --> 00:35:40,829 Alexei! Alexei! Don't touch him! 376 00:35:41,047 --> 00:35:42,924 Do you think you are better than me? 377 00:35:42,949 --> 00:35:44,630 Please, Alexei. 378 00:35:44,808 --> 00:35:46,239 Don't interfere! 379 00:35:49,764 --> 00:35:53,679 Now we will see. Does he have courage. 380 00:35:53,704 --> 00:35:55,704 - Lower the kettle! - What? 381 00:35:57,800 --> 00:36:01,924 You have a good job and your big house,... 382 00:36:01,949 --> 00:36:04,858 ... but you still have to pay for a woman? 383 00:36:04,883 --> 00:36:06,095 I don't understand. 384 00:36:06,722 --> 00:36:10,860 You bought it. We see what he means to you. 385 00:36:11,076 --> 00:36:12,288 God! 386 00:36:12,770 --> 00:36:15,719 - What are you doing? - What do you want? 387 00:36:15,978 --> 00:36:17,755 Money! Cash! 388 00:36:35,900 --> 00:36:37,112 Ah, John? 389 00:36:40,087 --> 00:36:43,775 John, this is Robert Moseley, Deputy Head of the New Southeast Asia Division. 390 00:36:43,800 --> 00:36:44,899 Robert, this is John Buckingham. 391 00:36:44,924 --> 00:36:46,115 - Hello John. - Hello. 392 00:36:46,140 --> 00:36:48,982 I think you can guide us this morning, become our tour guide? 393 00:36:49,007 --> 00:36:50,569 - Alright. - Can you play? 394 00:36:52,344 --> 00:36:53,500 Yes, I can. 395 00:36:53,633 --> 00:36:54,894 John... 396 00:36:55,482 --> 00:36:58,282 ... it always surprises us with its hidden talent. 397 00:36:58,895 --> 00:37:01,551 I once had a music group. Keyboard player. 398 00:37:02,016 --> 00:37:05,015 Like... a heavy rock group, uh, heavy rock group Marillion. 399 00:37:05,040 --> 00:37:07,321 - Oh yes, "Script For a Jester's Tear." - Yes. 400 00:37:08,081 --> 00:37:10,924 Come on, maestro. Play a song. 401 00:37:16,094 --> 00:37:17,603 Later. 402 00:37:20,514 --> 00:37:22,514 Make a good first impression, John. 403 00:37:23,714 --> 00:37:24,926 Alright. 404 00:37:25,737 --> 00:37:27,850 Good morning, John. Hey, can you play a song for us? 405 00:37:27,875 --> 00:37:29,594 - Later. - OK. 406 00:37:31,487 --> 00:37:33,059 This is, uh... 407 00:37:34,431 --> 00:37:35,941 This, um... 408 00:37:37,603 --> 00:37:39,536 This is where we do "Believe..." 409 00:37:40,109 --> 00:37:41,450 "Trust and surrender." 410 00:37:41,475 --> 00:37:43,214 Yes. We did not do this before the fourth quarter. 411 00:37:43,239 --> 00:37:45,595 The result... Is it useful? 412 00:37:46,111 --> 00:37:48,654 - Yes. - It will feel strange at first. 413 00:37:48,679 --> 00:37:52,214 I feel like, um, happy and scared at the same time. 414 00:37:52,453 --> 00:37:54,498 - Isn't that right, John? - Yes. 415 00:37:54,523 --> 00:37:56,064 No, no, we start seeing the results. 416 00:37:56,228 --> 00:37:59,312 This is Karen, she's the one, uh, she's the instructor. 417 00:37:59,337 --> 00:38:01,237 - Hi. Robert. - Hi. Hi. 418 00:38:01,376 --> 00:38:02,865 So what exactly is this about? 419 00:38:02,890 --> 00:38:06,093 This is called "Resignation and Belief". A kind of game... 420 00:38:06,118 --> 00:38:07,318 Excuse me. 421 00:38:12,316 --> 00:38:14,204 Hey, John. Moseley is here. 422 00:38:14,229 --> 00:38:16,129 Yes, I'll play the song later. 423 00:38:57,041 --> 00:38:58,368 This is strange, isn't it? 424 00:38:59,103 --> 00:39:01,119 Very good. Then if you wish to exchange places with your colleagues,... 425 00:39:01,144 --> 00:39:02,699 ... we will try alternately. 426 00:39:03,263 --> 00:39:06,374 Take position and hold it. 427 00:39:07,293 --> 00:39:09,283 Position of penguin arms... 428 00:39:09,946 --> 00:39:12,228 ... and the one behind, please flex your knee. 429 00:39:12,253 --> 00:39:14,630 Get ready... get ready to catch them. 430 00:39:15,903 --> 00:39:17,115 Ready? 431 00:39:17,485 --> 00:39:18,697 And... 432 00:39:19,127 --> 00:39:20,339 Lay it down. 433 00:39:43,387 --> 00:39:45,512 I'm very sorry, John. Very sorry. 