1 00:00:43,476 --> 00:00:48,004 CARTER: Colombia is the world's second largest recipient of U.S. military aid, 2 00:00:48,081 --> 00:00:51,312 receiving approximately $1 billion a year 3 00:00:51,384 --> 00:00:54,410 for training and equipping the Colombian armed forces. 4 00:00:54,487 --> 00:00:56,887 The revolutionary armed forces of Colombia 5 00:00:56,956 --> 00:01:01,791 are Latin America 's oldest, largest and best-equipped guerrilla insurgency. 6 00:01:01,861 --> 00:01:04,295 Known by their Spanish acronym FARC, 7 00:01:04,364 --> 00:01:05,854 they have waged a cruel, 8 00:01:05,932 --> 00:01:08,298 50-year campaign of terror against the government 9 00:01:08,368 --> 00:01:11,007 and the people of Colombia. 10 00:01:11,171 --> 00:01:15,938 Their tactics include bombings, murder, mortar attacks, kidnapping, 11 00:01:16,009 --> 00:01:18,273 extortion and hijacking. 12 00:01:23,516 --> 00:01:25,814 American soldiers are frequently deployed 13 00:01:25,885 --> 00:01:30,345 to assist in anti-narcotics and anti-guerrilla operations, 14 00:01:30,423 --> 00:01:35,190 and the American government has posted over $70 million of reward money 15 00:01:35,261 --> 00:01:39,322 for any information leading to the capture of FARC leadership. 16 00:01:46,172 --> 00:01:49,107 The Colombian people frequently take to the streets 17 00:01:49,175 --> 00:01:54,078 to protest the FARC's brutal methods and to call for the end to the violence 18 00:01:54,147 --> 00:01:57,139 and for the release of hundreds of hostages. 19 00:02:02,522 --> 00:02:05,082 Although, with its massive cocaine revenue, 20 00:02:05,158 --> 00:02:07,592 the FARC has been able to equip its army 21 00:02:07,660 --> 00:02:12,324 with the most modern weapons of any terrorist organization in the world. 22 00:02:37,223 --> 00:02:39,453 We have movement on Lago. 23 00:02:51,704 --> 00:02:53,831 GREG ON RADIO: Principal acquired. 24 00:02:54,140 --> 00:02:56,904 Flashpoint Bravo, what is your count? 25 00:02:57,443 --> 00:03:00,537 We are minus two. Three minutes to full count. 26 00:03:19,332 --> 00:03:21,266 Flashpoint Charlie, slow him down. 27 00:03:21,334 --> 00:03:24,963 I got him, but if I engage now, this thing blows wide open. 28 00:03:25,038 --> 00:03:28,064 No choice, Charlie. Move for intercept. 29 00:03:28,141 --> 00:03:30,006 Copy that, Alpha. 30 00:03:34,681 --> 00:03:36,706 Abort, Charlie, abort! 31 00:03:37,750 --> 00:03:39,149 (INAUDIBLE) 32 00:03:40,787 --> 00:03:43,756 First rule of engagement, always know your target. 33 00:03:43,823 --> 00:03:46,018 All right, Charlie, that's gonna take him five. 34 00:03:46,092 --> 00:03:48,060 Proceed to jump point. 35 00:04:09,682 --> 00:04:11,343 - Bang! - ALL: Surprise! 36 00:04:13,620 --> 00:04:15,281 (ALL SHOUTING) 37 00:04:19,826 --> 00:04:23,489 (IN ELDERLY MAN'S VOICE) Hey, special delivery for that old bastard. 38 00:04:24,831 --> 00:04:28,130 - CARTER: We got you something else. - Where is she? 39 00:04:28,201 --> 00:04:29,725 (ALL WHOOPING) 40 00:04:32,972 --> 00:04:34,530 (MEN WHISTLING) 41 00:04:43,349 --> 00:04:45,374 God bless America. 42 00:04:53,726 --> 00:04:55,819 (FAST MUSIC PLAYING) 43 00:05:02,335 --> 00:05:04,030 (GIRLS WHOOPING) 44 00:05:14,280 --> 00:05:16,908 GIRL 1: Yeah, baby. 45 00:05:25,758 --> 00:05:27,419 (ALL CHEERING) 46 00:05:36,636 --> 00:05:38,604 Very nice. Very nice. 47 00:05:40,273 --> 00:05:43,208 (COMPUTER-GENERATED VOICE SINGING) For he's a jolly good fellow 48 00:05:43,276 --> 00:05:45,801 For he's a jolly good fellow 49 00:05:45,878 --> 00:05:49,405 For he's a jolly good fellow 50 00:05:49,482 --> 00:05:51,882 (DISTORTED) Which nobody can deny 51 00:05:51,951 --> 00:05:57,218 Which nobody can deny Which nobody can deny 52 00:06:03,863 --> 00:06:05,490 - That wasn't supposed to happen. - STEVE: Again? 53 00:06:05,565 --> 00:06:07,226 Derricks, what the hell is wrong with you, man? 54 00:06:07,300 --> 00:06:09,234 Don't get hot about it, all right? 55 00:06:09,302 --> 00:06:10,360 Least the brew is cold. 56 00:06:10,436 --> 00:06:11,835 (ALL CHEER) 57 00:06:12,672 --> 00:06:15,539 KEVIN: Cheers. STEVE: That's a small drink. 58 00:06:15,608 --> 00:06:16,905 - One more thing! - KEVIN: All right. 59 00:06:16,976 --> 00:06:18,773 In order to maintain the element of surprise 60 00:06:18,845 --> 00:06:22,611 when surveilling from a tall structure, make sure to watch your shadow-throw 61 00:06:22,682 --> 00:06:25,344 so as not to reveal your position. 62 00:06:25,418 --> 00:06:27,283 (ALL LAUGH MOCKINGLY) 63 00:06:40,133 --> 00:06:41,498 (TOMAS SPEAKING SPANISH) 64 00:06:41,567 --> 00:06:43,626 (ALVARO SPEAKING SPANISH) 65 00:06:51,911 --> 00:06:53,936 (MARIA SPEAKING SPANISH) 66 00:06:54,881 --> 00:06:56,781 (SPEAKING SPANISH) 67 00:06:59,652 --> 00:07:01,142 (SPEAKING SPANISH) 68 00:07:03,656 --> 00:07:05,055 (SPEAKING SPANISH) 69 00:07:07,026 --> 00:07:08,584 (PLAYING FLUTE) 70 00:07:10,897 --> 00:07:12,455 (PLAYING FLUTE) 71 00:07:12,532 --> 00:07:14,124 (MARIA CHEERING) 72 00:07:17,737 --> 00:07:19,136 (SPEAKING SPANISH) 73 00:07:47,800 --> 00:07:49,028 Tomas? Tomas! 74 00:07:57,376 --> 00:07:59,241 (BOTH CHATTERING) 75 00:07:59,846 --> 00:08:01,473 (TOMAS EX CLAIMING) 76 00:08:13,993 --> 00:08:15,790 (CAR ALARM BEEPING) 77 00:08:17,897 --> 00:08:19,330 Maria! 78 00:08:40,486 --> 00:08:42,477 (MOURNFUL SPANISH MUSIC PLAYING) 79 00:08:53,833 --> 00:08:56,097 (PRAYING IN SPANISH) 80 00:09:02,041 --> 00:09:03,440 (SPEAKING SPANISH) 81 00:10:06,238 --> 00:10:08,536 - Good morning, sir. - Morning. 82 00:10:09,475 --> 00:10:11,443 Still got you at the desk, Commander? 83 00:10:11,510 --> 00:10:14,411 Fastest way to kill a SEAL is give him some pencils to push. 84 00:10:14,480 --> 00:10:16,448 I'd rather be pinned down in a fire fight any day. 85 00:10:16,515 --> 00:10:18,949 Some of us are just born to it. 86 00:10:19,018 --> 00:10:21,452 Let's get out of this prison cell. 87 00:10:23,089 --> 00:10:25,922 What do you know about Colombia? Specifically the FARC? 88 00:10:25,992 --> 00:10:28,358 Revolutionary Armed Forces of Colombia? 89 00:10:28,427 --> 00:10:31,885 The most powerful, most dangerous Communist guerrilla force on the planet. 90 00:10:31,964 --> 00:10:34,228 They've territorial control of almost half the country. 91 00:10:34,300 --> 00:10:37,269 Been at war with the Colombian government for 40 years. 92 00:10:37,336 --> 00:10:40,169 NSA intel has the FARC responsible for this. 93 00:10:40,239 --> 00:10:43,174 They kill about 3,000 Colombians a year. 94 00:10:43,242 --> 00:10:46,177 They stay funded by protecting the cartel drug operations down there. 95 00:10:46,245 --> 00:10:47,906 Right. People up here buy their drugs, 96 00:10:47,980 --> 00:10:50,005 and that money keeps these guys in bullets and body bags. 97 00:10:50,082 --> 00:10:52,277 - Exactly. - So what's the op? 98 00:10:52,351 --> 00:10:56,378 Operation Ghost Watch. Strictly recon. 99 00:10:56,455 --> 00:11:00,824 NSA Keyhole picked this up in the deep jungle outside of Puerto Limon. 100 00:11:00,893 --> 00:11:03,521 It's about 150 klicks south of Bogota. 101 00:11:03,596 --> 00:11:05,029 Now, this... 102 00:11:06,632 --> 00:11:08,293 One month ago. 103 00:11:09,101 --> 00:11:11,001 This, yesterday. 104 00:11:11,437 --> 00:11:12,461 (WHISTLES) 105 00:11:12,538 --> 00:11:14,699 Roughly triple the under-roof capacity. 106 00:11:14,774 --> 00:11:17,709 So these guys are either storing up the coke for a long winter, 107 00:11:17,777 --> 00:11:20,507 or prepping for a serious rumble in the jungle. 108 00:11:20,579 --> 00:11:23,639 Exactly. Our job is to find out which. 