1 00: 00: 00,000 --> 00: 00: 12,000 2 00: 00: 24,000 --> 00: 00: 27,000 June 6, 1944 Day - H 3 00: 00: 30,000 --> 00: 00: 36,000 Allied forces crossed the English Channel and immediately carrying out an attack on the coast of Norway. 4 00: 00: 45,000 --> 00: 00: 52,000 During July, the Allied forces began offensively crossing France and approaching Germany. 5 00: 01: 03,000 --> 00: 01: 09,000 Bombardment is done mercilessly to weaken the spirit of the loyal Nazi forces. 6 00: 01: 11,000 --> 00: 01: 16,000 A dispute ensued inside sovereignty of the Third Reich cabinet. 7 00: 01: 18,000 --> 00: 01: 21,000 When Hitler really felt hopeless, 8 00: 01: 25,500 --> 00: 01: 28,500 The secret cargo was transferred in large numbers ... 9 00: 01: 28,524 --> 00: 01: 31,524 ... to a closed place in East Prussia. 10 00: 01: 35,000 --> 00: 01: 40,000 The purpose of the operation is still unknown ... 11 00: 01: 47,000 --> 00: 01: 50,000 Bremen, Germany July 17, 1944 12 00: 02: 04,992 --> 00: 02: 06,790 Stop here. 13 00: 02: 29,984 --> 00: 02: 32,180 Don't, just wait in the car. 14 00: 02: 37,491 --> 00: 02: 40,086 You're there! Take that, and return to the line! 15 00: 02: 40,194 --> 00: 02: 42,993 I order now! We don't have time for this! 16 00: 02: 43,097 --> 00: 02: 45,123 Back to work! 17 00: 02: 54,875 --> 00: 02: 56,597 Heil Hitler. 18 00: 02: 56,677 --> 00: 02: 59,044 What is the reason, Herzog? 19 00: 02: 59,146 --> 00: 03: 01,706 This person refuses to work. 20 00: 03: 01,815 --> 00: 03: 04,305 Is it true, Kriegy? 21 00: 03: 04,385 --> 00: 03: 07,108 The Geneva Convention mentions that we have to ... 22 00: 03: 07,188 --> 00: 03: 11,612 ... do work orders, as long as it doesn't support any war. 23 00: 03: 11,692 --> 00: 03: 13,718 This is not allowed. 24 00: 03: 15,162 --> 00: 03: 18,189 He has thoughts very interesting, Herzog. 25 00: 03: 19,466 --> 00: 03: 23,791 I can say our English guest is this maybe even smarter than you. 26 00: 03: 23,871 --> 00: 03: 26,466 Do you mean? 27 00: 03: 27,541 --> 00: 03: 30,978 That means smart people won't break the rules, 28 00: 03: 31,145 --> 00: 03: 33,239 or do betrayal. 29 00: 03: 33,347 --> 00: 03: 35,816 What? I never do betrayal. 30 00: 03: 37,051 --> 00: 03: 38,713 Don't, Sturmbannführer. 31 00: 03: 38,819 --> 00: 03: 41,699 You said you never sell information about train delivery ... 32 00: 03: 41,755 --> 00: 03: 43,010 ... to Polish rebels? 33 00: 03: 43,090 --> 00: 03: 46,060 No, Sturmbannführer. Never! 34 00: 03: 55,202 --> 00: 03: 57,103 Shoot this traitor. / What? 35 00: 03: 57,204 --> 00: 03: 59,901 I don't betray anyone, Sturmbannführer. 36 00: 04: 00,007 --> 00: 04: 02,340 Shoot him, or you shot me. 37 00: 04: 08,849 --> 00: 04: 10,671 Do it. 38 00: 04: 10,751 --> 00: 04: 13,050 Fast. 39 00: 04: 20,794 --> 00: 04: 22,126 Very good. 40 00: 04: 35,576 --> 00: 04: 37,772 For the Geneva Conventions. 41 00: 04: 43,117 --> 00: 04: 46,485 You sell us, Herzog. 42 00: 04: 52,926 --> 00: 04: 54,588 Back to work. 43 00: 05: 01,802 --> 00: 05: 04,091 Come on! Continue! 44 00: 05: 04,171 --> 00: 05: 05,926 Come on, hurry up! 45 00: 05: 06,006 --> 00: 05: 08,339 Come on! Come on! Fast! 46 00: 06: 35,896 --> 00: 06: 37,228 Evan. 47 00: 06: 37,331 --> 00: 06: 39,425 General Reinhardt, Sergeant Chief Guns O'Malley. 48 00: 06: 40,534 --> 00: 06: 41,689 Captain. 49 00: 06: 41,769 --> 00: 06: 45,570 Just relax, Captain. no need for formality. 50 00: 06: 46,707 --> 00: 06: 49,768 So, have you heard from your family? Everything is okay? 51 00: 06: 49,877 --> 00: 06: 52,366 They prefer me to go home, sir. / I'm sure it must be. 52 00: 06: 52,446 --> 00: 06: 54,608 And your child ... Name it again. 53 00: 06: 54,715 --> 00: 06: 56,537 His name is Weston, sir. / Weston. 54 00: 06: 56,617 --> 00: 06: 58,728 He received very good care from his mother since I was on duty. 55 00: 06: 58,752 --> 00: 07: 02,951 Not surprising, considering his father is the best Jedburgh commander we have. 56 00: 07: 03,056 --> 00: 07: 05,012 I have several red value in report cards, sir. 57 00: 07: 05,092 --> 00: 07: 08,358 Don't be so hard on yourself. This is war. 58 00: 07: 08,462 --> 00: 07: 11,796 Unfortunately, many people have died. I tried to interpret it wisely. 59 00: 07: 11,899 --> 00: 07: 13,265 I understand, Sergeant. 60 00: 07: 14,535 --> 00: 07: 15,798 Captain, come here. 61 00: 07: 17,871 --> 00: 07: 20,861 Soviet forces tore up German defenses ... 62 00: 07: 20,941 --> 00: 07: 22,933 ... throughout Eastern Europe. 63 00: 07: 23,043 --> 00: 07: 26,480 They are even tapping every door in Warsaw when we're talking, 64 00: 07: 26,580 --> 00: 07: 29,812 with the intention, to speak frankly, 65 00: 07: 29,917 --> 00: 07: 31,886 about some concerns. 66 00: 07: 31,985 --> 00: 07: 34,614 You must remember in '39, Hitler and Stalin ... 67 00: 07: 34,721 --> 00: 07: 36,485 ... signed the Non-Aggression Pact. 68 00: 07: 36,590 --> 00: 07: 38,545 Right, sir. / When this war ends, 69 00: 07: 38,625 --> 00: 07: 41,382 the future of Germany, Europe, all over the world ... 70 00: 07: 41,462 --> 00: 07: 44,330 ... will be in the hands of the US and UK. 71 00: 07: 44,431 --> 00: 07: 46,991 And, unfortunately, the Soviet Union too. 72 00: 07: 47,134 --> 00: 07: 49,968 Now, we value reality that they will become ... 73 00: 07: 50,070 --> 00: 07: 52,893 ... part of the process post-war peace. 74 00: 07: 52,973 --> 00: 07: 57,069 But we will make sure that we also have maximum influence. 75 00: 07: 58,312 --> 00: 08: 01,602 With all due respect, sir, I am a member of Jed. / We know. 76 00: 08: 01,682 --> 00: 08: 05,572 His name is Adam Von Konig. 77 00: 08: 05,652 --> 00: 08: 08,019 He is a Lieutenant colonel at the Wehrmacht. 78 00: 08: 08,121 --> 00: 08: 11,078 We want you to come in, take it, then bring it back to us. 79 00: 08: 11,158 --> 00: 08: 12,182 Nazis. 80 00: 08: 12,292 --> 00: 08: 14,748 Von König and some German high officials ... 81 00: 08: 14,828 --> 00: 08: 17,117 ... is in a group called Kreisau Circle ... 82 00: 08: 17,197 --> 00: 08: 19,676 ... and there is an operation called Valkyrie what they will do tomorrow ... 83 00: 08: 19,700 --> 00: 08: 22,534 ... to overthrow the German government. 84 00: 08: 22,636 --> 00: 08: 24,781 What will Hitler say about that, sir? 85 00: 08: 24,805 --> 00: 08: 25,845 Not if he dies. 86 00: 08: 25,873 --> 00: 08: 28,629 Adolf Hitler will be killed tomorrow afternoon ... 87 00: 08: 28,709 --> 00: 08: 31,465 ... when Operation Valkyrie is set. 88 00: 08: 31,545 --> 00: 08: 35,436 At that time, all ministries in government, radio stations, 89 00: 08: 35,516 --> 00: 08: 40,216 telephone line, will be confiscated by reserve warriors. 90 00: 08: 40,320 --> 00: 08: 43,143 Until tomorrow ends, Germany will have a new government. 91 00: 08: 43,223 --> 00: 08: 46,523 And if they become Western friends, we need to contact Von König ... 92 00: 08: 46,627 --> 00: 08: 49,817 ... as soon as possible to ensure safety. 93 00: 08: 49,897 --> 00: 08: 52,731 That's because we believe ... 94 00: 08: 52,833 --> 00: 08: 56,065 ... he is an asset with high intelligence ability ... 95 00: 08: 56,169 --> 00: 08: 58,826 ... which even surpasses Valkyrie. 96 00: 08: 58,906 --> 00: 09: 01,876 Now, intelligence is not only regarding post-war Europe, 97 00: 09: 01,975 --> 00: 09: 05,707 but we believe in the future potential from the Nazi party. 98 00: 09: 05,812 --> 00: 09: 08,335 Captain, we ask Von König brought here life. 99 00: 09: 08,415 --> 00: 09: 11,874 And if we can't, he will fall into Russian hands. 100 00: 09: 11,985 --> 00: 09: 12,985 Ready, sir. 101 00: 09: 13,053 --> 00: 09: 16,581 Sergeant O'Malley will continue to provide briefing when you gather your team. 102 00: 09: 16,690 --> 00: 09: 18,181 Return to place. 103 00: 09: 24,231 --> 00: 09: 26,564 Evan ... 104 00: 09: 26,700 --> 00: 09: 29,523 Only one more heavy task, 105 00: 09: 29,603 --> 00: 09: 31,658 then you go home to your family. 106 00: 09: 31,738 --> 00: 09: 33,331 Ready, sir. 107 00: 09: 46,920 --> 00: 09: 49,412 I don't believe them take us to German territory ... 108 00: 09: 49,523 --> 00: 09: 52,045 ... to bring the damn Nazi. 109 00: 09: 52,125 --> 00: 09: 54,117 Not Nazi, Sites. 110 00: 09: 54,227 --> 00: 09: 57,217 Von König is actually part from the underground resistance movement ... 111 00: 09: 57,297 --> 00: 09: 59,289 ... called Kreisau Circle. 112 00: 09: 59,399 --> 00: 10: 02,189 Those who will demolish the Nazi party. 113 00: 10: 02,269 --> 00: 10: 04,636 We will make sure it really happened. 114 00: 10: 04,738 --> 00: 10: 07,717 Yes. if it goes as planned and Hitler was killed right at lunch tomorrow, 115 00: 10: 07,741 --> 00: 10: 10,267 then I will record the man as a hero in my book. 116 00:10: 10,377 --> 00: 10: 12,278 Stay Nazi. 117 00: 10: 17,117 --> 00: 10: 19,072 How long will it take to go DZ (Landing Zone)? 