434 00:39:45,537 --> 00:39:47,635 Come on, turn on the damn car! 435 00:39:48,524 --> 00:39:49,878 Breaking! 436 00:40:22,345 --> 00:40:25,035 Tell him he got the he wanted. 437 00:40:25,060 --> 00:40:26,884 - And ask him to release Nadia. - Thank you, John. 438 00:40:27,419 --> 00:40:28,631 Thank you very much. 439 00:40:30,132 --> 00:40:31,683 I love you. 440 00:40:40,715 --> 00:40:43,520 I will always love you. 441 00:41:17,536 --> 00:41:18,881 Guess what. 442 00:41:19,439 --> 00:41:20,940 Fifty thousand pounds. 443 00:41:21,172 --> 00:41:23,725 Sixty four thousand, eight hundred pounds. 444 00:41:25,041 --> 00:41:27,925 There are more than ninety thousand pounds in here. 445 00:41:27,950 --> 00:41:29,744 Yes! Yes! Yes! 446 00:41:32,296 --> 00:41:33,804 Woo! Yes! 447 00:41:35,648 --> 00:41:37,879 The money is divided into three. 448 00:41:39,482 --> 00:41:42,335 - You owe me 150 pounds. - What for? 449 00:41:42,360 --> 00:41:44,877 I paid you for a whole week. 450 00:41:46,790 --> 00:41:49,056 What do I pay for? 451 00:41:50,597 --> 00:41:53,322 When we go to Hard Rock cafe. 452 00:41:53,833 --> 00:41:55,576 When we go to see "Cats", who pays? 453 00:41:55,601 --> 00:41:58,055 That's a normal thing in friendship. 454 00:41:58,080 --> 00:41:59,088 Miser basis. 455 00:41:59,884 --> 00:42:01,089 - Do you think? - Yes! 456 00:42:01,114 --> 00:42:01,929 Hey! 457 00:42:04,511 --> 00:42:06,166 What is the shape of the "Cats"? [Home] 458 00:42:06,191 --> 00:42:07,284 Cats... 459 00:42:07,529 --> 00:42:08,572 Not bad. 460 00:42:10,643 --> 00:42:12,832 - Yes, the cats are pretty good. - I'll give three... 461 00:42:12,857 --> 00:42:14,066 Three stars. 462 00:42:14,214 --> 00:42:17,861 - Decoration, good decoration. - The decoration is special. 463 00:42:18,915 --> 00:42:19,999 Everything is so big. 464 00:42:20,024 --> 00:42:22,927 Trash cans, bathrooms... so you feel the size of a cat. 465 00:42:24,091 --> 00:42:25,544 Very impressive. 466 00:42:39,497 --> 00:42:40,503 So... 467 00:42:41,884 --> 00:42:43,096 Tell me... 468 00:42:43,578 --> 00:42:47,037 ... how many times do you have to make love to him? 469 00:42:50,329 --> 00:42:51,541 Two? 470 00:42:52,129 --> 00:42:53,341 Three? 471 00:42:56,994 --> 00:42:59,183 You scared me with that kettle. 472 00:43:10,321 --> 00:43:11,533 How is your condition? 473 00:43:12,759 --> 00:43:13,971 Are you okay? 474 00:43:20,643 --> 00:43:22,227 Listen, uh, I showed you something. 475 00:43:22,252 --> 00:43:25,495 Maybe this can make you easier to understand. 476 00:43:25,804 --> 00:43:27,318 Look, uh, see... 477 00:43:28,017 --> 00:43:32,071 Uh, this is, uh... German man. 478 00:43:34,114 --> 00:43:35,117 Understood? 479 00:43:35,833 --> 00:43:38,701 This is, uh... Swiss. 480 00:43:40,250 --> 00:43:42,874 This is, uh... a Greek. 481 00:43:43,492 --> 00:43:44,748 Greek man. 482 00:43:45,441 --> 00:43:47,633 This is, uh... a bookie. 483 00:43:51,185 --> 00:43:53,630 This is a fat guy. Look at? 484 00:43:54,269 --> 00:43:56,273 And this, this is you. 485 00:44:05,879 --> 00:44:07,448 Listen, John, you know... 486 00:44:09,177 --> 00:44:12,772 They are not... They are not as good as you. 487 00:44:13,573 --> 00:44:15,586 You shouldn't feel sad. 488 00:44:19,276 --> 00:44:21,451 Alright, I need your ring. 489 00:44:22,394 --> 00:44:23,606 Thank you. 490 00:44:28,899 --> 00:44:30,111 Thank you. 491 00:44:32,311 --> 00:44:33,839 This is enough, right? 492 00:44:34,868 --> 00:44:36,873 Now we can stop. 493 00:44:39,483 --> 00:44:41,158 Do you want to stop? 494 00:44:42,011 --> 00:44:43,017 Yes. 495 00:44:44,783 --> 00:44:46,414 Then stop. 496 00:44:46,995 --> 00:44:48,328 What is this? 497 00:44:48,353 --> 00:44:50,921 What? It is nothing. Burns. 498 00:44:50,946 --> 00:44:53,488 - Huh? Scrap? - No. This is because of cooking. 499 00:44:53,567 --> 00:44:55,072 On both wrists? 