1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00: 00: 15,432 -> 00: 01: 01,572 2 00:01:28,155 --> 00:01:30,030 3 00:01:30,115 --> 00:01:31,740 4 00:01:39,541 --> 00:01:41,750 5 00:03:00,789 --> 00:03:02,164 6 00:03:42,205 --> 00:03:43,664 No! 7 00:04:07,188 --> 00:04:08,188 Grandma. 8 00:04:08,273 --> 00:04:09,273 9 00:04:10,734 --> 00:04:12,067 The egg. 10 00:04:15,572 --> 00:04:17,239 I'm Billy. 11 00:04:20,493 --> 00:04:21,744 Come on. 12 00:04:39,095 --> 00:04:40,429 Damn it! 13 00:04:44,392 --> 00:04:45,976 You play my tapes, boy! 14 00:04:46,061 --> 00:04:47,936 Not until it breaks. 15 00:04:48,480 --> 00:04:49,521 Duh! 16 00:04:49,606 --> 00:04:51,315 Bloon! 17 00:04:54,444 --> 00:04:56,320 if you don't want to sneak hemp, bro! 18 00:04:56,404 --> 00:04:58,155 What? Do you want to fight Lu? 19 00:04:59,199 --> 00:05:00,324 Bogel. 20 00:05:03,578 --> 00:05:06,205 21 00:05:13,254 --> 00:05:15,047 This is it! Come on 22 00:05:16,549 --> 00:05:17,633 Well! 23 00:05:19,094 --> 00:05:21,261 Hurry up, yeah. Can be late? 24 00:05:21,346 --> 00:05:24,556 Thank you, people will demo today. 25 00:05:25,266 --> 00:05:27,726 Oi! Set up Lo's room. Well! 26 00:05:28,478 --> 00:05:29,937 There isn't much coal left. 27 00:05:30,230 --> 00:05:32,856 It's okay. We will dig deeper next month. 28 00:05:33,316 --> 00:05:34,691 Don't lie to yourself. 29 00:05:36,861 --> 00:05:37,945 I'm not waiting for daddy. 30 00:05:38,405 --> 00:05:40,155 Tony. Tony! 31 00:05:40,907 --> 00:05:43,367 See you there, yeah. 32 00:05:43,493 --> 00:05:44,576 33 00:05:45,954 --> 00:05:47,538 Noisy, Billy. 34 00:05:51,960 --> 00:05:53,710 Mom leaves us. 35 00:06:04,097 --> 00:06:05,722 36 00:06:17,610 --> 00:06:20,237 50 cents above the fridge. 37 00:06:41,217 --> 00:06:44,303 Traitor! Traitor! Traitor! 38 00:06:46,222 --> 00:06:48,098 Traitor! Traitor! 39 00:07:01,321 --> 00:07:02,571 Are you sure you didn't follow this? 40 00:07:03,239 --> 00:07:05,199 What are you doing, bro? Really just. 41 00:07:05,283 --> 00:07:06,283 It's not that bad. 42 00:07:06,367 --> 00:07:09,077 Nonsense, beat people up pray. 43 00:07:09,412 --> 00:07:11,079 Tired of it, I don't understand me with Lo. 44 00:07:11,164 --> 00:07:12,664 - I don't have a problem. - Lu is a jerk. 45 00:07:12,790 --> 00:07:14,416 Clay the gloves. Very old ! 46 00:07:14,542 --> 00:07:15,584 Ni has a father. 47 00:07:16,836 --> 00:07:17,836 Impressive. 48 00:07:21,132 --> 00:07:23,509 OK-okay. Hear it. 49 00:07:23,593 --> 00:07:26,803 Hold it first! Oi, oi! Hear! 50 00:07:27,597 --> 00:07:32,684 Because they use the lower floor for public kitchens 51 00:07:33,394 --> 00:07:35,771 We want Buk Wilkinson 52 00:07:35,855 --> 00:07:39,691 Use the next room for ballet training. 53 00:07:39,776 --> 00:07:42,402 Can't elbow, understand? 54 00:07:42,487 --> 00:07:43,862 OK. 55 00:07:43,947 --> 00:07:45,989 Elliot, you are late! 56 00:07:46,074 --> 00:07:47,908 Change clothes then return quickly. 57 00:07:51,287 --> 00:07:52,454 - We start children. 58 00:07:52,539 --> 00:07:55,374 Give up your abilities! First round. 59 00:08:00,004 --> 00:08:02,881 Now, don't just be dumbfounded, Elliot! 60 00:08:07,053 --> 00:08:08,595 Don't! Not again! 61 00:08:08,680 --> 00:08:11,890 It's a fight of the style of a guy, is not Indian nari. 62 00:08:13,268 --> 00:08:15,561 What are you doing? Hit it! 63 00:08:15,645 --> 00:08:19,147 It's hard to beat, it's basically not good. 64 00:08:19,232 --> 00:08:21,066 Geez, boy. 65 00:08:21,150 --> 00:08:23,068 Billy, beat him up! 66 00:08:24,529 --> 00:08:26,321 67 00:08:26,406 --> 00:08:28,865 Geez, Billy Elliot! 68 00:08:28,950 --> 00:08:31,451 Just shy about your father, 69 00:08:31,536 --> 00:08:34,079 Shyly boxing world. 70 00:08:34,163 --> 00:08:35,956 Lo 50 cents in debt. 71 00:08:36,708 --> 00:08:37,749 72 00:08:37,834 --> 00:08:40,544 Rest, time to rest. 73 00:08:41,129 --> 00:08:42,462 74 00:08:42,547 --> 00:08:44,548 Billy, punch bag. 75 00:08:48,553 --> 00:08:49,845 76 00:08:53,850 --> 00:08:56,643 I can't go home until I hit. 77 00:08:59,606 --> 00:09:02,065 Love with Buk Wilkinson if he's finished. 78 00:09:02,150 --> 00:09:04,484 Until I meet next week. 79 00:09:04,569 --> 00:09:06,153 Okay, kids. 80 00:09:06,237 --> 00:09:08,071 Taro hands on the crossbar. 81 00:09:08,156 --> 00:09:10,115 Thank you, Mr. Braithwaite. Then... 82 00:09:10,199 --> 00:09:11,283 83 00:09:11,367 --> 00:09:12,868 Hand bending. 84 00:09:16,539 --> 00:09:17,873 Down. 85 00:09:18,875 --> 00:09:21,460 What are you doing, Susan? 86 00:09:21,961 --> 00:09:25,297 Lift. Feel the music. Biological. 87 00:09:26,174 --> 00:09:28,550 Now, Debbie, come on. 88 00:09:30,470 --> 00:09:33,597 tu, two, three, 89 00:09:33,681 --> 00:09:35,974 four, five, 90 00:09:36,059 --> 00:09:38,477 six, seven, eight. 91 00:09:38,561 --> 00:09:41,480 Atu, two, three, 92 00:09:41,564 --> 00:09:43,940 four, five. 93 00:09:46,569 --> 00:09:48,236 Hold. 94 00:09:49,739 --> 00:09:50,947 Hold it first. 95 00:09:51,574 --> 00:09:55,243 Passion! Don't look around. 96 00:09:56,245 --> 00:09:58,664 PeDe don't !!! 97 00:10:02,085 --> 00:10:03,835 then go down. 98 00:10:08,424 --> 00:10:09,633 Connie. 99 00:10:11,052 --> 00:10:12,344 I'm sorry. 100 00:10:13,513 --> 00:10:15,722 then, Debbie, eyes ahead. 101 00:10:15,807 --> 00:10:21,687 five, six, seven, stop. Ampun deh 102 00:10:21,771 --> 00:10:23,230 Thank you, Mr. Braithwaite. 103 00:10:23,314 --> 00:10:25,899 Go directly to the children's center, come on. 104 00:10:30,905 --> 00:10:33,573 Buk? Buk, the key. 105 00:10:33,658 --> 00:10:34,908 Just now. 106 00:10:35,576 --> 00:10:38,870 Okay, Mr. Braithwaite. The sun rises tomorrow. 107 00:10:39,706 --> 00:10:42,708 Start again, ready... 108 00:10:42,792 --> 00:10:45,168 109 00:10:45,253 --> 00:10:47,045 Port de bras again, 110 00:10:47,630 --> 00:10:49,339 up. 111 00:10:49,632 --> 00:10:53,468 Port de bras again, up. 112 00:10:53,970 --> 00:10:56,513 - Why don't you just join? - Port de bras again. 113 00:10:56,973 --> 00:10:58,557 - Well. - Up. 114 00:10:59,392 --> 00:11:01,476 Port de bras again. 115 00:11:01,978 --> 00:11:05,647 up, hold it. 116 00:11:05,940 --> 00:11:10,610 three, four. Debbie, straighten the leg. 117 00:11:10,695 --> 00:11:12,362 Seven eight. 118 00:11:12,447 --> 00:11:17,909 Tu, two, three, four, five. 119 00:11:17,994 --> 00:11:20,746 Boots off. Go to lapan. 120 00:11:20,830 --> 00:11:23,081 - What is the size of his feet? - Buk, what is the key? 121 00:11:23,166 --> 00:11:24,791 To the middle. 122 00:11:28,463 --> 00:11:30,088 Come on, come on. Hurry. 123 00:11:31,090 --> 00:11:32,966 Get ready. 124 00:11:33,968 --> 00:11:37,471 Tu, two, three, 125 00:11:37,555 --> 00:11:41,516 four, five, six... 126 00:11:42,143 --> 00:11:45,061 'lapan, hold it. 127 00:11:47,231 --> 00:11:49,483 hold it first. 128 00:11:49,567 --> 00:11:51,401 hold it. 129 00:11:53,321 --> 00:11:55,363 Hold. 130 00:11:56,115 --> 00:11:58,450 What the hell? 131 00:12:00,661 --> 00:12:02,913 Extend your heels. Remove the hips. 132 00:12:04,540 --> 00:12:07,876 good, straight legs. 133 00:12:08,753 --> 00:12:11,129 Good curvature. 134 00:12:11,214 --> 00:12:12,881 Turn your legs out. 135 00:12:16,803 --> 00:12:18,386 Good. class broke up. 136 00:12:18,513 --> 00:12:22,015 Time to run away. Debbie, take 50 cents. 137 00:12:25,603 --> 00:12:27,229 138 00:12:29,565 --> 00:12:31,733 - You have a debt of 50 cents. - What, no! 139 00:12:31,818 --> 00:12:34,402 You haven't paid yet. tomorrow. Join again. 140 00:12:34,654 --> 00:12:36,071 You can't. must follow boxing. 141 00:12:36,531 --> 00:12:38,740 - Alah, just hit it doesn't work. - Boong Lu. 142 00:12:38,825 --> 00:12:40,075 Diem-diem. 143 00:12:42,245 --> 00:12:43,578 Hopefully you enjoy it. 144 00:12:48,417 --> 00:12:50,418 Love yourself dear. 145 00:13:16,112 --> 00:13:17,946 146 00:13:32,420 --> 00:13:35,380 She's your favorite favorite, Fred Astaire. 