109 00:11:24,417 --> 00:11:25,475 We got it on good intel, 110 00:11:25,551 --> 00:11:27,610 something major is going down tomorrow morning. 111 00:11:27,687 --> 00:11:29,882 We're gonna ghost in, see what's what. 112 00:11:29,955 --> 00:11:32,321 Go in with cameras rolling, get it all on tape. 113 00:11:32,391 --> 00:11:35,224 Wait, wait, wait. You say tomorrow morning? 114 00:11:35,294 --> 00:11:37,888 Yeah. That's right. We're running this op in the daylight. 115 00:11:37,963 --> 00:11:42,297 We're all for catching some rays, LT, but that's coloring way outside the lines. 116 00:11:42,368 --> 00:11:43,926 Got no choice. 117 00:11:44,003 --> 00:11:47,530 They want eyes on the action. Not before. Not after. 118 00:11:48,874 --> 00:11:50,569 - Questions? - Yeah. 119 00:11:51,310 --> 00:11:54,905 What about the Colombians? We're not jointing with them? 120 00:11:54,980 --> 00:11:56,174 Negative. 121 00:11:56,248 --> 00:11:58,580 FARC's got too many hooks in with the National Army, 122 00:11:58,651 --> 00:12:02,018 and a lot of ops already have been blown because of tip offs, 123 00:12:02,088 --> 00:12:04,056 which is why we're gonna mission-plan in the air 124 00:12:04,123 --> 00:12:06,523 and helo into the Rio Ariari. 125 00:12:06,592 --> 00:12:07,650 Should be fun. 126 00:12:07,727 --> 00:12:09,592 Wheels-up 1700 hours. 127 00:12:13,466 --> 00:12:14,956 - Yeah. - Yes. 128 00:12:15,034 --> 00:12:17,127 Sir, given the extreme sensitivity of this mission, 129 00:12:17,203 --> 00:12:20,001 I believe it is my sworn duty to respectfully inform you 130 00:12:20,072 --> 00:12:24,031 that you are now much too ancient 131 00:12:24,110 --> 00:12:27,375 to effectively lead this team behind enemy lines. 132 00:12:29,782 --> 00:12:34,481 My ancient memory recalls something about 133 00:12:34,553 --> 00:12:36,783 me almost tackling you to get you from 134 00:12:36,856 --> 00:12:38,847 ringing that bell at the end of BUD /S training. 135 00:12:38,924 --> 00:12:42,860 Okay? Who's dragged you out of half a dozen bar fights? 136 00:12:42,928 --> 00:12:44,327 That would be you. 137 00:12:44,396 --> 00:12:46,660 Who's got your back 24/7? 138 00:12:46,732 --> 00:12:49,758 Who makes sure that you come home alive all the time? 139 00:12:49,835 --> 00:12:52,668 - That would be you. - You're damn skippy. 140 00:12:54,306 --> 00:12:56,331 See you guys on the tarmac. 141 00:12:56,408 --> 00:12:58,239 STEVE: Copy that, LT. 142 00:13:09,655 --> 00:13:11,520 New intel says that it might be a meet 143 00:13:11,590 --> 00:13:14,286 between FARC and Colombian sympathizers. 144 00:13:14,360 --> 00:13:17,158 Now, you have evac here, 20 klicks east. 145 00:13:17,229 --> 00:13:19,720 Safe location and DEA contact here if you need it. 146 00:13:19,799 --> 00:13:22,563 Now keep in mind, FARC's not just some hillbilly rebel insurgency. 147 00:13:22,635 --> 00:13:23,829 They don't play. 148 00:13:23,903 --> 00:13:26,804 Every year we pump half a billion bucks of military aid into the region, 149 00:13:26,872 --> 00:13:28,134 and the guerrillas are still coming. 150 00:13:28,207 --> 00:13:29,799 They are heavily armed and well trained, 151 00:13:29,875 --> 00:13:33,811 and we're playing in their sandbox. Stay frosty and get ready. 152 00:13:37,616 --> 00:13:40,414 PILOT ON RADIO: We are entering drop zone. 153 00:13:41,020 --> 00:13:43,750 Word is, Ghost Watch is a go. 154 00:13:44,857 --> 00:13:47,758 Stay on your triggers and watch your back. 155 00:13:48,460 --> 00:13:52,123 - I'll see you at happy hour. - The only easy day... 156 00:13:52,198 --> 00:13:54,029 - Was yesterday! - ALL: Was yesterday! 157 00:13:54,099 --> 00:13:55,589 (ALL EX CLAIM) 158 00:14:05,344 --> 00:14:08,108 - PILOT: Green light. Green light. - Give it some! 159 00:14:38,244 --> 00:14:40,041 Prepare to release. 160 00:14:41,280 --> 00:14:42,508 Now! 161 00:14:58,931 --> 00:15:01,627 (WHISPERING) Stingray Alpha, rally point Bravo. 162 00:15:16,048 --> 00:15:19,814 Careful with these vid packs. Had to sign for these babies. 163 00:15:23,689 --> 00:15:25,156 Vid on. 164 00:15:28,060 --> 00:15:29,550 Weapons hot. 165 00:15:51,417 --> 00:15:54,409 Commander, Stingray insertion is green, en route to target. 166 00:15:54,486 --> 00:15:55,578 BOYTANO: Let me know when you have visual. 167 00:15:55,654 --> 00:15:57,554 OP-TECH: Yes, sir. 168 00:15:59,625 --> 00:16:01,320 JENNINGS: Hi, Commander. 169 00:16:01,393 --> 00:16:04,385 Like what we did with the place? Used to be a radio station. 170 00:16:04,463 --> 00:16:05,930 Works for me. 171 00:16:05,998 --> 00:16:08,796 Nicole Jennings, U.S. Embassy liaison. 172 00:16:10,936 --> 00:16:13,200 Visuals coming up now, sir. 173 00:16:14,273 --> 00:16:16,036 JENNINGS: Your boys better stay invisible. 174 00:16:16,108 --> 00:16:17,735 The Colombian government catches wind of 175 00:16:17,810 --> 00:16:20,438 this unauthorized operation on their soil, 176 00:16:20,512 --> 00:16:22,912 and you will devastate our anti-drug relations. 177 00:16:22,982 --> 00:16:25,542 CIA pulled up a name, Carlos Rivera. 178 00:16:26,618 --> 00:16:29,280 But they think he's been bought by the FARC. 179 00:16:29,355 --> 00:16:31,983 He set up the factory bombings in Bogota. 180 00:16:32,057 --> 00:16:36,391 And he's got a handler, codename Apotequil. 181 00:17:27,679 --> 00:17:29,374 KEVIN: Nothing blowing. 182 00:17:30,249 --> 00:17:32,149 Switching to spectra. 183 00:17:46,398 --> 00:17:47,888 Got something. 184 00:17:54,573 --> 00:17:56,803 About 10 meters out, 1 o'clock. 185 00:18:15,761 --> 00:18:18,662 SEAN: Looks like they're paranoid. Stay alert. 186 00:18:53,832 --> 00:18:56,767 STEVE: Magnetic AT-12 mine, Cuban-made. 187 00:19:02,774 --> 00:19:04,071 It's old. 188 00:19:06,111 --> 00:19:07,806 SEAN: Do the job. 189 00:19:10,315 --> 00:19:12,442 STEVE: They're not messing around. 190 00:19:23,462 --> 00:19:26,158 Rendered it inop. Repeat. Repeat. 191 00:19:27,499 --> 00:19:28,727 Inop. 192 00:19:41,146 --> 00:19:44,047 OP-TECH: Stingray's in the objective perimeter, sir. 193 00:19:45,417 --> 00:19:46,782 (MONITOR BEEPING) 194 00:19:46,885 --> 00:19:49,718 Looks like we're losing the satellite, sir. 195 00:19:49,788 --> 00:19:51,483 Get it back. 196 00:19:51,557 --> 00:19:53,286 OP-TECH: Working on it, sir. Trying to get another bird. 197 00:19:53,358 --> 00:19:54,484 Find someone with another sat. 198 00:20:01,066 --> 00:20:02,761 SEAN: Turn starboard. 199 00:20:23,689 --> 00:20:27,318 We're ghosts here, boys, spirits of this jungle. You copy? 200 00:21:05,597 --> 00:21:08,657 This is it. I want overwatch in five. 201 00:21:09,334 --> 00:21:10,801 I'm on it. 202 00:22:05,590 --> 00:22:07,854 Spectra is on and recording. 203 00:22:12,898 --> 00:22:15,992 SEAN: All right. We eyeball what they got in their cookie jar, 204 00:22:16,068 --> 00:22:20,129 we catch it on tape, make it back in time for two-for-one beers, on me. 205 00:22:20,205 --> 00:22:23,140 Stingray Delta. Ready to move. How's the neighborhood? 206 00:22:23,208 --> 00:22:27,338 Quiet streets, good schools, no nosey neighbors. 207 00:22:29,181 --> 00:22:31,240 Switching to EM. 208 00:22:31,316 --> 00:22:36,253 Clear on cams, no infrared trip-lines, no motion sensors. 209 00:22:37,122 --> 00:22:38,680 Going to thermal. 210 00:22:38,757 --> 00:22:42,716 We've got 25 sparks inside, fairly clustered. 211 00:22:44,463 --> 00:22:48,331 All the guards have two-ways, RF short range. 212 00:22:48,400 --> 00:22:49,765 Copy that. 213 00:22:51,303 --> 00:22:53,635 - Door is open. - Alpha advancing. 