500 00:44:55,388 --> 00:44:57,771 I told you, This is because of cooking. 501 00:44:59,557 --> 00:45:00,769 Are you lying? 502 00:45:02,012 --> 00:45:04,090 And that story. About the binoculars... 503 00:45:04,273 --> 00:45:05,624 ... does that really happen? 504 00:45:12,179 --> 00:45:14,999 I want to play online. There is a granturismo game. 505 00:45:16,319 --> 00:45:17,531 Good luck playing. 506 00:45:29,514 --> 00:45:30,625 Listen. 507 00:45:31,345 --> 00:45:33,579 I made you something. 508 00:45:38,904 --> 00:45:42,145 Wear it. I want to see what's on your body. 509 00:45:52,420 --> 00:45:54,660 - Do you like it? - Yes. 510 00:45:55,929 --> 00:45:59,016 - Thank you. - Thank you. thanks. 511 00:46:13,696 --> 00:46:16,954 We will have a baby. 512 00:46:17,750 --> 00:46:19,762 - What? - Yes. 513 00:46:20,698 --> 00:46:22,210 I'm pregnant. 514 00:46:23,995 --> 00:46:27,195 - What? - We will have a baby. 515 00:46:35,715 --> 00:46:37,792 I'm nauseous for a week. 516 00:46:38,034 --> 00:46:39,355 This is your baby. 517 00:46:41,462 --> 00:46:43,962 What should we do with that baby? 518 00:46:45,497 --> 00:46:47,447 Think of a name for him. 519 00:48:11,751 --> 00:48:13,873 John has been with us for ten years,... 520 00:48:13,898 --> 00:48:15,910 ... and I think, I speak represents everything. 521 00:48:15,935 --> 00:48:18,986 When I said I wish he was, uh, I hope he was rewarded with 10 years. 522 00:48:19,190 --> 00:48:22,331 Banks demand a high commitment for each of their employees. 523 00:48:22,333 --> 00:48:27,197 The bank seems to say; "This is all the money, don't steal it". 524 00:48:27,222 --> 00:48:30,422 We are convinced of this kind of thing, so it's not about money. 525 00:48:30,447 --> 00:48:33,431 I sit next to it for years. 526 00:48:33,456 --> 00:48:35,960 And, uh, he looks very normal. 527 00:48:36,574 --> 00:48:38,923 It's not suspicious. 528 00:50:37,296 --> 00:50:38,508 Ah! 529 00:50:46,245 --> 00:50:47,610 Ouch! 530 00:51:14,386 --> 00:51:17,702 Ow! Ow! Ow! Ohh! 531 00:51:29,942 --> 00:51:31,154 Ooh! 532 00:51:34,588 --> 00:51:36,589 Ooooooh. 533 00:51:39,822 --> 00:51:42,563 Ooh... Ooh... 534 00:51:44,414 --> 00:51:45,835 Ooh. 535 00:51:56,246 --> 00:51:57,480 Ahhh! 536 00:52:09,376 --> 00:52:10,478 Good. 537 00:52:10,982 --> 00:52:13,432 My lips hurt. 538 00:52:29,968 --> 00:52:32,597 Good morning. What do you want to order? 539 00:52:34,155 --> 00:52:35,298 Uh... 540 00:52:35,323 --> 00:52:37,363 I ordered espresso with... 541 00:52:37,753 --> 00:52:40,250 With crochet or mini pastry. 542 00:52:40,275 --> 00:52:42,254 Our croissies must be ordered in packages with a light breakfast menu. 543 00:52:42,279 --> 00:52:44,172 Then I'll just order coffee. 544 00:52:44,461 --> 00:52:46,492 One coffee. And you, sir? 545 00:52:53,354 --> 00:52:54,799 He ordered coffee too. 546 00:53:01,729 --> 00:53:03,547 To make it easier, understand? 547 00:53:05,183 --> 00:53:06,864 To be faster. 548 00:53:07,849 --> 00:53:09,462 I planned carefully. 549 00:53:09,487 --> 00:53:12,282 If I don't speak English, the victims, they... 550 00:53:12,307 --> 00:53:14,394 They are more quickly deceived. 551 00:53:14,537 --> 00:53:16,548 Listen, they don't blame you. 552 00:53:16,698 --> 00:53:20,495 When a bank employee does this, they... they will understand. 553 00:53:22,382 --> 00:53:24,274 Your life will return to normal. 554 00:53:24,299 --> 00:53:25,511 Hmm. 555 00:53:26,819 --> 00:53:30,152 Oh yeah, I'm sure... I'm sure you hate that bank, right? 556 00:53:30,720 --> 00:53:32,383 Why did you order me too? 557 00:53:32,577 --> 00:53:35,465 If you just want to make love, go to the place of prostitution. 558 00:53:35,582 --> 00:53:37,613 The fact is, I've done it. 559 00:53:39,821 --> 00:53:41,033 Ouch! 560 00:53:43,810 --> 00:53:46,055 - This is the order. - Very good. 561 00:53:48,733 --> 00:53:51,185 - Amazing. thanks. - I do not want. Take it back. 562 00:53:51,513 --> 00:53:53,079 Leave it alone. 