118 00: 10: 19,152 --> 00: 10: 21,781 It looks like ten minutes or more. 119 00: 10: 21,888 --> 00: 10: 25,728 The pilot says there will be a bit of shock, you might have to hold on. 120 00: 10: 26,727 --> 00: 10: 28,821 You look nervous, soldier. 121 00: 10: 28,929 --> 00: 10: 30,955 Are you okay? 122 00: 10: 31,064 --> 00: 10: 32,965 Indeed, I'm a little nervous. 123 00: 10: 33,066 --> 00: 10: 36,557 This is my second mission. I'm usually behind the desk. 124 00: 10: 36,637 --> 00: 10: 39,106 No need to worry. We do all this ... 125 00: 10: 49,182 --> 00: 10: 51,344 Take the radio! 126 00: 10: 52,986 --> 00: 10: 55,785 Oh my God! / Take the radio! 127 00: 10: 58,358 --> 00: 11: 00,190 Can you fly this ship? / No! 128 00: 11: 00,293 --> 00: 11: 01,989 Use the parachute now! 129 00: 11: 02,095 --> 00: 11: 03,750 Tie it! Get ready to jump! 130 00: 11: 03,830 --> 00: 11: 05,765 Two on the arm, one at the waist. 131 00: 11: 10,704 --> 00: 11: 15,462 Can't jump! Not safe, Captain! / We have no choice! 132 00: 11: 15,542 --> 00: 11: 17,875 Fasten before plunging! 133 00: 11: 17,978 --> 00: 11: 19,466 On the cable line! / Do it! 134 00: 11: 19,546 --> 00: 11: 21,014 Move to the end! / Jump! 135 00: 11: 24,351 --> 00: 11: 25,444 Yes, God. 136 00: 11: 26,453 --> 00: 11: 27,682 Jump! 137 00: 11: 32,893 --> 00: 11: 35,021 Jump! 138 00: 12: 29,216 --> 00: 12: 30,377 Damn. 139 00: 12: 46,066 --> 00: 12: 47,066 Clarence! / Yes, Captain! 140 00: 12: 47,134 --> 00: 12: 48,134 Are you okay? / Yes, sir. 141 00: 12: 48,235 --> 00: 12: 49,946 Remove the parachute. Must be buried immediately. 142 00: 12: 49,970 --> 00: 12: 51,939 Jacket too. / Ready. 143 00: 13: 45,192 --> 00: 13: 46,854 Thank you, Englishman. 144 00: 13: 47,861 --> 00: 13: 50,695 Lucky you were don't shoot, Sites. 145 00: 13: 50,797 --> 00: 13: 53,631 We will definitely be disatroni the Nazi mob came here. 146 00: 13: 56,136 --> 00: 13: 57,968 I will start digging. 147 00: 13: 59,506 --> 00: 14: 01,338 I'll keep watch. 148 00: 14: 02,976 --> 00: 14: 06,956 My guess, we have about 10 minutes remaining flight time from the plunge zone. 149 00: 14: 06,980 --> 00: 14: 09,006 Find some place, location, or something. 150 00: 14: 09,115 --> 00: 14: 12,028 Find out where we are. / Captain, I shouldn't even be here. 151 00: 14: 12,052 --> 00: 14: 15,776 Indeed, but that's how it is. / Captain, my rank is only Warrior One. 152 00: 14: 15,856 --> 00: 14: 19,479 Almost don't even know how to shoot. I just finished basic training. 153 00: 14: 19,559 --> 00: 14: 22,028 Before the war, I had never been kill anyone. 154 00: 14: 22,128 --> 00: 14: 25,326 The first time is everything. We are looking for another. 155 00: 14: 28,969 --> 00: 14: 30,870 Where is that? 156 00: 14: 31,972 --> 00: 14: 33,702 Not far away. 157 00: 14: 37,410 --> 00: 14: 39,402 Let's move. 158 00: 14: 59,399 --> 00: 15: 01,822 Safe, that's them. / Where are we? 159 00: 15: 01,902 --> 00: 15: 04,747 Sites, use it on the radio. Contact London. Tell them our situation. 160 00: 15: 04,771 --> 00: 15: 07,764 It looks like we are around 54 miles to the north of the Falls Zone. 161 00: 15: 07,874 --> 00: 15: 10,742 This means we are in the forest outside of Wilcze. 162 00: 15: 10,844 --> 00: 15: 14,023 You know how to use it, right? / I've shot a target, sir. 163 00: 15: 14,047 --> 00: 15: 17,347 Whoever started shooting you, that's your new target. 164 00: 15: 21,721 --> 00: 15: 24,878 It looks like Team Diamond. Immediately do the Strikes. 165 00: 15: 24,958 --> 00: 15: 26,290 What? 166 00: 15: 26,393 --> 00: 15: 30,125 That's you, isn't it? You've played in the main league? 167 00: 15: 30,230 --> 00: 15: 33,291 Yes, but that was then, and only briefly. 168 00: 15: 33,400 --> 00: 15: 35,689 Same as he said, this is your new Sirike zone. 169 00: 15: 35,769 --> 00: 15: 38,347 Aim at the center of the chest. You have a chance it's better to shoot at the target. 170 00: 15: 38,371 --> 00: 15: 40,203 Ready, sir. 171 00: 15: 42,442 --> 00: 15: 45,139 Hey, Captain, it seems the radio is broken. 172 00: 15: 45,245 --> 00: 15: 49,080 Nothing is just static sound. / We have to fix it, friend. 173 00: 15: 51,418 --> 00: 15: 54,407 The location of the plane crashed in that direction. Let's move. 174 00: 15: 54,487 --> 00: 15: 56,786 Hey, Clarence, use this. 175 00: 15: 56,890 --> 00: 15: 58,801 We have to get there before Germany. 176 00: 15: 58,825 --> 00: 16: 00,865 Hopefully there will be something that we can save. 177 00: 16: 37,630 --> 00: 16: 41,294 Damn. So many equipment left behind. 178 00: 16: 47,273 --> 00: 16: 49,913 If so, the meaning must be to place meeting with makeshift tools. 179 00: 16: 57,951 --> 00: 17: 02,514 I guess we have two days, one and a half days precisely to go to Koronowo if hurrying. 180 00: 17: 02,689 --> 00: 17: 04,715 We will be late, but definitely arrived there. 181 00: 17: 04,824 --> 00: 17: 07,480 Whatever the rest of the equipment is you have, make sure it's safe. 182 00: 17: 07,560 --> 00: 17: 10,150 Don't speak out, don't turn on the light. 183 00: 17: 10,230 --> 00: 17: 12,165 We have to walk, sir. 184 00: 17: 20,006 --> 00: 17: 21,372 Yes? 185 00: 17: 27,747 --> 00: 17: 29,545 Sir. / What's the matter? 186 00: 17: 29,649 --> 00: 17: 33,643 Captain Blackburn's plane, sir. Not back yet. 187 00: 17: 36,423 --> 00: 17: 40,053 There is radio contact? / Nothing since enter Prussian airspace. 188 00: 17: 40,226 --> 00: 17: 42,138 We received a report significant anti aircraft shot. 189 00: 17: 42,162 --> 00: 17: 44,256 Russian field commander the eastern region has been confirmed. 190 00: 17: 44,364 --> 00: 17: 45,889 But it doesn't sound promising. 191 00: 17: 45,999 --> 00: 17: 48,059 Anyone from Von König? 192 00: 17: 48,168 --> 00: 17: 49,689 None. 193 00: 17: 49,769 --> 00: 17: 51,704 Alright. 194 00: 17: 53,840 --> 00: 17: 55,399 Then ... 195 00: 17: 55,508 --> 00: 17: 58,910 But no, I'll bet Blackburn has a sharp instinct. 196 00: 17: 59,012 --> 00: 18: 01,357 If they manage to jump off the plane, he will find a way. 197 00: 18: 01,381 --> 00: 18: 03,850 He's the tough Kooky. 198 00: 18: 05,051 --> 00: 18: 09,921 Sergeant, if there is no plan B, meaning ... what remains is hope. 199 00: 18: 10,023 --> 00: 18: 12,754 Keep hoping. Understood? 200 00: 18: 12,859 --> 00: 18: 14,293 Ready, sir. / Good. 201 00: 18: 14,394 --> 00: 18: 16,056 That's it. / Ready, sir. 202 00: 20: 01,634 --> 00:20: 04,035 Hitler is living in fear. 203 00: 20: 04,137 --> 00: 20: 08,328 Fear of the people themselves conspire against it. 204 00: 20: 08,408 --> 00:20: 11,798 Ironically, that's the only thing which might be true. 205 00: 20: 11,878 --> 00:20: 15,872 The imperial wall is collapsing, Sturmbannführer Krauss, 206 00: 20: 15,982 --> 00:20: 21,922 But Germany has friends in Argentina. 207 00: 20: 22,021 --> 00: 20: 24,252 Yes, but the cost is expensive. 208 00: 20: 25,658 --> 00: 20: 27,559 There is news from Berlin, Sturmbannführer? 209 00: 20: 27,660 --> 00: 20: 30,994 Yes. Reserve forces have been mobilized. 210 00: 20: 32,165 --> 00: 20: 33,599 And Führer? 211 00: 20: 33,700 --> 00: 20: 35,522 There is no news yet. 212 00: 20: 35,602 --> 00: 20: 38,265 If he dies, there will be chaos. 213 00: 20: 38,371 --> 00: 20: 40,363 And what if is it still alive? 214 00: 20: 48,281 --> 00: 20: 51,115 Why don't you wait in my office? 215 00: 20: 51,217 --> 00: 20: 53,379 We have busy days. / Of course. 216 00: 21: 02,562 --> 00: 21: 06,465 This week, we suffer from bombings the toughest since the beginning of combat operations. 217 00: 21: 06,566 --> 00: 21: 10,264 Want to drink tea? / Russia is approaching the Baltic. 218 00: 21: 11,371 --> 00: 21: 13,772 Königsberg will fall. 219 00: 21: 13,873 --> 00: 21: 16,570 And without a port, We can't do anything. 220 00: 21: 18,211 --> 00: 21: 20,446 Now is the time. 221 00: 21: 24,784 --> 00: 21: 27,707 Adolf Hitler is dead. Blessed! 222 00: 21: 27,787 --> 00: 21: 31,622 I'm surprised the war could have been this long. You damn superior race. 223 00: 21: 31,724 --> 00: 21: 35,524 Yes. Good if one person is good already eliminated it, you know? 224 00: 21: 35,595 --> 00: 21: 39,219 They are good people, Sites. It's just a German accident. 225 00: 21: 39,299 --> 00: 21: 40,587 Exactly. 226 00: 21: 40,667 --> 00: 21: 43,831 We are at the forefront historic now, friend. 227 00: 21: 43,936 --> 00: 21: 47,560 I will never leave Indiana if not for this. 228 00: 21: 47,640 --> 00: 21: 50,337 Killing a Nazi is my ticket. 