1
00:00:43,476 --> 00:00:48,004
CARTER: Colombia is the world's second
largest recipient of U.S. military aid,
2
00:00:48,081 --> 00:00:51,312
receiving approximately $1 billion a year
3
00:00:51,384 --> 00:00:54,410
for training and equipping
the Colombian armed forces.
4
00:00:54,487 --> 00:00:56,887
The revolutionary
armed forces of Colombia
5
00:00:56,956 --> 00:01:01,791
are Latin America 's oldest, largest
and best-equipped guerrilla insurgency.
6
00:01:01,861 --> 00:01:04,295
Known by their Spanish acronym FARC,
7
00:01:04,364 --> 00:01:05,854
they have waged a cruel,
8
00:01:05,932 --> 00:01:08,298
50-year campaign of terror
against the government
9
00:01:08,368 --> 00:01:11,007
and the people
of Colombia.
10
00:01:11,171 --> 00:01:15,938
Their tactics include bombings,
murder, mortar attacks, kidnapping,
11
00:01:16,009 --> 00:01:18,273
extortion and hijacking.
12
00:01:23,516 --> 00:01:25,814
American soldiers are frequently deployed
13
00:01:25,885 --> 00:01:30,345
to assist in anti-narcotics
and anti-guerrilla operations,
14
00:01:30,423 --> 00:01:35,190
and the American government has posted
over $70 million of reward money
15
00:01:35,261 --> 00:01:39,322
for any information leading
to the capture of FARC leadership.
16
00:01:46,172 --> 00:01:49,107
The Colombian people frequently
take to the streets
17
00:01:49,175 --> 00:01:54,078
to protest the FARC's brutal methods
and to call for the end to the violence
18
00:01:54,147 --> 00:01:57,139
and for the release of
hundreds of hostages.
19
00:02:02,522 --> 00:02:05,082
Although, with its massive
cocaine revenue,
20
00:02:05,158 --> 00:02:07,592
the FARC has been able to equip its army
21
00:02:07,660 --> 00:02:12,324
with the most modern weapons
of any terrorist organization in the world.
22
00:02:37,223 --> 00:02:39,453
We have movement on Lago.
23
00:02:51,704 --> 00:02:53,831
GREG ON RADIO: Principal acquired.
24
00:02:54,140 --> 00:02:56,904
Flashpoint Bravo, what is your count?
25
00:02:57,443 --> 00:03:00,537
We are minus two.
Three minutes to full count.
26
00:03:19,332 --> 00:03:21,266
Flashpoint Charlie, slow him down.
27
00:03:21,334 --> 00:03:24,963
I got him, but if I engage now,
this thing blows wide open.
28
00:03:25,038 --> 00:03:28,064
No choice, Charlie. Move for intercept.
29
00:03:28,141 --> 00:03:30,006
Copy that, Alpha.
30
00:03:34,681 --> 00:03:36,706
Abort, Charlie, abort!
31
00:03:37,750 --> 00:03:39,149
(INAUDIBLE)
32
00:03:40,787 --> 00:03:43,756
First rule of engagement,
always know your target.
33
00:03:43,823 --> 00:03:46,018
All right, Charlie,
that's gonna take him five.
34
00:03:46,092 --> 00:03:48,060
Proceed to jump point.
35
00:04:09,682 --> 00:04:11,343
- Bang!
- ALL: Surprise!
36
00:04:13,620 --> 00:04:15,281
(ALL SHOUTING)
37
00:04:19,826 --> 00:04:23,489
(IN ELDERLY MAN'S VOICE)
Hey, special delivery for that old bastard.
38
00:04:24,831 --> 00:04:28,130
- CARTER: We got you something else.
- Where is she?
39
00:04:28,201 --> 00:04:29,725
(ALL WHOOPING)
40
00:04:32,972 --> 00:04:34,530
(MEN WHISTLING)
41
00:04:43,349 --> 00:04:45,374
God bless America.
42
00:04:53,726 --> 00:04:55,819
(FAST MUSIC PLAYING)
43
00:05:02,335 --> 00:05:04,030
(GIRLS WHOOPING)
44
00:05:14,280 --> 00:05:16,908
GIRL 1: Yeah, baby.
45
00:05:25,758 --> 00:05:27,419
(ALL CHEERING)
46
00:05:36,636 --> 00:05:38,604
Very nice. Very nice.
47
00:05:40,273 --> 00:05:43,208
(COMPUTER-GENERATED VOICE SINGING)
For he's a jolly good fellow
48
00:05:43,276 --> 00:05:45,801
For he's a jolly good fellow
49
00:05:45,878 --> 00:05:49,405
For he's a jolly good fellow
50
00:05:49,482 --> 00:05:51,882
(DISTORTED)
Which nobody can deny
51
00:05:51,951 --> 00:05:57,218
Which nobody can deny
Which nobody can deny
52
00:06:03,863 --> 00:06:05,490
- That wasn't supposed to happen.
- STEVE: Again?
53
00:06:05,565 --> 00:06:07,226
Derricks, what the hell
is wrong with you, man?
54
00:06:07,300 --> 00:06:09,234
Don't get hot about it, all right?
55
00:06:09,302 --> 00:06:10,360
Least the brew is cold.
56
00:06:10,436 --> 00:06:11,835
(ALL CHEER)
57
00:06:12,672 --> 00:06:15,539
KEVIN: Cheers.
STEVE: That's a small drink.
58
00:06:15,608 --> 00:06:16,905
- One more thing!
- KEVIN: All right.
59
00:06:16,976 --> 00:06:18,773
In order to maintain
the element of surprise
60
00:06:18,845 --> 00:06:22,611
when surveilling from a tall structure,
make sure to watch your shadow-throw
61
00:06:22,682 --> 00:06:25,344
so as not to reveal your position.
62
00:06:25,418 --> 00:06:27,283
(ALL LAUGH MOCKINGLY)
63
00:06:40,133 --> 00:06:41,498
(TOMAS SPEAKING SPANISH)
64
00:06:41,567 --> 00:06:43,626
(ALVARO SPEAKING SPANISH)
65
00:06:51,911 --> 00:06:53,936
(MARIA SPEAKING SPANISH)
66
00:06:54,881 --> 00:06:56,781
(SPEAKING SPANISH)
67
00:06:59,652 --> 00:07:01,142
(SPEAKING SPANISH)
68
00:07:03,656 --> 00:07:05,055
(SPEAKING SPANISH)
69
00:07:07,026 --> 00:07:08,584
(PLAYING FLUTE)
70
00:07:10,897 --> 00:07:12,455
(PLAYING FLUTE)
71
00:07:12,532 --> 00:07:14,124
(MARIA CHEERING)
72
00:07:17,737 --> 00:07:19,136
(SPEAKING SPANISH)
73
00:07:47,800 --> 00:07:49,028
Tomas? Tomas!
74
00:07:57,376 --> 00:07:59,241
(BOTH CHATTERING)
75
00:07:59,846 --> 00:08:01,473
(TOMAS EX CLAIMING)
76
00:08:13,993 --> 00:08:15,790
(CAR ALARM BEEPING)
77
00:08:17,897 --> 00:08:19,330
Maria!
78
00:08:40,486 --> 00:08:42,477
(MOURNFUL SPANISH MUSIC PLAYING)
79
00:08:53,833 --> 00:08:56,097
(PRAYING IN SPANISH)
80
00:09:02,041 --> 00:09:03,440
(SPEAKING SPANISH)
81
00:10:06,238 --> 00:10:08,536
- Good morning, sir.
- Morning.
82
00:10:09,475 --> 00:10:11,443
Still got you at the desk, Commander?
83
00:10:11,510 --> 00:10:14,411
Fastest way to kill a SEAL
is give him some pencils to push.
84
00:10:14,480 --> 00:10:16,448
I'd rather be pinned down
in a fire fight any day.
85
00:10:16,515 --> 00:10:18,949
Some of us are just born to it.
86
00:10:19,018 --> 00:10:21,452
Let's get out of this prison cell.
87
00:10:23,089 --> 00:10:25,922
What do you know about Colombia?
Specifically the FARC?
88
00:10:25,992 --> 00:10:28,358
Revolutionary Armed Forces of Colombia?
89
00:10:28,427 --> 00:10:31,885
The most powerful, most dangerous
Communist guerrilla force on the planet.
90
00:10:31,964 --> 00:10:34,228
They've territorial control of
almost half the country.
91
00:10:34,300 --> 00:10:37,269
Been at war with the Colombian
government for 40 years.
92
00:10:37,336 --> 00:10:40,169
NSA intel has the FARC
responsible for this.
93
00:10:40,239 --> 00:10:43,174
They kill about 3,000 Colombians a year.
94
00:10:43,242 --> 00:10:46,177
They stay funded by protecting
the cartel drug operations down there.
95
00:10:46,245 --> 00:10:47,906
Right. People up here buy their drugs,
96
00:10:47,980 --> 00:10:50,005
and that money keeps these guys
in bullets and body bags.
97
00:10:50,082 --> 00:10:52,277
- Exactly.
- So what's the op?
98
00:10:52,351 --> 00:10:56,378
Operation Ghost Watch. Strictly recon.
99
00:10:56,455 --> 00:11:00,824
NSA Keyhole picked this up in
the deep jungle outside of Puerto Limon.
100
00:11:00,893 --> 00:11:03,521
It's about 150 klicks south of Bogota.
101
00:11:03,596 --> 00:11:05,029
Now, this...
102
00:11:06,632 --> 00:11:08,293
One month ago.
103
00:11:09,101 --> 00:11:11,001
This, yesterday.
104
00:11:11,437 --> 00:11:12,461
(WHISTLES)
105
00:11:12,538 --> 00:11:14,699
Roughly triple the under-roof capacity.
106
00:11:14,774 --> 00:11:17,709
So these guys are either
storing up the coke for a long winter,
107
00:11:17,777 --> 00:11:20,507
or prepping for a serious
rumble in the jungle.
