1
00:00:39,900 --> 00:00:45,140
It is said that all endings are merely
beginnings waiting to be born
2
00:00:50,820 --> 00:00:52,980
My beginning was
much the same
3
00:01:27,260 --> 00:01:29,460
Once I was a towering giant,
4
00:01:30,460 --> 00:01:32,380
ruler of my own universe
5
00:01:33,500 --> 00:01:36,860
Fearless Beholden to none
6
00:01:41,620 --> 00:01:43,460
Protector of my people
7
00:01:53,180 --> 00:01:55,340
Until I was betrayed
8
00:02:00,660 --> 00:02:02,060
All that I had been,
9
00:02:02,140 --> 00:02:05,980
all that I had known, was stolen from me
by an ever-present evil
10
00:02:08,700 --> 00:02:10,580
My power stripped away,
11
00:02:13,340 --> 00:02:15,220
my people enslaved
12
00:02:20,580 --> 00:02:23,500
I was left powerless
to save them
13
00:02:27,900 --> 00:02:30,340
And yet, a part of me
survived
14
00:02:32,060 --> 00:02:33,420
My spirit
15
00:02:35,940 --> 00:02:39,580
Captured and preserved inside a mask
worn by a Toa warrior,
16
00:02:41,540 --> 00:02:43,740
its name echoed my rebirth
17
00:02:50,340 --> 00:02:51,900
The Mask of Life!
18
00:05:57,020 --> 00:05:58,260
Sorry, little one.
19
00:06:00,900 --> 00:06:04,460
You may have noticed,
l am not steady on my feet yet.
20
00:06:06,780 --> 00:06:10,060
l have the feeling
you're trying to tell me something.
21
00:06:12,420 --> 00:06:15,100
Easy. l will not hurt you.
22
00:06:21,940 --> 00:06:24,500
Ah, it's the mask
you're interested in.
23
00:06:36,060 --> 00:06:37,420
Magnificent!
24
00:06:39,580 --> 00:06:43,340
Which you can
see for yourself.
25
00:07:39,900 --> 00:07:44,140
Before this day, l never needed help from anyone
or anything. Thank you.
26
00:07:46,140 --> 00:07:51,060
Well, little one, l spared your life,
you saved mine.
27
00:07:52,100 --> 00:07:55,020
Shall we call it even
and go our separate ways?
28
00:07:58,020 --> 00:08:01,460
Okay, easy. lt was just a...
29
00:08:11,660 --> 00:08:13,380
State your business.
30
00:08:16,060 --> 00:08:18,900
Just a traveler looking
for the nearest city.
31
00:08:21,300 --> 00:08:23,220
Well, then, you may
as well start digging.
32
00:08:23,300 --> 00:08:27,420
Here on Bara Magna,
you're bound to find the ruins of one or another.
33
00:08:29,380 --> 00:08:30,780
That's a joke.
34
00:08:31,580 --> 00:08:33,860
Let me guess.
Not a big laugher?
35
00:08:36,100 --> 00:08:39,340
Right. Well, to answer your question,
nearest village is Vulcanus.
36
00:08:39,420 --> 00:08:41,140
l've got some business there,
if you want a ride.
37
00:08:41,180 --> 00:08:43,900
That is, unless you'd rather wind up captured
by a pack of bone hunters,
38
00:08:43,980 --> 00:08:45,540
or worse, Skrall.
39
00:08:46,460 --> 00:08:48,660
What are bone hunters
and Skrall?
40
00:08:48,700 --> 00:08:51,540
No one you ever want to meet.
Hey, you've got a...
41
00:08:51,580 --> 00:08:55,300
Relax! You've got a filthy Scarabax on your back!
42
00:08:55,380 --> 00:08:58,700
l was just trying to knock
the disgusting thing off.
43
00:08:58,780 --> 00:09:01,180
Thanks. But l like
him right where he is.
44
00:09:03,740 --> 00:09:05,820
All right. Whatever.
45
00:09:11,500 --> 00:09:13,700
l'm Metus.
46
00:09:13,780 --> 00:09:15,660
l'm Mata Nui.
47
00:09:16,900 --> 00:09:17,940
Hold on!
48
00:09:30,700 --> 00:09:32,140
What happened here?
49
00:09:32,220 --> 00:09:35,540
Who knows? Been like this
long as anyone can remember.
50
00:09:39,900 --> 00:09:42,660
But if l had to make a guess
l'd probably say it was...
51
00:09:42,740 --> 00:09:43,900
Evil.
52
00:09:43,980 --> 00:09:46,340
l was going to say ''earthquake'',
maybe ''volcanic eruption'',
53
00:09:46,420 --> 00:09:48,020
but ''evil'' works.
54
00:09:51,900 --> 00:09:54,380
Not from around here,
are you?
55
00:09:54,460 --> 00:09:55,540
No.
56
00:09:56,380 --> 00:09:59,540
l figured.
lt's clear you can fight if you can defeat a Vorox,
57
00:09:59,580 --> 00:10:01,980
and there aren't many Agori
who can do that.
58
00:10:02,020 --> 00:10:03,260
Agori?
59
00:10:03,340 --> 00:10:05,140
Me! l'm an Agori.
60
00:10:05,540 --> 00:10:08,180
Although most aren't
as good-looking as l am.
61
00:10:09,820 --> 00:10:11,540
That's another joke.
62
00:10:13,300 --> 00:10:16,820
Truth is, we're just peaceful
villagers trying to survive.
63
00:10:16,900 --> 00:10:20,660
Not like the bone hunters,
cutthroats who steal what little we've got left,
64
00:10:20,700 --> 00:10:22,820
when they're not fighting
with the Skrall.
65
00:10:53,860 --> 00:10:57,220
Good! Sounds like we're just in time.
66
00:10:58,300 --> 00:10:59,500
For what?
67
00:10:59,580 --> 00:11:01,140
You'll see.
68
00:11:05,500 --> 00:11:08,380
Back in the day,
the villages settled disputes the old-fashioned way,
69
00:11:08,460 --> 00:11:10,380
by destroying each other.
70
00:11:10,620 --> 00:11:13,060
Very messy.
Lot of clean-up.
71
00:11:14,300 --> 00:11:17,580
So we came up
with a solution.
72
00:11:36,700 --> 00:11:40,340
You Agori use your
best warriors for sport?
73
00:11:40,380 --> 00:11:42,780
Not sport,
problem solving.
74
00:11:42,820 --> 00:11:45,380
Much more honorable
than slaughtering each other.
75
00:11:45,460 --> 00:11:47,820
And considerably
more profitable.
76
00:11:50,900 --> 00:11:53,620
Not that l care about
that kind of thing.
77
00:11:54,340 --> 00:11:55,860
Come on, Ackar!
78
00:11:55,940 --> 00:11:56,940
Take him down!
79
00:11:57,020 --> 00:11:58,100
Get him, Strakk!
80
00:12:01,980 --> 00:12:06,140
The red warrior, Ackar,
used to be the greatest Glatorian in all Bara Magna.
81
00:12:16,700 --> 00:12:19,420
Metus. Good, you're here.
Look at Ackar.
82
00:12:19,500 --> 00:12:23,500
l'm telling you, his days are numbered.
l practically had to beg him to fight.
83
00:12:23,580 --> 00:12:27,460
Mata Nui, meet Raanu.
He's the leader of this village.
84
00:12:27,580 --> 00:12:29,300
Mata Nui's new in town.
85
00:12:30,620 --> 00:12:31,580
Hmm.
86
00:12:37,060 --> 00:12:38,100
What do you think?