147 00:13:35,798 --> 00:13:38,258 At that time we watched at the Picture House Palace, 148 00:13:38,342 --> 00:13:41,595 He danced like a possessed person. 149 00:13:42,263 --> 00:13:43,597 Amazing! 150 00:13:43,973 --> 00:13:47,809 They say it's possible Grandma is professional. 151 00:13:49,145 --> 00:13:51,062 Come on, Grandma. Not now. 152 00:13:51,147 --> 00:13:52,272 Oh! 153 00:14:04,702 --> 00:14:05,952 154 00:14:25,348 --> 00:14:26,598 Grandma! 155 00:14:28,935 --> 00:14:30,727 Here is Grandma! 156 00:14:32,688 --> 00:14:35,357 Grandma! This is the grave here! 157 00:14:38,194 --> 00:14:40,987 Bang, have you ever thought about death? 158 00:14:41,072 --> 00:14:42,739 Damn Lo! 159 00:14:47,328 --> 00:14:48,995 Good evening. 160 00:14:55,795 --> 00:14:57,879 Many boys go ballet, don't they? 161 00:14:57,964 --> 00:15:00,423 Now still? Why do guys run ballet? 162 00:15:00,508 --> 00:15:03,343 There are none around here. But still a lot. 163 00:15:03,427 --> 00:15:06,221 - Hompreng huh. - Not necessarily times. 164 00:15:06,806 --> 00:15:07,973 Who is it like? 165 00:15:08,057 --> 00:15:10,642 Wayne Sleep? He doesn't suck. 166 00:15:10,893 --> 00:15:12,310 He's like an athlete instead. 167 00:15:12,395 --> 00:15:14,104 But he can't beat Daley Thompson. 168 00:15:14,188 --> 00:15:16,731 Not in the race, but in terms of stamina. 169 00:15:16,983 --> 00:15:18,024 Just come tomorrow? 170 00:15:18,109 --> 00:15:19,734 - Look at it first. - It can't be like that. 171 00:15:21,028 --> 00:15:22,821 Must be in boxing class right. 172 00:15:22,905 --> 00:15:24,739 Entertain yourself. 173 00:15:25,741 --> 00:15:27,117 Dadah. 174 00:15:27,201 --> 00:15:29,911 Yeah, dadah. Tare. 175 00:15:41,257 --> 00:15:42,340 176 00:15:42,425 --> 00:15:45,635 Okay kids. Look carefully. Everything's out! 177 00:15:48,597 --> 00:15:50,515 178 00:15:52,184 --> 00:15:53,768 179 00:15:53,853 --> 00:15:58,106 Rotate, rotate, stop. Tu, wa, no, tu, wa, no. 180 00:15:58,274 --> 00:16:00,400 Arm in position five. 181 00:16:00,484 --> 00:16:04,404 Tu, wa, no. Tu, wa, no. Rotate, rotate, stop. 182 00:16:04,780 --> 00:16:08,700 Tu, wa, no. Tu, wa, no. Where is the arm? 183 00:16:08,784 --> 00:16:10,493 - I don't know what to do. - Follow others. 184 00:16:10,578 --> 00:16:14,205 Noisy, Debbie! Tu, Wa, Ga. Tu, Wa, Ga. 185 00:16:14,290 --> 00:16:16,916 Flexible arm. Stop. 186 00:16:19,462 --> 00:16:22,297 Look? Need a lot of practice. 187 00:16:22,381 --> 00:16:23,465 Debbie. 188 00:16:23,549 --> 00:16:24,799 What, Mah? 189 00:16:24,884 --> 00:16:26,551 Call what? 190 00:16:26,635 --> 00:16:27,677 Yes Buk Guru. 191 00:16:27,762 --> 00:16:29,095 192 00:16:30,556 --> 00:16:33,933 So, next week, do you still follow? 193 00:16:34,477 --> 00:16:37,896 How about that... I feel like a sissy. 194 00:16:37,980 --> 00:16:40,857 Don't do that. Where's the 50 cents. 195 00:16:45,571 --> 00:16:48,656 If you don't come later, turn the shoes over. 196 00:16:51,410 --> 00:16:53,870 Well. Okay. 197 00:16:53,954 --> 00:16:55,121 OK. 198 00:17:18,687 --> 00:17:20,980 What are you doing? 199 00:17:21,065 --> 00:17:22,148 Nothing. 200 00:17:22,525 --> 00:17:25,527 Grandma met at the shop next door. Where do you want it to be? 201 00:17:25,736 --> 00:17:27,403 Boxing but. what are you doing? 202 00:17:27,488 --> 00:17:28,863 What are you doing? 203 00:17:28,948 --> 00:17:30,782 Forgot to take boxing gloves. 204 00:17:30,866 --> 00:17:32,534 That's got Grandpa. 205 00:17:32,785 --> 00:17:35,578 Don't get lost? 206 00:18:00,062 --> 00:18:03,815 Copy the diagram. Mother gave me five minutes. 207 00:18:05,192 --> 00:18:06,192 Ow. 208 00:18:23,460 --> 00:18:24,794 209 00:18:27,548 --> 00:18:28,631 Hurry up. 210 00:18:34,555 --> 00:18:36,097 Do you practice ballet every week? 211 00:18:36,307 --> 00:18:37,473 Yeah, you just checked it. 212 00:18:37,558 --> 00:18:38,683 Is it important? 213 00:18:38,767 --> 00:18:41,561 What do you think? You crazy. 214 00:18:41,645 --> 00:18:44,355 - Pake Tutu (ballet skirt) too? - Fuck. 215 00:18:44,440 --> 00:18:46,774 That's for girls. 216 00:18:47,318 --> 00:18:48,526 I use shorts. 217 00:18:48,611 --> 00:18:50,195 Don't ask for tutu? 218 00:18:50,279 --> 00:18:51,613 Sissy times? 219 00:18:52,740 --> 00:18:54,032 It's ballet. 220 00:18:54,116 --> 00:18:55,366 So that I look stupid. 221 00:18:55,451 --> 00:18:56,784 How come that is the way it is. 222 00:19:01,207 --> 00:19:02,665 Come on. 223 00:19:44,041 --> 00:19:46,292 That can't be incarcerated. 224 00:19:47,169 --> 00:19:50,004 Unless you are in middle school. 225 00:19:55,261 --> 00:19:56,844 226 00:19:59,723 --> 00:20:01,391 Come on! 227 00:20:14,697 --> 00:20:16,739 See you later. 228 00:20:20,035 --> 00:20:22,537 229 00:20:36,844 --> 00:20:39,554 Okay, Billy Elliot, come here. 230 00:20:40,222 --> 00:20:42,724 Okay, kids look carefully. 231 00:20:42,808 --> 00:20:44,434 First, arabesque. 232 00:20:45,352 --> 00:20:47,270 lower your shoulders. 233 00:20:47,813 --> 00:20:50,398 Look forward, beyond the fingertips. 234 00:20:56,530 --> 00:20:57,572 There! 235 00:20:59,325 --> 00:21:02,076 OK. Hit Mr. Braithwaite. Play it. 236 00:21:02,578 --> 00:21:05,663 Come on. Play it. Focus on children! 237 00:21:06,874 --> 00:21:08,833 Look at the mirror, look at your movements! 238 00:21:15,299 --> 00:21:16,341 Ahhh! 239 00:21:16,425 --> 00:21:18,259 Geez! What is this? 240 00:21:18,886 --> 00:21:20,136 What happened? 241 00:21:20,220 --> 00:21:21,346 Nothing. 242 00:21:21,930 --> 00:21:25,266 Get ready, tu, wa. 243 00:21:25,351 --> 00:21:28,019 Strong position. Weight on both legs. 244 00:21:28,145 --> 00:21:31,022 then, pirouette (rotating motion). 245 00:21:31,106 --> 00:21:32,357 down. 246 00:21:34,443 --> 00:21:36,235 Rise again. 247 00:21:39,156 --> 00:21:43,368 clay wall 248 00:21:43,452 --> 00:21:46,287 focus yourself. 249 00:21:47,164 --> 00:21:51,709 Turn your head, look again at the wall. getting ready. 250 00:21:52,461 --> 00:21:54,754 two, wa, and... 251 00:21:54,838 --> 00:21:55,880 Damn it. 252 00:21:55,964 --> 00:21:57,715 Get the focus? 253 00:21:59,968 --> 00:22:01,219 254 00:22:01,303 --> 00:22:02,512 Get ready! 255 00:22:04,181 --> 00:22:06,474 - Ready. - Ready. 256 00:22:08,143 --> 00:22:09,227 Start! 257 00:22:10,020 --> 00:22:12,271 Come on! Come on! 258 00:22:12,689 --> 00:22:15,900 Come on! Come on, Billy! 259 00:22:23,367 --> 00:22:25,993 Did you say about arms? 260 00:22:27,371 --> 00:22:29,372 Siip. back to the bar. 261 00:22:41,927 --> 00:22:44,679 In my eyes you are like a sissy, kid. 262 00:23:23,051 --> 00:23:23,092 Listen, Jackie. 263 00:23:23,093 --> 00:23:24,218 Listen, Jackie. 264 00:23:24,303 --> 00:23:26,721 If it's only a matter of 50 cents, you can, 265 00:23:26,805 --> 00:23:29,348 I guess you don't have to pay. It is a charity for me. 266 00:23:29,433 --> 00:23:31,767 - What do you say? - Les boxing, bro. 267 00:23:31,852 --> 00:23:34,395 Billy never came back in the last month. 268 00:23:34,521 --> 00:23:37,523 I just want to say something, but I think that would be embarrassing. 269 00:23:37,608 --> 00:23:40,026 he keeps the gloves on. 270 00:23:40,110 --> 00:23:43,863 Have him go home. I will talk to him. 271 00:23:43,947 --> 00:23:47,033 272 00:23:49,870 --> 00:23:51,871 Traitor! 273 00:23:54,583 --> 00:23:55,541 274 00:23:55,626 --> 00:23:58,920 Start stepping, balanced, balanced, 275 00:23:59,004 --> 00:24:01,714 traitor! Traitor! 276 00:24:05,886 --> 00:24:07,637 OK. Come on, one more time. 277 00:24:08,597 --> 00:24:10,848 278 00:24:12,726 --> 00:24:15,978 Open, lift your chest. okay. again... 279 00:24:16,063 --> 00:24:19,899 Thank you, Mr. Braithwaite. Open legs, open arms. come on 280 00:24:19,983 --> 00:24:20,983 281 00:24:21,068 --> 00:24:24,820 Attention. arm. like this. Okay? 282 00:24:25,489 --> 00:24:29,325 thanks, Mr. Braithwaite. Open wide! 283 00:24:29,409 --> 00:24:31,577 Strength! Great! 