108
00:11:20,579 --> 00:11:23,639
Exactly. Our job is to find out which.
109
00:11:24,417 --> 00:11:25,475
We got it on good intel,
110
00:11:25,551 --> 00:11:27,610
something major is going down
tomorrow morning.
111
00:11:27,687 --> 00:11:29,882
We're gonna ghost in, see what's what.
112
00:11:29,955 --> 00:11:32,321
Go in with cameras rolling,
get it all on tape.
113
00:11:32,391 --> 00:11:35,224
Wait, wait, wait.
You say tomorrow morning?
114
00:11:35,294 --> 00:11:37,888
Yeah. That's right.
We're running this op in the daylight.
115
00:11:37,963 --> 00:11:42,297
We're all for catching some rays, LT,
but that's coloring way outside the lines.
116
00:11:42,368 --> 00:11:43,926
Got no choice.
117
00:11:44,003 --> 00:11:47,530
They want eyes on the action.
Not before. Not after.
118
00:11:48,874 --> 00:11:50,569
- Questions?
- Yeah.
119
00:11:51,310 --> 00:11:54,905
What about the Colombians?
We're not jointing with them?
120
00:11:54,980 --> 00:11:56,174
Negative.
121
00:11:56,248 --> 00:11:58,580
FARC's got too many hooks in
with the National Army,
122
00:11:58,651 --> 00:12:02,018
and a lot of ops already have been blown
because of tip offs,
123
00:12:02,088 --> 00:12:04,056
which is why we're gonna
mission-plan in the air
124
00:12:04,123 --> 00:12:06,523
and helo into the Rio Ariari.
125
00:12:06,592 --> 00:12:07,650
Should be fun.
126
00:12:07,727 --> 00:12:09,592
Wheels-up 1700 hours.
127
00:12:13,466 --> 00:12:14,956
- Yeah.
- Yes.
128
00:12:15,034 --> 00:12:17,127
Sir, given the extreme sensitivity
of this mission,
129
00:12:17,203 --> 00:12:20,001
I believe it is my sworn duty
to respectfully inform you
130
00:12:20,072 --> 00:12:24,031
that you are now much too ancient
131
00:12:24,110 --> 00:12:27,375
to effectively lead this team
behind enemy lines.
132
00:12:29,782 --> 00:12:34,481
My ancient memory
recalls something about
133
00:12:34,553 --> 00:12:36,783
me almost tackling you to get you from
134
00:12:36,856 --> 00:12:38,847
ringing that bell
at the end of BUD /S training.
135
00:12:38,924 --> 00:12:42,860
Okay? Who's dragged you out of
half a dozen bar fights?
136
00:12:42,928 --> 00:12:44,327
That would be you.
137
00:12:44,396 --> 00:12:46,660
Who's got your back 24/7?
138
00:12:46,732 --> 00:12:49,758
Who makes sure that
you come home alive all the time?
139
00:12:49,835 --> 00:12:52,668
- That would be you.
- You're damn skippy.
140
00:12:54,306 --> 00:12:56,331
See you guys on the tarmac.
141
00:12:56,408 --> 00:12:58,239
STEVE: Copy that, LT.
142
00:13:09,655 --> 00:13:11,520
New intel says that it might be a meet
143
00:13:11,590 --> 00:13:14,286
between FARC
and Colombian sympathizers.
144
00:13:14,360 --> 00:13:17,158
Now, you have evac here, 20 klicks east.
145
00:13:17,229 --> 00:13:19,720
Safe location and DEA contact here
if you need it.
146
00:13:19,799 --> 00:13:22,563
Now keep in mind, FARC's not just
some hillbilly rebel insurgency.
147
00:13:22,635 --> 00:13:23,829
They don't play.
148
00:13:23,903 --> 00:13:26,804
Every year we pump half a billion bucks
of military aid into the region,
149
00:13:26,872 --> 00:13:28,134
and the guerrillas are still coming.
150
00:13:28,207 --> 00:13:29,799
They are heavily armed and well trained,
151
00:13:29,875 --> 00:13:33,811
and we're playing in their sandbox.
Stay frosty and get ready.
152
00:13:37,616 --> 00:13:40,414
PILOT ON RADIO:
We are entering drop zone.
153
00:13:41,020 --> 00:13:43,750
Word is, Ghost Watch is a go.
154
00:13:44,857 --> 00:13:47,758
Stay on your triggers
and watch your back.
155
00:13:48,460 --> 00:13:52,123
- I'll see you at happy hour.
- The only easy day...
156
00:13:52,198 --> 00:13:54,029
- Was yesterday!
- ALL: Was yesterday!
157
00:13:54,099 --> 00:13:55,589
(ALL EX CLAIM)
158
00:14:05,344 --> 00:14:08,108
- PILOT: Green light. Green light.
- Give it some!
159
00:14:38,244 --> 00:14:40,041
Prepare to release.
160
00:14:41,280 --> 00:14:42,508
Now!
161
00:14:58,931 --> 00:15:01,627
(WHISPERING)
Stingray Alpha, rally point Bravo.
162
00:15:16,048 --> 00:15:19,814
Careful with these vid packs.
Had to sign for these babies.
163
00:15:23,689 --> 00:15:25,156
Vid on.
164
00:15:28,060 --> 00:15:29,550
Weapons hot.
165
00:15:51,417 --> 00:15:54,409
Commander, Stingray insertion is green,
en route to target.
166
00:15:54,486 --> 00:15:55,578
BOYTANO: Let me know
when you have visual.
167
00:15:55,654 --> 00:15:57,554
OP-TECH: Yes, sir.
168
00:15:59,625 --> 00:16:01,320
JENNINGS: Hi, Commander.
169
00:16:01,393 --> 00:16:04,385
Like what we did with the place?
Used to be a radio station.
170
00:16:04,463 --> 00:16:05,930
Works for me.
171
00:16:05,998 --> 00:16:08,796
Nicole Jennings, U.S. Embassy liaison.
172
00:16:10,936 --> 00:16:13,200
Visuals coming up now, sir.
173
00:16:14,273 --> 00:16:16,036
JENNINGS: Your boys better stay invisible.
174
00:16:16,108 --> 00:16:17,735
The Colombian government
catches wind of
175
00:16:17,810 --> 00:16:20,438
this unauthorized operation on their soil,
176
00:16:20,512 --> 00:16:22,912
and you will devastate
our anti-drug relations.
177
00:16:22,982 --> 00:16:25,542
CIA pulled up a name, Carlos Rivera.
178
00:16:26,618 --> 00:16:29,280
But they think he's been bought
by the FARC.
179
00:16:29,355 --> 00:16:31,983
He set up the factory bombings in Bogota.
180
00:16:32,057 --> 00:16:36,391
And he's got a handler,
codename Apotequil.
181
00:17:27,679 --> 00:17:29,374
KEVIN: Nothing blowing.
182
00:17:30,249 --> 00:17:32,149
Switching to spectra.
183
00:17:46,398 --> 00:17:47,888
Got something.
184
00:17:54,573 --> 00:17:56,803
About 10 meters out, 1 o'clock.
185
00:18:15,761 --> 00:18:18,662
SEAN:
Looks like they're paranoid. Stay alert.
186
00:18:53,832 --> 00:18:56,767
STEVE: Magnetic AT-12 mine, Cuban-made.
187
00:19:02,774 --> 00:19:04,071
It's old.
188
00:19:06,111 --> 00:19:07,806
SEAN: Do the job.
189
00:19:10,315 --> 00:19:12,442
STEVE: They're not messing around.
190
00:19:23,462 --> 00:19:26,158
Rendered it inop. Repeat. Repeat.
191
00:19:27,499 --> 00:19:28,727
Inop.
192
00:19:41,146 --> 00:19:44,047
OP-TECH:
Stingray's in the objective perimeter, sir.
193
00:19:45,417 --> 00:19:46,782
(MONITOR BEEPING)
194
00:19:46,885 --> 00:19:49,718
Looks like we're losing the satellite, sir.
195
00:19:49,788 --> 00:19:51,483
Get it back.
196
00:19:51,557 --> 00:19:53,286
OP-TECH: Working on it, sir.
Trying to get another bird.
197
00:19:53,358 --> 00:19:54,484
Find someone with another sat.
198
00:20:01,066 --> 00:20:02,761
SEAN: Turn starboard.
199
00:20:23,689 --> 00:20:27,318
We're ghosts here, boys,
spirits of this jungle. You copy?
200
00:21:05,597 --> 00:21:08,657
This is it. I want overwatch in five.
201
00:21:09,334 --> 00:21:10,801
I'm on it.
202
00:22:05,590 --> 00:22:07,854
Spectra is on and recording.
203
00:22:12,898 --> 00:22:15,992
SEAN: All right. We eyeball
what they got in their cookie jar,
204
00:22:16,068 --> 00:22:20,129
we catch it on tape, make it back
in time for two-for-one beers, on me.
205
00:22:20,205 --> 00:22:23,140
Stingray Delta. Ready to move.
How's the neighborhood?
206
00:22:23,208 --> 00:22:27,338
Quiet streets, good schools,
no nosey neighbors.
207
00:22:29,181 --> 00:22:31,240
Switching to EM.
208
00:22:31,316 --> 00:22:36,253
Clear on cams, no infrared trip-lines,
no motion sensors.
209
00:22:37,122 --> 00:22:38,680
Going to thermal.
210
00:22:38,757 --> 00:22:42,716
We've got 25 sparks inside,
fairly clustered.
211
00:22:44,463 --> 00:22:48,331
All the guards have two-ways,
RF short range.
212
00:22:48,400 --> 00:22:49,765
Copy that.
213
00:22:51,303 --> 00:22:53,635
- Door is open.
- Alpha advancing.
214
00:22:53,705 --> 00:22:56,333
See you around the punch bowl, boys.