214 00:22:53,705 --> 00:22:56,333 See you around the punch bowl, boys. 215 00:23:22,067 --> 00:23:25,366 GREG: Stingray Echo, hold your position. Bogey in truck. 216 00:23:28,807 --> 00:23:32,766 Stingray Echo, watch your six, you don't wanna get splashed. 217 00:23:43,155 --> 00:23:44,713 (ZIPPING PANTS) 218 00:23:53,465 --> 00:23:55,160 He's wearing Colombian Army fatigues. 219 00:23:55,233 --> 00:23:58,066 The Colombians are compromised. Let's go. 220 00:24:25,297 --> 00:24:30,234 Tango-niner, I'm looking at MREs. Great for waging war on your stomach. 221 00:24:30,302 --> 00:24:32,236 Nothing suspicious. 222 00:24:40,645 --> 00:24:45,048 Affirmative. FARC soldier at Tango-one. Something feels off about all this. 223 00:24:45,116 --> 00:24:47,482 Delta, what's the count? 224 00:24:47,552 --> 00:24:50,316 Twenty-five spark hits. Fairly clustered. 225 00:24:50,388 --> 00:24:52,515 Taking a look. Wait, one sec. 226 00:24:55,026 --> 00:24:56,425 (SPEAKING SPANISH) 227 00:25:03,602 --> 00:25:05,797 SEAN ON RADIO: Looks like we got big fish. 228 00:25:05,871 --> 00:25:07,099 Some kind of peace conference 229 00:25:07,172 --> 00:25:09,367 between FARC and the Colombian Army. 230 00:25:16,181 --> 00:25:19,810 Looks like we just walked into the history books, boys. 231 00:25:26,057 --> 00:25:27,456 (SPEAKING SPANISH) 232 00:25:32,764 --> 00:25:37,895 Tango-six, fuel depot. Diesel, maybe 1,500 gallons. 233 00:25:37,969 --> 00:25:39,698 No munitions. No nothing. 234 00:26:02,160 --> 00:26:03,684 (SOLDIER 1 SHOUTING) 235 00:26:10,468 --> 00:26:11,935 Thermals moving in from the jungle. 236 00:26:12,003 --> 00:26:15,700 Twenty or more, carrying heavy. Get the hell out of there! 237 00:26:16,708 --> 00:26:18,335 (CHEERING IN SPANISH) 238 00:26:21,112 --> 00:26:22,545 (GUNSHOTS) 239 00:26:24,182 --> 00:26:26,150 SEAN: Back to insert. Move! 240 00:26:28,053 --> 00:26:29,350 SOLDIER 2: No! 241 00:26:29,421 --> 00:26:31,048 (MEN SHOUTING) 242 00:26:47,172 --> 00:26:49,003 (SHOUTING IN SPANISH) 243 00:26:54,846 --> 00:26:56,336 (SOLDIER WHIMPERING) 244 00:27:08,660 --> 00:27:10,059 (SPEAKING SPANISH) 245 00:27:14,766 --> 00:27:16,427 STEVE: Clear! Cover me! 246 00:27:32,450 --> 00:27:34,350 GREG: LT, on your right. 247 00:27:34,986 --> 00:27:36,385 Delta, left flank. 248 00:27:41,126 --> 00:27:43,151 KEVIN ON RADIO: Cover me! I'm moving. 249 00:27:43,228 --> 00:27:45,162 GREG: Road's clear. Quick! 250 00:27:52,404 --> 00:27:54,372 Kevin, watch your back. 251 00:27:59,778 --> 00:28:01,473 SEAN: Carter, diversion. 252 00:28:03,014 --> 00:28:04,447 Grenade! 253 00:28:20,932 --> 00:28:22,957 (SOLDIER SPEAKING SPANISH) 254 00:28:24,035 --> 00:28:25,662 (GRUNTING) 255 00:28:32,343 --> 00:28:35,369 Overwatch taking fire. Overwatch taking fire. 256 00:28:35,447 --> 00:28:37,415 (GREG EX CLAIMS IN PAIN) 257 00:28:49,961 --> 00:28:51,656 SEAN: Now on wheels. 258 00:29:02,440 --> 00:29:05,273 STEVE: Lower defense. Watch my state. 259 00:29:08,313 --> 00:29:10,042 (EX CLAIMS IN PAIN) 260 00:29:10,782 --> 00:29:12,181 I'm hit. 261 00:29:12,250 --> 00:29:13,911 (HEART BEATING) 262 00:29:14,552 --> 00:29:16,383 SEAN: Give him some cover. 263 00:29:31,636 --> 00:29:33,900 Let's go! Let's go! 264 00:29:34,739 --> 00:29:36,434 (BREATHING DEEPLY) 265 00:29:37,208 --> 00:29:38,607 (SCREAMS) 266 00:29:41,379 --> 00:29:43,210 Move out! Come on! 267 00:29:48,319 --> 00:29:50,287 SEAN: Carter, give me a hand. 268 00:29:51,089 --> 00:29:53,023 CARTER: Guys, fall back. 269 00:30:00,832 --> 00:30:02,697 Fall back, fall back. 270 00:30:09,774 --> 00:30:11,241 SEAN: Go, go, go! 271 00:30:13,545 --> 00:30:15,843 Come on. Get him to the boat. 272 00:30:16,514 --> 00:30:18,345 CARTER: He's not breathing. 273 00:30:21,352 --> 00:30:23,650 SEAN: Move, move, move, move, move. 274 00:30:25,790 --> 00:30:27,758 Who are these assholes? 275 00:30:27,826 --> 00:30:29,123 SEAN: Must've been here the whole time. 276 00:30:29,194 --> 00:30:31,685 Knew exactly how far to lay back and not be detected. 277 00:30:31,763 --> 00:30:33,788 Overwatch, overwatch, come in. 278 00:30:33,865 --> 00:30:36,265 Greg, do you copy? What was his last? 279 00:30:36,334 --> 00:30:38,097 - Taking fire. - FUBAR, man. 280 00:30:38,169 --> 00:30:40,967 That was some really great intel on this shitstorm. 281 00:30:41,039 --> 00:30:44,406 You know, if they got Greg, they knew we were coming. 282 00:30:44,475 --> 00:30:46,534 It's time to leave. Now. 283 00:31:02,660 --> 00:31:03,786 (GUNSHOTS) 284 00:31:03,862 --> 00:31:07,730 Ambush! Ambush! Take cover! Take cover! 285 00:31:20,545 --> 00:31:23,946 We're naked out here! Take it back to the jungle. 286 00:31:29,520 --> 00:31:32,045 KEVIN: Carter! Go! 287 00:31:32,824 --> 00:31:35,452 Now! I'm coming! 288 00:31:42,734 --> 00:31:44,201 (GRUNTS) 289 00:31:47,605 --> 00:31:49,539 SEAN: Stay down. CARTER: It's no good! It's no good! 290 00:31:49,607 --> 00:31:52,576 - We're not leaving him here! - We have to go. 291 00:32:12,597 --> 00:32:13,996 (SPEAKING SPANISH) 292 00:32:32,216 --> 00:32:34,275 Goddamn setup, man. We walked right into an ambush. 293 00:32:34,352 --> 00:32:36,081 Those guys got skills. 294 00:32:36,154 --> 00:32:39,385 I'm thinking AFEUR, Colombian Special Forces. 295 00:32:39,457 --> 00:32:41,789 Our own Green Berets trained those sons of bitches. 296 00:32:41,859 --> 00:32:43,793 Something didn't feel right. I should've seen it. 297 00:32:43,861 --> 00:32:46,955 Bro, look at me. What's our next play? 298 00:33:32,043 --> 00:33:33,408 (GRUNTING) 299 00:33:33,578 --> 00:33:35,205 (NECK SNAPPING) 300 00:33:40,518 --> 00:33:42,110 We got com. 301 00:33:42,186 --> 00:33:43,881 (THUNDER RUMBLING) 302 00:33:50,428 --> 00:33:53,158 (SOLDIER CHATTERING IN SPANISH ON RADIO) 303 00:33:56,434 --> 00:34:00,894 One of ours is still breathing. They're moving him to Villavicencio. 304 00:34:01,305 --> 00:34:02,465 What are you thinking? 305 00:34:02,540 --> 00:34:05,373 I figure we get our boy. Get some payback. 306 00:34:05,443 --> 00:34:09,004 That's definitely not standard operating procedure, LT. 307 00:34:25,997 --> 00:34:27,396 (SPEAKING SPANISH) 308 00:34:32,070 --> 00:34:33,469 (SPEAKING SPANISH) 309 00:34:45,183 --> 00:34:46,582 (SPEAKING SPANISH) 310 00:34:57,161 --> 00:34:59,129 (TRUCK ENGINE STARTING) 311 00:35:00,865 --> 00:35:03,197 They got two jeeps, one truck. 312 00:35:03,267 --> 00:35:05,064 King shit sitting up front in the Hummer. 313 00:35:05,136 --> 00:35:07,468 Oh, just say the word. I'll put one through his right eye. 314 00:35:07,538 --> 00:35:09,130 I got an idea. 315 00:35:31,929 --> 00:35:33,123 Go. 316 00:35:56,154 --> 00:35:57,781 We need a phone. 317 00:36:01,325 --> 00:36:03,657 All right. This village here. 318 00:36:03,728 --> 00:36:05,559 Should make it there in a full day, if we haul ass. 319 00:36:05,630 --> 00:36:07,928 - We need to stay close to Kevin. - Yup. 320 00:36:07,999 --> 00:36:09,523 They're gonna have teams out tracking us. 321 00:36:09,600 --> 00:36:13,331 Yeah. Well, we'd be out of work if this shit was easy. 322 00:36:14,005 --> 00:36:15,438 Let's move. 323 00:36:24,115 --> 00:36:27,084 - Anything? - They've missed two com checks now. 324 00:36:27,151 --> 00:36:30,951 Did you ping their sat phone? Monitor their ground coms? Something? 325 00:36:31,022 --> 00:36:32,148 Sorry, sir. No bounce-back. 326 00:36:32,223 --> 00:36:35,750 All coms have been down now for eight hours. 327 00:36:35,826 --> 00:36:38,192 Call NSA, DEA, anyone who's got a sat overhead. 328 00:36:38,262 --> 00:36:39,627 I wanna know what's going on down there. 