284 00:24:36,750 --> 00:24:38,334 Don't worry, right? 285 00:24:38,418 --> 00:24:39,585 I'm concentrated. 286 00:24:39,670 --> 00:24:41,587 You don't even try. 287 00:24:42,130 --> 00:24:44,257 Can you continue Buk? 288 00:24:45,509 --> 00:24:47,218 Come on again! 289 00:24:51,974 --> 00:24:54,809 Listen, what's something strange with Billy lately? 290 00:24:54,893 --> 00:24:56,644 What is it like? 291 00:24:57,187 --> 00:24:59,313 292 00:24:59,439 --> 00:25:00,731 Aye, aye. 293 00:25:07,364 --> 00:25:09,240 Buy your rice, traitor? 294 00:25:10,659 --> 00:25:12,285 What are you doing, Lo? 295 00:25:12,369 --> 00:25:13,911 the base of the traitor Lo. 296 00:25:13,996 --> 00:25:15,871 You are my best friend. 297 00:25:15,956 --> 00:25:19,458 Initially the rules of the union, Gary. You don't go on strike. 298 00:25:25,424 --> 00:25:26,966 we are all messed up, remember that! 299 00:25:27,050 --> 00:25:28,801 We're screwed up. 300 00:25:30,512 --> 00:25:33,180 In yesterday's parliamentary speech, 301 00:25:33,515 --> 00:25:35,099 Prime Minister Margaret Thatcher 302 00:25:35,183 --> 00:25:38,936 calls the mass strike mine workers 303 00:25:39,021 --> 00:25:40,896 as 'Enemies in Blankets' 304 00:25:41,523 --> 00:25:44,942 The speech follows several months of violent clashes 305 00:25:45,027 --> 00:25:47,653 between the Police and miners... 306 00:25:48,530 --> 00:25:51,198 - See you later. - Eh, haven't had your breakfast... 307 00:25:53,785 --> 00:25:55,161 What is he doing? 308 00:26:04,838 --> 00:26:08,007 Tu, wa, ga, pas de bourrée. 309 00:26:08,091 --> 00:26:11,927 Tu, wa, ga, play. 310 00:26:12,012 --> 00:26:15,765 Tu, wa, ga, pas de bourrée. 311 00:26:15,849 --> 00:26:19,560 Tu, wa, ga, pas de bourrée. 312 00:26:19,645 --> 00:26:23,397 Tu, wa, ga, pas de bourrée. 313 00:26:23,482 --> 00:26:27,193 Tu, wa, ga, pas de bourrée. 314 00:26:27,277 --> 00:26:30,863 Tu, wa, ga, pas de bourrée. 315 00:26:30,947 --> 00:26:35,493 Tu, wa, ga, pas de bourrée. 316 00:26:35,911 --> 00:26:39,080 So, get out now! 317 00:26:39,581 --> 00:26:41,248 Sorry, why? 318 00:26:41,333 --> 00:26:43,042 319 00:26:45,587 --> 00:26:47,088 Biarin Buk. 320 00:26:48,632 --> 00:26:49,799 don't. 321 00:26:59,935 --> 00:27:02,311 Okay, keep on going kids again. 322 00:27:02,396 --> 00:27:06,816 Tu, wa, ga, pas de bourrée. 323 00:27:07,609 --> 00:27:08,859 Ballet. 324 00:27:09,403 --> 00:27:10,528 What's wrong with ballet? 325 00:27:11,238 --> 00:27:12,822 What is "wrong" with Ballet? 326 00:27:13,281 --> 00:27:14,824 It's normal ballet. 327 00:27:15,200 --> 00:27:16,909 "normal" what? 328 00:27:18,787 --> 00:27:20,162 I just went ballet. 329 00:27:20,747 --> 00:27:21,789 Look? 330 00:27:22,249 --> 00:27:24,083 Aye, for grandma. 331 00:27:24,167 --> 00:27:26,711 For girls. not a guy, Billy. 332 00:27:27,629 --> 00:27:29,505 That guy plays balls 333 00:27:31,299 --> 00:27:32,675 boxing 334 00:27:34,302 --> 00:27:35,469 Wrestling! 335 00:27:36,471 --> 00:27:39,140 Not dancing. 336 00:27:42,561 --> 00:27:44,478 Why does it have to be wrestling? 337 00:27:46,148 --> 00:27:47,648 Don't start, Billy. 338 00:27:48,233 --> 00:27:50,192 I don't know what's wrong with ballet. 339 00:27:50,610 --> 00:27:52,319 Do you really know where it's wrong, right? 340 00:27:52,404 --> 00:27:54,488 - Not really. - Bo'ong bro? 341 00:27:54,573 --> 00:27:57,450 - Gak, suer! - Bo'ong lu! 342 00:27:58,827 --> 00:28:00,703 Who do you think I am? 343 00:28:02,122 --> 00:28:03,998 You already understand enough. 344 00:28:06,001 --> 00:28:07,126 What? 345 00:28:08,712 --> 00:28:11,046 What do you want to say, dad? 346 00:28:14,676 --> 00:28:15,760 You are asking to hide, son. 347 00:28:15,844 --> 00:28:17,595 Not really. honest. 348 00:28:17,679 --> 00:28:19,430 Yes you are, billy! 349 00:28:19,514 --> 00:28:21,182 This isn't a mess, yeah. 350 00:28:21,266 --> 00:28:23,851 Ballet dancers are like athletes. 351 00:28:23,977 --> 00:28:27,104 Know Wayne Sleep? He is also a ballet dancer. 352 00:28:29,524 --> 00:28:30,691 Wayne Sleep? 353 00:28:30,859 --> 00:28:31,901 Yes. 354 00:28:33,028 --> 00:28:34,445 Listen, son, 355 00:28:34,529 --> 00:28:37,907 From now on it's ballet. 356 00:28:38,074 --> 00:28:40,659 You also missed boxing. 357 00:28:40,911 --> 00:28:44,121 I went bankrupt because of 50 cents, but you... No! 358 00:28:44,247 --> 00:28:48,042 From now on, stay at home keep your grandmother. Understand? 359 00:28:51,046 --> 00:28:52,129 Good. 360 00:28:56,384 --> 00:28:58,803 They say I can be a professional dancer - if I just trained. - Can it be dried or not? 361 00:28:58,887 --> 00:29:01,013 I hate daddy! 362 00:29:04,935 --> 00:29:06,977 You bastard! 363 00:29:07,062 --> 00:29:08,938 Release it! 364 00:29:17,405 --> 00:29:18,656 Billy! Billy! 365 00:29:19,533 --> 00:29:22,076 Billy! 366 00:29:23,203 --> 00:29:24,411 367 00:29:41,763 --> 00:29:43,430 368 00:29:56,653 --> 00:29:58,279 369 00:30:24,222 --> 00:30:25,222 Hi. 370 00:30:33,315 --> 00:30:34,315 371 00:30:35,859 --> 00:30:37,943 The boy will go berserk if I come here... 372 00:30:38,236 --> 00:30:40,362 He forbade us to practice. 373 00:30:42,490 --> 00:30:44,033 This is not his fault, Buk. 374 00:30:44,451 --> 00:30:45,993 It's okay, isn't there a problem? 375 00:30:47,078 --> 00:30:48,662 I think so. 376 00:30:49,664 --> 00:30:51,040 You have to fight it. 377 00:30:51,249 --> 00:30:52,958 I don't know what kind of mother I am. 378 00:30:54,502 --> 00:30:55,836 Can explode. 379 00:30:56,880 --> 00:30:58,047 What do you mean? 380 00:30:58,131 --> 00:30:59,340 Debbie? 381 00:31:00,634 --> 00:31:02,426 382 00:31:02,510 --> 00:31:04,261 Listen a lot about you. 383 00:31:04,346 --> 00:31:06,639 Durham's little Gene Kelly. 384 00:31:07,682 --> 00:31:09,391 Father Lu works at the mine right? 385 00:31:09,476 --> 00:31:10,935 Right. 386 00:31:11,019 --> 00:31:13,187 It must be difficult for Lu's family because of the strike. 387 00:31:13,271 --> 00:31:15,814 Mr. Lu is on strike right? 388 00:31:15,899 --> 00:31:16,982 Yeah, right. 389 00:31:17,067 --> 00:31:19,360 I'm not worried. it won't be long. 390 00:31:19,444 --> 00:31:20,694 Tom, enough. 391 00:31:20,779 --> 00:31:22,488 If they have a letter, tomorrow they will come back again. 392 00:31:22,572 --> 00:31:25,616 Just some fucking communists, everything's messed up. 393 00:31:25,700 --> 00:31:28,285 We face it. They don't have legs to stand up. 394 00:31:28,370 --> 00:31:29,745 Who? 395 00:31:30,288 --> 00:31:33,832 Mine workers. Reasonable right? 396 00:31:34,125 --> 00:31:36,210 Some holes aren't productive anymore. 397 00:31:36,294 --> 00:31:39,338 If you pay too much labor for work 398 00:31:39,422 --> 00:31:42,257 is not worth the income from selling coal, what does it mean to try? 399 00:31:42,342 --> 00:31:43,801 I don't know. 400 00:31:43,885 --> 00:31:46,804 Now, it's better not to think about it. 401 00:31:46,888 --> 00:31:47,930 Tom. 402 00:31:48,014 --> 00:31:50,933 If I can, I can send them tomorrow. 403 00:31:51,017 --> 00:31:52,351 geez. 404 00:31:54,187 --> 00:31:56,188 What do you work for, Mr. Wilkinson? 405 00:31:56,272 --> 00:31:58,774 She's really talking about love. 406 00:32:04,656 --> 00:32:06,156 I think he'll beat me up. 407 00:32:06,241 --> 00:32:09,868 Don't be stupid. My father is stressed. 408 00:32:09,953 --> 00:32:13,664 That's what nyokap said. Because of drunk every day. 409 00:32:13,748 --> 00:32:15,666 Mabok mostly huh? 410 00:32:15,750 --> 00:32:18,460 Just crap the luggage. Alone with yourself. 411 00:32:18,545 --> 00:32:19,795 Mr. Lu? 412 00:32:19,879 --> 00:32:23,424 He isn't happy. Separate the bed and nyokap. 413 00:32:23,508 --> 00:32:24,925 How is that? 414 00:32:25,010 --> 00:32:27,052 they can't ask anymore. 