229 00: 21: 50,443 --> 00: 21: 53,072 Look down, fast! 230 00: 21: 57,350 --> 00: 21: 59,319 Sites, protect the left wing! 231 00: 22: 03,790 --> 00: 22: 05,656 Prepare a weapon, monitor the situation, friend. 232 00: 22: 10,129 --> 00: 22: 12,952 Why are they shooting at us? We're civilians, aren't we? 233 00: 22: 13,032 --> 00: 22: 15,955 We are armed civilians. 234 00: 22: 16,035 --> 00: 22: 18,927 That's what makes us not civilian. 235 00: 22: 20,340 --> 00: 22: 21,774 What about that civilian? 236 00: 22: 33,886 --> 00: 22: 35,608 Sites? / Yes! 237 00: 22: 35,688 --> 00: 22: 38,852 You see eight o'clock? / Ready! 238 00: 22: 38,958 --> 00: 22: 42,486 I'm ready to go forward, protect! / Shots of protection! 239 00: 22: 45,331 --> 00: 22: 46,492 Captain! 240 00: 23: 12,158 --> 00: 23: 14,059 Grenade! 241 00: 23: 41,687 --> 00: 23: 43,918 Anjrit! My bullet is gone! / Me too! 242 00: 24: 06,612 --> 00: 24: 08,308 Captain! 243 00: 24: 39,278 --> 00: 24: 41,577 Move away from the gun. 244 00: 24: 42,582 --> 00: 24: 44,915 Stay away, or kill him! 245 00: 24: 53,860 --> 00: 24: 57,353 You are American people from the crashed plane, right? 246 00: 25: 00,132 --> 00: 25: 02,601 Where are your uniforms? 247 00: 25: 03,669 --> 00: 25: 05,604 What are you doing in Prussia? 248 00: 25: 06,606 --> 00: 25: 10,373 We got a request to send medical supplies from the Red Cross ... 249 00: 25: 11,844 --> 00: 25: 13,972 ... headed to the POW camp in Poland. 250 00: 25: 16,382 --> 00: 25: 17,862 Hey, just relax, Boss! 251 00: 25: 21,020 --> 00: 25: 23,717 What is your mission? 252 00: 25: 23,823 --> 00: 25: 28,557 Alright, we're taking the fast lane cruise through wine producing countries, 253 00: 25: 28,661 --> 00: 25: 30,892 stopped by for beer in Belgium, then switch to ... 254 00: 25: 41,874 --> 00: 25: 45,003 What are you doing in East Prussia? 255 00: 25: 48,214 --> 00: 25: 49,682 What does it say? 256 00: 26: 19,545 --> 00: 26: 21,776 You have prisoners, it seems. 257 00: 26: 21,881 --> 00: 26: 24,908 Three Americans and an Englishman, yes. 258 00: 26: 25,017 --> 00: 26: 27,006 From the crashed plane? 259 00: 26: 27,086 --> 00: 26: 31,285 I'm sure so. But they don't talk. Not yet. 260 00: 26: 39,298 --> 00: 26: 41,721 "Good people in the world ..." 261 00: 26: 41,801 --> 00: 26: 45,602 "... which is far from being satisfied with each other, " 262 00: 26: 45,705 --> 00: 26: 48,470 "and my weapon is the best peace bearer. " 263 00: 26: 49,575 --> 00: 26: 52,238 Apparently you know about Samuel Colt, huh? 264 00: 26: 53,245 --> 00: 26: 57,148 This gun belongs to one from them? / That was so. 265 00: 26: 59,285 --> 00: 27: 02,575 You have Soviet prisoners too? 266 00: 27: 02,655 --> 00: 27: 04,911 Yes, Russian and Polish. 267 00: 27: 04,991 --> 00: 27: 09,156 We caught them sabotaging railroad to Rastenburg. 268 00: 27: 09,261 --> 00: 27: 10,957 Then bring them here. 269 00: 27: 35,921 --> 00: 27: 39,187 What is it that they say? 270 00: 27: 39,291 --> 00: 27: 40,520 What? 271 00: 27: 40,626 --> 00: 27: 43,255 He said the Poles were all stupid. 272 00: 27: 58,477 --> 00: 28: 01,845 Your interrogation technique is clear ... 273 00: 28: 01,947 --> 00: 28: 03,769 ... less effective than mine. 274 00: 28: 03,849 --> 00: 28: 06,489 If you kill them, we will lost the info they knew. 275 00: 28: 12,558 --> 00: 28: 14,447 Just kill one of them. 276 00: 28: 14,527 --> 00: 28: 19,124 Maybe others will talk. 277 00: 28: 47,259 --> 00: 28: 48,727 Come on. 278 00: 28: 55,768 --> 00: 28: 59,535 Just look at their eyes, Clarence. They will always remember you. 279 00: 29: 04,510 --> 00: 29: 06,502 Wait for me. 280 00: 29: 14,720 --> 00: 29: 16,951 Did you see the bodyguard with me? 281 00: 29: 23,062 --> 00: 29: 25,263 Other than him, kill another. 282 00: 29: 48,420 --> 00: 29: 50,548 Who are these people? / Where do I know. 283 00: 29: 52,391 --> 00: 29: 54,246 Thank you. 284 00: 29: 54,326 --> 00: 29: 56,749 I don't help you. 285 00: 29: 56,829 --> 00: 30: 01,392 Just try to get additional weapons to get my people back. 286 00: 30: 03,669 --> 00:30: 04,728 Good shot. 287 00: 30: 06,906 --> 00: 30: 09,341 You hit me too hard, Sasha. 288 00: 30: 09,441 --> 00: 30: 11,842 Next time you don't need to spit on me. 289 00: 30: 11,944 --> 00: 30: 14,345 Soviet people. 290 00: 30: 15,481 --> 00: 30: 18,508 Sasha, wait. There are news of Allied aircraft, 291 00: 30: 18,617 --> 00: 30: 22,742 they are dressed in civilian clothes, bring the Mark II type radio. 292 00: 30: 22,822 --> 00: 30: 25,611 Looks like they are a Jeds group. 293 00: 30: 25,691 --> 00: 30: 29,355 You also aren't just Russian soldiers, you from GRU. 294 00: 30: 36,702 --> 00: 30: 39,501 Captain Evan Blackburn, OSS. 295 00: 30: 42,808 --> 00: 30: 46,370 Major Aleksander Kulkov, GRU. 296 00: 30: 48,214 --> 00: 30: 50,183 What does GRU mean? 297 00: 30: 50,282 --> 00: 30: 53,439 Unconventional warfare, deep reconnaissance, sabotage. 298 00: 30: 53,519 --> 00: 30: 55,010 The Soviet version in our opinion, basically. 299 00: 30: 55,120 --> 00: 30: 56,609 Cool uniforms. 300 00: 30: 56,689 --> 00: 30: 59,386 Made by GRU? / Yes. How about you? 301 00: 31: 00,492 --> 00: 31: 02,859 This is a little earlier for Oktoberfest event, right? 302 00: 31: 02,962 --> 00: 31: 05,397 No, we really want to make it the show is early, 303 00: 31: 05,497 --> 00: 31: 08,831 remembering beer is one of them we like German goods. 304 00: 31: 10,035 --> 00: 31: 12,732 Come on. What's the matter? Why are you here? 305 00: 31: 12,838 --> 00: 31: 14,397 Our plane was shot down. 306 00: 31: 14,506 --> 00: 31: 17,908 We are deployed for help local rebels. 307 00: 31: 18,010 --> 00: 31: 19,979 They also asked us. 308 00: 31: 21,413 --> 00: 31: 23,041 Really? / Yes. 309 00: 31: 23,148 --> 00: 31: 27,244 We work with Poland for retake cities controlled by Germany. 310 00: 31: 30,823 --> 00: 31: 34,760 Major, I heard the Germans said he said, your two members ... 311 00: 31: 34,860 --> 00: 31: 38,228 ... was caught trying to sabotage train to Rastenburg. 312 00: 31: 38,330 --> 00: 31: 41,654 I don't call that part from Operation Tempest. 313 00: 31: 41,734 --> 00: 31: 43,726 Operation Tempest maybe it's over. 314 00: 31: 44,937 --> 00: 31: 48,738 You know there is an effort to kill Hitler today? 315 00: 31: 48,841 --> 00: 31: 52,539 What do you mean, "effort"? / That's all I know, Captain. 316 00: 31: 55,080 --> 00: 31: 57,670 You must be shot if keep wearing that uniform. 317 00: 31: 57,750 --> 00: 32: 00,618 Because they don't think want to change the uniform. 318 00: 32: 00,719 --> 00: 32: 02,278 Damn! 319 00: 32: 02,388 --> 00: 32: 05,449 The radio was shot, sir. 320 00: 32: 05,557 --> 00: 32: 07,458 You should try using it cans and strings. 321 00: 32: 07,559 --> 00: 32: 10,461 What if you give an example, Ivan? 322 00: 32: 10,562 --> 00: 32: 13,219 My name is ... Tolstoy, Yevgeny Mikhailovich. 323 00: 32: 13,299 --> 00: 32: 15,461 Sure. 324 00: 32: 15,567 --> 00: 32: 17,433 No need to discuss it again. We are back. 325 00: 32: 17,536 --> 00: 32: 18,902 The radio is broken. / Major. 326 00: 32: 22,441 --> 00: 32: 24,069 Do you have a radio can we use? 327 00: 32: 25,611 --> 00: 32: 28,901 My radio won't work for you, Captain. 328 00: 32: 28,981 --> 00: 32: 32,738 Unless you want to chat directly with Stalin's Tovarishch. 329 00: 32: 32,818 --> 00: 32: 34,980 Calm down. 330 00: 32: 36,922 --> 00: 32: 38,948 Did you hear the sounds of the dogs? 331 00: 32: 39,058 --> 00: 32: 41,960 We head north. There's a two-mile shelter from here. 332 00: 32: 43,128 --> 00: 32: 45,654 You're more than accepted for come with us, Captain. 333 00: 32: 48,100 --> 00: 32: 50,946 Collect all the equipment left behind. Let's move. 334 00: 32: 50,970 --> 00: 32: 52,380 We can't go with them, Captain. 335 00: 32: 52,404 --> 00: 32: 55,431 We don't have radios, rations, or ammunition. 336 00: 32: 56,809 --> 00: 32: 59,064 We have no choice, Dixon. / But, Captain ... 337 00: 32: 59,144 --> 00: 33: 01,289 ... isn't this mission for get the König ... 338 00: 33: 01,313 --> 00: 33: 02,902 ... before the Russian precedes it? 339 00: 33: 02,982 --> 00: 33: 05,260 Now we are a team with them? / We won't work with anyone. 340 00: 33: 05,284 --> 00: 33: 08,274 They just happen to move in the same direction as us. 341 00: 33: 08,354 --> 00: 33: 11,277 Also, they are not only on here to blow up a train. 342 00: 33: 11,357 --> 00: 33: 13,417 Something is far away bigger happens. 343 00: 33: 16,161 --> 00: 33: 17,750 Sasha, why did you invite them? 344 00: 33: 17,830 --> 00: 33: 19,492 Much more dangerous now. 345 00: 33: 19,598 --> 00: 33: 23,330 Dogs must be after them, and they lie to us. 346 00: 33: 24,636 --> 00: 33: 26,332 So do we. 347 00: 33: 26,438 --> 00: 33: 28,430 Let's go, kids. / Alright. 