215
00:23:22,067 --> 00:23:25,366
GREG: Stingray Echo, hold your position.
Bogey in truck.
216
00:23:28,807 --> 00:23:32,766
Stingray Echo, watch your six,
you don't wanna get splashed.
217
00:23:43,155 --> 00:23:44,713
(ZIPPING PANTS)
218
00:23:53,465 --> 00:23:55,160
He's wearing Colombian Army fatigues.
219
00:23:55,233 --> 00:23:58,066
The Colombians are compromised.
Let's go.
220
00:24:25,297 --> 00:24:30,234
Tango-niner, I'm looking at MREs.
Great for waging war on your stomach.
221
00:24:30,302 --> 00:24:32,236
Nothing suspicious.
222
00:24:40,645 --> 00:24:45,048
Affirmative. FARC soldier at Tango-one.
Something feels off about all this.
223
00:24:45,116 --> 00:24:47,482
Delta, what's the count?
224
00:24:47,552 --> 00:24:50,316
Twenty-five spark hits. Fairly clustered.
225
00:24:50,388 --> 00:24:52,515
Taking a look. Wait, one sec.
226
00:24:55,026 --> 00:24:56,425
(SPEAKING SPANISH)
227
00:25:03,602 --> 00:25:05,797
SEAN ON RADIO:
Looks like we got big fish.
228
00:25:05,871 --> 00:25:07,099
Some kind of peace conference
229
00:25:07,172 --> 00:25:09,367
between FARC and the Colombian Army.
230
00:25:16,181 --> 00:25:19,810
Looks like we just walked
into the history books, boys.
231
00:25:26,057 --> 00:25:27,456
(SPEAKING SPANISH)
232
00:25:32,764 --> 00:25:37,895
Tango-six, fuel depot.
Diesel, maybe 1,500 gallons.
233
00:25:37,969 --> 00:25:39,698
No munitions. No nothing.
234
00:26:02,160 --> 00:26:03,684
(SOLDIER 1 SHOUTING)
235
00:26:10,468 --> 00:26:11,935
Thermals moving in from the jungle.
236
00:26:12,003 --> 00:26:15,700
Twenty or more, carrying heavy.
Get the hell out of there!
237
00:26:16,708 --> 00:26:18,335
(CHEERING IN SPANISH)
238
00:26:21,112 --> 00:26:22,545
(GUNSHOTS)
239
00:26:24,182 --> 00:26:26,150
SEAN: Back to insert. Move!
240
00:26:28,053 --> 00:26:29,350
SOLDIER 2: No!
241
00:26:29,421 --> 00:26:31,048
(MEN SHOUTING)
242
00:26:47,172 --> 00:26:49,003
(SHOUTING IN SPANISH)
243
00:26:54,846 --> 00:26:56,336
(SOLDIER WHIMPERING)
244
00:27:08,660 --> 00:27:10,059
(SPEAKING SPANISH)
245
00:27:14,766 --> 00:27:16,427
STEVE: Clear! Cover me!
246
00:27:32,450 --> 00:27:34,350
GREG: LT, on your right.
247
00:27:34,986 --> 00:27:36,385
Delta, left flank.
248
00:27:41,126 --> 00:27:43,151
KEVIN ON RADIO: Cover me! I'm moving.
249
00:27:43,228 --> 00:27:45,162
GREG: Road's clear. Quick!
250
00:27:52,404 --> 00:27:54,372
Kevin, watch your back.
251
00:27:59,778 --> 00:28:01,473
SEAN: Carter, diversion.
252
00:28:03,014 --> 00:28:04,447
Grenade!
253
00:28:20,932 --> 00:28:22,957
(SOLDIER SPEAKING SPANISH)
254
00:28:24,035 --> 00:28:25,662
(GRUNTING)
255
00:28:32,343 --> 00:28:35,369
Overwatch taking fire.
Overwatch taking fire.
256
00:28:35,447 --> 00:28:37,415
(GREG EX CLAIMS IN PAIN)
257
00:28:49,961 --> 00:28:51,656
SEAN: Now on wheels.
258
00:29:02,440 --> 00:29:05,273
STEVE: Lower defense. Watch my state.
259
00:29:08,313 --> 00:29:10,042
(EX CLAIMS IN PAIN)
260
00:29:10,782 --> 00:29:12,181
I'm hit.
261
00:29:12,250 --> 00:29:13,911
(HEART BEATING)
262
00:29:14,552 --> 00:29:16,383
SEAN: Give him some cover.
263
00:29:31,636 --> 00:29:33,900
Let's go! Let's go!
264
00:29:34,739 --> 00:29:36,434
(BREATHING DEEPLY)
265
00:29:37,208 --> 00:29:38,607
(SCREAMS)
266
00:29:41,379 --> 00:29:43,210
Move out! Come on!
267
00:29:48,319 --> 00:29:50,287
SEAN: Carter, give me a hand.
268
00:29:51,089 --> 00:29:53,023
CARTER: Guys, fall back.
269
00:30:00,832 --> 00:30:02,697
Fall back, fall back.
270
00:30:09,774 --> 00:30:11,241
SEAN: Go, go, go!
271
00:30:13,545 --> 00:30:15,843
Come on. Get him to the boat.
272
00:30:16,514 --> 00:30:18,345
CARTER: He's not breathing.
273
00:30:21,352 --> 00:30:23,650
SEAN: Move, move, move, move, move.
274
00:30:25,790 --> 00:30:27,758
Who are these assholes?
275
00:30:27,826 --> 00:30:29,123
SEAN: Must've been here the whole time.
276
00:30:29,194 --> 00:30:31,685
Knew exactly how far to lay back
and not be detected.
277
00:30:31,763 --> 00:30:33,788
Overwatch, overwatch, come in.
278
00:30:33,865 --> 00:30:36,265
Greg, do you copy? What was his last?
279
00:30:36,334 --> 00:30:38,097
- Taking fire.
- FUBAR, man.
280
00:30:38,169 --> 00:30:40,967
That was some really great intel
on this shitstorm.
281
00:30:41,039 --> 00:30:44,406
You know, if they got Greg,
they knew we were coming.
282
00:30:44,475 --> 00:30:46,534
It's time to leave. Now.
283
00:31:02,660 --> 00:31:03,786
(GUNSHOTS)
284
00:31:03,862 --> 00:31:07,730
Ambush! Ambush!
Take cover! Take cover!
285
00:31:20,545 --> 00:31:23,946
We're naked out here!
Take it back to the jungle.
286
00:31:29,520 --> 00:31:32,045
KEVIN: Carter! Go!
287
00:31:32,824 --> 00:31:35,452
Now! I'm coming!
288
00:31:42,734 --> 00:31:44,201
(GRUNTS)
289
00:31:47,605 --> 00:31:49,539
SEAN: Stay down.
CARTER: It's no good! It's no good!
290
00:31:49,607 --> 00:31:52,576
- We're not leaving him here!
- We have to go.
291
00:32:12,597 --> 00:32:13,996
(SPEAKING SPANISH)
292
00:32:32,216 --> 00:32:34,275
Goddamn setup, man.
We walked right into an ambush.
293
00:32:34,352 --> 00:32:36,081
Those guys got skills.
294
00:32:36,154 --> 00:32:39,385
I'm thinking AFEUR,
Colombian Special Forces.
295
00:32:39,457 --> 00:32:41,789
Our own Green Berets trained
those sons of bitches.
296
00:32:41,859 --> 00:32:43,793
Something didn't feel right.
I should've seen it.
297
00:32:43,861 --> 00:32:46,955
Bro, look at me. What's our next play?
298
00:33:32,043 --> 00:33:33,408
(GRUNTING)
299
00:33:33,578 --> 00:33:35,205
(NECK SNAPPING)
300
00:33:40,518 --> 00:33:42,110
We got com.
301
00:33:42,186 --> 00:33:43,881
(THUNDER RUMBLING)
302
00:33:50,428 --> 00:33:53,158
(SOLDIER CHATTERING IN SPANISH
ON RADIO)
303
00:33:56,434 --> 00:34:00,894
One of ours is still breathing.
They're moving him to Villavicencio.
304
00:34:01,305 --> 00:34:02,465
What are you thinking?
305
00:34:02,540 --> 00:34:05,373
I figure we get our boy. Get some payback.
306
00:34:05,443 --> 00:34:09,004
That's definitely not
standard operating procedure, LT.
307
00:34:25,997 --> 00:34:27,396
(SPEAKING SPANISH)
308
00:34:32,070 --> 00:34:33,469
(SPEAKING SPANISH)
309
00:34:45,183 --> 00:34:46,582
(SPEAKING SPANISH)
310
00:34:57,161 --> 00:34:59,129
(TRUCK ENGINE STARTING)
311
00:35:00,865 --> 00:35:03,197
They got two jeeps, one truck.
312
00:35:03,267 --> 00:35:05,064
King shit sitting up front in the Hummer.
313
00:35:05,136 --> 00:35:07,468
Oh, just say the word.
I'll put one through his right eye.
314
00:35:07,538 --> 00:35:09,130
I got an idea.
315
00:35:31,929 --> 00:35:33,123
Go.
316
00:35:56,154 --> 00:35:57,781
We need a phone.
317
00:36:01,325 --> 00:36:03,657
All right. This village here.
318
00:36:03,728 --> 00:36:05,559
Should make it there in a full day,
if we haul ass.
319
00:36:05,630 --> 00:36:07,928
- We need to stay close to Kevin.
- Yup.
320
00:36:07,999 --> 00:36:09,523
They're gonna have teams out tracking us.
321
00:36:09,600 --> 00:36:13,331
Yeah. Well, we'd be out of work
if this shit was easy.
322
00:36:14,005 --> 00:36:15,438
Let's move.
323
00:36:24,115 --> 00:36:27,084
- Anything?
- They've missed two com checks now.