87
00:12:38,180 --> 00:12:41,660
He fights without fear.
That is a rare quality.
88
00:12:43,300 --> 00:12:46,260
True enough.
But he's lost his taste for battle.
89
00:12:46,340 --> 00:12:48,060
And once a Glatorian
loses heart,
90
00:12:48,140 --> 00:12:51,660
it's not long before he meets defeat
and must be banished.
91
00:12:52,260 --> 00:12:55,020
No doubt that is why Metus
brought you here tonight.
92
00:12:56,580 --> 00:12:58,180
l don't understand.
93
00:12:59,380 --> 00:13:01,620
Let's not get ahead
of ourselves, Raanu.
94
00:13:01,660 --> 00:13:05,940
There's plenty of time to find a new First Glatorian
to take Ackar's place.
95
00:13:05,980 --> 00:13:08,820
By the way, did l mention
that l recruit Glatorians?
96
00:13:40,100 --> 00:13:43,460
This red warrior fights
with the courage of a true Toa.
97
00:13:57,340 --> 00:13:58,740
He's done it!
98
00:14:00,780 --> 00:14:02,220
Get up, Strakk!
99
00:14:07,140 --> 00:14:09,100
Concede.
100
00:14:10,180 --> 00:14:12,940
Yield to me,
and this goes no further.
101
00:14:16,940 --> 00:14:19,220
All right. You win.
102
00:14:21,380 --> 00:14:26,540
You leave with your honor intact,
and l with your shield, in victory!
103
00:14:29,180 --> 00:14:30,260
Watch out!
104
00:14:41,340 --> 00:14:44,340
You call this honor?
He was clearly defeated!
105
00:14:44,420 --> 00:14:47,940
We're just Agori.
We're not going to fight a Glatorian.
106
00:14:59,380 --> 00:15:00,460
Did you see that?
107
00:15:00,540 --> 00:15:04,420
lnteresting.
No wonder he's so fond of that bug.
108
00:15:04,740 --> 00:15:06,220
You're finished, old...
109
00:15:13,940 --> 00:15:16,500
l'll cut you down
for that, outsider!
110
00:15:39,420 --> 00:15:42,580
Too bad. l'd hoped he'd bring a decent price.
111
00:15:54,620 --> 00:15:57,780
Strakk, no!
Your fight's with me!
112
00:15:57,860 --> 00:15:59,700
You're next, Ackar!
113
00:16:00,020 --> 00:16:03,660
He asked for it,
now he's going to get it!
114
00:16:14,140 --> 00:16:15,100
How in...
115
00:16:21,380 --> 00:16:22,580
Concede!
116
00:16:23,540 --> 00:16:24,780
Fine.
117
00:16:24,860 --> 00:16:26,220
For all to hear!
118
00:16:27,340 --> 00:16:29,140
l concede!
119
00:16:33,540 --> 00:16:35,060
Who is that stranger?
120
00:16:35,140 --> 00:16:36,540
Whose village
will he fight for?
121
00:16:43,740 --> 00:16:44,820
Don't.
122
00:16:55,740 --> 00:16:58,300
Your victory,
your shield.
123
00:17:00,380 --> 00:17:04,580
You won honorably.
The prize of victory is yours.
124
00:17:07,100 --> 00:17:08,860
Well, in that case...
125
00:17:11,460 --> 00:17:13,460
l've got plenty
of shields.
126
00:17:16,860 --> 00:17:21,460
How quickly they forget.
l am already an outcast.
127
00:17:21,540 --> 00:17:23,540
lt's never too late
to win them back.
128
00:17:23,620 --> 00:17:24,740
Perhaps.
129
00:17:25,700 --> 00:17:28,020
l am in your debt, stranger.
130
00:17:33,140 --> 00:17:34,700
You won all these?
131
00:17:37,580 --> 00:17:40,180
Yes. And look what
good they do me.
132
00:17:40,940 --> 00:17:43,340
Should have packed it
in long before this.
133
00:17:43,420 --> 00:17:45,900
But you stayed.
Why?
134
00:17:45,980 --> 00:17:48,180
Duty. Pride.
135
00:17:49,100 --> 00:17:52,460
But a Glatorian past his prime
is no good to anyone.
136
00:17:53,980 --> 00:17:57,140
To be defeated without a fight
would be dishonor.
137
00:17:57,180 --> 00:18:02,580
You carry this truth inside you, as l do.
You are a true Toa.
138
00:18:03,580 --> 00:18:04,660
Toa?
139
00:18:05,420 --> 00:18:10,860
Mata Nui! You were brilliant!
Raanu will pay anything we ask.
140
00:18:11,100 --> 00:18:13,620
And if you don't like
this village, no problem!
141
00:18:13,700 --> 00:18:15,900
l can get the other
leaders to bid for you.
142
00:18:15,980 --> 00:18:18,260
That is very kind,
but no.
143
00:18:19,460 --> 00:18:23,300
Are you crazy?
Do you realize what you're passing up?
144
00:18:23,380 --> 00:18:25,740
The life of
a First Glatorian!
145
00:18:25,820 --> 00:18:28,660
Oh, yes!
Look how great it worked out for me.
146
00:18:31,100 --> 00:18:32,940
The answer is still no.
147
00:18:33,020 --> 00:18:34,940
Okay, okay, l hear you.
148
00:18:35,020 --> 00:18:36,300
But when you
change your mind...
149
00:18:36,380 --> 00:18:37,660
l will not.
150
00:18:37,740 --> 00:18:40,900
Playing hard to get.
l can respect that.
151
00:18:40,980 --> 00:18:44,860
Soon enough, you'll come around, begging for me
to take you back.
152
00:18:46,380 --> 00:18:49,060
Okay, that's a joke.
You'd never beg.
153
00:18:51,780 --> 00:18:53,260
l'm going now.
154
00:18:57,460 --> 00:19:00,340
So, stranger,
what are your plans?
155
00:19:00,420 --> 00:19:03,660
l begin searching for a way
back to my homeland.
156
00:19:03,740 --> 00:19:05,140
Which is?
157
00:19:05,620 --> 00:19:07,740
You will think
it sounds crazy.
158
00:19:08,060 --> 00:19:10,340
Well, no crazier
than jumping into the arena
159
00:19:10,420 --> 00:19:12,980
armed with only
a tail and that thing.
160
00:19:15,060 --> 00:19:16,180
True.
161
00:19:18,780 --> 00:19:20,940
My home is
far from this place,
162
00:19:21,660 --> 00:19:23,580
on another world entirely.
163
00:19:29,060 --> 00:19:32,980
l was once its protector,
until l lost everything to a powerful evil
164
00:19:33,060 --> 00:19:36,980
that has enslaved my people.
That is why l must find a way back.
165
00:19:40,220 --> 00:19:42,220
l knew it! What?
166
00:19:44,780 --> 00:19:48,060
Proof! Proof of what l've been saying for years.
167
00:19:48,140 --> 00:19:50,540
Kiina! This is
not the place!
168
00:19:50,620 --> 00:19:51,860
But l was right!
169
00:19:52,740 --> 00:19:54,860
Who is this?
Wait. No, she's...
170
00:19:54,940 --> 00:19:57,860
Name's Kiina, a Glatorian.
One of the best.
171
00:19:57,940 --> 00:20:00,220
And you just won
me a lot of bets.
172
00:20:00,740 --> 00:20:04,300
''Kiina's delusional!
There's no such thing as other worlds!''
173
00:20:04,860 --> 00:20:06,780
Yeah?
Well, he proves it!
174
00:20:11,260 --> 00:20:15,060
lt's okay.