563 00:53:54,589 --> 00:53:56,528 - Thank you. - You are welcome. 564 00:53:56,933 --> 00:53:58,901 Oh, sorry. Um... 565 00:53:59,264 --> 00:54:00,502 Where are we? 566 00:54:00,643 --> 00:54:02,657 Uh, we're just outside Newbury. 567 00:54:03,627 --> 00:54:05,935 Do you know where is the nearest police station? 568 00:54:06,691 --> 00:54:09,306 Um... if I'm not mistaken in Marlborough. 569 00:54:09,674 --> 00:54:11,597 Two intersections in that direction. 570 00:54:11,878 --> 00:54:13,837 One or two. I forgot. 571 00:54:14,249 --> 00:54:15,839 About five or ten minutes? 572 00:54:16,045 --> 00:54:17,904 Less than ten minutes. Not far away. 573 00:54:18,324 --> 00:54:19,628 Good. Perfect. Thank you. 574 00:54:19,653 --> 00:54:21,163 - You're welcome. - Thank you. 575 00:54:29,145 --> 00:54:30,512 John, uh... 576 00:54:33,593 --> 00:54:34,686 John... 577 00:54:36,259 --> 00:54:37,687 I need your help. 578 00:54:44,283 --> 00:54:45,487 Ooh. 579 00:54:47,717 --> 00:54:51,680 You must have thought I was the most deaf person in the world. 580 00:54:51,891 --> 00:54:53,477 I know you only want to torture me. 581 00:54:53,649 --> 00:54:55,493 That's right, irresistible. 582 00:54:55,518 --> 00:54:58,594 Then, you-you... you just want... 583 00:54:58,596 --> 00:55:00,082 How to say... 584 00:55:00,282 --> 00:55:01,367 Revenge! 585 00:55:01,392 --> 00:55:03,697 In everything. If that is possible. 586 00:55:04,748 --> 00:55:07,714 You can't hurt me because I've suffered. 587 00:55:08,768 --> 00:55:09,980 Well, Nadia... 588 00:55:10,294 --> 00:55:13,427 If you think everything is the same I can't possibly slap you. 589 00:55:18,368 --> 00:55:20,383 My name is not Nadia. 590 00:55:28,446 --> 00:55:31,191 John, in Russia, it is difficult for women to work. 591 00:55:31,216 --> 00:55:33,039 Sometimes you get dragged into something. 592 00:55:33,064 --> 00:55:33,976 And can't get out, ka-- 593 00:55:34,001 --> 00:55:35,663 - Start again. - What? 594 00:55:35,688 --> 00:55:39,145 None, continue. Actually I'm waiting for the continuation of this story. 595 00:55:39,273 --> 00:55:40,763 - What? - Story about... 596 00:55:40,788 --> 00:55:44,381 "Winter in Russia is very heavy so we have to be cannibals." 597 00:55:44,953 --> 00:55:48,433 "It's very cold there, so we have to go to England to make love to keep warm." 598 00:55:48,458 --> 00:55:50,814 I just said, the life of a woman there is very difficult. 599 00:55:50,839 --> 00:55:51,547 I'm sure not. 600 00:55:51,572 --> 00:55:54,454 Some of the world is not like Albans, John. 601 00:55:54,726 --> 00:55:56,525 Thank God then. 602 00:55:59,948 --> 00:56:03,216 So... Alexei, is certainly not his real name... 603 00:56:03,241 --> 00:56:05,439 - He will come back. - Sorry? 604 00:56:05,464 --> 00:56:08,723 He forgot to take my ticket and passport, it's obvious he wants to see me again. 605 00:56:08,748 --> 00:56:10,579 Yes, actually, yes. Yes. 606 00:56:10,604 --> 00:56:14,955 I also tend to tie up and leave the woman I want to meet again. 607 00:56:15,530 --> 00:56:17,467 No, but they're the ones who bind you. 608 00:56:22,949 --> 00:56:25,192 I'm lining up on inspection,... 609 00:56:25,217 --> 00:56:27,892 ... and it feels like I put an bag on the floor... 610 00:56:28,780 --> 00:56:30,925 All right, can you explain in more detail, ma'am? 611 00:56:34,645 --> 00:56:36,158 - Where is the toilet? - What? 612 00:56:36,479 --> 00:56:38,656 - I want to throw up. Where is the toilet? - Don't start again. 613 00:56:38,681 --> 00:56:40,169 - Seriously! I want to throw up! - Don't start again. 614 00:56:40,194 --> 00:56:42,240 Good trick. Do you think I'm stupid? 615 00:56:42,265 --> 00:56:43,668 Where is the toilet? 616 00:56:44,218 --> 00:56:45,335 What, beautiful? 617 00:56:45,551 --> 00:56:46,649 Where is the toilet? 