348 00: 33: 54,666 --> 00: 33: 57,568 What about the arrival of the package? 349 00: 33: 57,669 --> 00: 34: 02,294 Lots of short notifications. / Yes, but unfortunately ... 350 00: 34: 02,374 --> 00: 34: 05,367 ... I have business elsewhere which must be resolved immediately. 351 00: 34: 06,478 --> 00: 34: 09,414 For the sake of the country. For the sake of the Aryan race. 352 00: 34: 09,515 --> 00: 34: 11,503 What news from Berlin is correct? 353 00: 34: 11,583 --> 00: 34: 16,385 Is the Führer dead? / I have no idea. And frankly, I don't care. 354 00: 34: 16,488 --> 00: 34: 18,644 After all we have lost the war. 355 00: 34: 18,724 --> 00: 34: 22,181 The Führer once gave us promises about dominating the world, 356 00: 34: 22,261 --> 00: 34: 24,516 but even that is only visible as writing on the wall. 357 00: 34: 24,596 --> 00: 34: 27,259 I believe that we are all too. 358 00: 34: 29,935 --> 00: 34: 31,904 Elke Dear ... 359 00: 34: 34,039 --> 00: 34: 36,736 I'm afraid of our time here it's over. 360 00: 34: 38,744 --> 00: 34: 41,270 Did your wife go too? 361 00: 34: 50,089 --> 00: 34: 52,524 When the time comes, yes. 362 00: 34: 56,428 --> 00: 34: 58,294 Take off your dress. 363 00: 34: 59,431 --> 00: 35: 01,627 What? 364 00: 35: 03,102 --> 00: 35: 07,026 I'm still your boss, Fräulein Schroeder, 365 00: 35: 07,106 --> 00: 35: 09,371 and you're still my secretary. 366 00: 35: 16,281 --> 00: 35: 17,943 Do it! 367 00: 35: 32,564 --> 00: 35: 35,054 But we won't meet again after tonight? 368 00: 35: 35,134 --> 00: 35: 38,002 If so, that means we have a little time for fun, right? 369 00: 35: 45,944 --> 00: 35: 47,900 Continue. 370 00: 35: 47,980 --> 00: 35: 50,973 At least tell where are you going? 371 00: 35: 54,586 --> 00: 35: 56,487 Why are you so kepo? 372 00: 36: 01,593 --> 00: 36: 05,155 Maybe I just want to know how to see you again. 373 00: 36: 13,505 --> 00: 36: 16,498 Let go of everything, maybe I'll tell you. 374 00: 36: 17,509 --> 00: 36: 19,307 Notify first. 375 00: 36: 26,018 --> 00: 36: 27,179 Rastenburg. 376 00: 36: 34,993 --> 00: 36: 36,484 What's wrong? 377 00: 36: 37,629 --> 00: 36: 41,031 The bishop wants to talk to you. 378 00: 36: 41,133 --> 00: 36: 43,125 He said it was urgent. 379 00: 36: 55,047 --> 00: 36: 57,744 Von König. 380 00: 36: 57,849 --> 00: 37: 00,717 Turns out Von König part of Kreisau Circle. 381 00: 37: 09,228 --> 00: 37: 11,993 I hope we have more time, isn't it? 382 00: 37: 18,237 --> 00: 37: 20,229 Goodbye, Elke. 383 00: 37: 48,533 --> 00: 37: 51,190 The spade is next to the door. 384 00: 37: 51,270 --> 00: 37: 53,262 A safe sign. 385 00: 38: 13,125 --> 00: 38: 16,081 Wait! That's Oskar. 386 00: 38: 16,161 --> 00: 38: 17,720 This is his home. 387 00: 38: 19,164 --> 00: 38: 21,326 Why is this Oskar still pointing a gun at me? 388 00: 38: 21,433 --> 00: 38: 23,959 Yes, didn't you just say this is a Russian sanctuary. 389 00: 38: 26,471 --> 00: 38: 28,727 Who are these people? / OSS. 390 00: 38: 28,807 --> 00: 38: 30,262 Their plane was shot down. 391 00: 38: 30,342 --> 00: 38: 33,932 We fell near the target jump location, sir. 392 00: 38: 34,012 --> 00: 38: 36,758 Said they were here for helping Polish rebels, sir. 393 00: 38: 36,782 --> 00: 38: 39,013 I understand. 394 00: 38: 39,117 --> 00: 38: 40,608 Enter. 395 00: 38: 59.604 --> 00: 39: 01,505 Sasha ... 396 00: 39: 02,140 --> 00: 39: 03,540 What do you think? 397 00: 39: 04,343 --> 00: 39: 06,335 The time has come. 398 00: 39: 06,445 --> 00: 39: 07,879 I hope so. 399 00: 39: 07,979 --> 00: 39: 09,971 We just hope. 400 00: 39: 16,455 --> 00: 39: 17,889 Listen, Captain. 401 00: 39: 17,989 --> 00: 39: 22,120 If there are things I learn from Spot, never trust a Russian. 402 00: 39: 24,663 --> 00: 39: 25,663 Who is the Spot? 403 00: 39: 25,731 --> 00: 39: 29,121 He controls the place East End storage in London. 404 00: 39: 29,201 --> 00: 39: 31,193 So you're gangster? 405 00: 39: 31,303 --> 00: 39: 33,238 How do gangsters become Jeds? 406 00: 39: 33,338 --> 00: 39: 36,900 Actually, I prefer to think of me as the problem solver, seriously. 407 00: 39: 38,243 --> 00: 39: 41,338 And these people ... they are a big problem. 408 00: 39: 44,483 --> 00: 39: 46,418 Where are your assets, Oskar? 409 00: 39: 46,518 --> 00: 39: 49,308 This is war, Sasha. 410 00: 39: 49,388 --> 00: 39: 51,510 Nothing happened as we expected. 411 00: 39: 51,590 --> 00: 39: 54,646 I'm sure friends We know America. 412 00: 39: 54,726 --> 00: 39: 56,922 Friend? 413 00: 39: 57,028 --> 00: 39: 59,484 We don't know yet. 414 00: 39: 59,564 --> 00: 40: 01,396 Take a deep breath. 415 00: 40: 05,170 --> 00: 40: 07,105 Add more copies? 416 00: 40: 07,205 --> 00: 40: 09,765 Thank you very much, sir. 417 00: 40: 16,281 --> 00: 40: 18,409 What do you see, Moscow? 418 00: 40: 18,517 --> 00: 40: 21,173 I'm from Siberia. 419 00: 40: 21,253 --> 00: 40: 22,687 And you also see me. 420 00: 40: 24,423 --> 00: 40: 28,380 Where are we? / 30 kilometers west of Koronowo. 421 00: 40: 28,460 --> 00: 40: 30,682 Where do you want to go, Captain? 422 00: 40: 30,762 --> 00: 40: 33,962 Just give me a choice, I'm sure we are would rather be at home with family. 423 00: 40: 34,065 --> 00: 40: 37,522 You said it was here for help local rebels? 424 00: 40: 37,602 --> 00: 40: 39,969 Who is your contact? 425 00: 40: 40,071 --> 00: 40: 43,303 Oskar Halminski, he was part of the Polish resistance. 426 00: 40: 43,408 --> 00: 40: 44,967 Maybe he can help. 427 00: 40: 46,077 --> 00: 40: 50,235 We appreciate your offer, sir, and we are indebted to you, Major, 428 00: 40: 50,315 --> 00: 40: 52,226 But about this mission, I have no right to discuss it. 429 00: 40: 52,250 --> 00: 40: 56,711 I'm sure you understand. / Then what mission are you really running? 430 00: 40: 59,491 --> 00: 41: 01,824 When I say there's an effort Hitler's murder, 431 00: 41: 01,927 --> 00: 41: 03,452 you don't seem surprised. 432 00: 41: 03,562 --> 00: 41: 06,157 It seems you know that before plunging here. 433 00: 41: 06,264 --> 00: 41: 09,462 That's why you jump in this first place. 434 00: 41: 11,903 --> 00: 41: 13,462 Your mission, Captain. 435 00: 41: 13,572 --> 00: 41: 16,474 Confidential, Major. 436 00: 41: 20,479 --> 00: 41: 22,448 You have never been honest with me, Captain. 437 00: 41: 24,850 --> 00: 41: 27,272 You're also not honest to me, Major. 438 00: 41: 27,352 --> 00: 41: 29,912 You're not only here to help Polish resistance, isn't it? 439 00: 41: 29,988 --> 00: 41: 32,778 And of course you're not here for blow up the train. 440 00: 41: 32,858 --> 00: 41: 34,246 Russian characters. I know that. 441 00: 41: 34,326 --> 00: 41: 36,581 Hey! Shut your mouth! 442 00: 41: 36,661 --> 00: 41: 38,750 What does that mean, Russia? Sorry? 443 00: 41: 38,830 --> 00: 41: 41,008 But it sounds like you are being joking when talking. / Dixon! 444 00: 41: 41,032 --> 00: 41: 43,032 You know, that's one the bad language you have. 445 00: 41: 43,134 --> 00: 41: 44,500 Dixon! 446 00: 41: 44,603 --> 00: 41: 46,758 I want to know why you are sent here, Captain. 447 00: 41: 46,838 --> 00: 41: 48,816 Wait a minute, you understand, Commander? 448 00: 41: 48,840 --> 00: 41: 50,751 You are not responsible here. / You too. 449 00: 41: 50,775 --> 00: 41: 52,798 Hey! / Lower your weapon! 450 00: 41: 52,878 --> 00: 41: 55,006 Lower your weapon. 451 00: 41: 56,348 --> 00: 41: 58,603 Wait a minute, this is Elke. 452 00: 41: 58,683 --> 00: 42: 00,138 He is with me. 453 00: 42: 00,218 --> 00: 42: 05,714 Ladies and gentlemen, we are here to kill Nazis, not kill each other. 454 00: 42: 05,824 --> 00: 42: 08,225 Lower your weapon. 455 00: 42: 08,326 --> 00: 42: 09,726 We are on the same side. 456 00: 42: 10,862 --> 00: 42: 12,125 Really? 457 00: 42: 14,299 --> 00: 42: 15,494 Of course. 458 00: 42: 30,582 --> 00: 42: 32,304 Who are they? 459 00: 42: 32,384 --> 00: 42: 35,841 These are American people. They are OSS. 460 00: 42: 35,921 --> 00: 42: 41,360 And this is the Russian team, Major Sasha Kulkov. 461 00: 42: 42,661 --> 00: 42: 45,817 You're a saboteur who works together with Oskar. 462 00: 42: 45,897 --> 00: 42: 49,561 Unfortunately, the Germans have moved it their gold to a new location. 463 00: 42: 50,569 --> 00: 42: 54,904 Right, I understand. It's difficult. 464 00: 42: 55,006 --> 00: 42: 56,406 Gold? 465 00: 42: 56,508 --> 00: 42: 57,908 Who is he? 466 00: 42: 58,009 --> 00: 43: 00,866 Introduce, this is Elke Schroeder. 467 00: 43: 00,946 --> 00: 43: 04,169 He and I have worked together in a long time. 468 00: 43: 04,249 --> 00: 43: 06,616 He is a member of Kreisau Circle. 469 00: 43: 06,718 --> 00: 43: 09,541 Oh, good, Nazi again. 470 00: 43: 09,621 --> 00: 43: 12,113 I'm German, not Nazi. 471 00: 43: 12,223 --> 00: 43: 14,101 So you're not only here for Operation Tempest. 