Although l don't always agree with her methods,
175
00:20:15,140 --> 00:20:17,300
such as lurking
in the shadows,
176
00:20:17,380 --> 00:20:19,980
as Glatorian go,
Kiina ranks.
177
00:20:20,060 --> 00:20:21,460
l was right. l was right.
178
00:20:21,540 --> 00:20:24,460
l'd trust her with my life.
l was right. l was...
179
00:20:25,020 --> 00:20:27,700
Good to meet you, Kiina.
l have recently discovered
180
00:20:27,740 --> 00:20:31,060
what a great gift it is
to find someone you can truly trust.
181
00:20:35,940 --> 00:20:38,140
So what they're
saying is true?
182
00:20:40,580 --> 00:20:43,180
Let me guess.
You call him Click?
183
00:20:44,380 --> 00:20:46,540
Hey! l was
just kidding.
184
00:20:48,380 --> 00:20:50,580
l like it. ''Click'' it is.
185
00:20:51,700 --> 00:20:54,700
Wow. A real other-worlder.
186
00:20:54,780 --> 00:20:57,060
Finally! Someone to
convince the Agori
187
00:20:57,140 --> 00:21:00,180
there's a place better
than this miserable wasteland.
188
00:21:00,540 --> 00:21:03,460
He needs our help, Kiina.
And l owe him.
189
00:21:03,540 --> 00:21:07,540
Help, huh?
l might be able to do something for you.
190
00:21:07,620 --> 00:21:09,500
But l'm going to want
something in return.
191
00:21:09,540 --> 00:21:12,340
l want out of this dump!
You have to take me with you!
192
00:21:13,020 --> 00:21:14,900
Kiina!
lt's all right.
193
00:21:14,940 --> 00:21:17,420
lf it's within my power,
l will take you,
194
00:21:17,500 --> 00:21:20,180
but the time to help my people is running out.
195
00:21:20,220 --> 00:21:21,900
No problem.
l work fast.
196
00:21:21,980 --> 00:21:23,700
What do you have
in mind, Kiina?
197
00:21:23,780 --> 00:21:28,220
Well, l discovered an enormous cavern
under my village.
198
00:21:28,300 --> 00:21:31,500
lt's filled with weird,
ancient equipment and tools.
199
00:21:31,580 --> 00:21:33,340
lt might have
something you can use.
200
00:21:33,420 --> 00:21:36,980
A word of warning, though,
don't even think of pulling a fast one,
201
00:21:37,020 --> 00:21:38,740
'cause you're my
ticket out of here.
202
00:22:10,140 --> 00:22:11,900
ls the cavern
in that canyon?
203
00:22:11,980 --> 00:22:16,100
No, it's near Tajun, my village,
just beyond the canyon.
204
00:22:27,100 --> 00:22:29,500
The Glatorian are heading for Tajun.
205
00:22:31,780 --> 00:22:33,460
You know what to do.
206
00:23:01,260 --> 00:23:05,260
l don't like this.
This canyon's ideal for an ambush.
207
00:23:05,500 --> 00:23:08,020
Please! Even bone hunters
aren't dumb enough
208
00:23:08,060 --> 00:23:09,820
to take on three Glatorian.
209
00:23:09,900 --> 00:23:12,180
They're getting bolder.
Skrall, too.
210
00:23:12,220 --> 00:23:14,460
ln the past months
they've seemed to know our every move.
211
00:23:14,540 --> 00:23:18,500
True. But don't worry,
it's not like we've got much worth stealing.
212
00:23:18,580 --> 00:23:19,980
Well, maybe Mata Nui does.
213
00:23:21,300 --> 00:23:25,900
l meant his blade, bug face!
l can't believe l'm talking to an insect.
214
00:23:25,980 --> 00:23:30,020
When an enemy knows too much,
it can only mean one thing. A traitor.
215
00:23:30,100 --> 00:23:32,660
l was thinking the
same thing. But who?
216
00:23:33,260 --> 00:23:36,140
I think we've got a bigger problem!
217
00:23:44,180 --> 00:23:45,220
Skopio!
218
00:23:59,460 --> 00:24:00,780
We should turn back!
219
00:24:00,860 --> 00:24:02,380
Can't! They're even deadlier!
220
00:24:12,540 --> 00:24:14,900
My village! There's another
Glatorian there!
221
00:24:14,940 --> 00:24:17,140
Just got to make it through!
222
00:24:18,100 --> 00:24:21,340
Hang on! Tight!
223
00:24:36,140 --> 00:24:38,260
Help Kiina.
l'll draw the beast away from you.
224
00:24:38,340 --> 00:24:40,180
Good luck.
225
00:24:40,260 --> 00:24:41,780
All right, Click, ready?
226
00:25:48,940 --> 00:25:53,700
Mata Nui! We're finished
unless we can make it to my village.
227
00:25:53,780 --> 00:25:56,020
Try and get to the chariot.
l have an idea.
228
00:26:50,340 --> 00:26:53,060
Going to be close!
229
00:27:08,700 --> 00:27:10,620
Where's...
There!
230
00:27:31,100 --> 00:27:32,940
Gutsiest move
l've ever seen.
231
00:27:33,020 --> 00:27:37,460
Yes! Those bone hunters
are going to be eating Skopio belly for weeks.
232
00:27:37,540 --> 00:27:39,540
Not bad, other-worlder!
233
00:27:41,220 --> 00:27:42,660
Kiina!
What...
234
00:27:46,300 --> 00:27:48,260
No!
ls that...
235
00:27:48,340 --> 00:27:50,620
Tajun. lt's Kiina's village.
236
00:28:38,900 --> 00:28:41,140
Well, looks like
the Agori got away.
237
00:28:41,180 --> 00:28:44,940
The village! Our homes!
This is my fault!
238
00:28:45,020 --> 00:28:46,820
l should have
been here to help.
239
00:28:46,900 --> 00:28:49,980
Where's Tarix? And Gresh?
We had a training session today.
240
00:28:50,060 --> 00:28:52,740
He's just a rookie.
He wouldn't have been prepared for...
241
00:28:52,820 --> 00:28:53,940
There!
242
00:28:57,100 --> 00:28:59,220
Gresh! He's hurt!
243
00:29:02,740 --> 00:29:04,980
Easy, son. Easy.
244
00:29:05,020 --> 00:29:07,420
l'm fine. l'll be fine.
245
00:29:07,820 --> 00:29:08,780
Oh.
246
00:29:11,460 --> 00:29:13,460
Just shut up
and let us help you.
247
00:29:13,540 --> 00:29:14,740
We need to
get out of sight.
248
00:29:14,780 --> 00:29:15,860
Your cavern!
249
00:29:15,900 --> 00:29:17,780
Right. The entrance
is this way.
250
00:29:23,020 --> 00:29:24,340
Skrall,
251
00:29:25,540 --> 00:29:27,100
bone hunters,
252
00:29:27,660 --> 00:29:29,340
working together.
253
00:29:29,940 --> 00:29:32,340
lmpossible.
They're rival tribes.
254
00:29:33,140 --> 00:29:36,580
No! Kiina, l watched them
destroy your village.
255
00:29:37,340 --> 00:29:38,780
Gresh! He isn't...
256
00:29:38,820 --> 00:29:40,620
He's still alive.
257
00:29:40,700 --> 00:29:43,780
But not for long,
if that savage sees us.
258
00:30:01,380 --> 00:30:04,220
Tuma?
Leader of the Skrall?
259
00:30:05,260 --> 00:30:07,180
What the boy says
is true.
260
00:30:07,380 --> 00:30:10,260
Bone hunters have joined forces with the Skrall.