329 00:36:39,697 --> 00:36:42,097 I just got off the phone with our embassy in Bogota. 330 00:36:42,166 --> 00:36:46,000 - There's word of an incident. - What are you talking about? 331 00:36:48,873 --> 00:36:53,242 Sources are calling it an unauthorized incursion of U.S. military forces. 332 00:36:53,311 --> 00:36:56,303 The story is still developing, but there is a claim 333 00:36:56,380 --> 00:36:59,872 that the incident involves the assassination of high level officials 334 00:36:59,951 --> 00:37:02,647 of both the FARC and the Colombian Army. 335 00:37:02,720 --> 00:37:04,119 Holy shit. 336 00:37:17,768 --> 00:37:19,793 SEAN: There's a phone line. 337 00:37:21,339 --> 00:37:22,363 (GOAT BLEATING) 338 00:37:22,440 --> 00:37:24,931 Runs right through the center of town. 339 00:37:26,978 --> 00:37:28,946 - Hold down the fort. - I gotcha. 340 00:37:29,013 --> 00:37:31,174 Reach out and touch someone. 341 00:37:39,156 --> 00:37:40,851 (ROOSTER CROWING) 342 00:37:47,231 --> 00:37:49,927 LT, take cover. Bogey at 2 o'clock. 343 00:37:56,941 --> 00:37:58,533 Spotted it. 344 00:38:03,047 --> 00:38:05,607 Stay down. Stay down. Please. 345 00:38:05,683 --> 00:38:07,810 (WOMAN SHOUTING IN SPANISH) 346 00:38:08,919 --> 00:38:10,477 Go, go, go. 347 00:38:15,559 --> 00:38:17,356 (TRUCK APPROACHING) 348 00:38:21,866 --> 00:38:24,767 Hey, we got wheels at 12 o'clock. Let's go. 349 00:38:40,117 --> 00:38:42,847 And apparently that was rush hour. 350 00:38:46,490 --> 00:38:48,048 (PHONE DIALING) 351 00:38:48,759 --> 00:38:50,351 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 352 00:38:50,428 --> 00:38:51,759 (SPEAKING SPANISH) 353 00:38:51,829 --> 00:38:53,456 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 354 00:38:56,267 --> 00:38:58,258 Sir, you got a call here. It's collect. 355 00:38:58,336 --> 00:38:59,598 What? 356 00:39:00,638 --> 00:39:01,662 Hello? 357 00:39:01,739 --> 00:39:03,206 SEAN: Deep Blue, authenticate. 358 00:39:03,274 --> 00:39:08,109 Sierra Niner Foxtrot Romeo 1-4-7. 359 00:39:08,779 --> 00:39:11,771 Alpha Stingray, this is Deep Blue authenticating, 360 00:39:11,849 --> 00:39:14,784 countersign Lima 3 Whiskey 1-7. 361 00:39:14,852 --> 00:39:16,911 Stingray, sitrep. 362 00:39:16,987 --> 00:39:18,284 SEAN: We were engaged. 363 00:39:18,356 --> 00:39:21,086 Say again, we were engaged. They were waiting for us. 364 00:39:21,158 --> 00:39:22,921 Guerrillas took out some kind of secret peace talk 365 00:39:22,993 --> 00:39:25,723 between FARC and the Colombian Army. 366 00:39:25,796 --> 00:39:29,391 - I need a secure line to the Ambassador. - OP-TECH: Yes, ma'am. 367 00:39:31,369 --> 00:39:33,564 Take me off speaker. Now. 368 00:39:34,338 --> 00:39:36,568 Stingray, what is your count? 369 00:39:37,341 --> 00:39:39,206 Minus two. One capture. 370 00:39:39,276 --> 00:39:42,541 Sir, these were AFEUR, Colombian Special Forces. 371 00:39:42,613 --> 00:39:46,344 Stingray, confirm your last. Minus two. One POW. 372 00:39:46,417 --> 00:39:47,850 Affirm. 373 00:39:47,918 --> 00:39:50,250 Proceed to LZ for emergency exfil. 374 00:39:50,321 --> 00:39:53,085 Negative. We have a location on our captured asset. 375 00:39:53,157 --> 00:39:56,388 Not going to happen. We reassess and mission-plan a rescue. 376 00:39:56,460 --> 00:39:57,757 I'm not leaving him behind! 377 00:39:57,828 --> 00:39:59,318 You make sure your ass is on that chopper. 378 00:39:59,397 --> 00:40:01,991 We'll get our boy back. We'll do it the right way. 379 00:40:02,066 --> 00:40:03,499 I lost two men! 380 00:40:03,567 --> 00:40:05,865 We lost two men, and I'm not gonna lose two more. 381 00:40:05,936 --> 00:40:08,166 You hear me, Lieutenant? 382 00:40:10,841 --> 00:40:12,103 Yes, sir. 383 00:40:12,710 --> 00:40:16,840 Proceed to emergency evac coordinates. Rendezvous at 1300. 384 00:40:18,082 --> 00:40:20,175 This is Deep Blue, out. 385 00:40:20,251 --> 00:40:21,775 Son of a bitch! 386 00:40:26,190 --> 00:40:29,421 Get me General Burlings. Son of a bitch. 387 00:40:31,662 --> 00:40:34,153 - Your call, LT. - We follow orders. 388 00:40:35,332 --> 00:40:37,800 I knew you were gonna say that. 389 00:40:43,240 --> 00:40:44,639 Let's do it. 390 00:41:22,279 --> 00:41:24,213 (MEN CHATTERING) 391 00:41:26,450 --> 00:41:27,781 (GRUNTING) 392 00:41:32,756 --> 00:41:34,155 (SPEAKING SPANISH) 393 00:41:58,682 --> 00:42:00,309 KEVIN: What's going on? 394 00:42:02,119 --> 00:42:03,814 Making you a star. 395 00:42:05,089 --> 00:42:06,852 (KEVIN GRUNTS) 396 00:42:06,924 --> 00:42:08,858 Smile for the camera. 397 00:42:09,226 --> 00:42:10,716 (EXHALES) 398 00:42:11,562 --> 00:42:14,326 You and your friends made quite a mess. 399 00:42:16,133 --> 00:42:18,101 So who sent you here? 400 00:42:19,470 --> 00:42:23,372 I'm looking for Colombian chicks. 401 00:42:48,732 --> 00:42:50,529 (MONITOR BEEPING) 402 00:42:50,601 --> 00:42:53,297 - Commander, we've tasked a sat. - Good. 403 00:42:55,906 --> 00:42:57,737 Bring up the evac LZ. 404 00:43:03,480 --> 00:43:04,913 Go thermal. 405 00:43:07,518 --> 00:43:09,110 Move your asses. 406 00:43:10,788 --> 00:43:14,019 - Where's Swordfish? - OP-TECH: Swordfish, time to contact? 407 00:43:14,692 --> 00:43:18,150 This is Swordfish, roger that. Ninety seconds inbound. 408 00:43:53,998 --> 00:43:56,159 Here! Come on! 409 00:43:59,670 --> 00:44:01,695 We got them. We got them. 410 00:44:05,409 --> 00:44:07,604 - We have a problem. - Not now. 411 00:44:08,979 --> 00:44:11,539 PILOT: Daisy Forge, say again your last, over. 412 00:44:11,615 --> 00:44:15,244 MAN: You are ordered out of Colombian airspace immediately without pick-up. 413 00:44:15,319 --> 00:44:16,616 What? 414 00:44:16,687 --> 00:44:18,678 But we have them on sight. They're right here. 415 00:44:18,756 --> 00:44:21,657 - MAN: Do not land. Return to base. - What are you waiting for? 416 00:44:21,725 --> 00:44:24,956 MAN: I repeat. Abort. Do not land. Return to base. 417 00:44:25,029 --> 00:44:27,054 - God damn it. - Come on! 418 00:44:31,769 --> 00:44:33,293 What the hell is going on? Why aren't they landing? 419 00:44:33,370 --> 00:44:35,167 They've just been ordered not to. 420 00:44:35,239 --> 00:44:37,298 - From who? - The Colombian Army. 421 00:44:37,374 --> 00:44:40,741 Commander, we've got vehicles moving into the area. 422 00:44:48,085 --> 00:44:50,212 LT, we got company. 423 00:45:37,267 --> 00:45:39,064 Turn left! Turn left! 424 00:45:46,276 --> 00:45:48,642 That was close. Yee-haw! 425 00:45:49,546 --> 00:45:51,639 Pedal to the metal, Carter. 426 00:45:56,353 --> 00:45:58,116 You best talk fast. 427 00:45:58,188 --> 00:46:00,713 Your men have been declared war criminals. 428 00:46:00,791 --> 00:46:03,783 When the hell did Colombians get into our chain of command? 429 00:46:03,861 --> 00:46:05,590 - Who ordered the exfil abort? - Washington. 430 00:46:05,662 --> 00:46:07,391 - What? - They want this handled 431 00:46:07,464 --> 00:46:09,489 through diplomatic channels. 432 00:46:09,566 --> 00:46:13,662 We can't afford to start swapping bullets with an ally of the U.S. 433 00:46:14,238 --> 00:46:17,469 REPORTER: FARC leaders have vowed to increase their terror campaign 434 00:46:17,541 --> 00:46:21,102 against the U.S. -controlled puppet government of Colombia. 435 00:46:21,178 --> 00:46:24,875 This is insane. This footage is from our own vid packs! 436 00:46:24,948 --> 00:46:27,382 REPORTER: The Colombian government has issued a statement 437 00:46:27,451 --> 00:46:29,749 condemning the actions of the U.S. military, 438 00:46:29,820 --> 00:46:34,621 and is calling for an immediate withdrawal of all U.S. armed forces of the region. 