618 00:56:46,710 --> 00:56:50,116 Through the door, then go up the stairs, the toilet is on the left. 619 00:57:29,719 --> 00:57:32,307 You're pregnant... right? 620 00:58:00,247 --> 00:58:01,459 Can I help you? 621 00:58:02,608 --> 00:58:03,622 Hmm? 622 00:58:06,435 --> 00:58:07,451 sir? 623 00:58:08,439 --> 00:58:09,651 Can I help you? 624 00:58:11,338 --> 00:58:12,343 Hmm... 625 00:58:13,702 --> 00:58:14,726 None. 626 00:58:15,298 --> 00:58:16,510 Thank you. 627 00:58:37,248 --> 00:58:39,693 Finally, a bank employee today is a fugitive... 628 00:58:39,718 --> 00:58:43,355 ... after stealing £ 90,000 from his own office in broad daylight. 629 00:58:44,608 --> 00:58:46,214 John Buckingham, who lives single... 630 00:58:46,239 --> 00:58:48,171 ... and has worked there for more than ten years,... 631 00:58:48,196 --> 00:58:50,466 ... is considered a hard worker by his boss. 632 00:58:50,962 --> 00:58:53,202 Now the police are chasing an old orange car... 633 00:58:54,196 --> 00:58:55,408 Gosh. 634 00:58:56,871 --> 00:58:59,215 We better avoid this path. 635 00:59:00,844 --> 00:59:03,141 - Is your passport available? - There is. 636 00:59:03,866 --> 00:59:06,290 - When is your flight? - Tomorrow. 637 00:59:22,652 --> 00:59:25,961 I want you to know... I appreciate this. 638 00:59:29,613 --> 00:59:32,310 Sorry, because I you are a fugitive. 639 00:59:42,673 --> 00:59:43,609 John... 640 00:59:43,634 --> 00:59:47,035 So during your childhood, travel around Russia with your binoculars... 641 00:59:48,652 --> 00:59:49,793 Do you think,... 642 00:59:49,940 --> 00:59:53,145 "When I grow up, I want to make love with lots of strangers,..." 643 00:59:53,623 --> 00:59:57,143 "... steal their homes, jobs, and dignity. 644 00:59:57,545 --> 00:59:58,949 " But what I want to do the most is... " 645 00:59:59,074 --> 01:00:03,008 "... live independently, fall into poverty, get impregnated, get pregnant... " 646 01:00:03,033 --> 01:00:05,039 ... then back to Moscow up Aeroflot?" 647 01:00:05,541 --> 01:00:07,024 Then tell me, John... 648 01:00:07,177 --> 01:00:08,303 Did you just say; "When growing up,..." 649 01:00:08,328 --> 01:00:11,171 "... what I want is settled in this city,..." 650 01:00:11,196 --> 01:00:13,744 "... with this job I hate, home with a herd of ants,... 651 01:00:13,769 --> 01:00:15,218 "... and a big bag of pornographic magazines and viedoes,... " 652 01:00:15,243 --> 01:00:17,404 "... then order woman from Russia to be a wife,... " 653 01:00:17,429 --> 01:00:18,981 "... then she fell in love with me? " 654 01:00:20,246 --> 01:00:22,100 What do you expect, John? 655 01:00:23,119 --> 01:00:25,802 What is your biggest hope who wants to be realized? 656 01:00:42,248 --> 01:00:43,635 Hey, John. They're looking for this car. 657 01:00:44,166 --> 01:00:46,101 This is not a good plan. 658 01:00:47,609 --> 01:00:49,467 NADIA 659 01:01:28,855 --> 01:01:29,872 660 01:01:39,311 --> 01:01:40,812 "To Nadia." 661 01:01:41,902 --> 01:01:43,692 "You are..." 662 01:01:44,119 --> 01:01:46,469 "... girl in this world..." 663 01:01:47,405 --> 01:01:49,385 "... the one I want to meet the most." 664 01:01:49,943 --> 01:01:51,456 What will happen? 665 01:01:58,656 --> 01:02:08,656 666 01:02:36,906 --> 01:02:38,607 Is the airport still far away? 667 01:02:45,757 --> 01:02:47,751 What will we do, John? 668 01:03:58,441 --> 01:04:00,745 "Newly built, villa with two bedrooms... 669 01:04:00,778 --> 01:04:06,593 "... located above the port village with rocky hillside. " 670 01:04:07,439 --> 01:04:09,445 " Has a private swimming pool. " 671 01:04:46,466 --> 01:04:49,450 Oh, shit. Cigarettes run out. So what happened between you and the blonde? 672 01:04:54,348 --> 01:04:56,680 What? 673 01:04:57,618 --> 01:04:58,699 Uh, with... with those slanted eyes. 674 01:05:00,690 --> 01:05:03,859 The photo in your closet . 