261
00:30:21,020 --> 00:30:22,860
They won't find us in here.
262
00:30:42,180 --> 00:30:43,420
This way.
263
00:30:58,380 --> 00:31:01,620
Wait. These glyphs. l...
264
00:31:01,660 --> 00:31:02,660
Later.
265
00:31:02,740 --> 00:31:06,820
First we have to take care of Gresh.
The cavern is just ahead.
266
00:31:11,180 --> 00:31:13,340
Look at this.
- lncredible.
267
00:31:13,740 --> 00:31:16,460
Each chamber contains elements
that were once plentiful
268
00:31:16,540 --> 00:31:18,660
on the surface
of Bara Magna.
269
00:31:47,020 --> 00:31:48,940
Lay him down over there.
270
00:31:53,860 --> 00:31:55,260
Show yourself!
271
00:31:56,940 --> 00:31:57,980
Now!
272
00:32:00,700 --> 00:32:05,460
Okay, okay, okay. Look, everything's okay.
lt's just me, Berix.
273
00:32:05,500 --> 00:32:07,660
You filthy little thief!
274
00:32:07,740 --> 00:32:10,740
l told you if l ever caught
you down here again l'd...
275
00:32:10,820 --> 00:32:13,620
Oh, hey. This place
doesn't belong to you.
276
00:32:13,700 --> 00:32:16,180
And, hey, look, l am not
a thief. l am a collector.
277
00:32:17,100 --> 00:32:19,060
Ooh, l like that mask. Can l have it?
l just wanna...
278
00:32:19,140 --> 00:32:20,620
Come here, you!
279
00:32:25,820 --> 00:32:27,700
You know, l have a right to
collect anything l want.
280
00:32:27,780 --> 00:32:29,020
Oh, yeah?
281
00:32:32,900 --> 00:32:35,220
You know, it's just junk
no one wants anyways.
282
00:32:35,260 --> 00:32:37,140
Then why do you want it?
283
00:32:37,180 --> 00:32:39,020
'Cause l like fixing things.
284
00:32:39,100 --> 00:32:40,940
And l'm really good
at it, too.
285
00:32:41,020 --> 00:32:43,620
l mean, come on,
who do you think got the lights working, huh?
286
00:32:43,700 --> 00:32:45,340
l was wondering
about that.
287
00:32:46,220 --> 00:32:47,740
Hey! You've got a...
288
00:32:47,820 --> 00:32:49,540
He knows!
He knows!
289
00:32:50,300 --> 00:32:51,940
Ever fix an
injured Glatorian?
290
00:32:52,020 --> 00:32:54,260
No way! He's not
touching Gresh.
291
00:32:54,340 --> 00:32:55,900
The boy needs help, Kiina.
292
00:32:55,980 --> 00:32:58,380
Well, l've had to patch
myself up a few times.
293
00:32:59,420 --> 00:33:00,500
Touchy.
294
00:33:00,580 --> 00:33:03,860
Yeah, like every time
you've been pounded on for stealing!
295
00:33:05,140 --> 00:33:09,140
''Collecting''! Maybe you should let me work
on your ears next, Kiina.
296
00:33:15,700 --> 00:33:17,460
He better pull through.
297
00:33:17,500 --> 00:33:18,540
You got that?
298
00:33:18,620 --> 00:33:20,100
Great. No pressure.
299
00:33:23,580 --> 00:33:24,980
What if he's the traitor?
300
00:33:25,020 --> 00:33:26,460
Then he'll pay.
301
00:33:29,980 --> 00:33:30,980
Something wrong?
302
00:33:31,060 --> 00:33:32,180
l don't know.
303
00:33:32,220 --> 00:33:34,980
There's a familiarity
about this place.
304
00:33:35,060 --> 00:33:38,460
lt must have been created
by the old rulers of Bara Magna.
305
00:33:38,540 --> 00:33:40,180
Great Beings.
306
00:33:40,220 --> 00:33:41,900
The Great Beings
were here?
307
00:33:41,980 --> 00:33:44,020
''Great Destroyers''
is more like it.
308
00:33:44,060 --> 00:33:46,380
Why do you speak
against the Great Beings?
309
00:33:46,460 --> 00:33:49,140
Because they wrecked
our world, that's why.
310
00:33:49,460 --> 00:33:54,060
This was Bara Magna before the Great Beings
left us here to rot.
311
00:33:59,300 --> 00:34:01,260
You have no proof
of this, Kiina.
312
00:34:01,340 --> 00:34:04,020
They could've just as easily ended up
buried in the ruins.
313
00:34:04,100 --> 00:34:08,700
No. The Great Beings did not fall here.
That much l am sure of.
314
00:34:14,100 --> 00:34:16,260
What is beyond this?
- No idea.
315
00:34:16,340 --> 00:34:17,740
Never been able
to get it open.
316
00:34:17,820 --> 00:34:18,900
Yeah, me neither.
317
00:34:18,940 --> 00:34:21,180
But l bet there's something
good through there, huh?
318
00:34:21,260 --> 00:34:25,100
Keep dreaming!
And pay attention to what you're doing, thief.
319
00:34:30,580 --> 00:34:32,180
l recognize this symbol.
320
00:35:19,420 --> 00:35:21,300
What is all this?
321
00:35:27,420 --> 00:35:30,900
lt looks like this could have been
some sort of laboratory.
322
00:35:41,700 --> 00:35:42,940
lt cannot be!
323
00:35:44,700 --> 00:35:47,660
What's wrong?
You look like you've just seen a ghost.
324
00:35:47,740 --> 00:35:49,060
l have.
325
00:35:49,900 --> 00:35:52,180
You know that thing?
326
00:35:52,260 --> 00:35:55,020
Yes. A gigantic
mechanical being.
327
00:35:55,100 --> 00:35:57,420
Just like the one
now enslaving my people.
328
00:35:57,980 --> 00:36:01,060
Wait! You think the Great Beings
had something to do with it!
329
00:36:01,180 --> 00:36:04,420
No. The responsibility lies
on my shoulders alone.
330
00:36:06,580 --> 00:36:10,100
This place, these symbols.
331
00:36:11,220 --> 00:36:12,860
We are on the right track.
332
00:36:28,420 --> 00:36:30,460
You have all the fun.
l get the next two.
333
00:36:30,540 --> 00:36:31,740
You can have them.
334
00:36:32,260 --> 00:36:34,100
Let's move.
We need to warn the villages
335
00:36:34,180 --> 00:36:36,340
about the Skrall
and bone hunters uniting.
336
00:36:36,380 --> 00:36:39,180
And that we've got
a traitor on the inside.
337
00:36:39,260 --> 00:36:40,660
How are you holding up?
338
00:36:40,700 --> 00:36:42,500
l'm fine, thanks to Berix.
339
00:36:43,100 --> 00:36:44,460
No problem.
340
00:36:45,020 --> 00:36:48,660
But l could use a new weapon.
Skrall shredded my blade.
341
00:36:49,860 --> 00:36:50,940
Get in line.
342
00:36:51,020 --> 00:36:52,460
l might be able to...
343
00:36:52,900 --> 00:36:54,540
Don't even think
about it.
344
00:36:54,620 --> 00:36:58,980
l am sorry about your weapons,
but l must continue my journey.
345
00:36:59,060 --> 00:37:01,020
What? You're not
going to help us?
346
00:37:01,100 --> 00:37:02,900
l have my own
battles to fight.
347
00:37:04,420 --> 00:37:08,980
Trust me, Mata Nui, l've seen you fight.
You're not ready.
348
00:37:09,540 --> 00:37:12,260
Stay, and l'll teach you
everything l know.