324
00:36:27,151 --> 00:36:30,951
Did you ping their sat phone?
Monitor their ground coms? Something?
325
00:36:31,022 --> 00:36:32,148
Sorry, sir. No bounce-back.
326
00:36:32,223 --> 00:36:35,750
All coms have been down now
for eight hours.
327
00:36:35,826 --> 00:36:38,192
Call NSA, DEA, anyone
who's got a sat overhead.
328
00:36:38,262 --> 00:36:39,627
I wanna know what's going on down there.
329
00:36:39,697 --> 00:36:42,097
I just got off the phone
with our embassy in Bogota.
330
00:36:42,166 --> 00:36:46,000
- There's word of an incident.
- What are you talking about?
331
00:36:48,873 --> 00:36:53,242
Sources are calling it an unauthorized
incursion of U.S. military forces.
332
00:36:53,311 --> 00:36:56,303
The story is still developing,
but there is a claim
333
00:36:56,380 --> 00:36:59,872
that the incident involves
the assassination of high level officials
334
00:36:59,951 --> 00:37:02,647
of both the FARC
and the Colombian Army.
335
00:37:02,720 --> 00:37:04,119
Holy shit.
336
00:37:17,768 --> 00:37:19,793
SEAN: There's a phone line.
337
00:37:21,339 --> 00:37:22,363
(GOAT BLEATING)
338
00:37:22,440 --> 00:37:24,931
Runs right through the center of town.
339
00:37:26,978 --> 00:37:28,946
- Hold down the fort.
- I gotcha.
340
00:37:29,013 --> 00:37:31,174
Reach out and touch someone.
341
00:37:39,156 --> 00:37:40,851
(ROOSTER CROWING)
342
00:37:47,231 --> 00:37:49,927
LT, take cover. Bogey at 2 o'clock.
343
00:37:56,941 --> 00:37:58,533
Spotted it.
344
00:38:03,047 --> 00:38:05,607
Stay down. Stay down. Please.
345
00:38:05,683 --> 00:38:07,810
(WOMAN SHOUTING IN SPANISH)
346
00:38:08,919 --> 00:38:10,477
Go, go, go.
347
00:38:15,559 --> 00:38:17,356
(TRUCK APPROACHING)
348
00:38:21,866 --> 00:38:24,767
Hey, we got wheels at 12 o'clock. Let's go.
349
00:38:40,117 --> 00:38:42,847
And apparently that was rush hour.
350
00:38:46,490 --> 00:38:48,048
(PHONE DIALING)
351
00:38:48,759 --> 00:38:50,351
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
352
00:38:50,428 --> 00:38:51,759
(SPEAKING SPANISH)
353
00:38:51,829 --> 00:38:53,456
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
354
00:38:56,267 --> 00:38:58,258
Sir, you got a call here. It's collect.
355
00:38:58,336 --> 00:38:59,598
What?
356
00:39:00,638 --> 00:39:01,662
Hello?
357
00:39:01,739 --> 00:39:03,206
SEAN: Deep Blue, authenticate.
358
00:39:03,274 --> 00:39:08,109
Sierra Niner Foxtrot Romeo 1-4-7.
359
00:39:08,779 --> 00:39:11,771
Alpha Stingray,
this is Deep Blue authenticating,
360
00:39:11,849 --> 00:39:14,784
countersign Lima 3 Whiskey 1-7.
361
00:39:14,852 --> 00:39:16,911
Stingray, sitrep.
362
00:39:16,987 --> 00:39:18,284
SEAN: We were engaged.
363
00:39:18,356 --> 00:39:21,086
Say again, we were engaged.
They were waiting for us.
364
00:39:21,158 --> 00:39:22,921
Guerrillas took out
some kind of secret peace talk
365
00:39:22,993 --> 00:39:25,723
between FARC and the Colombian Army.
366
00:39:25,796 --> 00:39:29,391
- I need a secure line to the Ambassador.
- OP-TECH: Yes, ma'am.
367
00:39:31,369 --> 00:39:33,564
Take me off speaker. Now.
368
00:39:34,338 --> 00:39:36,568
Stingray, what is your count?
369
00:39:37,341 --> 00:39:39,206
Minus two. One capture.
370
00:39:39,276 --> 00:39:42,541
Sir, these were AFEUR,
Colombian Special Forces.
371
00:39:42,613 --> 00:39:46,344
Stingray, confirm your last.
Minus two. One POW.
372
00:39:46,417 --> 00:39:47,850
Affirm.
373
00:39:47,918 --> 00:39:50,250
Proceed to LZ for emergency exfil.
374
00:39:50,321 --> 00:39:53,085
Negative. We have a location
on our captured asset.
375
00:39:53,157 --> 00:39:56,388
Not going to happen.
We reassess and mission-plan a rescue.
376
00:39:56,460 --> 00:39:57,757
I'm not leaving him behind!
377
00:39:57,828 --> 00:39:59,318
You make sure your ass
is on that chopper.
378
00:39:59,397 --> 00:40:01,991
We'll get our boy back.
We'll do it the right way.
379
00:40:02,066 --> 00:40:03,499
I lost two men!
380
00:40:03,567 --> 00:40:05,865
We lost two men,
and I'm not gonna lose two more.
381
00:40:05,936 --> 00:40:08,166
You hear me, Lieutenant?
382
00:40:10,841 --> 00:40:12,103
Yes, sir.
383
00:40:12,710 --> 00:40:16,840
Proceed to emergency evac coordinates.
Rendezvous at 1300.
384
00:40:18,082 --> 00:40:20,175
This is Deep Blue, out.
385
00:40:20,251 --> 00:40:21,775
Son of a bitch!
386
00:40:26,190 --> 00:40:29,421
Get me General Burlings. Son of a bitch.
387
00:40:31,662 --> 00:40:34,153
- Your call, LT.
- We follow orders.
388
00:40:35,332 --> 00:40:37,800
I knew you were gonna say that.
389
00:40:43,240 --> 00:40:44,639
Let's do it.
390
00:41:22,279 --> 00:41:24,213
(MEN CHATTERING)
391
00:41:26,450 --> 00:41:27,781
(GRUNTING)
392
00:41:32,756 --> 00:41:34,155
(SPEAKING SPANISH)
393
00:41:58,682 --> 00:42:00,309
KEVIN: What's going on?
394
00:42:02,119 --> 00:42:03,814
Making you a star.
395
00:42:05,089 --> 00:42:06,852
(KEVIN GRUNTS)
396
00:42:06,924 --> 00:42:08,858
Smile for the camera.
397
00:42:09,226 --> 00:42:10,716
(EXHALES)
398
00:42:11,562 --> 00:42:14,326
You and your friends made quite a mess.
399
00:42:16,133 --> 00:42:18,101
So who sent you here?
400
00:42:19,470 --> 00:42:23,372
I'm looking for Colombian chicks.
401
00:42:48,732 --> 00:42:50,529
(MONITOR BEEPING)
402
00:42:50,601 --> 00:42:53,297
- Commander, we've tasked a sat.
- Good.
403
00:42:55,906 --> 00:42:57,737
Bring up the evac LZ.
404
00:43:03,480 --> 00:43:04,913
Go thermal.
405
00:43:07,518 --> 00:43:09,110
Move your asses.
406
00:43:10,788 --> 00:43:14,019
- Where's Swordfish?
- OP-TECH: Swordfish, time to contact?
407
00:43:14,692 --> 00:43:18,150
This is Swordfish, roger that.
Ninety seconds inbound.
408
00:43:53,998 --> 00:43:56,159
Here! Come on!
409
00:43:59,670 --> 00:44:01,695
We got them. We got them.
410
00:44:05,409 --> 00:44:07,604
- We have a problem.
- Not now.
411
00:44:08,979 --> 00:44:11,539
PILOT:
Daisy Forge, say again your last, over.
412
00:44:11,615 --> 00:44:15,244
MAN: You are ordered out of Colombian
airspace immediately without pick-up.
413
00:44:15,319 --> 00:44:16,616
What?
414
00:44:16,687 --> 00:44:18,678
But we have them on sight.
They're right here.
415
00:44:18,756 --> 00:44:21,657
- MAN: Do not land. Return to base.
- What are you waiting for?
416
00:44:21,725 --> 00:44:24,956
MAN: I repeat. Abort. Do not land.
Return to base.
417
00:44:25,029 --> 00:44:27,054
- God damn it.
- Come on!
418
00:44:31,769 --> 00:44:33,293
What the hell is going on?
Why aren't they landing?
419
00:44:33,370 --> 00:44:35,167
They've just been ordered not to.
420
00:44:35,239 --> 00:44:37,298
- From who?
- The Colombian Army.
421
00:44:37,374 --> 00:44:40,741
Commander, we've got vehicles
moving into the area.
422
00:44:48,085 --> 00:44:50,212
LT, we got company.
423
00:45:37,267 --> 00:45:39,064
Turn left! Turn left!
424
00:45:46,276 --> 00:45:48,642
That was close. Yee-haw!
425
00:45:49,546 --> 00:45:51,639
Pedal to the metal, Carter.
426
00:45:56,353 --> 00:45:58,116
You best talk fast.
427
00:45:58,188 --> 00:46:00,713
Your men have been declared
war criminals.
428
00:46:00,791 --> 00:46:03,783
When the hell did Colombians
get into our chain of command?
429
00:46:03,861 --> 00:46:05,590
- Who ordered the exfil abort?
- Washington.
430
00:46:05,662 --> 00:46:07,391
- What?
- They want this handled
431
00:46:07,464 --> 00:46:09,489
through diplomatic channels.
432
00:46:09,566 --> 00:46:13,662
We can't afford to start swapping bullets
with an ally of the U.S.
433
00:46:14,238 --> 00:46:17,469
REPORTER: FARC leaders have vowed
to increase their terror campaign
434
00:46:17,541 --> 00:46:21,102
against the U.S. -controlled
puppet government of Colombia.
