1 00:00:39,900 --> 00:00:45,140 It is said that all endings are merely beginnings waiting to be born 2 00:00:50,820 --> 00:00:52,980 My beginning was much the same 3 00:01:27,260 --> 00:01:29,460 Once I was a towering giant, 4 00:01:30,460 --> 00:01:32,380 ruler of my own universe 5 00:01:33,500 --> 00:01:36,860 Fearless Beholden to none 6 00:01:41,620 --> 00:01:43,460 Protector of my people 7 00:01:53,180 --> 00:01:55,340 Until I was betrayed 8 00:02:00,660 --> 00:02:02,060 All that I had been, 9 00:02:02,140 --> 00:02:05,980 all that I had known, was stolen from me by an ever-present evil 10 00:02:08,700 --> 00:02:10,580 My power stripped away, 11 00:02:13,340 --> 00:02:15,220 my people enslaved 12 00:02:20,580 --> 00:02:23,500 I was left powerless to save them 13 00:02:27,900 --> 00:02:30,340 And yet, a part of me survived 14 00:02:32,060 --> 00:02:33,420 My spirit 15 00:02:35,940 --> 00:02:39,580 Captured and preserved inside a mask worn by a Toa warrior, 16 00:02:41,540 --> 00:02:43,740 its name echoed my rebirth 17 00:02:50,340 --> 00:02:51,900 The Mask of Life! 18 00:05:57,020 --> 00:05:58,260 Sorry, little one. 19 00:06:00,900 --> 00:06:04,460 You may have noticed, l am not steady on my feet yet. 20 00:06:06,780 --> 00:06:10,060 l have the feeling you're trying to tell me something. 21 00:06:12,420 --> 00:06:15,100 Easy. l will not hurt you. 22 00:06:21,940 --> 00:06:24,500 Ah, it's the mask you're interested in. 23 00:06:36,060 --> 00:06:37,420 Magnificent! 24 00:06:39,580 --> 00:06:43,340 Which you can see for yourself. 25 00:07:39,900 --> 00:07:44,140 Before this day, l never needed help from anyone or anything. Thank you. 26 00:07:46,140 --> 00:07:51,060 Well, little one, l spared your life, you saved mine. 27 00:07:52,100 --> 00:07:55,020 Shall we call it even and go our separate ways? 28 00:07:58,020 --> 00:08:01,460 Okay, easy. lt was just a... 29 00:08:11,660 --> 00:08:13,380 State your business. 30 00:08:16,060 --> 00:08:18,900 Just a traveler looking for the nearest city. 31 00:08:21,300 --> 00:08:23,220 Well, then, you may as well start digging. 32 00:08:23,300 --> 00:08:27,420 Here on Bara Magna, you're bound to find the ruins of one or another. 33 00:08:29,380 --> 00:08:30,780 That's a joke. 34 00:08:31,580 --> 00:08:33,860 Let me guess. Not a big laugher? 35 00:08:36,100 --> 00:08:39,340 Right. Well, to answer your question, nearest village is Vulcanus. 36 00:08:39,420 --> 00:08:41,140 l've got some business there, if you want a ride. 37 00:08:41,180 --> 00:08:43,900 That is, unless you'd rather wind up captured by a pack of bone hunters, 38 00:08:43,980 --> 00:08:45,540 or worse, Skrall. 39 00:08:46,460 --> 00:08:48,660 What are bone hunters and Skrall? 40 00:08:48,700 --> 00:08:51,540 No one you ever want to meet. Hey, you've got a... 41 00:08:51,580 --> 00:08:55,300 Relax! You've got a filthy Scarabax on your back! 42 00:08:55,380 --> 00:08:58,700 l was just trying to knock the disgusting thing off. 43 00:08:58,780 --> 00:09:01,180 Thanks. But l like him right where he is. 44 00:09:03,740 --> 00:09:05,820 All right. Whatever. 45 00:09:11,500 --> 00:09:13,700 l'm Metus. 46 00:09:13,780 --> 00:09:15,660 l'm Mata Nui. 47 00:09:16,900 --> 00:09:17,940 Hold on! 48 00:09:30,700 --> 00:09:32,140 What happened here? 49 00:09:32,220 --> 00:09:35,540 Who knows? Been like this long as anyone can remember. 50 00:09:39,900 --> 00:09:42,660 But if l had to make a guess l'd probably say it was... 51 00:09:42,740 --> 00:09:43,900 Evil. 52 00:09:43,980 --> 00:09:46,340 l was going to say ''earthquake'', maybe ''volcanic eruption'', 53 00:09:46,420 --> 00:09:48,020 but ''evil'' works. 54 00:09:51,900 --> 00:09:54,380 Not from around here, are you? 55 00:09:54,460 --> 00:09:55,540 No. 56 00:09:56,380 --> 00:09:59,540 l figured. lt's clear you can fight if you can defeat a Vorox, 57 00:09:59,580 --> 00:10:01,980 and there aren't many Agori who can do that. 58 00:10:02,020 --> 00:10:03,260 Agori? 59 00:10:03,340 --> 00:10:05,140 Me! l'm an Agori. 60 00:10:05,540 --> 00:10:08,180 Although most aren't as good-looking as l am. 61 00:10:09,820 --> 00:10:11,540 That's another joke. 62 00:10:13,300 --> 00:10:16,820 Truth is, we're just peaceful villagers trying to survive. 63 00:10:16,900 --> 00:10:20,660 Not like the bone hunters, cutthroats who steal what little we've got left, 64 00:10:20,700 --> 00:10:22,820 when they're not fighting with the Skrall. 65 00:10:53,860 --> 00:10:57,220 Good! Sounds like we're just in time. 66 00:10:58,300 --> 00:10:59,500 For what? 67 00:10:59,580 --> 00:11:01,140 You'll see. 68 00:11:05,500 --> 00:11:08,380 Back in the day, the villages settled disputes the old-fashioned way, 69 00:11:08,460 --> 00:11:10,380 by destroying each other. 70 00:11:10,620 --> 00:11:13,060 Very messy. Lot of clean-up. 71 00:11:14,300 --> 00:11:17,580 So we came up with a solution. 72 00:11:36,700 --> 00:11:40,340 You Agori use your best warriors for sport? 73 00:11:40,380 --> 00:11:42,780 Not sport, problem solving. 74 00:11:42,820 --> 00:11:45,380 Much more honorable than slaughtering each other. 75 00:11:45,460 --> 00:11:47,820 And considerably more profitable. 76 00:11:50,900 --> 00:11:53,620 Not that l care about that kind of thing. 77 00:11:54,340 --> 00:11:55,860 Come on, Ackar! 78 00:11:55,940 --> 00:11:56,940 Take him down! 79 00:11:57,020 --> 00:11:58,100 Get him, Strakk! 80 00:12:01,980 --> 00:12:06,140 The red warrior, Ackar, used to be the greatest Glatorian in all Bara Magna. 81 00:12:16,700 --> 00:12:19,420 Metus. Good, you're here. Look at Ackar. 82 00:12:19,500 --> 00:12:23,500 l'm telling you, his days are numbered. l practically had to beg him to fight. 83 00:12:23,580 --> 00:12:27,460 Mata Nui, meet Raanu. He's the leader of this village. 84 00:12:27,580 --> 00:12:29,300 Mata Nui's new in town. 85 00:12:30,620 --> 00:12:31,580 Hmm. 86 00:12:37,060 --> 00:12:38,100 What do you think? 