349
00:37:15,540 --> 00:37:20,140
Wait. What you did with the Vorox tail, and Click.
350
00:37:21,100 --> 00:37:23,020
Could it work with these?
351
00:37:23,780 --> 00:37:27,660
l don't know.
This mask gave me new life,
352
00:37:28,540 --> 00:37:31,300
but l still don't completely understand its power.
353
00:37:31,380 --> 00:37:35,820
l think it only works on things that are,
or were, alive.
354
00:37:35,900 --> 00:37:39,060
No problem. Most Glatorian weapons are made
of bone or claw.
355
00:37:39,140 --> 00:37:40,860
Collected a few,
have you?
356
00:37:40,940 --> 00:37:42,060
So funny.
357
00:37:42,580 --> 00:37:43,780
lt's worth a try.
358
00:37:45,340 --> 00:37:48,780
Together as one mind.
359
00:37:52,820 --> 00:37:54,220
lt's working!
360
00:38:02,340 --> 00:38:04,660
What in the...
361
00:38:07,420 --> 00:38:10,540
Of course! Fire is
your elemental power.
362
00:38:10,620 --> 00:38:13,140
The Mask of Life
has simply ignited it.
363
00:38:13,900 --> 00:38:15,860
You have become
a true Toa.
364
00:38:18,860 --> 00:38:20,500
Thank you, friend.
365
00:38:23,340 --> 00:38:24,580
Strange.
366
00:38:25,820 --> 00:38:29,020
l have worn many titles,
been called a lot of things,
367
00:38:29,900 --> 00:38:31,540
but never ''friend''.
368
00:38:32,380 --> 00:38:33,620
Me next!
369
00:38:44,460 --> 00:38:47,100
Unfair! l score this
clawed-out new blade,
370
00:38:47,180 --> 00:38:49,300
Mata Nui tells me
l've got awesome Toa powers,
371
00:38:49,380 --> 00:38:51,300
but none of you will even
let me test them out.
372
00:38:51,380 --> 00:38:53,220
You mean, like this?
373
00:39:08,260 --> 00:39:10,820
Oh, come on!
Just a little test?
374
00:39:10,900 --> 00:39:14,940
Patience is the first lesson
in becoming a great Glatorian.
375
00:39:15,580 --> 00:39:17,700
l think this is pretty great!
376
00:39:17,780 --> 00:39:18,700
Whoo!
377
00:39:25,300 --> 00:39:26,220
Whoa.
378
00:39:34,940 --> 00:39:36,780
Guess it's a standoff!
379
00:39:42,740 --> 00:39:45,300
Looks like l can blow you both away.
380
00:39:45,340 --> 00:39:47,540
Better yet, why not
combine them?
381
00:39:47,580 --> 00:39:51,460
Enough! There's more to
winning than fancy weapons.
382
00:39:51,940 --> 00:39:56,940
And let me tell you, Mata Nui
here isn't the only one that could use a few tips.
383
00:39:59,140 --> 00:40:00,340
Yeah, he totally got...
384
00:40:00,380 --> 00:40:01,340
Ow! Ouch.
385
00:40:02,980 --> 00:40:07,300
Stop it, both of you. Pay attention,
and you might actually learn something.
386
00:40:07,380 --> 00:40:08,860
Like this!
387
00:40:11,740 --> 00:40:14,340
Learn to read your
opponent's next move
388
00:40:14,420 --> 00:40:16,020
before it happens.
389
00:40:20,220 --> 00:40:22,420
l'm warning you,
l'll bite back.
390
00:40:25,460 --> 00:40:29,300
Study their fighting style,
find their weakness,
391
00:40:29,380 --> 00:40:31,700
then use it against them,
392
00:40:33,900 --> 00:40:35,340
if you can.
393
00:40:40,380 --> 00:40:41,420
Where are we?
394
00:40:41,460 --> 00:40:44,380
Twin villages of Tesara,
just over this dune.
395
00:41:49,380 --> 00:41:51,300
lt's good to be home.
396
00:41:52,420 --> 00:41:54,980
Sounds like a Glatorian
battle's about to start.
397
00:41:55,060 --> 00:41:56,820
Not if l can help it.
398
00:41:58,420 --> 00:42:02,100
Why so jumpy, thief?
Rip someone off around here?
399
00:42:02,620 --> 00:42:05,740
Or just looking for a Skrall spy
to tell our plan to?
400
00:42:05,820 --> 00:42:08,540
l am not a traitor,
or a thief.
401
00:42:08,620 --> 00:42:11,100
But, you know, l have done
a little collecting around here,
402
00:42:11,180 --> 00:42:14,100
so l'd best lay low
and just... Hey!
403
00:42:15,100 --> 00:42:17,300
l do like that.
Look at that. Pretty.
404
00:42:17,820 --> 00:42:19,140
Ow! Would you stop it?
405
00:42:19,220 --> 00:42:21,060
This is not the time, Berix.
406
00:42:31,700 --> 00:42:32,620
Mmm-hmm.
407
00:42:50,460 --> 00:42:54,220
l told you, Raanu,
pitting Vastus against Tarix would pack them in.
408
00:42:54,260 --> 00:42:57,940
Hope this means you're ready to...
What a surprise!
409
00:42:58,020 --> 00:43:03,020
Welcome, old friends! lsn't this great?
A sold-out crowd!
410
00:43:03,340 --> 00:43:04,420
lt's over!
411
00:43:04,500 --> 00:43:05,500
Over?
412
00:43:05,580 --> 00:43:07,100
What is he talking
about, Metus?
413
00:43:08,260 --> 00:43:12,820
Ackar, with all due respect,
you have no authority here.
414
00:43:12,900 --> 00:43:14,140
And you're too late.
415
00:43:15,060 --> 00:43:16,380
Vastus! Vastus! Vastus!
416
00:43:16,460 --> 00:43:17,900
Vastus! Vastus! Vastus!
417
00:43:17,980 --> 00:43:19,620
Vastus! Vastus! Vastus!
418
00:43:19,700 --> 00:43:21,180
Vastus! Vastus! Vastus!
419
00:43:21,300 --> 00:43:22,260
Tarix! Tarix! Tarix!
420
00:43:22,340 --> 00:43:23,500
Tarix! Tarix! Tarix!
421
00:43:59,740 --> 00:44:02,420
Fighting between
Glatorian must stop!
422
00:44:02,980 --> 00:44:07,300
Our real enemy is out there,
massing as l speak!
423
00:44:07,740 --> 00:44:09,700
Wait! What are you doing?
424
00:44:10,260 --> 00:44:12,300
Mind your own business,
you old fool!
425
00:44:12,380 --> 00:44:13,620
Yeah, sit down!
426
00:44:17,180 --> 00:44:19,380
Silence! Let him talk!
427
00:44:19,900 --> 00:44:22,980
l agree. Speak, Ackar.
428
00:44:23,380 --> 00:44:26,220
Thank you, Vastus.
And you, Tarix.
429
00:44:26,260 --> 00:44:27,860
Listen to me, everyone!
430
00:44:27,940 --> 00:44:30,980
Bone hunters and Skrall
have formed an alliance!
431
00:44:33,420 --> 00:44:37,340
lt's true! They destroyed
our village, Tarix.
432
00:44:38,900 --> 00:44:40,260
lmpossible.
433
00:44:40,980 --> 00:44:42,740
Kiina speaks the truth!
434
00:44:42,780 --> 00:44:45,100
Tajun is gone,
and it's just the beginning.
435
00:44:45,820 --> 00:44:50,180
We must unite, not fight each other!