439 00:46:34,691 --> 00:46:38,718 They've also released this video of a captured American serviceman. 440 00:46:38,796 --> 00:46:43,233 It seems talk of peace regarding Colombia 's 40 years of internal strife 441 00:46:43,300 --> 00:46:44,995 is now all but history. 442 00:46:45,068 --> 00:46:47,366 Holy God, this has gone tits-up. 443 00:46:47,437 --> 00:46:51,134 Commander, your men have lost control. 444 00:46:51,208 --> 00:46:56,043 No. I know my men. This is wrong. This is not right. They've been set up. 445 00:47:01,351 --> 00:47:02,841 Carl Dobb, CIA. 446 00:47:02,920 --> 00:47:06,083 Commander, you are ordered to stand down immediately. 447 00:47:06,156 --> 00:47:09,922 - I still have men in the field. - This is no longer a military operation. 448 00:47:09,993 --> 00:47:11,756 Listen up, people. 449 00:47:11,829 --> 00:47:15,822 This is a high priority situation, I have full NSA authority. 450 00:47:17,201 --> 00:47:19,226 Are there any questions? 451 00:47:35,919 --> 00:47:37,477 (DOOR OPENING) 452 00:47:48,699 --> 00:47:50,098 ALVARO: I'm sorry. 453 00:47:51,535 --> 00:47:53,867 I can't untie you. 454 00:47:53,937 --> 00:47:57,134 You Navy SEALs don't know when to give up. 455 00:47:57,207 --> 00:48:00,472 - Who are you? FARC? - No. 456 00:48:01,011 --> 00:48:04,572 - Colombian Army? - The FARC killed my wife and my son. 457 00:48:05,649 --> 00:48:09,983 Colombian Army was also at that meet. You murdered your own countrymen. 458 00:48:10,721 --> 00:48:12,689 Anyone who wishes to make peace 459 00:48:12,756 --> 00:48:16,817 with those monsters are no countrymen of mine. 460 00:48:18,328 --> 00:48:20,262 They are traitors. 461 00:48:21,031 --> 00:48:22,225 (ALVARO SIGHING) 462 00:48:22,299 --> 00:48:23,891 (KNOCKS ON DOOR) 463 00:48:34,278 --> 00:48:35,870 (DOG BARKING) 464 00:49:03,073 --> 00:49:05,837 Think it's empty. I'll secure the site. 465 00:49:13,083 --> 00:49:15,210 Everyone went home for the night. 466 00:49:15,285 --> 00:49:19,085 This is awesome. It's like junior high all over again. 467 00:49:21,058 --> 00:49:23,549 So, why didn't they pick us up? 468 00:49:23,627 --> 00:49:25,788 (MAN SPEAKING SPANISH ON TV) 469 00:49:28,231 --> 00:49:30,392 It's the Colombian President. 470 00:49:31,568 --> 00:49:33,399 He looks pissed. 471 00:49:34,304 --> 00:49:36,033 (SPEAKING SPANISH) 472 00:49:39,543 --> 00:49:43,138 He's calling us assassins. An American military hit squad 473 00:49:43,213 --> 00:49:46,876 sent to derail the peace talks between FARC and the Colombian government. 474 00:49:46,950 --> 00:49:48,281 Assassins? 475 00:49:50,053 --> 00:49:52,385 That's not even off our vid packs. 476 00:49:52,456 --> 00:49:53,980 Yeah, somebody wanted that peace summit stopped. 477 00:49:54,057 --> 00:49:56,821 They wanted us to take the blame for it. 478 00:49:58,028 --> 00:49:59,893 (SPEAKING SPANISH) 479 00:50:00,564 --> 00:50:03,727 Now he's saying we did it because the U.S. believes 480 00:50:03,800 --> 00:50:06,360 that as long as FARC is a problem, 481 00:50:06,436 --> 00:50:09,428 Colombians will be dependent upon us for aid, 482 00:50:09,506 --> 00:50:12,373 and therefore will remain America's puppet. 483 00:50:12,442 --> 00:50:15,377 No, no, no, no. We saw the guys that ambushed us. 484 00:50:15,445 --> 00:50:18,312 The Colombian Army hit its own peace talks. Why? 485 00:50:18,382 --> 00:50:20,907 (FEMALE REPORTER SPEAKING SPANISH) 486 00:50:24,454 --> 00:50:27,150 - First, we get Kevin. - I agree. 487 00:50:27,224 --> 00:50:30,921 They're only gonna keep him alive for a few more photo ops. 488 00:50:31,595 --> 00:50:33,859 - Check the radio. - I'm on it. 489 00:50:39,903 --> 00:50:42,428 Got static. We're too far out of range. 490 00:50:42,506 --> 00:50:44,201 We're gonna need a trace, and we're gonna need wheels. 491 00:50:44,274 --> 00:50:45,502 (SCOFFS) 492 00:50:45,575 --> 00:50:48,510 Maserati, Ferrari? What do you want? 493 00:50:49,179 --> 00:50:50,203 Whoa, whoa, whoa. 494 00:50:50,280 --> 00:50:52,180 Wait! This guy... 495 00:50:52,249 --> 00:50:53,910 (SPEAKING SPANISH) 496 00:50:56,153 --> 00:50:57,745 He is the one I saw doing most of the talking 497 00:50:57,821 --> 00:50:59,516 before the bullets started flying. 498 00:50:59,589 --> 00:51:02,922 - Okay. Who is he? - He's a witness. 499 00:51:09,266 --> 00:51:10,995 REPORTER ON TV: Protesters have been throwing firebombs 500 00:51:11,068 --> 00:51:12,330 at the American Embassy, 501 00:51:12,402 --> 00:51:14,734 shouting "U.S. out of Colombia." 502 00:51:16,273 --> 00:51:20,209 Look, I'm sorry about your men. 503 00:51:21,244 --> 00:51:24,509 I need the CIA intel on Rivera and this Apotequil character. 504 00:51:24,581 --> 00:51:27,106 I wanna know who sent my men into a meat grinder. 505 00:51:27,184 --> 00:51:29,277 Don't know if I can do that. 506 00:51:29,920 --> 00:51:33,117 You and I both know that if the Colombians get a hold of my men, 507 00:51:33,190 --> 00:51:35,215 there'll be no handling it through diplomatic channels. 508 00:51:35,292 --> 00:51:38,955 - The Colombians are an ally of the U.S. - They will say my men resisted. 509 00:51:39,029 --> 00:51:40,462 They will say there was a fire fight. 510 00:51:40,530 --> 00:51:42,862 It will be an execution. 511 00:51:48,238 --> 00:51:50,900 Okay. Okay. 512 00:51:51,641 --> 00:51:53,472 (CELL PHONE RINGING) 513 00:51:56,313 --> 00:51:57,337 Boytano. 514 00:51:57,414 --> 00:52:00,440 SEAN: Hey, I had to call your wife to get your number. 515 00:52:00,951 --> 00:52:03,681 You okay? What's your status? 516 00:52:03,753 --> 00:52:06,779 Well, we've got everybody in Colombia on our ass. 517 00:52:06,857 --> 00:52:08,415 You know we didn't do this. 518 00:52:08,492 --> 00:52:09,891 BOYTANO: You're being hung out to dry. 519 00:52:09,960 --> 00:52:13,327 The Company's calling the shots, trying to save face. 520 00:52:14,331 --> 00:52:16,356 You know, there was a general. He survived. 521 00:52:16,433 --> 00:52:18,367 He can confirm we're not the shooters. 522 00:52:18,435 --> 00:52:21,063 Yeah, well, he's not talking. 523 00:52:21,138 --> 00:52:23,470 The Colombians are calling it an act of war. 524 00:52:23,540 --> 00:52:27,738 The FARC has gone apeshit. They're burning down entire villages. 525 00:52:28,278 --> 00:52:31,338 SEAN: Yeah, great job on the extraction, by the way. 526 00:52:31,414 --> 00:52:32,938 Washington... 527 00:52:34,384 --> 00:52:38,684 Washington wants to talk this out. They want you to surrender. 528 00:52:38,755 --> 00:52:40,620 Is that what you want? 529 00:52:43,193 --> 00:52:44,353 (WHISPERING) What do you need? 530 00:52:44,427 --> 00:52:47,396 I need a trace on a radio frequency in Villavicencio. 531 00:52:49,833 --> 00:52:51,130 What are the numbers? 532 00:52:51,768 --> 00:52:53,895 (SOLDIERS SPEAKING SPANISH) 533 00:53:23,033 --> 00:53:24,830 (CELL PHONE RINGING) 534 00:53:28,538 --> 00:53:29,937 (SPEAKING SPANISH) 535 00:53:57,367 --> 00:53:58,857 (GRUNTING) 536 00:54:18,188 --> 00:54:19,587 (GRUNTS) 537 00:54:35,605 --> 00:54:40,269 Cluster of radio signals, 118 degrees, four minutes, six seconds east. 538 00:54:41,211 --> 00:54:44,044 Twenty-four, twenty-six, forty-six north. 539 00:54:45,148 --> 00:54:48,481 Traded my last favor for that. Get our man out alive. 540 00:54:50,487 --> 00:54:54,355 God, this building's poured concrete. I can't get any heat signatures. 541 00:54:54,424 --> 00:54:57,587 - We're gonna have to go in blind. - It's a tactical nightmare. 542 00:54:57,661 --> 00:55:00,960 - Hostile count? - Principal's location unknown. 