87 00:12:38,180 --> 00:12:41,660 He fights without fear. That is a rare quality. 88 00:12:43,300 --> 00:12:46,260 True enough. But he's lost his taste for battle. 89 00:12:46,340 --> 00:12:48,060 And once a Glatorian loses heart, 90 00:12:48,140 --> 00:12:51,660 it's not long before he meets defeat and must be banished. 91 00:12:52,260 --> 00:12:55,020 No doubt that is why Metus brought you here tonight. 92 00:12:56,580 --> 00:12:58,180 l don't understand. 93 00:12:59,380 --> 00:13:01,620 Let's not get ahead of ourselves, Raanu. 94 00:13:01,660 --> 00:13:05,940 There's plenty of time to find a new First Glatorian to take Ackar's place. 95 00:13:05,980 --> 00:13:08,820 By the way, did l mention that l recruit Glatorians? 96 00:13:40,100 --> 00:13:43,460 This red warrior fights with the courage of a true Toa. 97 00:13:57,340 --> 00:13:58,740 He's done it! 98 00:14:00,780 --> 00:14:02,220 Get up, Strakk! 99 00:14:07,140 --> 00:14:09,100 Concede. 100 00:14:10,180 --> 00:14:12,940 Yield to me, and this goes no further. 101 00:14:16,940 --> 00:14:19,220 All right. You win. 102 00:14:21,380 --> 00:14:26,540 You leave with your honor intact, and l with your shield, in victory! 103 00:14:29,180 --> 00:14:30,260 Watch out! 104 00:14:41,340 --> 00:14:44,340 You call this honor? He was clearly defeated! 105 00:14:44,420 --> 00:14:47,940 We're just Agori. We're not going to fight a Glatorian. 106 00:14:59,380 --> 00:15:00,460 Did you see that? 107 00:15:00,540 --> 00:15:04,420 lnteresting. No wonder he's so fond of that bug. 108 00:15:04,740 --> 00:15:06,220 You're finished, old... 109 00:15:13,940 --> 00:15:16,500 l'll cut you down for that, outsider! 110 00:15:39,420 --> 00:15:42,580 Too bad. l'd hoped he'd bring a decent price. 111 00:15:54,620 --> 00:15:57,780 Strakk, no! Your fight's with me! 112 00:15:57,860 --> 00:15:59,700 You're next, Ackar! 113 00:16:00,020 --> 00:16:03,660 He asked for it, now he's going to get it! 114 00:16:14,140 --> 00:16:15,100 How in... 115 00:16:21,380 --> 00:16:22,580 Concede! 116 00:16:23,540 --> 00:16:24,780 Fine. 117 00:16:24,860 --> 00:16:26,220 For all to hear! 118 00:16:27,340 --> 00:16:29,140 l concede! 119 00:16:33,540 --> 00:16:35,060 Who is that stranger? 120 00:16:35,140 --> 00:16:36,540 Whose village will he fight for? 121 00:16:43,740 --> 00:16:44,820 Don't. 122 00:16:55,740 --> 00:16:58,300 Your victory, your shield. 123 00:17:00,380 --> 00:17:04,580 You won honorably. The prize of victory is yours. 124 00:17:07,100 --> 00:17:08,860 Well, in that case... 125 00:17:11,460 --> 00:17:13,460 l've got plenty of shields. 126 00:17:16,860 --> 00:17:21,460 How quickly they forget. l am already an outcast. 127 00:17:21,540 --> 00:17:23,540 lt's never too late to win them back. 128 00:17:23,620 --> 00:17:24,740 Perhaps. 129 00:17:25,700 --> 00:17:28,020 l am in your debt, stranger. 130 00:17:33,140 --> 00:17:34,700 You won all these? 131 00:17:37,580 --> 00:17:40,180 Yes. And look what good they do me. 132 00:17:40,940 --> 00:17:43,340 Should have packed it in long before this. 133 00:17:43,420 --> 00:17:45,900 But you stayed. Why? 134 00:17:45,980 --> 00:17:48,180 Duty. Pride. 135 00:17:49,100 --> 00:17:52,460 But a Glatorian past his prime is no good to anyone. 136 00:17:53,980 --> 00:17:57,140 To be defeated without a fight would be dishonor. 137 00:17:57,180 --> 00:18:02,580 You carry this truth inside you, as l do. You are a true Toa. 138 00:18:03,580 --> 00:18:04,660 Toa? 139 00:18:05,420 --> 00:18:10,860 Mata Nui! You were brilliant! Raanu will pay anything we ask. 140 00:18:11,100 --> 00:18:13,620 And if you don't like this village, no problem! 141 00:18:13,700 --> 00:18:15,900 l can get the other leaders to bid for you. 142 00:18:15,980 --> 00:18:18,260 That is very kind, but no. 143 00:18:19,460 --> 00:18:23,300 Are you crazy? Do you realize what you're passing up? 144 00:18:23,380 --> 00:18:25,740 The life of a First Glatorian! 145 00:18:25,820 --> 00:18:28,660 Oh, yes! Look how great it worked out for me. 146 00:18:31,100 --> 00:18:32,940 The answer is still no. 147 00:18:33,020 --> 00:18:34,940 Okay, okay, l hear you. 148 00:18:35,020 --> 00:18:36,300 But when you change your mind... 149 00:18:36,380 --> 00:18:37,660 l will not. 150 00:18:37,740 --> 00:18:40,900 Playing hard to get. l can respect that. 151 00:18:40,980 --> 00:18:44,860 Soon enough, you'll come around, begging for me to take you back. 152 00:18:46,380 --> 00:18:49,060 Okay, that's a joke. You'd never beg. 153 00:18:51,780 --> 00:18:53,260 l'm going now. 154 00:18:57,460 --> 00:19:00,340 So, stranger, what are your plans? 155 00:19:00,420 --> 00:19:03,660 l begin searching for a way back to my homeland. 156 00:19:03,740 --> 00:19:05,140 Which is? 157 00:19:05,620 --> 00:19:07,740 You will think it sounds crazy. 158 00:19:08,060 --> 00:19:10,340 Well, no crazier than jumping into the arena 159 00:19:10,420 --> 00:19:12,980 armed with only a tail and that thing. 160 00:19:15,060 --> 00:19:16,180 True. 161 00:19:18,780 --> 00:19:20,940 My home is far from this place, 162 00:19:21,660 --> 00:19:23,580 on another world entirely. 163 00:19:29,060 --> 00:19:32,980 l was once its protector, until l lost everything to a powerful evil 164 00:19:33,060 --> 00:19:36,980 that has enslaved my people. That is why l must find a way back. 165 00:19:40,220 --> 00:19:42,220 l knew it! What? 166 00:19:44,780 --> 00:19:48,060 Proof! Proof of what l've been saying for years. 167 00:19:48,140 --> 00:19:50,540 Kiina! This is not the place! 168 00:19:50,620 --> 00:19:51,860 But l was right! 169 00:19:52,740 --> 00:19:54,860 Who is this? Wait. No, she's... 170 00:19:54,940 --> 00:19:57,860 Name's Kiina, a Glatorian. One of the best. 171 00:19:57,940 --> 00:20:00,220 And you just won me a lot of bets. 172 00:20:00,740 --> 00:20:04,300 ''Kiina's delusional! There's no such thing as other worlds!'' 