Time is running out!
436
00:44:51,060 --> 00:44:53,780
There's no way we can stand up
to the bone hunters.
437
00:44:54,260 --> 00:44:56,340
The Skrall are
too powerful!
438
00:44:56,380 --> 00:45:01,540
Calm yourselves!
Your village leaders know what is best for you!
439
00:45:01,620 --> 00:45:03,940
We will do as
we always have.
440
00:45:04,060 --> 00:45:06,420
Your old ways
will not work.
441
00:45:06,500 --> 00:45:08,820
You are facing
a united army now.
442
00:45:08,860 --> 00:45:11,580
They will not stop
until your people are destroyed!
443
00:45:12,140 --> 00:45:16,300
This is crazy.
Let's everyone just think!
444
00:45:16,980 --> 00:45:19,420
We have no weapons.
How can we fight back?
445
00:45:19,660 --> 00:45:20,820
Enough!
446
00:45:32,140 --> 00:45:35,020
Yeah, we kind of thought
that might get your attention.
447
00:45:35,620 --> 00:45:39,380
Toa Mata Nui has offered to help us
build up our defenses.
448
00:45:40,380 --> 00:45:42,740
Why should we
trust this stranger?
449
00:45:43,260 --> 00:45:45,860
Tarix, give Mata Nui
your weapon.
450
00:45:55,460 --> 00:45:56,860
What are you going to do?
451
00:45:56,940 --> 00:45:59,740
Show you the power
you already possess.
452
00:46:05,740 --> 00:46:07,380
l don't believe it.
453
00:46:12,940 --> 00:46:15,420
lt's incredible.
454
00:46:15,500 --> 00:46:17,620
What more proof
do you need?
455
00:46:17,660 --> 00:46:20,620
The time to unite
the villages has come!
456
00:46:21,300 --> 00:46:23,700
No! Wait, wait!
457
00:46:24,460 --> 00:46:26,260
lf we agree,
458
00:46:26,380 --> 00:46:30,220
do the Glatorians and Mata Nui
swear to stay and protect us?
459
00:46:30,260 --> 00:46:33,740
You do not need to ask
for the allegiance of the Glatorian.
460
00:46:33,780 --> 00:46:35,700
But we cannot speak
for you.
461
00:46:35,780 --> 00:46:38,780
l will not pretend
l have anything left to teach you,
462
00:46:38,900 --> 00:46:41,060
but l'll ask, as a friend.
463
00:46:41,780 --> 00:46:42,780
Help us.
464
00:46:43,500 --> 00:46:46,420
Then as a friend,
l will stay.
465
00:47:10,460 --> 00:47:12,660
We fight together!
We fight together!
466
00:48:05,060 --> 00:48:07,420
l have to admit, l was
hoping l was wrong.
467
00:48:07,500 --> 00:48:09,900
Don't move, traitor!
468
00:48:09,980 --> 00:48:12,180
What? No! You've
got it all wrong!
469
00:48:12,220 --> 00:48:13,260
l was following...
470
00:48:13,340 --> 00:48:14,860
He was following me.
471
00:48:15,660 --> 00:48:16,980
You?
You?
472
00:48:21,820 --> 00:48:22,780
Huh?
473
00:48:23,900 --> 00:48:25,020
Berix!
474
00:48:25,140 --> 00:48:26,060
Hmm.
475
00:48:43,340 --> 00:48:46,700
Ackar! Mata Nui!
The Skrall have kidnapped Kiina and Berix!
476
00:48:47,420 --> 00:48:48,780
What? How?
477
00:48:49,260 --> 00:48:52,220
l saw them being dragged away
through the hot springs!
478
00:48:52,300 --> 00:48:55,100
We must go after them
before they get too far.
479
00:48:55,180 --> 00:48:58,420
l'm going with you.
My wound is healed. l'm ready!
480
00:48:58,500 --> 00:49:02,540
No! You can't leave us!
This is just what the bone hunters want!
481
00:49:02,580 --> 00:49:06,220
They'll lead you away,
then wipe us out like they did in Tajun Village.
482
00:49:06,900 --> 00:49:07,980
He's right!
483
00:49:08,060 --> 00:49:09,220
You have to stay.
484
00:49:09,300 --> 00:49:11,540
Yeah!
l understand your fear.
485
00:49:11,580 --> 00:49:13,780
But we cannot turn our
backs on our friends.
486
00:49:14,500 --> 00:49:17,900
Kiina is just one Glatorian,
and the other is a worthless thief!
487
00:49:18,020 --> 00:49:19,580
Yeah!
Yeah!
488
00:49:19,660 --> 00:49:22,540
No one is worth sacrificing,
no matter how small.
489
00:49:23,660 --> 00:49:26,380
We stand by each other,
as a team.
490
00:49:26,460 --> 00:49:28,260
So you'd leave
us defenseless?
491
00:49:28,500 --> 00:49:32,780
l was once forced to abandon my own people.
l will not do it again.
492
00:49:33,620 --> 00:49:35,740
The Glatorian
will remain here.
493
00:49:36,260 --> 00:49:38,420
l will go, alone.
494
00:49:39,060 --> 00:49:40,860
No! You can't!
No! No, you can't.
495
00:49:40,940 --> 00:49:43,060
We will see
each other again.
496
00:49:46,340 --> 00:49:48,980
Let me go with him.
He doesn't stand a chance alone.
497
00:49:51,540 --> 00:49:53,020
Oh, he's not alone.
498
00:50:11,220 --> 00:50:13,540
Thought l might
find you up here.
499
00:50:14,940 --> 00:50:17,500
Thank you, Ackar,
for everything.
500
00:50:19,860 --> 00:50:24,740
l should be thanking you.
Here, this might help.
501
00:50:27,300 --> 00:50:30,500
My guess is they'll be here,
at the Skrall camp.
502
00:50:33,300 --> 00:50:36,300
l wish l could go with you.
l know, l know, you're ready.
503
00:50:37,100 --> 00:50:39,460
Question is,
are they?
504
00:51:00,300 --> 00:51:03,860
Uniting these two
villages is a strong start.
505
00:51:03,940 --> 00:51:07,340
Let's hope the rest of the villages
survive long enough to join us.
506
00:51:12,380 --> 00:51:14,500
You've learned well, friend.
507
00:51:15,740 --> 00:51:17,540
l had a great teacher.
508
00:51:25,260 --> 00:51:27,380
The villages
have been linked.
509
00:51:38,100 --> 00:51:39,620
lncredible.
510
00:51:39,700 --> 00:51:40,740
What is it?
511
00:51:41,220 --> 00:51:43,020
l will explain later.
512
00:51:57,460 --> 00:52:00,100
lt was my cavern,
and you should have stayed out of it.
513
00:52:00,180 --> 00:52:03,020
Oh, really? Your cavern?
You stole it!
514
00:52:03,060 --> 00:52:05,300
You're a thief, just like me.
That...
515
00:52:05,780 --> 00:52:06,940
No!
516
00:52:07,380 --> 00:52:10,580
And l thought you said you were a collector,
you little weasel.
517
00:52:10,700 --> 00:52:12,540
Now she remembers!
518
00:52:12,620 --> 00:52:15,660
How things change when
the metal claw is on the other foot.
519
00:52:16,060 --> 00:52:21,300
That doesn't even make sense!
Look, that cavern was my secret place,
520
00:52:21,340 --> 00:52:24,700
my private sanctuary
from all the ugliness outside.
521
00:52:25,260 --> 00:52:27,380
Can you even
understand that?
522
00:52:28,420 --> 00:52:30,380
Yeah. Yeah, l can.