415 00:32:27,137 --> 00:32:28,721 Are they already not? 416 00:32:28,805 --> 00:32:32,808 A cheating father. He doesn't know if we know. 417 00:32:36,271 --> 00:32:38,272 Do you miss Lu or not? 418 00:32:39,399 --> 00:32:43,861 Not really, it's just sad. It hurts too. 419 00:32:44,571 --> 00:32:47,656 Especially if you suddenly remember. 420 00:32:47,782 --> 00:32:50,534 When I forgot if I didn't already have it. 421 00:32:51,286 --> 00:32:53,787 If you look at Lu? Is he dating again or not? 422 00:32:53,913 --> 00:32:57,166 No, he's old. So he continues. 423 00:32:57,292 --> 00:32:59,752 So he chose nari instead of making love? 424 00:32:59,836 --> 00:33:01,295 Lo's family is weird. 425 00:33:01,379 --> 00:33:03,047 No, it's not strange. 426 00:33:06,384 --> 00:33:08,635 Alah, bo'ong Luh. They are mentally ill. 427 00:33:11,973 --> 00:33:13,682 428 00:33:15,810 --> 00:33:17,561 Stop! 429 00:33:37,373 --> 00:33:39,917 Look, you're crazy. 430 00:33:40,418 --> 00:33:43,337 Debbie! Billy's time to go home! 431 00:33:44,506 --> 00:33:47,299 Come on Billy it's time to run away. 432 00:33:47,383 --> 00:33:48,467 Dadah Debbie. 433 00:33:49,010 --> 00:33:50,344 434 00:33:52,055 --> 00:33:53,347 435 00:34:06,694 --> 00:34:08,070 OK. 436 00:34:19,207 --> 00:34:22,042 Buk, what exploded earlier? 437 00:34:25,296 --> 00:34:26,964 438 00:34:27,632 --> 00:34:31,218 That sounds strange. But only now. 439 00:34:31,302 --> 00:34:33,762 I think of Royal Ballet School. 440 00:34:36,558 --> 00:34:38,058 Isn't Mother already old for school again? 441 00:34:38,434 --> 00:34:40,477 Not me. Elu! 442 00:34:41,062 --> 00:34:42,521 Cave teacher. 443 00:34:44,232 --> 00:34:46,608 Auditions at Newcastle. 444 00:34:47,193 --> 00:34:49,528 I'm not good enough. I don't know anything. 445 00:34:49,863 --> 00:34:52,197 That doesn't matter to them. 446 00:34:52,282 --> 00:34:54,700 So you go there to study. Let me know a lot. 447 00:34:54,784 --> 00:34:58,829 This is just the way you move, then how do you express yourself. 448 00:34:58,913 --> 00:35:00,122 What expression? 449 00:35:00,582 --> 00:35:03,292 I believe you can. 450 00:35:08,756 --> 00:35:11,008 But it must be a lot of hard work. 451 00:35:11,092 --> 00:35:12,634 But what is the father? 452 00:35:13,344 --> 00:35:14,720 I might have to talk to him. 453 00:35:14,804 --> 00:35:16,013 Don't, Buk! 454 00:35:16,097 --> 00:35:17,848 I'll train you, if you want. 455 00:35:17,932 --> 00:35:20,017 There are no fees but. 456 00:35:20,101 --> 00:35:21,852 This isn't about cost, Billy. 457 00:35:21,936 --> 00:35:23,312 Buk Bukok, what is this? 458 00:35:23,396 --> 00:35:24,354 He doesn't need to know first. 459 00:35:24,439 --> 00:35:26,648 - What is the boxing problem? - Yes, my goodness, Billy. 460 00:35:26,858 --> 00:35:29,193 If you want to make a small friend Lo, doesn't matter to me. 461 00:35:29,277 --> 00:35:31,195 Okay, don't go crazy! 462 00:35:32,739 --> 00:35:33,780 "Rage"? 463 00:35:39,412 --> 00:35:40,787 So we study private right? 464 00:35:41,748 --> 00:35:43,332 Just us two. 465 00:35:49,214 --> 00:35:52,257 Mother isn't inconsiderable right? 466 00:35:54,594 --> 00:35:58,305 No, Billy. Enough. Believe the point. 467 00:36:02,352 --> 00:36:03,518 Okay then. 468 00:36:07,649 --> 00:36:09,399 When I met Monday. 469 00:36:30,922 --> 00:36:32,506 Do you want to enter or not? 470 00:36:32,590 --> 00:36:33,590 What are you doing? 471 00:36:33,675 --> 00:36:35,717 Nothing. Make it powdery. 472 00:36:40,056 --> 00:36:41,265 Whose shirt is that? 473 00:36:41,349 --> 00:36:42,599 Bawel. 474 00:36:51,150 --> 00:36:53,527 - Whose dress is that? - My sister. 475 00:36:54,737 --> 00:36:56,697 - He gave you? - No, he can't. 476 00:36:56,990 --> 00:36:59,324 Want to try too? Ni Mamah kebaya if you want. 477 00:37:00,076 --> 00:37:01,743 Geez, stress. 478 00:37:08,042 --> 00:37:09,543 What are you doing? 479 00:37:09,627 --> 00:37:11,086 Just grooming and praying. 480 00:37:14,382 --> 00:37:15,549 God. 481 00:37:16,259 --> 00:37:17,592 Here it is. 482 00:37:20,221 --> 00:37:21,596 Diem. 483 00:37:24,058 --> 00:37:25,475 There. 484 00:37:25,560 --> 00:37:26,852 Is that okay? Now... 485 00:37:26,936 --> 00:37:29,730 Don't panic. My father also likes it. 486 00:37:29,981 --> 00:37:31,982 Bro, do you use a flat nego? 487 00:37:32,066 --> 00:37:34,568 Only if the house is empty. 488 00:37:35,236 --> 00:37:37,195 Have you used tutu before? 489 00:37:38,406 --> 00:37:41,783 Eh, it's better to be a ballet dancer What do you add? 490 00:37:41,868 --> 00:37:43,368 Gak tauk ah. 491 00:37:43,453 --> 00:37:47,247 I auditioned in a few weeks at Newcastle. 492 00:37:47,332 --> 00:37:50,167 - Is that important? - I can go to ballet school. 493 00:37:50,251 --> 00:37:53,170 Ballet school? Where is it? 494 00:37:53,421 --> 00:37:54,421 London. 495 00:37:55,131 --> 00:37:58,216 Are you moving with family? 496 00:37:58,301 --> 00:38:00,385 No, I'm just grateful. 497 00:38:00,470 --> 00:38:01,595 Well, not really. 498 00:38:01,929 --> 00:38:03,180 Why isn't it here? 499 00:38:03,431 --> 00:38:04,723 Don't Blo'on like that. 500 00:38:06,267 --> 00:38:07,351 Then, when did Lo run away? 501 00:38:07,435 --> 00:38:10,187 Gak tauk. Just haven't audited. 502 00:38:10,438 --> 00:38:12,314 Bro, what did you say? 503 00:38:14,442 --> 00:38:15,650 He hasn't said yet. 504 00:38:15,735 --> 00:38:18,028 Anjrit. You won't say? 505 00:38:18,112 --> 00:38:19,154 Not now. 506 00:38:20,239 --> 00:38:22,949 He might be happy. Your room can be conferred on people. 507 00:38:23,076 --> 00:38:24,868 Where's my brother going to sleep where? 508 00:38:26,704 --> 00:38:28,205 What do you think about Lo? 509 00:38:32,043 --> 00:38:33,877 Don't bother to go there. 510 00:38:33,961 --> 00:38:35,712 Why is that? 511 00:38:35,797 --> 00:38:37,255 I will miss you. 512 00:38:38,341 --> 00:38:39,549 Anjrit Lo. 513 00:39:09,038 --> 00:39:10,539 Bring things right? 514 00:39:13,751 --> 00:39:15,377 Don't know what's really wrong, Buk. 515 00:39:16,003 --> 00:39:18,755 The point is special for you. 516 00:39:19,424 --> 00:39:21,049 What is it for? 517 00:39:21,134 --> 00:39:23,427 Inspiration for us to dance. 518 00:39:23,511 --> 00:39:25,679 Let's see what happens. 519 00:39:57,712 --> 00:39:59,421 What's that? 520 00:39:59,505 --> 00:40:01,506 Letter of Buk. 521 00:40:01,591 --> 00:40:02,757 Yes, but what letter. 522 00:40:05,428 --> 00:40:06,928 From the late Mama. 523 00:40:08,014 --> 00:40:11,057 I should be open at 18. But I'm not impatient. 524 00:40:19,317 --> 00:40:20,400 525 00:40:40,505 --> 00:40:42,130 "For my son, Billy. 526 00:40:45,593 --> 00:40:46,968 " Billy dear 527 00:40:48,137 --> 00:40:50,722 "Mamah might be like a memory far away for you, 528 00:40:51,516 --> 00:40:53,808 "but that might be good for you, 529 00:40:54,602 --> 00:40:56,853 " It's been a long time ago, 530 00:40:57,563 --> 00:40:59,940 "Mamah won't see you growing up. 531 00:41:00,024 --> 00:41:03,151 " Skip your cry, laugh, 532 00:41:03,236 --> 00:41:04,903 "your shout." 533 00:41:07,782 --> 00:41:10,283 "Mamah won't be mad at you anymore. 534 00:41:10,952 --> 00:41:13,578 " But Mamah will always be there. " 535 00:41:15,289 --> 00:41:16,957 536 00:41:17,625 --> 00:41:19,918 " At your every step. " 537 00:41:20,002 --> 00:41:22,295 " At your every step. " 538 00:41:23,422 --> 00:41:25,298 " I'll always there 539 00:41:26,717 --> 00:41:29,135 "And Mama is proud of you, 540 00:41:30,054 --> 00:41:32,514 " Mama is proud of you Mama's child. 541 00:41:34,016 --> 00:41:35,809 "Be yourself. " Mamah dear Billy forever " 542 00:41:37,270 --> 00:41:39,020 " Mamah. " 543 00:41:43,317 --> 00:41:44,484 She must be a special woman. 544 00:41:55,246 --> 00:41:58,540 545 00:41:59,625 --> 00:42:01,585 She's Mamahku. That's all. 546 00:42:03,671 --> 00:42:05,589 I have a cassette too. 547 00:42:07,508 --> 00:42:08,633 What is that? 548 00:42:08,801 --> 00:42:10,510 'I Love to Boogie'. 549 00:42:10,803 --> 00:42:12,679 Got my brother. 