173 00:20:04,860 --> 00:20:06,780 Yeah? Well, he proves it! 174 00:20:11,260 --> 00:20:15,060 lt's okay. Although l don't always agree with her methods, 175 00:20:15,140 --> 00:20:17,300 such as lurking in the shadows, 176 00:20:17,380 --> 00:20:19,980 as Glatorian go, Kiina ranks. 177 00:20:20,060 --> 00:20:21,460 l was right. l was right. 178 00:20:21,540 --> 00:20:24,460 l'd trust her with my life. l was right. l was... 179 00:20:25,020 --> 00:20:27,700 Good to meet you, Kiina. l have recently discovered 180 00:20:27,740 --> 00:20:31,060 what a great gift it is to find someone you can truly trust. 181 00:20:35,940 --> 00:20:38,140 So what they're saying is true? 182 00:20:40,580 --> 00:20:43,180 Let me guess. You call him Click? 183 00:20:44,380 --> 00:20:46,540 Hey! l was just kidding. 184 00:20:48,380 --> 00:20:50,580 l like it. ''Click'' it is. 185 00:20:51,700 --> 00:20:54,700 Wow. A real other-worlder. 186 00:20:54,780 --> 00:20:57,060 Finally! Someone to convince the Agori 187 00:20:57,140 --> 00:21:00,180 there's a place better than this miserable wasteland. 188 00:21:00,540 --> 00:21:03,460 He needs our help, Kiina. And l owe him. 189 00:21:03,540 --> 00:21:07,540 Help, huh? l might be able to do something for you. 190 00:21:07,620 --> 00:21:09,500 But l'm going to want something in return. 191 00:21:09,540 --> 00:21:12,340 l want out of this dump! You have to take me with you! 192 00:21:13,020 --> 00:21:14,900 Kiina! lt's all right. 193 00:21:14,940 --> 00:21:17,420 lf it's within my power, l will take you, 194 00:21:17,500 --> 00:21:20,180 but the time to help my people is running out. 195 00:21:20,220 --> 00:21:21,900 No problem. l work fast. 196 00:21:21,980 --> 00:21:23,700 What do you have in mind, Kiina? 197 00:21:23,780 --> 00:21:28,220 Well, l discovered an enormous cavern under my village. 198 00:21:28,300 --> 00:21:31,500 lt's filled with weird, ancient equipment and tools. 199 00:21:31,580 --> 00:21:33,340 lt might have something you can use. 200 00:21:33,420 --> 00:21:36,980 A word of warning, though, don't even think of pulling a fast one, 201 00:21:37,020 --> 00:21:38,740 'cause you're my ticket out of here. 202 00:22:10,140 --> 00:22:11,900 ls the cavern in that canyon? 203 00:22:11,980 --> 00:22:16,100 No, it's near Tajun, my village, just beyond the canyon. 204 00:22:27,100 --> 00:22:29,500 The Glatorian are heading for Tajun. 205 00:22:31,780 --> 00:22:33,460 You know what to do. 206 00:23:01,260 --> 00:23:05,260 l don't like this. This canyon's ideal for an ambush. 207 00:23:05,500 --> 00:23:08,020 Please! Even bone hunters aren't dumb enough 208 00:23:08,060 --> 00:23:09,820 to take on three Glatorian. 209 00:23:09,900 --> 00:23:12,180 They're getting bolder. Skrall, too. 210 00:23:12,220 --> 00:23:14,460 ln the past months they've seemed to know our every move. 211 00:23:14,540 --> 00:23:18,500 True. But don't worry, it's not like we've got much worth stealing. 212 00:23:18,580 --> 00:23:19,980 Well, maybe Mata Nui does. 213 00:23:21,300 --> 00:23:25,900 l meant his blade, bug face! l can't believe l'm talking to an insect. 214 00:23:25,980 --> 00:23:30,020 When an enemy knows too much, it can only mean one thing. A traitor. 215 00:23:30,100 --> 00:23:32,660 l was thinking the same thing. But who? 216 00:23:33,260 --> 00:23:36,140 I think we've got a bigger problem! 217 00:23:44,180 --> 00:23:45,220 Skopio! 218 00:23:59,460 --> 00:24:00,780 We should turn back! 219 00:24:00,860 --> 00:24:02,380 Can't! They're even deadlier! 220 00:24:12,540 --> 00:24:14,900 My village! There's another Glatorian there! 221 00:24:14,940 --> 00:24:17,140 Just got to make it through! 222 00:24:18,100 --> 00:24:21,340 Hang on! Tight! 223 00:24:36,140 --> 00:24:38,260 Help Kiina. l'll draw the beast away from you. 224 00:24:38,340 --> 00:24:40,180 Good luck. 225 00:24:40,260 --> 00:24:41,780 All right, Click, ready? 226 00:25:48,940 --> 00:25:53,700 Mata Nui! We're finished unless we can make it to my village. 227 00:25:53,780 --> 00:25:56,020 Try and get to the chariot. l have an idea. 228 00:26:50,340 --> 00:26:53,060 Going to be close! 229 00:27:08,700 --> 00:27:10,620 Where's... There! 230 00:27:31,100 --> 00:27:32,940 Gutsiest move l've ever seen. 231 00:27:33,020 --> 00:27:37,460 Yes! Those bone hunters are going to be eating Skopio belly for weeks. 232 00:27:37,540 --> 00:27:39,540 Not bad, other-worlder! 233 00:27:41,220 --> 00:27:42,660 Kiina! What... 234 00:27:46,300 --> 00:27:48,260 No! ls that... 235 00:27:48,340 --> 00:27:50,620 Tajun. lt's Kiina's village. 236 00:28:38,900 --> 00:28:41,140 Well, looks like the Agori got away. 237 00:28:41,180 --> 00:28:44,940 The village! Our homes! This is my fault! 238 00:28:45,020 --> 00:28:46,820 l should have been here to help. 239 00:28:46,900 --> 00:28:49,980 Where's Tarix? And Gresh? We had a training session today. 240 00:28:50,060 --> 00:28:52,740 He's just a rookie. He wouldn't have been prepared for... 241 00:28:52,820 --> 00:28:53,940 There! 242 00:28:57,100 --> 00:28:59,220 Gresh! He's hurt! 243 00:29:02,740 --> 00:29:04,980 Easy, son. Easy. 244 00:29:05,020 --> 00:29:07,420 l'm fine. l'll be fine. 245 00:29:07,820 --> 00:29:08,780 Oh. 246 00:29:11,460 --> 00:29:13,460 Just shut up and let us help you. 247 00:29:13,540 --> 00:29:14,740 We need to get out of sight. 248 00:29:14,780 --> 00:29:15,860 Your cavern! 249 00:29:15,900 --> 00:29:17,780 Right. The entrance is this way. 250 00:29:23,020 --> 00:29:24,340 Skrall, 251 00:29:25,540 --> 00:29:27,100 bone hunters, 252 00:29:27,660 --> 00:29:29,340 working together. 253 00:29:29,940 --> 00:29:32,340 lmpossible. They're rival tribes. 254 00:29:33,140 --> 00:29:36,580 No! Kiina, l watched them destroy your village. 255 00:29:37,340 --> 00:29:38,780 Gresh! He isn't... 256 00:29:38,820 --> 00:29:40,620 He's still alive. 257 00:29:40,700 --> 00:29:43,780 But not for long, if that savage sees us. 258 00:30:01,380 --> 00:30:04,220 Tuma? Leader of the Skrall? 259 00:30:05,260 --> 00:30:07,180 What the boy says is true. 260 00:30:07,380 --> 00:30:10,260 Bone hunters have joined forces with the Skrall. 