523
00:52:30,460 --> 00:52:32,500
You know, look, l've got
feelings, too, you know.
524
00:52:32,580 --> 00:52:34,980
And by the way,
l didn't steal them.
525
00:52:36,300 --> 00:52:39,060
No, you just collected them.
526
00:52:47,620 --> 00:52:49,700
Did you ever think,
maybe you weren't the only one
527
00:52:49,780 --> 00:52:52,340
that needed to believe
there was something more?
528
00:52:56,940 --> 00:52:59,700
l got an idea.
Maybe we could share the cavern.
529
00:52:59,820 --> 00:53:04,060
lt could be our secret place.
l mean, once the Glatorians rescue us.
530
00:53:04,740 --> 00:53:07,140
'Cause they are going to rescue us,
aren't they?
531
00:53:07,700 --> 00:53:09,580
Look where we are, Berix.
532
00:53:11,340 --> 00:53:13,140
l wouldn't count on it.
533
00:53:14,060 --> 00:53:16,140
Yeah? Well,
then what's that?
534
00:53:48,300 --> 00:53:51,860
Yes!
535
00:53:52,220 --> 00:53:54,820
So brave!
536
00:53:58,460 --> 00:53:59,860
ls he...
537
00:53:59,940 --> 00:54:00,940
Alone.
538
00:54:01,940 --> 00:54:04,700
l'd hoped all the Glatorian would come,
539
00:54:06,140 --> 00:54:10,980
but it seems they're even bigger cowards
than l thought.
540
00:54:18,020 --> 00:54:20,260
Either he's a madman
541
00:54:20,340 --> 00:54:23,820
or he'd like to join
the winning side.
542
00:54:26,860 --> 00:54:29,900
Which is it?
543
00:54:29,940 --> 00:54:33,140
l am here to fight for my friends' freedom.
One on one.
544
00:54:33,300 --> 00:54:34,540
l don't believe it.
545
00:54:34,580 --> 00:54:35,980
Neither does Tuma.
546
00:54:36,700 --> 00:54:39,660
Unless the Skrall leader
is the real coward?
547
00:54:43,860 --> 00:54:50,420
l'm going to enjoy
tearing that fancy mask from your face.
548
00:54:53,660 --> 00:54:55,220
Dirty, cheating Skrall!
549
00:54:55,300 --> 00:54:56,700
Hey, no fair!
550
00:55:00,820 --> 00:55:03,220
All too easy.
551
00:55:09,300 --> 00:55:10,260
Come on!
552
00:55:24,980 --> 00:55:29,300
l can't watch. l can't watch! l can't watch!
Mata Nui's getting shredded.
553
00:55:36,380 --> 00:55:40,180
No! Don't you see?
He's doing what Ackar taught us.
554
00:55:40,220 --> 00:55:42,820
''Study your opponent,
find his weakness.''
555
00:55:42,900 --> 00:55:44,940
Well, he'd better
find it fast!
556
00:55:45,460 --> 00:55:52,140
Did this pathetic weakling really believe
he could bring down the mighty Tuma?
557
00:55:54,420 --> 00:55:57,060
Be careful. Arrogance can topple giants.
558
00:55:58,020 --> 00:55:59,260
Trust me,
559
00:56:01,740 --> 00:56:02,900
l know.
560
00:56:16,780 --> 00:56:18,420
That's it! That's it!
561
00:56:18,460 --> 00:56:21,140
That's it! Mata Nui found
a weak spot in Tuma's armor,
562
00:56:21,180 --> 00:56:22,900
and now he's using it
against him!
563
00:56:22,940 --> 00:56:24,500
l get it!
Would you stop?
564
00:56:29,700 --> 00:56:31,100
This cannot be!
565
00:56:32,020 --> 00:56:34,060
l am the Mighty Tuma!
566
00:56:56,060 --> 00:56:58,300
l... l...
567
00:56:58,380 --> 00:56:59,660
No!
568
00:57:14,900 --> 00:57:17,220
l claim Tuma's
shield in victory!
569
00:57:17,740 --> 00:57:19,460
Release my friends!
570
00:57:19,540 --> 00:57:20,820
All right!
571
00:57:30,180 --> 00:57:32,340
l could always
pick a winner.
572
00:57:33,100 --> 00:57:36,140
Now thrown down your shield
and your weapon.
573
00:57:42,900 --> 00:57:44,220
That's not a joke.
574
00:57:44,300 --> 00:57:47,740
So you were
the traitor all along.
575
00:57:51,340 --> 00:57:53,260
Save yourself, my friend.
576
00:57:59,220 --> 00:58:00,940
Cursed insect!
577
00:58:00,980 --> 00:58:02,420
You coward!
578
00:58:03,060 --> 00:58:07,220
Keeping tabs on the Glatorian
so you could sell us out to the Skrall?
579
00:58:07,260 --> 00:58:10,700
Not a coward,
just a good businessman.
580
00:58:10,780 --> 00:58:13,100
You were the one that convinced them to unite!
581
00:58:13,140 --> 00:58:14,660
Of course l did.
582
00:58:14,740 --> 00:58:17,420
You think they'd come up
with that on their own?
583
00:58:17,460 --> 00:58:20,220
As rival tribes, the nomads did little damage,
584
00:58:20,300 --> 00:58:23,180
but together,
under one ruler...
585
00:58:23,620 --> 00:58:26,220
You'd lead them
against your own people?
586
00:58:26,580 --> 00:58:29,580
What have the Agori
ever done for me?
587
00:58:29,940 --> 00:58:32,940
Ah, well, let's see.
We trusted you?
588
00:58:32,980 --> 00:58:35,100
The Glatorians will
tear you apart for this!
589
00:58:36,020 --> 00:58:38,900
She still doesn't
understand.
590
00:58:39,780 --> 00:58:41,700
We are the only
ones that know.
591
00:58:43,060 --> 00:58:46,780
Exactly. And by the time
the Glatorians realize it,
592
00:58:46,860 --> 00:58:48,860
the battle will
already be over.
593
00:58:49,580 --> 00:58:50,780
l win.
594
00:58:52,060 --> 00:58:55,820
Finish them! l've wasted enough time here.
l have to get back.
595
00:59:10,780 --> 00:59:15,060
Unleash the wretched beasts!
lf that giant crushes them, so be it!
596
00:59:26,740 --> 00:59:30,580
Where are you going?
Don't run, you idiots! Fight!
597
00:59:36,820 --> 00:59:39,220
Hey, Mata Nui! Up here!
598
01:00:04,980 --> 01:00:05,940
Mmm.
599
01:00:10,180 --> 01:00:12,020
Are you all right?
600
01:00:12,060 --> 01:00:14,740
l am now that
l got this back. Thanks!
601
01:00:15,660 --> 01:00:17,020
What is that?
602
01:00:28,620 --> 01:00:31,820
l believe we are witnessing
the true power of unity.
603
01:00:46,540 --> 01:00:47,860
And loyalty.
604
01:01:13,940 --> 01:01:15,940
Here, you may need this.
605
01:01:16,020 --> 01:01:17,180
Really?
606
01:01:17,260 --> 01:01:18,220
Wow.
607
01:01:18,260 --> 01:01:21,580
Nobody's ever given me anything before.
Can l keep it?
608
01:01:21,780 --> 01:01:23,140
Only if you survive.
609
01:01:24,220 --> 01:01:26,660
Don't worry,
just stay close to me.
610
01:01:27,380 --> 01:01:29,620
Hold up! Aren't we missing part of the team?
611
01:01:40,460 --> 01:01:41,820
Now we are ready.