550 00:42:20,104 --> 00:42:21,938 551 00:42:37,079 --> 00:42:39,873 Play! Come on! 552 00:42:51,469 --> 00:42:53,011 553 00:42:56,932 --> 00:42:59,059 Beat! 554 00:42:59,685 --> 00:43:02,228 555 00:43:04,231 --> 00:43:05,899 556 00:43:58,619 --> 00:44:00,578 Grandma, it's time for tea. 557 00:44:14,385 --> 00:44:16,302 What are you doing? 558 00:44:16,387 --> 00:44:18,471 Sleep again. 559 00:44:18,556 --> 00:44:19,889 Still at 4 o'clock at dawn, you know. 560 00:44:22,226 --> 00:44:23,226 561 00:44:49,128 --> 00:44:51,921 What are you carrying, bro? 562 00:44:52,339 --> 00:44:55,091 Want to keep going like this, 563 00:44:55,176 --> 00:44:56,593 Until I die, huh ?! 564 00:44:56,677 --> 00:44:58,428 But others are ready to fight back just once. 565 00:44:58,512 --> 00:45:01,014 They've been after you, damn it. 566 00:45:01,682 --> 00:45:03,183 You don't have enough money to enter jail. 567 00:45:03,517 --> 00:45:04,893 I won't be caught. 568 00:45:05,186 --> 00:45:06,186 What's wrong? 569 00:45:06,270 --> 00:45:07,729 Back to the room! 570 00:45:08,439 --> 00:45:09,939 You two! 571 00:45:10,107 --> 00:45:11,733 Damn Luh. 572 00:45:14,028 --> 00:45:15,612 the Taro. 573 00:45:15,696 --> 00:45:16,738 Want to ban? 574 00:45:16,822 --> 00:45:17,947 I remember from now on. 575 00:45:18,157 --> 00:45:20,283 Don't understand it too! 576 00:45:20,367 --> 00:45:22,327 Since Mamah died, Daddy is not useful at all. 577 00:45:22,411 --> 00:45:24,162 Do you want to mess up? 578 00:45:24,246 --> 00:45:25,747 - Stop! 579 00:45:53,526 --> 00:45:55,068 580 00:46:00,157 --> 00:46:02,575 What do you see, Lo? 581 00:46:04,745 --> 00:46:06,871 You haven't practiced. 582 00:46:08,082 --> 00:46:12,877 Get ready. Tu, wa. Tu, wa... 583 00:46:14,338 --> 00:46:15,547 Wake up. 584 00:46:16,841 --> 00:46:19,008 Buk, I can't. 585 00:46:20,344 --> 00:46:22,929 You don't concern. That's all. 586 00:46:23,138 --> 00:46:25,265 How come it's really concentrated. 587 00:46:25,683 --> 00:46:27,100 You don't even try! 588 00:46:27,226 --> 00:46:28,476 No, Buk! 589 00:46:28,561 --> 00:46:29,602 Come on one more time. 590 00:46:29,687 --> 00:46:30,687 No. 591 00:46:32,481 --> 00:46:35,275 Once again! 592 00:46:43,617 --> 00:46:44,659 I don't want to! 593 00:46:53,294 --> 00:46:54,419 Damn it! 594 00:47:16,609 --> 00:47:17,775 I'm sorry. 595 00:47:17,860 --> 00:47:21,321 Good for you. The problem is not you who danced. 596 00:47:21,405 --> 00:47:22,405 I know. 597 00:47:22,489 --> 00:47:25,909 No! What do you know in your luxury home 598 00:47:25,993 --> 00:47:27,827 The same thing is your husband's sulking? 599 00:47:27,953 --> 00:47:31,748 You don't make any difference from the others. Just work. 600 00:47:31,832 --> 00:47:33,082 Wait a minute! 601 00:47:33,167 --> 00:47:36,753 Listen, I don't want to audition! 602 00:47:36,837 --> 00:47:39,380 Fuck Mother's kindness. 603 00:47:39,465 --> 00:47:40,465 Billy, listen first... 604 00:47:40,549 --> 00:47:41,925 Because you failed! 605 00:47:42,009 --> 00:47:44,260 How dare you say that! 606 00:47:44,345 --> 00:47:46,554 Mother doesn't even go to ballet school! 607 00:47:46,680 --> 00:47:48,723 Mother was cornered in an ugly boxing hall. 608 00:47:48,807 --> 00:47:51,142 You can't blame me because you live down the line! 609 00:48:14,166 --> 00:48:15,541 610 00:48:20,714 --> 00:48:22,173 611 00:48:36,522 --> 00:48:38,189 Sorry now, Buk? 612 00:48:38,273 --> 00:48:40,400 Okay, if you have to. 613 00:48:42,236 --> 00:48:45,071 614 00:49:22,192 --> 00:49:24,110 This is a fairy tale right? 615 00:49:27,239 --> 00:49:28,948 Is there a story, bro? 616 00:49:30,242 --> 00:49:31,576 Yeah, right. 617 00:49:32,745 --> 00:49:37,165 About the woman who was arrested the evil witch. 618 00:49:37,624 --> 00:49:39,250 That sounds impossible. 619 00:49:40,210 --> 00:49:43,212 This girl is really beautiful, 620 00:49:43,297 --> 00:49:45,631 being bewitched as a goose. 621 00:49:47,134 --> 00:49:50,344 Except for a few hours each night. 622 00:49:50,429 --> 00:49:52,305 He became human again. 623 00:49:53,891 --> 00:49:55,808 Completely changed. 624 00:49:59,563 --> 00:50:01,606 Then one night, 625 00:50:02,316 --> 00:50:04,484 He met the young prince, 626 00:50:06,320 --> 00:50:08,529 she fell in love with the girl. 627 00:50:10,491 --> 00:50:13,367 and he realized, 628 00:50:13,452 --> 00:50:18,915 This can make him human again. 629 00:50:21,168 --> 00:50:23,002 What then? 630 00:50:23,545 --> 00:50:26,047 Prince promised to marry him, but he married the other. 631 00:50:27,549 --> 00:50:29,133 So he's still a goose? 632 00:50:29,593 --> 00:50:30,843 He died. 633 00:50:31,762 --> 00:50:33,096 Because Prince doesn't love him? 634 00:50:33,514 --> 00:50:35,473 Come on. Time to pull it off. 635 00:50:36,225 --> 00:50:38,184 It's just superstition. 636 00:50:40,854 --> 00:50:42,063 Come on! 637 00:51:09,258 --> 00:51:12,677 No! Not! Not! 638 00:51:14,096 --> 00:51:15,346 This is me. 639 00:51:18,350 --> 00:51:19,725 Billy. 640 00:51:23,230 --> 00:51:24,730 dear. 641 00:51:25,858 --> 00:51:27,233 642 00:51:49,089 --> 00:51:50,590 Oi! My dear. 643 00:51:51,258 --> 00:51:53,926 Did Mamah say, Don't drink in a bottle? 644 00:51:54,011 --> 00:51:55,553 Sori, Mah. 645 00:52:04,897 --> 00:52:06,772 Tarok again. 646 00:52:24,958 --> 00:52:26,459 647 00:52:26,919 --> 00:52:32,006 One, lift up. 648 00:52:33,175 --> 00:52:35,968 Get off, one. 649 00:52:36,929 --> 00:52:39,764 Breathing, stretching. 650 00:52:40,057 --> 00:52:42,975 Stretch, one. 651 00:52:43,894 --> 00:52:46,604 Lift stretch. 652 00:52:47,272 --> 00:52:49,649 Back, one. 653 00:52:50,525 --> 00:52:54,487 Lift, stretch your legs. 654 00:52:54,613 --> 00:52:55,988 And one. 655 00:52:58,617 --> 00:53:00,159 Extend. 656 00:53:02,287 --> 00:53:03,704 Reach. 657 00:53:05,207 --> 00:53:08,167 Lift, breathe. 658 00:53:10,170 --> 00:53:12,004 and one. 659 00:53:13,090 --> 00:53:16,008 Raise again, 660 00:53:16,260 --> 00:53:18,261 close. 661 00:53:18,345 --> 00:53:20,012 And one. 662 00:53:20,681 --> 00:53:22,181 Lift. 663 00:53:58,510 --> 00:54:00,428 When is the audition? 664 00:54:00,512 --> 00:54:02,138 Tomorrow morning. 665 00:54:03,724 --> 00:54:05,933 I will miss you. 666 00:54:06,018 --> 00:54:09,562 According to you, what's cool about Fred Astaire is Ginger Rogers? 667 00:54:11,106 --> 00:54:13,482 Billy, do you like me or not? 668 00:54:16,903 --> 00:54:19,864 Gak tauk. Don't think until there, 669 00:54:25,746 --> 00:54:28,289 If you want, we just go out. 670 00:54:35,088 --> 00:54:37,673 No. I don't need it. 671 00:54:52,564 --> 00:54:54,190 672 00:55:00,906 --> 00:55:02,114 Enter into the palace! 673 00:55:02,991 --> 00:55:05,743 The kingpin! Catch him! 674 00:55:08,121 --> 00:55:09,163 Duck down! 675 00:55:30,477 --> 00:55:32,103 Thanks, pet. 676 00:55:34,940 --> 00:55:36,315 677 00:55:38,360 --> 00:55:39,735 678 00:55:39,986 --> 00:55:41,112 Sissy! 679 00:55:48,161 --> 00:55:49,829 Keep your distance, kid. 680 00:55:51,665 --> 00:55:52,832 Damn it. 681 00:56:32,497 --> 00:56:33,706 Tony! 682 00:56:33,790 --> 00:56:34,957 683 00:56:37,294 --> 00:56:38,878 Tony, come back again! 684 00:56:49,431 --> 00:56:50,931 685 00:56:52,976 --> 00:56:54,518 686 00:56:55,103 --> 00:56:57,730 Enter Lo! Get out there. 687 00:57:10,827 --> 00:57:12,077 688 00:57:13,705 --> 00:57:16,707 Buk, I can't audition. 689 00:57:17,542 --> 00:57:18,709 Hello? 690 00:57:20,754 --> 00:57:21,921 Hello! 691 00:57:29,513 --> 00:57:31,388 Right, this is court four. 692 00:57:32,015 --> 00:57:35,935 Tony Elliot, George Brunton, 693 00:57:36,019 --> 00:57:38,062 - Gary Cummings. - What time is it? 694 00:57:38,146 --> 00:57:41,148 - Colin Woodward. - 10:10. 695 00:57:42,442 --> 00:57:43,776 Robert Taylor. 696 00:57:45,612 --> 00:57:46,946 Oh, Billy! 697 00:58:23,608 --> 00:58:24,775 Hello. 698 00:58:31,157 --> 00:58:32,616 Can anyone be helped? 699 00:58:33,785 --> 00:58:35,536 - I'm looking for... - Again on the exit. 700 00:58:35,996 --> 00:58:37,162 Sorry. 