472 00: 43: 12,125 --> 00: 43: 18,688 Why not tell me why they are move valuable objects like gold? 473 00: 43: 24,202 --> 00: 43: 27,604 I don't know, I've heard them mention the Gray Wolf Operation. 474 00: 43: 27,706 --> 00: 43: 30,437 My commander doesn't really trust me. 475 00: 43: 30,542 --> 00: 43: 32,636 He moved millions on Bullion. 476 00: 43: 32,744 --> 00: 43: 34,566 Initially, we thought it was for war, 477 00: 43: 34,646 --> 00: 43: 36,774 but now it doesn't seem to be. 478 00: 43: 36,881 --> 00: 43: 40,818 Whatever it is, Valkyrie only speed up the timeline ... 479 00: 43: 40,919 --> 00: 43: 42,979 ... and make everyone kill each other. 480 00: 43: 43,088 --> 00: 43: 45,210 What about Hitler? 481 00: 43: 45,290 --> 00: 43: 47,782 Is he dead? 482 00: 43: 49,160 --> 00: 43: 51,129 Nobody knows. 483 00: 43: 51,229 --> 00: 43: 52,993 General Fellgiebel is reportedly still alive. 484 00: 43: 53,098 --> 00: 43: 55,829 Von Stauffenberg swears he is dead. 485 00: 43: 55,934 --> 00: 43: 58,590 Who should be trusted. 486 00: 43: 58,670 --> 00: 44: 00,926 What is clear, Krauss is worried. 487 00: 44: 01,006 --> 00: 44: 04,636 Who is Krauss? / The SS Commander where I work. 488 00: 44: 04,743 --> 00: 44: 08,646 Sturmbannführer Karl Krauss, Polish Gestapo Senior Officer. 489 00: 44: 10,482 --> 00: 44: 12,938 It seems that he doesn't care about Hitler, 490 00: 44: 13,018 --> 00: 44: 15,487 even though it's very annoying. 491 00: 44: 15,587 --> 00: 44: 17,180 He left for Rastenburg tomorrow. 492 00: 44: 17,288 --> 00: 44: 20,690 What's in Rastenburg? / Something about the Gray Wolf mission. 493 00: 44: 27,132 --> 00: 44: 28,862 Germany. 494 00: 44: 28,967 --> 00: 44: 30,993 They must follow me here. 495 00: 44: 32,671 --> 00: 44: 34,003 Everything, upstairs. 496 00: 45: 24,556 --> 00:45: 26,889 What does this mean? 497 00: 45: 28,693 --> 00: 45: 31,754 An American plane crashed not far from here. 498 00: 45: 34,099 --> 00: 45: 37,822 It is believed that those people survived. 499 00: 45: 37,902 --> 00: 45: 40,098 But, I don't see anyone. 500 00: 45: 40,205 --> 00: 45: 43,607 Really? Good. 501 00: 45: 53,551 --> 00: 45: 57,342 What is your relationship with Elke Schroeder, Mr. Halminski? 502 00: 45: 57,422 --> 00: 46: 00,085 I don't know that name. 503 00: 46: 05,230 --> 00: 46: 07,461 I followed it here. 504 00: 46: 07,565 --> 00: 46: 10,399 I know he is here. 505 00: 46: 11,436 --> 00: 46: 12,870 No. 506 00: 46: 14,372 --> 00: 46: 16,034 Then ... 507 00: 46: 18,309 --> 00: 46: 20,837 ... means you won't object if I join, make sure? 508 00: 46: 21,479 --> 00: 46: 23,812 No. 509 00: 46: 23,915 --> 00: 46: 25,440 Of course not. 510 00: 46: 31,723 --> 00: 46: 33,123 I'm here. 511 00: 46: 37,762 --> 00: 46: 39,788 I never trusted you. 512 00: 46: 41,132 --> 00: 46: 42,623 What are you doing here? 513 00: 46: 42,734 --> 00: 46: 46,501 There is a better question, who are you really? 514 00: 46: 46,604 --> 00: 46: 48,630 Does Krauss know you are here? 515 00: 46: 48,740 --> 00: 46: 50,675 How dare you. 516 00: 46: 50,775 --> 00: 46: 53,695 You're cheating Krauss with your plump milk, but it won't be able to fool me. 517 00: 46: 55,180 --> 00: 46: 58,480 Oskar is my father's friend, Visser. 518 00: 46: 58,583 --> 00: 47: 00,950 I knew him since childhood. 519 00: 47: 03,822 --> 00: 47: 07,987 But why did you lie? 520 00: 47: 09,194 --> 00: 47: 13,785 You scare people, by coming like this. 521 00: 47: 13,865 --> 00: 47: 16,454 Elke helped me on the farm. 522 00: 47: 16,534 --> 00: 47: 21,370 I can't possibly milk a cow with just one hand. 523 00: 47: 22,507 --> 00: 47: 24,187 What else do you hide up there? 524 00: 47: 24,275 --> 00: 47: 25,675 None. 525 00: 47: 25,777 --> 00: 47: 28,355 Nothing else is hidden. / You're in the wrong place. 526 00: 47: 28,379 --> 00: 47: 29,968 Only me. 527 00: 47: 30,048 --> 00: 47: 31,516 Really? 528 00: 47: 32,517 --> 00: 47: 33,883 Yes. 529 00: 47: 35,486 --> 00: 47: 37,776 Good. 530 00: 47: 37,856 --> 00: 47: 39,644 Quickly check. 531 00: 47: 39,724 --> 00: 47: 42,614 Now the Führer is talking. 532 00: 47: 42,694 --> 00: 47: 45,483 My countrymen, 533 00: 47: 45,563 --> 00: 47: 48,620 How many times ... 534 00: 47: 48,700 --> 00: 47: 50,896 ... an assassination attempt was launched at me, 535 00: 47: 51,002 --> 00: 47: 53,403 that was planned and implemented. 536 00: 47: 53,504 --> 00: 47: 59,000 I talk to you for two reasons, 537 00: 48: 00,011 --> 00: 48: 02,412 First, so you can hear my voice. 538 00: 48: 02,513 --> 00: 48: 05,170 And know that I'm not hurt. 539 00: 48: 05,250 --> 00: 48: 07,639 And I'm in good shape. 540 00: 48: 07,719 --> 00: 48: 10,917 Second, so that you guys learn about details ... 541 00: 48: 11,022 --> 00: 48: 16,427 ... a crime like this at all never existed in German history. 542 00: 48: 17,762 --> 00: 48: 18,817 Don't. 543 00: 48: 18,897 --> 00: 48: 21,696 Must be done. 544 00: 48: 51,195 --> 00: 48: 52,527 Don't. 545 00: 49: 04,742 --> 00: 49: 06,472 Viktor! 546 00: 49: 19,057 --> 00: 49: 20,787 Dixon, to the truck! 547 00: 49: 20,892 --> 00: 49: 22,053 Exit, now! 548 00: 49: 53,825 --> 00: 49: 54,913 We go. 549 00: 49: 54,993 --> 00: 49: 56,655 Sites, go quickly! 550 00: 50: 03,334 --> 00: 50: 06,361 Come on! 551 00: 50: 30,495 --> 00: 50: 31,656 Come on, Captain! 552 00: 50: 42,240 --> 00: 50: 44,329 You are in! 553 00: 50: 44,409 --> 00: 50: 45,463 Hey, move! 554 00: 50: 45,543 --> 00: 50: 48,035 Kulkov, come with us. We're leaving. 555 00: 50: 48,146 --> 00: 50: 51,877 You go, brother. I will go my way. 556 00: 50: 55,153 --> 00: 50: 56,587 Exit! 557 00: 51: 05,997 --> 00: 51: 08,023 Kulkov! / Captain! 558 00: 51: 12,703 --> 00: 51: 14,695 Come on, Dix, fast! 559 00: 51: 42,300 --> 00: 51: 43,598 Wait! 560 00: 51: 46,871 --> 00: 51: 50,137 Damn! Come on, Dixon! 561 00: 51: 51,142 --> 00: 51: 53,134 What about the Russian? 562 00: 51: 54,579 --> 00: 51: 56,200 I don't know. 563 00: 51: 56,280 --> 00: 51: 59,404 We have provided a way out. But the sarap rejected it. 564 00: 51: 59,484 --> 00: 52: 01,953 Good God with them. 565 00: 52: 02,053 --> 00: 52: 04,113 Dix, what's wrong? 566 00: 52: 04,222 --> 00: 52: 06,316 I don't know! The engine is slow! 567 00: 52: 06,424 --> 00: 52: 10,548 Mess! / Mampus really? 568 00: 52: 10,628 --> 00: 52: 12,756 Yes, the engine is slow! / OK. Everything comes out. 569 00: 52: 18,169 --> 00: 52: 20,638 Hold. 570 00: 52: 24,675 --> 00: 52: 26,667 Captain, what's wrong? 571 00: 52: 26,777 --> 00: 52: 29,144 What about the Russian? Are they all right? 572 00: 52: 29,247 --> 00: 52: 30,840 That's their choice to survive. 573 00: 52: 30,948 --> 00: 52: 33,144 Obviously, our goals are not the same. 574 00: 52: 33,251 --> 00: 52: 36,574 Sarap. / Yes, I've never been meet like that. 575 00: 52: 36,654 --> 00: 52: 40,147 Alright, we have to go to Koronowo. Clarence, where is the map? 576 00: 52: 40,258 --> 00: 52: 42,284 Salt mine in Koronowo? 577 00: 52: 45,163 --> 00: 52: 47,155 You are here to search Von Konig, isn't it? 578 00: 52: 47,265 --> 00: 52: 50,599 Yes. Do you know where he is? / She's where you say. 579 00: 52: 52,837 --> 00: 52: 55,927 Look, I'm from the Kreisau group, same as Von Konig. 580 00: 52: 56,007 --> 00: 52: 58,499 I have nothing to hide, and you don't need to ... 581 00: 52: 58,609 --> 00: 53: 00,131 ... hides something from me. 582 00: 53: 00,211 --> 00: 53: 01,543 We can trust each other. 583 00: 53: 05,149 --> 00: 53: 06,989 So what now, Captain? 584 00: 53: 09,554 --> 00: 53: 11,265 Keep running the mission. / If Hitler doesn't die, 585 00: 53: 11,289 --> 00: 53: 13,267 ... there will be no new government to give effect. 586 00: 53: 13,291 --> 00: 53: 14,946 He is right, sir. 587 00: 53: 15,026 --> 00: 53: 17,222 This man can be useful for everyone. 588 00: 53: 17,328 --> 00: 53: 20,451 König bet everything joins with the Allies for this information. 589 00: 53: 20,531 --> 00: 53: 22,009 We don't need to look away from him now. 590 00: 53: 22,033 --> 00: 53: 25,367 You have to understand, with effort who failed Hitler, 591 00: 53: 25,469 --> 00: 53: 28,200 Von König will be executed when they found it. 592 00: 53: 28,306 --> 00: 53: 31,037 The Gestapo will hunt us now. 593 00: 53: 31,142 --> 00: 53: 32,542 König remains in our mission. 594 00: 53: 32,643 --> 00: 53: 35,656 It's our job to bring it to London along with all the info safely. 595 00: 53: 35,680 --> 00: 53: 37,376 Let's move. / But how is it done? 596 00: 53: 37,481 --> 00: 53: 38,881 We don't have a radio. 597 00: 53: 38,983 --> 00: 53: 41,005 We have no way to contact someone. 598 00: 53: 41,085 --> 00: 53: 43,230 Captain, the whole mission is based on Valkyrie's success. 