612
01:01:45,740 --> 01:01:48,620
Hey! Wait for me!
613
01:01:53,140 --> 01:01:54,980
Well, you know
what l mean.
614
01:01:58,780 --> 01:02:01,580
What? No! No, no, no!
615
01:02:03,580 --> 01:02:04,820
Oh, no!
616
01:02:06,580 --> 01:02:07,700
No!
617
01:02:08,660 --> 01:02:11,020
Look out! Okay. l'm all right.
618
01:02:12,500 --> 01:02:13,580
No!
619
01:02:23,060 --> 01:02:24,020
Oh.
620
01:02:29,060 --> 01:02:30,860
What the heck? No trial,
621
01:02:31,340 --> 01:02:32,900
no treasure!
622
01:02:35,380 --> 01:02:36,460
Oh, not good.
623
01:03:02,580 --> 01:03:05,100
They have us outnumbered
10 to one.
624
01:03:07,380 --> 01:03:08,940
More like 20!
625
01:03:12,260 --> 01:03:13,380
Yeah,
626
01:03:14,180 --> 01:03:15,860
but who's counting?
627
01:03:22,620 --> 01:03:25,460
Let it be 100.
We have the true power.
628
01:03:25,860 --> 01:03:29,140
We fight with honor
and purpose!
629
01:03:33,980 --> 01:03:36,020
So the coward flees.
630
01:03:36,580 --> 01:03:39,260
Hold them here!
The traitor is mine.
631
01:03:45,060 --> 01:03:47,620
What are you waiting for?
Destroy him!
632
01:04:06,740 --> 01:04:09,460
Out of my way, you filthy Vorox.
633
01:04:10,380 --> 01:04:11,380
No!
634
01:04:24,100 --> 01:04:27,740
Wait. We can make a deal.
l'll give you whatever you want.
635
01:04:29,620 --> 01:04:31,380
l have what l want.
636
01:04:32,020 --> 01:04:33,100
You.
637
01:04:38,420 --> 01:04:40,860
Stop! What are you doing?
638
01:04:41,340 --> 01:04:43,100
No!
639
01:04:48,300 --> 01:04:51,340
Now everyone will see you
for what you truly are.
640
01:04:54,020 --> 01:04:55,980
You may have defeated me,
641
01:04:58,380 --> 01:05:01,620
but you'll never
defeat my united army.
642
01:05:04,620 --> 01:05:05,900
Of course.
643
01:05:06,500 --> 01:05:07,900
There's too many!
644
01:05:21,020 --> 01:05:22,660
They're still coming!
645
01:05:22,740 --> 01:05:24,340
We can win this, together.
646
01:05:24,900 --> 01:05:26,300
For unity!
647
01:05:26,420 --> 01:05:27,940
For unity! For unity!
648
01:05:28,180 --> 01:05:29,740
Now, as one!
649
01:05:57,020 --> 01:05:58,340
We did it!
650
01:06:04,060 --> 01:06:05,380
Thank you.
651
01:06:11,740 --> 01:06:15,140
And l used to think
Scarabax were just annoying little pests.
652
01:06:18,740 --> 01:06:22,100
My apologies, Click.
l will never doubt you again.
653
01:06:25,700 --> 01:06:27,620
l can't believe it's over.
654
01:06:27,700 --> 01:06:29,860
And that all of us
are still in one piece.
655
01:06:30,780 --> 01:06:33,620
Wait! Where's Berix?
656
01:06:34,220 --> 01:06:35,660
Berix?
657
01:06:35,740 --> 01:06:38,180
Berix! Berix!
658
01:06:41,500 --> 01:06:43,220
l haven't seen
the little guy since...
659
01:06:43,300 --> 01:06:44,980
l told him to stick
close to me.
660
01:06:45,100 --> 01:06:46,100
Kiina.
661
01:06:46,180 --> 01:06:47,820
No! He was
my responsibility!
662
01:06:49,580 --> 01:06:51,900
Berix! Berix!
663
01:06:58,820 --> 01:07:00,100
Down here!
664
01:07:01,700 --> 01:07:04,340
Little help! Help?
Come on. Please?
665
01:07:07,820 --> 01:07:08,780
Mmm.
666
01:07:11,060 --> 01:07:13,060
You jerk! l thought...
667
01:07:15,300 --> 01:07:17,140
Don't ever do that again!
668
01:07:17,180 --> 01:07:20,300
You know, l think l liked it
better when you hated me.
669
01:07:20,340 --> 01:07:22,020
You can let go now.
670
01:08:00,460 --> 01:08:02,140
Don't like parties?
671
01:08:02,460 --> 01:08:06,340
Agori from all over Bara Magna
are pulling together, literally,
672
01:08:06,420 --> 01:08:10,260
uniting all the villages.
And we have you to thank for that.
673
01:08:10,340 --> 01:08:12,260
No. l was only
one piece.
674
01:08:13,980 --> 01:08:16,580
lt took each of us
to complete the whole.
675
01:08:17,260 --> 01:08:20,700
This celebration belongs
to the Agori, and you, Ackar,
676
01:08:20,780 --> 01:08:23,740
the first leader
of the new united villages.
677
01:08:51,700 --> 01:08:53,460
Look. They've done it.
678
01:08:53,700 --> 01:08:56,420
Whoa, you seeing
what l'm seeing?
679
01:09:19,460 --> 01:09:23,540
Mata Nui, do you think
that you and that giant
680
01:09:23,620 --> 01:09:25,620
might be connected
somehow?
681
01:09:25,700 --> 01:09:26,700
Perhaps.
682
01:09:27,140 --> 01:09:28,940
But you are looking
at an empty shell,
683
01:09:28,980 --> 01:09:31,940
the remains of what might have been a great ruler,
684
01:09:32,020 --> 01:09:33,900
the guardian of his people.
685
01:09:33,980 --> 01:09:36,820
Wait! l've got something.
No, no, no, hold on.
686
01:09:36,940 --> 01:09:39,460
Okay. Where is it?
l know l put it over here...
687
01:09:39,540 --> 01:09:40,820
Oh, here! Yeah! Okay.
688
01:09:40,860 --> 01:09:44,180
l collected it from the secret
chamber a long time ago.
689
01:09:44,220 --> 01:09:47,460
Forgot all about it
until l saw that thing down here.
690
01:09:48,820 --> 01:09:49,940
They match!
691
01:09:50,020 --> 01:09:50,980
Uh-huh.
692
01:09:51,060 --> 01:09:53,580
And wait till you
see the other side.
693
01:09:58,260 --> 01:10:00,660
Hey! lt's the
same symbol!
694
01:10:00,740 --> 01:10:02,700
No. Not a symbol.
695
01:10:02,900 --> 01:10:04,500
A map!
696
01:10:04,620 --> 01:10:05,700
To where?
697
01:10:05,780 --> 01:10:07,660
That is what l must find out.
698
01:10:08,340 --> 01:10:13,140
Don't you mean ''we'' have to find out?
Remember your promise.
699
01:10:13,780 --> 01:10:15,980
You are welcome
to join me.
700
01:10:16,020 --> 01:10:20,260
But l have no idea how long it might take,
or the dangers that await.
701
01:10:21,020 --> 01:10:24,740
Thanks to all of you,
l am closer to becoming the warrior l must be
702
01:10:24,820 --> 01:10:28,260
if l am to reclaim my
empire and free my people.
703
01:10:29,220 --> 01:10:32,820
This time, though,
you won't need to face it alone.
704
01:10:33,100 --> 01:10:34,220
Yeah.
705
01:10:38,900 --> 01:10:42,220
Then, my friends,
our quest begins.