261 00:30:21,020 --> 00:30:22,860 They won't find us in here. 262 00:30:42,180 --> 00:30:43,420 This way. 263 00:30:58,380 --> 00:31:01,620 Wait. These glyphs. l... 264 00:31:01,660 --> 00:31:02,660 Later. 265 00:31:02,740 --> 00:31:06,820 First we have to take care of Gresh. The cavern is just ahead. 266 00:31:11,180 --> 00:31:13,340 Look at this. - lncredible. 267 00:31:13,740 --> 00:31:16,460 Each chamber contains elements that were once plentiful 268 00:31:16,540 --> 00:31:18,660 on the surface of Bara Magna. 269 00:31:47,020 --> 00:31:48,940 Lay him down over there. 270 00:31:53,860 --> 00:31:55,260 Show yourself! 271 00:31:56,940 --> 00:31:57,980 Now! 272 00:32:00,700 --> 00:32:05,460 Okay, okay, okay. Look, everything's okay. lt's just me, Berix. 273 00:32:05,500 --> 00:32:07,660 You filthy little thief! 274 00:32:07,740 --> 00:32:10,740 l told you if l ever caught you down here again l'd... 275 00:32:10,820 --> 00:32:13,620 Oh, hey. This place doesn't belong to you. 276 00:32:13,700 --> 00:32:16,180 And, hey, look, l am not a thief. l am a collector. 277 00:32:17,100 --> 00:32:19,060 Ooh, l like that mask. Can l have it? l just wanna... 278 00:32:19,140 --> 00:32:20,620 Come here, you! 279 00:32:25,820 --> 00:32:27,700 You know, l have a right to collect anything l want. 280 00:32:27,780 --> 00:32:29,020 Oh, yeah? 281 00:32:32,900 --> 00:32:35,220 You know, it's just junk no one wants anyways. 282 00:32:35,260 --> 00:32:37,140 Then why do you want it? 283 00:32:37,180 --> 00:32:39,020 'Cause l like fixing things. 284 00:32:39,100 --> 00:32:40,940 And l'm really good at it, too. 285 00:32:41,020 --> 00:32:43,620 l mean, come on, who do you think got the lights working, huh? 286 00:32:43,700 --> 00:32:45,340 l was wondering about that. 287 00:32:46,220 --> 00:32:47,740 Hey! You've got a... 288 00:32:47,820 --> 00:32:49,540 He knows! He knows! 289 00:32:50,300 --> 00:32:51,940 Ever fix an injured Glatorian? 290 00:32:52,020 --> 00:32:54,260 No way! He's not touching Gresh. 291 00:32:54,340 --> 00:32:55,900 The boy needs help, Kiina. 292 00:32:55,980 --> 00:32:58,380 Well, l've had to patch myself up a few times. 293 00:32:59,420 --> 00:33:00,500 Touchy. 294 00:33:00,580 --> 00:33:03,860 Yeah, like every time you've been pounded on for stealing! 295 00:33:05,140 --> 00:33:09,140 ''Collecting''! Maybe you should let me work on your ears next, Kiina. 296 00:33:15,700 --> 00:33:17,460 He better pull through. 297 00:33:17,500 --> 00:33:18,540 You got that? 298 00:33:18,620 --> 00:33:20,100 Great. No pressure. 299 00:33:23,580 --> 00:33:24,980 What if he's the traitor? 300 00:33:25,020 --> 00:33:26,460 Then he'll pay. 301 00:33:29,980 --> 00:33:30,980 Something wrong? 302 00:33:31,060 --> 00:33:32,180 l don't know. 303 00:33:32,220 --> 00:33:34,980 There's a familiarity about this place. 304 00:33:35,060 --> 00:33:38,460 lt must have been created by the old rulers of Bara Magna. 305 00:33:38,540 --> 00:33:40,180 Great Beings. 306 00:33:40,220 --> 00:33:41,900 The Great Beings were here? 307 00:33:41,980 --> 00:33:44,020 ''Great Destroyers'' is more like it. 308 00:33:44,060 --> 00:33:46,380 Why do you speak against the Great Beings? 309 00:33:46,460 --> 00:33:49,140 Because they wrecked our world, that's why. 310 00:33:49,460 --> 00:33:54,060 This was Bara Magna before the Great Beings left us here to rot. 311 00:33:59,300 --> 00:34:01,260 You have no proof of this, Kiina. 312 00:34:01,340 --> 00:34:04,020 They could've just as easily ended up buried in the ruins. 313 00:34:04,100 --> 00:34:08,700 No. The Great Beings did not fall here. That much l am sure of. 314 00:34:14,100 --> 00:34:16,260 What is beyond this? - No idea. 315 00:34:16,340 --> 00:34:17,740 Never been able to get it open. 316 00:34:17,820 --> 00:34:18,900 Yeah, me neither. 317 00:34:18,940 --> 00:34:21,180 But l bet there's something good through there, huh? 318 00:34:21,260 --> 00:34:25,100 Keep dreaming! And pay attention to what you're doing, thief. 319 00:34:30,580 --> 00:34:32,180 l recognize this symbol. 320 00:35:19,420 --> 00:35:21,300 What is all this? 321 00:35:27,420 --> 00:35:30,900 lt looks like this could have been some sort of laboratory. 322 00:35:41,700 --> 00:35:42,940 lt cannot be! 323 00:35:44,700 --> 00:35:47,660 What's wrong? You look like you've just seen a ghost. 324 00:35:47,740 --> 00:35:49,060 l have. 325 00:35:49,900 --> 00:35:52,180 You know that thing? 326 00:35:52,260 --> 00:35:55,020 Yes. A gigantic mechanical being. 327 00:35:55,100 --> 00:35:57,420 Just like the one now enslaving my people. 328 00:35:57,980 --> 00:36:01,060 Wait! You think the Great Beings had something to do with it! 329 00:36:01,180 --> 00:36:04,420 No. The responsibility lies on my shoulders alone. 330 00:36:06,580 --> 00:36:10,100 This place, these symbols. 331 00:36:11,220 --> 00:36:12,860 We are on the right track. 332 00:36:28,420 --> 00:36:30,460 You have all the fun. l get the next two. 333 00:36:30,540 --> 00:36:31,740 You can have them. 334 00:36:32,260 --> 00:36:34,100 Let's move. We need to warn the villages 335 00:36:34,180 --> 00:36:36,340 about the Skrall and bone hunters uniting. 336 00:36:36,380 --> 00:36:39,180 And that we've got a traitor on the inside. 337 00:36:39,260 --> 00:36:40,660 How are you holding up? 338 00:36:40,700 --> 00:36:42,500 l'm fine, thanks to Berix. 339 00:36:43,100 --> 00:36:44,460 No problem. 340 00:36:45,020 --> 00:36:48,660 But l could use a new weapon. Skrall shredded my blade. 341 00:36:49,860 --> 00:36:50,940 Get in line. 342 00:36:51,020 --> 00:36:52,460 l might be able to... 343 00:36:52,900 --> 00:36:54,540 Don't even think about it. 344 00:36:54,620 --> 00:36:58,980 l am sorry about your weapons, but l must continue my journey. 345 00:36:59,060 --> 00:37:01,020 What? You're not going to help us? 346 00:37:01,100 --> 00:37:02,900 l have my own battles to fight. 