599 00: 53: 43,254 --> 00: 53: 44,745 You're wrong, Dixon. 600 00: 53: 44,855 --> 00: 53: 47,381 This is much bigger of all that. 601 00: 53: 47,491 --> 00: 53: 50,920 I was not given details, but apparently he has something ... 602 00: 53: 51,028 --> 00: 53: 53,224 ... which is far more important compared to him. 603 00: 53: 53,331 --> 00: 53: 56,487 So until we know the truth, we keep running the command. 604 00: 53: 56,567 --> 00: 53: 58,729 Captain, you say want to go back home. 605 00: 53: 58,836 --> 00: 54: 01,359 But to find König, there is no distance shortest both there and here. 606 00: 54: 01,439 --> 00: 54: 04,495 I want to go home, Dix. I don't like it all of this is like you. 607 00: 54: 04,575 --> 00: 54: 06,664 In fact, I'm really worried. 608 00: 54: 06,744 --> 00: 54: 09,200 I want to see my child again. 609 00: 54: 09,280 --> 00: 54: 11,272 But sometimes, You will get something ... 610 00: 54: 11,382 --> 00: 54: 14,216 ... which may be more important compared to what you feared. 611 00: 54: 18,623 --> 00: 54: 20,216 Understood. 612 00: 54: 25,596 --> 00: 54: 27,030 Good. 613 00: 54: 28,432 --> 00: 54: 31,722 Find the closest direction we can get. 614 00: 54: 31,802 --> 00: 54: 33,395 We are ready. 615 00: 54: 39,000 --> 00: 54: 48,000 616 00: 55: 06,437 --> 00: 55: 09,427 Alright, we go up, and cross this bridge. 617 00: 55: 09,507 --> 00: 55: 12,136 If it is accurate, this road is certain go straight to the mine. 618 00: 55: 12,243 --> 00: 55: 14,235 Is that right? / Definitely. 619 00: 55: 15,613 --> 00: 55: 18,014 Alright, Sites, Dix, check the path. 620 00: 55: 18,115 --> 00: 55: 19,583 Ready. 621 00: 55: 32,163 --> 00: 55: 33,927 Are you okay? 622 00: 55: 36,033 --> 00: 55: 37,661 About Oskar. 623 00: 55: 39,704 --> 00: 55: 41,764 He knows my father. 624 00: 55: 43,307 --> 00: 55: 44,935 They were friendly before the war. 625 00: 55: 46,811 --> 00: 55: 49,300 He protects me well. 626 00: 55: 49,380 --> 00: 55: 51,508 He treats me like your own child. 627 00: 55: 53,150 --> 00: 55: 54,550 I understand. 628 00: 56: 02,326 --> 00: 56: 04,454 We've lost a lot in this war. 629 00: 56: 05,463 --> 00: 56: 08,524 Alright, time to move. 630 00: 56: 15,873 --> 00: 56: 17,865 Sites, over there. 631 00: 56: 34,024 --> 00: 56: 36,050 Stop! 632 00: 56: 36,160 --> 00: 56: 37,219 Stop! 633 00: 56: 42,700 --> 00: 56: 44,435 Panta Rhei! 634 00: 56: 52,743 --> 00: 56: 55,736 Come on. Lower the gun. 635 00: 57: 10,561 --> 00: 57: 12,850 What did you say to them, Captain? 636 00: 57: 12,930 --> 00: 57: 16,298 Kreisau Circle password for Valkyrie is "Panta Rhei." 637 00: 57: 16,400 --> 00: 57: 18,596 It means "All in one movement." in Greek. 638 00: 57: 19,603 --> 00: 57: 21,071 I'll say that. 639 00: 57: 22,573 --> 00: 57: 23,768 You're late. 640 00: 57: 42,073 --> 00: 57: 43,568 Contact headquarters. 641 00: 57: 57,441 --> 00: 58: 01,105 Understandably, you are not first visitor this morning. 642 00: 58: 04,982 --> 00: 58: 07,679 Von König is a very popular person. 643 00: 58: 13,757 --> 00: 58: 15,157 Where is your position exactly? 644 00: 58: 15,259 --> 00: 58: 17,194 North of the entrance to the salt mine. 645 00: 58: 17,294 --> 00: 58: 21,585 Elke is a member of the Kreisau Circle, and I found their fortress. 646 00: 58: 21,665 --> 00: 58: 24,422 Are you sure? / The place is tightly guarded. 647 00: 58: 24,502 --> 00: 58: 26,528 Help is needed to synchronize the place. 648 00: 58: 26,637 --> 00: 58: 28,926 Are you ready to leave, Sturmbannführer? / Yes. 649 00: 58: 29,006 --> 00: 58: 32,272 I collect my men first. We leave immediately. 650 00: 58: 33,544 --> 00: 58: 36,100 Now, if you really are find fort Circle, 651 00: 58: 36,180 --> 00: 58: 38,602 that means Von König it must be there. 652 00: 58: 38,682 --> 00: 58: 40,137 Yes, Sturmbannführer. 653 00: 58: 40,217 --> 00: 58: 42,306 And that will explain the presence of these Americans here. 654 00: 58: 42,386 --> 00: 58: 43,808 Now, you listen. 655 00: 58: 43,888 --> 00: 58: 46,288 If Von König gets to Berlin with information from Elke, 656 00: 58: 46,323 --> 00: 58: 47,882 then may God help us all. 657 00: 58: 47,992 --> 00: 58: 50,552 Hold your position. Don't let anyone escape. 658 00: 58: 50,694 --> 00: 58: 52,458 You just wait. 659 00: 58: 57,902 --> 00: 58: 59,734 We just translated the message. 660 00: 58: 59,837 --> 00: 59: 02,326 US attack on Königsberg it's close. 661 00: 59: 02,406 --> 00: 59: 04,238 This is here. 662 00: 59: 07,545 --> 00: 59: 09,912 I know where Königsberg is. 663 00: 59: 15,085 --> 00: 59: 17,020 Oh, shit. 664 00: 59: 19,256 --> 00: 59: 21,589 The Soviet. / What are they doing here? 665 00: 59: 21,692 --> 00: 59: 23,981 Our goal is the same, Children. 666 00: 59: 24,061 --> 00: 59: 26,189 Try controlling the future. 667 00: 59: 29,066 --> 00: 59: 31,535 We seem to meet again. 668 00: 59: 32,670 --> 00: 59: 34,692 This time is no accident, I'm sure. 669 00: 59: 34,772 --> 00: 59: 36,764 It seems we might have the same friend. 670 00: 59: 39,076 --> 00: 59: 41,665 Adam Von Konig. 671 00: 59: 41,745 --> 00: 59: 44,112 Captain Evan Blackburn, sir, OSS. 672 00: 59: 44,214 --> 00: 59: 47,582 Nice to meet you, Captain. This way. 673 00: 59: 47,685 --> 00: 59: 49,745 What I need to know is ... 674 00: 59: 49,853 --> 00: 59: 53,756 ... is he an Ally friend, or just a Western friend? 675 00: 59: 57,227 --> 00: 59: 59,594 My duty for my wife and children, 676 00: 59: 59,697 --> 01: 00: 03,177 and for those who are dedicated in the same thing as I dedicated. 677 01: 00: 16,880 --> 01: 00: 18,869 I understand your concern, Major Kulkov, 678 01: 00: 18,949 --> 01: 00: 24,616 but it is America that guarantees my safety while Stalin is busy. 679 01: 00: 24,722 --> 01: 00: 26,122 No more. 680 01: 00: 26,223 --> 01: 00: 29,159 So you have to find a way to work together. 681 01: 00: 29,259 --> 01: 00: 31,048 East meets West. 682 01: 00: 31,128 --> 01: 00: 33,206 With all due respect, sir, we must towards the extraction point to leave. 683 01: 00: 33,230 --> 01: 00: 37,054 Captain, the murder has failed. Hitler is still alive. 684 01: 00: 37,134 --> 01: 00: 40,127 You see? That's why we don't can go by this Nazi. 685 01: 00: 40,237 --> 01: 00: 44,895 I hate the Nazi party just like you or another. 686 01: 00: 44,975 --> 01: 00: 48,503 Always so. At least an assassination attempt already implemented, 687 01: 00: 48,612 --> 01: 00: 51,013 And for the sake of history, now everyone knows ... 688 01: 00: 51,115 --> 01: 00: 53,141 ... that not all Germans obey humans like that. 689 01: 00: 53,250 --> 01: 00: 55,651 We know, sir. That's why we are here. 690 01: 00: 55,753 --> 01: 00: 58,576 I've done anything requested. 691 01: 00: 58,656 --> 01: 01: 01,922 But because Hitler is still alive, everything changes. 692 01: 01: 02,926 --> 01: 01: 07,261 Everyone associated with Kreisau will be searched and executed. 693 01: 01: 08,365 --> 01: 01: 11,121 And as long as I'm an SS fugitive, 694 01: 01: 11,201 --> 01: 01: 13,363 my wife and children are in danger. 695 01: 01: 13,470 --> 01: 01: 16,016 Hey, we've bet this ass come here to take you. 696 01: 01: 16,040 --> 01: 01: 18,839 You have to go back with us. / It's precisely us who saved your ass. 697 01: 01: 20,611 --> 01: 01: 24,013 You all must have been broken if not for us. 698 01: 01: 24,114 --> 01: 01: 27,193 Yes, you saved us, before almost got us all killed. 699 01: 01: 27,217 --> 01: 01: 29,516 Only we lose members! 700 01: 01: 29,620 --> 01: 01: 31,680 I saved Stalingrad with Bear and Viktor. 701 01: 01: 31,789 --> 01: 01: 34,334 And if it wasn't for your Commander, Bear and Viktor may still be alive. 702 01: 01: 34358 --> 01: 01: 36,536 You left us behind to die! 703 01: 01: 36,560 --> 01: 01: 39,029 Stop it! That is not true, and you know that. 704 01: 01: 39,129 --> 01: 01: 41,318 You know that's not true. 705 01: 01: 41398 --> 01: 01: 44,527 We provide protection shots for evacuation. But you make your own choice. 706 01: 01: 46,503 --> 01: 01: 50,372 I chose to stay because I wanted to kill as many Nazis as possible. 707 01: 01: 53,811 --> 01: 01: 57,009 I took this bullet from my dead daughter's body. 708 01: 01: 59,016 --> 01: 02: 01,417 Age is only 16. 709 01: 02: 01,518 --> 01: 02: 05,683 I saved it to remind me why I put the bullets in their bodies. 710 01: 02: 13,731 --> 01: 02: 15,723 This is what you are looking for. 711 01: 02: 15,833 --> 01: 02: 18,928 This archive will stop the future of the Nazi party. 712 01: 02: 19,036 --> 01: 02: 21,528 Everything I know is there. 713 01: 02: 28,011 --> 01: 02: 29,502 Krauss. 714 01: 02: 33,917 --> 01: 02: 36,682 Gray Wolf operation. 