435
00:46:21,178 --> 00:46:24,875
This is insane.
This footage is from our own vid packs!
436
00:46:24,948 --> 00:46:27,382
REPORTER: The Colombian government
has issued a statement
437
00:46:27,451 --> 00:46:29,749
condemning the actions
of the U.S. military,
438
00:46:29,820 --> 00:46:34,621
and is calling for an immediate withdrawal
of all U.S. armed forces of the region.
439
00:46:34,691 --> 00:46:38,718
They've also released this video
of a captured American serviceman.
440
00:46:38,796 --> 00:46:43,233
It seems talk of peace regarding
Colombia 's 40 years of internal strife
441
00:46:43,300 --> 00:46:44,995
is now all but history.
442
00:46:45,068 --> 00:46:47,366
Holy God, this has gone tits-up.
443
00:46:47,437 --> 00:46:51,134
Commander, your men have lost control.
444
00:46:51,208 --> 00:46:56,043
No. I know my men. This is wrong.
This is not right. They've been set up.
445
00:47:01,351 --> 00:47:02,841
Carl Dobb, CIA.
446
00:47:02,920 --> 00:47:06,083
Commander, you are ordered
to stand down immediately.
447
00:47:06,156 --> 00:47:09,922
- I still have men in the field.
- This is no longer a military operation.
448
00:47:09,993 --> 00:47:11,756
Listen up, people.
449
00:47:11,829 --> 00:47:15,822
This is a high priority situation,
I have full NSA authority.
450
00:47:17,201 --> 00:47:19,226
Are there any questions?
451
00:47:35,919 --> 00:47:37,477
(DOOR OPENING)
452
00:47:48,699 --> 00:47:50,098
ALVARO: I'm sorry.
453
00:47:51,535 --> 00:47:53,867
I can't untie you.
454
00:47:53,937 --> 00:47:57,134
You Navy SEALs don't know
when to give up.
455
00:47:57,207 --> 00:48:00,472
- Who are you? FARC?
- No.
456
00:48:01,011 --> 00:48:04,572
- Colombian Army?
- The FARC killed my wife and my son.
457
00:48:05,649 --> 00:48:09,983
Colombian Army was also at that meet.
You murdered your own countrymen.
458
00:48:10,721 --> 00:48:12,689
Anyone who wishes to make peace
459
00:48:12,756 --> 00:48:16,817
with those monsters
are no countrymen of mine.
460
00:48:18,328 --> 00:48:20,262
They are traitors.
461
00:48:21,031 --> 00:48:22,225
(ALVARO SIGHING)
462
00:48:22,299 --> 00:48:23,891
(KNOCKS ON DOOR)
463
00:48:34,278 --> 00:48:35,870
(DOG BARKING)
464
00:49:03,073 --> 00:49:05,837
Think it's empty. I'll secure the site.
465
00:49:13,083 --> 00:49:15,210
Everyone went home for the night.
466
00:49:15,285 --> 00:49:19,085
This is awesome.
It's like junior high all over again.
467
00:49:21,058 --> 00:49:23,549
So, why didn't they pick us up?
468
00:49:23,627 --> 00:49:25,788
(MAN SPEAKING SPANISH ON TV)
469
00:49:28,231 --> 00:49:30,392
It's the Colombian President.
470
00:49:31,568 --> 00:49:33,399
He looks pissed.
471
00:49:34,304 --> 00:49:36,033
(SPEAKING SPANISH)
472
00:49:39,543 --> 00:49:43,138
He's calling us assassins.
An American military hit squad
473
00:49:43,213 --> 00:49:46,876
sent to derail the peace talks between
FARC and the Colombian government.
474
00:49:46,950 --> 00:49:48,281
Assassins?
475
00:49:50,053 --> 00:49:52,385
That's not even off our vid packs.
476
00:49:52,456 --> 00:49:53,980
Yeah, somebody wanted
that peace summit stopped.
477
00:49:54,057 --> 00:49:56,821
They wanted us to take the blame for it.
478
00:49:58,028 --> 00:49:59,893
(SPEAKING SPANISH)
479
00:50:00,564 --> 00:50:03,727
Now he's saying we did it
because the U.S. believes
480
00:50:03,800 --> 00:50:06,360
that as long as FARC is a problem,
481
00:50:06,436 --> 00:50:09,428
Colombians will be dependent
upon us for aid,
482
00:50:09,506 --> 00:50:12,373
and therefore will remain
America's puppet.
483
00:50:12,442 --> 00:50:15,377
No, no, no, no.
We saw the guys that ambushed us.
484
00:50:15,445 --> 00:50:18,312
The Colombian Army hit
its own peace talks. Why?
485
00:50:18,382 --> 00:50:20,907
(FEMALE REPORTER SPEAKING SPANISH)
486
00:50:24,454 --> 00:50:27,150
- First, we get Kevin.
- I agree.
487
00:50:27,224 --> 00:50:30,921
They're only gonna keep him alive
for a few more photo ops.
488
00:50:31,595 --> 00:50:33,859
- Check the radio.
- I'm on it.
489
00:50:39,903 --> 00:50:42,428
Got static. We're too far out of range.
490
00:50:42,506 --> 00:50:44,201
We're gonna need a trace,
and we're gonna need wheels.
491
00:50:44,274 --> 00:50:45,502
(SCOFFS)
492
00:50:45,575 --> 00:50:48,510
Maserati, Ferrari? What do you want?
493
00:50:49,179 --> 00:50:50,203
Whoa, whoa, whoa.
494
00:50:50,280 --> 00:50:52,180
Wait! This guy...
495
00:50:52,249 --> 00:50:53,910
(SPEAKING SPANISH)
496
00:50:56,153 --> 00:50:57,745
He is the one I saw
doing most of the talking
497
00:50:57,821 --> 00:50:59,516
before the bullets started flying.
498
00:50:59,589 --> 00:51:02,922
- Okay. Who is he?
- He's a witness.
499
00:51:09,266 --> 00:51:10,995
REPORTER ON TV: Protesters have
been throwing firebombs
500
00:51:11,068 --> 00:51:12,330
at the American Embassy,
501
00:51:12,402 --> 00:51:14,734
shouting "U.S. out of Colombia."
502
00:51:16,273 --> 00:51:20,209
Look, I'm sorry about your men.
503
00:51:21,244 --> 00:51:24,509
I need the CIA intel on Rivera
and this Apotequil character.
504
00:51:24,581 --> 00:51:27,106
I wanna know who sent my men
into a meat grinder.
505
00:51:27,184 --> 00:51:29,277
Don't know if I can do that.
506
00:51:29,920 --> 00:51:33,117
You and I both know that
if the Colombians get a hold of my men,
507
00:51:33,190 --> 00:51:35,215
there'll be no handling it
through diplomatic channels.
508
00:51:35,292 --> 00:51:38,955
- The Colombians are an ally of the U.S.
- They will say my men resisted.
509
00:51:39,029 --> 00:51:40,462
They will say there was a fire fight.
510
00:51:40,530 --> 00:51:42,862
It will be an execution.
511
00:51:48,238 --> 00:51:50,900
Okay. Okay.
512
00:51:51,641 --> 00:51:53,472
(CELL PHONE RINGING)
513
00:51:56,313 --> 00:51:57,337
Boytano.
514
00:51:57,414 --> 00:52:00,440
SEAN: Hey, I had to call your wife
to get your number.
515
00:52:00,951 --> 00:52:03,681
You okay? What's your status?
516
00:52:03,753 --> 00:52:06,779
Well, we've got everybody in Colombia
on our ass.
517
00:52:06,857 --> 00:52:08,415
You know we didn't do this.
518
00:52:08,492 --> 00:52:09,891
BOYTANO: You're being hung out to dry.
519
00:52:09,960 --> 00:52:13,327
The Company's calling the shots,
trying to save face.
520
00:52:14,331 --> 00:52:16,356
You know, there was a general.
He survived.
521
00:52:16,433 --> 00:52:18,367
He can confirm we're not the shooters.
522
00:52:18,435 --> 00:52:21,063
Yeah, well, he's not talking.
523
00:52:21,138 --> 00:52:23,470
The Colombians are calling it
an act of war.
524
00:52:23,540 --> 00:52:27,738
The FARC has gone apeshit.
They're burning down entire villages.
525
00:52:28,278 --> 00:52:31,338
SEAN: Yeah, great job on the extraction,
by the way.
526
00:52:31,414 --> 00:52:32,938
Washington...
527
00:52:34,384 --> 00:52:38,684
Washington wants to talk this out.
They want you to surrender.
528
00:52:38,755 --> 00:52:40,620
Is that what you want?
529
00:52:43,193 --> 00:52:44,353
(WHISPERING) What do you need?
530
00:52:44,427 --> 00:52:47,396
I need a trace on a radio frequency
in Villavicencio.
531
00:52:49,833 --> 00:52:51,130
What are the numbers?
532
00:52:51,768 --> 00:52:53,895
(SOLDIERS SPEAKING SPANISH)
533
00:53:23,033 --> 00:53:24,830
(CELL PHONE RINGING)
534
00:53:28,538 --> 00:53:29,937
(SPEAKING SPANISH)
535
00:53:57,367 --> 00:53:58,857
(GRUNTING)
536
00:54:18,188 --> 00:54:19,587
(GRUNTS)
537
00:54:35,605 --> 00:54:40,269
Cluster of radio signals, 118 degrees,
four minutes, six seconds east.
538
00:54:41,211 --> 00:54:44,044
Twenty-four, twenty-six, forty-six north.
539
00:54:45,148 --> 00:54:48,481
Traded my last favor for that.
Get our man out alive.
540
00:54:50,487 --> 00:54:54,355
God, this building's poured concrete.
I can't get any heat signatures.
541
00:54:54,424 --> 00:54:57,587
- We're gonna have to go in blind.