675 01:05:03,999 --> 01:05:05,824 676 01:05:06,714 --> 01:05:07,818 Hmm? 677 01:05:08,397 --> 01:05:11,306 It's none of your business. His eyes are not slanted. 678 01:05:11,331 --> 01:05:12,718 Did he leave you? 679 01:05:14,021 --> 01:05:15,132 Come on. 680 01:05:15,976 --> 01:05:19,127 Hmm? No need to be shy. Did he leave you? 681 01:05:19,380 --> 01:05:21,881 Who is he leaving you for? The boss? 682 01:05:24,117 --> 01:05:25,695 Your friends? 683 01:05:27,941 --> 01:05:29,153 A woman! 684 01:05:29,939 --> 01:05:31,310 He died. 685 01:05:37,030 --> 01:05:38,658 Oh, I'm sorry. 686 01:05:42,208 --> 01:05:44,040 I'm sorry, I, uh... 687 01:05:45,827 --> 01:05:48,632 I... don't know why I said that. 688 01:05:48,657 --> 01:05:49,911 He is still alive. 689 01:05:51,946 --> 01:05:53,161 He is still... 690 01:05:53,681 --> 01:05:54,908 - What? - Umm... 691 01:05:55,059 --> 01:05:56,746 I don't know. Forgive me. 692 01:05:57,606 --> 01:05:59,031 Is she still alive? 693 01:06:00,409 --> 01:06:02,208 Is she still alive? 694 01:06:04,407 --> 01:06:05,934 Laugh out loud. 695 01:06:08,337 --> 01:06:09,529 Continue. 696 01:06:09,965 --> 01:06:11,064 Damn. 697 01:06:11,734 --> 01:06:13,319 You have to stop smoking. 698 01:06:13,344 --> 01:06:15,670 You are pregnant and you smoke like a possessed person. 699 01:06:15,695 --> 01:06:17,808 - I tried to stop. - But it failed. 700 01:06:17,960 --> 01:06:21,145 - I smoke a lot when I'm sad. - You really deserve it. 701 01:06:22,501 --> 01:06:23,962 Yes, maybe I want to die. 702 01:06:24,852 --> 01:06:27,941 - Don't you want me to die? - I don't want anyone to die. 703 01:06:27,966 --> 01:06:29,983 Oh, except for the "slanted eye". 704 01:06:31,241 --> 01:06:32,899 Except for the "slanted eye". 705 01:06:34,768 --> 01:06:36,540 Then why is it over? 706 01:06:39,946 --> 01:06:41,158 I don't know. 707 01:06:42,057 --> 01:06:43,132 Hmm. 708 01:06:44,001 --> 01:06:45,557 What's the name? 709 01:06:46,164 --> 01:06:47,653 What's your name? 710 01:06:58,364 --> 01:06:59,576 Mmm... 711 01:08:29,515 --> 01:08:31,062 There are still three hours left. 712 01:08:31,618 --> 01:08:33,495 Maybe I can treat you a cup of coffee. 713 01:08:33,755 --> 01:08:35,847 No need. I should not have been here. 714 01:08:36,066 --> 01:08:38,019 I guess... I think I should just go. 715 01:08:39,283 --> 01:08:41,180 What will you do? 716 01:08:44,148 --> 01:08:45,385 Uh... 717 01:08:47,104 --> 01:08:48,316 I don't know. 718 01:08:49,974 --> 01:08:51,865 I got this, uh... 719 01:08:54,295 --> 01:08:55,898 This is for you. 720 01:08:57,324 --> 01:08:58,531 No need, thank you. 721 01:08:58,606 --> 01:09:00,860 Don't. Come on Why is it rejected? 722 01:09:06,172 --> 01:09:07,724 Goodbye. 723 01:09:11,867 --> 01:09:16,992 Passengers with flights BCC 003 to Dusseldorf... 724 01:09:17,506 --> 01:09:19,890 ... please go to gate nineteen immediately. 725 01:09:20,179 --> 01:09:21,923 ... because the plane will depart soon. 726 01:09:47,274 --> 01:09:51,319 Excuse me, can you show me where you have to take the bus that goes to the Tate gallery? 727 01:09:51,518 --> 01:09:52,793 - Tate Gallery? - Yes. 728 01:09:52,848 --> 01:09:54,872 - Excuse me, sir. - Wait a minute, sir. 729 01:11:30,225 --> 01:11:31,752 Excuse me. Sorry. 730 01:11:33,081 --> 01:11:35,360 Excuse me. Sorry. Excuse me. 731 01:11:42,386 --> 01:11:44,890 To the Sky Grand hotel, across the street. 732 01:12:02,287 --> 01:12:03,499 Damn it! 733 01:12:40,318 --> 01:12:43,869 The Sky Grand hotel shuttle bus will arrive in 15 minutes... 734 01:12:51,747 --> 01:12:54,517 Two Russians who have just arrived with a woman. 735 01:12:54,652 --> 01:12:55,594 What is their room number? 736 01:12:55,619 --> 01:12:57,707 Sorry, sir. Unfortunately we can't tell the room number. 737 01:12:57,732 --> 01:13:00,077 I just want... There are items left behind... 