715 01: 03: 09,086 --> 01: 03: 10,987 Don't! Back there! This way! 716 01: 03: 24,835 --> 01: 03: 26,827 That's Krauss. / Damn, stay behind me. 717 01: 03: 28,806 --> 01: 03: 31,139 There is an exit behind there. 718 01: 03: 31,241 --> 01: 03: 34,561 The only way is I surrender myself so you have time to run. 719 01: 03: 34,611 --> 01: 03: 37,979 They will kill you, sir. / You have to stop them. 720 01: 03: 38,081 --> 01: 03: 40,571 You have to stop the Gray Wolf Operation. 721 01: 03: 40,651 --> 01: 03: 43,741 Stop the shot! Stop it! 722 01: 03: 43,821 --> 01: 03: 47,622 Damn ... Sites, check the exit. 723 01: 04: 03,273 --> 01: 04: 05,708 You're a traitor to the Führer. 724 01: 04: 05,809 --> 01: 04: 09,302 But not in my country, I'm not like you. 725 01: 04: 10,314 --> 01: 04: 12,306 Take me to Berlin. 726 01: 04: 15,485 --> 01: 04: 16,885 Go! 727 01: 04: 18,522 --> 01: 04: 19,854 Kill them all. 728 01: 04: 21,692 --> 01: 04: 22,692 Go. 729 01: 04: 38,208 --> 01: 04: 40,302 Kulkov, give the bomb package. 730 01: 04: 41,511 --> 01: 04: 43,500 How long is the pencil detonator? 731 01: 04: 43,580 --> 01: 04: 45,302 How long? / About 20 seconds, Captain. 732 01: 04: 45,382 --> 01: 04: 47,222 We do it now. Let's go. 733 01: 04: 48,919 --> 01: 04: 50,319 Give pliers. 734 01: 04: 53,323 --> 01: 04: 55,758 Take care of the tunnel door. 735 01: 04: 55,859 --> 01: 04: 58,590 Come on, Captain! 736 01: 04: 58,695 --> 01: 05: 01,096 19 ... 737 01: 05: 01-198 --> 01: 05: 03,687 17 ... 738 01: 05: 03,767 --> 01: 05: 04,996 Sites, go, go! 739 01: 05: 06,937 --> 01: 05: 08,492 Go! Now! 740 01: 05: 08,572 --> 01: 05: 09,904 Quickly leave! 741 01: 05: 12,876 --> 01: 05: 14,105 You two, come out! 742 01: 05: 18,081 --> 01: 05: 19,344 Come on! 743 01: 05: 55,052 --> 01: 05: 56,486 Go! 744 01: 06: 22,646 --> 01: 06: 24,478 Everything goes into the truck. 745 01: 06: 33,957 --> 01: 06: 35,983 Von König has all the files. 746 01: 06: 37,194 --> 01: 06: 39,322 This isn't just Krauss. 747 01: 06: 39,429 --> 01: 06: 41,418 Albert Dussander, 748 01: 06: 41,498 --> 01: 06: 44,764 One of the chemists first discovered nerve gas. 749 01: 06: 45,769 --> 01: 06: 50,537 Josef Brunner, the banker who helped Hitler hiding stolen gold in Swiss banks. 750 01: 06: 51,541 --> 01: 06: 56,172 Maximilian Ritter, senior engineer. 751 01: 06: 56,313 --> 01: 06: 59,715 Gerhard Toht, one of them Hitler's closest advisor. 752 01: 06: 59,816 --> 01: 07: 02,081 Great. It's just a list of people. 753 01: 07: 02,185 --> 01: 07: 04,518 No, no. These are all leaders. 754 01: 07: 04,621 --> 01: 07: 06,522 Exactly. 755 01: 07: 06,623 --> 01: 07: 09,613 In each field needed for revive the Nazi party. 756 01: 07: 09,693 --> 01: 07: 11,559 Oh my God. 757 01: 07: 11,661 --> 01: 07: 13,784 And they plan to run away. 758 01: 07: 13,864 --> 01: 07: 15,059 Bishop Grün. 759 01: 07: 15,165 --> 01: 07: 17,566 That's why Krauss met him. 760 01: 07: 17,667 --> 01: 07: 19,602 It turns out he was the one who mediated agreement with Argentina. 761 01: 07: 19,703 --> 01: 07: 22,492 Who organizes safe trips with Krauss, and others ... 762 01: 07: 22,572 --> 01: 07: 26,907 ... to Buenos Aires using submarines, that's where they are safe from extradition. 763 01: 07: 27,010 --> 01: 07: 30,323 So, while Germany is burning, these people are instead it becomes a rat that sinks itself. 764 01: 07: 30,347 --> 01: 07: 33,303 They don't sink. They just relocated. 765 01: 07: 33,383 --> 01: 07: 35,423 What you hold in your hand ... That's a list of names, 766 01: 07: 35,485 --> 01: 07: 36,953 and it shows Hitler's legacy. 767 01: 07: 37,054 --> 01: 07: 39,799 Yes, but why are there still countries that protect the most crazy war criminal in the world? 768 01: 07: 39,823 --> 01: 07: 42,383 Money, and more. 769 01: 07: 42,492 --> 01: 07: 44,537 Argentina never stated war on Germany. 770 01: 07: 44,561 --> 01: 07: 47,240 So they have everything they need to start over, 771 01: 07: 47,264 --> 01: 07: 49,597 Includes sufficient gold bars to start a new Reich. 772 01: 07: 50,867 --> 01: 07: 52,460 That's why Krauss move gold. 773 01: 07: 52,569 --> 01: 07: 54,470 Gold is sent by train. 774 01: 07: 54,571 --> 01: 07: 56,631 Krauss signed the order. 775 01: 07: 56,740 --> 01: 07: 58,641 The train departs from Rastenburg this afternoon ... 776 01: 07: 58,742 --> 01: 08: 01,644 ... and arrived at Königsberg tomorrow morning. 777 01: 08: 02,646 --> 01: 08: 04,581 That can't be allowed to happen. 778 01: 08: 06,116 --> 01: 08: 07,571 What do you think, Major? 779 01: 08: 07,651 --> 01: 08: 10,907 Isn't this the reason why GRU and OSS are formed? 780 01: 08: 10,987 --> 01: 08: 13,543 Inteljen action. 781 01: 08: 13,623 --> 01: 08: 16,616 Listen, I know maybe we are initially a bit across ... 782 01: 08: 17,794 --> 01: 08: 20,764 ... but stop something like this is designed for us. 783 01: 08: 20,864 --> 01: 08: 22,423 Everyone hopes for us. 784 01: 08: 24,701 --> 01: 08: 25,930 This is the truth. 785 01: 08: 28,738 --> 01: 08: 32,229 It seems like one more time Our way is the same, Captain. 786 01: 08: 32,309 --> 01: 08: 33,743 Always so, Major. 787 01: 08: 38,281 --> 01: 08: 41,038 I still don't like it. / Don't worry. 788 01: 08: 41,118 --> 01: 08: 43,644 I will always with you everywhere. 789 01: 08: 43,753 --> 01: 08: 46,222 Yes, that's right that's my point. 790 01: 09: 14,818 --> 01: 09: 16,996 There is a four-mile tunnel east of here. 791 01: 09: 17,020 --> 01: 09: 19,148 We can use it for jump on the train. 792 01: 09: 38,808 --> 01: 09: 41,209 Okay, this is the place. 793 01: 09: 41,311 --> 01: 09: 42,933 The train comes in ten minutes. Let's get ready. 794 01: 09: 43,013 --> 01: 09: 45,505 All of these Missions are FUBAR (mess) from the beginning. 795 01: 09: 45,615 --> 01: 09: 48,585 Yes, whatever that means. We work with the Soviets, 796 01: 09: 68,685 --> 01: 09: 51,475 And here, we are ready to jump to the Nazi train that blasted it. 797 01: 09: 51,555 --> 01: 09: 54,719 Like I said, FUBAR. 798 01: 09: 54,824 --> 01: 09: 56,224 Yes. 799 01: 10: 00,297 --> 01: 10: 02,686 It's rude to look at me like that, you know? 800 01: 10: 02,766 --> 01: 10: 05,122 I'm sorry. It's just ... 801 01: 10: 05,202 --> 01: 10: 06,830 It's just that you are so beautiful. 802 01: 10: 09,005 --> 01: 10: 12,629 You remind me of actress Carole Lombard. 803 01: 10: 12,709 --> 01: 10: 15,543 Please say again Where are you from? 804 1:10: 15,645 --> 01: 10: 18,034 From Knoxville. Knoxville, Tennessee, Mistress. 805 01: 10: 11,114 --> 01: 10: 19,582 You miss it? 806 01: 10: 19,683 --> 01: 10: 22,243 Only ... 807 01: 10: 22,385 --> 01: 10: 24,508 Baseball. I miss him. 808 01: 10: 24,588 --> 01: 10: 26,523 Do you play often? / Yes. 809 01: 10: 27,891 --> 01: 10: 31,919 I played one season with the Detroit Tigers, then return to the Minors League. 810 01: 10: 32,028 --> 01: 10: 33,984 I asked for it myself. 811 01: 10: 34,064 --> 01: 10: 37,796 We must have managed to skip all this, and maybe you can play again. 812 01: 10: 51,281 --> 01: 10: 52,903 I've heard of its efficacy. 813 01: 10: 52,983 --> 01: 10: 54,747 Cool. 814 1:10: 57,621 --> 01: 10: 59,613 Just press the button, 815 01: 10: 59,723 --> 01: 11: 02,846 and the acid inside will burn the cable. 816 01: 11: 02,926 --> 01: 11: 05,882 Then release the trigger? / Yes. 817 01: 11: 05,962 --> 01: 11: 08,295 Ten minutes time. 818 01: 11: 08,398 --> 01: 11: 10,198 I made a few with time shorter. 819 01: 11: 11,268 --> 01: 11: 12,856 Souvenir? 820 01: 11: 12,936 --> 01: 11: 14,768 Yes, sure. 821 01: 11: 19,609 --> 01: 11: 22,199 The train comes. 822 01: 11: 22,279 --> 01: 11: 24,578 Come on. Get ready. 823 01: 11: 34,624 --> 01: 11: 37,414 And you think we're crazy. 824 01: 11: 37,494 --> 01: 11: 39,156 Remember, hide the weapon. 825 01: 11: 39,262 --> 01: 11: 42,130 Then find the radio space so can request extraction points. 826 01: 11: 42,232 --> 01: 11: 44,360 Dix and the Web, you first. Let's get ready. 827 01: 12: 06,256 --> 01: 12: 07,884 Sites, watch out! 828 01: 12: 07,991 --> 01: 12: 10,119 Come here! 829 01: 12: 11,494 --> 01: 12: 12,928 Come on! 830 01: 13: 15,558 --> 01: 13: 17,480 Excuse me. / Yes? 831 01: 13: 17,560 --> 01: 13: 19,586 Can you please help? 832 01: 13: 19,696 --> 01: 13: 21,494 Of course. 833 01: 13: 23,133 --> 01: 13: 26,592 Please, skip here. / Thank you. 834 01: 14: 08,978 --> 01: 14: 11,447 Besides me, there can't be anyone others come here, understand? 835 01: 14: 13,616 --> 01: 14: 16,272 Look at that. 836 01: 14: 16,352 --> 01: 14: 18,651 How many do you think? / Millions. 837 01: 14: 18,755 --> 01: 14: 21,444 Should we take it now? / Don't. 838 01: 14: 21,524 --> 01: 14: 25,256 I hold all responsibilities to keep all cargo safe. 839 01: 14: 26,930 --> 01: 14: 28,455 Here. 840 01: 14: 28,565 --> 01: 14: 30,557 Yes, of course. 