543 00:55:02,632 --> 00:55:03,929 Trident. 544 00:55:06,002 --> 00:55:07,230 CARTER: It's our boy. 545 00:55:07,304 --> 00:55:11,104 All right, I got this. Two guards on the roof. Two on the ground. 546 00:55:11,174 --> 00:55:13,938 We're gonna need a big show. Give me two minutes. 547 00:55:14,010 --> 00:55:15,910 I'll be there for you. 548 00:55:24,020 --> 00:55:26,011 (SHOUTING IN SPANISH) 549 00:55:30,193 --> 00:55:31,888 (DOOR OPENING) 550 00:55:32,195 --> 00:55:34,288 (SPEAKING SPANISH) 551 00:55:43,573 --> 00:55:45,268 Where's my gear? 552 00:56:01,591 --> 00:56:03,559 (MEN SHOUTING) 553 00:56:11,735 --> 00:56:13,134 (SPEAKING SPANISH) 554 00:56:46,636 --> 00:56:47,898 (GUNSHOT) 555 00:56:50,607 --> 00:56:51,835 (GUNSHOT) 556 00:57:19,569 --> 00:57:20,831 SEAN: Get down! 557 00:57:24,040 --> 00:57:25,564 Goddamn, am I happy to see you. 558 00:57:25,642 --> 00:57:28,406 For the record, I'm only here 'cause you owe Carter ten bucks. 559 00:57:28,478 --> 00:57:31,572 KEVIN: Stop at the ATM on the way out. SEAN: Let's go! 560 00:57:34,617 --> 00:57:36,551 The gate, it's locked! 561 00:58:11,855 --> 00:58:13,880 Grenade! Get out of here! 562 00:58:24,067 --> 00:58:26,001 CARTER: Meter's running, boys. 563 00:58:31,241 --> 00:58:33,368 KEVIN: What took you guys so long? 564 00:58:44,254 --> 00:58:46,245 This thing got seatbelts? 565 00:58:49,759 --> 00:58:51,590 (SHOUTING IN SPANISH) 566 00:59:08,077 --> 00:59:11,069 - Sure you're all right? - Bastards made me eat McDonalds. 567 00:59:11,147 --> 00:59:12,444 What the hell are you guys still doing here? 568 00:59:12,515 --> 00:59:14,813 Carter will fill you in. We need fresh wheels. 569 00:59:14,884 --> 00:59:17,876 - Where are you going? - See a sick friend. 570 00:59:36,906 --> 00:59:39,534 (WOMAN CHATTERING IN SPANISH OVER P.A. 571 01:00:12,308 --> 01:00:14,936 - Carlos? - Shut your mouth. 572 01:00:15,778 --> 01:00:18,440 'Cause you and me, we're gonna have a little talk. 573 01:00:18,514 --> 01:00:20,209 Okay. Okay, okay. 574 01:00:21,851 --> 01:00:22,943 Okay. 575 01:00:26,522 --> 01:00:30,083 - What do you want? - I was there. I saw what happened. 576 01:00:30,159 --> 01:00:32,559 And I know that you know we weren't the shooters. 577 01:00:32,629 --> 01:00:35,792 - You understand me? - Understand. I understand. 578 01:00:37,867 --> 01:00:40,267 I am sorry about what happened to your people. 579 01:00:40,336 --> 01:00:41,360 (EXHALES) 580 01:00:42,005 --> 01:00:45,338 But your government's blaming us. They're calling us assassins. 581 01:00:45,408 --> 01:00:49,037 Yeah, well, I cannot contradict them. 582 01:00:49,112 --> 01:00:50,136 Why not? 583 01:00:50,213 --> 01:00:53,307 Americans are not very popular in Latin America. 584 01:00:53,383 --> 01:00:57,877 There are people in my government who want to see the U.S. out, 585 01:00:57,954 --> 01:01:00,388 completely out of South America. 586 01:01:00,456 --> 01:01:04,392 Then we need to do something about that. Who were the shooters? 587 01:01:05,294 --> 01:01:08,161 Their uniforms had no markings. I didn't recognize anyone. 588 01:01:08,231 --> 01:01:10,563 You know they weren't American. 589 01:01:10,633 --> 01:01:13,830 We were set up, and you have to tell the media that. 590 01:01:13,903 --> 01:01:17,566 I saw the news report. They say you were the only survivor. 591 01:01:17,640 --> 01:01:20,302 - You're a national hero to them. - No. 592 01:01:20,376 --> 01:01:23,140 The government will discredit me and call me a liar. 593 01:01:23,212 --> 01:01:26,875 And then they'll shoot me for treason. No. 594 01:01:26,949 --> 01:01:28,610 No, it's too late. 595 01:01:35,024 --> 01:01:35,615 Wait... 596 01:01:39,529 --> 01:01:40,723 Wait. 597 01:01:43,066 --> 01:01:45,296 Unless you have proof. 598 01:01:49,038 --> 01:01:51,165 I'm gonna give you a number. 599 01:01:52,141 --> 01:01:55,406 You find anything, you call me. 600 01:01:56,212 --> 01:01:57,645 It's the only thing that can stop this. 601 01:02:04,253 --> 01:02:06,278 (SPEAKING SPANISH) 602 01:02:13,763 --> 01:02:15,594 (CAR ENGINE STARTING) 603 01:02:24,640 --> 01:02:28,098 - God, this car smells like boiled ass. - Hey, sorry. 604 01:02:28,177 --> 01:02:29,371 Okay, it was the only thing I could find 605 01:02:29,445 --> 01:02:33,006 that didn't have goats, chickens, or people sleeping in the back, okay. 606 01:02:33,082 --> 01:02:36,051 So, did you and the general solve our little problem there, LT? 607 01:02:36,119 --> 01:02:39,384 His hands are tied unless we can get him solid proof. 608 01:02:39,455 --> 01:02:41,889 Kevin, tell him what you told me. 609 01:02:42,925 --> 01:02:46,588 The guy in charge's name is Alvaro. Real intense. 610 01:02:46,662 --> 01:02:48,323 Said his family was killed by the rebels. 611 01:02:48,397 --> 01:02:52,390 There's not a chance in hell this guy wants to make peace with FARC. 612 01:02:52,468 --> 01:02:54,299 Anything else? 613 01:02:54,370 --> 01:02:56,861 Got a guard to spit out the location of our gear, 614 01:02:56,939 --> 01:02:59,237 along with a few of his teeth. 615 01:02:59,308 --> 01:03:01,708 I was gonna grab the sat phone as soon as I blew out of that joint. 616 01:03:01,778 --> 01:03:02,802 And that'd be a great idea, 617 01:03:02,879 --> 01:03:06,280 except for the fact that the bastards fragged our phone. 618 01:03:06,349 --> 01:03:07,543 Right. 619 01:03:08,751 --> 01:03:10,218 Our vid packs. 620 01:03:11,420 --> 01:03:15,789 Yeah, the vid packs. Maybe we've got these assholes on tape. 621 01:03:16,692 --> 01:03:18,353 Proof. 622 01:03:18,427 --> 01:03:20,827 - Let's get our gear. - 10-4. 623 01:03:27,737 --> 01:03:29,762 This is a major shitstorm. 624 01:03:30,406 --> 01:03:35,036 Colombia's ordered our military and diplomatic personnel out of the country. 625 01:03:36,078 --> 01:03:37,875 My priority's my men. 626 01:03:40,082 --> 01:03:45,145 (WHISPERING) The intel about the base was leaked through the CIA through Rivera. 627 01:03:45,221 --> 01:03:48,122 - He was the only source. - Son of a bitch. 628 01:03:51,794 --> 01:03:52,920 Dobb. 629 01:03:55,765 --> 01:03:58,825 You and your Langley gang got played by your source. 630 01:03:58,901 --> 01:04:00,801 We need to stop this madness right now. 631 01:04:00,870 --> 01:04:04,135 We are. We're putting together a scenario linking your men 632 01:04:04,207 --> 01:04:07,040 to a rogue arm of the Ruiz-Mendoza Cartel. 633 01:04:07,109 --> 01:04:08,474 - What? - You can't do that. 634 01:04:08,544 --> 01:04:11,035 This puts their actions outside of any political agenda. 635 01:04:11,113 --> 01:04:12,102 Operating on their own. 636 01:04:12,181 --> 01:04:14,206 Bought and paid for with Colombian drug money. 637 01:04:14,283 --> 01:04:16,581 You're not gonna burn those SEALs' reputations! 638 01:04:16,652 --> 01:04:18,517 Those men have families. They fought and died for us. 639 01:04:18,588 --> 01:04:22,251 Their sacrifices will not go unnoticed, just unsaid. 640 01:04:22,325 --> 01:04:27,092 Not by me. Your lousy intel put my men in this FUBAR situation, 641 01:04:27,163 --> 01:04:28,323 and I'm gonna get them out. 642 01:04:28,397 --> 01:04:30,957 You will do exactly what you're told, soldier. 643 01:04:31,033 --> 01:04:34,662 Unless you want to be reassigned to a cell in Leavenworth. 644 01:04:35,304 --> 01:04:39,263 It's Commander, and I'd advise you to back off. 645 01:05:03,132 --> 01:05:07,432 So, Kevin, let me ask you, that fence is wired and hot 646 01:05:07,503 --> 01:05:09,698 - and you were gonna break into there? - When the guy said barn, 647 01:05:09,772 --> 01:05:12,297 I thought barn. Cows, chickens. 