738 01:13:00,102 --> 01:13:01,799 The item is left in my cab. 739 01:13:01,824 --> 01:13:03,440 We make sure he receives it. 740 01:13:11,824 --> 01:13:13,912 Excuse me. Two Russians stay here. 741 01:13:13,937 --> 01:13:15,452 Do you know on what floor they are staying? 742 01:13:16,832 --> 01:13:18,169 Yes, of course. 743 01:13:19,952 --> 01:13:21,216 And... and, um... 744 01:13:23,159 --> 01:13:24,850 So, on what floor are they? 745 01:13:28,513 --> 01:13:30,113 We only have one floor. 746 01:13:30,836 --> 01:13:32,048 Thank you. 747 01:15:54,666 --> 01:15:56,049 Gosh. 748 01:16:04,998 --> 01:16:06,540 God! 749 01:16:23,321 --> 01:16:25,828 So you came back here just to rob me? 750 01:16:26,273 --> 01:16:27,485 Isn't that right? 751 01:16:52,695 --> 01:16:54,051 Now we break even. 752 01:16:55,280 --> 01:16:56,492 I... 753 01:16:57,344 --> 01:16:58,444 Panic. 754 01:16:58,749 --> 01:16:59,903 I'm sorry... 755 01:17:00,296 --> 01:17:01,661 We are a matching couple. 756 01:17:12,790 --> 01:17:14,819 I still have a return ticket... 757 01:17:16,433 --> 01:17:17,808 ... or to Spain. 758 01:17:19,255 --> 01:17:20,769 Come with us. 759 01:17:37,392 --> 01:17:38,498 Alright! 760 01:17:38,849 --> 01:17:39,855 John! 761 01:17:40,719 --> 01:17:42,662 What are you doing? Hah? 762 01:17:42,687 --> 01:17:44,872 What is John doing here? 763 01:17:45,990 --> 01:17:47,202 Be careful. 764 01:17:47,691 --> 01:17:49,619 That's the lighter that I gave you... 765 01:17:49,644 --> 01:17:51,863 ... as a Christmas present, right? 766 01:17:54,232 --> 01:17:56,145 Don't hurt him! Stop it! 767 01:17:56,170 --> 01:17:57,553 What do you care about? 768 01:17:57,803 --> 01:17:59,323 She's here because of me! 769 01:18:01,043 --> 01:18:02,490 You mean... 770 01:18:03,147 --> 01:18:06,039 Do you mean you guys are dating? 771 01:18:06,205 --> 01:18:08,926 No! We are not dating! Not what you think! 772 01:18:08,951 --> 01:18:10,171 I told you. 773 01:18:10,335 --> 01:18:11,606 I thought... 774 01:18:11,995 --> 01:18:14,160 I thought something had happened. 775 01:18:14,857 --> 01:18:16,381 You don't know anything... 776 01:18:16,561 --> 01:18:18,065 ... and I'm not yours. 777 01:18:24,809 --> 01:18:29,521 If you love him so much, let's see you do it. 778 01:18:30,295 --> 01:18:31,609 Do it. 779 01:18:32,980 --> 01:18:37,413 I want to see the way you do it. 780 01:18:38,030 --> 01:18:39,078 What did he say? 781 01:18:39,103 --> 01:18:41,896 Come on. Show me. 782 01:18:42,536 --> 01:18:44,284 Don't force me. 783 01:18:45,180 --> 01:18:47,703 I'll mess with this place. 784 01:18:48,199 --> 01:18:51,492 You know I'll do it. 785 01:18:52,151 --> 01:18:53,557 Don't! 786 01:18:55,631 --> 01:18:57,046 Do it. 787 01:19:44,241 --> 01:19:48,019 You hate me, even though I show you the World. 788 01:19:59,334 --> 01:20:02,963 Don't leave me here. Give at least my share. 789 01:20:05,165 --> 01:20:07,004 Your part is in his coat. 790 01:20:33,130 --> 01:20:36,777 The passengers on flight 461 aim for Moscow,... 791 01:20:36,802 --> 01:20:39,066 ... please go to gate departure number four. 792 01:20:39,068 --> 01:20:40,792 The plane will depart soon. 793 01:20:40,846 --> 01:20:42,165 Are you okay? 794 01:20:42,750 --> 01:20:43,760 Yes. 795 01:20:45,780 --> 01:20:47,128 Goodbye. 796 01:20:48,104 --> 01:20:49,471 Goodbye. 797 01:20:50,775 --> 01:20:52,626 Then what will you do? 798 01:20:53,774 --> 01:20:55,135 I don't know... 799 01:20:56,957 --> 01:20:59,228 - Other work. - Promise? 800 01:21:01,188 --> 01:21:02,380 Promise. 801 01:21:04,504 --> 01:21:05,860 Goodbye. 802 01:21:25,063 --> 01:21:26,554 This suit is not mine. 803 01:21:27,494 --> 01:21:28,779 It's not mine either. 804 01:21:28,804 --> 01:21:30,336 I don't want it. 805 01:21:30,572 --> 01:21:32,572 - I can't accept it. - It is okay. 806 01:21:33,573 --> 01:21:35,621 You can use it for your baby needs. 