841 01: 14: 33,136 --> 01: 14: 34,570 Where? / Under number 41. 842 01: 14: 39,008 --> 01: 14: 42,501 After arriving at Königsberg, I wanted to this coffin was moved in ten minutes. 843 01: 14: 42,612 --> 01: 14: 44,205 Come on. 844 01: 14: 45,815 --> 01: 14: 48,605 Do you understand? 845 01: 14: 48,685 --> 01: 14: 50,779 Continue! 846 1:15: 07,971 --> 01:15: 11,594 Sites, what do you get? / This is the code, Captain. There is a password. 847 01:15: 11,674 --> 01:15: 14,701 It's not easy. / Just finish it. 848 01: 15: 35,598 --> 01: 15: 37,191 Ladies and gentlemen, be alert. 849 01: 16: 09,432 --> 01: 16: 11,264 Thank you. You're very kind. 850 01: 16: 11,367 --> 01: 16: 13,393 Sama². 851 01: 16: 14,904 --> 01: 16: 17,100 Sorry. I have to go, madam. 852 01: 16: 23,079 --> 01: 16: 25,105 Why aren't you in your post? / Sorry sir. 853 01: 16: 25,214 --> 01: 16: 27,410 Earlier I helped a person passenger carrying his bag. 854 01: 16: 36,659 --> 01: 16: 39,094 The train slows down. 855 01: 16: 45,935 --> 01: 16: 48,080 Time to pull out, kids. The radio operator is heading here. 856 01: 16: 48,104 --> 01: 16: 49,544 Need more time, Captain. 857 01: 16: 53,343 --> 01: 16: 54,343 Clarence. 858 01: 17: 12,629 --> 01: 17: 15,155 Englishmen, I have something. 859 01: 17: 17,667 --> 01: 17: 19,602 Anjrit ... 860 01: 17: 41,824 --> 01: 17: 43,292 Next time don't be too noisy, huh. 861 01: 17: 53,836 --> 01: 17: 55,792 Sites, what do you do? / I sent a transmission. 862 01: 17: 55,872 --> 01: 17: 58,501 Now, we can only hope someone is listening. 863 01: 18: 02,912 --> 01: 18: 04,346 Thank you. 864 01: 18: 07,650 --> 01: 18: 09,642 Oh my God. 865 01: 18: 12,422 --> 01: 18: 13,720 Yes. 866 01: 18: 15,525 --> 01: 18: 17,858 General. What's the matter, Gunny? 867 01: 18: 17,960 --> 01: 18: 22,591 We accept encoding messages. It seems to be from Blackburn. 868 01: 18: 22,699 --> 01: 18: 24,120 What makes you sure? 869 01: 18: 24,200 --> 01: 18: 27,193 "Extraction request, stop. At 17.00 hours, stop. 870 01: 18: 27,303 --> 01: 18: 31,934 Königsberg, stop. Panta Rhei, stop. " 871 01: 18: 32,041 --> 01: 18: 34,753 And it says there is an airfield. / An airport. 872 01: 18: 34,777 --> 01: 18: 37,500 Yes, sir. The message was chaotic. This comes from German radio frequency. 873 01: 18: 37,580 --> 01: 18: 39,792 Still trying to find out. / Damned me. 874 01: 18: 39,816 --> 01: 18: 43,673 Maybe it's Blackburn. / He is still alive. 875 01: 18: 43,753 --> 01: 18: 45,915 You said Königsberg. 876 01: 18: 47,256 --> 01: 18: 50,426 Königsberg. That's a bad time. 877 1:19 a.m.: 11,948 --> 01: 19: 13,780 This place is filled with Krauts, sir. 878 01: 19: 13,883 --> 01: 19: 17,115 We can't do anything crazy. 879 01: 19: 17,220 --> 01: 19: 19,621 All of these plans are really welcome. 880 01: 19: 24,460 --> 01: 19: 26,549 Why doesn't he keep the gold? 881 01: 19: 26,629 --> 01: 19: 28,928 He must take someone else first. 882 01: 19: 29,031 --> 01: 19: 31,762 He is right. We follow Krauss. 883 01: 19: 31,868 --> 01: 19: 34,497 Maybe we can stop it towards the port. 884 01: 19: 35,638 --> 01: 19: 38,904 Let me manage the gold. You just follow him. 885 01: 19: 42,912 --> 01: 19: 45,535 Go with them. For Mother Earth. 886 01: 19: 45,615 --> 01: 19: 47,140 Ready. 887 01: 19: 53,756 --> 01: 19: 56,624 We don't have time. American bombers already targeting this city. 888 01: 19: 56,726 --> 01: 19: 58,881 Königsberg will burn. 889 01: 19: 58,961 --> 01:20: 02,295 Are all here already? / Yes, Sturmbannführer Krauss. 890 01: 20: 31,360 --> 01: 20: 35,354 They are all here. Everyone from the archive list. 891 01: 20: 35,464 --> 01: 20: 38,628 The submarine is waiting at the dock. Loading gold now. 892 01: 21: 31,554 --> 01: 21: 33,523 Come on, hurry up. 893 01: 21: 42,064 --> 01: 21: 44,056 Hey, I'm passing down. 894 01: 21: 58,214 --> 01: 21: 59,614 Safe! 895 01: 22: 04,553 --> 01: 22: 06,598 These cars will carry we cross to the port. 896 01: 22: 06,622 --> 01: 22: 08,284 Come on, hurry up. We're leaving in ten minutes. 897 01: 23: 36,278 --> 01: 23: 38,144 For Mother Earth. 898 01: 23: 52,500 --> 01: 23: 54,044 You bring the crates. 899 01: 25: 41,337 --> 01: 25: 43,636 Are you okay? / I'm fine. 900 01: 25: 45,841 --> 01: 25: 47,296 Chase Krauss! 901 01: 25: 47,376 --> 01: 25: 49,038 Clarence? / I'm fine. 902 01: 25: 49,145 --> 01: 25: 50,145 Children, let's move. 903 01: 26: 02,091 --> 01: 26: 05,084 Is everything ready? / Yes, Sturmbannführer. 904 01: 26: 17,206 --> 01: 26: 19,505 Master. 905 01: 26: 31,020 --> 01: 26: 32,682 Everything leaves! 906 01: 27: 04,520 --> 01:27: 06,682 Tell our captain to leave immediately. 907 01: 28: 49,091 --> 01: 28: 51,583 Where is Kulkov? 908 01: 28: 56,899 --> 01: 28: 59,926 Sergeant, my ammunition is up. 909 01: 29: 04,973 --> 01: 29: 07,772 Captain, I still have it one magazine. 910 01: 29: 38,173 --> 01: 29: 40,540 Cheers, Sturmbannführer. 911 01: 29: 43,078 --> 01: 29: 45,206 We are still alive for fight another time. 912 01: 30: 35,364 --> 01: 30: 37,052 Sites? 913 01: 30: 37,132 --> 01: 30: 40,534 We have to go now! 914 01: 30: 43,038 --> 01: 30: 44,563 Clarence, come on! 915 01: 31: 00,656 --> 01: 31: 02,784 Let's go! 916 01: 31: 03,792 --> 01: 31: 04,919 Elke, now! 917 01: 31: 09,731 --> 01: 31: 11,825 We can't leave it here! 918 01: 31: 11,934 --> 01: 31: 15,132 Sites, take him away from here, now! 919 01: 32: 24,006 --> 01: 32: 26,305 Basic crazy. 920 01: 32: 31,046 --> 01: 32: 34,073 All bombs in backpacks detonated? / Not left. 921 01: 32: 36,552 --> 01: 32: 38,578 Rise. 922 01: 32: 45,561 --> 01: 32: 47,860 Road! 923 01: 32: 50,832 --> 01: 32: 53,301 You who are behind, hold on! 924 01: 32: 53,402 --> 01: 32: 55,530 There will be a pickup take us home. 925 01: 33: 02,210 --> 01: 33: 04,199 That's the plane. 926 01: 33: 04,279 --> 01: 33: 07,249 Sites, it looks like you are good too use German radio. 927 01: 33: 23,565 --> 01: 33: 26,054 Major. / Captain. 928 01: 33: 26,134 --> 01: 33: 28,357 One honor, sir. / Also from me. 929 01: 33: 28,437 --> 01: 33: 30,859 Hopefully the politicians don't mess it up. 930 01: 33: 30,939 --> 01: 33: 35,309 More than just Krauss is here. / That's a valuable archive. 931 01: 33: 35,410 --> 01: 33: 37,140 Are you sure you should be fine? 932 01: 33: 37,245 --> 01: 33: 40,079 I'll be fine. We will head east. 933 01: 33: 50,659 --> 01: 33: 52,381 Are you sure? 934 01: 33: 52,461 --> 01: 33: 54,089 This is my home. 935 01: 33: 56,164 --> 01: 33: 57,427 God bless you. 936 01: 34: 30,432 --> 01: 34: 31,832 A tough guy, right? 937 01: 35: 00,662 --> 01: 35: 04,895 Have you heard from Russia? Blackburn would want to know. 938 01: 35: 05,000 --> 01: 35: 07,196 Yes, sir. They really appreciate you ... 939 01: 35: 07,302 --> 01: 35: 10,067 ... has acknowledged contributions Major Kulkov and his team, 940 01: 35: 10,172 --> 01: 35: 14,041 and acknowledge greatness Miss Elke Schroeder. 941 01: 35: 14,142 --> 01: 35: 15,631 They will get an award. 942 01: 35: 15,711 --> 01: 35: 20,115 You know, that's the thing quite extraordinary, right? 943 01: 35: 20,215 --> 01: 35: 23,242 I mean, we work together with Russia and Germany? 944 01: 35: 23,351 --> 01: 35: 24,640 Yes. 945 01: 35: 24,720 --> 01: 35: 27,676 O'Malley, when the war ended, this world will be very different. 946 01: 35: 27,756 --> 01: 35: 31,818 Old dogs like us have to study do something different. 947 01: 35: 33,729 --> 01: 35: 35,925 We're leaving. / Ready, sir. 948 01: 35: 40,000 --> 01: 35: 44,500 9 months later April 25, 1945, a week before the fall of Berlin ... 949 01: 35: 46,000 --> 01: 35: 51,500 US and Soviet forces meet at the Elbe River, where General Reinhardt and General Rusakov shook hands with each other. 950 01: 35: 53,000 --> 01: 35: 57,600 That is the last time both countries have power shoulder to shoulder in winning. 951 01: 36: 01,000 --> 01: 36: 06,999 In 1960, Adolf Eichman, Holocaust master, was arrested Mossad in Argentina and executed by an Israeli court. 952 01: 36: 09,000 --> 01: 36: 15,500 Doctor Auschwitz, Joseph Mengele was found in Argentina but got away and he hid until died in Brazil in 1979. 953 01: 36: 18,000 --> 01: 36: 23,900 In 2012, secret archives were published in Brazil and Argentina revealed that there were around 9,000 Nazi officers who were escape to South America. 954 01: 36: 26,000 --> 01: 36: 32,000 After the 2015 earthquake, the submarine wreck the alleged Nazis appeared on the coast of Argentina ... 955 01: 36: 34,000 --> 01: 36: 39,500 ... but only that submarine was found from many German submarines until the end of the war. 956 01: 36: 41,000 --> 01: 36: 55,000