347 00:37:04,420 --> 00:37:08,980 Trust me, Mata Nui, l've seen you fight. You're not ready. 348 00:37:09,540 --> 00:37:12,260 Stay, and l'll teach you everything l know. 349 00:37:15,540 --> 00:37:20,140 Wait. What you did with the Vorox tail, and Click. 350 00:37:21,100 --> 00:37:23,020 Could it work with these? 351 00:37:23,780 --> 00:37:27,660 l don't know. This mask gave me new life, 352 00:37:28,540 --> 00:37:31,300 but l still don't completely understand its power. 353 00:37:31,380 --> 00:37:35,820 l think it only works on things that are, or were, alive. 354 00:37:35,900 --> 00:37:39,060 No problem. Most Glatorian weapons are made of bone or claw. 355 00:37:39,140 --> 00:37:40,860 Collected a few, have you? 356 00:37:40,940 --> 00:37:42,060 So funny. 357 00:37:42,580 --> 00:37:43,780 lt's worth a try. 358 00:37:45,340 --> 00:37:48,780 Together as one mind. 359 00:37:52,820 --> 00:37:54,220 lt's working! 360 00:38:02,340 --> 00:38:04,660 What in the... 361 00:38:07,420 --> 00:38:10,540 Of course! Fire is your elemental power. 362 00:38:10,620 --> 00:38:13,140 The Mask of Life has simply ignited it. 363 00:38:13,900 --> 00:38:15,860 You have become a true Toa. 364 00:38:18,860 --> 00:38:20,500 Thank you, friend. 365 00:38:23,340 --> 00:38:24,580 Strange. 366 00:38:25,820 --> 00:38:29,020 l have worn many titles, been called a lot of things, 367 00:38:29,900 --> 00:38:31,540 but never ''friend''. 368 00:38:32,380 --> 00:38:33,620 Me next! 369 00:38:44,460 --> 00:38:47,100 Unfair! l score this clawed-out new blade, 370 00:38:47,180 --> 00:38:49,300 Mata Nui tells me l've got awesome Toa powers, 371 00:38:49,380 --> 00:38:51,300 but none of you will even let me test them out. 372 00:38:51,380 --> 00:38:53,220 You mean, like this? 373 00:39:08,260 --> 00:39:10,820 Oh, come on! Just a little test? 374 00:39:10,900 --> 00:39:14,940 Patience is the first lesson in becoming a great Glatorian. 375 00:39:15,580 --> 00:39:17,700 l think this is pretty great! 376 00:39:17,780 --> 00:39:18,700 Whoo! 377 00:39:25,300 --> 00:39:26,220 Whoa. 378 00:39:34,940 --> 00:39:36,780 Guess it's a standoff! 379 00:39:42,740 --> 00:39:45,300 Looks like l can blow you both away. 380 00:39:45,340 --> 00:39:47,540 Better yet, why not combine them? 381 00:39:47,580 --> 00:39:51,460 Enough! There's more to winning than fancy weapons. 382 00:39:51,940 --> 00:39:56,940 And let me tell you, Mata Nui here isn't the only one that could use a few tips. 383 00:39:59,140 --> 00:40:00,340 Yeah, he totally got... 384 00:40:00,380 --> 00:40:01,340 Ow! Ouch. 385 00:40:02,980 --> 00:40:07,300 Stop it, both of you. Pay attention, and you might actually learn something. 386 00:40:07,380 --> 00:40:08,860 Like this! 387 00:40:11,740 --> 00:40:14,340 Learn to read your opponent's next move 388 00:40:14,420 --> 00:40:16,020 before it happens. 389 00:40:20,220 --> 00:40:22,420 l'm warning you, l'll bite back. 390 00:40:25,460 --> 00:40:29,300 Study their fighting style, find their weakness, 391 00:40:29,380 --> 00:40:31,700 then use it against them, 392 00:40:33,900 --> 00:40:35,340 if you can. 393 00:40:40,380 --> 00:40:41,420 Where are we? 394 00:40:41,460 --> 00:40:44,380 Twin villages of Tesara, just over this dune. 395 00:41:49,380 --> 00:41:51,300 lt's good to be home. 396 00:41:52,420 --> 00:41:54,980 Sounds like a Glatorian battle's about to start. 397 00:41:55,060 --> 00:41:56,820 Not if l can help it. 398 00:41:58,420 --> 00:42:02,100 Why so jumpy, thief? Rip someone off around here? 399 00:42:02,620 --> 00:42:05,740 Or just looking for a Skrall spy to tell our plan to? 400 00:42:05,820 --> 00:42:08,540 l am not a traitor, or a thief. 401 00:42:08,620 --> 00:42:11,100 But, you know, l have done a little collecting around here, 402 00:42:11,180 --> 00:42:14,100 so l'd best lay low and just... Hey! 403 00:42:15,100 --> 00:42:17,300 l do like that. Look at that. Pretty. 404 00:42:17,820 --> 00:42:19,140 Ow! Would you stop it? 405 00:42:19,220 --> 00:42:21,060 This is not the time, Berix. 406 00:42:31,700 --> 00:42:32,620 Mmm-hmm. 407 00:42:50,460 --> 00:42:54,220 l told you, Raanu, pitting Vastus against Tarix would pack them in. 408 00:42:54,260 --> 00:42:57,940 Hope this means you're ready to... What a surprise! 409 00:42:58,020 --> 00:43:03,020 Welcome, old friends! lsn't this great? A sold-out crowd! 410 00:43:03,340 --> 00:43:04,420 lt's over! 411 00:43:04,500 --> 00:43:05,500 Over? 412 00:43:05,580 --> 00:43:07,100 What is he talking about, Metus? 413 00:43:08,260 --> 00:43:12,820 Ackar, with all due respect, you have no authority here. 414 00:43:12,900 --> 00:43:14,140 And you're too late. 415 00:43:15,060 --> 00:43:16,380 Vastus! Vastus! Vastus! 416 00:43:16,460 --> 00:43:17,900 Vastus! Vastus! Vastus! 417 00:43:17,980 --> 00:43:19,620 Vastus! Vastus! Vastus! 418 00:43:19,700 --> 00:43:21,180 Vastus! Vastus! Vastus! 419 00:43:21,300 --> 00:43:22,260 Tarix! Tarix! Tarix! 420 00:43:22,340 --> 00:43:23,500 Tarix! Tarix! Tarix! 421 00:43:59,740 --> 00:44:02,420 Fighting between Glatorian must stop! 422 00:44:02,980 --> 00:44:07,300 Our real enemy is out there, massing as l speak! 423 00:44:07,740 --> 00:44:09,700 Wait! What are you doing? 424 00:44:10,260 --> 00:44:12,300 Mind your own business, you old fool! 425 00:44:12,380 --> 00:44:13,620 Yeah, sit down! 426 00:44:17,180 --> 00:44:19,380 Silence! Let him talk! 427 00:44:19,900 --> 00:44:22,980 l agree. Speak, Ackar. 428 00:44:23,380 --> 00:44:26,220 Thank you, Vastus. And you, Tarix. 429 00:44:26,260 --> 00:44:27,860 Listen to me, everyone! 430 00:44:27,940 --> 00:44:30,980 Bone hunters and Skrall have formed an alliance! 431 00:44:33,420 --> 00:44:37,340 lt's true! They destroyed our village, Tarix. 432 00:44:38,900 --> 00:44:40,260 lmpossible. 433 00:44:40,980 --> 00:44:42,740 Kiina speaks the truth! 434 00:44:42,780 --> 00:44:45,100 Tajun is gone, and it's just the beginning. 