648 01:05:14,176 --> 01:05:17,475 Open space. Cheap, easy to secure. 649 01:05:19,749 --> 01:05:23,241 CARTER: Buildings look old, but they've had some high-security retrofitting. 650 01:05:23,319 --> 01:05:24,650 Think you can get us in the doors? 651 01:05:24,720 --> 01:05:28,816 KEVIN: No problem. They get all their security tech protocols from us. 652 01:05:30,660 --> 01:05:32,150 Wait a minute. 653 01:05:34,530 --> 01:05:37,590 - The well. - Yeah? What about it? 654 01:05:37,667 --> 01:05:41,194 This water tower, that well, got to be connected, right? 655 01:05:43,406 --> 01:05:47,308 - Some kind of pipe. - Would be a hell of a thing. 656 01:05:49,679 --> 01:05:50,907 No way. 657 01:05:53,149 --> 01:05:54,377 No way. 658 01:06:01,824 --> 01:06:04,292 - All the air we've got. - He doesn't have enough air. 659 01:06:04,360 --> 01:06:06,590 Hypothermia will get him before his air runs out. 660 01:06:06,662 --> 01:06:09,392 That is if he doesn't get strangled first by the root of a tree. 661 01:06:09,465 --> 01:06:11,433 Right. You know what? You guys suck as cheerleaders. 662 01:06:11,500 --> 01:06:15,630 You're right. Blast our way in, fight a battalion. It could work. 663 01:06:17,039 --> 01:06:18,666 The only easy day... 664 01:06:18,741 --> 01:06:20,265 - Was yesterday. - ALL: Was yesterday. 665 01:06:20,343 --> 01:06:21,435 Yeah. 666 01:06:46,769 --> 01:06:49,863 Push the car. Don't start it. I'll go this way. 667 01:07:33,282 --> 01:07:34,874 Come on, come on. 668 01:07:55,638 --> 01:07:57,230 (GRUNTING) 669 01:08:03,412 --> 01:08:04,879 Got anything? 670 01:08:12,922 --> 01:08:14,014 Nada. 671 01:08:17,827 --> 01:08:20,625 I hate to say this, amigo, 672 01:08:20,696 --> 01:08:23,164 we need to start thinking Plan B. 673 01:08:28,471 --> 01:08:30,996 (WHISPERING) He's still kicking. I know it. 674 01:08:42,251 --> 01:08:43,343 (GASPING) 675 01:08:43,419 --> 01:08:45,080 Come on, come on. 676 01:08:52,995 --> 01:08:56,158 Son of a bitch. He made it. 677 01:08:56,232 --> 01:08:57,665 He made it. 678 01:09:09,979 --> 01:09:11,105 (MACHINE WHIRRING) 679 01:09:12,114 --> 01:09:13,103 Get ready. 680 01:09:13,182 --> 01:09:14,171 (CAR ENGINE STARTING) 681 01:09:24,994 --> 01:09:26,461 (WHIRRING STOPS) 682 01:09:27,196 --> 01:09:28,857 (ALARM WAILING) 683 01:09:30,032 --> 01:09:31,795 (SPEAKING SPANISH) 684 01:09:45,414 --> 01:09:47,609 (SOLDIER SPEAKING SPANISH OVER RADIO) 685 01:09:48,350 --> 01:09:49,749 (SPEAKING SPANISH) 686 01:09:58,794 --> 01:09:59,886 (MUFFLED SCREAMING) 687 01:10:37,299 --> 01:10:41,030 CARTER: You don't think they'll mind if we crash the party, do you? 688 01:10:44,039 --> 01:10:45,768 (MACHINE RESTARTS) 689 01:10:47,376 --> 01:10:48,866 (ALARM STOPS) 690 01:10:50,746 --> 01:10:52,441 (SPEAKING SPANISH) 691 01:11:03,559 --> 01:11:05,618 Got this from the security guard. 692 01:11:05,694 --> 01:11:06,991 - Good to see you. - Yeah. 693 01:11:07,062 --> 01:11:08,552 Let's do this. 694 01:11:16,739 --> 01:11:20,038 They didn't bother to change the factory pass-code. 695 01:11:26,882 --> 01:11:28,315 (ALARM BLARING) 696 01:11:29,618 --> 01:11:31,279 KEVIN: Here's our gear. 697 01:11:33,155 --> 01:11:34,383 SEAN: Triggered the alarm. 698 01:11:34,456 --> 01:11:36,356 Carter, you've got security. Watch that door. 699 01:11:36,425 --> 01:11:38,052 Kill that alarm. 700 01:11:43,265 --> 01:11:46,029 CARTER: All right, find those vid packs. KEVIN: Got them. 701 01:11:46,101 --> 01:11:47,830 CARTER: Good. Check them. 702 01:11:49,138 --> 01:11:50,162 (BEEPING) 703 01:11:50,239 --> 01:11:51,866 - (SIGHS) Nothing here. - What do you mean? 704 01:11:51,940 --> 01:11:54,033 Nothing. Damn gausser must have wiped them all. 705 01:11:54,109 --> 01:11:55,098 SEAN: What do you mean, we've got nothing? 706 01:11:55,177 --> 01:11:56,201 KEVIN: Nothing. 707 01:11:56,278 --> 01:11:57,302 Damn it! 708 01:12:01,917 --> 01:12:04,511 Boys, we got company. I got the door. 709 01:12:05,721 --> 01:12:07,655 Carter, smoke, ammo. 710 01:12:08,524 --> 01:12:09,923 Got it! 711 01:12:10,025 --> 01:12:11,549 (JEEP HONKING) 712 01:12:15,297 --> 01:12:16,696 (SPEAKING SPANISH) 713 01:12:29,845 --> 01:12:31,073 Damn it. 714 01:12:32,448 --> 01:12:33,847 (SPEAKING SPANISH) 715 01:12:35,451 --> 01:12:37,316 (SPEAKING SPANISH) 716 01:12:51,533 --> 01:12:55,094 SEAN: Let's rock and roll. KEVIN: All good. I'm right behind you. 717 01:13:14,256 --> 01:13:16,190 (SHOUTING IN SPANISH) 718 01:13:16,692 --> 01:13:18,751 Kevin, let's go. 719 01:13:18,827 --> 01:13:20,658 Fall back to the car. 720 01:13:30,973 --> 01:13:32,804 (SOLDIERS SHOUTING) 721 01:13:37,546 --> 01:13:39,013 KEVIN: We need help. 722 01:13:41,450 --> 01:13:42,849 SEAN: Pop a smoke. 723 01:13:45,387 --> 01:13:47,480 We're in some real pretty shit now. 724 01:13:47,556 --> 01:13:49,888 - Damn it, they got here fast. - Hoof it or drive? 725 01:13:49,958 --> 01:13:53,416 We'll never lose them. Probably got a helo on the way. 726 01:13:54,129 --> 01:13:56,120 Holy shit. You're right. 727 01:13:57,533 --> 01:13:58,693 Okay. How much smoke we got left? 728 01:13:58,767 --> 01:14:01,167 - I got four. - CARTER: I got two. 729 01:14:01,236 --> 01:14:02,601 SEAN: That'll do. 730 01:14:05,841 --> 01:14:08,366 - I'm gonna need some cover. - KEVIN: Got it. 731 01:14:46,915 --> 01:14:48,780 (SHOUTING IN SPANISH) 732 01:14:58,093 --> 01:14:59,651 Rock and roll! 733 01:15:35,097 --> 01:15:37,395 - Whoo-hoo! That shit worked. - SEAN: Go. 734 01:15:42,004 --> 01:15:43,801 (SOLDIERS SHOUTING) 735 01:16:02,391 --> 01:16:03,380 BOYTANO ON RADIO: Yeah. 736 01:16:03,458 --> 01:16:05,551 Commander, we took our shot. We tried recovering the vid packs. 737 01:16:05,627 --> 01:16:07,151 We came up empty. 738 01:16:07,229 --> 01:16:08,696 BOYTANO: What's your play, Lieutenant? 739 01:16:08,764 --> 01:16:10,595 Play? We can't come home. 740 01:16:10,666 --> 01:16:13,999 Well, how about we go back downrange and get ours before they get us? 741 01:16:14,069 --> 01:16:16,537 How about that? That an idea? 742 01:16:16,605 --> 01:16:19,665 That's a one-way mission, and you know it. 743 01:16:19,741 --> 01:16:21,641 What's your situation like there? 744 01:16:21,710 --> 01:16:24,178 FARC has started their attacks. 745 01:16:24,246 --> 01:16:27,613 They bombed a school bus, killed 12 kids. 746 01:16:27,683 --> 01:16:30,516 The Pentagon's projecting civilian casualties to be 747 01:16:30,586 --> 01:16:33,146 a quarter million in the first three months. 748 01:16:33,221 --> 01:16:34,882 Maybe it's time we get our pound of flesh. 749 01:16:34,957 --> 01:16:36,822 Look, we still have time to make this right. 750 01:16:36,892 --> 01:16:39,122 I want you to go back over the mission in your head. 751 01:16:39,194 --> 01:16:43,255 Everything you heard, everything you saw, every branch snap, every bullet hit. 752 01:16:43,332 --> 01:16:46,824 - SEAN: Why, what's the point? - Because I trained you, Sean. 753 01:16:46,902 --> 01:16:49,996 And I sure as hell didn't train you to give up. 754 01:16:51,073 --> 01:16:53,098 The bogus intel on the Venezuelan alliance 755 01:16:53,175 --> 01:16:56,235 came from Carlos Rivera, Colombian national, 756 01:16:56,311 --> 01:16:58,370 and a handler, codename Apotequil. 757 01:16:58,447 --> 01:17:01,883 Rivera was responsible for the bombings in Bogota. 758 01:17:01,950 --> 01:17:02,974 - And I don't know how... - Commander! 759 01:17:03,051 --> 01:17:05,315 But they're tied into all this. 760 01:17:05,787 --> 01:17:08,278 Do what you can, but do it smart. 