- It's a tactical nightmare.
542
00:54:57,661 --> 00:55:00,960
- Hostile count?
- Principal's location unknown.
543
00:55:02,632 --> 00:55:03,929
Trident.
544
00:55:06,002 --> 00:55:07,230
CARTER: It's our boy.
545
00:55:07,304 --> 00:55:11,104
All right, I got this. Two guards
on the roof. Two on the ground.
546
00:55:11,174 --> 00:55:13,938
We're gonna need a big show.
Give me two minutes.
547
00:55:14,010 --> 00:55:15,910
I'll be there for you.
548
00:55:24,020 --> 00:55:26,011
(SHOUTING IN SPANISH)
549
00:55:30,193 --> 00:55:31,888
(DOOR OPENING)
550
00:55:32,195 --> 00:55:34,288
(SPEAKING SPANISH)
551
00:55:43,573 --> 00:55:45,268
Where's my gear?
552
00:56:01,591 --> 00:56:03,559
(MEN SHOUTING)
553
00:56:11,735 --> 00:56:13,134
(SPEAKING SPANISH)
554
00:56:46,636 --> 00:56:47,898
(GUNSHOT)
555
00:56:50,607 --> 00:56:51,835
(GUNSHOT)
556
00:57:19,569 --> 00:57:20,831
SEAN: Get down!
557
00:57:24,040 --> 00:57:25,564
Goddamn, am I happy to see you.
558
00:57:25,642 --> 00:57:28,406
For the record, I'm only here
'cause you owe Carter ten bucks.
559
00:57:28,478 --> 00:57:31,572
KEVIN: Stop at the ATM on the way out.
SEAN: Let's go!
560
00:57:34,617 --> 00:57:36,551
The gate, it's locked!
561
00:58:11,855 --> 00:58:13,880
Grenade! Get out of here!
562
00:58:24,067 --> 00:58:26,001
CARTER: Meter's running, boys.
563
00:58:31,241 --> 00:58:33,368
KEVIN: What took you guys so long?
564
00:58:44,254 --> 00:58:46,245
This thing got seatbelts?
565
00:58:49,759 --> 00:58:51,590
(SHOUTING IN SPANISH)
566
00:59:08,077 --> 00:59:11,069
- Sure you're all right?
- Bastards made me eat McDonalds.
567
00:59:11,147 --> 00:59:12,444
What the hell are you guys
still doing here?
568
00:59:12,515 --> 00:59:14,813
Carter will fill you in.
We need fresh wheels.
569
00:59:14,884 --> 00:59:17,876
- Where are you going?
- See a sick friend.
570
00:59:36,906 --> 00:59:39,534
(WOMAN CHATTERING IN SPANISH
OVER P.A.
571
01:00:12,308 --> 01:00:14,936
- Carlos?
- Shut your mouth.
572
01:00:15,778 --> 01:00:18,440
'Cause you and me,
we're gonna have a little talk.
573
01:00:18,514 --> 01:00:20,209
Okay. Okay, okay.
574
01:00:21,851 --> 01:00:22,943
Okay.
575
01:00:26,522 --> 01:00:30,083
- What do you want?
- I was there. I saw what happened.
576
01:00:30,159 --> 01:00:32,559
And I know that
you know we weren't the shooters.
577
01:00:32,629 --> 01:00:35,792
- You understand me?
- Understand. I understand.
578
01:00:37,867 --> 01:00:40,267
I am sorry about
what happened to your people.
579
01:00:40,336 --> 01:00:41,360
(EXHALES)
580
01:00:42,005 --> 01:00:45,338
But your government's blaming us.
They're calling us assassins.
581
01:00:45,408 --> 01:00:49,037
Yeah, well, I cannot contradict them.
582
01:00:49,112 --> 01:00:50,136
Why not?
583
01:00:50,213 --> 01:00:53,307
Americans are not very popular
in Latin America.
584
01:00:53,383 --> 01:00:57,877
There are people in my government
who want to see the U.S. out,
585
01:00:57,954 --> 01:01:00,388
completely out of South America.
586
01:01:00,456 --> 01:01:04,392
Then we need to do something about that.
Who were the shooters?
587
01:01:05,294 --> 01:01:08,161
Their uniforms had no markings.
I didn't recognize anyone.
588
01:01:08,231 --> 01:01:10,563
You know they weren't American.
589
01:01:10,633 --> 01:01:13,830
We were set up,
and you have to tell the media that.
590
01:01:13,903 --> 01:01:17,566
I saw the news report.
They say you were the only survivor.
591
01:01:17,640 --> 01:01:20,302
- You're a national hero to them.
- No.
592
01:01:20,376 --> 01:01:23,140
The government will discredit me
and call me a liar.
593
01:01:23,212 --> 01:01:26,875
And then they'll shoot me for treason. No.
594
01:01:26,949 --> 01:01:28,610
No, it's too late.
595
01:01:35,024 --> 01:01:35,615
Wait...
596
01:01:39,529 --> 01:01:40,723
Wait.
597
01:01:43,066 --> 01:01:45,296
Unless you have proof.
598
01:01:49,038 --> 01:01:51,165
I'm gonna give you a number.
599
01:01:52,141 --> 01:01:55,406
You find anything, you call me.
600
01:01:56,212 --> 01:01:57,645
It's the only thing that can stop this.
601
01:02:04,253 --> 01:02:06,278
(SPEAKING SPANISH)
602
01:02:13,763 --> 01:02:15,594
(CAR ENGINE STARTING)
603
01:02:24,640 --> 01:02:28,098
- God, this car smells like boiled ass.
- Hey, sorry.
604
01:02:28,177 --> 01:02:29,371
Okay, it was the only thing I could find
605
01:02:29,445 --> 01:02:33,006
that didn't have goats, chickens,
or people sleeping in the back, okay.
606
01:02:33,082 --> 01:02:36,051
So, did you and the general
solve our little problem there, LT?
607
01:02:36,119 --> 01:02:39,384
His hands are tied
unless we can get him solid proof.
608
01:02:39,455 --> 01:02:41,889
Kevin, tell him what you told me.
609
01:02:42,925 --> 01:02:46,588
The guy in charge's name is Alvaro.
Real intense.
610
01:02:46,662 --> 01:02:48,323
Said his family was killed by the rebels.
611
01:02:48,397 --> 01:02:52,390
There's not a chance in hell this guy wants
to make peace with FARC.
612
01:02:52,468 --> 01:02:54,299
Anything else?
613
01:02:54,370 --> 01:02:56,861
Got a guard to spit out
the location of our gear,
614
01:02:56,939 --> 01:02:59,237
along with a few of his teeth.
615
01:02:59,308 --> 01:03:01,708
I was gonna grab the sat phone
as soon as I blew out of that joint.
616
01:03:01,778 --> 01:03:02,802
And that'd be a great idea,
617
01:03:02,879 --> 01:03:06,280
except for the fact that
the bastards fragged our phone.
618
01:03:06,349 --> 01:03:07,543
Right.
619
01:03:08,751 --> 01:03:10,218
Our vid packs.
620
01:03:11,420 --> 01:03:15,789
Yeah, the vid packs.
Maybe we've got these assholes on tape.
621
01:03:16,692 --> 01:03:18,353
Proof.
622
01:03:18,427 --> 01:03:20,827
- Let's get our gear.
- 10-4.
623
01:03:27,737 --> 01:03:29,762
This is a major shitstorm.
624
01:03:30,406 --> 01:03:35,036
Colombia's ordered our military and
diplomatic personnel out of the country.
625
01:03:36,078 --> 01:03:37,875
My priority's my men.
626
01:03:40,082 --> 01:03:45,145
(WHISPERING) The intel about the base
was leaked through the CIA through Rivera.
627
01:03:45,221 --> 01:03:48,122
- He was the only source.
- Son of a bitch.
628
01:03:51,794 --> 01:03:52,920
Dobb.
629
01:03:55,765 --> 01:03:58,825
You and your Langley gang
got played by your source.
630
01:03:58,901 --> 01:04:00,801
We need to stop this madness right now.
631
01:04:00,870 --> 01:04:04,135
We are. We're putting together
a scenario linking your men
632
01:04:04,207 --> 01:04:07,040
to a rogue arm
of the Ruiz-Mendoza Cartel.
633
01:04:07,109 --> 01:04:08,474
- What?
- You can't do that.
634
01:04:08,544 --> 01:04:11,035
This puts their actions
outside of any political agenda.
635
01:04:11,113 --> 01:04:12,102
Operating on their own.
636
01:04:12,181 --> 01:04:14,206
Bought and paid for
with Colombian drug money.
637
01:04:14,283 --> 01:04:16,581
You're not gonna burn
those SEALs' reputations!
638
01:04:16,652 --> 01:04:18,517
Those men have families.
They fought and died for us.
639
01:04:18,588 --> 01:04:22,251
Their sacrifices will not go unnoticed,
just unsaid.
640
01:04:22,325 --> 01:04:27,092
Not by me. Your lousy intel
put my men in this FUBAR situation,
641
01:04:27,163 --> 01:04:28,323
and I'm gonna get them out.
642
01:04:28,397 --> 01:04:30,957
You will do exactly
what you're told, soldier.
643
01:04:31,033 --> 01:04:34,662
Unless you want to be reassigned
to a cell in Leavenworth.
644
01:04:35,304 --> 01:04:39,263
It's Commander,
and I'd advise you to back off.
645
01:05:03,132 --> 01:05:07,432
So, Kevin, let me ask you,
that fence is wired and hot
646
01:05:07,503 --> 01:05:09,698
- and you were gonna break into there?
- When the guy said barn,
647
01:05:09,772 --> 01:05:12,297
I thought barn. Cows, chickens.
648
01:05:14,176 --> 01:05:17,475
Open space. Cheap, easy to secure.