435 00:44:45,820 --> 00:44:50,180 We must unite, not fight each other! Time is running out! 436 00:44:51,060 --> 00:44:53,780 There's no way we can stand up to the bone hunters. 437 00:44:54,260 --> 00:44:56,340 The Skrall are too powerful! 438 00:44:56,380 --> 00:45:01,540 Calm yourselves! Your village leaders know what is best for you! 439 00:45:01,620 --> 00:45:03,940 We will do as we always have. 440 00:45:04,060 --> 00:45:06,420 Your old ways will not work. 441 00:45:06,500 --> 00:45:08,820 You are facing a united army now. 442 00:45:08,860 --> 00:45:11,580 They will not stop until your people are destroyed! 443 00:45:12,140 --> 00:45:16,300 This is crazy. Let's everyone just think! 444 00:45:16,980 --> 00:45:19,420 We have no weapons. How can we fight back? 445 00:45:19,660 --> 00:45:20,820 Enough! 446 00:45:32,140 --> 00:45:35,020 Yeah, we kind of thought that might get your attention. 447 00:45:35,620 --> 00:45:39,380 Toa Mata Nui has offered to help us build up our defenses. 448 00:45:40,380 --> 00:45:42,740 Why should we trust this stranger? 449 00:45:43,260 --> 00:45:45,860 Tarix, give Mata Nui your weapon. 450 00:45:55,460 --> 00:45:56,860 What are you going to do? 451 00:45:56,940 --> 00:45:59,740 Show you the power you already possess. 452 00:46:05,740 --> 00:46:07,380 l don't believe it. 453 00:46:12,940 --> 00:46:15,420 lt's incredible. 454 00:46:15,500 --> 00:46:17,620 What more proof do you need? 455 00:46:17,660 --> 00:46:20,620 The time to unite the villages has come! 456 00:46:21,300 --> 00:46:23,700 No! Wait, wait! 457 00:46:24,460 --> 00:46:26,260 lf we agree, 458 00:46:26,380 --> 00:46:30,220 do the Glatorians and Mata Nui swear to stay and protect us? 459 00:46:30,260 --> 00:46:33,740 You do not need to ask for the allegiance of the Glatorian. 460 00:46:33,780 --> 00:46:35,700 But we cannot speak for you. 461 00:46:35,780 --> 00:46:38,780 l will not pretend l have anything left to teach you, 462 00:46:38,900 --> 00:46:41,060 but l'll ask, as a friend. 463 00:46:41,780 --> 00:46:42,780 Help us. 464 00:46:43,500 --> 00:46:46,420 Then as a friend, l will stay. 465 00:47:10,460 --> 00:47:12,660 We fight together! We fight together! 466 00:48:05,060 --> 00:48:07,420 l have to admit, l was hoping l was wrong. 467 00:48:07,500 --> 00:48:09,900 Don't move, traitor! 468 00:48:09,980 --> 00:48:12,180 What? No! You've got it all wrong! 469 00:48:12,220 --> 00:48:13,260 l was following... 470 00:48:13,340 --> 00:48:14,860 He was following me. 471 00:48:15,660 --> 00:48:16,980 You? You? 472 00:48:21,820 --> 00:48:22,780 Huh? 473 00:48:23,900 --> 00:48:25,020 Berix! 474 00:48:25,140 --> 00:48:26,060 Hmm. 475 00:48:43,340 --> 00:48:46,700 Ackar! Mata Nui! The Skrall have kidnapped Kiina and Berix! 476 00:48:47,420 --> 00:48:48,780 What? How? 477 00:48:49,260 --> 00:48:52,220 l saw them being dragged away through the hot springs! 478 00:48:52,300 --> 00:48:55,100 We must go after them before they get too far. 479 00:48:55,180 --> 00:48:58,420 l'm going with you. My wound is healed. l'm ready! 480 00:48:58,500 --> 00:49:02,540 No! You can't leave us! This is just what the bone hunters want! 481 00:49:02,580 --> 00:49:06,220 They'll lead you away, then wipe us out like they did in Tajun Village. 482 00:49:06,900 --> 00:49:07,980 He's right! 483 00:49:08,060 --> 00:49:09,220 You have to stay. 484 00:49:09,300 --> 00:49:11,540 Yeah! l understand your fear. 485 00:49:11,580 --> 00:49:13,780 But we cannot turn our backs on our friends. 486 00:49:14,500 --> 00:49:17,900 Kiina is just one Glatorian, and the other is a worthless thief! 487 00:49:18,020 --> 00:49:19,580 Yeah! Yeah! 488 00:49:19,660 --> 00:49:22,540 No one is worth sacrificing, no matter how small. 489 00:49:23,660 --> 00:49:26,380 We stand by each other, as a team. 490 00:49:26,460 --> 00:49:28,260 So you'd leave us defenseless? 491 00:49:28,500 --> 00:49:32,780 l was once forced to abandon my own people. l will not do it again. 492 00:49:33,620 --> 00:49:35,740 The Glatorian will remain here. 493 00:49:36,260 --> 00:49:38,420 l will go, alone. 494 00:49:39,060 --> 00:49:40,860 No! You can't! No! No, you can't. 495 00:49:40,940 --> 00:49:43,060 We will see each other again. 496 00:49:46,340 --> 00:49:48,980 Let me go with him. He doesn't stand a chance alone. 497 00:49:51,540 --> 00:49:53,020 Oh, he's not alone. 498 00:50:11,220 --> 00:50:13,540 Thought l might find you up here. 499 00:50:14,940 --> 00:50:17,500 Thank you, Ackar, for everything. 500 00:50:19,860 --> 00:50:24,740 l should be thanking you. Here, this might help. 501 00:50:27,300 --> 00:50:30,500 My guess is they'll be here, at the Skrall camp. 502 00:50:33,300 --> 00:50:36,300 l wish l could go with you. l know, l know, you're ready. 503 00:50:37,100 --> 00:50:39,460 Question is, are they? 504 00:51:00,300 --> 00:51:03,860 Uniting these two villages is a strong start. 505 00:51:03,940 --> 00:51:07,340 Let's hope the rest of the villages survive long enough to join us. 506 00:51:12,380 --> 00:51:14,500 You've learned well, friend. 507 00:51:15,740 --> 00:51:17,540 l had a great teacher. 508 00:51:25,260 --> 00:51:27,380 The villages have been linked. 509 00:51:38,100 --> 00:51:39,620 lncredible. 510 00:51:39,700 --> 00:51:40,740 What is it? 511 00:51:41,220 --> 00:51:43,020 l will explain later. 512 00:51:57,460 --> 00:52:00,100 lt was my cavern, and you should have stayed out of it. 513 00:52:00,180 --> 00:52:03,020 Oh, really? Your cavern? You stole it! 514 00:52:03,060 --> 00:52:05,300 You're a thief, just like me. That... 515 00:52:05,780 --> 00:52:06,940 No! 516 00:52:07,380 --> 00:52:10,580 And l thought you said you were a collector, you little weasel. 517 00:52:10,700 --> 00:52:12,540 Now she remembers! 518 00:52:12,620 --> 00:52:15,660 How things change when the metal claw is on the other foot. 519 00:52:16,060 --> 00:52:21,300 That doesn't even make sense! Look, that cavern was my secret place, 520 00:52:21,340 --> 00:52:24,700 my private sanctuary from all the ugliness outside. 