807 01:21:39,383 --> 01:21:41,011 Do you know... 808 01:21:43,616 --> 01:21:46,065 You always surprise me. 809 01:21:47,551 --> 01:21:50,237 Do you know, when I say if I can't speak Russian? 810 01:21:50,631 --> 01:21:53,070 Actually I'm afraid makes you disappointed. 811 01:22:08,921 --> 01:22:11,236 That's a long trip for a date. 812 01:22:12,432 --> 01:22:13,644 I know. 813 01:22:18,107 --> 01:22:20,785 The gate for flight 1311 to Moscow has been closed... 814 01:22:20,891 --> 01:22:22,795 But... I don't know you. 815 01:22:24,254 --> 01:22:26,076 Likewise with me. 816 01:22:31,822 --> 01:22:33,688 What will happen? 817 01:22:42,229 --> 01:22:43,441 Alexei? 818 01:22:48,846 --> 01:22:50,364 Kampret. 819 01:22:54,359 --> 01:22:58,013 Airport! Airport! Fast! Fast! 820 01:22:59,523 --> 01:23:00,894 Give the coat. 821 01:23:01,211 --> 01:23:03,033 - What? - Just give it to me. 822 01:23:13,100 --> 01:23:14,614 Do you say "yes"? 823 01:23:14,689 --> 01:23:16,686 - Say "da". - Da. 824 01:23:35,786 --> 01:23:37,127 Are you okay? 825 01:23:37,799 --> 01:23:39,013 Da (yes). 826 01:23:40,786 --> 01:23:42,349 Are you scared? 827 01:23:43,086 --> 01:23:44,288 Da. 828 01:23:47,594 --> 01:23:48,950 Are you a giraffe? 829 01:23:49,090 --> 01:23:50,296 Da. 830 01:24:45,953 --> 01:24:47,447 My name is Sophia. 831 01:24:48,590 --> 01:24:49,713 Sophia. 832 01:24:51,645 --> 01:24:53,131 Hello, Sophia. 833 01:24:54,765 --> 01:24:56,358 My name is still John. 834 01:24:58,032 --> 01:24:59,491 Hello, John. 835 01:25:03,039 --> 01:26:35,091 836 01:26:42,468 --> 01:26:51,997 SOMETHIN 'STUPID ROBIN WILLIAMS Feat NICOLE KIDMAN 837 01:26:53,112 --> 01:26:55,790 ♪ I know I stand in line until you think ♪ 838 01:26:55,815 --> 01:27:00,402 ♪ You have the time to spend an evening with me ♪ 839 01:27:02,161 --> 01:27:04,395 ♪ And if we go someplace to dance ♪ 840 01:27:04,420 --> 01:27:08,687 ♪ I know that there's a chance you will leave with me ♪ 841 01:27:11,195 --> 01:27:15,126 ♪ Then afterwards we drop into a quiet little place ♪ 842 01:27:15,151 --> 01:27:18,354 ♪ And have a drink or two ♪ 843 01:27:20,245 --> 01:27:22,495 ♪ And then I go and spoil it all ♪ 844 01:27:22,520 --> 01:27:27,036 ♪ By saying something stupid like "I love you" ♪ 845 01:27:28,973 --> 01:27:30,877 ♪ I can see it in your eyes ♪ 846 01:27:30,879 --> 01:27:37,618 ♪ You still despise the same old lines ♪ ♪ You heard the night before ♪ 847 01:27:38,317 --> 01:27:41,971 ♪ And though it's just a line to you ♪ ♪ For me it's true ♪ 848 01:27:41,996 --> 01:27:45,775 ♪ And it's never been so right before ♪ 849 01:27:47,371 --> 01:27:48,962 ♪ I practice every day ♪ 850 01:27:48,964 --> 01:27:51,531 ♪ To find some clever lines to say ♪ 851 01:27:51,533 --> 01:27:54,631 ♪ To make the meaning come true ♪ 852 01:27:56,420 --> 01:28:00,351 ♪ But then I think I'll wait until the evening gets late ♪ 853 01:28:00,376 --> 01:28:03,906 ♪ And I'm alone with you ♪ 854 01:28:05,460 --> 01:28:08,324 ♪ The time is right your perfume fills my head ♪ 855 01:28:08,349 --> 01:28:12,371 ♪ The stars get red and, oh, the night is so blue ♪ 856 01:28:14,490 --> 01:28:16,723 ♪ And then I go and spoil it all ♪ 857 01:28:16,725 --> 01:28:20,663 ♪ By saying something stupid like "I love you" ♪ 858 01:28:41,616 --> 01:28:44,618 ♪ The time is right your perfume fills my head ♪ 859 01:28:44,620 --> 01:28:48,712 ♪ The stars get red and, oh, the night is so blue ♪ 860 01:28:50,674 --> 01:28:52,926 ♪ And then I go and spoil it all ♪ 861 01:28:52,928 --> 01:28:57,169 ♪ By saying something stupid like "I love you" ♪ 862 01:28:59,471 --> 01:29:02,036 ♪ I love you ♪ 863 01:29:03,942 --> 01:29:06,942 ♪ I love you ♪ 864 01:29:08,434 --> 01:29:11,434 ♪ I love you ♪ 865 01:29:12,981 --> 01:29:15,981 ♪ I love you ♪ 866 01:29:17,434 --> 01:29:20,551 ♪ I love you ♪ 867 01:29:22,024 --> 01:29:25,024 ♪ I love you ♪ 868 01:29:26,562 --> 01:29:29,562 ♪ I love you ♪