701 00:58:45,714 --> 00:58:47,464 - Billy. - please, Buk! 702 00:58:48,174 --> 00:58:49,174 Don't. 703 00:58:49,259 --> 00:58:51,135 What's up Billy? 704 00:58:51,803 --> 00:58:53,596 Who is Luh? 705 00:58:55,849 --> 00:58:57,975 I just talked in the palace. 706 00:59:05,150 --> 00:59:07,067 Know me, this might be difficult for you. 707 00:59:07,152 --> 00:59:10,529 but today Billy will be late for the audition. 708 00:59:11,865 --> 00:59:13,198 Auditions? 709 00:59:14,034 --> 00:59:15,367 Ballet school auditions. 710 00:59:20,749 --> 00:59:22,166 Ballet school? 711 00:59:22,250 --> 00:59:25,252 School. They teach ballet there. 712 00:59:26,755 --> 00:59:28,255 Mom is joking times. 713 00:59:28,965 --> 00:59:31,550 No, I'm serious. 714 00:59:37,891 --> 00:59:40,100 What is the idea? 715 00:59:41,686 --> 00:59:43,646 All night I was in a fucking cell, 716 00:59:43,730 --> 00:59:45,814 then Lo suddenly stopped talking or not. 717 00:59:45,899 --> 00:59:49,109 Again! damn ballet! 718 00:59:49,778 --> 00:59:52,488 What do you want to do, ? How messy is my life, Sis? 719 00:59:52,572 --> 00:59:55,908 Look at him! Only 11 years old, my goodness! 720 00:59:56,117 --> 00:59:57,785 You must be trained from childhood. 721 00:59:57,869 --> 00:59:59,119 Noisy! 722 00:59:59,371 --> 01:00:03,499 I don't want my brother to be sacrificed for your satisfaction. 723 01:00:04,084 --> 01:00:07,378 Sorry. this is not for that. 724 01:00:07,462 --> 01:00:10,005 How come it's good for him? Lo can't take him away. 725 01:00:10,090 --> 01:00:12,591 he's still a kid let him enjoy his childhood. 726 01:00:12,676 --> 01:00:15,010 I don't want to be a kid. I want to ballet. 727 01:00:15,095 --> 01:00:17,346 What are you doing about ballet? 728 01:00:17,430 --> 01:00:18,972 Nyadar not Lo? 729 01:00:19,432 --> 01:00:21,934 I'm here not self defense. 730 01:00:22,185 --> 01:00:24,687 We all know you are crazy. 731 01:00:24,938 --> 01:00:26,522 I don't accept Lo, I despise my family. 732 01:00:26,606 --> 01:00:29,316 Cave thought better Lo shut up. 733 01:00:29,401 --> 01:00:32,945 Lo says he can dance. Well, let tunjukin. 734 01:00:35,281 --> 01:00:37,074 - Come dance clay. - no. 735 01:00:37,283 --> 01:00:38,367 This is ridiculous. 736 01:00:38,451 --> 01:00:42,121 if Lo dancers, let's see. 737 01:00:42,205 --> 01:00:43,247 Do not you dare! 738 01:00:43,331 --> 01:00:44,957 What kind of teacher? 739 01:00:45,375 --> 01:00:48,836 You said he must dance, now Lo forbid him. 740 01:00:49,379 --> 01:00:50,754 Come dance, Bogel! 741 01:00:55,301 --> 01:00:57,428 No? be angry. 742 01:00:57,512 --> 01:00:59,513 He doesn't do fucking ballet. 743 01:00:59,597 --> 01:01:02,391 If Lo is near him again, I beat Lo, fat cow! 744 01:01:02,475 --> 01:01:05,477 You don't know anything about me, is the basis of pretentiousness! 745 01:01:07,480 --> 01:01:11,483 He won't grow up to be a jerk poor man! 746 01:01:11,609 --> 01:01:13,569 Him have I coached... 747 01:01:14,279 --> 01:01:15,821 748 01:01:19,826 --> 01:01:21,285 749 01:02:45,161 --> 01:02:46,161 Ahhh! 750 01:02:50,083 --> 01:02:52,793 Billy! Billy! 751 01:03:20,363 --> 01:03:21,947 752 01:03:31,457 --> 01:03:33,041 753 01:04:09,871 --> 01:04:12,122 Billy! Billy, let's go! 754 01:04:19,464 --> 01:04:20,714 fast. 755 01:04:27,347 --> 01:04:29,806 Merry Christmas everyone! 756 01:04:29,891 --> 01:04:31,391 757 01:04:33,686 --> 01:04:36,104 758 01:04:50,870 --> 01:04:52,829 759 01:04:55,959 --> 01:04:57,459 760 01:05:00,838 --> 01:05:02,547 Do you think he will object? 761 01:05:04,258 --> 01:05:06,927 Noisy, Billy. The throat is dead. 762 01:05:37,417 --> 01:05:39,710 Merry Christmas, everyone. 763 01:05:41,004 --> 01:05:42,713 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 764 01:05:42,797 --> 01:05:44,339 Merry Christmas. 765 01:05:52,306 --> 01:05:53,724 766 01:06:08,406 --> 01:06:10,657 767 01:06:14,162 --> 01:06:16,121 768 01:06:22,628 --> 01:06:25,255 Great Christmas. 769 01:06:25,965 --> 01:06:27,049 Continue. Again. 770 01:06:27,133 --> 01:06:28,258 Where do you get it? 771 01:06:28,342 --> 01:06:30,552 - Got a carton in the kitchen. - He isn't banned? 772 01:06:30,636 --> 01:06:32,971 He didn't realize it. 773 01:06:33,639 --> 01:06:35,640 Yes, the feeling of pee. 774 01:06:35,725 --> 01:06:37,476 Can you use it? 775 01:06:37,977 --> 01:06:39,061 here. 776 01:06:42,315 --> 01:06:44,149 You can run away. 777 01:06:44,233 --> 01:06:46,359 Like joining an acrobat dancer group. 778 01:06:46,486 --> 01:06:48,153 crazy Lu huh! 779 01:06:48,821 --> 01:06:50,447 It can be the best. 780 01:06:50,531 --> 01:06:51,698 What does Lo mean? 781 01:06:51,783 --> 01:06:54,117 You won't move. 782 01:06:54,285 --> 01:06:56,119 My hand is frozen. 783 01:06:56,871 --> 01:06:58,580 Try taro here. 784 01:07:06,339 --> 01:07:07,672 What are you doing? 785 01:07:08,091 --> 01:07:10,550 Nothing. Let it warm. 786 01:07:16,307 --> 01:07:17,682 Don't you shake it right? 787 01:07:18,976 --> 01:07:20,769 How is that? 788 01:07:21,938 --> 01:07:23,563 Not because my hands are cold? 789 01:07:24,148 --> 01:07:25,774 I'm really like that. 790 01:07:35,868 --> 01:07:37,953 Range of ballet caves 791 01:07:38,287 --> 01:07:40,622 Doesn't mean I like guys? 792 01:07:42,959 --> 01:07:45,544 You wouldn't say people right? 793 01:07:50,133 --> 01:07:51,758 Yes, no. 794 01:08:05,231 --> 01:08:07,482 It's really cold here. 795 01:08:08,109 --> 01:08:09,943 Here he is. 796 01:08:10,027 --> 01:08:12,988 - What's this? - Use the invitation. 797 01:08:13,072 --> 01:08:14,406 tutu huh? 798 01:08:14,532 --> 01:08:16,700 799 01:08:21,247 --> 01:08:23,248 George. George. There are people at GOR. 800 01:08:23,374 --> 01:08:25,834 ... kuntilanak times, 801 01:08:25,918 --> 01:08:28,712 If not Nyi Roro Kidul. 802 01:08:28,796 --> 01:08:32,340 Again at Cheer leader training! 803 01:08:43,269 --> 01:08:45,395 Plié first. 804 01:08:45,897 --> 01:08:47,397 fuck plié? 805 01:08:47,481 --> 01:08:49,024 French. 806 01:08:49,108 --> 01:08:50,317 Why is France? 807 01:08:50,401 --> 01:08:53,945 Gak tauk ah. The second, like Princess. 808 01:09:00,828 --> 01:09:03,121 Second, down. 809 01:09:04,248 --> 01:09:07,751 First. Continue. Fifth. 810 01:09:09,545 --> 01:09:12,505 shoulder down, long neck. 811 01:09:12,590 --> 01:09:13,882 How does it look? 812 01:09:13,966 --> 01:09:15,050 looks like Princess Tauk! 813 01:09:15,134 --> 01:09:16,176 Damn Lo! 814 01:09:17,470 --> 01:09:19,930 Second, down. 815 01:09:21,474 --> 01:09:23,391 First. 816 01:09:24,101 --> 01:09:27,187 Fifth. second. 817 01:09:28,147 --> 01:09:29,231 Get off. 818 01:09:29,982 --> 01:09:32,484 Second. Fifth. 819 01:09:34,278 --> 01:09:36,279 Jackie. 820 01:09:36,364 --> 01:09:38,990 Jackie, here a minute! 821 01:09:41,619 --> 01:09:43,787 Hold it please. 822 01:09:44,914 --> 01:09:46,373 823 01:09:50,419 --> 01:09:51,670 Dance! 824 01:11:35,191 --> 01:11:36,649 825 01:11:46,160 --> 01:11:47,243 Daddy! 826 01:11:48,996 --> 01:11:50,455 Go home, kid! 827 01:12:01,884 --> 01:12:03,259 828 01:12:08,974 --> 01:12:10,475 829 01:12:13,145 --> 01:12:15,480 Friend Lo is like that. 830 01:12:20,444 --> 01:12:22,445 How much does it cost? 831 01:12:22,530 --> 01:12:24,864 Merry Christmas for you. 832 01:12:26,951 --> 01:12:29,994 Not as much as Lo thought. 2 thousand dollars. 833 01:12:30,204 --> 01:12:33,331 - But there is a scholarship... - 2 thousand dollars? 834 01:12:33,416 --> 01:12:35,250 I mean the audition. 835 01:12:35,626 --> 01:12:37,919 Denger, this is just a problem with London. 836 01:12:38,003 --> 01:12:40,046 I give you the fare. 837 01:12:40,131 --> 01:12:42,173 I'm here not begging. 838 01:12:42,258 --> 01:12:46,636 No, that's not it. You have to be silly. 839 01:12:46,720 --> 01:12:48,555 - Seriously? - Yes, bro! 840 01:12:50,683 --> 01:12:52,183 841 01:12:53,394 --> 01:12:56,104 Thank you for your help. 842 01:12:56,188 --> 01:12:58,231 but he's my child. 