521 00:52:25,260 --> 00:52:27,380 Can you even understand that? 522 00:52:28,420 --> 00:52:30,380 Yeah. Yeah, l can. 523 00:52:30,460 --> 00:52:32,500 You know, look, l've got feelings, too, you know. 524 00:52:32,580 --> 00:52:34,980 And by the way, l didn't steal them. 525 00:52:36,300 --> 00:52:39,060 No, you just collected them. 526 00:52:47,620 --> 00:52:49,700 Did you ever think, maybe you weren't the only one 527 00:52:49,780 --> 00:52:52,340 that needed to believe there was something more? 528 00:52:56,940 --> 00:52:59,700 l got an idea. Maybe we could share the cavern. 529 00:52:59,820 --> 00:53:04,060 lt could be our secret place. l mean, once the Glatorians rescue us. 530 00:53:04,740 --> 00:53:07,140 'Cause they are going to rescue us, aren't they? 531 00:53:07,700 --> 00:53:09,580 Look where we are, Berix. 532 00:53:11,340 --> 00:53:13,140 l wouldn't count on it. 533 00:53:14,060 --> 00:53:16,140 Yeah? Well, then what's that? 534 00:53:48,300 --> 00:53:51,860 Yes! 535 00:53:52,220 --> 00:53:54,820 So brave! 536 00:53:58,460 --> 00:53:59,860 ls he... 537 00:53:59,940 --> 00:54:00,940 Alone. 538 00:54:01,940 --> 00:54:04,700 l'd hoped all the Glatorian would come, 539 00:54:06,140 --> 00:54:10,980 but it seems they're even bigger cowards than l thought. 540 00:54:18,020 --> 00:54:20,260 Either he's a madman 541 00:54:20,340 --> 00:54:23,820 or he'd like to join the winning side. 542 00:54:26,860 --> 00:54:29,900 Which is it? 543 00:54:29,940 --> 00:54:33,140 l am here to fight for my friends' freedom. One on one. 544 00:54:33,300 --> 00:54:34,540 l don't believe it. 545 00:54:34,580 --> 00:54:35,980 Neither does Tuma. 546 00:54:36,700 --> 00:54:39,660 Unless the Skrall leader is the real coward? 547 00:54:43,860 --> 00:54:50,420 l'm going to enjoy tearing that fancy mask from your face. 548 00:54:53,660 --> 00:54:55,220 Dirty, cheating Skrall! 549 00:54:55,300 --> 00:54:56,700 Hey, no fair! 550 00:55:00,820 --> 00:55:03,220 All too easy. 551 00:55:09,300 --> 00:55:10,260 Come on! 552 00:55:24,980 --> 00:55:29,300 l can't watch. l can't watch! l can't watch! Mata Nui's getting shredded. 553 00:55:36,380 --> 00:55:40,180 No! Don't you see? He's doing what Ackar taught us. 554 00:55:40,220 --> 00:55:42,820 ''Study your opponent, find his weakness.'' 555 00:55:42,900 --> 00:55:44,940 Well, he'd better find it fast! 556 00:55:45,460 --> 00:55:52,140 Did this pathetic weakling really believe he could bring down the mighty Tuma? 557 00:55:54,420 --> 00:55:57,060 Be careful. Arrogance can topple giants. 558 00:55:58,020 --> 00:55:59,260 Trust me, 559 00:56:01,740 --> 00:56:02,900 l know. 560 00:56:16,780 --> 00:56:18,420 That's it! That's it! 561 00:56:18,460 --> 00:56:21,140 That's it! Mata Nui found a weak spot in Tuma's armor, 562 00:56:21,180 --> 00:56:22,900 and now he's using it against him! 563 00:56:22,940 --> 00:56:24,500 l get it! Would you stop? 564 00:56:29,700 --> 00:56:31,100 This cannot be! 565 00:56:32,020 --> 00:56:34,060 l am the Mighty Tuma! 566 00:56:56,060 --> 00:56:58,300 l... l... 567 00:56:58,380 --> 00:56:59,660 No! 568 00:57:14,900 --> 00:57:17,220 l claim Tuma's shield in victory! 569 00:57:17,740 --> 00:57:19,460 Release my friends! 570 00:57:19,540 --> 00:57:20,820 All right! 571 00:57:30,180 --> 00:57:32,340 l could always pick a winner. 572 00:57:33,100 --> 00:57:36,140 Now thrown down your shield and your weapon. 573 00:57:42,900 --> 00:57:44,220 That's not a joke. 574 00:57:44,300 --> 00:57:47,740 So you were the traitor all along. 575 00:57:51,340 --> 00:57:53,260 Save yourself, my friend. 576 00:57:59,220 --> 00:58:00,940 Cursed insect! 577 00:58:00,980 --> 00:58:02,420 You coward! 578 00:58:03,060 --> 00:58:07,220 Keeping tabs on the Glatorian so you could sell us out to the Skrall? 579 00:58:07,260 --> 00:58:10,700 Not a coward, just a good businessman. 580 00:58:10,780 --> 00:58:13,100 You were the one that convinced them to unite! 581 00:58:13,140 --> 00:58:14,660 Of course l did. 582 00:58:14,740 --> 00:58:17,420 You think they'd come up with that on their own? 583 00:58:17,460 --> 00:58:20,220 As rival tribes, the nomads did little damage, 584 00:58:20,300 --> 00:58:23,180 but together, under one ruler... 585 00:58:23,620 --> 00:58:26,220 You'd lead them against your own people? 586 00:58:26,580 --> 00:58:29,580 What have the Agori ever done for me? 587 00:58:29,940 --> 00:58:32,940 Ah, well, let's see. We trusted you? 588 00:58:32,980 --> 00:58:35,100 The Glatorians will tear you apart for this! 589 00:58:36,020 --> 00:58:38,900 She still doesn't understand. 590 00:58:39,780 --> 00:58:41,700 We are the only ones that know. 591 00:58:43,060 --> 00:58:46,780 Exactly. And by the time the Glatorians realize it, 592 00:58:46,860 --> 00:58:48,860 the battle will already be over. 593 00:58:49,580 --> 00:58:50,780 l win. 594 00:58:52,060 --> 00:58:55,820 Finish them! l've wasted enough time here. l have to get back. 595 00:59:10,780 --> 00:59:15,060 Unleash the wretched beasts! lf that giant crushes them, so be it! 596 00:59:26,740 --> 00:59:30,580 Where are you going? Don't run, you idiots! Fight! 597 00:59:36,820 --> 00:59:39,220 Hey, Mata Nui! Up here! 598 01:00:04,980 --> 01:00:05,940 Mmm. 599 01:00:10,180 --> 01:00:12,020 Are you all right? 600 01:00:12,060 --> 01:00:14,740 l am now that l got this back. Thanks! 601 01:00:15,660 --> 01:00:17,020 What is that? 602 01:00:28,620 --> 01:00:31,820 l believe we are witnessing the true power of unity. 603 01:00:46,540 --> 01:00:47,860 And loyalty. 604 01:01:13,940 --> 01:01:15,940 Here, you may need this. 605 01:01:16,020 --> 01:01:17,180 Really? 606 01:01:17,260 --> 01:01:18,220 Wow. 607 01:01:18,260 --> 01:01:21,580 Nobody's ever given me anything before. Can l keep it? 608 01:01:21,780 --> 01:01:23,140 Only if you survive. 609 01:01:24,220 --> 01:01:26,660 Don't worry, just stay close to me. 610 01:01:27,380 --> 01:01:29,620 Hold up! Aren't we missing part of the team? 611 01:01:40,460 --> 01:01:41,820 Now we are ready. 