649
01:05:19,749 --> 01:05:23,241
CARTER: Buildings look old, but they've
had some high-security retrofitting.
650
01:05:23,319 --> 01:05:24,650
Think you can get us in the doors?
651
01:05:24,720 --> 01:05:28,816
KEVIN: No problem. They get all their
security tech protocols from us.
652
01:05:30,660 --> 01:05:32,150
Wait a minute.
653
01:05:34,530 --> 01:05:37,590
- The well.
- Yeah? What about it?
654
01:05:37,667 --> 01:05:41,194
This water tower, that well,
got to be connected, right?
655
01:05:43,406 --> 01:05:47,308
- Some kind of pipe.
- Would be a hell of a thing.
656
01:05:49,679 --> 01:05:50,907
No way.
657
01:05:53,149 --> 01:05:54,377
No way.
658
01:06:01,824 --> 01:06:04,292
- All the air we've got.
- He doesn't have enough air.
659
01:06:04,360 --> 01:06:06,590
Hypothermia will get him
before his air runs out.
660
01:06:06,662 --> 01:06:09,392
That is if he doesn't get strangled first
by the root of a tree.
661
01:06:09,465 --> 01:06:11,433
Right. You know what?
You guys suck as cheerleaders.
662
01:06:11,500 --> 01:06:15,630
You're right. Blast our way in,
fight a battalion. It could work.
663
01:06:17,039 --> 01:06:18,666
The only easy day...
664
01:06:18,741 --> 01:06:20,265
- Was yesterday.
- ALL: Was yesterday.
665
01:06:20,343 --> 01:06:21,435
Yeah.
666
01:06:46,769 --> 01:06:49,863
Push the car. Don't start it. I'll go this way.
667
01:07:33,282 --> 01:07:34,874
Come on, come on.
668
01:07:55,638 --> 01:07:57,230
(GRUNTING)
669
01:08:03,412 --> 01:08:04,879
Got anything?
670
01:08:12,922 --> 01:08:14,014
Nada.
671
01:08:17,827 --> 01:08:20,625
I hate to say this, amigo,
672
01:08:20,696 --> 01:08:23,164
we need to start thinking Plan B.
673
01:08:28,471 --> 01:08:30,996
(WHISPERING) He's still kicking. I know it.
674
01:08:42,251 --> 01:08:43,343
(GASPING)
675
01:08:43,419 --> 01:08:45,080
Come on, come on.
676
01:08:52,995 --> 01:08:56,158
Son of a bitch. He made it.
677
01:08:56,232 --> 01:08:57,665
He made it.
678
01:09:09,979 --> 01:09:11,105
(MACHINE WHIRRING)
679
01:09:12,114 --> 01:09:13,103
Get ready.
680
01:09:13,182 --> 01:09:14,171
(CAR ENGINE STARTING)
681
01:09:24,994 --> 01:09:26,461
(WHIRRING STOPS)
682
01:09:27,196 --> 01:09:28,857
(ALARM WAILING)
683
01:09:30,032 --> 01:09:31,795
(SPEAKING SPANISH)
684
01:09:45,414 --> 01:09:47,609
(SOLDIER SPEAKING SPANISH
OVER RADIO)
685
01:09:48,350 --> 01:09:49,749
(SPEAKING SPANISH)
686
01:09:58,794 --> 01:09:59,886
(MUFFLED SCREAMING)
687
01:10:37,299 --> 01:10:41,030
CARTER: You don't think they'll mind
if we crash the party, do you?
688
01:10:44,039 --> 01:10:45,768
(MACHINE RESTARTS)
689
01:10:47,376 --> 01:10:48,866
(ALARM STOPS)
690
01:10:50,746 --> 01:10:52,441
(SPEAKING SPANISH)
691
01:11:03,559 --> 01:11:05,618
Got this from the security guard.
692
01:11:05,694 --> 01:11:06,991
- Good to see you.
- Yeah.
693
01:11:07,062 --> 01:11:08,552
Let's do this.
694
01:11:16,739 --> 01:11:20,038
They didn't bother to change
the factory pass-code.
695
01:11:26,882 --> 01:11:28,315
(ALARM BLARING)
696
01:11:29,618 --> 01:11:31,279
KEVIN: Here's our gear.
697
01:11:33,155 --> 01:11:34,383
SEAN: Triggered the alarm.
698
01:11:34,456 --> 01:11:36,356
Carter, you've got security.
Watch that door.
699
01:11:36,425 --> 01:11:38,052
Kill that alarm.
700
01:11:43,265 --> 01:11:46,029
CARTER: All right, find those vid packs.
KEVIN: Got them.
701
01:11:46,101 --> 01:11:47,830
CARTER: Good. Check them.
702
01:11:49,138 --> 01:11:50,162
(BEEPING)
703
01:11:50,239 --> 01:11:51,866
- (SIGHS) Nothing here.
- What do you mean?
704
01:11:51,940 --> 01:11:54,033
Nothing. Damn gausser
must have wiped them all.
705
01:11:54,109 --> 01:11:55,098
SEAN:
What do you mean, we've got nothing?
706
01:11:55,177 --> 01:11:56,201
KEVIN: Nothing.
707
01:11:56,278 --> 01:11:57,302
Damn it!
708
01:12:01,917 --> 01:12:04,511
Boys, we got company. I got the door.
709
01:12:05,721 --> 01:12:07,655
Carter, smoke, ammo.
710
01:12:08,524 --> 01:12:09,923
Got it!
711
01:12:10,025 --> 01:12:11,549
(JEEP HONKING)
712
01:12:15,297 --> 01:12:16,696
(SPEAKING SPANISH)
713
01:12:29,845 --> 01:12:31,073
Damn it.
714
01:12:32,448 --> 01:12:33,847
(SPEAKING SPANISH)
715
01:12:35,451 --> 01:12:37,316
(SPEAKING SPANISH)
716
01:12:51,533 --> 01:12:55,094
SEAN: Let's rock and roll.
KEVIN: All good. I'm right behind you.
717
01:13:14,256 --> 01:13:16,190
(SHOUTING IN SPANISH)
718
01:13:16,692 --> 01:13:18,751
Kevin, let's go.
719
01:13:18,827 --> 01:13:20,658
Fall back to the car.
720
01:13:30,973 --> 01:13:32,804
(SOLDIERS SHOUTING)
721
01:13:37,546 --> 01:13:39,013
KEVIN: We need help.
722
01:13:41,450 --> 01:13:42,849
SEAN: Pop a smoke.
723
01:13:45,387 --> 01:13:47,480
We're in some real pretty shit now.
724
01:13:47,556 --> 01:13:49,888
- Damn it, they got here fast.
- Hoof it or drive?
725
01:13:49,958 --> 01:13:53,416
We'll never lose them.
Probably got a helo on the way.
726
01:13:54,129 --> 01:13:56,120
Holy shit. You're right.
727
01:13:57,533 --> 01:13:58,693
Okay. How much smoke we got left?
728
01:13:58,767 --> 01:14:01,167
- I got four.
- CARTER: I got two.
729
01:14:01,236 --> 01:14:02,601
SEAN: That'll do.
730
01:14:05,841 --> 01:14:08,366
- I'm gonna need some cover.
- KEVIN: Got it.
731
01:14:46,915 --> 01:14:48,780
(SHOUTING IN SPANISH)
732
01:14:58,093 --> 01:14:59,651
Rock and roll!
733
01:15:35,097 --> 01:15:37,395
- Whoo-hoo! That shit worked.
- SEAN: Go.
734
01:15:42,004 --> 01:15:43,801
(SOLDIERS SHOUTING)
735
01:16:02,391 --> 01:16:03,380
BOYTANO ON RADIO: Yeah.
736
01:16:03,458 --> 01:16:05,551
Commander, we took our shot.
We tried recovering the vid packs.
737
01:16:05,627 --> 01:16:07,151
We came up empty.
738
01:16:07,229 --> 01:16:08,696
BOYTANO: What's your play, Lieutenant?
739
01:16:08,764 --> 01:16:10,595
Play? We can't come home.
740
01:16:10,666 --> 01:16:13,999
Well, how about we go back downrange
and get ours before they get us?
741
01:16:14,069 --> 01:16:16,537
How about that? That an idea?
742
01:16:16,605 --> 01:16:19,665
That's a one-way mission,
and you know it.
743
01:16:19,741 --> 01:16:21,641
What's your situation like there?
744
01:16:21,710 --> 01:16:24,178
FARC has started their attacks.
745
01:16:24,246 --> 01:16:27,613
They bombed a school bus, killed 12 kids.
746
01:16:27,683 --> 01:16:30,516
The Pentagon's projecting
civilian casualties to be
747
01:16:30,586 --> 01:16:33,146
a quarter million in the first three months.
748
01:16:33,221 --> 01:16:34,882
Maybe it's time we get our pound of flesh.
749
01:16:34,957 --> 01:16:36,822
Look, we still have time
to make this right.
750
01:16:36,892 --> 01:16:39,122
I want you to go back over the mission
in your head.
751
01:16:39,194 --> 01:16:43,255
Everything you heard, everything you saw,
every branch snap, every bullet hit.
752
01:16:43,332 --> 01:16:46,824
- SEAN: Why, what's the point?
- Because I trained you, Sean.
753
01:16:46,902 --> 01:16:49,996
And I sure as hell
didn't train you to give up.
754
01:16:51,073 --> 01:16:53,098
The bogus intel on the Venezuelan alliance
755
01:16:53,175 --> 01:16:56,235
came from Carlos Rivera,
Colombian national,
756
01:16:56,311 --> 01:16:58,370
and a handler, codename Apotequil.
757
01:16:58,447 --> 01:17:01,883
Rivera was responsible
for the bombings in Bogota.
758
01:17:01,950 --> 01:17:02,974
- And I don't know how...
- Commander!
759
01:17:03,051 --> 01:17:05,315
But they're tied into all this.