761 01:17:10,592 --> 01:17:12,389 May I see your phone? 762 01:17:13,795 --> 01:17:15,695 I could give it to you, 763 01:17:16,932 --> 01:17:20,459 but you'd need a proctologist to read my text messages. 764 01:17:21,770 --> 01:17:23,670 Consider yourself relieved of duty. 765 01:17:23,739 --> 01:17:26,640 You don't have the authority to relieve me. 766 01:17:27,709 --> 01:17:30,576 Actually, Commander, I do. 767 01:17:40,088 --> 01:17:43,319 - What now? - I still got a few cards to play. 768 01:17:48,897 --> 01:17:50,057 Thanks. 769 01:17:55,070 --> 01:17:57,561 All right. Shut it down. 770 01:18:08,316 --> 01:18:10,307 All right. Mission walkthrough. 771 01:18:10,385 --> 01:18:14,754 - We split up in the jungle. - Greg had the overwatch. 772 01:18:17,959 --> 01:18:20,519 Greg radioed in starter positions. 773 01:18:22,531 --> 01:18:25,694 SEAN: Right. CARTER: Greg saw the black hats coming. 774 01:18:25,767 --> 01:18:28,065 SEAN: Greg was watching the base through the Spectra. 775 01:18:28,136 --> 01:18:29,160 CARTER: Yeah? 776 01:18:29,237 --> 01:18:30,795 Which wasn't with our gear in the barn, right? 777 01:18:30,872 --> 01:18:32,931 No. It wasn't. 778 01:18:33,442 --> 01:18:35,706 God, it could still be out there. 779 01:18:35,777 --> 01:18:39,372 Yeah. Would've got everything. Our position, the bad guys. 780 01:18:39,448 --> 01:18:41,040 - Yeah. - Gear up. 781 01:18:45,020 --> 01:18:46,612 (DIALING PHONE) 782 01:18:51,727 --> 01:18:53,524 (CELL PHONE RINGING) 783 01:18:54,262 --> 01:18:55,286 (SPEAKING SPANISH) 784 01:18:55,363 --> 01:18:56,830 I have proof. 785 01:18:59,134 --> 01:19:01,227 Are you absolutely sure? 786 01:19:01,303 --> 01:19:04,136 Everything the world needs to know, to know that we didn't do it. 787 01:19:04,206 --> 01:19:07,300 Okay. Excellent. Where can we meet? 788 01:19:07,375 --> 01:19:09,639 Puerto Limon, 1700 hours. 789 01:19:09,711 --> 01:19:11,906 Okay, I will be there, 790 01:19:11,980 --> 01:19:16,781 and I pray that what you say is correct. For if not, 791 01:19:16,852 --> 01:19:20,720 tomorrow will the bloodiest day in the history of my country. 792 01:19:21,423 --> 01:19:23,891 Lucky for us, we still have today. 793 01:19:50,051 --> 01:19:52,485 Keep looking, it's got to be here. 794 01:20:15,544 --> 01:20:18,604 Gotcha. Attagirl. 795 01:20:23,451 --> 01:20:25,942 - KEVIN: Yes. - This clears us. 796 01:20:26,555 --> 01:20:29,285 - When's the General due? - (SIGHING) One hour. 797 01:20:30,926 --> 01:20:33,588 Shit. Wait a minute, guys. 798 01:20:34,930 --> 01:20:36,761 - What? - Down there. 799 01:20:40,035 --> 01:20:43,129 Son of a bitch. How did these bastards find us? 800 01:20:43,205 --> 01:20:45,264 LT, we're against the mountain here, 801 01:20:45,340 --> 01:20:48,309 and the only way out of here is through them. 802 01:20:48,376 --> 01:20:50,810 I'm getting too old for this shit. 803 01:20:52,480 --> 01:20:55,005 This guy stops a war. Don't lose it. 804 01:20:56,051 --> 01:20:58,383 - Great. No pressure. - CARTER: Options? 805 01:20:59,921 --> 01:21:03,914 Thin the herd. Quiet. No guns. 806 01:21:05,193 --> 01:21:07,320 How did I know you were gonna say that? 807 01:21:07,395 --> 01:21:09,556 This is who we are, brother. 808 01:21:11,867 --> 01:21:13,562 For Greg and Steve. 809 01:21:46,234 --> 01:21:47,792 (NECK SNAPPING) 810 01:21:49,804 --> 01:21:51,465 (SOLDIER GRUNTING) 811 01:22:10,525 --> 01:22:13,221 All you Americans think you're Rambo. 812 01:22:14,529 --> 01:22:15,860 (GUNSHOT) 813 01:22:16,831 --> 01:22:18,958 I prefer John McClane. 814 01:22:22,971 --> 01:22:24,666 (SPEAKING SPANISH) 815 01:22:43,758 --> 01:22:44,986 (GRUNTING) 816 01:22:47,195 --> 01:22:48,628 (GUNSHOT) 817 01:22:52,300 --> 01:22:54,200 Alvaro! Stop! 818 01:23:32,474 --> 01:23:33,964 (SCREAMING) 819 01:24:15,316 --> 01:24:18,114 Do it. Go on. 820 01:24:19,187 --> 01:24:21,314 Tell your people the truth. 821 01:24:22,724 --> 01:24:24,954 What about your wife, your son, 822 01:24:25,960 --> 01:24:30,021 is this what they would've wanted? Help me to end this. 823 01:24:30,832 --> 01:24:32,857 Death is all I have left. 824 01:24:36,704 --> 01:24:39,867 Kill me, or I will kill you. 825 01:24:40,842 --> 01:24:42,605 Stand down, soldier. 826 01:24:44,879 --> 01:24:47,677 General Valez, Carter? 827 01:24:48,817 --> 01:24:51,718 We've secured your man. Where is your proof? 828 01:24:54,055 --> 01:24:57,718 This man's a traitor. Give him the vid pack. 829 01:24:59,961 --> 01:25:03,419 We have footage of him killing your soldiers on that. 830 01:25:07,168 --> 01:25:08,567 (SPEAKING SPANISH) 831 01:25:09,871 --> 01:25:11,099 Alvaro. 832 01:25:15,276 --> 01:25:17,210 You're working with him? 833 01:25:17,979 --> 01:25:21,380 He works for me. I'm his commanding officer. 834 01:25:21,449 --> 01:25:22,541 What? 835 01:25:24,052 --> 01:25:28,421 When I was a little boy, the guerrillas cut my father's throat, 836 01:25:29,324 --> 01:25:30,791 and they made me watch. 837 01:25:30,859 --> 01:25:34,022 That's why I became a soldier, to hunt them down. 838 01:25:35,763 --> 01:25:39,722 What about your talk of peace, those innocent men you killed? 839 01:25:39,801 --> 01:25:41,564 They were your allies. 840 01:25:41,636 --> 01:25:44,628 They sacrificed for Colombia. They are heroes. 841 01:25:45,607 --> 01:25:50,806 The bogus intel on the peace talks, and my men... You set us up! 842 01:25:50,879 --> 01:25:52,540 Alvaro, kill him. 843 01:25:53,615 --> 01:25:55,515 Rivera. Videotape the bodies. 844 01:25:55,583 --> 01:25:58,143 Make it look like they tried to bomb the base. 845 01:25:58,219 --> 01:26:02,019 Rivera, Carlos Rivera. The factory bombings of Bogota. 846 01:26:02,090 --> 01:26:04,615 It wasn't FARC. It was you. 847 01:26:04,692 --> 01:26:07,126 That is a lie. Kill him, Alvaro. 848 01:26:07,195 --> 01:26:11,188 No, no. Rivera has a handler, his codename is Apotequil. 849 01:26:16,838 --> 01:26:18,169 Apotequil. 850 01:26:19,874 --> 01:26:20,932 You? 851 01:26:22,043 --> 01:26:23,340 My wife. 852 01:26:25,213 --> 01:26:26,510 My son. 853 01:26:29,150 --> 01:26:33,780 They died heroes for Colombia. Their sacrifice brought us together. 854 01:26:35,023 --> 01:26:39,119 - You killed them. - No. America killed them. 855 01:26:39,794 --> 01:26:44,094 The guerrillas killed them. But now we will win. 856 01:26:44,165 --> 01:26:47,965 We will crush the guerrillas and we will kick the Americans out, 857 01:26:48,036 --> 01:26:50,129 and Colombia will belong to us again. 858 01:26:50,205 --> 01:26:53,572 Alvaro, I will lead us into a new era. 859 01:26:53,641 --> 01:26:58,237 Two lives? What is that compared to the destiny of our country? 860 01:26:58,913 --> 01:27:00,039 (GUNSHOT) 861 01:27:20,301 --> 01:27:24,032 You are no soldier. You die a traitor to Colombia. 862 01:27:29,611 --> 01:27:31,636 He betrayed our country. 863 01:27:33,414 --> 01:27:35,143 He betrayed us all. 864 01:27:41,856 --> 01:27:43,517 This is so wrong. 865 01:27:44,759 --> 01:27:46,522 Then make it right. 866 01:28:56,030 --> 01:29:00,433 BOYTANO: "There is a special breed of warrior ready to answer our nation's call, 867 01:29:01,469 --> 01:29:04,461 "a common man with uncommon desire to succeed. 868 01:29:05,206 --> 01:29:11,008 "Forged by adversity, he stands alongside America 's finest special operations forces 869 01:29:11,779 --> 01:29:14,976 "to serve his country, the American people, 870 01:29:15,049 --> 01:29:17,415 "and protect their way of life. 871 01:29:18,152 --> 01:29:19,585 (MARSHALING) 872 01:29:19,654 --> 01:29:23,613 "I am that man." SEAL creed.