843 01:12:58,858 --> 01:13:01,359 I have to try for him. 844 01:13:07,366 --> 01:13:09,701 845 01:13:52,077 --> 01:13:53,369 Hey, whose name are you? 846 01:13:53,454 --> 01:13:54,454 Paul. 847 01:13:54,538 --> 01:13:55,538 Real name. 848 01:13:55,623 --> 01:13:57,290 - Felton. - Felton. 849 01:13:58,709 --> 01:14:00,043 Bogel. Elu. 850 01:14:02,588 --> 01:14:03,963 - Paan? Thorpe. - Thorpe. 851 01:14:06,592 --> 01:14:08,134 - Smith. - Smith. 852 01:14:08,219 --> 01:14:09,552 - Glenton. - Glenton. 853 01:14:10,095 --> 01:14:11,262 - Kerner. - Kerner. 854 01:14:12,306 --> 01:14:14,224 Already all huh? 855 01:14:14,308 --> 01:14:18,102 Fuck. I've never seen him here. 856 01:14:18,187 --> 01:14:19,854 Many have changed. 857 01:14:21,607 --> 01:14:23,233 Okay, your name! 858 01:14:25,110 --> 01:14:26,569 Jackie Elliot. 859 01:14:26,654 --> 01:14:29,614 Okay, nice to see you. 860 01:14:30,950 --> 01:14:32,909 Who are big men now? 861 01:14:41,210 --> 01:14:42,710 862 01:14:43,963 --> 01:14:45,588 863 01:14:45,673 --> 01:14:50,510 Okay, everybody. Come here. 864 01:14:54,640 --> 01:14:57,892 You can't smoke. This is a private bus. 865 01:15:06,610 --> 01:15:10,363 Traitor! Traitor! 866 01:15:10,447 --> 01:15:11,948 867 01:15:35,764 --> 01:15:37,098 Back off! 868 01:15:45,357 --> 01:15:49,652 Traitor! Traitor! 869 01:15:58,495 --> 01:16:00,163 Fuck! 870 01:16:03,709 --> 01:16:06,127 Daddy! Father! 871 01:16:35,240 --> 01:16:36,783 Help me. 872 01:16:56,970 --> 01:16:58,054 Daddy! 873 01:16:59,139 --> 01:17:00,765 What are you doing? 874 01:17:09,525 --> 01:17:11,693 Well, you can't go back again. Not now. 875 01:17:11,777 --> 01:17:14,654 Observe our situation. What do we have besides poverty? 876 01:17:14,738 --> 01:17:16,280 You can't do this. Not now! 877 01:17:16,365 --> 01:17:18,658 Not after everything we've been through! 878 01:17:18,742 --> 01:17:22,662 This is for Adek Lo, Billy! We know he's a genius. 879 01:17:22,746 --> 01:17:25,039 But yeah, for God's sake, not now! 880 01:17:25,124 --> 01:17:26,999 Daddy! Well! 881 01:17:27,084 --> 01:17:28,459 Tony! 882 01:17:28,544 --> 01:17:31,796 She's only 11 years old, she's still a child. 883 01:17:32,631 --> 01:17:34,090 He's still a kid. 884 01:17:34,174 --> 01:17:36,342 I'm sorry. 885 01:17:36,427 --> 01:17:39,345 Please. Please. 886 01:17:39,430 --> 01:17:41,472 I'm sorry kid. 887 01:17:43,851 --> 01:17:45,727 We've finished, son. 888 01:17:47,521 --> 01:17:49,814 We don't have a choice? 889 01:17:49,898 --> 01:17:52,275 Adek Lo's chance! 890 01:17:52,359 --> 01:17:56,404 Please, don't do this. we can find money, yeah. 891 01:17:56,488 --> 01:17:58,489 We try to make it for him. 892 01:17:59,700 --> 01:18:01,659 What is he doing Tony? 893 01:18:02,161 --> 01:18:04,787 It's okay. Everything is safe. 894 01:18:04,872 --> 01:18:07,039 Bring him out, Tony. 895 01:18:07,666 --> 01:18:10,209 Far from here. Let's go. 896 01:18:10,294 --> 01:18:12,170 Let's go home, Dad. 897 01:18:16,592 --> 01:18:18,092 Dad's okay. 898 01:18:21,930 --> 01:18:23,723 Mamah doesn't exist. 899 01:18:33,442 --> 01:18:35,777 Everything is 50 cents. 900 01:18:35,861 --> 01:18:39,489 here. 901 01:18:39,573 --> 01:18:41,532 This is not enough for a bed and breakfast. 902 01:18:41,617 --> 01:18:43,659 Just forget it. Your dream. Look at you. 903 01:18:43,744 --> 01:18:46,454 Bones only for 50 cents. 904 01:18:46,747 --> 01:18:48,414 You can do better than that. 905 01:18:48,499 --> 01:18:51,083 What is it! I have a lottery on welfare. 906 01:18:51,376 --> 01:18:53,669 I will arrange the concert. 907 01:18:53,754 --> 01:18:55,296 Thanks, George. 908 01:18:59,885 --> 01:19:04,222 Sheila doesn't have much money. In fact, he can't continue to open the public kitchen. 909 01:19:04,306 --> 01:19:05,890 George says we can have one round. 910 01:19:05,974 --> 01:19:09,393 Billy, there's no money left. Do you understand?!! 911 01:19:10,229 --> 01:19:13,397 Young people will always be able to give if we ask. 912 01:19:13,482 --> 01:19:18,986 George, you don't have anything left. Stop being nonsense! 913 01:19:19,822 --> 01:19:21,531 914 01:19:23,075 --> 01:19:26,160 Come on, dig deeper for the workers. 915 01:19:59,069 --> 01:20:02,947 Must be like that? Normal road. Just ordinary. 916 01:20:09,371 --> 01:20:11,372 Well, what is it like? 917 01:20:14,543 --> 01:20:16,168 What? 918 01:20:17,671 --> 01:20:18,880 London. 919 01:20:22,342 --> 01:20:25,344 No, kid. Daddy never left Durham. 920 01:20:27,139 --> 01:20:29,849 Why is that? 921 01:20:29,933 --> 01:20:31,559 What do you try? 922 01:20:31,643 --> 01:20:33,519 that's the capital city. 923 01:20:38,066 --> 01:20:39,901 In London there is no mining. 924 01:20:39,985 --> 01:20:43,821 Geez, the mine just thought? 925 01:21:08,805 --> 01:21:11,057 926 01:21:12,851 --> 01:21:14,769 Can I help you? 927 01:21:14,853 --> 01:21:17,939 Billy Elliot. Want to audition here. 928 01:21:18,982 --> 01:21:20,775 William Elliot next time? 929 01:21:20,859 --> 01:21:22,026 Yes, William. 930 01:21:22,110 --> 01:21:24,320 Just go upstairs right away. 931 01:21:24,404 --> 01:21:26,405 - Come here? - Yes. 932 01:21:26,490 --> 01:21:27,698 thanks. 933 01:21:57,938 --> 01:22:00,189 Just the first time huh? Yes. 934 01:22:00,273 --> 01:22:02,942 I've been two years. 935 01:22:03,902 --> 01:22:05,695 Hello. 936 01:22:06,154 --> 01:22:08,072 Tense up huh? 937 01:22:09,574 --> 01:22:11,283 Lo from the village huh? 938 01:22:12,077 --> 01:22:14,078 Everington, Durham District. 939 01:22:14,579 --> 01:22:17,957 Durham? There's a cool cathedral right? 940 01:22:19,668 --> 01:22:21,794 Gak tauk. Belom clay. 941 01:22:25,966 --> 01:22:28,092 Go up to the box. 942 01:22:29,428 --> 01:22:32,096 Okay, bow. Bottom right. 943 01:22:32,723 --> 01:22:36,017 Up. Yeah up. 944 01:22:36,101 --> 01:22:37,435 The head still looks down. 945 01:22:38,145 --> 01:22:40,646 Small arch here. Head down! 946 01:22:40,731 --> 01:22:41,897 How small? 947 01:22:41,982 --> 01:22:44,942 There's no problem like that. 948 01:22:46,153 --> 01:22:48,696 OK. Jump William. 949 01:22:48,780 --> 01:22:51,157 My name is Billy, Billy Elliot. 950 01:22:54,703 --> 01:22:58,622 Wa, bro, and right. 951 01:23:00,333 --> 01:23:01,500 Well. 952 01:23:02,210 --> 01:23:04,795 Daddy! Geez, Daddy! 953 01:23:08,341 --> 01:23:09,508 I'm hesitant. 954 01:23:09,593 --> 01:23:12,470 Don't Bloon. back to the palace. 955 01:23:24,691 --> 01:23:25,941 956 01:23:27,444 --> 01:23:29,070 What is your name? 957 01:23:30,155 --> 01:23:32,031 Billy Elliot from Everington. 958 01:23:32,115 --> 01:23:33,491 Sorry, who? 959 01:23:33,575 --> 01:23:35,201 Billy Elliot. 960 01:23:35,494 --> 01:23:40,122 Okay, hold Billy's cross. 961 01:23:48,256 --> 01:23:52,009 Hold the bar. First foot. 962 01:23:52,969 --> 01:23:54,845 Arm. 963 01:23:55,972 --> 01:24:00,309 Demi-plié, hold 964 01:24:05,315 --> 01:24:07,441 965 01:24:28,213 --> 01:24:31,799 Now, Billy, We want to see your movements using music. 966 01:24:31,883 --> 01:24:34,051 Already done right? 967 01:24:34,136 --> 01:24:35,427 968 01:24:35,887 --> 01:24:37,972 969 01:25:46,541 --> 01:25:48,042 970 01:25:59,221 --> 01:26:00,387 thanks. 971 01:26:12,234 --> 01:26:15,569 Why are you? There is a problem? 972 01:26:15,654 --> 01:26:17,988 It's a waste of time to pray! 973 01:26:20,033 --> 01:26:23,077 Don't sulk. This is just an audition. 974 01:26:23,536 --> 01:26:25,913 - It's okay. - Damn it! 975 01:26:29,042 --> 01:26:30,417 Next year there's more. 976 01:26:30,502 --> 01:26:32,670 Listen, jerk Lo! 977 01:26:33,755 --> 01:26:36,215 Bastard Lo! 978 01:26:36,299 --> 01:26:37,508 979 01:26:40,887 --> 01:26:43,430 What is the fuss about? 980 01:26:49,938 --> 01:26:51,981 Why is that? 981 01:26:56,528 --> 01:26:57,653 Damn it! 982 01:26:59,906 --> 01:27:03,951 Mr. Elliot, I am worried about self-discipline and respect. 