612 01:01:45,740 --> 01:01:48,620 Hey! Wait for me! 613 01:01:53,140 --> 01:01:54,980 Well, you know what l mean. 614 01:01:58,780 --> 01:02:01,580 What? No! No, no, no! 615 01:02:03,580 --> 01:02:04,820 Oh, no! 616 01:02:06,580 --> 01:02:07,700 No! 617 01:02:08,660 --> 01:02:11,020 Look out! Okay. l'm all right. 618 01:02:12,500 --> 01:02:13,580 No! 619 01:02:23,060 --> 01:02:24,020 Oh. 620 01:02:29,060 --> 01:02:30,860 What the heck? No trial, 621 01:02:31,340 --> 01:02:32,900 no treasure! 622 01:02:35,380 --> 01:02:36,460 Oh, not good. 623 01:03:02,580 --> 01:03:05,100 They have us outnumbered 10 to one. 624 01:03:07,380 --> 01:03:08,940 More like 20! 625 01:03:12,260 --> 01:03:13,380 Yeah, 626 01:03:14,180 --> 01:03:15,860 but who's counting? 627 01:03:22,620 --> 01:03:25,460 Let it be 100. We have the true power. 628 01:03:25,860 --> 01:03:29,140 We fight with honor and purpose! 629 01:03:33,980 --> 01:03:36,020 So the coward flees. 630 01:03:36,580 --> 01:03:39,260 Hold them here! The traitor is mine. 631 01:03:45,060 --> 01:03:47,620 What are you waiting for? Destroy him! 632 01:04:06,740 --> 01:04:09,460 Out of my way, you filthy Vorox. 633 01:04:10,380 --> 01:04:11,380 No! 634 01:04:24,100 --> 01:04:27,740 Wait. We can make a deal. l'll give you whatever you want. 635 01:04:29,620 --> 01:04:31,380 l have what l want. 636 01:04:32,020 --> 01:04:33,100 You. 637 01:04:38,420 --> 01:04:40,860 Stop! What are you doing? 638 01:04:41,340 --> 01:04:43,100 No! 639 01:04:48,300 --> 01:04:51,340 Now everyone will see you for what you truly are. 640 01:04:54,020 --> 01:04:55,980 You may have defeated me, 641 01:04:58,380 --> 01:05:01,620 but you'll never defeat my united army. 642 01:05:04,620 --> 01:05:05,900 Of course. 643 01:05:06,500 --> 01:05:07,900 There's too many! 644 01:05:21,020 --> 01:05:22,660 They're still coming! 645 01:05:22,740 --> 01:05:24,340 We can win this, together. 646 01:05:24,900 --> 01:05:26,300 For unity! 647 01:05:26,420 --> 01:05:27,940 For unity! For unity! 648 01:05:28,180 --> 01:05:29,740 Now, as one! 649 01:05:57,020 --> 01:05:58,340 We did it! 650 01:06:04,060 --> 01:06:05,380 Thank you. 651 01:06:11,740 --> 01:06:15,140 And l used to think Scarabax were just annoying little pests. 652 01:06:18,740 --> 01:06:22,100 My apologies, Click. l will never doubt you again. 653 01:06:25,700 --> 01:06:27,620 l can't believe it's over. 654 01:06:27,700 --> 01:06:29,860 And that all of us are still in one piece. 655 01:06:30,780 --> 01:06:33,620 Wait! Where's Berix? 656 01:06:34,220 --> 01:06:35,660 Berix? 657 01:06:35,740 --> 01:06:38,180 Berix! Berix! 658 01:06:41,500 --> 01:06:43,220 l haven't seen the little guy since... 659 01:06:43,300 --> 01:06:44,980 l told him to stick close to me. 660 01:06:45,100 --> 01:06:46,100 Kiina. 661 01:06:46,180 --> 01:06:47,820 No! He was my responsibility! 662 01:06:49,580 --> 01:06:51,900 Berix! Berix! 663 01:06:58,820 --> 01:07:00,100 Down here! 664 01:07:01,700 --> 01:07:04,340 Little help! Help? Come on. Please? 665 01:07:07,820 --> 01:07:08,780 Mmm. 666 01:07:11,060 --> 01:07:13,060 You jerk! l thought... 667 01:07:15,300 --> 01:07:17,140 Don't ever do that again! 668 01:07:17,180 --> 01:07:20,300 You know, l think l liked it better when you hated me. 669 01:07:20,340 --> 01:07:22,020 You can let go now. 670 01:08:00,460 --> 01:08:02,140 Don't like parties? 671 01:08:02,460 --> 01:08:06,340 Agori from all over Bara Magna are pulling together, literally, 672 01:08:06,420 --> 01:08:10,260 uniting all the villages. And we have you to thank for that. 673 01:08:10,340 --> 01:08:12,260 No. l was only one piece. 674 01:08:13,980 --> 01:08:16,580 lt took each of us to complete the whole. 675 01:08:17,260 --> 01:08:20,700 This celebration belongs to the Agori, and you, Ackar, 676 01:08:20,780 --> 01:08:23,740 the first leader of the new united villages. 677 01:08:51,700 --> 01:08:53,460 Look. They've done it. 678 01:08:53,700 --> 01:08:56,420 Whoa, you seeing what l'm seeing? 679 01:09:19,460 --> 01:09:23,540 Mata Nui, do you think that you and that giant 680 01:09:23,620 --> 01:09:25,620 might be connected somehow? 681 01:09:25,700 --> 01:09:26,700 Perhaps. 682 01:09:27,140 --> 01:09:28,940 But you are looking at an empty shell, 683 01:09:28,980 --> 01:09:31,940 the remains of what might have been a great ruler, 684 01:09:32,020 --> 01:09:33,900 the guardian of his people. 685 01:09:33,980 --> 01:09:36,820 Wait! l've got something. No, no, no, hold on. 686 01:09:36,940 --> 01:09:39,460 Okay. Where is it? l know l put it over here... 687 01:09:39,540 --> 01:09:40,820 Oh, here! Yeah! Okay. 688 01:09:40,860 --> 01:09:44,180 l collected it from the secret chamber a long time ago. 689 01:09:44,220 --> 01:09:47,460 Forgot all about it until l saw that thing down here. 690 01:09:48,820 --> 01:09:49,940 They match! 691 01:09:50,020 --> 01:09:50,980 Uh-huh. 692 01:09:51,060 --> 01:09:53,580 And wait till you see the other side. 693 01:09:58,260 --> 01:10:00,660 Hey! lt's the same symbol! 694 01:10:00,740 --> 01:10:02,700 No. Not a symbol. 695 01:10:02,900 --> 01:10:04,500 A map! 696 01:10:04,620 --> 01:10:05,700 To where? 697 01:10:05,780 --> 01:10:07,660 That is what l must find out. 698 01:10:08,340 --> 01:10:13,140 Don't you mean ''we'' have to find out? Remember your promise. 699 01:10:13,780 --> 01:10:15,980 You are welcome to join me. 700 01:10:16,020 --> 01:10:20,260 But l have no idea how long it might take, or the dangers that await. 701 01:10:21,020 --> 01:10:24,740 Thanks to all of you, l am closer to becoming the warrior l must be 702 01:10:24,820 --> 01:10:28,260 if l am to reclaim my empire and free my people. 703 01:10:29,220 --> 01:10:32,820 This time, though, you won't need to face it alone. 704 01:10:33,100 --> 01:10:34,220 Yeah. 705 01:10:38,900 --> 01:10:42,220 Then, my friends, our quest begins.