760
01:17:05,787 --> 01:17:08,278
Do what you can, but do it smart.
761
01:17:10,592 --> 01:17:12,389
May I see your phone?
762
01:17:13,795 --> 01:17:15,695
I could give it to you,
763
01:17:16,932 --> 01:17:20,459
but you'd need a proctologist
to read my text messages.
764
01:17:21,770 --> 01:17:23,670
Consider yourself relieved of duty.
765
01:17:23,739 --> 01:17:26,640
You don't have the authority to relieve me.
766
01:17:27,709 --> 01:17:30,576
Actually, Commander, I do.
767
01:17:40,088 --> 01:17:43,319
- What now?
- I still got a few cards to play.
768
01:17:48,897 --> 01:17:50,057
Thanks.
769
01:17:55,070 --> 01:17:57,561
All right. Shut it down.
770
01:18:08,316 --> 01:18:10,307
All right. Mission walkthrough.
771
01:18:10,385 --> 01:18:14,754
- We split up in the jungle.
- Greg had the overwatch.
772
01:18:17,959 --> 01:18:20,519
Greg radioed in starter positions.
773
01:18:22,531 --> 01:18:25,694
SEAN: Right.
CARTER: Greg saw the black hats coming.
774
01:18:25,767 --> 01:18:28,065
SEAN: Greg was watching the base
through the Spectra.
775
01:18:28,136 --> 01:18:29,160
CARTER: Yeah?
776
01:18:29,237 --> 01:18:30,795
Which wasn't with our gear
in the barn, right?
777
01:18:30,872 --> 01:18:32,931
No. It wasn't.
778
01:18:33,442 --> 01:18:35,706
God, it could still be out there.
779
01:18:35,777 --> 01:18:39,372
Yeah. Would've got everything.
Our position, the bad guys.
780
01:18:39,448 --> 01:18:41,040
- Yeah.
- Gear up.
781
01:18:45,020 --> 01:18:46,612
(DIALING PHONE)
782
01:18:51,727 --> 01:18:53,524
(CELL PHONE RINGING)
783
01:18:54,262 --> 01:18:55,286
(SPEAKING SPANISH)
784
01:18:55,363 --> 01:18:56,830
I have proof.
785
01:18:59,134 --> 01:19:01,227
Are you absolutely sure?
786
01:19:01,303 --> 01:19:04,136
Everything the world needs to know,
to know that we didn't do it.
787
01:19:04,206 --> 01:19:07,300
Okay. Excellent. Where can we meet?
788
01:19:07,375 --> 01:19:09,639
Puerto Limon, 1700 hours.
789
01:19:09,711 --> 01:19:11,906
Okay, I will be there,
790
01:19:11,980 --> 01:19:16,781
and I pray that what you say is correct.
For if not,
791
01:19:16,852 --> 01:19:20,720
tomorrow will the bloodiest day
in the history of my country.
792
01:19:21,423 --> 01:19:23,891
Lucky for us, we still have today.
793
01:19:50,051 --> 01:19:52,485
Keep looking, it's got to be here.
794
01:20:15,544 --> 01:20:18,604
Gotcha. Attagirl.
795
01:20:23,451 --> 01:20:25,942
- KEVIN: Yes.
- This clears us.
796
01:20:26,555 --> 01:20:29,285
- When's the General due?
- (SIGHING) One hour.
797
01:20:30,926 --> 01:20:33,588
Shit. Wait a minute, guys.
798
01:20:34,930 --> 01:20:36,761
- What?
- Down there.
799
01:20:40,035 --> 01:20:43,129
Son of a bitch.
How did these bastards find us?
800
01:20:43,205 --> 01:20:45,264
LT, we're against the mountain here,
801
01:20:45,340 --> 01:20:48,309
and the only way out of here
is through them.
802
01:20:48,376 --> 01:20:50,810
I'm getting too old for this shit.
803
01:20:52,480 --> 01:20:55,005
This guy stops a war. Don't lose it.
804
01:20:56,051 --> 01:20:58,383
- Great. No pressure.
- CARTER: Options?
805
01:20:59,921 --> 01:21:03,914
Thin the herd. Quiet. No guns.
806
01:21:05,193 --> 01:21:07,320
How did I know you were gonna say that?
807
01:21:07,395 --> 01:21:09,556
This is who we are, brother.
808
01:21:11,867 --> 01:21:13,562
For Greg and Steve.
809
01:21:46,234 --> 01:21:47,792
(NECK SNAPPING)
810
01:21:49,804 --> 01:21:51,465
(SOLDIER GRUNTING)
811
01:22:10,525 --> 01:22:13,221
All you Americans think you're Rambo.
812
01:22:14,529 --> 01:22:15,860
(GUNSHOT)
813
01:22:16,831 --> 01:22:18,958
I prefer John McClane.
814
01:22:22,971 --> 01:22:24,666
(SPEAKING SPANISH)
815
01:22:43,758 --> 01:22:44,986
(GRUNTING)
816
01:22:47,195 --> 01:22:48,628
(GUNSHOT)
817
01:22:52,300 --> 01:22:54,200
Alvaro! Stop!
818
01:23:32,474 --> 01:23:33,964
(SCREAMING)
819
01:24:15,316 --> 01:24:18,114
Do it. Go on.
820
01:24:19,187 --> 01:24:21,314
Tell your people the truth.
821
01:24:22,724 --> 01:24:24,954
What about your wife, your son,
822
01:24:25,960 --> 01:24:30,021
is this what they would've wanted?
Help me to end this.
823
01:24:30,832 --> 01:24:32,857
Death is all I have left.
824
01:24:36,704 --> 01:24:39,867
Kill me, or I will kill you.
825
01:24:40,842 --> 01:24:42,605
Stand down, soldier.
826
01:24:44,879 --> 01:24:47,677
General Valez, Carter?
827
01:24:48,817 --> 01:24:51,718
We've secured your man.
Where is your proof?
828
01:24:54,055 --> 01:24:57,718
This man's a traitor.
Give him the vid pack.
829
01:24:59,961 --> 01:25:03,419
We have footage of him
killing your soldiers on that.
830
01:25:07,168 --> 01:25:08,567
(SPEAKING SPANISH)
831
01:25:09,871 --> 01:25:11,099
Alvaro.
832
01:25:15,276 --> 01:25:17,210
You're working with him?
833
01:25:17,979 --> 01:25:21,380
He works for me.
I'm his commanding officer.
834
01:25:21,449 --> 01:25:22,541
What?
835
01:25:24,052 --> 01:25:28,421
When I was a little boy,
the guerrillas cut my father's throat,
836
01:25:29,324 --> 01:25:30,791
and they made me watch.
837
01:25:30,859 --> 01:25:34,022
That's why I became a soldier,
to hunt them down.
838
01:25:35,763 --> 01:25:39,722
What about your talk of peace,
those innocent men you killed?
839
01:25:39,801 --> 01:25:41,564
They were your allies.
840
01:25:41,636 --> 01:25:44,628
They sacrificed for Colombia.
They are heroes.
841
01:25:45,607 --> 01:25:50,806
The bogus intel on the peace talks,
and my men... You set us up!
842
01:25:50,879 --> 01:25:52,540
Alvaro, kill him.
843
01:25:53,615 --> 01:25:55,515
Rivera. Videotape the bodies.
844
01:25:55,583 --> 01:25:58,143
Make it look like
they tried to bomb the base.
845
01:25:58,219 --> 01:26:02,019
Rivera, Carlos Rivera.
The factory bombings of Bogota.
846
01:26:02,090 --> 01:26:04,615
It wasn't FARC. It was you.
847
01:26:04,692 --> 01:26:07,126
That is a lie. Kill him, Alvaro.
848
01:26:07,195 --> 01:26:11,188
No, no. Rivera has a handler,
his codename is Apotequil.
849
01:26:16,838 --> 01:26:18,169
Apotequil.
850
01:26:19,874 --> 01:26:20,932
You?
851
01:26:22,043 --> 01:26:23,340
My wife.
852
01:26:25,213 --> 01:26:26,510
My son.
853
01:26:29,150 --> 01:26:33,780
They died heroes for Colombia.
Their sacrifice brought us together.
854
01:26:35,023 --> 01:26:39,119
- You killed them.
- No. America killed them.
855
01:26:39,794 --> 01:26:44,094
The guerrillas killed them.
But now we will win.
856
01:26:44,165 --> 01:26:47,965
We will crush the guerrillas
and we will kick the Americans out,
857
01:26:48,036 --> 01:26:50,129
and Colombia will belong to us again.
858
01:26:50,205 --> 01:26:53,572
Alvaro, I will lead us into a new era.
859
01:26:53,641 --> 01:26:58,237
Two lives? What is that compared to
the destiny of our country?
860
01:26:58,913 --> 01:27:00,039
(GUNSHOT)
861
01:27:20,301 --> 01:27:24,032
You are no soldier.
You die a traitor to Colombia.
862
01:27:29,611 --> 01:27:31,636
He betrayed our country.
863
01:27:33,414 --> 01:27:35,143
He betrayed us all.
864
01:27:41,856 --> 01:27:43,517
This is so wrong.
865
01:27:44,759 --> 01:27:46,522
Then make it right.
866
01:28:56,030 --> 01:29:00,433
BOYTANO: "There is a special breed of
warrior ready to answer our nation's call,
867
01:29:01,469 --> 01:29:04,461
"a common man
with uncommon desire to succeed.
868
01:29:05,206 --> 01:29:11,008
"Forged by adversity, he stands alongside
America 's finest special operations forces
869
01:29:11,779 --> 01:29:14,976
"to serve his country,
the American people,
870
01:29:15,049 --> 01:29:17,415
"and protect their way of life.
871
01:29:18,152 --> 01:29:19,585
(MARSHALING)
872
01:29:19,654 --> 01:29:23,613
"I am that man." SEAL creed.