983 01:27:04,035 --> 01:27:07,871 which is an absolute prerequisite for every student in this school. 984 01:27:07,956 --> 01:27:12,626 violence cannot be tolerated under any circumstances. 985 01:27:12,711 --> 01:27:14,378 Do you understand? 986 01:27:15,046 --> 01:27:17,798 I realize we have to take this seriously. 987 01:27:17,882 --> 01:27:21,719 This greatly influences the final decision. 988 01:27:23,555 --> 01:27:28,559 Yes, well, one question Billy. 989 01:27:29,561 --> 01:27:34,231 can the story why be interested in ballet? 990 01:27:39,321 --> 01:27:40,696 No, bro. 991 01:27:44,409 --> 01:27:46,118 Only that. 992 01:27:47,245 --> 01:27:50,456 Are there special aspects? 993 01:27:50,540 --> 01:27:53,709 who caught your imagination? 994 01:27:57,672 --> 01:27:59,631 Dancing. 995 01:28:00,258 --> 01:28:03,927 He dances every time. Every time you go home from school. 996 01:28:04,012 --> 01:28:09,183 We have a very enthusiastic letter from Mrs. Wilkinson. 997 01:28:09,267 --> 01:28:15,064 he tells about your personal situation. 998 01:28:15,148 --> 01:28:19,360 Mr. Elliot, do you like ballet? 999 01:28:21,529 --> 01:28:24,782 I won't say really like it. 1000 01:28:27,285 --> 01:28:31,955 You must realize that all students must reach the highest standards. 1001 01:28:32,040 --> 01:28:36,126 it's not just ballet. Academic achievements too. 1002 01:28:36,211 --> 01:28:40,881 No child can succeed, without the full support of his family. 1003 01:28:42,300 --> 01:28:45,928 Do you really support Billy 1004 01:28:48,098 --> 01:28:49,264 or not ?? 1005 01:28:50,934 --> 01:28:54,311 of course very supportive. 1006 01:28:56,356 --> 01:28:58,899 Do you want to ask? 1007 01:29:03,988 --> 01:29:05,489 1008 01:29:09,828 --> 01:29:11,954 it doesn't look like it. 1009 01:29:13,998 --> 01:29:15,666 Okay, in this case, 1010 01:29:16,000 --> 01:29:18,919 You will know when the announcement. 1011 01:29:25,260 --> 01:29:26,844 One final question. 1012 01:29:26,928 --> 01:29:28,679 May I ask, Billy? 1013 01:29:29,013 --> 01:29:33,058 What do you feel when you dance? 1014 01:29:40,733 --> 01:29:42,109 no, bro. 1015 01:29:46,698 --> 01:29:48,198 A kind of good feeling. 1016 01:29:50,452 --> 01:29:54,538 A little hard, but for a long time 1017 01:29:54,622 --> 01:29:56,957 I forget everything. 1018 01:29:58,460 --> 01:29:59,626 and, 1019 01:30:03,715 --> 01:30:05,215 like disappearing, 1020 01:30:08,803 --> 01:30:10,471 disappears, 1021 01:30:11,681 --> 01:30:14,308 As if I changed shape Like there is a fire inside me 1022 01:30:16,144 --> 01:30:18,312 1023 01:30:19,856 --> 01:30:22,774 I'm there, fly. 1024 01:30:25,403 --> 01:30:26,778 Like birds. 1025 01:30:28,907 --> 01:30:30,574 Like electricity. 1026 01:30:37,165 --> 01:30:38,248 Yes. 1027 01:30:40,585 --> 01:30:42,252 Like electricity. 1028 01:30:44,923 --> 01:30:46,924 Be careful on trips. 1029 01:30:52,680 --> 01:30:54,056 Mr. Elliot, 1030 01:30:54,516 --> 01:30:57,017 Good luck with the strike. 1031 01:31:09,280 --> 01:31:10,447 the bread! 1032 01:31:12,700 --> 01:31:15,118 I think you have to find skills. 1033 01:31:18,289 --> 01:31:19,540 Something useful. 1034 01:31:24,254 --> 01:31:26,964 I should be able to become a professional dancer. 1035 01:31:31,135 --> 01:31:33,220 What happened to Dinosaurs, Buk? 1036 01:31:33,304 --> 01:31:35,138 They are extinct children. 1037 01:31:35,223 --> 01:31:40,978 the pressure from all this is coal. 1038 01:31:41,187 --> 01:31:43,105 - Oh! - That's what happened to him. 1039 01:31:43,189 --> 01:31:45,983 Michael Caffrey, if you want to say, 1040 01:31:46,067 --> 01:31:47,776 You can go forward. 1041 01:31:47,860 --> 01:31:48,944 Sori, Buk. 1042 01:31:49,028 --> 01:31:54,116 be, gradually, more than hundreds of thousands of years... 1043 01:32:02,584 --> 01:32:04,001 postman! 1044 01:32:04,335 --> 01:32:05,586 1045 01:32:07,714 --> 01:32:09,423 This is it. 1046 01:32:12,677 --> 01:32:14,720 - Have you heard the announcement? - Belom. 1047 01:32:14,804 --> 01:32:18,181 You won't get a problem. Cross fingers. 1048 01:32:32,864 --> 01:32:34,448 1049 01:33:36,469 --> 01:33:37,928 1050 01:34:37,363 --> 01:34:39,072 1051 01:35:08,394 --> 01:35:10,228 1052 01:35:14,692 --> 01:35:16,109 I graduated. 1053 01:35:34,629 --> 01:35:38,048 He graduated. My child graduated. 1054 01:35:39,383 --> 01:35:41,051 Jackie, haven't you heard? 1055 01:35:42,929 --> 01:35:44,930 We will work again. 1056 01:35:45,014 --> 01:35:48,099 The strike is over, Jackie. The union collapsed yesterday. 1057 01:35:48,184 --> 01:35:49,434 1058 01:35:56,651 --> 01:35:58,819 I'm scared, Dad. 1059 01:35:58,903 --> 01:36:01,947 It's okay, kid. We are also afraid. 1060 01:36:05,910 --> 01:36:08,954 If I don't feel at home, I can turn it back right? 1061 01:36:12,333 --> 01:36:14,292 Are you kidding? 1062 01:36:15,253 --> 01:36:17,254 Your room has come out of your room. 1063 01:36:31,185 --> 01:36:32,185 1064 01:36:33,312 --> 01:36:34,563 Whoo! 1065 01:36:48,786 --> 01:36:53,373 pat, ma, nem, juh, pan. 1066 01:36:53,457 --> 01:36:57,961 tu, wa, ga, pat, 1067 01:36:58,045 --> 01:37:00,964 ma, nem, juh. 1068 01:37:01,465 --> 01:37:03,758 Keep on kids! 1069 01:37:04,302 --> 01:37:07,345 Ga, Pat, Ma... 1070 01:37:15,521 --> 01:37:18,148 Buk, I want to say something. 1071 01:37:19,901 --> 01:37:22,903 It's okay Billy. Debbie said yesterday. 1072 01:37:24,196 --> 01:37:27,073 it's just... 1073 01:37:27,158 --> 01:37:30,327 Okay, after all. 1074 01:37:36,834 --> 01:37:38,752 - I'll miss you. - No, you won't. 1075 01:37:38,836 --> 01:37:41,046 I'm honest I will miss. 1076 01:37:41,839 --> 01:37:45,425 You have to go out and find your life, 1077 01:37:45,509 --> 01:37:47,302 and all other things. 1078 01:37:50,765 --> 01:37:52,724 Good luck, Billy. 1079 01:37:58,689 --> 01:38:04,277 Okay, back to the bar. Again. Thanks. 1080 01:38:05,404 --> 01:38:08,740 Tu, wa, ga, pat... 1081 01:38:08,824 --> 01:38:11,785 Debbie, don't do anything. 1082 01:38:11,869 --> 01:38:17,457 Tu, wa, ga, Pat, Ma... 1083 01:38:20,419 --> 01:38:22,253 - Is he there? - Yes. 1084 01:38:22,338 --> 01:38:24,130 - Ntar missed the bus again. - Let's go 1085 01:38:24,215 --> 01:38:25,966 I'm just. 1086 01:39:06,298 --> 01:39:07,507 Here is the bag. 1087 01:39:07,591 --> 01:39:09,634 Okay, fine, it can't be long. 1088 01:39:09,719 --> 01:39:10,885 1089 01:39:10,970 --> 01:39:12,429 Let me just. 1090 01:39:19,145 --> 01:39:20,895 Goodbye, Billy. 1091 01:39:20,980 --> 01:39:22,522 See you later. 1092 01:39:35,327 --> 01:39:37,787 Oi! Ballerina! 1093 01:39:39,415 --> 01:39:40,999 Ntar missed the bus again. 1094 01:39:41,083 --> 01:39:43,877 Bawel well, just like moms! 1095 01:39:59,060 --> 01:40:01,102 See you later. 1096 01:40:32,468 --> 01:40:34,260 1097 01:40:38,015 --> 01:40:39,849 1098 01:41:01,372 --> 01:41:02,622 1099 01:41:03,374 --> 01:41:04,374 1100 01:41:05,709 --> 01:41:06,876 I will miss you. 1101 01:41:07,253 --> 01:41:09,337 What is it? Don't hear. 1102 01:41:15,553 --> 01:41:17,095 1103 01:41:44,915 --> 01:41:46,374 1104 01:42:29,501 --> 01:42:32,462 Well, come on! It's late again. 1105 01:42:39,220 --> 01:42:40,261 Daddy! 1106 01:42:49,647 --> 01:42:50,730 Hurry up! 1107 01:42:54,193 --> 01:42:56,402 The show has started. 1108 01:42:57,613 --> 01:42:59,530 1109 01:42:59,615 --> 01:43:00,949 Excuse me. 1110 01:43:03,577 --> 01:43:06,746 Please give Billy his family here. 1111 01:43:09,667 --> 01:43:12,502 - Sorry, friend. - It's okay, Tony. 1112 01:43:14,755 --> 01:43:18,299 This is me, Michael. Don't remember? 1113 01:43:26,267 --> 01:43:27,558 That's Michael. 1114 01:43:31,313 --> 01:43:32,689 God, it's been a long time, huh? 1115 01:43:32,773 --> 01:43:35,525 I don't want to miss this. 1116 01:43:44,994 --> 01:43:46,828 Get ready, please. 1117 01:44:15,065 --> 01:44:16,232 Billy, your family is here. 1118 01:44:16,317 --> 01:44:17,817 Thank you.